All language subtitles for Night.Owl.1993

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:10,000 (thunder crashing) 2 00:00:15,934 --> 00:00:18,394 (rain pattering) 3 00:00:26,861 --> 00:00:29,322 (ominous music) 4 00:01:15,952 --> 00:01:18,204 (cat meowing) 5 00:02:21,392 --> 00:02:24,103 (ominous music) 6 00:02:32,987 --> 00:02:34,405 - [Man] Are heating up the campaign trail 7 00:02:34,739 --> 00:02:37,283 for next month's election 84. 8 00:02:37,617 --> 00:02:40,703 As reported earlier, Actor Jon-Erik Hexum shot himself 9 00:02:41,037 --> 00:02:43,414 in the temple with a prop gun loaded with a blank 10 00:02:43,748 --> 00:02:46,209 on the set of his current TV series Cover Up. 11 00:02:46,542 --> 00:02:48,127 Today, doctors have declared Hexum brain dead 12 00:02:48,461 --> 00:02:51,047 at a Los Angeles hospital where he's been closely monitored 13 00:02:51,381 --> 00:02:53,049 for the past six days. 14 00:02:53,383 --> 00:02:55,218 Hexum was only 26 years old. 15 00:02:56,302 --> 00:02:58,054 A Long Island teenager took her own life 16 00:02:58,388 --> 00:02:59,764 by setting herself on fire 17 00:03:00,098 --> 00:03:02,600 after dousing herself with gasoline, rubbing alcohol, 18 00:03:02,934 --> 00:03:04,185 and nail polish remover. 19 00:03:04,519 --> 00:03:06,437 Her charred remains were discovered yesterday morning 20 00:03:06,771 --> 00:03:08,064 by her teenage brother. 21 00:03:09,315 --> 00:03:11,567 Actress Peggy Ann Garner was buried today. 22 00:03:11,901 --> 00:03:14,195 She was best known for winning a special Academy Award 23 00:03:14,529 --> 00:03:17,365 as Outstanding Child Performer of 1954 24 00:03:17,699 --> 00:03:19,742 for the film A Tree Grows In Brooklyn. 25 00:03:20,076 --> 00:03:23,079 She passed away on Tuesday in Woodland Hills, California. 26 00:03:24,539 --> 00:03:27,250 A 13 year old Westchester County boy hanged himself 27 00:03:27,583 --> 00:03:29,085 in his home earlier this week. 28 00:03:29,419 --> 00:03:32,296 He was the 12th suicide in the Westchester area this year. 29 00:03:34,966 --> 00:03:37,218 Seven year old Florida boy was killed 30 00:03:37,552 --> 00:03:40,304 when a swarm of 30,000 yellow jacket bees stung him 31 00:03:40,638 --> 00:03:42,098 more than 1,000 times. 32 00:03:42,432 --> 00:03:45,143 The boy was conscious for some time after the attack, 33 00:03:45,476 --> 00:03:48,855 until he was overcome by the poison of some 1,200 stings. 34 00:03:50,481 --> 00:03:52,608 A killer grandmother told prison officials today 35 00:03:52,942 --> 00:03:54,944 she chooses to die by lethal injection 36 00:03:55,278 --> 00:03:59,031 in the nation's first execution of a woman in 22 years. 37 00:03:59,365 --> 00:04:02,618 She was convicted of poisoning her fiance in 1978 38 00:04:02,952 --> 00:04:04,871 by lacing his beer with rat poison. 39 00:04:06,664 --> 00:04:08,332 A 15 year old Virginia girl was abducted 40 00:04:08,666 --> 00:04:10,585 from a high school parking lot last week 41 00:04:10,918 --> 00:04:13,212 and raped repeatedly in the boys bathroom 42 00:04:13,546 --> 00:04:16,424 while 10 other boys looked on and jeered. 43 00:04:16,758 --> 00:04:18,176 A PTA meeting was taking place 44 00:04:18,509 --> 00:04:19,802 in another part of the school. 45 00:04:21,512 --> 00:04:23,639 A teenager has been charged in the strangling murder 46 00:04:23,973 --> 00:04:25,141 of his 12 year old cousin. 47 00:04:26,434 --> 00:04:27,477 The body was found partly clothed 48 00:04:27,810 --> 00:04:30,229 in a ditch near her Westchester home on Sunday. 49 00:04:35,902 --> 00:04:36,569 - Hello. - Hey. 50 00:04:37,695 --> 00:04:39,030 - Jake. 51 00:04:39,363 --> 00:04:39,947 - Hey. - Hey. 52 00:04:40,281 --> 00:04:41,824 I been waiting for you all day. 53 00:04:42,158 --> 00:04:42,617 - [Jake] Oh yeah? 54 00:04:42,950 --> 00:04:43,910 - Yeah. 55 00:04:44,243 --> 00:04:44,702 I'm performing at Mud next month. 56 00:04:45,953 --> 00:04:46,913 - [Jake] Sounds good. 57 00:04:47,246 --> 00:04:48,206 - Yeah. 58 00:04:48,539 --> 00:04:50,291 I showed 'em my stuff and they booked me. 59 00:04:50,625 --> 00:04:51,751 So you gonna come? 60 00:04:52,084 --> 00:04:52,627 - You bet. 61 00:04:53,878 --> 00:04:55,463 - I came by your place earlier. 62 00:04:57,089 --> 00:04:58,174 - I was sleeping. 63 00:04:58,508 --> 00:04:59,300 - Yeah? 64 00:04:59,634 --> 00:05:00,968 I knocked a few times. 65 00:05:01,302 --> 00:05:01,803 - I wasn't feeling good. 66 00:05:02,136 --> 00:05:02,678 - Hey, Jake! 67 00:05:04,514 --> 00:05:05,807 Come over, man. 68 00:05:06,140 --> 00:05:08,226 - Hey, see ya. 69 00:05:16,984 --> 00:05:18,402 - How ya doing, kid? 70 00:05:18,736 --> 00:05:19,612 - [Jake] What's happening? 71 00:05:19,946 --> 00:05:20,696 - You off tonight? 72 00:05:21,030 --> 00:05:22,865 - [Jake] No, just starving. 73 00:05:23,199 --> 00:05:25,201 - Frances tell you about her job? 74 00:05:25,535 --> 00:05:26,410 - [Jake] Yeah, it sounds good. 75 00:05:26,744 --> 00:05:27,620 - Yeah, it's about time. 76 00:05:29,372 --> 00:05:31,749 So how about you, what are you up to? 77 00:05:32,083 --> 00:05:33,292 - Not much, same old shit. 78 00:05:35,419 --> 00:05:37,547 - You could do better if you tried. 79 00:05:37,880 --> 00:05:39,215 - So what are you doing, Dario? 80 00:05:39,549 --> 00:05:40,675 - Writing another book. 81 00:05:42,218 --> 00:05:43,219 That's what I'm doing. 82 00:05:46,514 --> 00:05:47,181 - That's nothing. 83 00:05:50,226 --> 00:05:51,811 - Yeah, that's nothing. 84 00:05:52,144 --> 00:05:53,437 What the hell are you talking about? 85 00:05:53,771 --> 00:05:54,522 What do you know? 86 00:05:54,856 --> 00:05:56,315 You're just a kid. 87 00:05:56,649 --> 00:05:59,068 - [Jake] I been on my own since I was 19. 88 00:05:59,402 --> 00:06:00,152 - Big deal. 89 00:06:01,863 --> 00:06:02,530 You know what? 90 00:06:04,156 --> 00:06:06,617 You gotta get involved with something. 91 00:06:06,951 --> 00:06:09,412 You spend too much time by yourself. 92 00:06:09,745 --> 00:06:10,454 - Don't mind. 93 00:06:10,788 --> 00:06:11,581 I like to be alone. 94 00:06:13,082 --> 00:06:15,418 - It's no good to be alone all the time. 95 00:06:15,751 --> 00:06:16,586 You get lonely. 96 00:06:17,920 --> 00:06:19,547 - What do you know about lonely? 97 00:06:21,966 --> 00:06:23,134 Oh, forget it. 98 00:06:23,467 --> 00:06:23,968 Just forget it. 99 00:06:25,511 --> 00:06:26,429 - Forgot it. 100 00:06:26,762 --> 00:06:28,014 - Jake, get up off your ass. 101 00:06:28,347 --> 00:06:29,682 Come on, give me a hand back here. 102 00:06:30,016 --> 00:06:31,767 (speaking in foreign language) 103 00:06:32,101 --> 00:06:32,602 - All right. 104 00:06:33,686 --> 00:06:36,314 (upbeat music) 105 00:07:12,767 --> 00:07:15,061 - Okay, you space placers, you're in the right place 106 00:07:15,394 --> 00:07:16,562 for the Queen of House. 107 00:07:16,896 --> 00:07:19,398 All the way from Chicago, she's hot, she's happening, 108 00:07:19,732 --> 00:07:21,651 she's hip, she's hype, she's here. 109 00:07:21,984 --> 00:07:24,236 She's Screamin' Rachael. 110 00:07:24,570 --> 00:07:27,782 (audience applauds) 111 00:07:28,115 --> 00:07:32,328 - [Rachael] I like to get wild everybody, that's right. 112 00:07:32,662 --> 00:07:33,829 I'm a wild girl. 113 00:07:35,998 --> 00:07:40,878 ♪ We're gonna get busy with a funky style, get wild 114 00:07:41,712 --> 00:07:44,924 ♪ I like to get wild 115 00:07:45,257 --> 00:07:48,719 ♪ I like to get wild 116 00:07:49,053 --> 00:07:52,556 ♪ I like to get wild 117 00:07:52,890 --> 00:07:56,936 ♪ I like to get wild 118 00:07:57,269 --> 00:07:59,271 ♪ I'm a part of the night just like the Big Dipper 119 00:07:59,605 --> 00:08:01,357 ♪ Go out to dinner, I'm a big tipper 120 00:08:01,691 --> 00:08:02,984 ♪ I never ever but if I do 121 00:08:03,317 --> 00:08:04,860 ♪ If it's halfway week, I'm just passing through 122 00:08:05,194 --> 00:08:06,821 ♪ I'm not just known as a scene selector 123 00:08:07,154 --> 00:08:09,281 ♪ I'm on the set like a dope director 124 00:08:09,615 --> 00:08:10,950 ♪ In the house like a specter, a ghost 125 00:08:11,283 --> 00:08:13,160 ♪ Coast to coast, I'm a house that hosts 126 00:08:13,494 --> 00:08:14,662 ♪ I'm the girl to make the heartbeats stop 127 00:08:14,996 --> 00:08:16,872 ♪ On top the one with the (mumbles) 128 00:08:17,206 --> 00:08:18,749 ♪ Go outside like I just don't care 129 00:08:19,083 --> 00:08:20,543 ♪ Under that lace underwear 130 00:08:20,876 --> 00:08:22,378 ♪ I'm a scene in the limousine 131 00:08:22,712 --> 00:08:24,714 ♪ Living the life of a movie queen 132 00:08:25,047 --> 00:08:27,633 ♪ Maurice, take a left 133 00:08:27,967 --> 00:08:31,429 ♪ I like to get wild 134 00:08:31,762 --> 00:08:35,474 ♪ I like to get wild 135 00:08:35,808 --> 00:08:39,270 ♪ I like to get wild 136 00:08:39,603 --> 00:08:43,899 ♪ I like to get wild 137 00:08:44,233 --> 00:08:48,029 ♪ Men try to buy my heart with their toys 138 00:08:48,362 --> 00:08:51,574 ♪ Ferrari and Cartier 139 00:08:51,907 --> 00:08:55,411 ♪ My daddy said take the man with the money 140 00:08:55,745 --> 00:08:59,248 ♪ But I needed someone who could hang 141 00:08:59,582 --> 00:09:03,335 ♪ A man in a suit is (mumbles) 142 00:09:03,669 --> 00:09:06,964 ♪ Won't make my temperature rise 143 00:09:07,298 --> 00:09:10,801 ♪ I like a man who can party his part 144 00:09:11,135 --> 00:09:14,138 ♪ One who is just the right type 145 00:09:14,472 --> 00:09:15,890 ♪ I like to get wild 146 00:09:16,223 --> 00:09:18,559 (ominous music) 147 00:09:20,227 --> 00:09:22,438 - How do you get electricity in an abandoned building? 148 00:09:22,772 --> 00:09:23,481 - [Jake] Nothing to it. 149 00:09:23,814 --> 00:09:24,356 Catch. 150 00:09:25,858 --> 00:09:27,568 - [Woman] How long you live here? 151 00:09:29,028 --> 00:09:29,695 - Not long. 152 00:09:31,363 --> 00:09:32,573 - [Woman] Why'd you move? 153 00:09:33,824 --> 00:09:35,576 - I wanted my own place. 154 00:09:35,910 --> 00:09:37,119 - I want my own place. 155 00:09:40,664 --> 00:09:41,665 I like your place. 156 00:09:42,666 --> 00:09:43,542 - Thanks. 157 00:09:45,086 --> 00:09:47,296 - I don't make enough money to move yet. 158 00:09:47,630 --> 00:09:50,466 I make my own jewelry and sell it on the street. 159 00:09:50,800 --> 00:09:51,675 This is some of my stuff. 160 00:09:54,678 --> 00:09:55,721 - You do all that yourself? 161 00:09:57,014 --> 00:09:58,474 - Yeah. 162 00:09:58,808 --> 00:09:59,391 Impressed? 163 00:10:00,643 --> 00:10:01,477 (can popping) 164 00:10:01,811 --> 00:10:02,645 - It's good stuff. 165 00:10:04,897 --> 00:10:06,690 You're very original. 166 00:10:17,743 --> 00:10:18,410 - What? 167 00:10:22,581 --> 00:10:24,500 You haven't seen me dance yet. 168 00:10:24,834 --> 00:10:26,627 That's what I really wanna do. 169 00:10:26,961 --> 00:10:28,504 - I saw you dance at the club. 170 00:10:28,838 --> 00:10:30,089 - That's not the real thing. 171 00:10:34,927 --> 00:10:37,513 (upbeat music) 172 00:10:43,227 --> 00:10:44,770 ♪ Oh 173 00:10:58,659 --> 00:11:03,414 ♪ Oh 174 00:11:06,208 --> 00:11:11,088 ♪ Oh, oh 175 00:11:13,924 --> 00:11:16,677 ♪ Baby, just come with me 176 00:11:17,011 --> 00:11:18,053 ♪ Come with me 177 00:11:18,387 --> 00:11:19,680 ♪ You'll be the one I choose to hold tight 178 00:11:20,014 --> 00:11:21,599 ♪ Just give me the right to touch and bite 179 00:11:21,932 --> 00:11:22,641 ♪ This could be right 180 00:11:22,975 --> 00:11:24,435 ♪ All you gotta do is come with me baby 181 00:11:24,768 --> 00:11:25,769 ♪ Cause I know you're ready 182 00:11:26,103 --> 00:11:27,605 ♪ All you gotta do, baby 183 00:11:27,938 --> 00:11:29,690 ♪ Come, come, come, baby 184 00:11:30,024 --> 00:11:31,609 ♪ All you gotta do, baby 185 00:11:31,942 --> 00:11:33,569 ♪ Come, come, come, baby 186 00:11:33,903 --> 00:11:35,487 ♪ All you gotta do, baby 187 00:11:35,821 --> 00:11:37,239 ♪ Come, come, come, baby 188 00:11:37,573 --> 00:11:42,328 ♪ All you gotta do is come with me 189 00:11:45,414 --> 00:11:49,543 ♪ All you gotta do is come with me 190 00:12:08,270 --> 00:12:10,356 (moaning) 191 00:14:18,817 --> 00:14:20,861 (screaming) 192 00:14:49,390 --> 00:14:52,017 (Jake panting) 193 00:15:24,007 --> 00:15:26,677 (water splashing) 194 00:15:56,665 --> 00:15:59,835 (plastic bag rustling) 195 00:16:32,576 --> 00:16:35,078 (car honking) 196 00:16:47,090 --> 00:16:48,300 - Angel, damn it! 197 00:16:48,634 --> 00:16:49,218 - You miss me? 198 00:16:49,551 --> 00:16:50,093 - Not really. 199 00:16:51,303 --> 00:16:51,929 - What are you looking for, empties? 200 00:16:52,262 --> 00:16:53,722 - No, paper. 201 00:16:54,056 --> 00:16:55,098 - Well, you got one. 202 00:16:55,432 --> 00:16:55,891 What do you gotta do this for? 203 00:16:56,225 --> 00:16:57,434 You got a job. 204 00:16:57,768 --> 00:16:58,519 - More fun this way. 205 00:17:00,103 --> 00:17:00,854 - You know, my sister didn't come home last night. 206 00:17:01,188 --> 00:17:01,730 Did you see her? 207 00:17:02,064 --> 00:17:02,648 - Zohra? 208 00:17:02,981 --> 00:17:03,774 - [Angel] Yeah, that's her. 209 00:17:04,107 --> 00:17:04,900 - No, I didn't see her. 210 00:17:05,234 --> 00:17:06,151 - Didn't see her? 211 00:17:06,485 --> 00:17:07,069 What time'd you get out of work last night? 212 00:17:07,402 --> 00:17:08,487 - One. 213 00:17:08,820 --> 00:17:09,655 - You didn't see her? 214 00:17:10,614 --> 00:17:12,115 - No, I don't think so. 215 00:17:12,449 --> 00:17:13,116 - What do you mean you don't think so? 216 00:17:13,450 --> 00:17:14,409 What the fuck is that supposed to mean? 217 00:17:14,743 --> 00:17:17,454 - I don't know, I didn't see her. 218 00:17:17,788 --> 00:17:19,540 - What'd you do after work last night? 219 00:17:19,873 --> 00:17:20,415 Where'd you go? 220 00:17:20,749 --> 00:17:22,084 - I went to (mumbles). 221 00:17:22,417 --> 00:17:23,585 - With who? 222 00:17:23,919 --> 00:17:25,045 - Dario, who else? 223 00:17:25,379 --> 00:17:26,755 - You with that stupid (speaking in foreign language)? 224 00:17:28,882 --> 00:17:29,800 So did you see her? 225 00:17:31,218 --> 00:17:33,220 - [Woman] Angel, I didn't see her at all last night, okay? 226 00:17:33,554 --> 00:17:35,097 - No, it's not fucking okay. 227 00:17:35,430 --> 00:17:36,098 I don't know where she's at, 228 00:17:36,431 --> 00:17:37,391 she didn't come home last night, 229 00:17:37,724 --> 00:17:39,268 I don't know where the fuck she's been. 230 00:17:40,352 --> 00:17:40,936 I'm gonna fucking look for her 231 00:17:41,270 --> 00:17:42,563 till I fucking find her 232 00:17:42,896 --> 00:17:44,982 if I have to kill everybody in this neighborhood, man. 233 00:17:45,315 --> 00:17:46,858 What about your friends? 234 00:17:47,192 --> 00:17:48,193 - Angel. 235 00:17:48,527 --> 00:17:48,944 - [Angel] Come on, what about your fucking friends? 236 00:17:49,278 --> 00:17:50,195 Did they see her? 237 00:17:50,529 --> 00:17:51,697 - Angel, I can only speak for myself, okay? 238 00:17:52,030 --> 00:17:53,073 So fuck you! 239 00:17:53,407 --> 00:17:55,742 - Yeah, we did that, look what the shit got us! 240 00:17:56,076 --> 00:17:59,746 (speaking in foreign language) 241 00:18:00,080 --> 00:18:00,581 Oh. 242 00:18:01,873 --> 00:18:02,666 (upbeat music) 243 00:18:03,000 --> 00:18:04,501 ♪ Yeah 244 00:18:04,835 --> 00:18:06,503 ♪ Yeah 245 00:18:06,837 --> 00:18:08,589 ♪ Yeah 246 00:18:08,922 --> 00:18:10,674 ♪ Yeah 247 00:18:11,008 --> 00:18:12,718 ♪ Yeah 248 00:18:13,051 --> 00:18:14,803 ♪ Yeah 249 00:18:15,137 --> 00:18:16,888 ♪ Yeah 250 00:18:17,222 --> 00:18:18,307 ♪ Yeah 251 00:18:18,640 --> 00:18:22,227 ♪ You know your love is what I want 252 00:18:22,561 --> 00:18:26,398 ♪ You know your love is what I want 253 00:18:26,732 --> 00:18:30,485 ♪ Why you out every night 254 00:18:30,819 --> 00:18:34,531 ♪ I know you're looking for a good time 255 00:18:34,865 --> 00:18:38,702 ♪ Why do we always fight 256 00:18:39,036 --> 00:18:42,914 ♪ I know you're over this love thing 257 00:18:43,248 --> 00:18:47,044 ♪ You know your love is what I want 258 00:18:47,377 --> 00:18:50,589 ♪ You know your love is what I want 259 00:18:50,922 --> 00:18:52,674 ♪ Why'd you say you wanted me 260 00:18:53,008 --> 00:18:53,800 ♪ How'd you know 261 00:18:54,134 --> 00:18:56,553 (dramatic music) 262 00:19:23,789 --> 00:19:27,334 ♪ Go on, say goodbye 263 00:19:27,668 --> 00:19:31,338 ♪ Go on, say goodbye 264 00:19:31,672 --> 00:19:35,509 ♪ Go on, say goodbye 265 00:19:35,842 --> 00:19:37,594 ♪ Go on 266 00:20:06,039 --> 00:20:08,500 (man murmuring) 267 00:20:11,086 --> 00:20:12,295 ♪ Sex is 268 00:20:12,629 --> 00:20:14,339 ♪ Sex, my love, come on, get up 269 00:20:14,673 --> 00:20:17,718 ♪ Get up on the, wake up, come on, get up 270 00:20:18,051 --> 00:20:21,221 ♪ I said get up, I want you up, my love, get up 271 00:20:21,555 --> 00:20:24,182 ♪ My love, wake up, come on, wake up 272 00:20:24,516 --> 00:20:27,936 ♪ I said get up, get up 273 00:20:28,270 --> 00:20:32,149 ♪ After sex, you turned away 274 00:20:32,482 --> 00:20:36,403 ♪ After sex, our love, love faded away 275 00:20:36,737 --> 00:20:40,657 ♪ After sex, you fell asleep 276 00:20:40,991 --> 00:20:45,328 ♪ After sex, you just couldn't set down so 277 00:20:45,662 --> 00:20:49,291 ♪ After sex, you turned away 278 00:20:49,624 --> 00:20:53,378 ♪ After sex, our love, love faded away 279 00:20:53,712 --> 00:20:56,923 ♪ After sex, you fell asleep 280 00:20:57,257 --> 00:20:58,592 - I'm Screamin' Rachael, 281 00:20:58,925 --> 00:21:01,470 the bad, the blonde, the beautiful, the devastating, 282 00:21:01,803 --> 00:21:04,139 the fast, the furious, and the fun. 283 00:21:04,473 --> 00:21:06,308 And I have come to rock you, shock you, 284 00:21:06,641 --> 00:21:08,351 and knock your socks off. 285 00:21:08,685 --> 00:21:10,187 But first you gotta get wild 286 00:21:10,520 --> 00:21:14,316 and show me that you got true House style. 287 00:21:14,649 --> 00:21:17,903 I am your mistress of ceremonies for the evening. 288 00:21:18,236 --> 00:21:22,991 Next up, a young lady who will twist your psyche 289 00:21:24,326 --> 00:21:27,579 into a pretzel while pummeling your id in. 290 00:21:27,913 --> 00:21:31,374 The Lower East Side Princess of Trash, 291 00:21:31,708 --> 00:21:33,335 let's hear it for Anguish! 292 00:21:35,170 --> 00:21:38,048 (audience applauds) 293 00:21:55,816 --> 00:21:57,484 - I'm walking home on Hampton Street 294 00:21:57,818 --> 00:21:59,486 but I pass my house and keep walking 295 00:21:59,820 --> 00:22:01,321 until it turns into First Street. 296 00:22:04,449 --> 00:22:05,867 I realize I'm on First Street 297 00:22:06,201 --> 00:22:08,453 because I'm shooting a porno movie with some of my friends. 298 00:22:10,413 --> 00:22:12,040 When I get there, I realize though 299 00:22:12,374 --> 00:22:17,128 that there's a lot of apparatus that I don't wanna use. 300 00:22:18,088 --> 00:22:18,505 So I turn around and leave. 301 00:22:19,798 --> 00:22:21,716 And as I'm walking back down the street, 302 00:22:22,050 --> 00:22:23,343 I notice that four men, 303 00:22:23,677 --> 00:22:26,054 the men who assigned me to do the film, 304 00:22:26,388 --> 00:22:27,389 are following me. 305 00:22:27,722 --> 00:22:29,599 I turn around and stop. 306 00:22:29,933 --> 00:22:32,602 They immediately grab me and drag me into an alley. 307 00:22:34,187 --> 00:22:38,441 One of them, a huge black man wearing spandex, 308 00:22:40,652 --> 00:22:44,489 pulls a 14 inch carving knife out of his pants. 309 00:22:45,866 --> 00:22:47,325 The other men hold me down 310 00:22:47,659 --> 00:22:50,245 by sticking smaller knives through my hands and feet 311 00:22:50,579 --> 00:22:52,205 and into the ground. 312 00:22:52,539 --> 00:22:55,458 Then each of the men takes turns raping me the knife. 313 00:22:57,210 --> 00:22:58,837 It was a great deal of blood 314 00:22:59,170 --> 00:23:00,964 but it's only menstrual, so it doesn't hurt. 315 00:23:02,340 --> 00:23:03,592 By the time they're done, 316 00:23:03,925 --> 00:23:06,469 I have no skin on the inside of my legs 317 00:23:06,803 --> 00:23:07,846 or around my vagina. 318 00:23:09,180 --> 00:23:13,560 I just have an empty, gaping, bloody hole. 319 00:23:19,107 --> 00:23:21,443 (upbeat music) 320 00:23:23,653 --> 00:23:27,574 ♪ Have sex with me 321 00:23:27,908 --> 00:23:31,453 ♪ Sex 322 00:23:31,786 --> 00:23:35,040 ♪ Sex with me 323 00:23:35,373 --> 00:23:40,128 ♪ Just (mumbles) 324 00:23:43,298 --> 00:23:47,469 ♪ Have sex with me 325 00:23:47,802 --> 00:23:49,554 ♪ Ecstasy 326 00:23:49,888 --> 00:23:51,640 ♪ Peace 327 00:23:53,433 --> 00:23:55,602 (rock music) 328 00:24:20,460 --> 00:24:22,921 (stove humming) 329 00:24:26,758 --> 00:24:29,636 (dishes clattering) 330 00:24:30,971 --> 00:24:33,556 (liquid pouring) 331 00:24:50,448 --> 00:24:51,658 (door banging) 332 00:24:51,992 --> 00:24:53,994 - Oi, don't slam the door, you'll wake up Mama, okay? 333 00:24:54,327 --> 00:24:55,537 - Oh, you shut up. 334 00:24:55,870 --> 00:24:56,871 You're gonna wake her up yourself, man. 335 00:25:03,003 --> 00:25:03,712 - [Tomas] What's that? 336 00:25:04,045 --> 00:25:05,839 - I got some flyers made up. 337 00:25:06,172 --> 00:25:07,507 Gonna come and help me pass 'em out? 338 00:25:07,841 --> 00:25:08,425 - [Tomas] I can't. 339 00:25:08,758 --> 00:25:09,676 - What do you mean, you can't? 340 00:25:10,010 --> 00:25:10,969 What you gotta do that's so fucking important 341 00:25:11,302 --> 00:25:11,886 you can't even pass out some flyers, man? 342 00:25:12,220 --> 00:25:13,054 - I'm making dinner, okay? 343 00:25:13,388 --> 00:25:14,681 Mama is in no condition to cook, Angel. 344 00:25:15,890 --> 00:25:16,975 - Yeah, what are you making? 345 00:25:17,308 --> 00:25:18,601 - [Tomas] Macaroni and cheese. 346 00:25:18,935 --> 00:25:20,437 - Same crap again? 347 00:25:20,770 --> 00:25:24,691 (speaking in foreign language) 348 00:25:26,276 --> 00:25:28,403 But Tomas, why do you got only three settings out for? 349 00:25:34,159 --> 00:25:35,285 Tomas, I asked you, 350 00:25:35,618 --> 00:25:36,494 what you got three settings out for? 351 00:25:40,373 --> 00:25:41,041 Tomas. 352 00:25:42,959 --> 00:25:44,127 Tomas, you only got three plates out there. 353 00:25:44,461 --> 00:25:45,462 I want you to put one more, all right? 354 00:25:45,795 --> 00:25:48,006 - There are only three of us for supper, Angel. 355 00:25:48,339 --> 00:25:49,632 Three of us. 356 00:25:49,966 --> 00:25:52,135 My mother don't want to see an empty place at a table. 357 00:25:52,469 --> 00:25:53,720 - Come on, man, can't you just put one more, man? 358 00:25:54,054 --> 00:25:55,597 Come on, she might be coming home tonight, come on. 359 00:25:55,930 --> 00:25:56,931 - Don't think so, Angel. 360 00:25:58,058 --> 00:26:00,477 Besides, Mama wants it this way. 361 00:26:00,810 --> 00:26:01,519 - Oh come on, what kinda stupid talk is that? 362 00:26:01,853 --> 00:26:03,563 I'm gonna go talk to her-- 363 00:26:03,897 --> 00:26:05,774 - Angel, stay away from that room. 364 00:26:06,107 --> 00:26:07,025 - Come on, man, don't touch me. 365 00:26:07,358 --> 00:26:08,651 - [Tomas] Don't go near that door, Angel. 366 00:26:08,985 --> 00:26:09,569 - What, are you gonna try to keep her locked in there 367 00:26:09,903 --> 00:26:10,945 in that fucking room, man? 368 00:26:11,279 --> 00:26:12,614 Should be outside looking for her daughter, all right, 369 00:26:12,947 --> 00:26:14,324 because the police aren't gonna fucking do it, all right? 370 00:26:14,657 --> 00:26:15,700 - No, Angel. 371 00:26:16,034 --> 00:26:17,160 (speaking in foreign language) Don't go near that door man. 372 00:26:17,494 --> 00:26:18,036 Please. 373 00:26:19,079 --> 00:26:20,205 - Just let me go through, man. 374 00:26:20,538 --> 00:26:21,790 Come on, I don't wanna, 375 00:26:22,123 --> 00:26:23,041 why don't you get the fuck away from me, all right? 376 00:26:23,374 --> 00:26:24,709 Let me just get through, all right? 377 00:26:25,043 --> 00:26:26,336 - [Tomas] Get your fucking hands off me, little brother. 378 00:26:26,669 --> 00:26:28,213 Your fucking hands off me, man. 379 00:26:28,546 --> 00:26:30,090 - Okay, see, man, come on, I'm sorry. 380 00:26:31,424 --> 00:26:32,467 - [Tomas] What do you think you're doing? 381 00:26:32,801 --> 00:26:33,885 - I'm doing what you should be doing, 382 00:26:34,219 --> 00:26:35,178 what Mom should be doing is looking for our sister, man. 383 00:26:35,512 --> 00:26:37,388 That's what the fuck I'm doing, all right? 384 00:26:37,722 --> 00:26:38,473 So just get the fuck away from me 385 00:26:38,807 --> 00:26:40,100 because I'm not playing this. 386 00:26:44,437 --> 00:26:45,438 (knocking) 387 00:26:45,772 --> 00:26:46,314 Mom? 388 00:26:55,448 --> 00:26:57,033 - [Woman] I'm on a beach. 389 00:26:57,367 --> 00:26:58,660 A beach with gray sand 390 00:26:58,993 --> 00:27:02,205 and black waves crashing heavily into shore. 391 00:27:02,539 --> 00:27:05,208 Black foam stains the water's edge. 392 00:27:05,542 --> 00:27:09,420 I stand there, looking out on the roiling sea. 393 00:27:09,754 --> 00:27:12,590 Suddenly, I realize that the strands of foam I see 394 00:27:12,924 --> 00:27:14,717 aren't foam at all. 395 00:27:15,051 --> 00:27:15,927 They're snakes. 396 00:27:17,512 --> 00:27:22,183 Large, writhing, pulsing, shiny, black snakes. 397 00:27:23,143 --> 00:27:25,270 As thick around as my wrist. 398 00:27:26,855 --> 00:27:29,649 They're coming towards me quickly now but I'm not afraid. 399 00:27:30,775 --> 00:27:32,819 I want them to come and they do. 400 00:27:33,903 --> 00:27:35,613 They slide wetly towards me 401 00:27:36,823 --> 00:27:38,408 and the biggest one breaks free 402 00:27:38,741 --> 00:27:41,619 of the throbbing pack of them and comes to me alone. 403 00:27:41,953 --> 00:27:45,832 Slides up my leg and twines around my hips. 404 00:27:46,166 --> 00:27:49,002 I watch it, I don't stop it. 405 00:27:49,335 --> 00:27:51,004 I want it and I take it. 406 00:27:52,130 --> 00:27:53,756 The snake's head burrows its way 407 00:27:54,090 --> 00:27:56,593 into my hot and savory vagina 408 00:27:56,926 --> 00:27:59,596 and I welcome it into my cervix. 409 00:28:03,099 --> 00:28:04,184 The beach is colder now 410 00:28:05,518 --> 00:28:08,146 and the other snakes twine around my arms, 411 00:28:08,479 --> 00:28:12,108 holding me down and warming me at once. 412 00:28:12,442 --> 00:28:14,986 (people shouting) 413 00:28:20,867 --> 00:28:21,659 - Screamin' Rachael in the place 414 00:28:21,993 --> 00:28:24,120 to be live at the space place! 415 00:28:25,788 --> 00:28:28,374 And now I'm gonna give you some of that Chicago sound, 416 00:28:28,708 --> 00:28:31,586 some House music to bring about a change. 417 00:28:31,920 --> 00:28:35,465 What we need is some peace in the house, yeah! 418 00:28:36,799 --> 00:28:39,135 A little bit of that natural acid high, 419 00:28:39,469 --> 00:28:41,095 here we go now. 420 00:28:41,429 --> 00:28:46,184 Yeah. 421 00:28:46,976 --> 00:28:47,769 - [Woman] Rachael! 422 00:28:48,102 --> 00:28:48,728 - [Man] Go Rachael! 423 00:28:49,062 --> 00:28:49,771 (audience applauds) 424 00:28:50,104 --> 00:28:51,022 (upbeat music) 425 00:28:51,356 --> 00:28:52,732 - Can we get a little loud in the house? 426 00:28:53,066 --> 00:28:55,443 Yeah, love everybody, come on! 427 00:28:56,736 --> 00:28:59,781 I said we need a little peace in the house! 428 00:29:00,114 --> 00:29:00,823 Yeah. 429 00:29:01,950 --> 00:29:04,369 Screamin' Rachael live with you all, 430 00:29:04,702 --> 00:29:06,871 giving y'all some love, hey. 431 00:29:10,291 --> 00:29:13,127 ♪ Oh 432 00:29:13,461 --> 00:29:18,007 ♪ Oh yeah 433 00:29:18,341 --> 00:29:21,135 ♪ Oh 434 00:29:21,469 --> 00:29:23,429 ♪ Oh yeah 435 00:29:34,065 --> 00:29:35,608 - Yo, yo, yo, yo, yo! 436 00:29:37,527 --> 00:29:41,531 ♪ I said brothers and sisters 437 00:29:41,864 --> 00:29:44,909 ♪ What we need, what we need, what we need right now 438 00:29:45,243 --> 00:29:48,204 ♪ We need a little love, yeah 439 00:29:48,538 --> 00:29:50,707 ♪ I said we need a little freedom 440 00:29:51,040 --> 00:29:53,710 ♪ We need some happiness, come on 441 00:29:54,043 --> 00:29:57,714 ♪ Come 442 00:29:58,047 --> 00:29:59,924 ♪ Here it comes y'all, till the break of dawn 443 00:30:00,258 --> 00:30:01,759 ♪ Don't stop till the party rock 444 00:30:02,093 --> 00:30:04,012 ♪ Here it comes y'all, till the break of dawn 445 00:30:04,345 --> 00:30:05,763 ♪ Don't stop till the party rock 446 00:30:06,097 --> 00:30:07,765 ♪ Here it comes y'all, till the break of dawn 447 00:30:08,099 --> 00:30:10,226 ♪ Don't stop till the party rock 448 00:30:10,560 --> 00:30:11,978 ♪ Peace now 449 00:30:12,312 --> 00:30:13,563 ♪ Peace now 450 00:30:13,896 --> 00:30:15,982 ♪ What we need is peace now 451 00:30:16,316 --> 00:30:17,525 ♪ Peace now 452 00:30:17,859 --> 00:30:19,986 ♪ Everybody, peace now 453 00:30:20,320 --> 00:30:22,030 ♪ Peace now 454 00:30:22,363 --> 00:30:24,073 ♪ Peace now 455 00:30:24,407 --> 00:30:26,367 (screams) 456 00:30:27,785 --> 00:30:32,290 ♪ Yeah, you know we need some love in Chicago 457 00:30:33,833 --> 00:30:37,837 ♪ I said we need some love in Detroit 458 00:30:38,171 --> 00:30:42,258 ♪ We need some love in New York City 459 00:30:42,592 --> 00:30:47,305 ♪ Yeah 460 00:30:48,014 --> 00:30:50,016 ♪ All right 461 00:30:50,350 --> 00:30:53,853 ♪ I said what we need is a little freedom 462 00:30:54,187 --> 00:30:58,316 ♪ Y'all, we need a little love 463 00:30:58,649 --> 00:31:00,651 ♪ Yeah 464 00:31:00,985 --> 00:31:03,738 ♪ What we need is some peace in the house 465 00:31:04,072 --> 00:31:06,115 ♪ All we need is some love 466 00:31:06,449 --> 00:31:08,993 - Last call, last call, last call. 467 00:31:16,125 --> 00:31:18,753 - When did you start following me around? 468 00:31:19,087 --> 00:31:21,964 - I'm not following you around. 469 00:31:22,298 --> 00:31:23,800 I just like what you do. 470 00:31:24,133 --> 00:31:27,011 (balls clattering) 471 00:31:27,970 --> 00:31:28,638 - Thanks. 472 00:31:33,267 --> 00:31:35,019 - Your name's not really Anguish, is it? 473 00:31:36,854 --> 00:31:37,814 - It is now. 474 00:31:38,147 --> 00:31:38,898 - What's your real name? 475 00:31:40,775 --> 00:31:41,901 - Why should I tell you? 476 00:31:43,194 --> 00:31:43,903 - You came out with me. 477 00:31:48,533 --> 00:31:49,200 - It's Annabelle. 478 00:31:53,413 --> 00:31:54,205 Call me Anne. 479 00:31:55,331 --> 00:31:56,082 - Fair enough. 480 00:32:07,593 --> 00:32:08,553 - What do you do? 481 00:32:10,721 --> 00:32:11,389 - Stuff. 482 00:32:12,974 --> 00:32:13,891 - Stuff. 483 00:32:16,269 --> 00:32:17,061 You sound busy. 484 00:32:21,107 --> 00:32:23,651 Is that why you spend all your time going to clubs? 485 00:32:23,985 --> 00:32:24,610 - Something to do. 486 00:32:26,362 --> 00:32:28,990 Don't you go, when you're not performing? 487 00:32:29,323 --> 00:32:29,866 - Yeah. 488 00:32:30,992 --> 00:32:31,659 Same reason. 489 00:32:32,660 --> 00:32:33,327 - Busy life. 490 00:32:35,204 --> 00:32:37,748 - No, I'm just not sure where I'm headed. 491 00:32:43,671 --> 00:32:44,755 I have some goals. 492 00:32:46,966 --> 00:32:48,009 I want more bookings. 493 00:32:50,136 --> 00:32:50,970 Maybe act. 494 00:32:54,307 --> 00:32:55,808 I go on auditions all the time 495 00:32:56,142 --> 00:32:57,977 but I never land anything. 496 00:32:58,311 --> 00:33:00,688 - I could never wake up early enough. 497 00:33:02,231 --> 00:33:03,107 - [Woman] Excuse me. 498 00:33:06,486 --> 00:33:07,153 - Thanks. 499 00:33:08,946 --> 00:33:09,614 Cheers. 500 00:33:12,450 --> 00:33:13,451 - Thanks for the walk. 501 00:33:16,496 --> 00:33:18,623 Do you wanna go for a coffee? 502 00:33:18,956 --> 00:33:20,082 - It's nearly dawn. 503 00:33:20,416 --> 00:33:21,792 - We've got a couple minutes left. 504 00:33:22,710 --> 00:33:23,961 - I can't. 505 00:33:24,295 --> 00:33:25,338 Look, I gotta go. 506 00:33:25,671 --> 00:33:27,173 I'll take you up on it another time. 507 00:33:31,219 --> 00:33:32,970 - Seeing people sleeping here always makes me feel lucky 508 00:33:33,304 --> 00:33:33,971 I got an apartment. 509 00:33:35,890 --> 00:33:37,099 - I've slept here before. 510 00:33:39,101 --> 00:33:41,812 (ominous music) 511 00:34:10,299 --> 00:34:12,718 (can pops) 512 00:34:13,052 --> 00:34:14,053 - I got some candles with me. 513 00:34:14,387 --> 00:34:15,513 When I finish this, we can light it up. 514 00:34:17,223 --> 00:34:18,849 - Why do you like Halloween so much? 515 00:34:20,184 --> 00:34:21,394 - I don't know, I just like to watch. 516 00:34:21,727 --> 00:34:22,520 You know, I love to go to the parade 517 00:34:22,853 --> 00:34:23,813 and just stand on Sixth Avenue 518 00:34:24,146 --> 00:34:25,898 watching everyone expressing themselves. 519 00:34:27,149 --> 00:34:29,944 - How long you been in New York? 520 00:34:30,278 --> 00:34:30,987 - Only two years. 521 00:34:31,320 --> 00:34:32,905 But I've done a lot since I've been here. 522 00:34:33,239 --> 00:34:34,782 I don't like to waste time, you know? 523 00:34:36,993 --> 00:34:38,995 - Yeah, I got all the time in the world. 524 00:34:39,328 --> 00:34:40,913 - You think so, huh? 525 00:34:44,500 --> 00:34:46,127 - Do you travel a lot? 526 00:34:46,460 --> 00:34:48,629 - Yeah, I go over to Brooklyn. 527 00:34:52,592 --> 00:34:54,010 - You like it? 528 00:34:54,343 --> 00:34:55,177 Traveling? 529 00:34:55,511 --> 00:34:56,304 - Yeah, I do. 530 00:34:56,637 --> 00:34:57,930 (mumbles) Though. 531 00:34:58,264 --> 00:35:00,433 Give me an overnight bag and a ticket and I'd be okay. 532 00:35:05,229 --> 00:35:07,315 How long have you lived in this place? 533 00:35:07,648 --> 00:35:08,524 - About a year. 534 00:35:10,610 --> 00:35:12,695 Lived in the neighborhood though about four years. 535 00:35:14,363 --> 00:35:16,324 - What was your last place like? 536 00:35:17,491 --> 00:35:18,743 - Like this. 537 00:35:19,076 --> 00:35:19,619 Another squat. 538 00:35:20,870 --> 00:35:22,288 Only it wasn't as nice. 539 00:35:23,372 --> 00:35:24,790 It was dirty and crowded. 540 00:35:26,125 --> 00:35:28,419 Well, now I got my own place. 541 00:35:29,712 --> 00:35:32,965 - Oh, you lived with someone before? 542 00:35:33,299 --> 00:35:33,841 - Yeah. 543 00:35:35,092 --> 00:35:36,052 I lived with someone. 544 00:35:38,054 --> 00:35:38,721 - Girl? 545 00:35:41,098 --> 00:35:42,308 - Yeah, a girl. 546 00:35:45,227 --> 00:35:46,520 - What happened? 547 00:35:58,282 --> 00:35:59,533 Are you happy in New York? 548 00:36:02,703 --> 00:36:03,371 - Yeah. 549 00:36:04,955 --> 00:36:05,623 I am. 550 00:36:07,583 --> 00:36:08,959 I wanna not leave. 551 00:36:13,172 --> 00:36:14,256 - Yeah, me too. 552 00:36:52,420 --> 00:36:54,380 (groans) 553 00:37:17,737 --> 00:37:19,613 (sighs) 554 00:37:34,295 --> 00:37:36,380 (moaning) 555 00:37:37,923 --> 00:37:40,301 (clattering) 556 00:38:41,529 --> 00:38:43,989 (ominous music) 557 00:39:19,066 --> 00:39:21,527 (clears throat) 558 00:40:17,708 --> 00:40:19,251 Can I use your phone? 559 00:40:23,422 --> 00:40:25,341 - [Jake] No phone. 560 00:40:25,674 --> 00:40:26,592 - No phone? 561 00:40:30,554 --> 00:40:32,932 (Jake sighs) 562 00:40:37,227 --> 00:40:38,938 Wanna go see what's playing at St. Mark's? 563 00:40:39,271 --> 00:40:40,731 I think they're showing The Terminator. 564 00:40:43,108 --> 00:40:43,943 - [Jake] No. 565 00:40:49,740 --> 00:40:51,533 (kissing) 566 00:41:03,545 --> 00:41:05,547 - So what do you say, huh? 567 00:41:05,881 --> 00:41:06,465 - Cute kid. 568 00:41:08,550 --> 00:41:10,302 Real cute. 569 00:41:10,636 --> 00:41:12,596 Sure I seen her, she comes here a lot. 570 00:41:12,930 --> 00:41:14,223 - Tuesday, you seen her then? 571 00:41:14,556 --> 00:41:15,891 - [Barfly] Tuesday, yeah, I was here Tuesday. 572 00:41:16,225 --> 00:41:17,768 Could've seen her maybe, I don't know. 573 00:41:18,102 --> 00:41:19,144 - Oh, come on, come on, can you please try? 574 00:41:19,478 --> 00:41:20,479 It's important. 575 00:41:20,813 --> 00:41:22,022 - Really? 576 00:41:22,356 --> 00:41:23,399 You're a cute kid. 577 00:41:23,732 --> 00:41:24,942 - Cut the shit, okay? 578 00:41:26,568 --> 00:41:28,487 Talking about my sister, she's been missing for two days. 579 00:41:28,821 --> 00:41:29,571 If you got any information about her, 580 00:41:29,905 --> 00:41:30,864 I'd like to know, okay? 581 00:41:31,198 --> 00:41:32,908 - Okay, kid, listen, if she was here Tuesday, 582 00:41:33,242 --> 00:41:34,785 I was here Tuesday, I damn well could have seen her. 583 00:41:35,119 --> 00:41:37,121 I don't know, she comes here all the time, 584 00:41:37,454 --> 00:41:38,414 she's a familiar face. 585 00:41:38,747 --> 00:41:40,582 - Did you see who she left with? 586 00:41:40,916 --> 00:41:45,546 - Sweetheart, half the time I don't see who I leave with 587 00:41:45,879 --> 00:41:48,465 until it's too late. 588 00:41:48,799 --> 00:41:50,217 - [Man] Yeah, so drink's on me. 589 00:41:50,551 --> 00:41:51,051 - Oh, thanks. 590 00:41:51,385 --> 00:41:52,469 - Please. 591 00:41:52,803 --> 00:41:54,638 Please, please try to remember, okay? 592 00:41:56,348 --> 00:41:57,016 - Sorry, no. 593 00:41:58,475 --> 00:41:59,935 I really can't remember that well. 594 00:42:01,645 --> 00:42:03,564 - You sit here at the fucking bar all night long, 595 00:42:03,897 --> 00:42:04,565 drinking and shitting. 596 00:42:04,898 --> 00:42:05,691 You got the best view of the door 597 00:42:06,025 --> 00:42:07,401 and you didn't even see anything? 598 00:42:07,735 --> 00:42:09,862 - Sure, kid, but I coulda been in the ladies room. 599 00:42:10,195 --> 00:42:12,614 - Look, Barfly. 600 00:42:12,948 --> 00:42:14,992 We're talking about my fucking sister, okay? 601 00:42:15,325 --> 00:42:17,077 If I find out that you knew who she left with 602 00:42:17,411 --> 00:42:18,412 and you didn't tell me, I'm gonna come back 603 00:42:18,746 --> 00:42:20,706 and I don't know what I'm gonna do to you, okay? 604 00:42:21,040 --> 00:42:21,790 You got that? 605 00:42:23,751 --> 00:42:24,960 Thanks for nothing. 606 00:42:25,294 --> 00:42:26,420 - Not so fast, kid. 607 00:42:27,796 --> 00:42:29,882 What do you think, I don't have a heart? 608 00:42:30,215 --> 00:42:31,675 If this really means that much to you, 609 00:42:32,009 --> 00:42:34,970 maybe we can work something out. 610 00:42:40,434 --> 00:42:42,895 (ominous music) 611 00:43:24,603 --> 00:43:26,939 (upbeat music) 612 00:43:43,413 --> 00:43:45,374 (grunts) 613 00:44:25,914 --> 00:44:28,709 (fence rattling) 614 00:44:43,557 --> 00:44:46,018 (bag crinkling) 615 00:44:49,855 --> 00:44:51,815 (slurping) 616 00:45:09,666 --> 00:45:11,877 (coughing) 617 00:45:51,833 --> 00:45:52,459 - Hey there. 618 00:45:52,793 --> 00:45:53,335 - Hi. 619 00:45:54,670 --> 00:45:55,796 - Why you so sad? 620 00:45:57,297 --> 00:45:57,965 - It's Jake. 621 00:45:59,258 --> 00:46:00,968 I was at his house earlier, he looks bad. 622 00:46:02,344 --> 00:46:03,637 I mean, he looks like shit. 623 00:46:04,972 --> 00:46:05,639 - [Man] What's the matter with him? 624 00:46:05,973 --> 00:46:07,140 - I don't know. 625 00:46:07,474 --> 00:46:08,225 He wouldn't tell me. 626 00:46:09,226 --> 00:46:11,270 I think he's really sick 627 00:46:11,603 --> 00:46:13,563 and I don't think he wanted me to see him like that. 628 00:46:13,897 --> 00:46:14,439 - Like what? 629 00:46:16,316 --> 00:46:16,984 - Pale. 630 00:46:19,820 --> 00:46:20,570 - He's always pale. 631 00:46:20,904 --> 00:46:21,655 What's the big deal? 632 00:46:21,989 --> 00:46:24,950 He stays out all night and he sleeps all day. 633 00:46:25,284 --> 00:46:26,952 So what's the big deal? 634 00:46:28,912 --> 00:46:30,664 - Jake takes care of himself 635 00:46:32,332 --> 00:46:33,417 but today he really looked like shit. 636 00:46:33,750 --> 00:46:36,545 I mean, his hair was greasy, he didn't shave. 637 00:46:37,879 --> 00:46:38,463 - What's the big deal? 638 00:46:38,797 --> 00:46:39,381 What is he, 19? 639 00:46:39,715 --> 00:46:41,425 He's just being rebellious. 640 00:46:41,758 --> 00:46:43,051 - Against what? 641 00:46:43,385 --> 00:46:44,970 - Against anything. 642 00:46:45,304 --> 00:46:47,556 You don't need a reason to be rebellious. 643 00:46:47,889 --> 00:46:49,766 - Jake's not like that, he's secure and independent. 644 00:46:50,100 --> 00:46:51,560 He doesn't need to rebel against anything. 645 00:46:51,893 --> 00:46:52,769 Stop it. 646 00:46:53,103 --> 00:46:54,021 - Come on, stop. 647 00:46:58,734 --> 00:47:00,444 - I'm really not in the mood. 648 00:47:00,777 --> 00:47:01,278 - Come on. 649 00:47:04,364 --> 00:47:06,533 Lie down for a second, I want to talk to you. 650 00:47:07,868 --> 00:47:11,246 Look, wait a minute, he's not secure, okay? 651 00:47:11,580 --> 00:47:12,789 He's broke. 652 00:47:13,123 --> 00:47:15,751 He's always broke, he's like everybody else. 653 00:47:16,084 --> 00:47:17,336 You know what the problem is? 654 00:47:17,669 --> 00:47:19,671 I bet you it's just like he ran out of shampoo or something. 655 00:47:20,005 --> 00:47:20,922 - Oh god. 656 00:47:21,256 --> 00:47:23,258 (slow music) 657 00:47:31,933 --> 00:47:34,144 (slurping) 658 00:47:36,480 --> 00:47:38,648 (knocking) 659 00:47:42,319 --> 00:47:42,986 - Jake? 660 00:47:46,073 --> 00:47:48,283 (knocking) 661 00:47:51,036 --> 00:47:51,703 Jake! 662 00:47:58,377 --> 00:48:01,004 (door creaking) 663 00:48:05,967 --> 00:48:06,635 Jake? 664 00:48:31,743 --> 00:48:32,411 Jake? 665 00:48:33,954 --> 00:48:35,914 Jake, what's wrong? 666 00:48:36,248 --> 00:48:36,873 - [Jake] I'm sick. 667 00:48:39,084 --> 00:48:39,918 - [Anne] Well, did you eat something? 668 00:48:40,252 --> 00:48:40,752 What is it? 669 00:48:41,086 --> 00:48:42,295 - [Jake] Anne. 670 00:48:42,629 --> 00:48:45,173 I'm sleeping, I can't see you now. 671 00:48:45,507 --> 00:48:46,425 - Listen, listen to me, 672 00:48:46,758 --> 00:48:47,342 I haven't seen you in three days. 673 00:48:47,676 --> 00:48:48,635 I'm really worried about you. 674 00:48:48,969 --> 00:48:49,553 Come on, what is it, what's wrong? 675 00:48:49,886 --> 00:48:51,138 - [Jake] Nothing. 676 00:48:51,471 --> 00:48:52,347 Just an upset stomach. 677 00:48:54,141 --> 00:48:55,725 - Well, do you think it was something you ate? 678 00:48:56,059 --> 00:48:57,769 - [Jake] I don't know. 679 00:48:58,103 --> 00:48:59,938 It's not important. 680 00:49:00,272 --> 00:49:01,606 I'm okay, you can go now. 681 00:49:01,940 --> 00:49:02,899 - Oh, thank you. 682 00:49:03,233 --> 00:49:04,609 - [Jake] I mean it. 683 00:49:04,943 --> 00:49:05,485 I'm okay. 684 00:49:06,862 --> 00:49:08,822 You don't have to stay here, you can leave. 685 00:49:09,156 --> 00:49:10,615 - What the hell is the matter with you? 686 00:49:12,409 --> 00:49:14,119 - [Jake] I mean, I said I'm okay. 687 00:49:15,829 --> 00:49:16,538 What do you want? 688 00:49:16,872 --> 00:49:17,831 - I just want to help you. 689 00:49:18,165 --> 00:49:19,249 - [Jake] Good. 690 00:49:19,583 --> 00:49:20,167 You came, I'm fine. 691 00:49:20,500 --> 00:49:22,377 Now you don't have to stay. 692 00:49:24,004 --> 00:49:25,714 - Listen to me, I came here out of concern, okay? 693 00:49:26,047 --> 00:49:27,382 Why the hell are you trying to get rid of me? 694 00:49:27,716 --> 00:49:30,886 - [Jake] Because I'm not up for company. 695 00:49:31,219 --> 00:49:31,970 - You have a fever or something? 696 00:49:32,304 --> 00:49:33,096 Ow! 697 00:49:36,141 --> 00:49:38,310 (coughing) 698 00:49:41,188 --> 00:49:43,273 (panting) 699 00:49:45,275 --> 00:49:47,777 Oh my god, you're really sick. 700 00:49:55,368 --> 00:49:55,952 No, Jake-- 701 00:49:56,286 --> 00:49:57,412 - It's okay. 702 00:49:57,746 --> 00:49:58,497 - No, stop that. 703 00:49:58,830 --> 00:49:59,915 - I said it's okay. 704 00:50:00,248 --> 00:50:00,957 - [Anne] Stop. 705 00:50:02,083 --> 00:50:04,503 (clattering) 706 00:50:13,512 --> 00:50:15,597 (moaning) 707 00:50:25,440 --> 00:50:26,483 (screams) 708 00:50:26,816 --> 00:50:28,944 - [Jake] Look at me when I fuck you. 709 00:50:29,277 --> 00:50:30,987 (moaning) 710 00:50:38,078 --> 00:50:38,703 - Ow. 711 00:50:40,622 --> 00:50:41,831 Ow! 712 00:50:42,165 --> 00:50:44,084 (screams) 713 00:50:47,504 --> 00:50:48,129 Ow! 714 00:50:53,176 --> 00:50:55,428 (screaming) 715 00:51:05,188 --> 00:51:07,274 (gasping) 716 00:51:38,888 --> 00:51:41,391 - You have to understand. 717 00:51:43,560 --> 00:51:48,398 If I didn't, you'd come back every night just like me. 718 00:52:00,952 --> 00:52:03,371 (ominous music) 719 00:52:09,878 --> 00:52:10,545 - Thanks. 720 00:52:12,005 --> 00:52:14,341 (bell ringing) 721 00:52:27,187 --> 00:52:28,355 Need anything else, Jake? 722 00:52:33,443 --> 00:52:35,028 Listen, Jake, I know you don't like working here 723 00:52:35,362 --> 00:52:38,031 any more than I do but Charlie's gonna come back here soon. 724 00:52:39,783 --> 00:52:41,493 And look, I'm going to an audition tomorrow. 725 00:52:41,826 --> 00:52:42,410 Why don't you come with me? 726 00:52:42,744 --> 00:52:44,162 Maybe we could both get a job. 727 00:52:44,496 --> 00:52:46,206 Then we'd both be outta here. 728 00:52:48,833 --> 00:52:51,211 Jake, you're not listening to me, what's wrong? 729 00:52:53,463 --> 00:52:55,048 - I just need to go home. 730 00:52:55,382 --> 00:52:56,091 - [Frances] Okay. 731 00:52:56,424 --> 00:52:57,550 I'll come over after work. 732 00:52:59,427 --> 00:53:00,553 - I'll be fine. 733 00:53:00,887 --> 00:53:01,429 - [Frances] I can come over, it's no problem. 734 00:53:01,763 --> 00:53:02,681 - No. 735 00:53:03,014 --> 00:53:03,598 - [Frances] I just don't want you 736 00:53:03,932 --> 00:53:04,516 to be stuck without any help. 737 00:53:04,849 --> 00:53:04,974 - I don't want you to do that. 738 00:53:07,352 --> 00:53:08,603 - [Dario] Hey, what's going on? 739 00:53:08,937 --> 00:53:09,396 Hi, honey. 740 00:53:09,729 --> 00:53:10,188 - [Frances] Hey. 741 00:53:10,522 --> 00:53:11,314 - [Dario] Hey? 742 00:53:17,445 --> 00:53:19,364 What's going on? - Nothing. 743 00:53:19,698 --> 00:53:20,365 Just a little sick. 744 00:53:20,699 --> 00:53:21,616 - You need anything? 745 00:53:21,950 --> 00:53:23,326 - No, I just need to get the fuck outta here. 746 00:53:33,503 --> 00:53:34,087 (knocking) 747 00:53:34,421 --> 00:53:35,046 - Jake. 748 00:53:35,380 --> 00:53:36,506 Jake. 749 00:53:36,840 --> 00:53:38,675 Hey, what's the matter? 750 00:53:39,801 --> 00:53:42,137 Jake, what is it, what's wrong? 751 00:53:42,470 --> 00:53:43,304 Jake. 752 00:53:43,638 --> 00:53:44,139 Come on, talk to me, man. 753 00:53:44,472 --> 00:53:45,515 What's wrong? 754 00:53:45,849 --> 00:53:47,183 Stand up. 755 00:53:47,517 --> 00:53:49,144 Come on, just stand up. 756 00:53:49,477 --> 00:53:50,228 You're starting to scare me. 757 00:53:50,562 --> 00:53:51,604 Stand up! 758 00:53:51,938 --> 00:53:53,189 Stand up, will you, please? 759 00:53:53,523 --> 00:53:54,232 Now what's the matter? 760 00:53:54,566 --> 00:53:56,025 You're not sick, huh? 761 00:53:56,359 --> 00:53:57,152 Are you sick? 762 00:53:57,485 --> 00:53:58,862 Huh, what is it? 763 00:53:59,195 --> 00:54:00,697 Come on, look at me when I'm talking to you. 764 00:54:01,030 --> 00:54:01,906 I'm trying to help ya. 765 00:54:03,241 --> 00:54:05,660 Jeez, come on, man, relax. 766 00:54:07,495 --> 00:54:09,372 Okay, okay, hey. 767 00:54:09,706 --> 00:54:10,457 All right? 768 00:54:10,790 --> 00:54:11,332 Huh? 769 00:54:12,834 --> 00:54:13,418 Okay? 770 00:54:13,752 --> 00:54:14,294 - No. 771 00:54:20,216 --> 00:54:22,552 (upbeat music) 772 00:54:35,899 --> 00:54:37,192 ♪ I'm gonna 773 00:54:37,525 --> 00:54:39,360 ♪ What you gonna do 774 00:54:39,694 --> 00:54:40,695 ♪ I'm gonna 775 00:54:41,029 --> 00:54:43,072 ♪ We gonna do it too 776 00:54:43,406 --> 00:54:44,449 ♪ I'm gonna 777 00:54:44,783 --> 00:54:46,743 ♪ What you gonna do 778 00:54:47,076 --> 00:54:48,161 ♪ I'm gone 779 00:54:48,495 --> 00:54:51,748 ♪ Who you gonna do it to 780 00:54:58,588 --> 00:55:02,258 ♪ All those jokes you made at me 781 00:55:02,592 --> 00:55:04,219 - What's wrong with the guy? 782 00:55:04,552 --> 00:55:06,763 - I don't what he was doing. 783 00:55:07,096 --> 00:55:08,389 I could tell he was no good. 784 00:55:10,099 --> 00:55:11,935 But you can't tell that to your little sister, right? 785 00:55:15,104 --> 00:55:16,189 Well, I come home, man, 786 00:55:18,858 --> 00:55:23,738 I go upstairs and the door's open to the apartment. 787 00:55:28,493 --> 00:55:29,327 Man, I could just smell it. 788 00:55:29,661 --> 00:55:30,912 I could just smell death. 789 00:55:34,874 --> 00:55:35,875 It smelled like blood. 790 00:55:38,127 --> 00:55:39,504 And I walked into the bathroom 791 00:55:41,464 --> 00:55:45,552 and they were both there, just cut up. 792 00:55:45,885 --> 00:55:50,181 Just cut up. 793 00:55:50,515 --> 00:55:51,307 - Jesus Christ. 794 00:55:52,767 --> 00:55:53,601 How'd you... 795 00:55:56,563 --> 00:55:59,065 See, I couldn't, I mean, dealing with that, 796 00:55:59,399 --> 00:56:01,025 I mean, I've never really been close to anybody 797 00:56:01,359 --> 00:56:05,321 but I was living in LA for a little while, 798 00:56:05,655 --> 00:56:08,575 like six months, and I was dealing and I fell for this girl. 799 00:56:08,908 --> 00:56:10,994 That's the only time I've ever been close to somebody. 800 00:56:11,327 --> 00:56:15,039 Then I got in trouble basically and I had to leave. 801 00:56:15,957 --> 00:56:19,335 And I had to leave her. 802 00:56:19,669 --> 00:56:21,296 And I broke up with her pretty viciously 803 00:56:21,629 --> 00:56:22,463 even though I didn't want to 804 00:56:22,797 --> 00:56:23,506 because I knew I'd never be back 805 00:56:23,840 --> 00:56:24,799 and I didn't want her waiting for me, 806 00:56:25,133 --> 00:56:26,426 you know what I'm saying? 807 00:56:26,759 --> 00:56:30,680 And I left and I left my address with like one guy, 808 00:56:31,014 --> 00:56:32,390 a friend of mine. 809 00:56:32,724 --> 00:56:37,478 And he wrote me a letter about a week later 810 00:56:38,730 --> 00:56:41,107 and said that she overdosed. 811 00:56:42,609 --> 00:56:43,735 You know? 812 00:56:44,068 --> 00:56:46,321 I mean, I didn't actually see her dead 813 00:56:46,654 --> 00:56:47,405 like you saw your sister, 814 00:56:47,739 --> 00:56:50,658 but it's the same kinda thing. 815 00:56:50,992 --> 00:56:52,410 I kinda felt responsible, you know? 816 00:56:52,744 --> 00:56:53,411 - Sucking amazing. 817 00:56:53,745 --> 00:56:54,704 - So I just... 818 00:56:56,497 --> 00:56:57,457 - It's like we all got horror stories to tell. 819 00:56:57,790 --> 00:56:58,333 - I know. 820 00:56:59,626 --> 00:57:01,920 I'm not attached to anybody now because of that. 821 00:57:04,005 --> 00:57:04,923 You know what I'm saying? 822 00:57:06,466 --> 00:57:07,133 - Jake. 823 00:57:08,968 --> 00:57:10,303 - Jake, you all right, man? 824 00:57:12,305 --> 00:57:13,222 Jake, what's the matter? 825 00:57:13,556 --> 00:57:14,474 You haven't talked for a while. 826 00:57:16,601 --> 00:57:18,478 You thinking about something, man, you all right? 827 00:57:20,730 --> 00:57:22,482 - I don't remember why I brought her home. 828 00:57:25,443 --> 00:57:26,861 I know I didn't want to hurt her. 829 00:57:30,573 --> 00:57:31,491 She came back. 830 00:57:34,786 --> 00:57:36,412 I told her not to come in. 831 00:57:39,624 --> 00:57:40,541 Well, 832 00:57:43,795 --> 00:57:46,422 she was probably a great fuck but I didn't feel a thing. 833 00:57:49,384 --> 00:57:53,513 All I could do was go for that warm blood 834 00:57:53,846 --> 00:57:55,348 flowing under her skin. 835 00:57:59,602 --> 00:58:01,854 It was so strong, I could smell it. 836 00:58:04,649 --> 00:58:06,901 Even taste it before I broke the skin. 837 00:58:12,073 --> 00:58:14,867 She was wild and she loved what I was doing to her. 838 00:58:26,546 --> 00:58:27,588 Didn't matter to me. 839 00:58:33,177 --> 00:58:34,554 Her skin was so white. 840 00:58:36,639 --> 00:58:38,057 And her blood smelled good. 841 00:58:43,312 --> 00:58:44,689 When I couldn't wait any longer, 842 00:58:46,607 --> 00:58:50,028 I opened her vein and I drank as much of the warm blood 843 00:58:50,361 --> 00:58:51,904 that could shoot into my mouth. 844 00:58:57,285 --> 00:58:59,203 It felt wonderful sliding down my throat. 845 00:59:08,212 --> 00:59:10,882 When it was all over, I felt sick. 846 00:59:12,633 --> 00:59:17,513 (phone ringing) (ominous music) 847 00:59:46,209 --> 00:59:47,460 - [Man] You look pretty hot. 848 00:59:47,794 --> 00:59:51,172 I'd like to see you with your clothes off. 849 00:59:53,257 --> 00:59:55,885 (phone ringing) 850 00:59:56,219 --> 00:59:59,764 I knew you'd want to listen to some more. 851 01:00:00,098 --> 01:00:02,266 I'm right across the street. 852 01:00:03,309 --> 01:00:04,602 Yeah, that's me. 853 01:00:06,813 --> 01:00:08,815 I can't wait to get my hands on you. 854 01:00:09,148 --> 01:00:10,691 I'd like to take a big (mumbles). 855 01:00:37,051 --> 01:00:38,469 - My sister, huh? 856 01:00:38,803 --> 01:00:42,598 What the fuck did you do with my sister, man? 857 01:00:42,932 --> 01:00:45,560 You fucking take down her pants like this, huh? 858 01:00:45,893 --> 01:00:46,853 Did you take off her pants like that, 859 01:00:47,186 --> 01:00:47,979 is that what you did? 860 01:00:48,312 --> 01:00:48,938 Huh? 861 01:00:49,272 --> 01:00:49,605 And what else did you do? 862 01:00:50,982 --> 01:00:53,067 What the fuck else did you do, huh? 863 01:00:53,401 --> 01:00:54,861 Fucked her until she screamed? 864 01:00:55,194 --> 01:00:56,362 (Jake screaming) 865 01:00:56,696 --> 01:00:59,407 Come on, scream louder, man, scream! 866 01:01:06,122 --> 01:01:07,540 Did you enjoy it? 867 01:01:07,874 --> 01:01:09,500 Did you enjoy that shit, huh? 868 01:01:09,834 --> 01:01:10,835 Fucking enjoy it, what else did you do? 869 01:01:11,169 --> 01:01:13,087 What else the fuck did you do to my sister, man? 870 01:01:13,421 --> 01:01:15,256 What the fuck did you do? 871 01:01:17,425 --> 01:01:19,677 You kiss her like this, man? 872 01:01:21,304 --> 01:01:22,680 You kiss her like that, huh? 873 01:01:23,014 --> 01:01:23,598 What else did you fucking do? 874 01:01:23,931 --> 01:01:25,183 Kiss her breasts like this? 875 01:01:27,810 --> 01:01:29,061 Before you fucking killed her? 876 01:01:31,189 --> 01:01:33,399 What the fuck did you do with her, huh? 877 01:01:33,733 --> 01:01:35,568 (grunts) 878 01:01:37,904 --> 01:01:40,072 (thudding) 879 01:02:20,029 --> 01:02:22,615 (bag rustling) 880 01:02:38,047 --> 01:02:40,299 (car honking) 881 01:02:45,554 --> 01:02:47,640 (panting) 882 01:02:57,650 --> 01:03:00,194 (dramatic music) 883 01:04:33,996 --> 01:04:36,207 - [Man] It's too early to say whether he'll live. 884 01:04:37,458 --> 01:04:39,668 The boy dies before the sun rises, 885 01:04:40,002 --> 01:04:42,546 he can be buried and rest in peace. 886 01:04:42,880 --> 01:04:46,550 If he dies in the night, he will rise from his grave 887 01:04:46,884 --> 01:04:48,844 and become one of the living dead. 888 01:04:49,178 --> 01:04:51,889 (dramatic music) 889 01:05:12,535 --> 01:05:14,829 - Welcome to Cinema Talk. 890 01:05:15,162 --> 01:05:17,123 Our guest is Caroline Munro, 891 01:05:17,456 --> 01:05:21,043 one of the most recognized leading ladies of genre films. 892 01:05:22,128 --> 01:05:24,380 Caroline has appeared in over a dozen movies, 893 01:05:24,713 --> 01:05:27,591 including The Golden Voyage of Sinbad, 894 01:05:27,925 --> 01:05:31,679 At The Earth's Core, Starcrash, Maniac, 895 01:05:32,012 --> 01:05:34,014 and The Devil Within Her. 896 01:05:34,348 --> 01:05:36,434 But you probably remember Caroline best 897 01:05:36,767 --> 01:05:39,979 as the evil helicopter pilot Naomi 898 01:05:40,312 --> 01:05:44,358 who tried to kill James Bond in The Spy Who Loved Me. 899 01:05:45,401 --> 01:05:46,986 Welcome to the show, Caroline. 900 01:05:47,319 --> 01:05:48,654 - Thank you very much. 901 01:05:48,988 --> 01:05:51,031 - [Interviewer] Now early in your career, 902 01:05:51,365 --> 01:05:54,785 you worked at Hammer Studios on two horror films, 903 01:05:55,119 --> 01:05:59,874 Dracula A.D. 1972 and Caption Kronos Vampire Hunter. 904 01:06:01,167 --> 01:06:02,585 What was it like working for Hammer? 905 01:06:03,836 --> 01:06:05,212 - Well, certainly an experience. 906 01:06:05,546 --> 01:06:09,967 I'd always been a fan of horror films 907 01:06:10,301 --> 01:06:11,844 and especially Hammer 908 01:06:12,178 --> 01:06:15,181 because I think at the time, they did them so well. 909 01:06:16,140 --> 01:06:19,185 Tongue in cheek, frightening, 910 01:06:19,518 --> 01:06:20,603 and very well done. 911 01:06:20,936 --> 01:06:23,355 And also Christopher Lee and Peter Cushing 912 01:06:23,689 --> 01:06:25,065 I think are wonderful really. 913 01:06:27,193 --> 01:06:28,486 - [Interviewer] Well, in the Dracula picture, 914 01:06:28,819 --> 01:06:32,615 Christopher Lee was certainly a very, very nasty Dracula. 915 01:06:32,948 --> 01:06:34,116 What was he like off camera? 916 01:06:35,826 --> 01:06:38,579 - A fascinating man, actually. 917 01:06:40,206 --> 01:06:42,166 Great long stories all about, 918 01:06:42,500 --> 01:06:44,543 he'd actually done a lot of in depth study 919 01:06:44,877 --> 01:06:47,671 into Dracula himself, Vlad the Impaler. 920 01:06:48,005 --> 01:06:49,465 - [Interviewer] The blood in the film like that, 921 01:06:49,798 --> 01:06:52,635 was that very messy, sticky, hard to get rid of? 922 01:06:52,968 --> 01:06:53,385 - Oh, yuck. 923 01:06:53,719 --> 01:06:54,595 Yes, it certainly is. 924 01:06:55,971 --> 01:06:57,973 We did that film and I was covered in blood, 925 01:06:58,307 --> 01:07:02,269 absolutely covered, and we did it at Pinewood Studios. 926 01:07:02,603 --> 01:07:04,522 And I remember driving home, 927 01:07:04,855 --> 01:07:07,149 I'd had several baths at the studio, 928 01:07:07,483 --> 01:07:11,570 I drove home and I was a bit speedy in my old car 929 01:07:11,904 --> 01:07:14,073 and I actually got stopped by a policeman 930 01:07:14,406 --> 01:07:16,450 on my way home and I was covered in this stuff, 931 01:07:16,784 --> 01:07:18,035 this Kensington Gore. 932 01:07:18,369 --> 01:07:21,789 And I looked more like an accident than, you know, 933 01:07:22,122 --> 01:07:25,084 I really did look like a bad traffic accident really. 934 01:07:25,417 --> 01:07:26,585 He let me go, he understood. 935 01:07:26,919 --> 01:07:27,878 He actually took one look at me 936 01:07:28,212 --> 01:07:29,713 and thought, yes, I was telling the truth, 937 01:07:30,047 --> 01:07:31,674 and he let me off my speeding ticket 938 01:07:32,007 --> 01:07:33,259 which is very decent. 939 01:07:34,593 --> 01:07:35,678 - [Interviewer] Well, you had good luck 940 01:07:36,011 --> 01:07:38,931 in your next film as well, Captain Kronos. 941 01:07:39,265 --> 01:07:42,268 There was something awful with a toad, you were telling me. 942 01:07:42,601 --> 01:07:44,478 - (laughs) Oh, yes. 943 01:07:44,812 --> 01:07:45,980 Yes, that's right. 944 01:07:46,313 --> 01:07:47,189 We were out in the countryside and it was jolly cold 945 01:07:47,523 --> 01:07:49,316 and we all had our thermal underwear on. 946 01:07:49,650 --> 01:07:52,403 And I don't think it was written in the script 947 01:07:52,736 --> 01:07:55,114 but there was a terrific act, a John Cater, 948 01:07:55,447 --> 01:07:57,992 an English character actor, and myself. 949 01:07:58,325 --> 01:08:01,036 He played the Hunchback and I was Carla the gypsy. 950 01:08:01,370 --> 01:08:06,125 And superstition had it in the film 951 01:08:07,084 --> 01:08:08,836 that we had to bury this toad. 952 01:08:09,169 --> 01:08:11,171 And I thought it was, for some unknown reason, 953 01:08:11,505 --> 01:08:12,965 I thought it was gonna be a live toad. 954 01:08:13,299 --> 01:08:14,675 In fact, it was a dead toad 955 01:08:15,009 --> 01:08:17,720 and it'd obviously been lying about the studio 956 01:08:18,053 --> 01:08:19,888 for several days because the smell of it. 957 01:08:21,640 --> 01:08:23,601 - [Interviewer] Well, you moved onto greater things, 958 01:08:23,934 --> 01:08:25,811 if that's the right way to put it, 959 01:08:26,145 --> 01:08:27,730 because a couple of years later, 960 01:08:28,063 --> 01:08:30,065 you were a vampire yourself. 961 01:08:30,399 --> 01:08:32,985 Was that music video for Meat Loaf. 962 01:08:33,319 --> 01:08:35,029 How was that? 963 01:08:35,362 --> 01:08:36,447 - Oh, I loved it. 964 01:08:36,780 --> 01:08:40,075 Because I like Meat Loaf's music, I really do. 965 01:08:40,409 --> 01:08:44,747 He did Bat Out Of Hell, I think, with Cher before. 966 01:08:45,080 --> 01:08:47,207 And that was all done in England, 967 01:08:47,541 --> 01:08:49,627 the If You Really Want To video. 968 01:08:52,254 --> 01:08:54,214 It took 2 1/2 days to do. 969 01:08:54,548 --> 01:08:57,676 And I remember being fitted with these false teeth, 970 01:08:58,010 --> 01:09:02,181 you know, for the vampire, and having to bite his neck. 971 01:09:02,514 --> 01:09:03,515 Yeah, but we enjoyed doing that. 972 01:09:03,849 --> 01:09:05,559 We actually did have some fun with it. 973 01:09:05,893 --> 01:09:10,189 Painted white and red contact lenses in my eyes. 974 01:09:10,522 --> 01:09:11,523 Yeah, I enjoyed it. 975 01:09:11,857 --> 01:09:16,111 I'd like to at some point possibly really play a vampire 976 01:09:19,406 --> 01:09:20,324 in a film. 977 01:09:22,368 --> 01:09:25,329 (footsteps clacking) 978 01:09:35,964 --> 01:09:38,425 (ominous music) 979 01:09:40,260 --> 01:09:41,178 - [Frances] Jake? 980 01:09:47,267 --> 01:09:47,935 Jake! 981 01:10:15,879 --> 01:10:16,547 Jake? 982 01:10:24,304 --> 01:10:26,014 What happened? 983 01:10:26,348 --> 01:10:27,307 - Don't worry. 984 01:10:28,350 --> 01:10:29,852 - [Frances] What do you mean? 985 01:10:30,185 --> 01:10:31,145 - I'll be okay. 986 01:10:32,896 --> 01:10:34,189 Don't worry about me. 987 01:10:34,523 --> 01:10:37,735 - [Frances] Jake, what are you talking about? 988 01:10:38,068 --> 01:10:39,278 - Shouldn't see me this way. 989 01:10:41,363 --> 01:10:42,573 Please stop looking at me. 990 01:10:44,992 --> 01:10:46,243 Stop looking at me. 991 01:10:48,328 --> 01:10:48,996 Just go, Frances. 992 01:10:50,372 --> 01:10:52,291 - [Frances] Let me help you. 993 01:10:52,624 --> 01:10:53,417 - Leave me alone. 994 01:10:55,002 --> 01:10:55,961 I don't need any help. 995 01:10:58,422 --> 01:11:00,883 Just want some time alone. 996 01:11:08,348 --> 01:11:08,932 - Jake. 997 01:11:09,266 --> 01:11:09,808 - Please. 998 01:11:12,186 --> 01:11:12,853 Leave. 999 01:11:28,410 --> 01:11:30,704 (cat meows) 1000 01:11:31,914 --> 01:11:33,165 Take him. 1001 01:11:33,499 --> 01:11:34,166 - Jake. 1002 01:11:34,500 --> 01:11:35,667 - [Jake] Please. 1003 01:11:37,544 --> 01:11:38,462 Take him. 1004 01:11:39,755 --> 01:11:41,590 - [Man] Indian Prime Minister Indira Gandhi 1005 01:11:41,924 --> 01:11:43,217 was assassinated today 1006 01:11:43,550 --> 01:11:46,637 by two gunmen who opened fire on her near her home. 1007 01:11:46,970 --> 01:11:48,597 Mrs. Gandhi died less than four hours 1008 01:11:48,931 --> 01:11:50,307 after undergoing emergency surgery 1009 01:11:50,641 --> 01:11:53,769 for between eight and 16 bullet wounds in the abdomen. 1010 01:11:54,102 --> 01:11:55,896 She was 66 years old. 1011 01:11:56,230 --> 01:11:58,065 The Press Trust of India reported 1012 01:11:58,398 --> 01:11:59,399 that Mrs. Gandhi was gunned down 1013 01:11:59,733 --> 01:12:01,985 by two members of her own security team, 1014 01:12:02,319 --> 01:12:04,696 armed with a revolver and a submachine gun. 1015 01:12:05,030 --> 01:12:06,281 The prime minister was walking 1016 01:12:06,615 --> 01:12:09,117 from her residence to her office when the shooting occurred. 1017 01:12:10,452 --> 01:12:11,495 Tonight's Halloween parade in the village 1018 01:12:11,829 --> 01:12:12,746 is still going strong, 1019 01:12:13,080 --> 01:12:14,248 so if you're heading toward the area, 1020 01:12:14,581 --> 01:12:16,416 be advised traffic will be slow. 1021 01:12:17,960 --> 01:12:20,420 (ominous music) 1022 01:12:51,159 --> 01:12:53,328 (crashing) 1023 01:12:55,914 --> 01:12:58,041 (growling) 1024 01:12:59,293 --> 01:13:01,712 (crowd cheering) 1025 01:13:02,838 --> 01:13:05,465 (cars honking) 1026 01:13:34,828 --> 01:13:37,539 (phone ringing) 1027 01:13:45,714 --> 01:13:46,381 - Yeah? 1028 01:13:47,633 --> 01:13:48,383 Yeah, what? 1029 01:13:50,552 --> 01:13:51,470 Where? 1030 01:14:04,566 --> 01:14:07,486 (heavy breathing) 1031 01:14:56,201 --> 01:14:58,662 (ominous music) 1032 01:19:18,964 --> 01:19:21,299 (upbeat music) 66205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.