Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,846 --> 00:00:13,264
Get over here!
2
00:00:38,122 --> 00:00:40,624
Look. What do you see?
3
00:00:42,126 --> 00:00:44,837
Papa.
The scorpion! It needs help.
4
00:00:45,629 --> 00:00:47,965
Life is cruel, Satoshi.
5
00:00:48,090 --> 00:00:50,217
It doesn't care where you are from,
6
00:00:50,676 --> 00:00:52,178
what god you pray to.
7
00:00:52,762 --> 00:00:56,015
It is. So, you must face it head-on.
8
00:00:56,807 --> 00:00:58,142
See the scorpion?
9
00:00:59,477 --> 00:01:02,772
No matter how many enemies,
it continues on.
10
00:01:03,230 --> 00:01:04,940
It is strong. Yes.
11
00:01:05,524 --> 00:01:06,650
It is fast.
12
00:01:07,276 --> 00:01:10,154
But do you know
why the scorpion is feared?
13
00:01:12,364 --> 00:01:13,657
Its will.
14
00:01:18,496 --> 00:01:21,624
Willpower is what makes
your destiny your own.
15
00:01:21,832 --> 00:01:25,169
Learn to be strong, here and here.
16
00:01:26,128 --> 00:01:28,088
Promise me you'll remember that.
17
00:01:28,589 --> 00:01:29,840
I will, Papa.
18
00:01:31,091 --> 00:01:32,760
Now let's get home.
19
00:01:33,385 --> 00:01:36,764
Your mother is making dinner
and she won't be happy if we're late.
20
00:01:40,434 --> 00:01:41,268
-Hold on.
21
00:01:41,852 --> 00:01:43,813
Faster, Papa! Faster!
22
00:01:49,151 --> 00:01:50,236
More!
23
00:01:52,071 --> 00:01:53,405
Your papa needs a break.
24
00:02:22,852 --> 00:02:24,436
Where is everyone, Papa?
25
00:02:24,645 --> 00:02:26,063
Hold tight, Satoshi.
26
00:03:57,988 --> 00:03:58,864
Harumi.
27
00:04:31,355 --> 00:04:32,272
Harumi.
28
00:04:34,191 --> 00:04:35,192
Harumi!
29
00:04:36,151 --> 00:04:36,986
Mama...
30
00:06:59,336 --> 00:07:00,170
Enough!
31
00:07:10,889 --> 00:07:13,225
Come further and he dies.
32
00:07:16,520 --> 00:07:17,646
What do you want?
33
00:07:19,565 --> 00:07:20,732
On your knees.
34
00:07:41,920 --> 00:07:43,839
If you touch a hair on his head...
35
00:07:45,632 --> 00:07:46,550
Papa!
36
00:07:51,013 --> 00:07:52,055
Papa...
37
00:07:54,933 --> 00:07:55,976
Satoshi!
38
00:07:56,727 --> 00:07:57,936
Satoshi!
39
00:07:59,855 --> 00:08:00,939
Papa.
40
00:08:06,403 --> 00:08:07,571
Satoshi.
41
00:08:08,655 --> 00:08:09,823
Satoshi!
42
00:08:10,699 --> 00:08:11,825
Satoshi!
43
00:08:15,662 --> 00:08:16,997
I'll kill you!
44
00:08:17,456 --> 00:08:18,790
I'll kill you!
45
00:08:39,061 --> 00:08:41,647
You'll die for this.
46
00:08:42,147 --> 00:08:43,148
You first.
47
00:10:10,652 --> 00:10:11,653
Lord Raiden!
48
00:10:12,779 --> 00:10:13,613
I'm sorry. I...
49
00:10:14,448 --> 00:10:15,282
I didn't know.
50
00:10:15,615 --> 00:10:18,118
No. You did well, Liu Kang.
51
00:10:18,327 --> 00:10:19,828
Just as you were taught.
52
00:10:20,495 --> 00:10:22,998
And now, I pray it is enough.
53
00:10:25,542 --> 00:10:26,376
Enough?
54
00:10:27,127 --> 00:10:28,420
Then it is time.
55
00:10:28,503 --> 00:10:30,505
Yes. Do not worry.
56
00:10:30,881 --> 00:10:33,633
We have prepared for this moment
for a long time.
57
00:10:34,259 --> 00:10:36,345
I chose you for a reason, Liu Kang.
58
00:10:37,512 --> 00:10:39,890
Now, the others will be gathering.
59
00:10:40,349 --> 00:10:41,350
We must hurry.
60
00:10:41,850 --> 00:10:44,353
Lord Raiden. What others?
61
00:10:46,688 --> 00:10:48,231
- No, no. Listen...
62
00:10:48,982 --> 00:10:50,942
we can make this work. I promise.
63
00:10:51,735 --> 00:10:53,070
What do I have to do? Huh?
64
00:10:53,570 --> 00:10:56,114
How 'bout cleaning this hell hole
you call a home?
65
00:10:56,239 --> 00:10:59,701
How 'bout doing something besides
crying about your career?
66
00:10:59,785 --> 00:11:01,286
You only care about yourself.
67
00:11:01,787 --> 00:11:03,455
It's all about Johnny Cage.
68
00:11:03,789 --> 00:11:05,165
Call me when you grow up!
69
00:11:10,921 --> 00:11:14,007
So... I can still call her then.
70
00:11:14,383 --> 00:11:15,217
That's a W.
71
00:11:42,327 --> 00:11:44,287
Hey! You're in the Cage with Johnny.
72
00:11:44,996 --> 00:11:47,999
Oh, well.
If it isn't my long-lost agent.
73
00:11:48,083 --> 00:11:49,251
It's about time you called.
74
00:11:50,168 --> 00:11:52,671
Well, of course
I'm interested in something different.
75
00:11:52,754 --> 00:11:54,297
What have I been telling you, yeah?
76
00:11:54,923 --> 00:11:56,466
China? Uh-huh.
77
00:11:57,259 --> 00:11:59,845
All right, Will. What about an advance?
78
00:12:00,053 --> 00:12:01,513
Things have gotten a little...
79
00:12:01,888 --> 00:12:03,807
-little tight around here--
80
00:12:05,684 --> 00:12:07,310
Hello? Hello?
81
00:12:08,353 --> 00:12:10,397
Well, I'm off to China!
82
00:12:32,169 --> 00:12:33,587
Kick him in the face!
83
00:12:43,472 --> 00:12:46,433
You gonna keep crying like a bitch
or fight like a man?
84
00:13:03,575 --> 00:13:05,327
Yeah, yeah. That's right.
85
00:13:05,702 --> 00:13:07,704
This is no place for a little girl.
86
00:13:07,787 --> 00:13:10,790
This is no place for a little girl.
This is no place for a little girl.
87
00:13:10,874 --> 00:13:13,293
This is no place for little girls.
88
00:13:14,753 --> 00:13:16,254
Do you think this is funny?
89
00:13:16,463 --> 00:13:18,131
Congratulations, Cadet.
90
00:13:18,423 --> 00:13:21,593
You've just become my new pet project.
91
00:13:22,886 --> 00:13:26,306
You think you're pretty special,
don't you, princess?
92
00:13:26,890 --> 00:13:29,392
Sir! My name is Sonya Blade,
93
00:13:29,476 --> 00:13:33,146
and I'm gonna be
the best soldier you've ever met, sir!
94
00:13:33,563 --> 00:13:35,023
We'll see about that.
95
00:13:36,358 --> 00:13:37,692
You wanted to see me, sir?
96
00:13:38,109 --> 00:13:39,236
Yes, I did.
97
00:13:39,444 --> 00:13:41,404
I'm puttin' together a task force.
98
00:13:41,613 --> 00:13:43,240
High-level spec-op stuff.
99
00:13:43,865 --> 00:13:44,950
Are you in?
100
00:13:52,499 --> 00:13:54,459
I'm gonna kill you!
101
00:13:55,210 --> 00:13:56,836
You're gonna try.
102
00:14:03,552 --> 00:14:04,636
Yeah!
103
00:14:10,016 --> 00:14:11,226
That's my car!
104
00:14:15,522 --> 00:14:17,065
Not yet, whore.
105
00:14:27,576 --> 00:14:29,703
My teeth! My teeth!
106
00:14:29,869 --> 00:14:31,871
Honestly, it's an improvement.
107
00:14:32,706 --> 00:14:34,040
Oh, shit!
108
00:14:47,470 --> 00:14:50,223
Sonya! Sonya! Sonya!
109
00:14:59,024 --> 00:15:00,150
He'll be there.
110
00:15:01,067 --> 00:15:02,068
If he's not,
111
00:15:02,152 --> 00:15:04,863
there's nowhere on Earth
you'll be able to hide from me.
112
00:15:05,363 --> 00:15:06,239
Understand?
113
00:15:30,221 --> 00:15:31,306
Satoshi.
114
00:15:31,890 --> 00:15:32,891
Harumi!
115
00:15:34,392 --> 00:15:35,685
What is this?
116
00:15:35,977 --> 00:15:37,062
Where am I?
117
00:15:49,282 --> 00:15:52,285
Don't start without me.
118
00:15:53,536 --> 00:15:57,666
Ah. Fresh meat.
119
00:16:04,172 --> 00:16:05,924
What in the hell?
120
00:16:06,675 --> 00:16:07,801
Close.
121
00:16:08,259 --> 00:16:10,387
Netherrealm.
122
00:16:15,016 --> 00:16:16,851
It's no use.
123
00:16:17,352 --> 00:16:20,146
You are a prisoner here.
124
00:16:22,649 --> 00:16:24,025
For how long?
125
00:16:27,821 --> 00:16:29,698
Forever.
126
00:16:31,366 --> 00:16:32,909
Listen.
127
00:16:38,498 --> 00:16:39,749
Ah.
128
00:16:40,959 --> 00:16:42,419
Do you hear it?
129
00:16:42,794 --> 00:16:44,963
The symphony of pain.
130
00:16:45,588 --> 00:16:49,217
Your voice will soon join the others,
131
00:16:49,384 --> 00:16:53,930
rising up to please the great Shinnok.
132
00:16:55,306 --> 00:16:56,433
Shinnok?
133
00:16:56,766 --> 00:16:59,602
The master of Netherrealm.
134
00:17:00,270 --> 00:17:01,855
There.
135
00:17:02,522 --> 00:17:07,110
The only place of reprieve
in this realm.
136
00:17:07,861 --> 00:17:11,990
Look on it and weep.
137
00:17:19,372 --> 00:17:21,458
Sharp enough.
138
00:17:31,384 --> 00:17:33,720
Calm yourself.
139
00:17:33,928 --> 00:17:38,099
Save your energy
for what is about to come.
140
00:17:44,355 --> 00:17:46,274
Now you see?
141
00:17:46,733 --> 00:17:49,068
You'll feel pain,
142
00:17:49,319 --> 00:17:52,655
though you can no longer perish.
143
00:17:52,989 --> 00:17:55,366
We can do this
144
00:17:55,575 --> 00:17:59,120
for all eternity.
145
00:18:03,958 --> 00:18:04,959
Huh?
146
00:18:05,251 --> 00:18:07,086
What is it you say?
147
00:18:10,006 --> 00:18:12,133
Is that a prayer?
148
00:18:13,343 --> 00:18:18,306
No. No god can help you here.
149
00:18:18,556 --> 00:18:20,558
I need no god.
150
00:18:40,078 --> 00:18:45,250
I will take pleasure in
ripping your flesh from your bones!
151
00:19:17,824 --> 00:19:19,242
Human.
152
00:19:19,659 --> 00:19:22,287
You have made a big mistake.
153
00:19:28,501 --> 00:19:30,628
There are thousands of us
154
00:19:30,962 --> 00:19:32,839
and only one of you.
155
00:19:39,762 --> 00:19:41,431
Minus one.
156
00:20:19,427 --> 00:20:20,345
Shinnok!
157
00:20:21,804 --> 00:20:25,558
No. Shinnok is indisposed.
158
00:20:25,725 --> 00:20:27,810
Then go fetch him for me.
159
00:20:27,936 --> 00:20:29,437
If only I could.
160
00:20:30,063 --> 00:20:31,648
I am Quan Chi,
161
00:20:31,731 --> 00:20:33,775
in charge of this realm
162
00:20:33,858 --> 00:20:35,693
until the master's return.
163
00:20:35,944 --> 00:20:39,197
And who do I have to thank
for ruining my rug?
164
00:20:39,656 --> 00:20:41,282
Hanzo Hasashi.
165
00:20:41,366 --> 00:20:44,494
Your reputation precedes you,
Hanzo Hasashi.
166
00:20:44,786 --> 00:20:45,912
Welcome.
167
00:20:46,037 --> 00:20:49,415
Though, I'm not entirely sure
how you made it here.
168
00:20:50,083 --> 00:20:52,794
What is it you want, Hanzo?
169
00:20:52,919 --> 00:20:54,587
To return home
170
00:20:54,671 --> 00:20:56,798
to seek my revenge.
171
00:20:57,006 --> 00:20:57,840
Home?
172
00:21:00,259 --> 00:21:02,136
You can't return home.
173
00:21:04,389 --> 00:21:06,474
You will do as I say
174
00:21:06,599 --> 00:21:08,810
or I will flay you alive.
175
00:21:15,942 --> 00:21:18,444
Did you think me defenseless, dog?
176
00:21:18,778 --> 00:21:20,989
In my realm, no less.
177
00:21:22,407 --> 00:21:24,450
You may be a vengeful spirit,
178
00:21:24,909 --> 00:21:27,453
but even they have their limits.
179
00:21:42,135 --> 00:21:46,472
Besides, that's not what
you really want, is it?
180
00:21:48,558 --> 00:21:51,185
Once a generation,
there is a tournament.
181
00:21:52,228 --> 00:21:53,730
During that time,
182
00:21:53,896 --> 00:21:55,648
the veil is lifted,
183
00:21:55,815 --> 00:21:59,318
so that warriors may gather
to fight on behalf of their realm.
184
00:21:59,569 --> 00:22:01,279
I can send you there.
185
00:22:02,780 --> 00:22:04,907
Why would I fight for you?
186
00:22:05,742 --> 00:22:09,162
Because, he will be in attendance.
187
00:22:13,166 --> 00:22:14,584
What do you want?
188
00:22:15,752 --> 00:22:20,381
Good. Skilled and smart.
189
00:22:22,550 --> 00:22:25,636
Long ago, my master, Shinnok,
190
00:22:25,720 --> 00:22:28,056
was unjustly imprisoned.
191
00:22:28,181 --> 00:22:30,975
This is the key to his release.
192
00:22:31,142 --> 00:22:33,936
It's being kept at
the temple of Shang Tsung,
193
00:22:34,062 --> 00:22:35,772
the putrid mortal
194
00:22:35,855 --> 00:22:38,649
that has the favor
of the emperor of Outworld.
195
00:22:38,858 --> 00:22:41,778
The tournament will
take place on his island.
196
00:22:42,236 --> 00:22:43,988
Get me that key.
197
00:22:44,781 --> 00:22:47,075
Once my master is released,
198
00:22:47,200 --> 00:22:49,077
he can return your family,
199
00:22:49,327 --> 00:22:52,747
even you, back to the mortal realm.
200
00:22:53,456 --> 00:22:56,334
Do we understand each other, Hanzo?
201
00:22:59,003 --> 00:23:00,797
Hanzo is dead.
202
00:23:01,172 --> 00:23:02,924
Call me Scorpion.
203
00:23:11,307 --> 00:23:13,726
Hold the boat! I'm comin'.
204
00:23:19,607 --> 00:23:21,526
Comin' through. I'm...
205
00:23:22,693 --> 00:23:24,779
Whoa, whoa.
206
00:23:25,446 --> 00:23:26,781
Hmm.
207
00:23:29,909 --> 00:23:30,785
Hmm?
208
00:23:37,166 --> 00:23:39,168
Hope no fans saw that.
I'm wearing slip-ons.
209
00:23:44,465 --> 00:23:46,884
Liu Kang of the White Lotus Society.
210
00:23:46,968 --> 00:23:49,053
Johnny Cage of the superstar variety,
211
00:23:49,178 --> 00:23:50,805
but you probably knew that.
212
00:23:51,514 --> 00:23:52,849
And you are?
213
00:23:53,766 --> 00:23:54,934
Not interested.
214
00:23:55,434 --> 00:23:56,811
Oh, you will be.
215
00:23:56,894 --> 00:23:57,979
They always are.
216
00:23:58,187 --> 00:23:59,689
So, you guys in this thing, too?
217
00:24:00,398 --> 00:24:03,151
Yes. I have trained many years
for this moment.
218
00:24:03,442 --> 00:24:04,694
Oh, yeah? Listen.
219
00:24:04,986 --> 00:24:06,571
I love acting classes and all,
220
00:24:06,654 --> 00:24:08,865
but they're really kind of a time suck.
221
00:24:08,948 --> 00:24:10,449
You know what I mean? No?
222
00:24:10,533 --> 00:24:13,202
Anyway, my agent said this would really
put me back on the map.
223
00:24:13,286 --> 00:24:15,496
Kind of a back-end deal-type thing.
Should be fun.
224
00:24:15,580 --> 00:24:17,415
We are approaching the veil.
225
00:24:19,458 --> 00:24:22,295
Who's that? Let me guess.
He's kinda like our Merlin?
226
00:24:22,795 --> 00:24:24,130
That is Lord Raiden,
227
00:24:24,380 --> 00:24:26,048
Protector of Earthrealm.
228
00:24:26,257 --> 00:24:28,718
Boom! Nailed it. Wait. Earthrealm?
229
00:24:28,801 --> 00:24:30,511
Did you guys get
a script already or somethin'?
230
00:24:30,595 --> 00:24:31,721
Look, I'd love a copy.
231
00:24:31,846 --> 00:24:33,598
I've no idea what you're talking about,
232
00:24:33,723 --> 00:24:36,434
but I am pretty good
at improv, so, uh...
233
00:24:37,768 --> 00:24:38,978
Lord Raiden, right?
234
00:24:39,729 --> 00:24:40,771
Good to meet you.
235
00:24:41,063 --> 00:24:43,733
So, tell me more about this veil.
236
00:24:44,192 --> 00:24:45,985
The space between realms
237
00:24:46,194 --> 00:24:49,488
to prevent Outworld
from merging with Earthrealm.
238
00:24:49,697 --> 00:24:50,823
Prevented by what?
239
00:24:50,990 --> 00:24:52,450
Always the soldier.
240
00:24:52,825 --> 00:24:54,285
Evaluating risks.
241
00:24:55,161 --> 00:24:57,997
What guards the veil
is of less consequence
242
00:24:58,122 --> 00:24:59,540
than why it does so.
243
00:24:59,624 --> 00:25:01,792
If Shao Kahn wins this tournament,
244
00:25:01,918 --> 00:25:05,338
Earth as you know it
will cease to exist.
245
00:25:05,546 --> 00:25:06,964
Not to fear, Lord Raiden.
246
00:25:07,048 --> 00:25:08,382
I, Johnny Cage,
247
00:25:08,591 --> 00:25:11,135
will make sure that Earthrealm, so dumb,
248
00:25:11,219 --> 00:25:12,845
will be safe from harm.
249
00:25:13,054 --> 00:25:14,764
You have my word on it.
250
00:25:21,270 --> 00:25:24,065
Lord Raiden, these are
the champions you gathered?
251
00:25:24,148 --> 00:25:25,983
You doubt my choices?
252
00:25:26,150 --> 00:25:27,818
No. I just meant...
253
00:25:27,944 --> 00:25:30,863
You see only what is
in front of you, Liu Kang.
254
00:25:31,239 --> 00:25:33,199
But your eyes deceive you.
255
00:25:33,282 --> 00:25:35,660
It is what is inside that matters.
256
00:25:35,952 --> 00:25:37,203
Sonya Blade,
257
00:25:37,536 --> 00:25:39,705
a most formidable warrior.
258
00:25:39,997 --> 00:25:42,416
She has had
to prove herself against many
259
00:25:42,500 --> 00:25:44,252
who thought she was nothing more
260
00:25:44,460 --> 00:25:46,087
than a weak girl.
261
00:25:46,629 --> 00:25:49,674
Believe me, she is anything but.
262
00:25:49,799 --> 00:25:50,800
And him?
263
00:25:50,967 --> 00:25:52,677
He only seems to be
concerned about himself
264
00:25:52,760 --> 00:25:54,470
-and material wealth.
-One, one, one!
265
00:25:55,304 --> 00:25:57,306
-Come on.
- That will keep him alive
266
00:25:57,556 --> 00:26:00,476
until he finds something more
to care about.
267
00:26:00,768 --> 00:26:03,562
Something greater than himself
to live for.
268
00:26:03,896 --> 00:26:05,189
Are you kidding me?
269
00:26:05,356 --> 00:26:08,150
I paid extra for international
and I can't even get a signal.
270
00:26:08,317 --> 00:26:09,777
Raiden, are you getting one?
271
00:26:15,449 --> 00:26:16,951
What in the...
272
00:26:22,581 --> 00:26:23,749
Stay in the vessel.
273
00:26:23,874 --> 00:26:25,835
It is under Lord Raiden's protection.
274
00:26:26,043 --> 00:26:28,546
Out there... is nothing good.
275
00:26:28,796 --> 00:26:31,549
Oh. Right. Paparazzi.
276
00:26:33,092 --> 00:26:34,218
We've arrived.
277
00:27:12,298 --> 00:27:13,132
Look.
278
00:27:23,726 --> 00:27:25,311
That must be the bad guy.
279
00:27:29,106 --> 00:27:31,650
One at a time, everybody. One at a time.
280
00:27:31,817 --> 00:27:33,694
Brought enough for everyone. Okay.
281
00:27:33,778 --> 00:27:35,237
Where'd you guys put my trailer?
282
00:27:35,321 --> 00:27:37,239
I'd like to freshen up
before we start shooting.
283
00:27:37,823 --> 00:27:38,824
Ugh.
284
00:27:42,536 --> 00:27:44,330
He has no idea what he's doing.
285
00:27:44,580 --> 00:27:45,623
Should we tell him?
286
00:27:46,040 --> 00:27:48,250
His journey is one of discovery.
287
00:27:48,751 --> 00:27:51,420
Besides, I find it amusing.
288
00:28:04,350 --> 00:28:06,811
Remember our deal, Scorpion.
289
00:28:37,007 --> 00:28:37,842
Whoa.
290
00:29:18,299 --> 00:29:19,758
Be on guard.
291
00:29:19,842 --> 00:29:22,386
Shang Tsung is not to be trusted.
292
00:29:22,595 --> 00:29:24,346
Oh, look, craft services. Great!
293
00:29:38,277 --> 00:29:39,904
Hmm.
294
00:29:40,362 --> 00:29:42,323
Hey. Do you know if
any of this stuff is organic?
295
00:29:43,407 --> 00:29:45,409
Just askin'. Jeez.
296
00:29:53,000 --> 00:29:54,752
Now is your chance.
297
00:30:22,696 --> 00:30:24,031
In the beginning
298
00:30:24,448 --> 00:30:26,200
were the Elder Gods.
299
00:30:27,451 --> 00:30:29,286
In their wisdom,
300
00:30:29,370 --> 00:30:31,288
they created a tournament
301
00:30:31,372 --> 00:30:33,249
to safeguard each realm
302
00:30:33,332 --> 00:30:36,001
from the threat of invasion.
303
00:30:36,085 --> 00:30:37,586
Once a generation,
304
00:30:37,920 --> 00:30:40,339
the finest warriors must do battle
305
00:30:40,422 --> 00:30:42,800
to decide the fate of their realm.
306
00:30:43,133 --> 00:30:45,678
The winner will be granted long life
307
00:30:45,761 --> 00:30:47,680
and great power.
308
00:30:47,763 --> 00:30:51,016
If one realm wins the tournament
ten times,
309
00:30:51,308 --> 00:30:53,811
they will have the right
to merge with the other
310
00:30:53,978 --> 00:30:56,230
and rule as they see fit.
311
00:30:56,647 --> 00:30:58,607
I, Shang Tsung,
312
00:30:59,108 --> 00:31:01,443
emissary of the great Shao Kahn,
313
00:31:01,652 --> 00:31:03,654
emperor of Outworld,
314
00:31:04,321 --> 00:31:06,574
winner of the last nine tournaments
315
00:31:06,657 --> 00:31:08,284
against Earthrealm,
316
00:31:08,617 --> 00:31:12,121
welcome you to Mortal Kombat.
317
00:31:12,246 --> 00:31:13,497
- Yeah!
318
00:31:13,581 --> 00:31:15,332
Mortal Kombat!
319
00:32:02,296 --> 00:32:05,716
Now, as host of this tournament,
320
00:32:05,799 --> 00:32:08,052
I think it only fitting
321
00:32:08,135 --> 00:32:11,388
that I provide you
with some... entertainment.
322
00:32:20,147 --> 00:32:21,357
Kano.
323
00:32:28,947 --> 00:32:29,907
Jax!
324
00:32:40,959 --> 00:32:42,169
Jax!
325
00:32:43,921 --> 00:32:45,422
Listen, you son of a bitch.
326
00:32:45,547 --> 00:32:47,174
You better open this...
327
00:32:47,341 --> 00:32:48,634
whatever it is,
328
00:32:48,717 --> 00:32:52,137
or I'm gonna use your ass
as my own personal punching bag.
329
00:32:52,429 --> 00:32:53,764
Oh, that is so hot.
330
00:32:58,060 --> 00:33:00,062
- Princess.
-Asshole.
331
00:33:00,312 --> 00:33:01,730
I told you to wait for me.
332
00:33:01,814 --> 00:33:03,023
I got excited.
333
00:33:03,357 --> 00:33:05,943
You got caught by that idiot Kano.
334
00:33:06,485 --> 00:33:08,028
Yeah. That too.
335
00:33:09,238 --> 00:33:13,283
Unless you want me to rip that
pencil-thin mustache off your face,
336
00:33:13,617 --> 00:33:16,704
I think it's best
you let me go, old man.
337
00:33:16,995 --> 00:33:18,330
Absolutely.
338
00:33:18,706 --> 00:33:21,041
You are free to leave at any time.
339
00:33:21,250 --> 00:33:23,168
The doorway is right there.
340
00:33:25,212 --> 00:33:26,338
Of course,
341
00:33:26,672 --> 00:33:28,882
you have to get past my champion.
342
00:33:31,301 --> 00:33:35,347
Goro! Goro! Goro!
343
00:34:02,499 --> 00:34:04,042
What the hell?
344
00:34:22,186 --> 00:34:23,562
Jax! No!
345
00:34:23,645 --> 00:34:24,772
Relax, kid.
346
00:34:25,063 --> 00:34:26,190
I've got this.
347
00:34:26,315 --> 00:34:28,066
All right, ugly.
348
00:34:28,150 --> 00:34:30,319
You wanna dance? Let's dance.
349
00:34:56,178 --> 00:34:58,388
I wouldn't.
350
00:35:00,849 --> 00:35:02,142
Let me guess.
351
00:35:02,476 --> 00:35:06,355
Quan Chi promised you life
if you would do his bidding.
352
00:35:06,814 --> 00:35:08,774
Ah. No.
353
00:35:08,982 --> 00:35:11,527
Not you. Someone else.
354
00:35:11,735 --> 00:35:12,903
Someone you lost.
355
00:35:13,403 --> 00:35:15,697
Someone you care about.
356
00:35:15,864 --> 00:35:18,909
Do you think Quan Chi
is a man to be trusted?
357
00:35:18,992 --> 00:35:20,869
What choice do I have?
358
00:35:21,286 --> 00:35:22,704
We all have choices.
359
00:35:23,038 --> 00:35:24,456
Live in the past,
360
00:35:24,665 --> 00:35:26,583
or live for the future.
361
00:35:27,793 --> 00:35:29,962
The key won't solve your problems.
362
00:35:30,462 --> 00:35:31,839
It will, however,
363
00:35:32,172 --> 00:35:33,632
create new ones.
364
00:35:34,049 --> 00:35:35,509
And my revenge?
365
00:35:35,592 --> 00:35:38,554
Revenge is too heavy a burden to carry.
366
00:35:39,054 --> 00:35:40,264
You are a free man.
367
00:35:40,681 --> 00:35:42,850
It's time you start acting like it.
368
00:35:59,992 --> 00:36:02,536
Get him!
Come on! You can do better.
369
00:36:25,392 --> 00:36:26,643
Really, Goro.
370
00:36:26,727 --> 00:36:28,520
You shouldn't play with your food.
371
00:36:46,705 --> 00:36:48,624
Stop it! You'll kill him!
372
00:36:48,749 --> 00:36:50,375
That's the idea.
373
00:36:50,918 --> 00:36:52,044
Finish him.
374
00:37:00,928 --> 00:37:01,845
No!
375
00:37:12,230 --> 00:37:13,649
Fake.
376
00:37:14,107 --> 00:37:16,026
These special effects suck.
377
00:37:20,155 --> 00:37:21,239
Enough!
378
00:37:32,084 --> 00:37:34,586
You forget yourself,
Lord Raiden.
379
00:37:34,920 --> 00:37:37,381
You are not to interfere
in the tournament.
380
00:37:37,547 --> 00:37:40,050
I was unaware the tournament had begun.
381
00:37:52,187 --> 00:37:54,773
We are here for Mortal Kombat,
382
00:37:55,607 --> 00:37:57,693
not your barbarism.
383
00:37:59,236 --> 00:38:01,571
As you wish. Kano!
384
00:38:05,826 --> 00:38:09,496
Jax! Hold on! I'm comin' for you.
385
00:38:09,663 --> 00:38:10,956
You hear me?
386
00:38:11,123 --> 00:38:12,332
No matter what,
387
00:38:12,416 --> 00:38:14,167
I'm comin' for you.
388
00:38:14,251 --> 00:38:16,503
Wow. She's great.
389
00:38:16,670 --> 00:38:19,131
I mean, that is
some serious method acting, there.
390
00:38:19,214 --> 00:38:20,048
Am I right?
391
00:38:23,051 --> 00:38:26,221
I can see we're all anxious
to get started.
392
00:38:27,139 --> 00:38:27,973
Good.
393
00:38:28,724 --> 00:38:30,976
I have determined your opponents
394
00:38:31,143 --> 00:38:33,353
and where on the island you will fight.
395
00:38:33,812 --> 00:38:36,314
Let Mortal Kombat begin.
396
00:38:48,994 --> 00:38:50,704
Uh...
397
00:38:50,787 --> 00:38:52,706
Okay? That was weird.
398
00:38:52,873 --> 00:38:54,583
Did someone slip me something,
399
00:38:54,875 --> 00:38:56,668
or... Holy shit!
400
00:39:00,630 --> 00:39:01,465
Hello?
401
00:39:01,965 --> 00:39:04,426
Sonya? Lord Regan? Radar?
402
00:39:04,509 --> 00:39:05,427
Whatever your name is.
403
00:39:07,763 --> 00:39:09,598
This thing better not
go straight to video.
404
00:39:26,656 --> 00:39:27,491
Gunpowder?
405
00:39:27,699 --> 00:39:30,160
Must be some sort of old fortress.
406
00:39:43,632 --> 00:39:44,466
Bingo.
407
00:39:54,601 --> 00:39:55,727
Hard as a fossil.
408
00:39:55,811 --> 00:39:57,729
No craft services, no trailers...
409
00:39:57,813 --> 00:39:59,856
My agent is gonna hear about this
when I get home.
410
00:40:03,068 --> 00:40:04,319
-Sheesh!
411
00:40:06,154 --> 00:40:06,988
Hello?
412
00:40:08,156 --> 00:40:09,866
I should at least get a per diem.
413
00:40:12,702 --> 00:40:14,246
Oh, hey. How's it goin'?
414
00:40:14,746 --> 00:40:17,290
That... that is one hell of a costume.
415
00:40:22,587 --> 00:40:24,756
Uh, are we live?
416
00:40:24,881 --> 00:40:26,842
Like... Like... you wanna do this now?
417
00:40:31,972 --> 00:40:33,932
Whoa. Buddy! Pro tip.
418
00:40:34,057 --> 00:40:35,767
Next time, pop a few mints.
419
00:40:40,939 --> 00:40:42,065
Whoa! Whoa!
420
00:40:42,190 --> 00:40:44,568
Go easy! We haven't even run parts.
421
00:40:46,987 --> 00:40:49,573
Hey! Asshole! That was custom.
422
00:40:49,906 --> 00:40:50,740
Dick!
423
00:40:53,827 --> 00:40:55,370
That and this!
424
00:40:59,666 --> 00:41:01,501
And barrel!
425
00:41:57,140 --> 00:41:58,433
Eat me, buttercup.
426
00:42:14,574 --> 00:42:15,784
Toasty.
427
00:42:54,698 --> 00:42:55,740
Come on!
428
00:42:55,824 --> 00:42:57,325
Face me like a man.
429
00:43:24,436 --> 00:43:26,604
All right, asshole.
Let's see what you got.
430
00:44:28,416 --> 00:44:29,751
Not so fun now, is it,
431
00:44:29,876 --> 00:44:31,544
you cold-blooded bastard.
432
00:44:33,797 --> 00:44:34,631
Heads up!
433
00:44:39,552 --> 00:44:41,096
Fuck with the Blade,
434
00:44:41,179 --> 00:44:43,181
you're gonna get cut.
435
00:45:09,874 --> 00:45:12,085
You move like the Shirai Ryu,
436
00:45:12,293 --> 00:45:13,920
but they are dead.
437
00:45:14,295 --> 00:45:16,423
Who are you? What do you want?
438
00:45:17,048 --> 00:45:18,508
Revenge.
439
00:45:22,387 --> 00:45:24,973
Tell me, Lin Kuei scum.
440
00:45:25,223 --> 00:45:27,142
Where is Sub-Zero?
441
00:45:31,521 --> 00:45:34,441
Die knowing I will kill
442
00:45:34,524 --> 00:45:37,944
every last member of the Lin Kuei
on this island.
443
00:45:38,111 --> 00:45:41,448
Every last one.
444
00:46:00,467 --> 00:46:03,094
You are Raiden's chosen one?
445
00:46:03,386 --> 00:46:06,222
No wonder your realm
has lost so many tournaments.
446
00:46:15,940 --> 00:46:17,650
I do not wish to hurt you.
447
00:46:17,984 --> 00:46:19,360
Spare me your pity.
448
00:46:31,789 --> 00:46:32,999
Do not get up.
449
00:46:34,083 --> 00:46:37,253
I take no pleasure
in hurting such a worthy foe.
450
00:46:37,378 --> 00:46:38,546
But know this.
451
00:46:38,630 --> 00:46:40,131
I will do whatever it takes
452
00:46:40,215 --> 00:46:42,675
to defend Earthrealm
and win this tournament.
453
00:46:44,219 --> 00:46:45,803
Then you are a fool.
454
00:46:46,012 --> 00:46:48,223
Shao Kahn cannot be defeated.
455
00:46:48,681 --> 00:46:50,058
He will take your world
456
00:46:50,141 --> 00:46:53,144
and you will bow your knee
like countless others before you.
457
00:46:53,269 --> 00:46:54,437
I promise you,
458
00:46:54,562 --> 00:46:57,106
I will never bow before that madman.
459
00:47:00,026 --> 00:47:01,152
I yield.
460
00:47:04,531 --> 00:47:06,908
What makes you so sure you will win?
461
00:47:07,408 --> 00:47:10,453
Because I have something
no one in Outworld has.
462
00:47:10,787 --> 00:47:12,664
-What?
-Hope.
463
00:47:30,515 --> 00:47:32,183
Impressive, Raiden.
464
00:47:32,600 --> 00:47:35,520
Your warriors have made it further
than I would've thought.
465
00:47:35,645 --> 00:47:38,606
They are strong in spirit, Shang Tsung.
466
00:47:39,023 --> 00:47:41,192
You will not win today.
467
00:47:41,442 --> 00:47:44,028
I have heard such promises before.
468
00:47:44,737 --> 00:47:49,158
Thankfully, after Goro kills
whomever makes it to the final round,
469
00:47:49,617 --> 00:47:51,703
I will not have to hear them again.
470
00:47:52,287 --> 00:47:53,830
And Quan Chi,
471
00:47:54,455 --> 00:47:56,249
your warrior from Netherrealm,
472
00:47:56,791 --> 00:47:59,002
he's proving to be quite formidable.
473
00:47:59,127 --> 00:48:01,129
For the glory of Outworld,
474
00:48:01,421 --> 00:48:04,215
I serve at the pleasure of Shao Kahn.
475
00:48:05,508 --> 00:48:06,593
Indeed.
476
00:48:07,010 --> 00:48:08,344
You won't succeed.
477
00:48:08,886 --> 00:48:11,598
No matter how many foes you put between
the Earthrealm fighters
478
00:48:11,723 --> 00:48:13,558
and your champion,
479
00:48:13,641 --> 00:48:15,393
they will make it to the end.
480
00:48:15,727 --> 00:48:16,728
Oh.
481
00:48:17,353 --> 00:48:19,230
I'm glad you feel that way.
482
00:48:19,480 --> 00:48:22,108
Surely, you know of the Black Dragon.
483
00:48:22,817 --> 00:48:25,528
It seems that several
have made it onto the island
484
00:48:25,612 --> 00:48:28,072
with orders to kill
your Earthrealm friends.
485
00:48:28,531 --> 00:48:30,575
How dare you!
486
00:48:31,284 --> 00:48:34,037
Are you accusing me
of something, Lord Raiden?
487
00:48:34,120 --> 00:48:36,873
You brought them here
to interfere with the tournament.
488
00:48:36,956 --> 00:48:38,583
And break the rules?
489
00:48:38,916 --> 00:48:40,918
Even I am not so bold
490
00:48:41,002 --> 00:48:43,546
as to anger the Elder Gods
in such a way.
491
00:48:44,505 --> 00:48:47,133
You will not succeed, Shang Tsung.
492
00:48:47,425 --> 00:48:49,761
We'll know soon enough, won't we?
493
00:49:03,024 --> 00:49:03,900
Ah.
494
00:49:03,983 --> 00:49:06,694
What I wouldn't give
for a frozen margarita.
495
00:49:11,407 --> 00:49:13,576
-Hey! Really?
496
00:49:14,202 --> 00:49:16,537
I know. Look at this shirt.
It's ridiculous.
497
00:49:16,663 --> 00:49:17,997
I'm glad to see you, though.
498
00:49:18,373 --> 00:49:20,458
Okay. You won't believe this,
499
00:49:20,625 --> 00:49:22,669
but this isn't some sort of movie.
500
00:49:22,752 --> 00:49:24,045
This is the real deal.
501
00:49:24,170 --> 00:49:26,381
Maybe a snuff film or something.
I don't know.
502
00:49:26,464 --> 00:49:28,132
But I had to fight some, uh...
503
00:49:28,299 --> 00:49:29,884
I don't even know what it was.
504
00:49:30,009 --> 00:49:31,427
I barely got out alive.
505
00:49:32,053 --> 00:49:33,429
I can believe that.
506
00:49:33,513 --> 00:49:35,556
Listen, I'll get you out of here,
507
00:49:35,640 --> 00:49:37,016
but we'll need to stick together.
508
00:49:37,100 --> 00:49:39,519
First rule of combat
is to secure our position.
509
00:49:39,977 --> 00:49:42,605
Let's find somewhere to hole up
and then we can start recon.
510
00:49:42,730 --> 00:49:44,774
Find out where we are,
what we're up against.
511
00:49:44,899 --> 00:49:45,983
A sound strategy.
512
00:49:46,984 --> 00:49:48,736
You both made it. Good.
513
00:49:48,903 --> 00:49:50,655
I fear it's only gonna
get harder from here.
514
00:49:50,738 --> 00:49:52,782
Whoa. Wait.
What's gonna get harder?
515
00:49:52,907 --> 00:49:55,743
I just fought a walking pair of teeth
on the side of a mountain.
516
00:49:55,952 --> 00:49:57,412
I'm not Tom Cruise, you know.
517
00:49:57,704 --> 00:49:58,538
I act.
518
00:49:58,955 --> 00:50:01,249
I leave that stunt shit
for the stunt people.
519
00:50:01,541 --> 00:50:03,835
Listen, sweetheart.
We should get out of here--
520
00:50:04,335 --> 00:50:06,421
My dick!
521
00:50:06,504 --> 00:50:08,965
Fuck balls! No one touches me
without permission.
522
00:50:09,048 --> 00:50:10,633
-You got it?
-Got it.
523
00:50:10,717 --> 00:50:12,135
You said you knew where we were?
524
00:50:12,218 --> 00:50:13,094
I do.
525
00:50:13,261 --> 00:50:14,637
But it will be dark soon.
526
00:50:14,887 --> 00:50:16,931
We need to make camp. Rest.
527
00:50:17,181 --> 00:50:18,141
Agreed.
528
00:50:22,437 --> 00:50:25,565
No, no. Don't wait for me. I'm fine.
529
00:50:25,732 --> 00:50:28,693
Let me just pee out some blood first.
530
00:50:43,624 --> 00:50:45,460
What the fuck?
531
00:50:48,337 --> 00:50:49,589
I think I'm gonna be sick.
532
00:50:54,427 --> 00:50:55,344
Stay behind me.
533
00:50:55,470 --> 00:50:56,554
I'll take care of this.
534
00:50:56,637 --> 00:50:58,431
What is this, 1950?
535
00:50:58,556 --> 00:51:00,057
Step back, Bruce Lee.
536
00:51:00,183 --> 00:51:01,517
Bring it, bitch.
537
00:51:01,601 --> 00:51:02,435
Whoa, whoa, whoa, whoa.
538
00:51:02,518 --> 00:51:04,520
Everyone just chillax. Okay?
539
00:51:04,687 --> 00:51:06,355
No one needs to fight anyone,
540
00:51:06,439 --> 00:51:09,192
especially some guy that
just went psycho on a bunch of, uh...
541
00:51:09,275 --> 00:51:11,569
Black Dragon. Mercenaries.
542
00:51:11,944 --> 00:51:14,489
Assassins. Bad guys.
543
00:51:14,572 --> 00:51:15,907
Yeah. Those guys.
544
00:51:15,990 --> 00:51:17,033
We have to continue.
545
00:51:17,158 --> 00:51:19,076
Once Mortal Kombat has been declared,
546
00:51:19,160 --> 00:51:20,203
it must be finished.
547
00:51:20,369 --> 00:51:22,830
Did you declare Mortal Kombat?
548
00:51:22,914 --> 00:51:24,791
-Did you?
-Nope.
549
00:51:24,916 --> 00:51:27,752
Well, what about you, Mr...
550
00:51:28,002 --> 00:51:29,295
Scorpion.
551
00:51:29,378 --> 00:51:31,172
Oh. It's catchy. I like that.
552
00:51:31,297 --> 00:51:32,590
Did you declare Mortal Kombat?
553
00:51:33,841 --> 00:51:37,845
Good. Good. Great.
Then no one needs to die. Sheesh.
554
00:51:39,889 --> 00:51:42,016
Now, who's hungry?
555
00:51:48,523 --> 00:51:50,149
I know you didn't
believe it before,
556
00:51:50,483 --> 00:51:51,484
but it's all true.
557
00:51:51,651 --> 00:51:54,153
The Elder Gods,
the tournament, everything.
558
00:51:54,612 --> 00:51:55,780
Emperor Shao Kahn
559
00:51:55,905 --> 00:51:58,157
has won nine previous
Mortal Kombat tournaments.
560
00:51:58,449 --> 00:51:59,450
If he wins a tenth...
561
00:52:00,618 --> 00:52:01,452
Then what?
562
00:52:01,828 --> 00:52:03,913
Then you all die.
563
00:52:04,580 --> 00:52:06,499
Great. Just great.
564
00:52:06,582 --> 00:52:10,336
Yeah. Okay.
Monsters, magic, this can't be real.
565
00:52:10,419 --> 00:52:12,380
Somebody must've slipped something
into my drink.
566
00:52:12,463 --> 00:52:13,631
I'm hallucinating.
567
00:52:13,714 --> 00:52:14,757
Get a grip, Johnny.
568
00:52:15,341 --> 00:52:17,635
Whatever this is, it's real.
569
00:52:17,885 --> 00:52:20,137
There's no use sitting around
and whining about it.
570
00:52:20,805 --> 00:52:22,557
If what Liu Kang says is true,
571
00:52:22,640 --> 00:52:24,141
then the whole world is in trouble,
572
00:52:24,225 --> 00:52:25,726
and we have to stop it.
573
00:52:26,519 --> 00:52:28,062
If I can get to a radio,
574
00:52:28,604 --> 00:52:30,022
the communications array,
575
00:52:30,106 --> 00:52:31,482
I can call in reinforcements.
576
00:52:31,607 --> 00:52:34,068
Turn this island
into the next cautionary tale.
577
00:52:34,944 --> 00:52:37,113
If only it were that easy.
578
00:52:37,405 --> 00:52:39,407
- Lord Raiden.
- You.
579
00:52:40,199 --> 00:52:42,243
What do you mean,
"If only it were that easy"?
580
00:52:42,493 --> 00:52:44,787
Do you know what
a Hellfire missile can do?
581
00:52:45,037 --> 00:52:47,331
I'm sure it's very powerful on Earth,
582
00:52:47,832 --> 00:52:50,251
but we are not on Earth.
583
00:52:50,960 --> 00:52:54,630
This island lives
in a place between realms,
584
00:52:54,797 --> 00:52:57,967
a place set aside specifically
for the tournament.
585
00:52:58,092 --> 00:53:00,052
Uh-huh. Sure. Sounds great.
586
00:53:00,136 --> 00:53:02,722
So, if what Liu Kang says is true,
587
00:53:02,930 --> 00:53:05,975
then you're really
some sort of god, right?
588
00:53:06,100 --> 00:53:07,977
I have been given many names.
589
00:53:08,185 --> 00:53:09,520
Well, shoot, Buddha.
590
00:53:09,645 --> 00:53:11,272
Snap your fingers, get us home.
591
00:53:11,355 --> 00:53:14,025
I am done with
psycho monsters and bad food.
592
00:53:14,150 --> 00:53:15,109
And by the way,
593
00:53:15,192 --> 00:53:18,237
I'll never complain about
doing a sequel again in my life.
594
00:53:18,487 --> 00:53:19,322
He cannot.
595
00:53:19,739 --> 00:53:22,408
Lord Raiden is forbidden from
interfering in the tournament.
596
00:53:23,117 --> 00:53:25,036
It is a bargain he made
to save Earthrealm
597
00:53:25,119 --> 00:53:26,787
from being taken over eons ago.
598
00:53:26,996 --> 00:53:29,248
Well, that's... That's insane.
599
00:53:29,373 --> 00:53:31,250
The fate of the world is being decided
600
00:53:31,334 --> 00:53:33,377
by some sort of karate tournament?
601
00:53:33,461 --> 00:53:34,545
Are you kidding me?
602
00:53:34,629 --> 00:53:37,757
You are the only hope left
for Earthrealm.
603
00:53:37,965 --> 00:53:39,258
Head toward the temple
604
00:53:39,383 --> 00:53:41,469
where your final battles await.
605
00:53:42,178 --> 00:53:44,722
And your destinies will be made clear.
606
00:53:44,889 --> 00:53:46,140
But be on guard,
607
00:53:46,390 --> 00:53:47,934
there are others on this island
608
00:53:48,017 --> 00:53:50,561
who will try to keep you
from the final round.
609
00:53:55,608 --> 00:53:58,277
Great. So, uh, we are screwed.
610
00:53:58,694 --> 00:54:01,572
If Lord Raiden believes we can make it,
we can.
611
00:54:01,739 --> 00:54:03,824
No. You can't.
612
00:54:04,450 --> 00:54:07,578
Well, you seem very fun, Mr. Scorpion.
613
00:54:07,703 --> 00:54:09,497
Shang Tsung has the numbers.
614
00:54:09,705 --> 00:54:12,249
He has that... monster.
615
00:54:12,833 --> 00:54:16,379
Go. Hide in the jungle until it is over.
616
00:54:16,754 --> 00:54:18,631
And let Earth be destroyed?
617
00:54:18,798 --> 00:54:21,175
Sorry, pal. I took an oath to defend it
618
00:54:21,300 --> 00:54:22,510
no matter the odds.
619
00:54:22,677 --> 00:54:24,261
He would not understand, Sonya.
620
00:54:24,345 --> 00:54:25,763
Someone such as him
621
00:54:25,888 --> 00:54:28,099
has never known
anything worth dying for.
622
00:54:30,393 --> 00:54:32,228
You cannot survive.
623
00:54:32,395 --> 00:54:34,021
My will is strong.
624
00:54:34,355 --> 00:54:36,482
My destiny is my own.
625
00:54:39,026 --> 00:54:41,654
You are as naive
as you are doomed.
626
00:54:42,113 --> 00:54:44,115
I've waited here too long.
627
00:54:44,365 --> 00:54:46,659
Know that the next time we meet,
628
00:54:46,784 --> 00:54:49,120
it will not end well.
629
00:54:50,538 --> 00:54:52,540
Well, that was cheery.
630
00:54:52,665 --> 00:54:53,874
Shut up, Botox.
631
00:54:54,000 --> 00:54:56,711
I'm just sayin',
he really killed the vibe around here.
632
00:54:56,794 --> 00:54:58,379
I was just--
633
00:55:00,006 --> 00:55:01,757
Shutting up. Yeah. Yeah.
634
00:55:02,049 --> 00:55:03,634
Scorpion was right about one thing.
635
00:55:03,843 --> 00:55:05,136
We've rested long enough.
636
00:55:05,386 --> 00:55:06,679
We must continue on.
637
00:55:12,018 --> 00:55:12,852
I've found them.
638
00:55:23,237 --> 00:55:26,032
So, we're here. Now what?
639
00:55:32,580 --> 00:55:34,999
Oh. Great. This is fair.
640
00:55:35,082 --> 00:55:37,251
The rules state that
it must be single combat.
641
00:55:37,460 --> 00:55:39,670
These lads aren't here
for the tournament.
642
00:55:39,837 --> 00:55:41,464
They've been paid to kill you.
643
00:55:41,797 --> 00:55:42,631
Hello, love.
644
00:55:43,382 --> 00:55:45,259
Nice to see you again.
645
00:55:46,844 --> 00:55:49,388
Why don't you come over here
and I'll give you a hug.
646
00:55:49,638 --> 00:55:51,640
Well, you'd do a better job than Jax.
647
00:55:57,438 --> 00:55:58,981
I guess Raiden was wrong.
648
00:55:59,106 --> 00:56:00,066
Oh. Ya think?
649
00:56:00,149 --> 00:56:02,985
No. Stay together.
We'll survive. We have to.
650
00:56:03,069 --> 00:56:04,612
Yeah. We better.
651
00:56:04,695 --> 00:56:06,739
I need to make it home
so I can kill my agent.
652
00:56:15,414 --> 00:56:16,624
Be ready.
653
00:56:16,791 --> 00:56:17,625
For what?
654
00:56:57,790 --> 00:56:59,959
You see? I knew he liked us.
655
00:57:09,844 --> 00:57:10,970
Stay down!
656
00:57:11,053 --> 00:57:12,346
I know how to fight.
657
00:57:19,061 --> 00:57:20,187
Sure you do.
658
00:57:20,271 --> 00:57:21,856
Just stay down.
659
00:57:24,942 --> 00:57:26,610
Oh, man, is she hot.
660
00:58:25,669 --> 00:58:26,503
Down!
661
00:58:33,344 --> 00:58:34,220
Yeah!
662
00:58:36,222 --> 00:58:38,057
Huh? What gives?
663
00:58:38,182 --> 00:58:40,434
You dishonor this tournament.
664
00:58:53,822 --> 00:58:55,991
You will die
for what you did.
665
00:59:35,531 --> 00:59:37,074
That's for my clan!
666
00:59:38,158 --> 00:59:40,202
This is for my wife!
667
00:59:43,205 --> 00:59:46,292
And this is for my son!
668
01:00:10,316 --> 01:00:11,191
Screw it.
669
01:00:11,275 --> 01:00:12,901
He's not paying me enough for this.
670
01:00:12,985 --> 01:00:13,819
Kano!
671
01:00:15,529 --> 01:00:16,989
Go. Save your partner.
672
01:00:17,323 --> 01:00:18,157
Sonya!
673
01:00:19,241 --> 01:00:20,284
Partner?
674
01:00:20,492 --> 01:00:22,578
Raiden said your destiny would be clear.
675
01:00:23,037 --> 01:00:25,080
So, there she is.
676
01:00:25,164 --> 01:00:25,998
You know what?
677
01:00:26,081 --> 01:00:28,459
I guess I don't mind
having my balls crushed.
678
01:00:29,126 --> 01:00:30,544
By her, I mean.
679
01:00:30,794 --> 01:00:31,920
Doesn't make it any better.
680
01:00:47,519 --> 01:00:49,563
I'm disappointed.
681
01:00:50,773 --> 01:00:53,359
I brought you here for one purpose
682
01:00:53,859 --> 01:00:56,111
and you have failed me.
683
01:00:56,528 --> 01:00:59,198
You're as weak as your wife was.
684
01:00:59,740 --> 01:01:01,617
As your child.
685
01:01:02,826 --> 01:01:04,703
Yes, you fool.
686
01:01:04,787 --> 01:01:07,414
It wasn't Sub-Zero at all.
687
01:01:08,457 --> 01:01:10,209
I killed them.
688
01:01:10,626 --> 01:01:11,919
It was easy.
689
01:01:12,169 --> 01:01:15,005
I used sorcery to hide my identity.
690
01:01:15,381 --> 01:01:19,051
To make the Lin Kuei do as I wanted.
691
01:01:21,261 --> 01:01:23,806
You are strong, Scorpion,
692
01:01:24,390 --> 01:01:26,392
but not immortal.
693
01:01:26,475 --> 01:01:28,268
I think I'll leave you here.
694
01:01:28,811 --> 01:01:31,188
Just like I left your son.
695
01:01:31,480 --> 01:01:33,732
To be eaten by the birds.
696
01:01:40,739 --> 01:01:43,450
Papa.
The scorpion! It needs help.
697
01:01:43,534 --> 01:01:46,078
Do you know
why the scorpion is feared?
698
01:01:46,662 --> 01:01:47,996
Its will.
699
01:01:59,174 --> 01:02:01,176
Come on, Sonya, darling.
700
01:02:01,301 --> 01:02:02,803
Just a bit further.
701
01:02:03,595 --> 01:02:04,555
Jax!
702
01:02:04,721 --> 01:02:06,014
Sonya?
703
01:02:06,140 --> 01:02:08,142
I'm so glad you made it.
704
01:02:08,225 --> 01:02:09,560
It's gonna be a joy
705
01:02:09,643 --> 01:02:11,895
to watch you end up like your partner.
706
01:02:18,986 --> 01:02:20,821
You think I'm afraid of you?
707
01:02:20,946 --> 01:02:22,448
Bring it on!
708
01:02:44,887 --> 01:02:45,929
Oh, fuck.
709
01:02:46,930 --> 01:02:48,098
Shang Tsung!
710
01:02:49,266 --> 01:02:51,268
Ah. I'm impressed, Raiden.
711
01:02:52,102 --> 01:02:53,437
You were right.
712
01:02:53,687 --> 01:02:55,314
He has great spirit.
713
01:02:55,564 --> 01:02:57,649
And even greater skill.
714
01:02:57,774 --> 01:03:02,154
Please. We both know
yours is a lost cause.
715
01:03:02,738 --> 01:03:03,906
Goro!
716
01:03:14,958 --> 01:03:17,294
I'll make you a deal, Liu Kang.
717
01:03:17,461 --> 01:03:21,131
Yield, and Shao Kahn
will grant you mercy.
718
01:03:21,215 --> 01:03:23,133
You can come to Outworld.
719
01:03:23,258 --> 01:03:24,676
Live as a king.
720
01:03:24,885 --> 01:03:27,679
We shall show you every pleasure.
721
01:03:27,888 --> 01:03:31,099
Is that how Shao Kahn
got you to betray your world?
722
01:03:31,183 --> 01:03:33,519
I am not as weak as you, Shang Tsung.
723
01:03:34,478 --> 01:03:37,231
Then you shall die. Fight!
724
01:03:59,294 --> 01:04:00,671
Poor Raiden.
725
01:04:00,921 --> 01:04:05,342
It must be awful to watch
your beloved chosen one die
726
01:04:05,467 --> 01:04:08,345
and be unable to do anything about it.
727
01:04:08,637 --> 01:04:10,931
The fight is not over yet.
728
01:04:11,056 --> 01:04:12,474
It may as well be.
729
01:04:12,558 --> 01:04:14,309
Quan Chi, goblets.
730
01:04:14,476 --> 01:04:17,980
Let us toast to
our emperor's impending victory.
731
01:04:18,063 --> 01:04:19,731
Splendid idea.
732
01:04:28,407 --> 01:04:29,575
Come now, Liu Kang.
733
01:04:29,908 --> 01:04:31,577
You can do better than that.
734
01:04:33,662 --> 01:04:35,163
For Outworld.
735
01:04:35,622 --> 01:04:37,207
For Shao Kahn.
736
01:04:46,008 --> 01:04:49,094
Now, finish her!
737
01:04:56,476 --> 01:04:58,437
Here's Johnny!
738
01:05:03,900 --> 01:05:05,110
Johnny?
739
01:05:05,319 --> 01:05:07,404
Don't worry, babe. I got this.
740
01:05:12,826 --> 01:05:14,119
All right, boys.
741
01:05:14,202 --> 01:05:16,204
Picture's up. Roll sound.
742
01:05:18,081 --> 01:05:20,042
And... action.
743
01:05:34,556 --> 01:05:35,891
Impossible!
744
01:05:36,141 --> 01:05:38,018
Holy shit.
745
01:05:38,185 --> 01:05:40,145
Johnny Cage can fight.
746
01:05:40,354 --> 01:05:42,314
Save some for me.
747
01:05:45,317 --> 01:05:47,069
I told you you'd come around.
748
01:05:47,402 --> 01:05:48,236
Ugh.
749
01:06:30,153 --> 01:06:31,488
Well done.
750
01:06:31,822 --> 01:06:34,282
Truly, I underestimated you.
751
01:06:34,491 --> 01:06:37,119
But I am bored now.
752
01:06:37,536 --> 01:06:40,038
Goro. Playtime is over.
753
01:07:05,147 --> 01:07:06,273
Kano!
754
01:07:06,565 --> 01:07:07,399
Stay back!
755
01:07:07,691 --> 01:07:09,401
I'll slit his throat.
756
01:07:44,102 --> 01:07:45,395
Wait a minute.
757
01:07:50,358 --> 01:07:52,110
Now we can go.
758
01:08:09,461 --> 01:08:12,047
Yes. Yes!
759
01:08:12,214 --> 01:08:13,715
You see, Quan Chi,
760
01:08:13,924 --> 01:08:15,008
the key to winning
761
01:08:15,133 --> 01:08:18,637
is always being
a few steps ahead of your enemies.
762
01:08:23,850 --> 01:08:25,268
Did you think I didn't know
763
01:08:25,352 --> 01:08:27,604
you'd betray your emperor, Quan Chi?
764
01:08:27,896 --> 01:08:29,064
You're mistaken.
765
01:08:29,147 --> 01:08:30,023
I would never...
766
01:08:35,362 --> 01:08:37,531
All for what? This?
767
01:08:38,865 --> 01:08:41,701
He's been imprisoned
for a reason, Quan Chi.
768
01:08:42,202 --> 01:08:45,413
Your sad devotion to the mad god Shinnok
769
01:08:45,539 --> 01:08:48,124
makes you as pathetic as he is.
770
01:08:48,500 --> 01:08:51,378
Soon, Earthrealm will be Shao Kahn's,
771
01:08:51,461 --> 01:08:54,089
and his destiny will be complete.
772
01:08:54,464 --> 01:08:57,968
It's too bad
you won't live long enough to see it.
773
01:08:59,010 --> 01:09:00,512
Finish him.
774
01:09:10,105 --> 01:09:11,857
Does it hurt?
775
01:09:22,826 --> 01:09:27,038
Soon, your weak species will be no more.
776
01:09:46,683 --> 01:09:48,018
Who dares?
777
01:09:52,063 --> 01:09:52,939
Scorpion.
778
01:09:55,692 --> 01:09:56,943
Impossible.
779
01:09:57,152 --> 01:10:01,323
It would seem I underestimated
your champion, Quan Chi.
780
01:10:02,782 --> 01:10:05,452
You are Scorpion of Netherrealm, yes?
781
01:10:07,537 --> 01:10:09,372
You have killed Goro.
782
01:10:09,623 --> 01:10:14,210
Thus, you must take your rightful place
as the champion of Outworld.
783
01:10:14,336 --> 01:10:17,255
I want nothing
to do with your game.
784
01:10:17,380 --> 01:10:19,549
I've come for him.
785
01:10:21,968 --> 01:10:23,428
Interesting.
786
01:10:24,012 --> 01:10:25,805
Defeat Liu Kang
787
01:10:26,014 --> 01:10:29,184
and you can have Quan Chi
to do with as you wish.
788
01:10:29,517 --> 01:10:31,311
Defeat Liu Kang,
789
01:10:31,394 --> 01:10:35,190
and my emperor will give you
all that you dream of.
790
01:10:36,232 --> 01:10:38,693
Vengeance is not the way, Scorpion.
791
01:10:38,902 --> 01:10:40,195
Of course it is.
792
01:10:40,320 --> 01:10:41,738
And it's yours.
793
01:10:42,530 --> 01:10:44,157
All you have to do
794
01:10:44,741 --> 01:10:46,117
is kill him.
795
01:11:03,468 --> 01:11:06,346
Good. Good.
796
01:11:07,097 --> 01:11:10,225
What choice did he really have,
Lord Raiden?
797
01:11:11,685 --> 01:11:14,104
There's always another choice.
798
01:11:20,402 --> 01:11:22,404
Now, fight!
799
01:11:28,994 --> 01:11:31,371
What are you doing?
800
01:11:31,788 --> 01:11:33,498
Living for the future.
801
01:11:33,957 --> 01:11:35,792
Give me the key.
802
01:11:38,628 --> 01:11:39,963
You fool!
803
01:11:40,088 --> 01:11:43,174
Shao Kahn will hear about this
and kill you.
804
01:11:43,299 --> 01:11:44,884
I'm already dead.
805
01:11:44,968 --> 01:11:47,178
Liu Kang, I yield.
806
01:11:47,303 --> 01:11:48,138
No!
807
01:11:49,806 --> 01:11:51,808
Then the tournament is finished.
808
01:11:51,975 --> 01:11:53,435
Outworld has lost.
809
01:11:53,810 --> 01:11:55,895
Earthrealm is safe.
810
01:11:57,772 --> 01:12:00,525
I will kill you all.
811
01:12:00,650 --> 01:12:03,236
The tournament is over, Shang Tsung.
812
01:12:03,319 --> 01:12:07,532
I am no longer bound by rules
of non-interference.
813
01:12:07,657 --> 01:12:09,784
Return to your emperor.
814
01:12:09,909 --> 01:12:11,661
Tell him of your failure.
815
01:12:11,911 --> 01:12:14,372
You have made a mistake, Lord Raiden.
816
01:12:14,664 --> 01:12:18,251
Emperor Shao Kahn will have his revenge.
817
01:12:18,460 --> 01:12:19,669
I'm counting on it.
818
01:12:20,670 --> 01:12:21,504
No.
819
01:12:24,257 --> 01:12:26,342
Without Shang Tsung's power,
820
01:12:26,426 --> 01:12:27,761
the island will collapse.
821
01:12:27,844 --> 01:12:29,596
We must go.
822
01:12:30,722 --> 01:12:31,765
What about Scorpion?
823
01:12:31,890 --> 01:12:33,767
His path lies elsewhere.
824
01:12:33,850 --> 01:12:35,060
-But--
-Now!
825
01:12:37,395 --> 01:12:39,439
I knew you would survive.
826
01:12:39,606 --> 01:12:41,900
I chose you for a reason.
827
01:12:42,150 --> 01:12:43,777
Give me the key
828
01:12:43,902 --> 01:12:47,655
and we can leave this place
before it is destroyed.
829
01:12:47,989 --> 01:12:49,199
Come take it.
830
01:12:49,407 --> 01:12:51,326
Like you did my family.
831
01:12:53,036 --> 01:12:54,746
Very well.
832
01:12:54,829 --> 01:12:55,830
But, please,
833
01:12:55,914 --> 01:12:59,584
put up more of a fight
than your wife did.
834
01:13:20,855 --> 01:13:24,609
I'm going to finish the job
my demons couldn't.
835
01:13:24,734 --> 01:13:28,571
Die, you wretched vermin!
836
01:13:36,955 --> 01:13:38,957
It's time to die.
837
01:13:39,958 --> 01:13:41,709
Indeed.
838
01:13:59,686 --> 01:14:01,521
Liu! Lord Randy!
839
01:14:01,604 --> 01:14:02,814
Need a lift?
840
01:15:18,973 --> 01:15:20,558
Get over here!
841
01:15:26,648 --> 01:15:29,442
My god will avenge me.
842
01:15:30,151 --> 01:15:32,320
Damn your god.
843
01:16:12,193 --> 01:16:15,446
So... is that it? Did we win?
844
01:16:15,530 --> 01:16:16,364
For now.
845
01:16:16,572 --> 01:16:18,866
All right! Yeah!
846
01:16:19,826 --> 01:16:21,536
Uh, may I?
847
01:16:25,081 --> 01:16:27,500
All right! Yeah! Mmm.
848
01:16:28,793 --> 01:16:29,919
Cinnamon.
849
01:16:30,670 --> 01:16:32,297
Mmm. Yeah. Pat me there.
850
01:16:32,380 --> 01:16:33,673
Doesn't mean I'm gonna break the hug.
851
01:16:33,756 --> 01:16:35,216
-That's enough.
- Okay.
852
01:16:36,384 --> 01:16:37,760
Think she'll ever like me?
853
01:16:37,844 --> 01:16:39,679
She didn't hit you in the nuts, did she?
854
01:16:40,054 --> 01:16:41,556
Yes, she did, Jax.
855
01:16:41,848 --> 01:16:43,683
Yes, she did.
856
01:16:44,183 --> 01:16:45,643
I have failed you.
857
01:16:45,935 --> 01:16:47,770
I could not defeat Goro.
858
01:16:48,313 --> 01:16:49,939
If it wasn't for Scorpion...
859
01:16:50,106 --> 01:16:52,025
Failed? No.
860
01:16:52,233 --> 01:16:55,820
Your destiny was never
to defeat Goro, Liu Kang.
861
01:16:56,487 --> 01:16:59,282
It was to defeat Shao Kahn.
862
01:17:00,408 --> 01:17:03,244
- You have failed me.
863
01:17:03,745 --> 01:17:05,246
I'm sorry, Master.
864
01:17:05,621 --> 01:17:07,749
It was that old fool, Raiden.
865
01:17:07,999 --> 01:17:09,334
-He--
- Silence!
866
01:17:10,084 --> 01:17:11,919
Gather our forces.
867
01:17:12,170 --> 01:17:15,590
It's time to end this game
868
01:17:15,798 --> 01:17:18,092
once and for all.
53216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.