All language subtitles for La.Casa.de.Papel.S01E03-ml
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:05,000
എംസോണ് റിലീസ് - 1193
http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
2
00:00:06,500 --> 00:00:13,500
പരിഭാഷ - മിഥുൻ ശങ്കർ
https://www.facebook.com/midhunskr
3
00:00:14,040 --> 00:00:15,520
കഫീന് ഇല്ലാത്തൊരു
കാപ്പി തരൂ.
4
00:00:21,640 --> 00:00:23,760
ഹലോ ഇത് മരിവിയുടെ
ഫോണ് ആണ് .
5
00:00:23,840 --> 00:00:26,160
''ബീപ് ശബ്ദത്തിന് ശേഷം
താങ്കളുടെ മെസേജ് പറയുക''
6
00:00:27,080 --> 00:00:29,040
മമ്മി, എല്ലാം കഴിഞ്ഞു. ഞാന്..
7
00:00:34,240 --> 00:00:36,640
ഹലോ ഒരു ഫോണ്
ചാര്ജ്ജര് ഉണ്ടാവുമോ ?
8
00:00:36,920 --> 00:00:37,920
ഇല്ല.
9
00:00:43,320 --> 00:00:44,520
എന്റേത് മതിയോ.
10
00:00:46,920 --> 00:00:49,600
കൊള്ള നടന്ന് 20 മണിക്കൂറുകള്ക്ക് ശേഷം
11
00:00:51,920 --> 00:00:54,200
-ഉറപ്പാണോ ? താങ്കള്ക്ക് പ്രശ്നാവുമോ ?
-എന്ത് പ്രശ്നം.
12
00:00:54,280 --> 00:00:56,240
-ശരിക്കും?
-വളരെ നന്ദി
13
00:00:57,600 --> 00:00:59,240
എനിക്ക് കുറച്ച് പേരെ വിളിക്കാനുണ്ട്.
14
00:01:00,000 --> 00:01:01,680
-പതുക്കെ മതി.
-ഒത്തിരി നന്ദി.
15
00:01:04,840 --> 00:01:07,200
ശനിയാഴ്ച്ച രാവിലെ, 6:25.
16
00:01:10,640 --> 00:01:12,720
മമ്മി, എല്ലാം കഴിഞ്ഞു. ഞാന് വരുവാണ്.
17
00:01:16,960 --> 00:01:19,240
"ഇത് സൂപ്രണ്ടന്റ് സാഞ്ചെസ്,
നിങ്ങളുടെ മെസ്സേജ് പറയുക."
18
00:01:20,440 --> 00:01:23,280
ഞാന് ഇന്സ്പെക്ടര് മുരിള്ളോ ആണ്.
കുറച്ച് വൈകിയെന്നറിയാം,
19
00:01:23,360 --> 00:01:26,480
എങ്കിലും ഒരു കാര്യം പറയാന് വേണ്ടിയാണ്,
ഇന്-ചാര്ജ് ഇന്റലിജന്സിനാണെങ്കില്,
20
00:01:26,560 --> 00:01:29,080
അതിന്റെ കാരണം ഞാന് അറിയണ്ടാത്ത
കുറെ സ്ഥാപിത താല്പര്യങ്ങളാണെങ്കില്,
21
00:01:29,640 --> 00:01:33,560
അവരുടെ ചൊല്പ്പടിയില് നില്ക്കുന്ന
ഒരു നായയാവാന് എനിക്ക് താല്പര്യമില്ല.
22
00:01:34,320 --> 00:01:36,240
അതുകൊണ്ട് ആത്മാര്ഥമായി...
23
00:01:36,320 --> 00:01:38,920
ഞാന് രാജി വക്കാന് ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
ഗുഡ് നൈറ്റ്.
24
00:01:40,200 --> 00:01:41,240
അല്ല, ഗുഡ് മോര്ണിംഗ്.
25
00:01:45,200 --> 00:01:47,040
-താങ്ക് യു.
-വെല്ക്കം.
26
00:01:58,320 --> 00:02:01,200
ഒന്ന് നിക്കണേ, നിങ്ങള്...
27
00:02:03,120 --> 00:02:04,400
ഇത് നിങ്ങളല്ലേ...
28
00:02:04,840 --> 00:02:07,280
"ഒരു കിഡ്നാപ്പിംഗ് കഥയിലാണ്
ഞാന് പറഞ്ഞുതുടങ്ങിയത്.
29
00:02:07,440 --> 00:02:09,760
കാരണം അച്ചടിശാലയിലെ ആ ഉപരോധം,
30
00:02:09,840 --> 00:02:11,640
എല്ലാവരും ഓര്ത്തിരിക്കും.
31
00:02:11,720 --> 00:02:15,640
തെരുവുകള് നിശബ്ദമാവുന്നു, ചാനലുകള്
24 മണിക്കൂറും സംപ്രേഷണം നടത്തുന്നു,
32
00:02:15,720 --> 00:02:17,840
പോലീസിന് പ്രോട്ടോകോളുകള്
പലതും മറന്നു പോയിരുന്നു.
33
00:02:17,920 --> 00:02:20,200
സ്വന്തമായി പണം അച്ചടിക്കുന്ന
ഈ പാവങ്ങളെ..
34
00:02:20,280 --> 00:02:23,360
എങ്ങനെ പൂട്ടുമെന്നും അവര്ക്ക് അറിഞ്ഞൂടായിരുന്നു.
35
00:02:23,760 --> 00:02:26,680
ആരും ഓര്ക്കാനിടയില്ലാത്ത എത്രയോ
സംഭവങ്ങള് ഇതിനിടയില് നടന്നിരിക്കണം!
36
00:02:26,760 --> 00:02:28,220
ഞങ്ങളെ മാറ്റിമറിച്ചൊരു
കാര്യമെന്തെന്നാല്..
37
00:02:28,280 --> 00:02:31,280
നല്ലവരെയും പാപികളെയും
തിരിച്ചറിയാന് വയ്യാത്ത,
38
00:02:31,280 --> 00:02:32,600
ഒരു പ്രത്യേക അവസ്ഥയില്
ഞങ്ങളെത്തിച്ചേര്ന്നിരുന്നു."
39
00:02:32,680 --> 00:02:34,720
അതേയ്, നിങ്ങള് അവരുമായി
പേശല് നടത്തുമ്പോ,
40
00:02:34,800 --> 00:02:37,200
അവര് പറയുന്നത് സമ്മതിച്ച് കൊടുക്കുവോ
41
00:02:37,280 --> 00:02:38,560
അതോ കുറച്ച് സമയം ചോദിക്കുമോ..?
42
00:02:40,040 --> 00:02:42,640
-ക്ഷമിക്കണം, ഞാന് വെറുതെ...
-ഓരോ കേസും വ്യത്യസ്തമാണ്.
43
00:02:43,240 --> 00:02:44,320
അതെ. സോറി.
44
00:02:45,640 --> 00:02:46,560
പക്ഷെ...
45
00:02:47,960 --> 00:02:48,920
അങ്ങനെ തന്നെയാണ്,
46
00:02:49,880 --> 00:02:53,560
സ്ഥിതിഗതികള് ഒന്ന് ശാന്തമാക്കാന്
കുറച്ച്
സമയമാണ് ഞങ്ങള് ചോദിക്കാന് പോവുന്നത്.
47
00:02:53,800 --> 00:02:54,680
താങ്ക്സ്.
48
00:02:55,000 --> 00:02:57,200
"സത്യത്തില് ഞങ്ങളാണ്
സമയം ചോദിച്ച് വാങ്ങുന്നത്.
49
00:02:57,280 --> 00:03:00,080
വധശിക്ഷ പണമായി ചോദിച്ച് വാങ്ങുക -
കേട്ടുകേള്വി പോലുമില്ലാത്ത കാര്യമാണ്.
50
00:03:00,720 --> 00:03:02,200
കുമിഞ്ഞു കൂടുന്ന പണം.
51
00:03:02,760 --> 00:03:04,960
മണിക്കൂറില് ഞങ്ങള്
8 മില്യന് യൂറോ പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.
52
00:03:05,640 --> 00:03:08,280
1,400 പേപ്പര് മണി ഷീറ്റില് നിന്നും..
53
00:03:08,360 --> 00:03:10,840
50 ന്റെ 140000 യൂറോ നോട്ടുകള്.
54
00:03:18,760 --> 00:03:21,320
സൂര്യോദയം വരെയുള്ള മണിക്കൂറുകള്
വളരെ ശാന്തമായി കടന്നുപോയി.
55
00:03:21,400 --> 00:03:23,280
പദ്ധതികളെല്ലാം വളരെ നന്നായി
പോവുന്നുണ്ടെന്ന് വേണം കരുതാന്.
56
00:03:25,840 --> 00:03:27,760
പ്രൊഫെസ്സറാണ് ഞങ്ങളുടെ വല്ല്യേട്ടന്,
57
00:03:28,000 --> 00:03:30,520
പോലീസ് റേഡിയോയും
18 ക്യാമറയും നിരീക്ഷിക്കുന്നതിലൂടെ,
58
00:03:31,560 --> 00:03:33,520
ആരെങ്കിലും പണി തരാന് ഒരുങ്ങുന്നുണ്ടേല്,
59
00:03:33,960 --> 00:03:36,120
ഞങ്ങള് വളരെ നേരത്തേയറിയും.
60
00:03:41,080 --> 00:03:45,400
ബന്ദികള്, ജോലി, കാവല്.. എല്ലാം
ഞങ്ങള് മാറി മാറി നിരീക്ഷിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു.
61
00:03:45,880 --> 00:03:47,400
ഏകദേശം 20 മണിക്കൂര് ആയപ്പോഴേക്കും
62
00:03:47,480 --> 00:03:50,520
52 മില്യന് യൂറോ അച്ചടിച്ച് കഴിഞ്ഞിരുന്നു.
63
00:03:51,080 --> 00:03:53,600
അതും കൂടി കണ്ടപ്പോള്
ഞങ്ങളുടെ പ്രതീക്ഷ ഇരട്ടിച്ചു.
64
00:03:54,600 --> 00:03:56,720
പക്ഷെ എല്ലാം വെറും
പ്രതീക്ഷകളില് ഒതുങ്ങി.
65
00:03:56,800 --> 00:03:59,720
ഒരറ്റത്ത് നിന്ന് തുടങ്ങി,
എല്ലാം തകരുന്ന അവസ്ഥ.
66
00:03:59,800 --> 00:04:02,360
ഈ തീക്കളി നഷ്ടത്തിന്റെ വക്കിലാണ്.
67
00:04:03,360 --> 00:04:04,720
അതെങ്ങനെയെന്ന് ചോദിച്ചാല്,
68
00:04:05,360 --> 00:04:07,520
ഒരു ചെറിയ പ്രണയം എന്ന് ഞാന് പറയും.
69
00:04:08,120 --> 00:04:11,320
അതങ്ങനാണല്ലോ. എല്ലാം കീഴ്മേല് മറിയാന്
ഒരു പ്രണയം തന്നെ ധാരാളം."
70
00:05:36,600 --> 00:05:37,920
എനിക്കൊരു സഹായം വേണം.
71
00:05:40,600 --> 00:05:41,520
ചോദിച്ചോട്ടെ?
72
00:05:44,320 --> 00:05:46,440
"എന്തോ നടക്കുന്നുണ്ട്,
റെഡി ആയിക്കോളൂ."
73
00:05:47,280 --> 00:05:49,360
ഇന്സ്പെക്ടര്, അവര് ഡോര് തുറക്കുന്നുണ്ട്.
74
00:05:55,680 --> 00:05:58,160
"അവര് ഏഴുപേരുണ്ട്,
കയ്യില് M-16 ഉണ്ട്, സര്."
75
00:05:58,320 --> 00:06:00,000
ഒന്നും ചെയ്യരുത്, മനസ്സിലായോ?
76
00:06:00,720 --> 00:06:03,800
-ഇത്ര നല്ലൊരു അവസരം ഇനി കിട്ടില്ല.
-ഒന്നും ചെയ്യരുത്.
77
00:06:03,880 --> 00:06:05,200
ആ മാസ്ക് മാറ്റൂ.
78
00:06:14,920 --> 00:06:16,720
ഞാന് അപേക്ഷിക്കുകയാണ്,
വെടി വക്കരുത്.
79
00:06:18,400 --> 00:06:19,960
ഞാന് മോണിക്ക ഗാസ്റ്റംബേയ്ഡ്.
80
00:06:20,640 --> 00:06:21,640
അവള് ബന്ദിയാണ്.
81
00:06:22,520 --> 00:06:24,280
ഒരു കുറിപ്പ് വായിക്കാന് വന്നതാണ്.
82
00:06:25,480 --> 00:06:28,640
കവര്ച്ചക്കാര്ക്ക് വേണ്ടിയാണ്
ഞാന് സംസാരിക്കുന്നത്.
83
00:06:29,840 --> 00:06:32,080
ഞങ്ങള് 67 ബന്ദികളുണ്ട്,
84
00:06:32,680 --> 00:06:37,400
ഞങ്ങളുടെ ആരോഗ്യം, പരിചരണം
എല്ലാംഅങ്ങേയറ്റം തൃപ്തികരമാണ്.
85
00:06:38,640 --> 00:06:41,760
പരിക്കേറ്റവര് ആരും തന്നെ കൂട്ടത്തിലില്ല.
എല്ലാവരും ഒരേ ഡ്രസ്സിലായതുകൊണ്ട്..
86
00:06:42,600 --> 00:06:45,280
ആര്ക്കും ആരെയും തിരിച്ചറിയാന് പറ്റില്ല,
87
00:06:46,680 --> 00:06:50,160
അതുകൊണ്ട് ഏതെങ്കിലും
രീതിയിലുള്ള ആക്രമണ ശ്രമങ്ങള്,
88
00:06:51,600 --> 00:06:54,200
-കൂട്ടക്കൊലയില് അവസാനിക്കും...
-"തൊട്ടടുത്ത് മെഗാഫോണുമായി നിക്കുന്നവനാണ്
89
00:06:54,280 --> 00:06:57,080
-അവള്ക്ക് പറഞ്ഞുകൊടുക്കുന്നത്.
-അയാള് കവര്ച്ചക്കാരനാണ്."
90
00:07:00,440 --> 00:07:01,960
"എനിക്ക് പെര്മിഷന് വേണം, സര്.
91
00:07:05,320 --> 00:07:06,480
ടാര്ഗറ്റ് പരിധിക്കുള്ളില് തന്നെയുണ്ട്.
92
00:07:07,280 --> 00:07:09,880
അവര് തിരിച്ച് കേറുന്നു,
നല്ല അവസരമാണ്, സര്.
93
00:07:11,480 --> 00:07:12,640
ഇനി കിട്ടില്ല, സര്.
94
00:07:12,920 --> 00:07:14,920
അവര് തിരിച്ച് കേറുന്നു."
95
00:07:15,000 --> 00:07:16,200
വെടി വെക്കരുത്.
96
00:07:16,560 --> 00:07:19,880
വെടി വെക്കരുത്, അവര് കേറട്ടെ,
97
00:07:19,960 --> 00:07:23,280
അവര് തിരിച്ച് കേറിക്കോട്ടെ,
വെടി വെക്കരുത്. മനസ്സിലായോ?
98
00:07:25,800 --> 00:07:28,800
"നമ്മള് കണ്ടതുപോലെ,
കവര്ച്ചക്കാര് ഒരു കുറിപ്പ് വായിക്കുകയും
99
00:07:28,880 --> 00:07:31,880
ഓഫീസര്മാരുടെ പരിക്കിനു
ക്ഷമ ചോദിക്കുകയും ചെയ്തു."
100
00:07:31,960 --> 00:07:34,360
ബന്ദികളെല്ലാം ആരോഗ്യവാന്മാരാണ്.
101
00:07:34,440 --> 00:07:37,880
"മാത്രമല്ല, അവര് ഒരു
ആക്രമണത്തിന് മുതിര്ന്നിട്ടുമില്ല."
102
00:07:58,720 --> 00:08:01,960
"മോളെ, പോള നിന്റെ ബെഡ്ഡില്
ഉറങ്ങുന്നത് ഇഷ്ടമല്ലെന്നറിയാം,
103
00:08:02,240 --> 00:08:04,640
പക്ഷെ വാശി പിടിച്ചപ്പോള്
എനിക്ക് വഴങ്ങേണ്ടി വന്നു.
104
00:08:04,720 --> 00:08:05,880
ദേഷ്യം തോന്നരുത്."
105
00:08:37,360 --> 00:08:38,840
നമ്മള് കുടുങ്ങി.
106
00:08:39,560 --> 00:08:42,640
ഇത് എത്ര നാളത്തേക്കെന്നും പറയാനാവില്ല.
107
00:08:42,720 --> 00:08:46,200
പക്ഷെ, എന്നെ അവര് കൊല്ലാതിരിക്കുന്ന
കാലത്തോളം നിങ്ങളെ ഞാന് സംരക്ഷിക്കും.
108
00:08:46,280 --> 00:08:51,360
എന്നെ പറ്റിക്കാനോ, പുറംലോകവുമായി
സംസാരിക്കാനോ ശ്രമിക്കാതിരുന്നാല്,
109
00:08:51,360 --> 00:08:52,900
നിങ്ങള് സുരക്ഷിതരാണ്.
110
00:08:54,560 --> 00:08:56,640
ഇനിയങ്ങോട്ട് നമ്മള്
കുറച്ച് ചിട്ടയോടെ നീങ്ങും.
111
00:08:57,840 --> 00:09:02,040
ഞങ്ങള് നിങ്ങളെ കുറച്ച് ജോലികള്
ഏല്പ്പിക്കും, ബോറടി മാറ്റാന്.
112
00:09:05,120 --> 00:09:07,240
-എന്താ പേര്?
-പാബ്ലോ.
113
00:09:07,920 --> 00:09:08,800
എന്തേലും അഭ്യാസം വശമുണ്ടോ?
114
00:09:09,200 --> 00:09:11,560
ഉണ്ട്, ഞാന് സ്കൂളിലെ
അത്ലറ്റിക് ക്യാപ്റ്റനാണ്.
115
00:09:14,640 --> 00:09:16,480
ക്യാപ്റ്റന്, മുന്നോട്ട് നിന്നോളൂ.
116
00:09:24,120 --> 00:09:25,000
മുന്നോട്ട് വരൂ.
117
00:09:28,200 --> 00:09:29,240
ഡോ!
118
00:09:29,840 --> 00:09:30,800
ആര്തുറിറ്റോ.
119
00:09:32,080 --> 00:09:34,560
-ഉറക്കം കിട്ടിയോ?
-ഉവ്വ്, കിട്ടി.
120
00:09:35,480 --> 00:09:38,560
സന്തോഷം. ഇനിപറ. വല്ലതും തുരക്കാനോ
പൊളിക്കാനോ ഒക്കെ അറിയുവോ?
121
00:09:38,720 --> 00:09:41,640
ഇല്ല സര്. എന്നെക്കൊണ്ട്
അതിനൊന്നും കൊള്ളില്ല.
122
00:09:41,720 --> 00:09:44,600
ഒരു ടയര് മാറണമെങ്കില് കൂടി
എനിക്ക് ഭാര്യയുടെ സഹായം ആവശ്യമാണ്.
123
00:09:44,760 --> 00:09:46,920
സത്യം പറ. നിനക്ക് ഡ്രില് വശമില്ലേ?
124
00:09:47,000 --> 00:09:48,480
-ഇല്ല.
-സൂക്ഷിച്ച് മറുപടി പറയണം,
125
00:09:48,560 --> 00:09:50,880
കാരണം, എന്റെ ഈ ഭാഗത്ത് നുണ
കണ്ടുപിടിക്കുന്ന മെഷീന് ഉണ്ട്.
126
00:09:57,760 --> 00:09:58,640
ശരി.
127
00:10:01,720 --> 00:10:05,960
ഓക്കേ. ഒരു ചാന്സ് കൂടി തരാം.
ഏതേലും ഉപകരണങ്ങളില് വശമുണ്ടോ?
128
00:10:07,320 --> 00:10:10,000
-എല്ലാം ഞാന് തന്നെയാണ് ചെയ്യാറ്.
-മുമ്പോട്ടു വാ.
129
00:10:18,040 --> 00:10:20,600
പ്രഷറിനുള്ള മരുന്ന് തരട്ടെ?
130
00:10:20,720 --> 00:10:22,960
-തരൂ.
-ശരി.
131
00:10:23,200 --> 00:10:26,680
-ഇനി ആര്ക്കേലും മരുന്ന് വേണ്ടവരുണ്ടോ?
-എനിക്ക് ഡയബറ്റിസ് ഉണ്ട്.
132
00:10:27,280 --> 00:10:30,320
-സൊന്സോളിനെയും കൂട്ടി വന്നോളൂ.
-എനിക്ക് സെര്ട്രലിന് ആവശ്യമുണ്ട്.
133
00:10:32,640 --> 00:10:33,560
ഇനി ആരെങ്കിലും?
134
00:10:34,440 --> 00:10:35,320
ഞാന്.
135
00:10:37,960 --> 00:10:40,080
എനിക്കൊരു അബോര്ഷന് ടാബ്ലറ്റ് വേണം.
136
00:10:42,120 --> 00:10:44,160
ഇവിടെ അനിശ്ചിതമായി ഇങ്ങനെ
തുടരുന്ന സ്ഥിതിക്ക്,
137
00:10:44,320 --> 00:10:46,280
എനിക്ക് എത്രയും വേഗം ഒരു
പരിഹാരം കണ്ടേ തീരൂ.
138
00:10:46,360 --> 00:10:48,640
എത്തിക്കാം. നിങ്ങള് എന്റെ കൂടെ വരൂ,
139
00:10:48,720 --> 00:10:51,760
നിങ്ങളെ ഞാന് റോമന്റെ ഓഫീസില് ഇരുത്താം.
അവിടെ കുറച്ചൂടെ സൗകര്യമുണ്ട്.
140
00:10:51,920 --> 00:10:53,520
എനിക്കും ഒരു കാര്യം സാധിച്ച് തരണം.
141
00:10:55,520 --> 00:10:56,520
എന്താണ്?
142
00:10:57,720 --> 00:11:00,240
ഇന്റെര്നെറ്റില് നിന്ന്
എന്റെയൊരു ചിത്രം നീക്കം ചെയ്യണം.
143
00:11:00,400 --> 00:11:01,880
ക്ഷമിക്കണം, അതെന്റെ പരിധിയിലല്ല.
144
00:11:02,040 --> 00:11:04,400
എന്നെ ചതിച്ചതാണ്,
ഒരു ടോയ്ലറ്റില് കൊണ്ടുപോയി,
145
00:11:04,480 --> 00:11:06,120
എന്റെ നഗ്ന ചിത്രം പകര്ത്തി.
146
00:11:07,360 --> 00:11:10,720
ഇപ്പൊ എന്റെ വീട്ടുകാരും കൂട്ടുകാരുമടക്കം
ലോകം മൊത്തമത് കാണുന്നുണ്ട്.
147
00:11:11,320 --> 00:11:14,880
നിങ്ങള്ക്ക് പറയാനുള്ളതൊരു വീഡിയോയില്
റെക്കോര്ഡ് ചെയ്ത് തന്നാല്..
148
00:11:14,960 --> 00:11:17,780
ഞങ്ങള് അയച്ച് കൊടുക്കാം.
അത് കാണുമ്പോള് വീട്ടുകാർക്ക് ആശ്വാസമാവും.
149
00:11:20,360 --> 00:11:23,920
എല്ലാവര്ക്കും വീട്ടിലേക്കൊരു വീഡിയോ
റെക്കോര്ഡ് ചെയ്യാവുന്നതാണ്.
150
00:11:24,320 --> 00:11:26,440
നൈരോബി വരൂ.
151
00:11:30,200 --> 00:11:34,160
എല്ലാരും കൈ തലയുടെ പുറകില് കെട്ടി,
152
00:11:34,320 --> 00:11:36,680
ഇടത് വശം ചേര്ന്ന് വരിയായി വന്നോളൂ.
153
00:11:36,760 --> 00:11:39,920
നടക്കെടോ.
154
00:11:40,400 --> 00:11:42,160
ഈ വര കണ്ടോ?
155
00:11:43,040 --> 00:11:46,960
ഈ വര കവിയാതെ ഈ കോണ്ക്രീറ്റ്
മുഴുവന് നിങ്ങള് പൊളിക്കണം.
156
00:11:47,320 --> 00:11:50,840
പിള്ളേര്ക്കുള്ള കട്ട്-ഔട്ട്
മുറിക്കും പോലെ.
157
00:11:51,640 --> 00:11:54,440
താഴെയുള്ള ഓവുചാല് വരെ
48 മീറ്ററോളം ആഴമുണ്ട്.
158
00:11:54,520 --> 00:11:58,320
ഓരോരുത്തര്ക്കും
3 മണിക്കൂര് വീതമാണ് ഷിഫ്റ്റ്.
159
00:11:58,960 --> 00:12:01,360
ശേഷം, ഇവിടെ നടക്കുന്നതിനെ
കുറിച്ച് ഒരക്ഷരം മിണ്ടാതെ,
160
00:12:01,440 --> 00:12:03,080
കൂടെയുള്ളവരുടെയൊപ്പം
ചെന്നിരുന്നോണം.
161
00:12:03,440 --> 00:12:05,360
-എന്തേലും ചോദ്യങ്ങളുണ്ടോ?
-ഇല്ല.
162
00:12:05,440 --> 00:12:07,720
കൊള്ളാം, മനസ്സിലായി
എന്ന് വിചാരിക്കുന്നു.
163
00:12:08,440 --> 00:12:12,120
എങ്കിൽ വാ തുടങ്ങാം.
ഡോ, ആ കുന്തം എടുത്ത് ചെവി മൂടിയിട്ട്..
164
00:12:12,720 --> 00:12:15,160
-ചുറ്റിക എടുക്ക്.
-എനിക്ക് ഇതില് ഒരു പരിചയവുമില്ല.
165
00:12:15,240 --> 00:12:16,840
ഇങ്ങനൊക്കെയല്ലേ പരിചയം വരുന്നത്.
166
00:12:27,160 --> 00:12:28,520
പിന്നെ സൂക്ഷിക്കണം.
167
00:12:30,240 --> 00:12:32,600
ഇത് കാലില് കൊണ്ട്,
കാല് അറ്റ് പോവാതെ നോക്കിക്കോണം.
168
00:12:42,680 --> 00:12:46,360
-"അച്ഛാ, അമ്മേ, എനിക്കിവിടെ സുഖമാണ്."
-സ്പാനിഷില് പറയൂ.
169
00:12:48,960 --> 00:12:50,840
ഹായ് അച്ഛാ, അമ്മേ.
170
00:12:51,560 --> 00:12:55,720
ഇവിടെ ഒരു കുറവുകളുമില്ല.
171
00:12:57,240 --> 00:13:00,280
അമ്മേ, എനിക്കൊന്നുമില്ല.
ഇവിടെയക്രമം ഒന്നും ഉണ്ടായിട്ടില്ല.
172
00:13:00,560 --> 00:13:02,000
അമ്മേ.
173
00:13:04,640 --> 00:13:07,040
ഇന്റര്നെറ്റില് ഞാന് അപ്ലോഡ്
ചെയ്ത ഫോട്ടോ കണ്ടുകാണുമല്ലോ.
174
00:13:07,320 --> 00:13:10,320
അത് ഞാനല്ല ചെയ്തത്, മാത്രമല്ല
അതിന് കിഡ്നാപ്പുമായി ബന്ധമൊന്നുമില്ല.
175
00:13:11,000 --> 00:13:13,600
എന്റെ കൂടെ പഠിക്കുന്നവന്...
176
00:13:18,880 --> 00:13:19,760
എനിക്ക് കഴിയില്ല.
177
00:13:19,840 --> 00:13:22,360
ഈ ഫോട്ടോ ഇത്ര കാര്യമാക്കാനുണ്ടോ?
178
00:13:23,600 --> 00:13:26,080
ബീച്ചിലൊക്കേ പോവുമ്പോ ഇങ്ങനെ
നഗ്നയായി തന്നെയല്ലേ നടക്കുക?
179
00:13:26,160 --> 00:13:27,040
ആരും ശ്രദ്ധിക്കില്ലല്ലോ.
180
00:13:28,920 --> 00:13:31,080
ഞാന് നഗ്നയായി ബീച്ചില് പോവാറില്ല.
181
00:13:31,880 --> 00:13:34,320
മാത്രമല്ല, ബാത്രൂമിലിരുന്ന്
ആണുങ്ങളെ
ഉമ്മ വയ്ക്കുന്ന ശീലവും എനിക്കില്ല.
182
00:13:35,480 --> 00:13:37,800
അല്ലേലും ഈ വർഷം ഞാൻ തൊടുന്നതൊക്കെ,
183
00:13:37,880 --> 00:13:39,120
അബദ്ധത്തിൽ അവസാനിക്കുവാണ് പതിവ്.
184
00:13:40,560 --> 00:13:42,320
പ്രത്യേകിച്ചും ഈ കിഡ്നാപ്പിംഗ്
കുറച്ചൂടെ സന്തോഷം തരും.
185
00:13:49,960 --> 00:13:53,400
വീട്ടുകാരോട് എന്ത്
പറയണമെന്ന് ആലോചിക്ക്.
186
00:13:54,080 --> 00:13:57,000
സ്വസ്ഥമായി ഇരുന്നോളൂ.
ഞാന് ഇവിടെത്തന്നെയുണ്ടാവും.
187
00:14:05,800 --> 00:14:08,840
-നിനക്കെന്ത് പറ്റി? ആകെ ഗൗരവം?
-അതെന്തിന് നീ അറിയണം?
188
00:14:09,280 --> 00:14:12,960
കിടപ്പറയിലൊഴികെ ഞാന്
വെറും കൊച്ചുകുട്ടിയല്ലേ?
189
00:14:16,400 --> 00:14:17,600
വെറും ശിശു.
190
00:14:18,920 --> 00:14:21,160
കുട്ടി ആയിരുന്നത് കൊണ്ടാണ്
നിന്നെ ഞാന് ഒഴിവാക്കിയത്.
191
00:14:21,240 --> 00:14:23,320
കാരണം എനിക്കെന്തേലും പറ്റിയാല് പോലും,
192
00:14:23,520 --> 00:14:25,520
നിനക്കൊന്നും പറ്റരുതെന്ന് വിചാരിച്ചിട്ടാണ്.
193
00:14:25,600 --> 00:14:27,720
എനിക്ക് വേണ്ടി നീ അതൊന്നും ചെയ്യില്ല.
194
00:14:27,800 --> 00:14:29,400
നിനക്ക് എന്തിന്റെ അസുഖമാണ്?
195
00:14:29,880 --> 00:14:32,880
ഞാനിവിടെ വന്നപ്പോ മുതല് നീ
പ്രശ്നങ്ങള് ഉണ്ടാക്കിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നു.
196
00:14:34,280 --> 00:14:35,760
അവര് ഒരു ഫോണ് ഓണ് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.
197
00:14:38,800 --> 00:14:40,200
ഇത് അലീസന് പാര്ക്കറിന്റെതാണ്.
198
00:14:41,080 --> 00:14:42,000
ഹാക്ക് ചെയ്യ്.
199
00:14:43,440 --> 00:14:45,480
ഒരു കാര്യം മനസ്സിലായി.
കുട്ടിയാണെന്ന് പറഞ്ഞ്,
200
00:14:45,560 --> 00:14:49,320
എന്നെ ഒഴിവാക്കാന് നീ
കാത്തിരിക്കുകയിരുന്നു. ഒരു കാരണം വേണമല്ലോ.
201
00:14:50,240 --> 00:14:51,880
അവള് ലോഗ് ഇന് ചെയ്യാന് നോക്കുന്നുണ്ട്.
202
00:14:52,480 --> 00:14:53,800
വേഗമാവട്ടെ.
203
00:14:55,240 --> 00:14:57,460
എല്ലാം ഒരു നാടകമായിരുന്നെന്ന്
തുറന്ന് സമ്മതിച്ചൂടെ?
204
00:15:01,280 --> 00:15:02,880
എല്ലാം നാടകമായിരുന്നു.
205
00:15:06,480 --> 00:15:07,560
എന്റെ എല്ലാം ആയിരുന്നു നീ.
206
00:15:08,360 --> 00:15:10,000
-കിട്ടി.
-റെക്കോര്ഡ് ചെയ്യ്.
207
00:15:12,480 --> 00:15:14,360
ഈ സംസാരം ഇവിടെ നിര്ത്താം.
208
00:15:14,720 --> 00:15:16,920
നിനക്ക് കാമുകന് വേണ്ടി വിലപിക്കാന്
ആഗ്രഹമുണ്ടല്ലേ? പക്ഷെ നിന്നെ കണ്ടാല്..
209
00:15:17,000 --> 00:15:19,360
അങ്ങനെ തോന്നുന്നില്ല. മാത്രമല്ല,
210
00:15:19,440 --> 00:15:21,620
കിടക്കയില് വച്ച് ഈ
പശ്ചാത്താപമൊന്നും കണ്ടില്ലല്ലോ.
211
00:15:22,040 --> 00:15:23,840
ഇപ്പൊ എങ്ങനെ ഇത്ര
പുണ്യാളത്തി ആയി മാറി?
212
00:15:24,880 --> 00:15:27,620
ഇനി ഇമ്മാതിരി വര്ത്തമാനം പറഞ്ഞാല്
മോന്ത അടിച്ച് പൊളിക്കും ഞാന്.
213
00:15:28,960 --> 00:15:30,280
സെല്ഫി ക്യാമറ ഓണ് ചെയ്യ്.
214
00:15:37,000 --> 00:15:40,200
എന്താ അവിടെ ചെയ്യുന്നേ?
എന്താ ഈ കാണിക്കുന്നേ?
215
00:15:40,280 --> 00:15:41,840
-വേണ്ടാ!
-ഇവിടെ തരാന്!
216
00:15:41,920 --> 00:15:43,100
നില്ക്ക്!
217
00:15:43,520 --> 00:15:44,680
പോയി.
218
00:15:47,280 --> 00:15:48,460
റിവൈന്റ് ചെയ്തെ.
219
00:15:48,720 --> 00:15:50,480
നില്ക്ക്. വലുതാക്കൂ.
220
00:15:58,280 --> 00:15:59,540
ഒരുത്തനെ കിട്ടി.
221
00:16:15,200 --> 00:16:17,320
-അവര് നമ്മളെ കൊല്ലും
-ഇയാളിത് എന്തോന്നാ പറയുന്നേ?
222
00:16:17,400 --> 00:16:18,840
-അവര് നമ്മളെ തട്ടും.
-മിണ്ടാതിരിക്കെടോ!
223
00:16:18,920 --> 00:16:22,160
നമ്മള് പണിയുന്ന ഈ ടണല്
വഴി അവര് രക്ഷപ്പെടും.
224
00:16:22,320 --> 00:16:25,600
-പിന്നെ ഇതൊരു ഇറച്ചിക്കടയാവും.
-ഒന്നുമറിയാതെ ഇങ്ങനെ സംസാരിക്കരുത്.
225
00:16:27,880 --> 00:16:32,880
എടൊ മരയൂളേ. നമ്മളെ വെറുതെ
വിടാന് മാത്രം പൊട്ടന്മാരാണോ ഇവര്?
226
00:16:33,080 --> 00:16:37,400
നമ്മള് പോലീസില് ചെന്ന്
ഇവരെ ഒറ്റുമെന്ന് ഉറപ്പല്ലേ.
227
00:16:38,280 --> 00:16:41,120
-പണി പാളിയല്ലോ.
-എന്നെ തീര്ക്കുമെന്ന്.
228
00:16:41,200 --> 00:16:43,440
ഒന്നില് കൂടുതല് തവണ
എന്നോട് പറഞ്ഞിട്ടുള്ളതാണ്.
229
00:16:46,560 --> 00:16:48,400
-വല്ലതും കിട്ടുമോന്നു നോക്ക്.
-എന്ത്?
230
00:16:48,480 --> 00:16:50,880
എനിക്കിങ്ങനെ ഇരിക്കാന് പറ്റില്ല.
231
00:16:50,960 --> 00:16:53,440
ഒരു ശ്രമം പോലും നടത്താതെ,
232
00:16:53,520 --> 00:16:55,720
കൊല്ലാന് വിട്ടിരിക്കുന്ന
പന്നിയെ പോലെ..
233
00:16:55,800 --> 00:16:57,640
പോയി വല്ല ടൂള്സ് കിട്ടുമോന്ന് നോക്ക്. പോ.
234
00:17:06,080 --> 00:17:06,960
ഹലോ?
235
00:17:07,040 --> 00:17:10,960
"നിങ്ങള് വെളുപ്പിനെ വിളിച്ച്
മനുഷ്യന്റെ സമനില തെറ്റിക്കരുത്.
236
00:17:11,040 --> 00:17:13,800
അത് നടക്കില്ല, ഇത് നടക്കില്ല,
എന്നെക്കൊണ്ട് പറ്റില്ല..
237
00:17:13,880 --> 00:17:18,080
എന്തൊക്കെ ന്യായീകരണങ്ങളാണ്.
ഇതൊന്നും ഞാന് മറക്കുമെന്ന് വിചാരിക്കണ്ട."
238
00:17:18,360 --> 00:17:21,840
67 നിരപരാധികളെ കൊല്ലാന്
വിട്ടിട്ടാണ് തന്റെ ഈ തോന്നിവാസം.
239
00:17:22,560 --> 00:17:24,800
"അവസാനമായി ചോദിക്കുന്നു,
240
00:17:24,880 --> 00:17:27,400
ഈ കേസിന്റെ ഇന്-ചാര്ജ്
ഏറ്റെടുക്കാന് തയ്യാറാണോ അല്ലയോ."
241
00:17:28,760 --> 00:17:30,040
തയ്യാറാണ്.
242
00:17:31,360 --> 00:17:33,920
റക്കേല്, തന്റെ കയ്യില്
നില്ക്കാത്ത ഒത്തിരി കാര്യങ്ങളുണ്ട്.
243
00:17:34,720 --> 00:17:38,080
"കേന്ദ്രസുരക്ഷാ വിഭാഗം,
വിദേശ കാര്യാലയം, CNI..."
244
00:17:38,440 --> 00:17:43,000
പക്ഷെ ഒന്ന് ഞാന് പറയാം,
245
00:17:43,720 --> 00:17:45,720
"അക്രമം ഇല്ലാതെ ഇതവസാനിപ്പിക്കാന്
തനിക്കെ പറ്റൂ."
246
00:17:48,520 --> 00:17:49,880
താങ്ക് യു, സൂപ്രണ്ടേ.
247
00:17:50,200 --> 00:17:52,800
ഇനി ടെന്റില് ചെന്ന് കാര്യങ്ങള്
കൈ കാര്യം ചെയ്യാൻ നോക്ക്.
248
00:17:53,360 --> 00:17:55,580
കവര്ച്ചക്കാരില് ഒരാളുടെ
മുഖം തിരിച്ചറിഞ്ഞിട്ടുണ്ട്.
249
00:17:57,640 --> 00:18:00,400
-ഞാന് പുറകില് തന്നെയുണ്ട്. ചെല്ലൂ.
-ഇല്ലില്ല.
250
00:18:00,480 --> 00:18:02,640
കുറച്ച് ധൈര്യം കാണിക്കെടോ ക്യാപ്റ്റന്.
251
00:18:02,720 --> 00:18:04,480
-പറ്റില്ല.
-താന് N.S.S ന്റെ
252
00:18:04,560 --> 00:18:06,160
-വല്യ കൊണാൻട്രം അല്ലാരുന്നോ?
-അത്ലറ്റിക്സിന്റെ.
253
00:18:06,240 --> 00:18:07,240
എങ്കില് ചെല്ലൂ.
254
00:18:21,200 --> 00:18:22,360
കുറെ കന്നാസ് ഇരിപ്പുണ്ട്.
255
00:18:24,960 --> 00:18:26,600
-ഇത് പെട്രോള് ആണല്ലോ.
-ഈശ്വരാ!
256
00:18:29,720 --> 00:18:32,520
-വെടിയുണ്ടകളും ഉണ്ട്.
-മലര്!
257
00:18:36,480 --> 00:18:37,440
അതെന്തോന്നാ?
258
00:18:40,240 --> 00:18:41,520
മയക്കുമരുന്ന് വല്ലോം ആണോ?
259
00:18:42,400 --> 00:18:44,560
ഹെറോയിന്. ഇത് ഹെറോയിനാണ്, നോക്കിക്കേ.
260
00:18:45,240 --> 00:18:49,000
അതവിടെങ്ങാന് വയ്ക്ക് കഴുതേ,
പൊട്ടിത്തെറിക്കും.
261
00:18:49,080 --> 00:18:51,240
മതി, വാ. കുഴിക്കാന് തുടങ്ങാം.
262
00:18:56,720 --> 00:18:58,840
ഇതെന്താ ആരും പണി എടുക്കാത്തത്?
263
00:18:59,000 --> 00:19:01,000
ഞങ്ങള് ഒന്ന് വിശ്രമിച്ചതാ.
264
00:19:01,080 --> 00:19:04,400
വിശ്രമിക്കണേല് ഞാന് പറയും.
അല്ലേല് പണി തീര്ത്ത ശേഷം.
265
00:19:04,760 --> 00:19:07,640
ശരി, ഞങ്ങള് തുടങ്ങാം.
266
00:19:31,920 --> 00:19:33,040
ഇന്സ്പെക്ടര്.
267
00:19:33,480 --> 00:19:36,840
ഇന്സ്പെക്ടര്, പോലീസും ഇന്റലിജന്സും
അടിയാണെന്ന് കേട്ടല്ലോ, ശരിയാണോ?
268
00:19:36,920 --> 00:19:39,880
കവര്ച്ചക്കാരുമായിട്ടുള്ള മധ്യസ്ഥത
അവസാനിപ്പിച്ചത്, നിങ്ങളും ഭര്ത്താവും
269
00:19:39,960 --> 00:19:42,120
-തമ്മിലുള്ള പ്രശ്നങ്ങള് കൊണ്ടാണോ?
-എന്ത്?
270
00:19:42,200 --> 00:19:43,400
മതി മതി.
271
00:19:44,560 --> 00:19:46,800
-ഇതെങ്ങനെ പുറത്തായി?
-അറിഞ്ഞൂടാ.
272
00:19:51,720 --> 00:19:53,000
ആഹാ, എത്തിയോ?
273
00:19:54,000 --> 00:20:00,000
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
274
00:20:02,080 --> 00:20:04,120
-ഒന്ന് വരാമോ?
-ശരി.
275
00:20:09,200 --> 00:20:10,600
കേണല് പ്രിയതോ.
276
00:20:12,320 --> 00:20:15,160
നോക്കൂ, കഴിഞ്ഞ കുറച്ച് മണിക്കൂറുകള്
ഞാന് ആകെ അസ്വസ്ഥയായിരുന്നു.
277
00:20:15,240 --> 00:20:18,480
നമുക്ക് കുറച്ചൂടെ സൗഹൃദപരമായി
മുന്നോട്ട് പോവാം.
278
00:20:18,880 --> 00:20:21,800
ഈ പ്രശ്നത്തില് നമുക്ക് രണ്ടാള്ക്കും
ഒത്തിരി കാര്യങ്ങള് ചെയ്യാനുണ്ട്.
279
00:20:22,360 --> 00:20:26,080
ക്ഷമാപണം ഞാന് സ്വീകരിച്ചിരിക്കുന്നു.
280
00:20:26,160 --> 00:20:29,360
ഇനി എന്റെ ഭാഗത്ത് നിന്ന്
പ്രശ്നങ്ങളൊന്നുമുണ്ടാവില്ല.
281
00:20:29,760 --> 00:20:32,120
പക്ഷെ, കൂടുതല് തെറ്റിദ്ധാരണകള്ക്ക്
മുമ്പൊരു കാര്യം പറയാം.
282
00:20:33,040 --> 00:20:34,600
എനിക്കൊരു കുടുംബമുണ്ട്.
283
00:20:35,600 --> 00:20:37,880
റക്കേല്.
284
00:20:39,680 --> 00:20:43,100
25 വയസ്സില് കൂടുതല് തോന്നിക്കാത്തൊരു ചെറുക്കന്.
അലീസന് പാര്ക്കറുടെ മൊബൈല് വഴി കിട്ടിയതാണ്.
285
00:20:43,160 --> 00:20:44,160
തിരിച്ചറിഞ്ഞോ?
286
00:20:44,520 --> 00:20:47,800
നോക്കുന്നുണ്ട്, നമ്മുടെ പക്കലുള്ള
ലിസ്റ്റുമായി ഒത്തുനോക്കിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നു.
287
00:20:48,040 --> 00:20:51,360
-എനിക്ക് വീഡിയോ മൊത്തം കാണണം.
-പ്ലേ ചെയ്യൂ.
288
00:20:56,760 --> 00:20:58,800
6 സെക്കന്റില് കൂടുതല് ഇല്ല.
289
00:20:59,200 --> 00:21:00,120
സ്റ്റോപ്പ് ചെയ്യൂ.
290
00:21:00,600 --> 00:21:01,840
മകരോവ് പോലെയുണ്ടല്ലോ.
291
00:21:02,240 --> 00:21:05,360
അല്ല, ഇത് സ്ട്ട്രിസ് 9mm ആണ്.
റഷ്യന് സാധനം.
292
00:21:05,960 --> 00:21:07,640
ഇതിവിടെ കാണുന്നത് അപൂര്വമാണ്.
293
00:21:08,160 --> 00:21:10,320
നമ്മുടെ കിഴക്കന് പ്രദേശത്തെ..
294
00:21:10,400 --> 00:21:13,400
കരിഞ്ചന്തയുടെ നിയന്ത്രണമുള്ളവരെ
വിളിച്ച് ചോദ്യം ചെയ്യൂ.
295
00:21:13,760 --> 00:21:15,800
-അതെന്താണ് ചുമരില്?
-ടെലിഫോണുകള്.
296
00:21:16,800 --> 00:21:18,640
പുറകിലെ ക്യാമറാ ദ്ര്യശ്യം കാണിക്കൂ.
297
00:21:22,480 --> 00:21:24,960
ആ ലേബലുകള് എന്താണ്? വലുതാക്കൂ.
298
00:21:27,040 --> 00:21:27,920
ബന്ദികളുടെ ലിസ്റ്റാണോ?
299
00:21:33,240 --> 00:21:34,360
അതവരുടെ ഫോണുകളാണ്.
300
00:21:34,720 --> 00:21:36,680
ഒന്നോ രണ്ടോ മണിക്കൂറിനുള്ളില്,
301
00:21:36,840 --> 00:21:39,760
-ആ പയ്യനെ പിടികിട്ടും.
-അത്രയും നേരം കാത്തിരിക്കാന് പറ്റില്ല.
302
00:22:33,680 --> 00:22:36,120
നമുക്കിടയില് പ്രത്യേകമായ
എന്തോ ഒന്ന് അനുഭവപ്പെട്ടിട്ടില്ലേ?
303
00:22:36,480 --> 00:22:39,360
"ഞാന് നിങ്ങളെ വിളിക്കാനിരിക്കയായിരുന്നു."
304
00:22:40,360 --> 00:22:43,320
ഞാന് ഒരു മധ്യസ്ഥയും നിങ്ങള്
കുറ്റവാളിയുമാവുമ്പോള്...
305
00:22:43,480 --> 00:22:47,080
നമുക്കിടയിലേക്ക് കവര്ച്ചയെ
വലിച്ചിഴക്കരുത്.
306
00:22:47,240 --> 00:22:49,200
നിങ്ങളുടെ കാര്യം അറിഞ്ഞൂടാ,
പക്ഷെ എനിക്കിതൊരു അവസരമാണ്.
307
00:22:49,280 --> 00:22:51,680
-"എന്ത് അവസരം?"
-പരസ്പരം അറിയാന്.
308
00:22:52,640 --> 00:22:54,640
"നമ്മള് വല്ല ബാറിലുമാണ്
കണ്ടുമുട്ടിയിരുന്നതെങ്കില്,
309
00:22:54,720 --> 00:22:56,880
നിങ്ങളെന്നെ തിരിഞ്ഞുപോലും
നോക്കില്ലെന്ന് എനിക്കുറപ്പുണ്ട്.
310
00:22:57,240 --> 00:22:58,400
ഒരു കാര്യം പറയൂ, ഇന്സ്പെക്ടര്."
311
00:23:01,560 --> 00:23:03,360
എപ്പോഴെങ്കിലും രതിമൂര്ച്ച
അഭിനയിക്കേണ്ടി വന്നിട്ടുണ്ടോ?
312
00:23:08,160 --> 00:23:09,040
ഇല്ല.
313
00:23:09,600 --> 00:23:11,800
പ്ലീസ് ഇന്സ്പെക്ടര്,
ദയവായി കള്ളം പറയരുത്.
314
00:23:12,080 --> 00:23:13,440
ആലോചിച്ച് പറഞ്ഞാല് മതി.
315
00:23:17,760 --> 00:23:20,000
ചിലപ്പോള് ചെയ്തിരിക്കാം.
316
00:23:20,760 --> 00:23:25,480
നോക്കൂ. ആണുങ്ങള്
വളരെ പെട്ടെന്ന് വിട്ട് കളയും.
317
00:23:25,640 --> 00:23:28,600
സ്ത്രീകള് പരമാവധി സമയമെടുത്ത്
മാത്രമേ പൂര്ത്തിയാക്കൂ."
318
00:23:28,760 --> 00:23:32,560
ഈ പ്രത്യേക സവിശേഷത ചില സമയങ്ങളില്
രതിമൂര്ച്ചയില് അവസാനിക്കാറുണ്ട്.
319
00:23:32,760 --> 00:23:36,440
അതൊരു പറ്റിക്കലല്ലേ.
320
00:23:37,320 --> 00:23:38,200
ഒരു കള്ളം.
321
00:23:40,240 --> 00:23:43,200
"കഴിഞ്ഞ വൈകുന്നേരം 3 ആളുകളെ
വിട്ട് കവർച്ച പൊളിക്കാന് നോക്കിയപോലെ.
322
00:23:43,720 --> 00:23:45,960
ഇന്സ്പെക്ടര്, ഞാന് പിന്നെയും
പറയുന്നു കള്ളം പറയരുത്.
323
00:23:46,040 --> 00:23:47,920
ഞങ്ങളുടെ പക്കല്
നിരപരാധികള് ഒരുപാടുണ്ട്"
324
00:23:48,040 --> 00:23:51,840
ഒരിക്കലുമില്ല. ഇനി വിളിച്ച കാര്യം പറയൂ.
325
00:23:51,920 --> 00:23:55,120
ഞങ്ങള്ക്ക് ഭക്ഷണവും
ചില മരുന്നുകളും വേണം:
326
00:23:55,800 --> 00:23:59,960
ഇന്സുലിന്, സെര്ട്രാലിന്, ആല്ബുറ്റെറോള്,
ഒരു അബോര്ഷന് പില്.
327
00:24:00,040 --> 00:24:02,280
-"പിന്നെ അന്സിയോലിറ്റിക്സ്."
-അബോര്ഷന് പില്?
328
00:24:03,120 --> 00:24:04,840
ബന്ദികളിലാരോ ആവശ്യപ്പെട്ടതാണ്.
329
00:24:06,200 --> 00:24:08,680
നമുക്കെല്ലാവര്ക്കും കാണില്ലേ,
വളരെ സ്വകാര്യമായ പ്രശ്നങ്ങള്?
330
00:24:09,880 --> 00:24:11,840
-പറഞ്ഞതെല്ലാം എത്തിക്കാം.
-"സന്തോഷം.
331
00:24:12,160 --> 00:24:14,240
ഡെലിവറി സിവിൽ സേനയെ ഏൽപ്പിക്കണം,
332
00:24:14,320 --> 00:24:16,960
ഒരു വസ്തുവും ഒളിപ്പിക്കാത്ത തരത്തിൽ
സുതാര്യമായ കവറിൽ വേണം എത്തിക്കാൻ.
333
00:24:17,120 --> 00:24:18,120
ഇനി പറയൂ,
334
00:24:19,720 --> 00:24:22,680
-നിങ്ങളെന്നെ വിളിച്ചത്..."
-അപ്പോൾ നിങ്ങൾ വളരെ വേഗം കീഴടങ്ങി.
335
00:24:24,400 --> 00:24:26,120
എനിക്ക് അകത്തുള്ള ചിത്രങ്ങൾ കിട്ടി,
336
00:24:26,880 --> 00:24:28,560
"നിങ്ങളിലൊരാളെ തിരിച്ചറിഞ്ഞിട്ടുമുണ്ട്.
337
00:24:28,640 --> 00:24:30,120
ഒന്നാഞ്ഞ് ചികഞ്ഞാൽ,
338
00:24:30,200 --> 00:24:32,600
എല്ലാരേം എനിക്ക്
പുഷ്പം പോലെ പൊക്കാം."
339
00:24:33,160 --> 00:24:34,160
ഇൻസ്പെക്ടർ, എനിക്ക് തോന്നുന്നു...
340
00:24:34,240 --> 00:24:36,920
"ഞാൻ ഒരു വക്കീലുമായി
ചേർന്നൊരു ഓഫർ പറയാം."
341
00:24:37,560 --> 00:24:40,600
നിങ്ങളുടെ ശിക്ഷ എനിക്ക് 16 ൽ നിന്ന്
8 വർഷമാക്കി കുറക്കാൻ സാധിക്കും,
342
00:24:40,880 --> 00:24:42,280
ഈ നിമിഷം അവിടെ നിന്നിറങ്ങിയാൽ മാത്രം.
343
00:24:42,760 --> 00:24:44,920
"ബന്ദികൾ സുരക്ഷിതരായതുകൊണ്ട്
കൂടുതൽ ശിക്ഷ ഉണ്ടാവില്ല."
344
00:24:45,000 --> 00:24:47,200
ഈ ഡീൽ ശരിയാവില്ല,
ഞങ്ങൾ തോറ്റുപോവും.
345
00:24:47,280 --> 00:24:48,320
"നിങ്ങൾ തോറ്റു കഴിഞ്ഞു."
346
00:24:48,840 --> 00:24:52,080
നോക്കൂ, അവസാന നിമിഷമാണ്
നിങ്ങൾ പുറത്ത് വരുന്നതെങ്കിൽ,
347
00:24:52,800 --> 00:24:54,400
മീഡിയക്കാർ നിങ്ങളെ വളയും,
348
00:24:54,560 --> 00:24:56,080
"പോലീസും പട്ടാളവുമൊക്കെ വേറെ വരും.
349
00:24:56,880 --> 00:24:58,240
പ്ലാൻ ബി ഒന്നും നടക്കില്ല."
350
00:24:58,560 --> 00:25:01,560
-"എങ്കിൽ ഞങ്ങൾ പ്ലാൻ C ഇറക്കും."
-ഞാൻ തമാശിച്ചതാണെന്ന് തോന്നുന്നുണ്ടോ?
351
00:25:01,880 --> 00:25:02,960
ഉണ്ട്.
352
00:25:03,360 --> 00:25:05,800
എങ്കിൽ തെളിയിച്ച് തരാം,
ശ്രദ്ധിച്ച് കേട്ടോളൂ:
353
00:25:06,080 --> 00:25:09,520
"നിങ്ങളുടെ ചുമരിൽ ബന്ദിയാക്കിയവരുടെ
67 ഫോണുകൾ നിരത്തിയിട്ടുണ്ട്."
354
00:25:12,240 --> 00:25:14,840
എന്റെ ഓഫർ സ്വീകരിക്കാൻ
ഒരുമണിക്കൂർ സമയം തരും.
355
00:25:15,520 --> 00:25:17,040
"നോക്കൂ, ഇൻസ്പെക്ടർ...."
356
00:25:26,360 --> 00:25:29,320
നമുക്ക് എത്രയും വേഗം
പോലീസിൽ വിവരം അറിയിക്കണം.
357
00:25:29,400 --> 00:25:32,320
എന്റെ ഓഫീസിലൊരു കോട്ടുണ്ട്.
അതിലൊരു..
358
00:25:32,400 --> 00:25:33,960
-"മൊബൈലുണ്ട്.
-നടക്കില്ല."
359
00:25:34,120 --> 00:25:36,600
-40 സെക്കന്റ് തരും...
-പോടോ!
360
00:25:36,680 --> 00:25:37,840
എനിക്ക് വയ്യ.
361
00:25:38,880 --> 00:25:40,960
ആരേലും കണ്ടാലെന്ത് ചെയ്യും?
362
00:25:41,040 --> 00:25:42,360
-എന്നെ വെടി വെയ്ക്കും.
-ആലോചിക്ക്...
363
00:25:42,440 --> 00:25:44,920
ആ മെഷീനിന്റെ ശബ്ദമാണ്
എനിക്ക് കേൾക്കേണ്ടത്!
364
00:25:45,440 --> 00:25:49,520
-ഇനി ഞാൻ പറയില്ല!
-ക്ഷമിക്കണം.
365
00:25:49,920 --> 00:25:52,160
-ഇയാൾക്ക് വയ്യ. ക്ഷമിക്കണം.
-ഞാൻ ചത്തു.
366
00:25:52,240 --> 00:25:54,240
-ക്ഷമിക്കണം.
-ഞാനിപ്പോ ചാവും.
367
00:25:54,400 --> 00:25:56,800
-എല്ലാരും കൂടെയെന്നെ കൊല്ലും.
-എണീറ്റ് പോടോ.
368
00:25:57,480 --> 00:25:58,880
ചെന്ന് എവിടേലും അടങ്ങി ഇരിക്ക്.
369
00:26:06,280 --> 00:26:07,320
"ഹലോ, പ്രൊഫെസ്സർ?"
370
00:26:08,360 --> 00:26:10,840
അവർക്ക് ഫോൺ നിരത്തിയ
നമ്മുടെ ചുമരിന്റെ ദൃശ്യം കിട്ടിയിട്ടുണ്ട്.
371
00:26:12,320 --> 00:26:14,720
അവിടെ സെക്യൂരിറ്റി
ക്യാമറ ഒന്നുമില്ലല്ലോ?
372
00:26:14,800 --> 00:26:17,760
"ഇല്ല, നമ്മുടെ ഒരെണ്ണം മാത്രമേയുള്ളൂ."
373
00:26:18,200 --> 00:26:20,240
അപ്പൊ ബന്ദികളിലാരുടെയോ ആണ്.
374
00:26:21,200 --> 00:26:24,040
ഒരു ഫോൺ നഷ്ടപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്.
ഉടനെ കണ്ടുപിടിച്ചില്ലേൽ
375
00:26:24,120 --> 00:26:26,760
-എല്ലാം ഇവിടെ തീരും.
-"അയാളെ കിട്ടിയാൽ ഒന്ന് കൈകാര്യം ചെയ്യട്ടെ?
376
00:26:26,840 --> 00:26:29,800
ഒന്ന് പേടിപ്പിച്ചില്ലേൽ എല്ലാരും
തലേൽ കേറാൻ തുടങ്ങും."
377
00:26:30,800 --> 00:26:33,000
-എന്ത് കൈകാര്യം?
-"ഒരു മാതൃകാപരമായ ശിക്ഷ.
378
00:26:34,320 --> 00:26:37,080
-അവനെ തട്ടിയേക്കാം?"
-വേണ്ട.
379
00:26:39,440 --> 00:26:40,640
ഫോൺ കണ്ടുപിടി.
380
00:26:43,000 --> 00:26:53,000
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
381
00:26:59,200 --> 00:27:00,760
താൻ അബോർട്ട് ചെയ്യാൻ പോവാണോ?
382
00:27:06,800 --> 00:27:08,920
ഇന്നലെ ഞാനങ്ങനെ പറഞ്ഞതിൽ
ക്ഷമിക്കണം, മോണിക്ക.
383
00:27:09,800 --> 00:27:12,000
എന്റെ കിളി പോയി ഇരിക്കുവാരുന്നു.
384
00:27:13,560 --> 00:27:15,840
ഞാൻ ഇങ്ങനെ ഭീരുവാണ് എപ്പോഴും.
385
00:27:17,880 --> 00:27:20,680
മറ്റുള്ളവർ അടിച്ചേൽപ്പിക്കുന്നത്
ചെയ്യാനാണ് എപ്പോഴും എന്റെ വിധി,
386
00:27:22,800 --> 00:27:24,360
എനിക്ക് വേണ്ടി ഞാനൊന്നും ചെയ്തിട്ടില്ല.
387
00:27:26,960 --> 00:27:29,880
അവസാനം, അത് മനസ്സിലാക്കി
എന്തേലും ചെയ്യണമെന്ന് തോന്നാൻ,
388
00:27:31,440 --> 00:27:33,480
തോക്കിന്റെയും ബുള്ളറ്റിന്റെയും ഇടയിൽ,
389
00:27:34,480 --> 00:27:36,320
ഇങ്ങനൊരു സന്ദർഭം വേണ്ടി വന്നു.
390
00:27:37,280 --> 00:27:38,760
ഇനിയങ്ങോട്ട് ഞാൻ മാത്രമാണ്
എന്റെ മനസ്സിൽ.
391
00:27:41,080 --> 00:27:42,360
ഞാനും നീയും.
392
00:27:43,640 --> 00:27:45,360
പിന്നെ നീ ചുമക്കുന്ന കുഞ്ഞും.
393
00:27:47,760 --> 00:27:48,880
ലവ് യൂ, മോണിക്ക.
394
00:27:50,520 --> 00:27:52,080
ഒരുപാട് ഇഷ്ടമാണ് നിന്നെ.
395
00:27:55,680 --> 00:27:57,480
എനിക്കുണ്ടായ ഒരേയൊരു
നല്ല കാര്യം നീയാണ്.
396
00:27:58,960 --> 00:28:03,160
ഗർഭവുമായി നീ മുന്നോട്ട് പോണം,
എനിക്ക് ഈ കുഞ്ഞിന്റെ അച്ഛനാവണം.
397
00:28:07,360 --> 00:28:09,040
നമുക്കൊരു കുഞ്ഞുണ്ടാവാൻ പോവുന്നു.
398
00:28:14,280 --> 00:28:16,800
നമ്മൾ ഇവിടുന്ന് പുറത്തിറങ്ങിയാൽ,
ഒരു കുടുംബമായി നമ്മൾ ജീവിക്കും.
399
00:28:17,440 --> 00:28:18,680
അതെന്തേ പുറത്തിറങ്ങിയാൽ
എന്ന് പറഞ്ഞത്?
400
00:28:21,040 --> 00:28:22,960
-ഇവർ ഒരു തുരങ്കം ഉണ്ടാക്കുന്നുണ്ട്.
-എന്ത്?
401
00:28:23,120 --> 00:28:27,920
അതേ. ഇവർക്ക് ഒത്തിരി പ്ലാസ്റ്റിക്
ബോംബുകളും പെട്രോൾ കന്നാസുകളുമുണ്ട്.
402
00:28:28,080 --> 00:28:30,120
-എണീക്ക്!
-ഇതൊരു അറവുശാലയാകും.
403
00:28:30,800 --> 00:28:33,520
ഒറ്റ വഴിയുള്ളൂ, പോലീസിനെ വിളിച്ച്
ഇങ്ങോട്ടുള്ള വഴി കാണിച്ച് കൊടുക്കുക.
404
00:28:33,640 --> 00:28:36,320
ഓഫീസിലെ എന്റെ
കോട്ടിലൊരു ഫോൺ കിടപ്പുണ്ട്.
405
00:28:37,440 --> 00:28:38,880
അവിടെ എങ്ങനെത്തുമെന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
406
00:28:41,760 --> 00:28:43,720
-ഞാൻ പോവാം.
-വേണ്ട, വേണ്ട.
407
00:28:49,440 --> 00:28:50,800
എല്ലാർക്കും ഒരു രക്ഷകനായി...
408
00:28:53,240 --> 00:28:55,400
ഒരു ഹീറോ എല്ലായിടത്തുമുണ്ടാവും.
409
00:28:57,560 --> 00:28:58,760
അവന്റെ വിചാരം...
410
00:29:01,680 --> 00:29:04,240
പോലീസുമായി ബന്ധപ്പെടാൻ ശ്രമിച്ചാൽ,
411
00:29:04,320 --> 00:29:07,800
ആരും അറിയില്ലെന്നാണ്.
412
00:29:09,120 --> 00:29:10,000
ബ്രാവോ.
413
00:29:13,280 --> 00:29:16,560
കൊള്ളാം, കൂട്ടത്തിലൊരാൾക്ക്
അത് സാധിച്ചു,
414
00:29:17,800 --> 00:29:20,280
അകത്തേ ഒരു ഫോട്ടോ എടുത്ത്,
415
00:29:21,080 --> 00:29:22,720
പൊലീസിന് അയച്ച് കൊടുത്തു.
416
00:29:23,400 --> 00:29:25,400
"അനിബാൽ കോർട്ടസ്,
ഗെറ്റാഫെയിൽ ജനനം."
417
00:29:25,760 --> 00:29:28,040
പല സെക്യൂരിറ്റി കമ്പനികളിലായി
ഇവൻ 2 വർഷത്തോളം,
418
00:29:28,200 --> 00:29:30,960
അലാം വിദഗ്ധനായിരുന്നു,
ജനീവയിലെ മൻഷനിൽ നടന്ന..
419
00:29:31,040 --> 00:29:32,040
കവർച്ചയിൽ ഇവനുമുണ്ടായിരുന്നു.
420
00:29:32,200 --> 00:29:34,320
ഇന്റർപോൾ തിരയുന്ന വ്യക്തിയാണ്.
421
00:29:34,800 --> 00:29:39,720
ഇപ്പോൾ, അയാൾക്ക് മുന്നോട്ട്
വരാനൊരു അവസരം കൊടുക്കുവാണ്.
422
00:29:39,880 --> 00:29:42,400
എല്ലാർക്കും ഒരു നന്ദി പറയുകയുമാവാം.
423
00:29:42,920 --> 00:29:44,920
എന്നിട്ട് ആ ഫോണെനിക്ക് തരിക.
424
00:29:45,160 --> 00:29:48,480
അലാം സിസ്റ്റം പഠിക്കാൻ ഇവൻ
അച്ചടിശാലയിൽ മുമ്പും വന്നിരിക്കണം.
425
00:29:49,800 --> 00:29:52,400
സെക്യൂരിറ്റി കമ്പനിയിലെ
ഹാർഡ് ഡിസ്കുകൾ പരിശോധിക്കണം.
426
00:29:53,440 --> 00:29:56,640
ഭാഗ്യമുണ്ടെങ്കിൽ അവന്റെയൊപ്പം
കൂട്ടുകാരും പോയിട്ടുണ്ടാവും.
427
00:29:56,800 --> 00:29:57,680
ഹേയ്സിൻകി.
428
00:29:58,520 --> 00:29:59,560
അയാളുടെ തുണി അഴിക്ക്.
429
00:29:59,920 --> 00:30:02,200
-വാടോ.
-തനിക്ക് വട്ടായോ?
430
00:30:03,120 --> 00:30:04,160
ശ്രദ്ധിക്ക്.
431
00:30:06,080 --> 00:30:08,080
ഷർട്ട് ഊര്. വേഗം.
432
00:30:09,800 --> 00:30:11,680
-വേഗമാവട്ടെ.
-അത് നിങ്ങളിലാരോ ആണ്.
433
00:30:16,520 --> 00:30:19,080
ആരാണെന്ന് പിടിയില്ല.
434
00:30:22,480 --> 00:30:24,440
ഡെൻവർ, ഇവരുടെ തുണി അഴിക്ക്.
435
00:30:35,440 --> 00:30:38,200
നീയൊരു വീഡിയോ റെക്കോർഡ് ചെയ്തില്ലേ,
436
00:30:40,000 --> 00:30:41,800
ഫോൺ റൂമിൽ വച്ച്?
437
00:30:50,240 --> 00:30:52,240
- എന്ത് പറ്റി?
- ശ്വാസം കിട്ടുന്നില്ല.
438
00:30:53,400 --> 00:30:56,080
എന്നെ സ്ത്രീകളുടെ കൂടെ നിർത്തൂ!
439
00:30:56,240 --> 00:30:57,880
ബെർലിൻ, ഇവരെ ഞാൻ കൊണ്ടുപോകുന്നു.
440
00:31:01,960 --> 00:31:04,200
-ബെർലിൻ, ബെർലിൻ.
-എന്താ പ്രശ്നം?
441
00:31:06,400 --> 00:31:07,600
നടന്നതെന്താണെന്ന് എനിക്കറിയാം.
442
00:31:09,200 --> 00:31:11,520
എന്റെ ശ്രദ്ധ ഒന്ന് പതറി, ആ സമയം
അലീസൻ അവളുടെ ഫോട്ടോ,
443
00:31:11,600 --> 00:31:14,200
ഡിലീറ്റ് ചെയ്യാൻ നോക്കി. അത്രേയുള്ളൂ.
ഒരബദ്ധം. അത്ര മാത്രം.
444
00:31:14,440 --> 00:31:16,480
ശ്രദ്ധ പതറാന് മാത്രം എന്താണ്?
445
00:31:16,560 --> 00:31:18,880
നിനക്ക് അങ്ങനെ വല്ല പ്രശ്നങ്ങളുണ്ടേൽ,
446
00:31:18,960 --> 00:31:20,880
ഞാനാണ് ആദ്യമറിയേണ്ടത്.
447
00:31:21,160 --> 00:31:22,440
എനിക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല.
448
00:31:25,680 --> 00:31:29,640
ആ സമയം ടോക്കിയോ വന്നു,
ഞങ്ങൾ ചെറിയ വഴക്കായി. അത്രേയുള്ളൂ.
449
00:31:29,720 --> 00:31:32,080
-ഇനി ഉണ്ടാവില്ല.
-ഇപ്പോഴാണ് മനസ്സിലായത്.
450
00:31:33,600 --> 00:31:38,080
സെന്റിമെന്റ്സ് കാരണം
ഒരിക്കൽ കൂടി എല്ലാം നശിപ്പിച്ചു.
451
00:31:41,440 --> 00:31:43,640
എന്റെ ചെറുപ്പമാണ്
എനിക്കിപ്പോൾ ഓർമ വരുന്നത്.
452
00:31:44,720 --> 00:31:49,800
18 വയസ്സുള്ള ഞാനും, 44 വയസ്സുള്ള
എന്റെ ഫ്രഞ്ച് ടീച്ചറും.
453
00:31:49,880 --> 00:31:52,160
-നല്ല സമയമായിരുന്നു അതൊക്കെ.
-ഇതിനെക്കുറിച്ചൊന്നും എനിക്കറിയില്ല,
454
00:31:52,240 --> 00:31:55,000
-പക്ഷെ ടോക്കിയോയ്ക്ക് 44 ആയിട്ടില്ല.
-അവൾ നിന്നേക്കാൾ 15 വയസ്സ് മൂത്തതാണ്.
455
00:31:57,000 --> 00:31:58,960
മാത്രമല്ല, തന്നേക്കാൾ പ്രായമുള്ള
പെണ്ണുമായി നടക്കുമ്പോൾ,
456
00:31:59,040 --> 00:32:01,880
അതാണ് ശരിയെന്ന് തോന്നുന്നത്,
സ്വാഭാവികമാണ്.
457
00:32:02,440 --> 00:32:05,200
യുവതികൾക്കില്ലാത്ത പരിചയവും
അനുഭവസമ്പത്തും ഇക്കൂട്ടർക്കുണ്ടാവും.
458
00:32:05,280 --> 00:32:08,800
മാത്രമല്ല, മറ്റുള്ളവരേക്കാൾ
ബഹുമാനവും ഉണ്ടാവും.
459
00:32:11,920 --> 00:32:15,080
എന്റെ ടീച്ചർ അവരുടെ ശരീരം,
460
00:32:15,160 --> 00:32:19,080
എനിക്ക് തന്നുകൊണ്ടേയിരുന്നു.
കാരണം അറിയാമോ?
461
00:32:22,160 --> 00:32:24,600
കാരണം കുഴിയിലേക്ക്
കാൽ നീട്ടുന്നതിനു മുന്നേ,
462
00:32:24,960 --> 00:32:28,640
നഷ്ടപ്പെട്ട നല്ലപ്രായം അവർ
എന്നിലൂടെ ആസ്വദിച്ചുകൊണ്ടേയിരുന്നു.
463
00:32:42,120 --> 00:32:43,160
പിന്നെ തീർച്ചയായും...
464
00:32:44,800 --> 00:32:49,400
നിന്റെയും എന്റെയും പ്രണയം
തമ്മിൽചെറിയ വ്യത്യാസമുണ്ട്.
465
00:32:50,640 --> 00:32:53,000
എന്റെ കാര്യത്തിൽ, കുറെ ബന്ദികളുമായി
ഞാനൊരു കവർച്ചയുടെ നടുവിലായിരുന്നില്ല.
466
00:32:53,080 --> 00:32:55,440
കൂടെയുള്ളവരുടെ ജീവിതം വച്ച്
കളിക്കാനും നിന്നിട്ടില്ല.
467
00:33:10,280 --> 00:33:12,280
"പണക്കൂമ്പാരത്തിന് നടുവിൽ
നടന്ന ഒരു അക്രമം,
468
00:33:12,360 --> 00:33:14,080
ഇന്നേവരെ നടന്നതിൽ
അതിവിശിഷ്ടമായ കവർച്ച.
469
00:33:14,160 --> 00:33:17,000
വിചിത്രമായ കവർച്ച
ലോക ശ്രദ്ധയാകർഷിക്കുന്നു."
470
00:33:17,080 --> 00:33:18,680
എന്ത് തോന്നുന്നു? ഒരു കോഫി എടുക്കട്ടേ?
471
00:33:18,760 --> 00:33:20,560
ദൈവമേ, ഒരു ഓഫീസർ
ഇപ്പോഴും ICU വിലാണ്,
472
00:33:20,640 --> 00:33:23,760
67 ബന്ദികളും കൂടെ എന്തും
ചെയ്തേക്കാവുന്ന കുറെ അക്രമികളും.
473
00:33:23,840 --> 00:33:26,520
എന്നിട്ടും മീഡിയയ്ക്ക് ഇതൊരു
കളർ സംഭവമാണ്.
474
00:33:26,760 --> 00:33:28,800
തലക്കെട്ടുകളല്ല പ്രശ്നം,
475
00:33:28,880 --> 00:33:31,560
ഒരു ഉപകാരവുമില്ലാത്ത
അതിനുള്ളിലെ വിവരങ്ങളാണ്.
476
00:33:31,640 --> 00:33:32,560
താൻ OK അല്ലെ?
477
00:33:34,120 --> 00:33:37,240
ഞാൻ എന്തേലും കഴിച്ച് വരാം.
ഒരു 15 മിനിറ്റ്.
478
00:33:37,640 --> 00:33:40,840
ഇൻസ്പെക്ടർ പുറത്തോട്ട് വരുന്നുണ്ട്.
479
00:33:41,320 --> 00:33:42,960
"പ്രസ്സ്, മീഡിയ എല്ലാം മാറ്റിക്കോ."
480
00:34:09,120 --> 00:34:12,440
പെട്ടികൾ താഴെ വച്ച ശേഷം,
പതുക്കെ പുറകോട്ട് മാറുക.
481
00:34:43,960 --> 00:34:46,600
"എന്റെ ഓഫീസിൽ കിടക്കുന്ന
കോട്ടിൽ ഒരു ഫോൺ കിടപ്പുണ്ട്."
482
00:34:53,240 --> 00:34:54,400
എന്തൊരു ചൂടാ ല്ലേ.
483
00:35:07,520 --> 00:35:09,000
മരുന്നുകൾ.
484
00:35:30,600 --> 00:35:31,520
ഞാൻ പോയിട്ട്...
485
00:35:32,120 --> 00:35:33,040
ഹേയ്!
486
00:35:34,200 --> 00:35:35,080
എടുത്തോട്ടെ?
487
00:35:41,840 --> 00:35:42,880
ചെന്നിരിക്ക്.
488
00:35:44,680 --> 00:35:45,920
ഇരിക്കാൻ!
489
00:35:58,560 --> 00:36:00,240
മരുന്നെല്ലാം കിട്ടിയിട്ടുണ്ട്.
490
00:36:03,640 --> 00:36:04,880
എല്ലാർക്കും കൊടുത്തേക്കൂ.
491
00:36:10,120 --> 00:36:11,800
-ഞാൻ ഇരിക്കാം.
-നിൽക്കൂ.
492
00:36:15,200 --> 00:36:16,480
ഒന്ന് പുറത്ത് വരൂ.
493
00:36:18,280 --> 00:36:19,520
പുറത്തേക്ക് വരൂ.
494
00:36:49,200 --> 00:36:51,600
ഞാൻ പറയുന്നത് ചിലപ്പോൾ
നിങ്ങൾക്ക് ഭ്രാന്തായി തോന്നാം..
495
00:36:52,680 --> 00:36:54,920
അബോർഷൻ നല്ലൊരു ആശയമാണെന്ന്
ഞാനൊരിക്കലും പറയില്ല.
496
00:36:59,520 --> 00:37:00,600
താങ്ക്സ്.
497
00:37:13,520 --> 00:37:17,520
"കവർച്ചക്കാർ അച്ചടിശാലയിൽ കുടുങ്ങി...."
498
00:37:17,600 --> 00:37:19,240
അവർ വിടുന്ന മട്ടില്ല, അല്ലെ?
499
00:37:21,160 --> 00:37:22,040
കവർച്ചക്കാരെയാണ് ഉദ്ദേശിച്ചത്.
500
00:37:22,120 --> 00:37:24,760
ഇങ്ങനൊക്കെ ചെയ്യേണ്ടി വന്നാൽ
വലിയ നിരാശയുണ്ടാക്കും, ഇല്ലേ?
501
00:37:25,200 --> 00:37:27,320
അതാണല്ലോ അവർ
അപകടകാരികളാവുന്നത്.
502
00:37:27,800 --> 00:37:29,840
പക്ഷെ അവർക്ക് ആരെയും
ഉപദ്രവിക്കണമെന്നില്ല.
503
00:37:31,400 --> 00:37:32,800
അവർ തന്നെയാണ് പറഞ്ഞത്.
504
00:37:33,760 --> 00:37:36,400
അപ്പോൾ അവർക്ക് ആയുധങ്ങളൊന്നുമില്ല?
505
00:37:37,360 --> 00:37:38,960
അങ്ങനെയല്ല ഉദ്ദേശിച്ചത്.
506
00:37:40,520 --> 00:37:42,080
ഒരു കവണ കൊണ്ട്,
507
00:37:42,160 --> 00:37:44,800
അച്ചടിശാലയിൽ കവർച്ച
നടത്താനൊന്നും പറ്റില്ലല്ലോ?
508
00:37:45,280 --> 00:37:47,560
"ബാഗുകൾ നിറയെ പണവുമായി
രക്ഷപ്പെടാൻ ശ്രമിച്ച അക്രമികൾക്ക്
509
00:37:47,640 --> 00:37:49,760
പട്രോളിന് വന്ന പോലീസ്
തിരിച്ചടിയാവുകയായിരുന്നു.
510
00:37:49,840 --> 00:37:52,680
അവർ 2 പൊലീസുകാരെ
വെടി വെക്കുകയും ചെയ്തിരുന്നു...."
511
00:37:53,000 --> 00:37:54,120
ബിൽ തരൂ.
512
00:37:57,960 --> 00:38:01,040
അവർ ഏകദേശം എത്ര പേരുണ്ടാവും?
513
00:38:01,120 --> 00:38:03,480
7 പേർ എന്നൊക്കെ കേൾക്കുന്നുണ്ട്.
514
00:38:06,240 --> 00:38:07,480
-1 മിനിറ്റ്.
-ശരി.
515
00:38:12,440 --> 00:38:13,320
ഹലോ?
516
00:38:13,800 --> 00:38:15,880
"റക്കേൽ, ആ പയ്യൻ
മ്യൂസിയത്തിൽ വന്നിരുന്നു."
517
00:38:16,560 --> 00:38:17,600
എന്ന്?
518
00:38:18,280 --> 00:38:22,080
"3 മാസം മുമ്പ്. അതെല്ലാം
ക്യാമറയിൽ പതിഞ്ഞിട്ടുണ്ട്."
519
00:38:22,440 --> 00:38:23,680
അവൻ ഒറ്റക്കായിരുന്നോ?
520
00:38:23,760 --> 00:38:27,840
"അല്ല, നിന്റെ ഊഹം ശരിയാണ്. കൂടെ ഒരാളും
ഉണ്ടായിരുന്നു. പിന്നെ, നമുക്ക് മറ്റൊരാളെ കൂടി..
521
00:38:27,920 --> 00:38:30,760
തിരിച്ചറിയാൻ കഴിഞ്ഞിട്ടുണ്ട്.
522
00:38:30,840 --> 00:38:33,480
ജുഡീഷ്യറി പോലീസ് ആ ഫോട്ടോ
തനിക്ക് അയച്ച് തരും."
523
00:38:48,240 --> 00:38:50,840
-എവിടുന്ന് കിട്ടി?
-എന്താ, എനിക്ക് മനസ്സിലായില്ല?
524
00:38:51,680 --> 00:38:54,240
-റെക്കോർഡർ ഇവിടെ?
-അതെന്തുവാ...?
525
00:38:54,320 --> 00:38:56,480
എന്നും ഇവിടെ വന്ന് തന്റെ,
ഇമ്മാതിരി ചോദ്യങ്ങൾ
526
00:38:56,560 --> 00:38:58,360
-അവിചാരിതമല്ല.
-എനിക്കൊന്നുമറിയില്ല..
527
00:38:58,440 --> 00:38:59,720
-ആരാണ് തന്റെ നേതാവ്?
-എന്ത്?
528
00:38:59,880 --> 00:39:02,120
-ആർക്ക് വേണ്ടിയാണ് തന്റെ ജോലി?
-ഞാൻ ജേണലിസ്റ്റ് ഒന്നുമല്ല,
529
00:39:02,200 --> 00:39:04,680
എന്റെ പേര് സാൽവദോർ മാർട്ടിൻ.
പേഴ്സ് കാണിക്കാം. അന്റോണിയോ, ഒന്നു പറ.
530
00:39:04,760 --> 00:39:06,680
-എന്താ സാൽവ പ്രശ്നം?
-എനിക്കറിയില്ല...
531
00:39:06,840 --> 00:39:08,520
ഇയാളെ എനിക്കറിയാം,
ഇവിടെ എന്നും വരുന്നതാണ്.
532
00:39:37,520 --> 00:39:39,400
കുഞ്ഞിനെ വളർത്താൻ പണം വേണമല്ലേ?
533
00:39:39,560 --> 00:39:40,760
-എനിക്കറിയാം.
-വേണ്ട...
534
00:39:40,840 --> 00:39:45,920
വേണം. ഇതൊരു കവർച്ചയാണ്,
നിങ്ങൾക്ക് കാര്യമായി എന്തേലും കിട്ടും.
535
00:39:46,320 --> 00:39:47,640
വേണ്ട.
536
00:39:52,760 --> 00:39:54,720
ഇത് ഉള്ളിലെവിടെയെങ്കിലും ഒളിപ്പിക്ക്.
537
00:39:54,880 --> 00:39:56,920
20,000 ഉണ്ട്, അവൻ കോളേജിൽ
നിന്ന് പടിച്ചിറങ്ങുന്നത് വരെ..
538
00:39:57,000 --> 00:39:59,000
-അവനുള്ള സ്നഗ്ഗി വാങ്ങാം.
-അങ്ങനൊന്നുമില്ല.
539
00:39:59,520 --> 00:40:02,280
സഹായത്തിന് നന്ദി, പക്ഷെ
ഇതൊന്നും ആവശ്യമില്ല...
540
00:40:02,360 --> 00:40:04,200
ആ മരുന്ന് തന്നെക്കൂ.
ഞാൻ പൊയ്ക്കോളാം.
541
00:40:08,920 --> 00:40:09,800
ശരി.
542
00:40:15,680 --> 00:40:16,920
ഇനി എന്താണ്?
543
00:40:19,400 --> 00:40:21,360
-ഇവൻ തന്റെ ജീവിതം നശിപ്പിക്കും.
-എന്ത്?
544
00:40:21,640 --> 00:40:24,520
നിങ്ങളുടെ മകൻ.
ഇവിടെയുള്ള നാറികളുടെയോ, എന്റേയോ
545
00:40:24,920 --> 00:40:26,840
ജീവിതം നശിക്കുന്നതിനെക്കാൾ നല്ലതാണ്
നിങ്ങളുടെ ജീവിതം നശിക്കുന്നത്.
546
00:40:26,920 --> 00:40:29,760
-എന്റെ ജീവിതം നശിപ്പിക്കുമോ നിങ്ങൾ?
-ജീവിതം നശിക്കാൻ
അത്ര സമായമൊന്നും വേണ്ട.
547
00:40:29,840 --> 00:40:31,640
വളരെ സമാധാനമായി
ജോലി ചെയ്തോണ്ടിരിക്കെ,
548
00:40:32,240 --> 00:40:34,480
നാല് ഭ്രാന്തന്മാർ മുഖംമൂടിയും വച്ച്,
549
00:40:35,560 --> 00:40:38,320
നിങ്ങളുടെ മുന്നിൽ വന്ന്,
വെടി വച്ചിട്ട് പോവുന്നു.
550
00:40:38,800 --> 00:40:41,080
തന്റെ ജീവിതം എളുപ്പം തീർന്നു.
551
00:40:44,840 --> 00:40:46,040
അങ്ങനെയല്ല കുഞ്ഞിന്റെ ജീവിതം.
552
00:40:47,160 --> 00:40:50,000
എന്റെ ജീവിതവും അത് നശിക്കുന്നതിനെ
പറ്റിയുമൊക്കെ നിനക്കെന്തറിയാം?
553
00:40:52,640 --> 00:40:55,439
ഞാൻ ജനിക്കരുത് എന്നായിരുന്നു
എന്റെ അമ്മക്കും ആഗ്രഹം.
554
00:40:55,440 --> 00:40:58,840
പക്ഷെ അബോർഷനുള്ള പണത്തിന്
കയ്യിലുള്ള കഞ്ചാവ് മുഴുവൻ,
555
00:40:58,920 --> 00:41:00,200
അവർക്ക് വിറ്റ് തീർക്കണമായിരുന്നു.
556
00:41:01,200 --> 00:41:04,920
അങ്ങനെ ഒരു തൊഴുത്തിൽ വച്ച്
മുനിസിപ്പൽ പോലീസ് അവരെ അറസ്റ്റ് ചെയ്തു.
557
00:41:05,920 --> 00:41:08,840
കഞ്ചാവിന്റെയും പോലീസിന്റെയും ഇടയിൽ,
ജയിലിൽ വച്ചാണ് ഞാൻ ഉണ്ടാവുന്നത്.
558
00:41:09,840 --> 00:41:10,920
തനിക്കൊന്നും ഒരു ചുക്കും അറിഞ്ഞൂടാ.
559
00:41:14,560 --> 00:41:17,640
കാരണം നിങ്ങൾ അലഞ്ഞ് തിരിഞ്ഞ്
മാറി മാറി പല ജോലികൾ ചെയ്തിട്ടില്ല,
560
00:41:17,720 --> 00:41:19,560
പുറത്ത് പോവുമ്പഴൊന്നും ആഘോഷിച്ചിട്ടുമില്ല.
561
00:41:19,640 --> 00:41:21,160
-നിങ്ങൾ കൈരളി പഠിച്ചിട്ടുണ്ടോ?
-കളരി...
562
00:41:21,320 --> 00:41:23,200
ഞാൻ ഊഹിച്ചു.
വെള്ളിയാഴ്ചകളിൽ നിങ്ങൾ വെള്ളമടിക്കും.
563
00:41:23,280 --> 00:41:25,760
ഇനി കുഞ്ഞ് കാരണം അതും നടക്കില്ലലോ,
കഷ്ടമായിപ്പോയി അല്ലെ.
564
00:41:25,840 --> 00:41:28,200
ആരുടെ കൂടെയാണ് നിങ്ങൾ പോവാറുള്ളത്?
തന്റെ കൂട്ടുകാരൊക്കെ എവിടെ?
565
00:41:28,280 --> 00:41:31,440
ഞാൻ പറയാം. എല്ലാരും അവരുടെ
കുഞ്ഞുങ്ങൾക്കൊപ്പം.
566
00:41:31,520 --> 00:41:34,400
അവരുടെ ജീവിതം തൊലഞ്ഞോ? ഇല്ല.
567
00:41:35,360 --> 00:41:38,200
ഒരു കുഞ്ഞുമായി ജീവിക്കുന്നതിനപ്പുറം വേറെന്ത്
മഹത്തായ കാര്യമാണ്
നിങ്ങൾക്ക് ചെയ്യാനുള്ളത്?
568
00:41:41,320 --> 00:41:43,800
ഇല്ലാത്ത ന്യായങ്ങൾ നിരത്തി
ഈ കുഞ്ഞിന്റെ തന്ത,
569
00:41:43,880 --> 00:41:46,400
തന്നെയും കുഞ്ഞിനെയും ഉപേക്ഷിച്ചെങ്കിൽ
അയാൾക്കിനി നിങ്ങളെ ആവശ്യമില്ല.
570
00:41:47,880 --> 00:41:49,600
ഡെൻവർ, എന്താ ഈ ചെയ്യുന്നത്?
571
00:41:51,600 --> 00:41:53,360
ഞാൻ അബോർഷൻ
ടാബ്ലെറ്റ് കൊടുക്കുന്നു.
572
00:41:57,480 --> 00:41:58,560
അതിന്?
573
00:41:59,360 --> 00:42:02,200
ആ ഗുളിക വായിൽ വച്ച് നീ വെള്ളം
ഒഴിച്ച് കൊടുത്താലേ ഇറങ്ങുവൊള്ളോ?
574
00:42:02,360 --> 00:42:03,960
അബോർഷനൊക്കെ വ്യക്തിപരമല്ലേ?
575
00:42:05,320 --> 00:42:08,240
സ്ത്രീയുടെ ആ തീരുമാനം,
മറ്റാരുടെയും മുന്നിൽ വച്ചാവരുത്.
576
00:42:10,000 --> 00:42:11,040
എങ്കിൽ ഞാൻ...
577
00:42:12,320 --> 00:42:14,560
ഞാൻ ഈ പറഞ്ഞതിനെക്കുറിച്ച്
ആലോചിക്കാം.
578
00:42:23,680 --> 00:42:24,720
നന്നായിട്ടുണ്ട്.
579
00:42:27,760 --> 00:42:31,160
പ്രഗ്നൻസിയുമായി നിങ്ങൾ
മുന്നോട്ട്
പോവാൻ തീരുമാനിച്ചതിൽ
സന്തോഷം.
580
00:42:33,320 --> 00:42:36,200
ഇനി കൂടെയുള്ളവരോടൊപ്പം ചെന്നിരിക്കൂ.
581
00:43:37,640 --> 00:43:39,600
നിങ്ങൾ വല്ല പാർട്ടി കഴിഞ്ഞു വരുവാണോ?
582
00:43:41,040 --> 00:43:42,120
അതോ പോവുന്ന വഴിയാണോ?
583
00:43:47,880 --> 00:43:50,160
"ഇതാദ്യമായല്ല, സ്ത്രീകളുടെ
അടിവസ്ത്രത്തിൽ,
584
00:43:50,240 --> 00:43:51,920
ബർലിൻ കൈ കടത്തുന്നത്.
585
00:43:53,000 --> 00:43:55,840
പക്ഷെ വളരെ വേഗം അയാൾ
കൈ എടുത്തത് ഇതാദ്യമായിട്ടാവും.
586
00:43:56,600 --> 00:43:58,960
ചിലപ്പോൾ മോണിക്ക ഒരു മൗന സമ്മതത്തിൽ
അയാളെ അതിനനുവദിച്ച് കാണും.
587
00:43:59,040 --> 00:44:01,120
കാലുകൾക്കിടയിൽ കിടന്ന്
റിങ് അടിച്ച ഫോണിനെക്കുറിച്ച് അയാൾ,
588
00:44:01,200 --> 00:44:04,520
മറന്നേക്കുമെന്ന് അവൾ പ്രതീക്ഷിച്ചു,
പക്ഷെ അതുണ്ടായില്ല.
589
00:44:08,600 --> 00:44:09,560
ഡെൻവർ.
590
00:44:12,240 --> 00:44:15,880
ഈ കാര്യം ബാക്കിയുള്ളവർ അറിഞ്ഞാൽ
എന്താ സംഭവിക്കുക എന്നറിയുവോ?
591
00:44:17,400 --> 00:44:21,800
"തൊഴിലിനെ തൊഴിലായി തന്നെ കാണാൻ
ബർലിന് പോലും കഴിഞ്ഞിരുന്നു."
592
00:44:23,040 --> 00:44:24,160
അവളെ കൊന്നേക്കൂ.
593
00:44:26,080 --> 00:44:27,160
പറഞ്ഞത് കേട്ടല്ലോ.
594
00:45:01,440 --> 00:45:02,440
നോക്കട്ടെ.
595
00:45:38,400 --> 00:45:40,680
"എന്റെ പ്രണയങ്ങൾക്കെല്ലാം പിന്നിൽ
തെറ്റായ എന്തോ ഒന്നിന്റെ സാന്നിദ്ധ്യം,
596
00:45:40,760 --> 00:45:42,800
ഉണ്ടായിരുന്നതായി
അന്നെനിക്ക് അനുഭവപ്പെട്ടു.
597
00:45:44,320 --> 00:45:45,880
എന്നെ സംരക്ഷിച്ച് പോന്നതും അതാണ്.
598
00:45:49,000 --> 00:45:50,800
പക്ഷെ ഈ സമയം
കാര്യങ്ങൾ വ്യത്യസ്ഥമാണ്."
599
00:46:02,400 --> 00:46:05,880
ഇതെന്താ? ടോക്കിയോ, ടോക്കിയോ!
600
00:46:06,440 --> 00:46:08,160
ബെർലിൻ എവിടെ?
601
00:46:44,840 --> 00:46:47,920
"ശ്രദ്ധിച്ച് കേട്ടോളൂ. ഇനി അവനെ തൊട്ടാൽ,"
602
00:46:48,080 --> 00:46:49,640
അമ്മയാണെ, അടുത്ത വെടി
ഹേയ്സിൻകിക്കും,
603
00:46:49,720 --> 00:46:53,000
ബെർലിനും പിന്നെ
നിങ്ങളുടെ നേരെയുമാവും.
604
00:46:55,400 --> 00:46:58,880
നിങ്ങളവിടെ വെറുതെയിരുന്ന് സുഖിക്കുമ്പോൾ,
605
00:46:58,960 --> 00:47:00,800
"ഈ കെണിയിൽ പെട്ടതും
സഹിക്കുന്നതും ഞങ്ങളാണ്."
606
00:47:00,960 --> 00:47:02,000
എന്താണ്?
607
00:47:08,320 --> 00:47:09,680
"ഹേയ്സിൻകി, തോക്ക് താഴെയിട്."
608
00:47:09,760 --> 00:47:11,800
നീയെന്താ ഈ ചെയ്യുന്നത്?
609
00:47:13,000 --> 00:47:13,880
ഹേയ്സിൻകി.
610
00:47:19,600 --> 00:47:20,720
ഹേയ്സിൻകി.
611
00:47:22,120 --> 00:47:23,200
തോക്ക് താഴെയിട്.
612
00:47:30,080 --> 00:47:32,000
കൊല്ലരുത്, പ്ലീസ്.
613
00:47:32,080 --> 00:47:33,920
എന്തിനാണ് ആ ഫോൺ എടുത്തത്?
614
00:47:34,000 --> 00:47:34,880
സോറി.
615
00:47:35,040 --> 00:47:36,760
എന്നെ പറ്റിക്കാൻ നോക്കിയതെന്തിനാണ്?
616
00:47:37,280 --> 00:47:38,440
ടോക്കിയോ...
617
00:47:39,640 --> 00:47:40,800
റിയോ, വേണ്ടാ!
618
00:47:42,160 --> 00:47:45,840
എങ്ങോട്ടാടാ ചെക്കാ ഒടുന്നെ?
മതിയായില്ലേ നിനക്ക്?
619
00:47:46,440 --> 00:47:47,320
ഹേയ്സിൻകി, വിട്ടേക്ക്.
620
00:47:57,800 --> 00:47:59,720
നിങ്ങളെ കൊന്നില്ലേൽ എന്താ
ഉണ്ടാവുക എന്നറിയുവോ?
621
00:48:02,480 --> 00:48:04,280
-അവരെന്നെ കൊല്ലും.
-വേണ്ട...
622
00:48:05,200 --> 00:48:06,920
എന്നിട്ട് നിങ്ങളെയും കൊല്ലും.
623
00:48:07,600 --> 00:48:08,600
ഇനിയെന്താണ്?
624
00:48:12,120 --> 00:48:15,160
"എന്റെ അലർച്ചകൾ ഞാൻ ശ്രദ്ധിച്ചതേയില്ല,
എന്റെ ചിന്ത മുഴുവൻ, ഞാൻ തുടങ്ങിവച്ച,
625
00:48:15,240 --> 00:48:18,880
ഒരു ലൗ ലെറ്ററിലായിരുന്നു.
പക്ഷെ തോക്കുകളും കണ്ണുകളും,
626
00:48:18,960 --> 00:48:22,040
എന്നെ മാത്രം ചുഴിഞ്ഞു നോക്കുന്തോറും
യാഥാർഥ്യങ്ങളെല്ലാം പൊളിഞ്ഞു വീഴാൻ തുടങ്ങി.
627
00:48:22,120 --> 00:48:25,560
മാത്രമല്ല, 5 മാസത്തോളം
ഞാൻ വിശ്വസിച്ചിരുന്ന എന്തോ ഒന്ന്,
628
00:48:25,640 --> 00:48:27,158
ഇതിനോടകം അവസാനിച്ചെന്ന്
എനിക്ക് മനസ്സിലായി."
629
00:48:27,160 --> 00:48:29,640
നിന്റെ പ്രണയം തന്നെ നിന്റെ കുഴി തോണ്ടി.
630
00:48:31,280 --> 00:48:32,320
"അവർക്ക് നിന്നെ കിട്ടി."
631
00:48:33,960 --> 00:48:36,080
"കൂടെ റിയോയും,
നിങ്ങളെ പോലീസിന് മനസ്സിലായി."
632
00:48:43,680 --> 00:48:45,440
"വാർത്തകളിൽ ഇപ്പോൾ
നിങ്ങൾ മാത്രമാണ്."
633
00:49:04,800 --> 00:49:06,240
എന്തെങ്കിലും വഴി..
634
00:49:07,520 --> 00:49:09,000
എന്തെങ്കിലും..
635
00:49:11,480 --> 00:49:12,640
ആലോചിക്ക്.
636
00:49:15,400 --> 00:49:16,640
വേഗം.
637
00:49:21,920 --> 00:49:22,800
മുട്ടിൽ നിൽക്ക്.
638
00:49:24,400 --> 00:49:25,400
അരുത്.
639
00:49:26,880 --> 00:49:28,360
എന്നെ നോക്കരുത്.
640
00:49:30,840 --> 00:49:31,920
എന്നെ നോക്കരുത്.
641
00:49:32,080 --> 00:49:34,000
-പ്ലീസ്.
-എന്നെ നോക്കരുത്.
642
00:49:34,080 --> 00:49:35,960
നോക്കരുത്.
643
00:49:36,500 --> 00:49:42,500
പരിഭാഷ - മിഥുൻ ശങ്കർ
https://www.facebook.com/midhunskr
644
00:49:43,200 --> 00:49:48,500
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
90400