Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:02,812
Almost there now.
2
00:00:02,836 --> 00:00:04,247
Three more days,
3
00:00:04,271 --> 00:00:06,240
and I walk into the courtroom
where they put me away.
4
00:00:07,368 --> 00:00:09,279
With one chance to get my retrial.
5
00:00:12,373 --> 00:00:14,818
It's taken so long to get to this point.
6
00:00:14,842 --> 00:00:17,918
Sometimes I catch myself
wondering how I even got here.
7
00:00:19,046 --> 00:00:20,671
Is any of this real?
8
00:00:21,082 --> 00:00:23,861
Or is it just a nightmare
that never ends?
9
00:00:23,885 --> 00:00:25,729
And as to
the first count of the indictment,
10
00:00:25,753 --> 00:00:29,166
charging a violation
of Penal Law Section 220.77
11
00:00:29,190 --> 00:00:32,035
Operating as a Major Trafficker,
how do you find?
12
00:00:32,059 --> 00:00:33,725
Guilty.
13
00:00:34,262 --> 00:00:36,773
And as to the second count
of the indictment,
14
00:00:36,797 --> 00:00:40,944
charging a violation of
Penal Law Section 220.43
15
00:00:40,968 --> 00:00:42,980
Criminal Sale of a Controlled Substance
16
00:00:43,004 --> 00:00:45,382
in the first degree, how do you find?
17
00:00:45,406 --> 00:00:46,650
Guilty.
18
00:01:14,126 --> 00:01:18,280
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
19
00:01:32,319 --> 00:01:35,499
Y-Your mother's sorry she can't be here.
20
00:01:35,523 --> 00:01:38,724
I don't think she can stand
seeing you in this place.
21
00:01:39,166 --> 00:01:41,038
It's not gonna get any better.
22
00:01:41,062 --> 00:01:42,895
You have appeals coming.
23
00:01:45,065 --> 00:01:47,244
They're sending me to Bellmore, Pop.
24
00:01:47,268 --> 00:01:50,169
I'm gonna spend
the rest of my life in a cage.
25
00:01:50,677 --> 00:01:53,750
You keep yourself alive, son.
26
00:01:53,774 --> 00:01:55,419
You keep your mind sharp.
27
00:01:55,443 --> 00:01:58,110
You make it till tomorrow enough times,
28
00:01:58,393 --> 00:02:00,390
you will walk out.
29
00:02:21,936 --> 00:02:23,002
Tongue up.
30
00:02:24,871 --> 00:02:27,130
Tongue down.
31
00:02:29,009 --> 00:02:30,376
Close mouth.
32
00:02:31,711 --> 00:02:33,056
Squat.
33
00:02:42,156 --> 00:02:43,922
Deeper.
34
00:02:45,058 --> 00:02:46,525
I said deeper.
35
00:02:49,429 --> 00:02:53,477
What I demand is respect.
36
00:02:53,501 --> 00:02:55,242
Order.
37
00:02:55,770 --> 00:02:57,494
Cleanliness.
38
00:02:57,972 --> 00:03:00,684
Abide by these principles,
and you'll do fine.
39
00:03:00,708 --> 00:03:02,686
You might even thrive in here.
40
00:03:13,454 --> 00:03:18,535
For those of you who want
to walk in your own direction,
41
00:03:18,559 --> 00:03:20,570
I can promise you this...
42
00:03:20,594 --> 00:03:22,961
I will make your lives miserable.
43
00:03:25,398 --> 00:03:26,877
King me.
44
00:03:30,303 --> 00:03:32,149
You know the rules. No games.
45
00:03:32,173 --> 00:03:33,684
It's just a piece of paper.
46
00:03:41,848 --> 00:03:43,860
Close cell four.
47
00:03:56,930 --> 00:03:58,442
Bottom bunk's your space.
48
00:04:00,935 --> 00:04:02,534
See the wall right there?
49
00:04:03,185 --> 00:04:04,614
Right side is yours.
50
00:04:04,638 --> 00:04:06,550
Keep your hands off of
what's on the left side.
51
00:04:06,574 --> 00:04:08,307
That's mine.
52
00:04:09,709 --> 00:04:12,022
And wipe up whatever splashed out.
53
00:04:12,046 --> 00:04:13,712
I do push-ups on that floor.
54
00:04:17,113 --> 00:04:19,113
_
55
00:04:25,492 --> 00:04:26,570
Hey, baby.
56
00:04:26,594 --> 00:04:27,593
Hey.
57
00:04:28,001 --> 00:04:29,272
Where's Jazz?
58
00:04:29,296 --> 00:04:30,741
Darius is watching her.
59
00:04:30,765 --> 00:04:33,076
I figure I'd get
the lay of the land here first
60
00:04:33,100 --> 00:04:34,745
so I'd know how to prepare her.
61
00:04:34,769 --> 00:04:36,168
Yeah, good idea.
62
00:04:36,593 --> 00:04:38,682
How was the drive up?
63
00:04:38,706 --> 00:04:39,950
Took three hours.
64
00:04:39,974 --> 00:04:42,552
And then an hour to get in.
65
00:04:42,576 --> 00:04:45,010
I can't believe they only allow
one phone call a week here.
66
00:04:46,413 --> 00:04:48,438
I've missed you so much.
67
00:04:51,084 --> 00:04:53,764
I brought photos and some of Jazz's art.
68
00:04:53,788 --> 00:04:55,065
But I left them all with the guards.
69
00:04:55,089 --> 00:04:56,533
They said they'll bring them
to your cell.
70
00:04:56,557 --> 00:04:58,802
My cellmate's given me half a wall, so...
71
00:05:00,461 --> 00:05:01,905
What's he like?
72
00:05:01,929 --> 00:05:03,562
I don't know yet.
73
00:05:04,162 --> 00:05:05,642
Well, what is he in for?
74
00:05:05,666 --> 00:05:06,843
Murder.
75
00:05:06,867 --> 00:05:08,458
Murder.
76
00:05:09,236 --> 00:05:10,269
Who'd he kill?
77
00:05:10,836 --> 00:05:12,747
He didn't tell me. I didn't ask.
78
00:05:19,013 --> 00:05:20,690
Keep moving, inmate.
79
00:05:20,714 --> 00:05:21,792
Let's go.
80
00:05:23,651 --> 00:05:24,650
Hey.
81
00:05:25,350 --> 00:05:26,730
Back of the bus.
82
00:05:38,232 --> 00:05:39,832
Not so fast.
83
00:05:42,535 --> 00:05:44,494
So, you're the new lifer.
84
00:05:45,272 --> 00:05:46,538
The kingpin.
85
00:05:47,456 --> 00:05:49,541
Yeah, that's right.
86
00:05:50,000 --> 00:05:51,643
Bronx boy, huh?
87
00:05:52,002 --> 00:05:53,156
Born and raised.
88
00:05:53,180 --> 00:05:54,391
You?
89
00:05:54,415 --> 00:05:56,673
Queensbridge.
90
00:05:56,984 --> 00:05:58,750
But I got people everywhere.
91
00:05:59,217 --> 00:06:02,165
In here, this is my game.
92
00:06:02,189 --> 00:06:03,834
But I'm sure we could work something out.
93
00:06:03,858 --> 00:06:06,303
Nah, man. No.
94
00:06:06,327 --> 00:06:08,405
I'm not working any of that
until I get through my appeals.
95
00:06:08,429 --> 00:06:09,739
Appeals?
96
00:06:11,031 --> 00:06:12,709
Man, that take years.
97
00:06:12,733 --> 00:06:14,299
Whatever it is.
98
00:06:16,336 --> 00:06:17,870
I'm out of all that for now.
99
00:06:19,472 --> 00:06:23,620
You're not in this crew,
we can't protect you.
100
00:06:29,383 --> 00:06:30,660
I hear that.
101
00:06:35,022 --> 00:06:38,768
Keep good on your word,
or we'll be seeing you.
102
00:06:52,272 --> 00:06:54,885
You still trying to play
that street rep in here?
103
00:06:54,909 --> 00:06:57,387
Yeah, it's the only thing
keeping them off my back.
104
00:06:57,411 --> 00:06:59,723
You know Bellmore's
got its own ecosystem.
105
00:06:59,747 --> 00:07:01,458
I'm still learning it.
106
00:07:01,482 --> 00:07:02,993
Well, we just got to get you out of here.
107
00:07:03,017 --> 00:07:04,027
That's all.
108
00:07:04,051 --> 00:07:06,463
Yeah, that'd be good.
109
00:07:06,487 --> 00:07:08,131
We talked to that appeals lawyer.
110
00:07:08,155 --> 00:07:09,866
She thinks she might have a path.
111
00:07:09,890 --> 00:07:11,134
It's gonna take some time,
112
00:07:11,158 --> 00:07:13,403
but she can attack
some of the lesser offenses.
113
00:07:13,427 --> 00:07:15,105
At least to start.
114
00:07:15,129 --> 00:07:16,628
How much?
115
00:07:17,405 --> 00:07:18,522
- I'm gonna cover it.
- No.
116
00:07:19,566 --> 00:07:22,078
Nah, man. I can't ask you to do that.
117
00:07:22,102 --> 00:07:23,280
Would you do it for me?
118
00:07:29,643 --> 00:07:32,322
You know the one thing
about being in here is
119
00:07:32,346 --> 00:07:34,624
you know who your real friends are.
120
00:07:48,762 --> 00:07:50,287
What's goin' on, Kingpin?
121
00:07:51,230 --> 00:07:52,309
I was thinking.
122
00:07:52,333 --> 00:07:53,510
You and me,
123
00:07:53,534 --> 00:07:55,000
we can do some business in here.
124
00:07:56,035 --> 00:07:57,169
No, man, we're good.
125
00:07:57,836 --> 00:07:59,649
I got all the users in here asking me.
126
00:07:59,673 --> 00:08:00,750
You got a supply.
127
00:08:00,774 --> 00:08:01,952
I'm telling you, man,
128
00:08:01,976 --> 00:08:03,019
you get more bread with me
than with Elijah.
129
00:08:03,043 --> 00:08:04,910
Like I said,
I'm not interested, all right?
130
00:08:06,879 --> 00:08:08,458
I'm coming to you in friendship,
131
00:08:08,482 --> 00:08:10,360
and I don't like the vibe
I'm getting in return.
132
00:08:10,384 --> 00:08:12,162
Yo, why don't you cats
take this some place else, huh?
133
00:08:12,186 --> 00:08:13,685
No need.
134
00:08:14,888 --> 00:08:16,121
We're done.
135
00:08:17,156 --> 00:08:19,124
Man dissing you, yo.
136
00:08:22,829 --> 00:08:25,141
Stop! Let's go! Hey, break it up!
137
00:08:25,165 --> 00:08:27,466
Hey, dang!
138
00:08:29,837 --> 00:08:31,436
Get back!
139
00:09:19,259 --> 00:09:20,548
Hey!
140
00:09:21,673 --> 00:09:23,284
Please!
141
00:09:25,631 --> 00:09:27,621
It's been over a week.
142
00:09:28,613 --> 00:09:30,014
I got to get a message to my wife.
143
00:09:32,389 --> 00:09:33,979
Let her know where I am.
144
00:09:46,815 --> 00:09:48,142
Stay here and shut up.
145
00:09:48,166 --> 00:09:49,781
Prison rep will be here soon.
146
00:09:52,573 --> 00:09:55,143
This whole mess is 'cause of you, bruh.
147
00:09:55,168 --> 00:09:56,512
I didn't ask you to jump into it.
148
00:09:56,536 --> 00:09:57,947
I ain't had no choice.
149
00:09:57,971 --> 00:09:59,515
You're my cellie.
150
00:09:59,539 --> 00:10:01,984
If I fall back, then I'm the mark.
151
00:10:02,008 --> 00:10:03,336
That's the code.
152
00:10:05,110 --> 00:10:06,673
All right.
153
00:10:07,213 --> 00:10:08,612
Which one of you is which?
154
00:10:12,084 --> 00:10:13,929
Bishop. Wallace.
155
00:10:13,953 --> 00:10:15,331
New kingpin, huh?
156
00:10:15,355 --> 00:10:17,099
Can we just get on with this?
157
00:10:17,123 --> 00:10:18,470
Fine.
158
00:10:18,494 --> 00:10:20,069
Good news is that there are no witnesses
159
00:10:20,093 --> 00:10:22,905
that will testify to the fight,
so no assault.
160
00:10:22,929 --> 00:10:24,606
Then why the hell are we still
in the hole, man?
161
00:10:24,630 --> 00:10:27,209
Because, Mr. Bishop,
the warden had your cell tossed,
162
00:10:27,233 --> 00:10:28,777
and the C.O.s found potatoes,
163
00:10:28,801 --> 00:10:30,980
which, as I'm sure you both know,
164
00:10:31,004 --> 00:10:33,716
is a primary ingredient for moonshine.
165
00:10:36,109 --> 00:10:37,241
Those were mine.
166
00:10:37,708 --> 00:10:39,488
Jamal shouldn't even be here.
167
00:10:39,512 --> 00:10:41,423
This is cute, what's going on here.
168
00:10:41,447 --> 00:10:42,858
But cells are shared spaces.
169
00:10:42,882 --> 00:10:45,160
The contraband is chargeable
to both of you.
170
00:10:45,184 --> 00:10:46,328
That even legal?
171
00:10:46,352 --> 00:10:47,552
According to the warden,
172
00:10:47,576 --> 00:10:49,131
it stops the stronger inmate
173
00:10:49,155 --> 00:10:51,500
from forcing a weaker one
to take the fall,
174
00:10:51,524 --> 00:10:53,902
and he's pretty much a dictator here.
175
00:10:53,926 --> 00:10:56,739
All right, so,
how do you plan to fight it?
176
00:10:56,763 --> 00:10:58,073
The only play here
177
00:10:58,097 --> 00:11:00,042
is to take the hit
and do your time in the hole.
178
00:11:00,066 --> 00:11:03,178
I do not advise my clients
to go up against Cyrus Hunt.
179
00:11:03,202 --> 00:11:04,480
Then what good are you?
180
00:11:04,504 --> 00:11:06,715
A hearing will blow back on all of us.
181
00:11:06,739 --> 00:11:08,317
But we have a right to defend ourselves.
182
00:11:08,341 --> 00:11:11,086
You want to fight this?
183
00:11:11,110 --> 00:11:13,489
You can rep yourself.
184
00:11:16,616 --> 00:11:18,060
Now get out of my office.
185
00:11:22,522 --> 00:11:24,967
What, you want to spend
months in the hole?
186
00:11:24,991 --> 00:11:26,390
Man, hell naw.
187
00:11:28,960 --> 00:11:31,340
Inmates Wallace and Bishop are here
188
00:11:31,364 --> 00:11:33,042
because their cell was tossed
189
00:11:33,066 --> 00:11:35,299
and some contraband was found.
190
00:11:36,268 --> 00:11:39,214
See Exhibit A.
191
00:11:39,238 --> 00:11:41,884
Inmate regulations allow for no potatoes
192
00:11:41,908 --> 00:11:44,953
due to it being
a main ingredient for moonshine.
193
00:11:44,977 --> 00:11:46,088
These inmates
194
00:11:46,112 --> 00:11:49,091
had a sophisticated fermenting operation,
195
00:11:49,115 --> 00:11:51,093
so we're recommending
196
00:11:51,117 --> 00:11:53,062
three months in restricted housing.
197
00:11:53,086 --> 00:11:54,396
Ah, let's drop the euphemism.
198
00:11:54,420 --> 00:11:55,764
Call it solitary.
199
00:11:55,788 --> 00:11:57,266
Mr. Wallace,
200
00:11:57,290 --> 00:12:00,224
you're here to represent
yourself and Mr. Bishop?
201
00:12:00,578 --> 00:12:01,837
Yes, sir.
202
00:12:01,861 --> 00:12:03,672
Do you have a response
to his accusations?
203
00:12:03,696 --> 00:12:04,929
Yes, sir, I do.
204
00:12:06,150 --> 00:12:11,121
Um, no yeast or fermenting agent
were found in our cell.
205
00:12:11,422 --> 00:12:13,048
No equipment.
206
00:12:13,072 --> 00:12:16,018
So I'm not sure what kind of
sophisticated operation
207
00:12:16,042 --> 00:12:17,820
Captain Foster is referring to.
208
00:12:17,844 --> 00:12:19,254
All we had was vegetables.
209
00:12:19,278 --> 00:12:22,091
Only vegetables that can
be eaten raw are allowed,
210
00:12:22,115 --> 00:12:24,159
like tomatoes or celery.
211
00:12:24,183 --> 00:12:26,328
Tomatoes are technically a fruit.
212
00:12:26,352 --> 00:12:27,629
But the point is,
213
00:12:27,653 --> 00:12:29,031
these are still against regulations
214
00:12:29,055 --> 00:12:30,199
because they have to be cooked.
215
00:12:30,223 --> 00:12:32,223
Thank you. That's affirmative.
216
00:12:34,126 --> 00:12:38,040
Appendix C of the allowable
items regulation
217
00:12:38,064 --> 00:12:41,210
says that any food that must be cooked
218
00:12:41,234 --> 00:12:42,600
are a contraband.
219
00:12:43,246 --> 00:12:44,831
Now, I looked it up.
220
00:12:45,304 --> 00:12:47,683
"Must" is an absolute term.
221
00:12:47,707 --> 00:12:51,420
Therefore, any items
that can be consumed uncooked,
222
00:12:51,444 --> 00:12:52,554
they're allowed.
223
00:13:11,264 --> 00:13:14,122
This is obviously a ridiculous stunt.
224
00:13:14,146 --> 00:13:15,611
Stunt or no,
225
00:13:15,635 --> 00:13:17,279
it's a clever argument
and highly entertaining.
226
00:13:17,303 --> 00:13:18,780
Entertaining is not a criteria.
227
00:13:18,804 --> 00:13:20,682
Because Mr. Wallace and Mr. Bishop
228
00:13:20,706 --> 00:13:22,518
already spent a week in the hole,
229
00:13:22,542 --> 00:13:24,720
I move to sustain the ticket
230
00:13:24,744 --> 00:13:27,211
and suspend punishment
and call this thing even.
231
00:13:27,665 --> 00:13:28,790
If the administration
232
00:13:28,814 --> 00:13:30,559
doesn't want this to happen again,
233
00:13:30,583 --> 00:13:32,794
I recommend they eliminate
the word "must"
234
00:13:32,818 --> 00:13:34,485
from the regulations.
235
00:13:38,624 --> 00:13:41,170
Well done, Mr. Wallace.
236
00:13:49,702 --> 00:13:51,256
Hold up, inmate.
237
00:13:58,010 --> 00:14:00,411
You got to learn to be more careful.
238
00:14:17,395 --> 00:14:21,043
People talking 'bout you
becoming inmate rep.
239
00:14:21,067 --> 00:14:24,479
But that don't change nothing
between me and you.
240
00:14:24,503 --> 00:14:26,178
This ain't over.
241
00:14:32,845 --> 00:14:37,392
You know, he's in here
for a triple homicide.
242
00:14:37,416 --> 00:14:40,684
If I were you, I would, uh,
take him seriously.
243
00:14:41,853 --> 00:14:43,732
Very seriously.
244
00:14:59,071 --> 00:15:01,105
You know what that's about.
245
00:15:01,887 --> 00:15:03,418
You know that cat Green?
246
00:15:03,442 --> 00:15:05,754
Yeah. Thinks he's a playa.
247
00:15:05,778 --> 00:15:07,765
Well, I think he's after me.
248
00:15:08,147 --> 00:15:09,913
Seems like I might need some protection.
249
00:15:11,516 --> 00:15:14,272
You know, you got balls
to base up the warden,
250
00:15:14,820 --> 00:15:17,859
and everybody knows what
they did to that arm of yours.
251
00:15:18,257 --> 00:15:21,195
But you haven't put any food on my table.
252
00:15:21,594 --> 00:15:23,560
And there ain't no free lunch.
253
00:15:28,400 --> 00:15:31,246
You were a little too late
to kiss the ring.
254
00:15:31,270 --> 00:15:32,748
If I was you,
255
00:15:32,772 --> 00:15:35,584
I'd go after Green before he gets to you.
256
00:15:42,348 --> 00:15:44,642
So, your lawyer's still
combing over the court transcripts,
257
00:15:44,667 --> 00:15:47,071
looking for anything the judge might
have done wrong for the appeals.
258
00:15:47,096 --> 00:15:49,397
Marie's hopeful again. We all are.
259
00:15:51,888 --> 00:15:53,728
Listen, um...
260
00:15:55,146 --> 00:15:57,168
I decided to make you
my emergency contact
261
00:15:57,193 --> 00:15:58,692
for my file in here.
262
00:15:58,717 --> 00:16:02,853
Anything were to happen to me,
I want you to get the call.
263
00:16:05,544 --> 00:16:07,110
What's gonna happen?
264
00:16:08,271 --> 00:16:09,972
You never know.
265
00:16:10,370 --> 00:16:12,747
Don't tell Marie, all right?
266
00:16:15,954 --> 00:16:17,565
This ain't over.
267
00:16:19,725 --> 00:16:22,704
He's in here for a triple homicide.
268
00:16:22,728 --> 00:16:25,073
I would, uh, take him seriously.
269
00:16:27,199 --> 00:16:29,110
You a dead man.
270
00:16:29,134 --> 00:16:31,145
If I was you,
271
00:16:31,169 --> 00:16:34,102
I'd go after Green before he gets to you.
272
00:16:43,920 --> 00:16:45,363
I'm gonna do like you said.
273
00:16:46,547 --> 00:16:48,408
You askin' permission?
274
00:16:49,888 --> 00:16:51,619
I'm gonna need some help.
275
00:16:53,058 --> 00:16:55,136
I can provide the backup,
276
00:16:55,160 --> 00:16:57,166
but you got to do the deed.
277
00:16:58,169 --> 00:16:59,402
Yeah.
278
00:16:59,427 --> 00:17:00,983
I know that, Bobby.
279
00:17:02,200 --> 00:17:04,367
Just get it done, all right?
280
00:17:31,797 --> 00:17:32,974
Hey!
281
00:17:32,998 --> 00:17:33,975
What are you doing?!
282
00:17:33,999 --> 00:17:35,409
Get off! Get off!
283
00:17:35,433 --> 00:17:37,078
Time to meet your maker.
284
00:17:37,102 --> 00:17:38,479
Come on, playa.
285
00:17:38,503 --> 00:17:39,981
I didn't mean you no harm.
286
00:17:40,005 --> 00:17:41,582
I wasn't gonna do nothing.
287
00:17:41,606 --> 00:17:42,717
Shut up!
288
00:17:42,741 --> 00:17:44,051
Put your hands down!
289
00:17:44,075 --> 00:17:45,620
I-I-I won't talk smack about you.
290
00:17:45,644 --> 00:17:48,156
Please don't kill me.
291
00:17:48,180 --> 00:17:50,458
Shut up. I got kids.
292
00:17:50,482 --> 00:17:52,927
- I got kids.
- Get it done!
293
00:17:52,951 --> 00:17:55,029
Get it done!
294
00:18:21,377 --> 00:18:22,919
Did you do it?
295
00:18:25,282 --> 00:18:26,682
Word gets around.
296
00:18:38,321 --> 00:18:39,588
I couldn't.
297
00:18:52,343 --> 00:18:55,857
Taking a man's life, it's not easy,
298
00:18:55,881 --> 00:18:57,992
even if you got a good reason.
299
00:19:10,461 --> 00:19:11,995
You had one?
300
00:19:14,557 --> 00:19:16,558
Dude kept knocking my sister around,
301
00:19:16,583 --> 00:19:20,101
and... I gave him plenty of warnings.
302
00:19:22,206 --> 00:19:23,885
The day she showed up with a broken jaw,
303
00:19:23,909 --> 00:19:25,147
that was...
304
00:19:26,077 --> 00:19:27,243
That was that.
305
00:19:28,117 --> 00:19:29,518
I know you don't really belong in here,
306
00:19:29,543 --> 00:19:31,696
so word to the wise.
307
00:19:32,150 --> 00:19:34,328
Elijah went out on a limb for you,
308
00:19:34,352 --> 00:19:35,585
and you dropped the ball?
309
00:19:37,154 --> 00:19:39,412
You just crossed the King.
310
00:19:55,271 --> 00:19:56,572
Dig in there. I got it.
311
00:19:56,597 --> 00:19:58,363
Got you. Right there.
312
00:19:58,931 --> 00:20:01,100
You were drowning in an ocean,
313
00:20:02,380 --> 00:20:04,091
and I threw you a life raft.
314
00:20:04,115 --> 00:20:05,479
I know.
315
00:20:05,984 --> 00:20:07,917
I'm sorry for wasting your time.
316
00:20:08,758 --> 00:20:10,693
Not as sorry as Green.
317
00:20:11,944 --> 00:20:15,269
You left me with a liability
I had to take care of.
318
00:20:16,861 --> 00:20:18,951
How's the warden gonna react to that?
319
00:20:19,724 --> 00:20:21,457
How you think he keeps
his numbers looking so good
320
00:20:21,482 --> 00:20:23,039
with that Prison Board?
321
00:20:23,882 --> 00:20:25,681
Some piece of paper will say
322
00:20:25,706 --> 00:20:29,441
the man had an accident
or a heart attack.
323
00:20:29,466 --> 00:20:31,733
It all gets swept under the rug.
324
00:20:40,150 --> 00:20:41,223
Listen.
325
00:20:42,426 --> 00:20:44,593
You know I got Jamal and myself
out of solitary, right?
326
00:20:45,909 --> 00:20:47,542
And your boy Shotgun,
327
00:20:47,567 --> 00:20:48,967
he's been in there for months.
328
00:20:48,994 --> 00:20:50,438
I'm prepared to do the same for him.
329
00:20:50,462 --> 00:20:51,839
You ain't even the paralegal.
330
00:20:51,863 --> 00:20:53,033
No, not yet, but...
331
00:20:54,499 --> 00:20:56,444
An inmate can choose whoever they want.
332
00:20:56,468 --> 00:20:59,616
You know that other guy's
in the warden's pocket, right?
333
00:20:59,640 --> 00:21:02,119
All right. Let's hear your plan.
334
00:21:02,810 --> 00:21:04,888
Shotgun got thrown in the hole
for a cellphone battery
335
00:21:04,912 --> 00:21:06,389
after an attorney visit.
336
00:21:06,413 --> 00:21:07,913
Right? So...
337
00:21:09,082 --> 00:21:13,422
Under the directive 4910, subdivision 4C,
338
00:21:13,854 --> 00:21:16,926
if an attorney visit
is non-contact, which it was,
339
00:21:18,092 --> 00:21:20,170
then the search was inappropriate.
340
00:21:20,194 --> 00:21:22,239
That right there,
that reduces the violation
341
00:21:22,263 --> 00:21:24,975
from a... a tier three to a tier one.
342
00:21:24,999 --> 00:21:26,943
That'd get him back into gen-pop.
343
00:21:26,967 --> 00:21:30,714
Come on. I get your man out,
my debt's paid?
344
00:21:41,148 --> 00:21:42,626
Yeah, a'ight.
345
00:21:45,986 --> 00:21:48,398
Come on. Let's get it.
346
00:22:00,601 --> 00:22:02,679
You must be feeling pretty good
about yourself.
347
00:22:02,703 --> 00:22:05,604
You got Elijah's man out
and his protection now.
348
00:22:06,773 --> 00:22:08,952
You know, under my tenure,
349
00:22:08,976 --> 00:22:10,453
violent incidents at Bellmore
350
00:22:10,477 --> 00:22:12,756
have dropped 70%.
351
00:22:12,780 --> 00:22:14,591
Take a guess why.
352
00:22:16,083 --> 00:22:17,994
I got a feeling
you're gonna say solitary.
353
00:22:18,018 --> 00:22:20,497
Without solitary,
we can't have proper order.
354
00:22:21,655 --> 00:22:23,300
It's what will prevent that wife of yours
355
00:22:23,324 --> 00:22:25,991
from driving up here
to identify you in the morgue.
356
00:22:26,159 --> 00:22:27,692
You better know that.
357
00:22:29,028 --> 00:22:30,273
Let's get you back to your cell.
358
00:22:38,122 --> 00:22:40,256
The Court of Appeals has refused
to review
359
00:22:40,280 --> 00:22:42,010
the decision by the Appellate Division.
360
00:22:42,034 --> 00:22:44,338
- What about the Supreme Court?
- They're never gonna take your case,
361
00:22:44,362 --> 00:22:46,140
and the highest court in the
state just ruled against you.
362
00:22:46,164 --> 00:22:48,275
I-I wish there was more I could do.
363
00:22:48,299 --> 00:22:49,944
What about habeas?
364
00:22:49,968 --> 00:22:52,313
Aaron, I know that this is hard to hear,
365
00:22:52,337 --> 00:22:55,124
- but if I or any other attorney...
- I can't give up.
366
00:22:55,149 --> 00:22:56,226
Winning this appeal
367
00:22:56,250 --> 00:22:57,649
would've been a hundred times easier
368
00:22:57,673 --> 00:22:59,231
than getting a retrial via habeas.
369
00:22:59,255 --> 00:23:00,924
- And why is that?
- Because we don't have
370
00:23:00,948 --> 00:23:03,256
an ineffective assistance
of counsel claim,
371
00:23:03,280 --> 00:23:06,261
and the court just reiterated
the judge's decisions were fair,
372
00:23:06,285 --> 00:23:08,119
so unless there's some
newly discovered evidence...
373
00:23:08,143 --> 00:23:09,746
- There has to be.
- ...evidence that they hid from us,
374
00:23:09,770 --> 00:23:11,633
then we can't prove that.
375
00:23:11,657 --> 00:23:13,435
T-The D.A. never even
turned over a complete file.
376
00:23:13,459 --> 00:23:14,702
And I doubt that they ever will.
377
00:23:14,726 --> 00:23:17,639
I'm sorry, but the best course of action
378
00:23:17,663 --> 00:23:19,207
is to play nice with the warden,
379
00:23:19,231 --> 00:23:20,464
- level up to minimum security...
- No.
380
00:23:20,488 --> 00:23:21,633
...make it easier for your family
381
00:23:21,658 --> 00:23:23,244
- to visit you.
- That's not an option.
382
00:23:23,268 --> 00:23:25,554
Aaron, it's been over two years.
383
00:23:26,038 --> 00:23:27,649
I can't take any more money from you,
384
00:23:27,673 --> 00:23:30,140
and I can't afford to work pro bono.
385
00:23:31,976 --> 00:23:33,555
Come on, please.
386
00:23:33,579 --> 00:23:35,064
I am sorry.
387
00:24:20,271 --> 00:24:21,803
I can't raise any more money.
388
00:24:21,827 --> 00:24:24,105
I can't raise money. I got a job to do.
389
00:24:24,129 --> 00:24:25,540
And I can't... It's... It's...
390
00:24:25,564 --> 00:24:27,876
I don't care if it's a worthy cause.
391
00:24:27,900 --> 00:24:29,644
I've got a thousand invitations.
392
00:24:29,668 --> 00:24:31,513
Han... Hang...
393
00:24:31,537 --> 00:24:32,680
Yeah?
394
00:24:32,704 --> 00:24:34,215
Senator, I've got a call
395
00:24:34,239 --> 00:24:35,708
from Bellmore Prison on line two.
396
00:24:36,275 --> 00:24:38,286
An inmate named Aaron Wallace.
397
00:24:38,310 --> 00:24:39,587
He says you know him?
398
00:24:39,611 --> 00:24:40,788
Hmm.
399
00:24:40,812 --> 00:24:42,524
All these years in this
hellhole, hitting the books,
400
00:24:42,548 --> 00:24:44,014
and you graduated law school?
401
00:24:45,922 --> 00:24:48,591
Problem is, it's... it's not accredited.
402
00:24:48,616 --> 00:24:50,449
I didn't want to rain on your parade,
403
00:24:50,489 --> 00:24:52,534
but, yeah, correspondence courses
404
00:24:52,558 --> 00:24:53,801
are generally for
education purposes only.
405
00:24:53,825 --> 00:24:55,978
Generally, but not always.
406
00:24:56,002 --> 00:24:57,050
How's that?
407
00:24:57,074 --> 00:24:59,174
California, Oregon, Minnesota, Vermont,
408
00:24:59,198 --> 00:25:00,642
and New Mexico
409
00:25:00,666 --> 00:25:02,617
allow non-accredited degree holders
410
00:25:02,641 --> 00:25:04,252
to sit for the bar.
411
00:25:04,276 --> 00:25:05,887
But Minnesota, Oregon, and New Mexico
412
00:25:05,911 --> 00:25:07,622
require admissions in another state
413
00:25:07,646 --> 00:25:09,457
if your J.D. is unaccredited.
414
00:25:09,481 --> 00:25:12,594
California doesn't have
reciprocity in New York.
415
00:25:12,618 --> 00:25:13,661
But Vermont does.
416
00:25:13,685 --> 00:25:14,863
Exactly.
417
00:25:14,887 --> 00:25:16,297
Okay. That's smart.
418
00:25:16,321 --> 00:25:17,899
You're good. That's g... That's good.
419
00:25:17,923 --> 00:25:19,401
But there's no way
the warden's gonna let you out
420
00:25:19,425 --> 00:25:20,668
to take the bar.
421
00:25:20,692 --> 00:25:21,870
I'm gonna file a claim
422
00:25:21,894 --> 00:25:23,605
under the Americans
With Disabilities Act.
423
00:25:23,629 --> 00:25:24,739
No, you're not.
424
00:25:24,763 --> 00:25:25,974
Get the proctors to come to Bellmore
425
00:25:25,998 --> 00:25:26,975
and have them test me here.
426
00:25:26,999 --> 00:25:27,976
Come on.
427
00:25:28,000 --> 00:25:29,277
For what I need right now,
428
00:25:29,301 --> 00:25:30,700
being confined is a disability.
429
00:25:33,704 --> 00:25:35,483
All right, check out
a Supreme Court case.
430
00:25:35,507 --> 00:25:37,986
Uh, uh, Olmstead versus L.C.
431
00:25:38,010 --> 00:25:39,454
Context is mental health,
432
00:25:39,478 --> 00:25:42,457
but you might be able
to find a precedent.
433
00:25:42,481 --> 00:25:44,159
All right.
434
00:25:44,183 --> 00:25:46,445
Yeah, I'll do that. Thanks.
435
00:25:47,752 --> 00:25:49,197
You know, even if you pass the bar,
436
00:25:49,221 --> 00:25:50,632
there's still character and fitness.
437
00:25:50,656 --> 00:25:52,967
Well, I am gonna need somebody
in a position of authority
438
00:25:52,991 --> 00:25:54,536
to vouch for me.
439
00:25:55,194 --> 00:25:57,672
Maybe a State Senator?
440
00:26:03,135 --> 00:26:05,547
I got to admit, I am impressed.
441
00:26:05,571 --> 00:26:07,715
Abusing the ADA
442
00:26:07,739 --> 00:26:09,284
to force the bar exam to come to you?
443
00:26:09,308 --> 00:26:11,386
That's got to be a first.
444
00:26:11,410 --> 00:26:14,255
Well, if I could've done it another way,
445
00:26:14,279 --> 00:26:17,814
like take a bus, I would have.
446
00:26:18,310 --> 00:26:20,161
Uh-huh.
447
00:26:20,185 --> 00:26:21,814
Well...
448
00:26:34,398 --> 00:26:35,799
You may begin.
449
00:26:44,075 --> 00:26:44,986
Close cell four.
450
00:26:46,445 --> 00:26:47,622
How'd it go?
451
00:26:47,646 --> 00:26:50,847
Now I understand why
only 62% of people pass.
452
00:26:53,217 --> 00:26:55,252
I cleared the wall for you.
453
00:27:02,094 --> 00:27:04,094
Hey, thanks, man.
454
00:27:07,265 --> 00:27:09,699
What you gonna do without your ladies?
455
00:27:17,009 --> 00:27:18,386
Yo, Aaron.
456
00:27:18,410 --> 00:27:19,543
Hey, Bobby. What's up?
457
00:27:21,379 --> 00:27:23,391
Little Christmas present from Elijah.
458
00:27:23,415 --> 00:27:25,293
Thank him for me.
459
00:27:25,317 --> 00:27:27,162
You have no idea
how much this'll change my life.
460
00:27:27,186 --> 00:27:28,363
You got it.
461
00:27:38,730 --> 00:27:41,476
Listen, I know it's been
a long road, Marie.
462
00:27:41,500 --> 00:27:42,710
And I've put a lot on you.
463
00:27:42,734 --> 00:27:44,245
Aaron, I want a divorce.
464
00:27:47,005 --> 00:27:48,550
Why now, Marie?
465
00:27:48,574 --> 00:27:50,518
Why now? Why, damn it?!
466
00:27:50,542 --> 00:27:52,320
Been trying to figure out,
what am I doing?!
467
00:27:52,344 --> 00:27:54,122
- What am I doing?!
- Look, I heard you the other night
468
00:27:54,146 --> 00:27:55,290
when I told you about the burner.
469
00:27:55,314 --> 00:27:56,424
It's not about the burner, Aaron.
470
00:27:56,448 --> 00:27:57,759
You think I'm taking too much of a risk?
471
00:27:57,783 --> 00:27:59,394
It's not about the burner.
You're behind a window.
472
00:27:59,418 --> 00:28:01,162
You giving up on me? You giving up on me?
473
00:28:01,186 --> 00:28:02,330
I can't do this anymore.
474
00:28:02,354 --> 00:28:04,098
We can work this out.
Just a little more time.
475
00:28:04,122 --> 00:28:05,967
Please don't do this.
Come on, baby, it's you and me.
476
00:28:05,991 --> 00:28:07,936
Look at me, Marie.
477
00:28:07,960 --> 00:28:08,970
Come on, look at me.
478
00:28:08,994 --> 00:28:10,138
Just look at me.
479
00:28:10,162 --> 00:28:11,206
I just can't.
480
00:28:11,230 --> 00:28:12,607
I... I'm sorry.
481
00:28:12,631 --> 00:28:13,675
Come on, Marie. Marie!
482
00:28:13,699 --> 00:28:15,076
Come on, please.
483
00:28:15,100 --> 00:28:18,046
Marie. Yo, Marie!
484
00:28:18,070 --> 00:28:19,914
Marie! Come on, Mari...
485
00:28:49,301 --> 00:28:50,712
What's up, man?
486
00:29:17,695 --> 00:29:23,378
♪ I'll make it up to you ♪
487
00:29:23,402 --> 00:29:25,035
♪ I'll make it up ♪
488
00:29:29,904 --> 00:29:33,422
Yo, Wallace, got legal mail here for you,
489
00:29:33,447 --> 00:29:35,257
from the Vermont Bar.
490
00:29:40,178 --> 00:29:41,711
Let's go, man. Open it up.
491
00:29:41,736 --> 00:29:43,407
You do it.
492
00:29:55,187 --> 00:29:57,160
Hmm.
493
00:29:58,667 --> 00:29:59,877
You did it, my man.
494
00:29:59,901 --> 00:30:01,245
Whoo! Hoo-hoo-hoo-hoo!
495
00:30:01,269 --> 00:30:02,580
Not yet.
496
00:30:02,604 --> 00:30:04,015
I still got to pass
character and fitness.
497
00:30:04,039 --> 00:30:06,150
- Come on, man, smile.
- Yo.
498
00:30:06,174 --> 00:30:07,451
We got a lawyer in the house, y'all.
499
00:30:07,475 --> 00:30:09,353
- Whoo!
- Come on!
500
00:30:09,377 --> 00:30:12,089
My man Aaron Wallace
has done the impossible
501
00:30:12,113 --> 00:30:15,126
and passed the bar while in prison!
502
00:30:16,117 --> 00:30:18,296
Aaron Wallace Esquire.
503
00:30:19,454 --> 00:30:21,762
What defines character?
504
00:30:22,524 --> 00:30:26,759
Integrity, courage, resilience.
505
00:30:26,784 --> 00:30:30,086
The decision before you
is not about Aaron Wallace.
506
00:30:30,111 --> 00:30:32,745
It's about our entire
criminal legal system.
507
00:30:32,770 --> 00:30:34,858
Because if we weren't here,
508
00:30:35,030 --> 00:30:37,697
Aaron's accomplishments
would be more than enough
509
00:30:37,722 --> 00:30:41,424
for each of you to recommend him
enthusiastically.
510
00:30:41,449 --> 00:30:42,908
But we are here.
511
00:30:44,405 --> 00:30:46,872
At Bellmore Prison,
512
00:30:46,921 --> 00:30:49,088
facing the simple question...
513
00:30:49,290 --> 00:30:52,751
will you write somebody off
simply because of where they are
514
00:30:53,455 --> 00:30:56,567
or honestly try to determine
who they are?
515
00:30:58,159 --> 00:30:59,883
Easy for me to say,
516
00:31:00,281 --> 00:31:02,970
Aaron Wallace will be a great lawyer.
517
00:31:04,239 --> 00:31:06,205
It's even easier for me to say
518
00:31:06,230 --> 00:31:09,231
that he's a more honorable,
more decent person
519
00:31:09,256 --> 00:31:11,423
than I could ever hope to be.
520
00:31:12,833 --> 00:31:16,135
The reason I'm here is to remind you
521
00:31:16,160 --> 00:31:19,628
that character is not
a product of circumstance.
522
00:31:19,653 --> 00:31:23,722
It's the thing that survives despite it.
523
00:31:31,818 --> 00:31:32,903
Take a minute.
524
00:31:32,927 --> 00:31:34,026
Thanks.
525
00:31:35,796 --> 00:31:37,441
I'm proud of you, son.
526
00:31:37,465 --> 00:31:38,809
Not there yet, Pop.
527
00:31:38,833 --> 00:31:41,367
Oh, no matter what happens,
I'm proud of you.
528
00:31:42,743 --> 00:31:44,343
I always have been.
529
00:31:49,396 --> 00:31:50,462
We got to go.
530
00:31:58,451 --> 00:31:59,984
And I should hear back in the next month
531
00:32:00,021 --> 00:32:02,070
about that character and fitness, so...
532
00:32:03,091 --> 00:32:05,057
Anyway, what's going on with you, man?
533
00:32:08,662 --> 00:32:09,807
There's no easy way to say this,
534
00:32:09,831 --> 00:32:11,097
so I'm just gonna come out with it.
535
00:32:13,113 --> 00:32:14,380
What's wrong?
536
00:32:14,628 --> 00:32:16,376
I'm moving in with Marie.
537
00:32:17,998 --> 00:32:19,254
You...
538
00:32:19,967 --> 00:32:21,548
Hold on. Hold...
539
00:32:22,944 --> 00:32:25,723
So when I asked you to watch out for her,
540
00:32:25,747 --> 00:32:27,054
look in on her,
541
00:32:27,401 --> 00:32:29,306
I put a dog in the hen house.
542
00:32:32,853 --> 00:32:34,686
I'm sure that's what it look like,
543
00:32:35,169 --> 00:32:36,601
but Marie asked for the divorce months...
544
00:32:36,626 --> 00:32:38,893
You're lucky there's a window
between us right now!
545
00:32:38,993 --> 00:32:40,738
I didn't mean for this, Aaron.
546
00:32:40,762 --> 00:32:42,306
Don't tell me that.
I just couldn't fight it.
547
00:32:42,330 --> 00:32:44,130
Don't you tell me that.
548
00:32:45,566 --> 00:32:47,199
You can't control who you love.
549
00:32:47,224 --> 00:32:48,490
How long?
550
00:32:50,991 --> 00:32:52,725
How long has this been going on?
551
00:32:52,750 --> 00:32:54,616
It wasn't till she was
already leaving you, man.
552
00:32:54,641 --> 00:32:55,907
And she has you telling me.
553
00:32:55,932 --> 00:32:57,665
Nah, man, she doesn't even know I'm here.
554
00:32:57,690 --> 00:32:59,757
- But I wanted to tell you myself.
- What?
555
00:32:59,782 --> 00:33:01,281
Man to man?
556
00:33:01,306 --> 00:33:03,340
You been here eight years.
557
00:33:03,365 --> 00:33:04,631
How long do you expect her to wait?
558
00:33:04,656 --> 00:33:06,718
This is not about her.
559
00:33:07,088 --> 00:33:09,155
All right? It's about you.
560
00:33:09,471 --> 00:33:11,268
You a dog.
561
00:33:11,292 --> 00:33:13,604
You're a dog, and you know it.
562
00:33:13,628 --> 00:33:15,519
You're my brother, and I love you.
563
00:33:15,544 --> 00:33:17,896
But it's time for everyone
to move forward.
564
00:33:26,894 --> 00:33:28,326
You think I'm guilty.
565
00:33:35,617 --> 00:33:38,195
I don't ever want to see
your ass in here again!
566
00:34:00,533 --> 00:34:01,908
What happened to your face?
567
00:34:01,933 --> 00:34:03,033
Ah, this?
568
00:34:03,058 --> 00:34:04,390
Got in a fight with my steering wheel.
569
00:34:04,637 --> 00:34:05,836
You okay?
570
00:34:07,440 --> 00:34:10,242
I was arrested for my third D.U.I.
571
00:34:11,276 --> 00:34:13,155
It seems that I-I'm being urged
572
00:34:13,179 --> 00:34:15,791
to resign from my State Senate seat,
573
00:34:15,815 --> 00:34:17,259
or they'll expel me.
574
00:34:17,283 --> 00:34:19,161
I'm so sorry to bring in my dark cloud.
575
00:34:19,185 --> 00:34:20,662
No.
576
00:34:20,686 --> 00:34:21,930
I'm glad you're okay.
577
00:34:21,954 --> 00:34:24,065
Clean and serene for five days.
578
00:34:24,089 --> 00:34:25,367
Good.
579
00:34:25,391 --> 00:34:29,271
But, hey, enough about me.
580
00:34:29,295 --> 00:34:31,069
Don't tell me you got news.
581
00:34:31,391 --> 00:34:33,257
You passed character and fitness.
582
00:34:33,282 --> 00:34:34,782
- Oh, for real?
- It's official.
583
00:34:34,807 --> 00:34:36,065
- I'm a lawyer.
- Yeah.
584
00:34:36,090 --> 00:34:39,032
You can represent clients
and practice in a court of law.
585
00:34:43,082 --> 00:34:44,827
You made this happen for me.
586
00:34:44,852 --> 00:34:46,486
You made it happen yourself.
587
00:34:46,511 --> 00:34:50,171
We do have...
We have one problem, though.
588
00:34:50,885 --> 00:34:52,229
Without my seat,
589
00:34:52,253 --> 00:34:54,493
I can't run interference for you
with the warden.
590
00:34:54,789 --> 00:34:56,578
Interference for what?
591
00:34:56,711 --> 00:34:59,078
Well, he can't technically
prevent you from going to court,
592
00:34:59,103 --> 00:35:01,570
but if he claims that
you're a disciplinary problem
593
00:35:01,595 --> 00:35:02,934
or a security risk,
594
00:35:02,959 --> 00:35:04,836
Aaron, that's it.
595
00:35:08,661 --> 00:35:10,535
There's got to be something I can do.
596
00:35:10,559 --> 00:35:13,991
Well, just so happens
there are some progressives
597
00:35:14,015 --> 00:35:15,584
on the prison board.
598
00:35:15,608 --> 00:35:18,470
And a quiet clamoring for change.
599
00:35:18,494 --> 00:35:19,665
I'm listening.
600
00:35:19,689 --> 00:35:22,126
Cyrus Hunt's a bad guy.
601
00:35:22,150 --> 00:35:24,440
You find a way to prove it,
602
00:35:24,464 --> 00:35:26,463
the Board can be swayed.
603
00:35:28,942 --> 00:35:30,779
Reforms are happening all over.
604
00:35:31,378 --> 00:35:32,789
So why are we sitting around here,
605
00:35:32,813 --> 00:35:34,557
letting Cyrus get medieval on us?
606
00:35:34,581 --> 00:35:37,861
Look, I wouldn't mind
a little extra time in the yard
607
00:35:37,885 --> 00:35:41,131
or a few extra days to make phone calls.
608
00:35:41,155 --> 00:35:42,866
Wonderful.
609
00:35:42,890 --> 00:35:47,403
But a few of us here,
we got a good thing going on.
610
00:35:47,427 --> 00:35:50,340
And you know the devil you know.
611
00:35:51,064 --> 00:35:53,677
See, now, that's just fear talking.
612
00:35:54,301 --> 00:35:57,781
We got a chance to get
some of our rights back.
613
00:35:57,805 --> 00:36:00,267
We got to let the man take his swings.
614
00:36:00,808 --> 00:36:02,686
New warden, huh?
615
00:36:03,610 --> 00:36:06,990
That glass has got to come down
in visitation.
616
00:36:07,014 --> 00:36:08,758
So let's say we make these complaints
617
00:36:08,782 --> 00:36:10,827
that you want us to.
618
00:36:10,851 --> 00:36:14,397
But then Kingpin here,
he doesn't follow through.
619
00:36:14,421 --> 00:36:16,933
Now, I don't know about you guys,
620
00:36:16,957 --> 00:36:19,002
but I don't want to see
any blowback coming.
621
00:36:19,026 --> 00:36:21,288
There's no guarantees in life.
622
00:36:21,995 --> 00:36:24,574
But y'all didn't become
shot-callers by playing it safe.
623
00:36:31,538 --> 00:36:33,817
From a certain drunk senator
624
00:36:33,841 --> 00:36:36,519
who still has friends
on the prison board.
625
00:36:36,543 --> 00:36:39,055
He's got the originals.
626
00:36:39,079 --> 00:36:42,258
C.O.s are permitted
to use force against inmates
627
00:36:42,282 --> 00:36:44,527
in certain circumstances, Jerry, yes.
628
00:36:44,551 --> 00:36:47,480
One guy cheeks his meds.
629
00:36:48,021 --> 00:36:50,033
Guards stomp him in the hole.
630
00:36:50,057 --> 00:36:52,836
Another guy gets caught
with an afro pick.
631
00:36:52,860 --> 00:36:56,105
Week later, his spleen
gets ruptured in a beating.
632
00:36:56,129 --> 00:36:59,431
There's even a letter of concern
from a prison doctor.
633
00:37:01,467 --> 00:37:03,713
My captains will be happy
to dispute all of these,
634
00:37:03,737 --> 00:37:05,370
so... what?
635
00:37:07,907 --> 00:37:09,586
If they subpoenaed medical records
636
00:37:09,610 --> 00:37:11,120
and hearing reports,
637
00:37:11,144 --> 00:37:12,488
would these check out?
638
00:37:12,512 --> 00:37:14,457
What exactly are you asking me, Jerry?
639
00:38:27,020 --> 00:38:28,431
Hey, man.
640
00:38:28,455 --> 00:38:30,266
Thanks for coming.
641
00:38:30,290 --> 00:38:31,668
Aaron Wallace.
642
00:38:33,894 --> 00:38:35,972
This is the rep
who should take your case.
643
00:38:35,996 --> 00:38:37,573
You know that demonio who put you away...
644
00:38:37,597 --> 00:38:39,042
Glen Maskins.
645
00:38:42,102 --> 00:38:44,814
He put me away, too. Set me up.
646
00:38:44,838 --> 00:38:46,249
Sounds familiar.
647
00:38:57,484 --> 00:39:00,263
Ah, good morning.
648
00:39:00,287 --> 00:39:01,764
I'm Safiya Masry,
649
00:39:01,788 --> 00:39:03,833
the new Superintendent at Bellmore.
650
00:39:03,857 --> 00:39:05,601
I wanted to speak to you all personally
651
00:39:05,625 --> 00:39:08,171
to let you know what my intentions are.
652
00:39:08,195 --> 00:39:11,274
My goal is to make sure
that during your time here,
653
00:39:11,298 --> 00:39:13,193
you're treated with respect
654
00:39:13,217 --> 00:39:16,212
and you're given an opportunity
to maintain your relationships
655
00:39:16,236 --> 00:39:19,248
with the people who care
about you in the outside world.
656
00:39:19,272 --> 00:39:22,618
The first thing I'm gonna do
is take down those windows.
657
00:39:22,642 --> 00:39:25,196
From here on out,
it will be contact visits,
658
00:39:25,220 --> 00:39:26,923
and you'll be able to see your families.
659
00:39:26,947 --> 00:39:29,359
There's gonna be
a lot of changes around here.
660
00:39:29,383 --> 00:39:30,360
Daddy!
661
00:39:42,629 --> 00:39:44,007
Oh, I've missed you, sweetheart.
662
00:39:44,031 --> 00:39:45,775
I missed you, too.
663
00:39:49,603 --> 00:39:51,147
Hey.
664
00:39:51,171 --> 00:39:52,248
Hey.
665
00:40:07,187 --> 00:40:08,787
Thanks for coming.
666
00:40:10,029 --> 00:40:11,129
It's good to see you.
667
00:40:25,972 --> 00:40:27,450
Let's go! Clear out!
668
00:40:27,474 --> 00:40:28,751
We got to change out these beds!
669
00:40:28,775 --> 00:40:30,041
Let's go!
670
00:40:35,014 --> 00:40:37,348
These ass-hats should be doing this.
671
00:40:39,819 --> 00:40:41,619
Good behavior, huh?
672
00:40:43,556 --> 00:40:46,235
Guess the statute of limitations
on potatoes is up.
673
00:40:46,259 --> 00:40:47,826
Yeah.
674
00:40:51,630 --> 00:40:53,109
Dah, hey, man.
675
00:40:53,133 --> 00:40:55,445
Don't give me the long face.
676
00:40:55,469 --> 00:40:58,203
I'm just movin' down the pod.
677
00:41:00,506 --> 00:41:03,553
Got my swagger back.
678
00:41:03,577 --> 00:41:05,154
Got my swagger back!
679
00:41:23,263 --> 00:41:25,029
Oh, come in.
680
00:41:30,002 --> 00:41:32,070
You can leave us. Thanks.
681
00:41:36,842 --> 00:41:38,554
I wanted to meet the prisoner rep
682
00:41:38,578 --> 00:41:40,890
who's responsible for my being here.
683
00:41:40,914 --> 00:41:43,159
And I wanted to meet the warden
who let me hug my daughter
684
00:41:43,183 --> 00:41:44,749
for the first time in a lot of years.
685
00:41:46,499 --> 00:41:47,632
Take a seat.
686
00:41:54,887 --> 00:41:58,856
It's been 3,402 days.
687
00:41:58,881 --> 00:42:00,380
And now it comes to this.
688
00:42:00,405 --> 00:42:04,908
I just got to keep my head down
and hang on 68 more hours.
689
00:42:05,423 --> 00:42:08,451
The thing is, in here,
690
00:42:08,475 --> 00:42:10,720
when you never know
what's gonna come at you,
691
00:42:11,418 --> 00:42:14,352
68 hours could be a lifetime.
47992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.