Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,014 --> 00:00:01,264
He's miserable, Adam.
2
00:00:01,283 --> 00:00:03,870
Your son desperately needs his dad.
3
00:00:03,881 --> 00:00:06,179
I accept that you
have to put Matt first.
4
00:00:06,180 --> 00:00:08,310
You mean you'll stay, in Manchester?
5
00:00:08,316 --> 00:00:13,580
I wondered what you might
say to a very hot Indian.
6
00:00:13,654 --> 00:00:15,419
I'm not really a sales rep,
7
00:00:15,428 --> 00:00:18,329
- I'm an undercover cop.
- (GIGGLES)
8
00:00:18,343 --> 00:00:21,855
- What are you doing?
- Are you having a bad day?
9
00:00:21,870 --> 00:00:23,815
That's it.
10
00:00:23,832 --> 00:00:27,126
- What?
- He's depressed.
11
00:00:27,917 --> 00:00:30,067
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
12
00:00:30,086 --> 00:00:33,422
(LOUD KNOCKING, DOORBELL RINGS)
13
00:00:33,435 --> 00:00:35,545
What the hell was that?
14
00:00:35,562 --> 00:00:36,928
What?
15
00:00:36,949 --> 00:00:39,965
- (KNOCKING RESUMES)
- That.
16
00:00:41,451 --> 00:00:45,191
- (KNOCKING CONTINUES)
- 6am!
17
00:00:45,604 --> 00:00:47,433
Grocery delivery (?)
18
00:00:47,448 --> 00:00:50,320
Not unless Ocado are
employing the Gestapo.
19
00:00:50,336 --> 00:00:52,463
(DOORBELL RINGS)
20
00:00:52,477 --> 00:00:56,317
- (SIGHS) Well, don't just lie there.
- (GRUNTS)
21
00:00:59,956 --> 00:01:02,714
(INSISTENT KNOCKING)
22
00:01:07,891 --> 00:01:09,893
Matthew didn't deny it?
23
00:01:09,887 --> 00:01:11,450
When Karen brought him home
24
00:01:11,468 --> 00:01:14,851
he didn't say a word,
just looked sheepish.
25
00:01:15,750 --> 00:01:18,610
Matthew and Ellie, eh?
26
00:01:20,139 --> 00:01:23,325
Karen says she wants
to have a word with you.
27
00:01:23,337 --> 00:01:25,801
I bet she does.
28
00:01:32,142 --> 00:01:34,035
Mr David Marsden?
29
00:01:34,054 --> 00:01:36,702
- My God, is it one of the children?
- No, sir.
30
00:01:36,718 --> 00:01:39,429
- Not Karen?
- No, it concerns you, sir.
31
00:01:39,441 --> 00:01:41,880
My speeding ticket? I understand.
32
00:01:41,896 --> 00:01:44,185
- I'm sorry, sir?
- Yes. You see, my ex-wife...
33
00:01:44,191 --> 00:01:46,484
David. Shut up!
34
00:01:46,502 --> 00:01:48,458
Officer, what's this all about?
35
00:01:48,454 --> 00:01:49,900
David Marsden, I'm arresting you
36
00:01:49,904 --> 00:01:52,100
on Suspicion of conspiracy to defraud.
37
00:01:52,114 --> 00:01:53,434
You do not have to say anything,
38
00:01:53,433 --> 00:01:55,065
but it may harm your
defence if you do not mention
39
00:01:55,083 --> 00:01:58,702
when questioned something you
may later rely on in court.
40
00:02:02,333 --> 00:02:04,613
Have you been awake long?
41
00:02:05,303 --> 00:02:07,779
Ever since I came to bed.
42
00:02:13,020 --> 00:02:14,646
Jen?
43
00:02:14,653 --> 00:02:16,448
Mm?
44
00:02:16,529 --> 00:02:19,091
Will you hold me?
45
00:02:21,515 --> 00:02:23,686
Sure.
46
00:02:24,545 --> 00:02:26,813
(SIGHS)
47
00:02:30,487 --> 00:02:32,709
Pete, I need a wee, OK?
48
00:02:32,723 --> 00:02:34,945
Please don't go yet.
49
00:02:40,112 --> 00:02:41,796
OK.
50
00:02:41,815 --> 00:02:44,915
? ED SHEERAN: Bloodstream ?
51
00:02:48,344 --> 00:02:51,949
- Thank you.
- (ENGINE TURNS OVER)
52
00:03:02,853 --> 00:03:05,748
(WHIRRING)
53
00:03:09,316 --> 00:03:11,272
What's going on?
54
00:03:11,291 --> 00:03:15,389
My helicopter. They'll wait.
55
00:03:28,115 --> 00:03:30,072
He's been in my house a couple of days .
56
00:03:30,081 --> 00:03:31,882
I didn't even put a wash
on for him, and there he is,
57
00:03:31,898 --> 00:03:34,043
in bed with my daughter.
58
00:03:34,062 --> 00:03:36,739
- I can only apologise.
- You? What for?
59
00:03:36,755 --> 00:03:39,137
I thought it was what
you wanted me to do.
60
00:03:39,153 --> 00:03:41,556
Listen, I accept that
teenagers are gonna have sex.
61
00:03:41,554 --> 00:03:44,332
God knows, I did. Bus shelter,
62
00:03:44,345 --> 00:03:47,484
Ford Capri! I'd rather
they were at home, but...
63
00:03:47,479 --> 00:03:49,792
- so quickly?
- I'm as surprised as you are.
64
00:03:49,791 --> 00:03:50,953
I Thought he might be gay.
65
00:03:50,959 --> 00:03:52,627
- Matthew?
- Yeah.
66
00:03:52,646 --> 00:03:54,540
I'll have a word with him, but
67
00:03:54,541 --> 00:03:56,821
perhaps you should
have a word with Ellie.
68
00:03:56,818 --> 00:03:58,417
Don't worry. Already have.
69
00:03:58,420 --> 00:04:00,045
Ellie, just because you like him
70
00:04:00,064 --> 00:04:02,283
doesn't mean you have to
fall into bed with him.
71
00:04:02,291 --> 00:04:03,873
Don't be that girl.
72
00:04:03,894 --> 00:04:07,040
You've always told me my body is mine.
73
00:04:07,055 --> 00:04:09,100
I should decide what I do with it,
74
00:04:09,117 --> 00:04:10,893
not be pressured by others.
75
00:04:10,910 --> 00:04:12,950
I hate it when she uses
my arguments against me.
76
00:04:12,966 --> 00:04:15,866
- D'you think they're serious?
- Well, you'd hope so!
77
00:04:15,880 --> 00:04:19,777
You and me, bound together like
the houses of Montague and Capulet.
78
00:04:19,764 --> 00:04:21,405
Yeah. That ended well.
79
00:04:21,426 --> 00:04:23,781
- (RINGTONE)
- Is that you or me?
80
00:04:23,795 --> 00:04:26,349
- (DIFFERENT RINGTONE)
- It's you... and me.
81
00:04:26,365 --> 00:04:28,257
Ellie. I was just talking about you.
82
00:04:28,271 --> 00:04:29,500
Jen.
83
00:04:29,517 --> 00:04:31,863
ELLIE: Mum, you know Jaz
who lives opposite Dad?
84
00:04:31,877 --> 00:04:34,860
- Yeah.
- She saw him being taken away by the police.
85
00:04:34,865 --> 00:04:37,499
- What?
- You don't think he'll do anything daft, do you?
86
00:04:37,509 --> 00:04:39,176
Don't think he's gonna
do anything at all.
87
00:04:39,195 --> 00:04:42,851
He's just sort of
welded to the armchair.
88
00:04:42,862 --> 00:04:44,932
I've managed to get him
a doctor's appointment.
89
00:04:44,944 --> 00:04:47,665
I've got to get myself to work. Adam...
90
00:04:47,679 --> 00:04:50,820
- will you take him?
- Yeah, of course.
91
00:04:50,834 --> 00:04:51,845
Hang on, Jen.
92
00:04:51,867 --> 00:04:53,326
Adam, can you take me
to the police station?
93
00:04:53,323 --> 00:04:56,043
David and I have done
something really stupid.
94
00:04:58,611 --> 00:05:01,063
This is so degrading.
95
00:05:01,081 --> 00:05:04,155
And the quality of the coffee! God.
96
00:05:04,323 --> 00:05:06,184
Can't you get me out of here?
97
00:05:06,205 --> 00:05:07,473
It's what I'm paying you for.
98
00:05:07,486 --> 00:05:09,603
They can hold you for up to 24 hours.
99
00:05:09,619 --> 00:05:13,513
Longer, if it's a serious
crime. Such as murder.
100
00:05:13,721 --> 00:05:15,419
- Murder?
- Which it isn't.
101
00:05:15,431 --> 00:05:16,619
It's piffling.
102
00:05:16,638 --> 00:05:18,763
My ex-wife taking
speeding points for me.
103
00:05:18,763 --> 00:05:20,518
David, I didn't hear that.
104
00:05:20,532 --> 00:05:22,308
I said, my ex-wife taking...
105
00:05:22,322 --> 00:05:24,645
It's got nothing to do
with the driving offence.
106
00:05:24,659 --> 00:05:27,026
They're alleging you
misappropriated client funds.
107
00:05:27,043 --> 00:05:28,513
What?
108
00:05:28,533 --> 00:05:30,663
Oh, it's ridiculous.
109
00:05:31,684 --> 00:05:33,524
So, they know nothing
about the speeding points?
110
00:05:33,542 --> 00:05:35,086
Will you please stop mentioning that.
111
00:05:35,102 --> 00:05:36,550
This will be easy.
112
00:05:36,570 --> 00:05:39,231
It's important at this stage
you say absolutely nothing.
113
00:05:39,234 --> 00:05:40,429
- But I'm innocent.
- Nothing.
114
00:05:40,428 --> 00:05:43,206
We don't know what they've got. We
don't want to give them anything.
115
00:05:45,333 --> 00:05:47,495
We're ready for you now, ma'am.
116
00:05:51,375 --> 00:05:53,090
I'm sorry. We're running late.
117
00:05:53,108 --> 00:05:55,493
The doctor seems to be giving
patients the time of day.
118
00:05:55,498 --> 00:05:57,565
Socialists!
119
00:06:00,144 --> 00:06:02,980
Karen, it's OK. I'll be
there as soon as I can.
120
00:06:02,996 --> 00:06:05,568
- Bye.
- (BEEP)
121
00:06:05,584 --> 00:06:08,181
Look, that's you.
122
00:06:11,161 --> 00:06:13,460
(BEEP)
123
00:06:15,505 --> 00:06:17,316
Will you come in with me?
124
00:06:17,334 --> 00:06:19,694
Yeah, of course.
125
00:06:19,771 --> 00:06:21,722
Go on.
126
00:06:21,924 --> 00:06:24,854
Ange, tell Matt to turn the music down.
127
00:06:24,957 --> 00:06:28,027
Well, tell him again. Tell him louder.
128
00:06:28,041 --> 00:06:30,985
I'm picking up his prescription,
then I'll drop him home.
129
00:06:30,996 --> 00:06:33,179
Then I just need to go to Karen's.
130
00:06:33,199 --> 00:06:35,986
Half an hour tops. No
more than that. OK, bye.
131
00:06:36,000 --> 00:06:37,962
Come on. In you pop.
132
00:06:37,958 --> 00:06:40,009
Come on.
133
00:06:46,573 --> 00:06:48,364
Oh, sorry I took so long.
134
00:06:48,379 --> 00:06:50,273
Have you... handed yourself in yet?
135
00:06:50,283 --> 00:06:51,768
I've asked to speak to
his arresting officer.
136
00:06:51,780 --> 00:06:53,935
They said I have to wait.
137
00:06:54,533 --> 00:06:56,727
Oh.
138
00:06:59,494 --> 00:07:01,148
Guys, you've come to get me!
139
00:07:01,169 --> 00:07:04,324
- No. She's, er, come to confess.
- Confess? What to?
140
00:07:04,334 --> 00:07:06,564
- Taking your points.
- Oh, God!
141
00:07:06,582 --> 00:07:07,812
They know nothing about that.
142
00:07:07,811 --> 00:07:11,111
- Come on. Let's go.
- What is this about, then?
143
00:07:13,174 --> 00:07:14,506
Oh, it's nonsense.
144
00:07:14,517 --> 00:07:17,378
They're alleging I'm part of
some property fraud in China.
145
00:07:17,394 --> 00:07:20,544
What? Have you even been to China?
146
00:07:20,620 --> 00:07:22,198
Hong Kong, for the Sevens.
147
00:07:22,203 --> 00:07:24,663
But not Pudong, where
these apartments were.
148
00:07:24,681 --> 00:07:27,337
Or rather, weren't.
They were never built.
149
00:07:27,334 --> 00:07:29,487
Developer took the money and ran.
150
00:07:29,500 --> 00:07:31,228
Why do the police think you're involved?
151
00:07:31,241 --> 00:07:33,893
I did invest some of my clients'
money in the scheme, but...
152
00:07:33,909 --> 00:07:37,654
- Without seeing the apartments?
- How could I? They weren't built.
153
00:07:37,667 --> 00:07:40,663
But the prospectus was very convincing.
154
00:07:40,954 --> 00:07:43,552
You know, an artist's impression.
155
00:07:43,689 --> 00:07:44,989
Was that usual in your game?
156
00:07:44,992 --> 00:07:47,228
Investing thousands on
the basis of a drawing?
157
00:07:47,238 --> 00:07:48,986
It was a couple of mil, actually.
158
00:07:49,004 --> 00:07:51,308
The company... It looked kosher.
159
00:07:51,325 --> 00:07:53,976
You know, it was registered
in the Cayman Islands.
160
00:07:53,984 --> 00:07:56,733
- Why do the police you were in on it?
- God knows.
161
00:07:56,749 --> 00:07:59,786
- They're not giving much away.
- That's a tactic.
162
00:07:59,788 --> 00:08:01,160
They want you to do the talking.
163
00:08:01,172 --> 00:08:04,661
I think it's because they haven't
a bloody clue what they're on about.
164
00:08:05,272 --> 00:08:08,681
I've always stayed within the law.
165
00:08:08,792 --> 00:08:10,297
But since the financial crash,
166
00:08:10,303 --> 00:08:12,859
regulation has become
Byzantine beyond belief.
167
00:08:12,857 --> 00:08:14,326
Why don't you explain it to them, then?
168
00:08:14,347 --> 00:08:17,197
I had to follow my solicitor's advice.
169
00:08:17,204 --> 00:08:19,221
- Which was?
- No comment.
170
00:08:19,237 --> 00:08:20,652
What, you can't tell us?
171
00:08:20,673 --> 00:08:22,372
No. That was the advice.
172
00:08:22,389 --> 00:08:26,362
So, you work for Trust Finance
Management do you, Mr Marsden?
173
00:08:26,373 --> 00:08:28,473
In what capacity?
174
00:08:29,907 --> 00:08:31,506
No comment.
175
00:08:31,525 --> 00:08:33,973
I'm only after your job title.
176
00:08:34,614 --> 00:08:36,384
No comment.
177
00:08:36,403 --> 00:08:38,309
Well, I've got it here.
178
00:08:38,321 --> 00:08:40,921
- Director Of Client Relations.
- Development.
179
00:08:40,918 --> 00:08:43,407
- Director Of Client Development.
- David.
180
00:08:43,425 --> 00:08:46,763
- May I remind you of my earlier advice?
- It's only my job title.
181
00:08:46,779 --> 00:08:48,048
If they can't get that right,
182
00:08:48,065 --> 00:08:50,260
no wonder they're
barking up the wrong tree.
183
00:08:50,278 --> 00:08:52,138
- I haven't done anything.
- David!
184
00:08:52,153 --> 00:08:56,518
And what exactly do you do as
Director Of Client Development?
185
00:08:58,895 --> 00:09:00,105
No comment.
186
00:09:00,126 --> 00:09:01,732
KAREN: Well, that just
makes you look guilty.
187
00:09:01,732 --> 00:09:05,349
I Know, but when the advice
is costing �300 an hour,
188
00:09:05,360 --> 00:09:07,778
- you presume it's worth taking.
- What? �300 an hour?
189
00:09:07,795 --> 00:09:09,668
Worth it to be released without charge.
190
00:09:09,687 --> 00:09:13,176
On police bail pending
further enquiries.
191
00:09:13,337 --> 00:09:16,015
Which at least will
clear the whole thing up.
192
00:09:16,029 --> 00:09:18,043
- (RINGTONE)
- You get that.
193
00:09:18,060 --> 00:09:21,102
I've got enough points on my licence!
194
00:09:21,117 --> 00:09:23,417
Eddie, it's David.
195
00:09:23,436 --> 00:09:25,305
Marsden. Karen's ex.
196
00:09:25,322 --> 00:09:27,213
Yeah, hi.
197
00:09:27,233 --> 00:09:29,297
No, I'm with her at the
moment, but she's driving.
198
00:09:29,294 --> 00:09:31,638
Can I pass on a message?
199
00:09:31,963 --> 00:09:33,776
Dinner?
200
00:09:33,795 --> 00:09:36,046
Yeah, I'm sure she'd love
to. When did you have in mind?
201
00:09:36,063 --> 00:09:37,396
(WHISPERS) David!
202
00:09:37,412 --> 00:09:39,830
I'll get her to call you back.
203
00:09:40,539 --> 00:09:42,058
What are you doing now?
204
00:09:42,075 --> 00:09:45,671
The police confiscated my
phone, with all my contacts.
205
00:09:46,250 --> 00:09:48,903
At least I still have Eddie's.
206
00:09:54,257 --> 00:09:57,033
JENNY: No problem. I'll get it seen to.
207
00:09:57,051 --> 00:09:58,902
OK.
208
00:09:59,083 --> 00:10:00,883
Condom machine in the gents is empty.
209
00:10:00,900 --> 00:10:02,509
It's not even lunchtime.
210
00:10:02,530 --> 00:10:05,128
Randy buggers!
211
00:10:05,707 --> 00:10:08,013
Oh! You're back.
212
00:10:08,031 --> 00:10:10,093
Don't tell me. Free coffee.
213
00:10:10,109 --> 00:10:11,856
That's not worth a detour!
214
00:10:11,875 --> 00:10:14,022
I came to see you.
215
00:10:14,039 --> 00:10:16,237
Fancy playing make-believe?
216
00:10:16,257 --> 00:10:17,731
No.
217
00:10:17,749 --> 00:10:19,187
Not today.
218
00:10:19,207 --> 00:10:20,885
Or ever ever after.
219
00:10:20,899 --> 00:10:23,504
I like a sense of humour on a woman.
220
00:10:23,520 --> 00:10:25,903
- What time are you free?
- I'm not.
221
00:10:25,921 --> 00:10:28,359
You must have lunch.
222
00:10:28,376 --> 00:10:31,254
- I'm dieting.
- I don't mind waiting.
223
00:10:31,268 --> 00:10:33,064
We had fun together.
224
00:10:33,082 --> 00:10:34,723
Don't pretend we didn't.
225
00:10:34,740 --> 00:10:37,262
Look, I made a mistake. OK?
226
00:10:37,278 --> 00:10:39,854
You're clearly not in a happy marriage.
227
00:10:39,872 --> 00:10:41,945
Nor am I.
228
00:10:42,237 --> 00:10:46,099
My marriage is just fine.
229
00:10:46,185 --> 00:10:49,456
- Now please, leave me alone.
- (PHONE RINGING FAINTLY)
230
00:10:54,751 --> 00:10:56,754
Finally! You're home.
231
00:10:56,769 --> 00:10:58,778
You might have given me some warning.
232
00:10:58,794 --> 00:11:01,838
Sorry, it's been one
thing after another.
233
00:11:01,848 --> 00:11:03,143
I mean about Matt.
234
00:11:03,164 --> 00:11:05,510
He Stayed in bed until eleven.
235
00:11:05,527 --> 00:11:07,378
And only got up then cos I told him to.
236
00:11:07,385 --> 00:11:09,299
He's not at his best first thing.
237
00:11:09,316 --> 00:11:11,410
So I discovered.
238
00:11:11,868 --> 00:11:13,322
- Morning.
- (GRUNTS)
239
00:11:13,343 --> 00:11:15,260
Just.
240
00:11:15,457 --> 00:11:17,048
Putting a wash in.
241
00:11:17,055 --> 00:11:19,149
Have you got anything?
242
00:11:19,365 --> 00:11:22,644
- (SOUND OF PEEING AND BREAKING WIND)
- (SIGHS)
243
00:11:23,235 --> 00:11:25,380
He takes no account of other people.
244
00:11:25,395 --> 00:11:27,581
You turn your back,
the place is a pigsty.
245
00:11:27,582 --> 00:11:29,523
It's like there's this
creature in the flat
246
00:11:29,540 --> 00:11:32,617
that's a cross between a
sloth, a skunk and a cyclone.
247
00:11:32,629 --> 00:11:34,881
I forget you don't have
experience of teenage boys.
248
00:11:34,880 --> 00:11:38,791
- The smell in his room!
- Welcome to life as a stepmum.
249
00:11:38,804 --> 00:11:41,049
Ah, don't worry. You'll
get the hang of it.
250
00:11:41,065 --> 00:11:43,751
Learn from the master.
251
00:11:44,094 --> 00:11:46,063
(CLEARS THROAT)
252
00:11:46,080 --> 00:11:47,890
Oh, all right, wee man.
253
00:11:47,904 --> 00:11:49,704
How's it hanging. Quick word?
254
00:11:49,719 --> 00:11:51,006
You and Ellie.
255
00:11:51,024 --> 00:11:53,509
- Don't need to talk about that.
- I think we do.
256
00:11:53,507 --> 00:11:55,117
We were careful, if that's
what you're worried about.
257
00:11:55,121 --> 00:11:57,293
That and other things.
258
00:11:57,694 --> 00:12:00,234
I'm not comfortable with this.
259
00:12:00,406 --> 00:12:02,687
- Matt, sit down.
- It's fine, really.
260
00:12:02,702 --> 00:12:03,724
There's nothing to say.
261
00:12:03,727 --> 00:12:05,457
- Matthew!
- Sorry.
262
00:12:05,476 --> 00:12:08,062
Learn from the master (!)
263
00:12:25,365 --> 00:12:26,857
Hiya.
264
00:12:26,878 --> 00:12:28,928
(DOOR CLICKS SHUT)
265
00:12:29,688 --> 00:12:31,040
Hi.
266
00:12:31,055 --> 00:12:32,888
I wasn't sure I'd see you.
267
00:12:32,905 --> 00:12:34,575
I was held for questioning, darling,
268
00:12:34,594 --> 00:12:37,710
- not sent to Alcatraz!
- I meant, before I left.
269
00:12:37,721 --> 00:12:39,406
Where are you going?
270
00:12:39,421 --> 00:12:41,490
The police were here all morning
271
00:12:41,506 --> 00:12:43,679
collecting evidence.
272
00:12:43,698 --> 00:12:46,423
The neighbours had a field day
watching them traipse in and out.
273
00:12:46,439 --> 00:12:49,483
Rosemary Lambert even
offered them tea and biscuits.
274
00:12:49,494 --> 00:12:51,642
It was humiliating, David.
275
00:12:51,659 --> 00:12:53,908
Why? Didn't you have any in?
276
00:12:53,981 --> 00:12:57,085
I'm going away for a few days
to escape the neighbours' looks.
277
00:12:57,097 --> 00:12:59,238
Their censure is bad enough.
278
00:12:59,255 --> 00:13:02,418
Their pity, I really can't stomach.
279
00:13:02,539 --> 00:13:06,121
I'll be back when I'm ready to hear
what you've got to say for yourself.
280
00:13:06,288 --> 00:13:08,648
Just... tell me one thing, would you?
281
00:13:08,666 --> 00:13:10,452
There's nothing sexual
282
00:13:10,471 --> 00:13:13,330
- about all of this, is there?
- God, no!
283
00:13:13,346 --> 00:13:16,023
For that, at least, I
suppose I should be grateful.
284
00:13:16,039 --> 00:13:18,587
Don't forget the bins.
285
00:13:24,253 --> 00:13:26,620
It says you shouldn't
take them with alcohol.
286
00:13:26,636 --> 00:13:28,969
Love, I'm depressed.
287
00:13:28,986 --> 00:13:31,233
If you stop me drinking
beer, I'll be suicidal.
288
00:13:31,247 --> 00:13:33,062
I'm not taking those, anyway.
289
00:13:33,080 --> 00:13:35,199
Why not? They're meant
to make you feel better.
290
00:13:35,211 --> 00:13:37,262
They won't cure me...
291
00:13:37,280 --> 00:13:39,403
of being 48.
292
00:13:39,420 --> 00:13:42,390
Earning minimum wage,
with two shit jobs.
293
00:13:42,404 --> 00:13:44,473
That... is what's wrong with me.
294
00:13:44,492 --> 00:13:47,361
Yeah, why would you
listen to your GP? Eh?
295
00:13:47,377 --> 00:13:51,806
Oh, there's the ten years
of training, I suppose.
296
00:13:52,449 --> 00:13:54,932
OK. Look. Take them for me.
297
00:13:54,948 --> 00:13:57,126
Take 'em for us.
298
00:13:57,146 --> 00:13:59,252
What's for tea?
299
00:14:01,019 --> 00:14:04,364
I'm so sorry. I've not done it.
300
00:14:04,377 --> 00:14:07,076
- Kids, can you come and sit down, please?
- No!
301
00:14:07,092 --> 00:14:10,065
There's no shame in
it. They need to know.
302
00:14:13,506 --> 00:14:15,425
OK. So...
303
00:14:15,444 --> 00:14:17,439
We need to take care of your dad.
304
00:14:17,458 --> 00:14:19,351
You know, be gentle with him and...
305
00:14:19,365 --> 00:14:21,743
There's nothing to worry
about, but he is suffering
306
00:14:21,761 --> 00:14:25,150
- from depression.
- What does that mean?
307
00:14:26,059 --> 00:14:28,120
Pete?
308
00:14:28,305 --> 00:14:31,533
Basically, love, it means I'm miserable.
309
00:14:31,523 --> 00:14:33,705
At your age, who
wouldn't be?! (CHUCKLES)
310
00:14:33,706 --> 00:14:35,477
That's not gonna help, is it, love.
311
00:14:35,482 --> 00:14:37,969
Are you gonna be all right?
312
00:14:38,784 --> 00:14:40,049
Yes.
313
00:14:40,068 --> 00:14:42,627
I'm gonna be fine, sweetheart.
314
00:14:42,815 --> 00:14:44,601
(PILLS RATTLE)
315
00:14:44,620 --> 00:14:47,516
Doctor's given me these pills.
316
00:14:50,820 --> 00:14:54,527
OK. Everyone happy with omelettes?
317
00:14:56,011 --> 00:14:58,271
(MOUTHS)
318
00:15:00,852 --> 00:15:02,093
David.
319
00:15:02,109 --> 00:15:04,513
- Heard you'd come in.
- Why wouldn't I, Roger?
320
00:15:04,507 --> 00:15:06,612
The police were here yesterday.
321
00:15:06,617 --> 00:15:08,231
(KNOCKS) Excuse the interruption,
322
00:15:08,248 --> 00:15:09,353
but you said was urgent.
323
00:15:09,374 --> 00:15:11,671
- Just need your signature.
- Thanks, Georgia.
324
00:15:11,686 --> 00:15:14,172
- Would you get me a coffee? Roger?
- Nothing for me.
325
00:15:14,180 --> 00:15:16,235
Nor for David.
326
00:15:18,598 --> 00:15:20,239
You're due a lot of holiday.
327
00:15:20,258 --> 00:15:22,420
This might be the time to take it.
328
00:15:22,439 --> 00:15:25,027
I'm working on landing Eddie Zubayr.
329
00:15:25,043 --> 00:15:26,308
I think I'm getting close.
330
00:15:26,327 --> 00:15:27,882
Work on it from home.
331
00:15:27,899 --> 00:15:30,684
Look, you know I've done nothing wrong.
332
00:15:30,694 --> 00:15:32,846
I've been instructed
not to discuss your case.
333
00:15:32,866 --> 00:15:34,814
Instructed? You're the chairman!
334
00:15:34,816 --> 00:15:36,347
Legal advice.
335
00:15:36,368 --> 00:15:39,708
You know how it is. I
can tell you this much.
336
00:15:39,722 --> 00:15:41,922
You have the full support of the board.
337
00:15:41,938 --> 00:15:43,522
Well, I'm glad I'm
not a football manager.
338
00:15:43,539 --> 00:15:45,033
Plods got a hard-on for the City.
339
00:15:45,052 --> 00:15:47,396
Next month, they'll
persecute someone else.
340
00:15:47,412 --> 00:15:49,946
Migrants, hopefully. Till then, lie low.
341
00:15:49,958 --> 00:15:53,267
Enjoy your holiday. Oh, and er...
342
00:15:53,283 --> 00:15:55,459
Leave your laptop and your car keys.
343
00:15:55,475 --> 00:15:58,451
You won't be needing
them till this is sorted.
344
00:16:01,603 --> 00:16:03,477
It's not your fault, lad.
345
00:16:03,494 --> 00:16:06,109
They'd have found some other
excuse to shove me in here.
346
00:16:06,127 --> 00:16:09,036
Well, maybe when you're fully
fit you can go back home.
347
00:16:09,050 --> 00:16:11,575
They're selling my place. They have to.
348
00:16:11,589 --> 00:16:14,287
The fees. Suits them, of course.
349
00:16:14,303 --> 00:16:18,358
It's not that bad, Harry.
It's nice and... warm.
350
00:16:18,369 --> 00:16:20,215
You know, you might
find you get used to it.
351
00:16:20,234 --> 00:16:22,534
Institutionalised, you mean.
352
00:16:22,550 --> 00:16:24,518
They say it takes a month.
353
00:16:24,537 --> 00:16:26,433
After that, you lose all hope.
354
00:16:26,451 --> 00:16:28,078
Oh, Harry, please.
355
00:16:28,093 --> 00:16:30,386
I'm already on antidepressants.
356
00:16:30,399 --> 00:16:32,913
- I don't want to have to up the dose.
- And the drugs!
357
00:16:32,923 --> 00:16:34,404
They could fund the NHS
358
00:16:34,423 --> 00:16:37,145
if they stopped feeding
pills to the over-80s.
359
00:16:37,159 --> 00:16:39,431
What are they keeping
this lot alive for?
360
00:16:39,448 --> 00:16:41,321
Mm, you have to wonder.
361
00:16:41,341 --> 00:16:43,361
(BELL RINGS)
362
00:16:43,376 --> 00:16:45,635
Oh, off they go.
363
00:16:45,649 --> 00:16:47,119
Pavlov's dogs.
364
00:16:47,140 --> 00:16:48,637
You staying for tea?
365
00:16:48,658 --> 00:16:51,594
No, I wouldn't put you through that.
366
00:16:51,836 --> 00:16:52,926
Go on.
367
00:16:52,932 --> 00:16:54,282
Bugger off.
368
00:16:54,299 --> 00:16:56,578
Live your lives.
369
00:16:57,691 --> 00:16:58,838
Harry, I'll visit you soon.
370
00:16:58,840 --> 00:17:01,304
I don't want you to feel you have to.
371
00:17:01,308 --> 00:17:03,784
And pretty soon, you will.
372
00:17:03,793 --> 00:17:06,387
I don't want you to come again.
373
00:17:12,522 --> 00:17:13,908
How's Pete?
374
00:17:13,929 --> 00:17:15,344
Depressing.
375
00:17:15,363 --> 00:17:17,973
- Don't you mean depressed?
- That too.
376
00:17:17,989 --> 00:17:19,959
I know he's struggling but,
377
00:17:19,974 --> 00:17:21,691
God, he's hard to live with.
378
00:17:21,706 --> 00:17:25,292
I'm gonna make myself a
coffee. Do you want anything?
379
00:17:25,530 --> 00:17:29,626
- (TV IN BACKGROUND)
- Do I want coffee?
380
00:17:29,755 --> 00:17:32,633
Do I want coffee? That
should be an easy decision.
381
00:17:32,628 --> 00:17:34,951
But then I think,
well, do I want tea?
382
00:17:34,969 --> 00:17:36,958
And then it's, what kind of tea?
383
00:17:36,974 --> 00:17:40,671
- You know, builder's, Earl Grey, chamomile?
- Not chamomile.
384
00:17:40,684 --> 00:17:44,322
(SIGHS) I just get so overwhelmed and...
385
00:17:44,335 --> 00:17:46,496
I can't decide.
386
00:17:49,269 --> 00:17:50,644
Right.
387
00:17:50,663 --> 00:17:52,827
I'll make you one. It's
up to you if you drink it.
388
00:17:52,841 --> 00:17:55,455
And then I feel bad for snapping at him,
389
00:17:55,471 --> 00:17:57,858
cos it's not his fault.
390
00:17:57,873 --> 00:18:00,369
But you'd have to be a saint, honestly.
391
00:18:00,387 --> 00:18:02,819
- Is it your clarinet exam on Tuesday?
- Yes.
392
00:18:02,835 --> 00:18:04,802
OK.
393
00:18:06,338 --> 00:18:09,938
I mean, he keeps getting under my feet.
394
00:18:09,954 --> 00:18:12,190
Following me around.
395
00:18:12,201 --> 00:18:15,828
I don't think he likes being on his own.
396
00:18:16,087 --> 00:18:18,356
Neither, it seems, does David.
397
00:18:18,369 --> 00:18:19,963
While this thing with
the police is going on,
398
00:18:19,963 --> 00:18:23,562
he's not welcome round the office,
so instead, he's round here.
399
00:18:26,297 --> 00:18:28,795
Is there only one cycle
path in Manchester?
400
00:18:28,813 --> 00:18:29,925
How d'you mean?
401
00:18:29,939 --> 00:18:32,964
Well, this is the third
time you've been just passing
402
00:18:32,976 --> 00:18:34,578
in your cycle gear.
403
00:18:34,594 --> 00:18:37,552
Well, I'm not very good
at enforced holidays
404
00:18:37,566 --> 00:18:39,047
and Robyn's away at a conference,
405
00:18:39,067 --> 00:18:42,031
so, I just wondered if
you might fancy a coffee.
406
00:18:42,611 --> 00:18:45,381
- Come on.
- You haven't seen Eddie, by any chance.
407
00:18:45,374 --> 00:18:46,949
He isn't returning my calls.
408
00:18:46,946 --> 00:18:48,562
You know, if you're at a loose end,
409
00:18:48,570 --> 00:18:51,771
you could always to something useful.
410
00:18:51,857 --> 00:18:53,180
What? Like voluntary work?
411
00:18:53,199 --> 00:18:55,112
Well, that would be useful. Yes.
412
00:18:55,122 --> 00:18:57,405
- More than your day job.
- (WATER POURS)
413
00:18:57,424 --> 00:18:59,498
I was actually thinking about Pete.
414
00:18:59,514 --> 00:19:01,781
You know he's been signed off work.
415
00:19:01,800 --> 00:19:02,805
Hm?
416
00:19:02,826 --> 00:19:05,503
Oh, yeah. His depression.
417
00:19:05,515 --> 00:19:07,087
Yeah.
418
00:19:07,106 --> 00:19:09,323
I know you've had other
things on your mind.
419
00:19:09,341 --> 00:19:12,294
He's probably rattling
around at home. It's not good.
420
00:19:12,310 --> 00:19:14,896
- He needs to get out and about.
- Exactly.
421
00:19:14,912 --> 00:19:17,976
Tell you what. I'll take
him down the pub, with Adam.
422
00:19:17,990 --> 00:19:20,672
- You know, The Three...
- Amigos, yes I heard.
423
00:19:20,665 --> 00:19:22,561
And I'm not sure that
booze is the answer.
424
00:19:22,577 --> 00:19:24,612
No, it's more often the problem.
425
00:19:24,632 --> 00:19:26,251
No, leave it to me.
426
00:19:26,269 --> 00:19:29,184
I shall make it my
mission to cheer Pete up.
427
00:19:29,201 --> 00:19:30,794
That might be asking too much,
428
00:19:30,798 --> 00:19:32,838
especially in David's hands.
429
00:19:32,858 --> 00:19:36,099
- So, have you seen Eddie?
- Yeah, yeah.
430
00:19:36,111 --> 00:19:37,714
We had dinner last night.
431
00:19:37,735 --> 00:19:40,433
David may well have done nothing wrong.
432
00:19:40,449 --> 00:19:41,965
But while he's under investigation
433
00:19:41,973 --> 00:19:44,787
I cannot have anything to do with him.
434
00:19:45,706 --> 00:19:49,215
Guilt by association to an innocent man.
435
00:19:49,414 --> 00:19:51,073
I would offer you a job
436
00:19:51,069 --> 00:19:54,212
- if it wasn't for my golden rule.
- What's that?
437
00:19:54,211 --> 00:19:56,515
Don't employ women over the age of 45?
438
00:19:56,531 --> 00:19:58,285
It seems to be the case with most firms.
439
00:19:58,304 --> 00:20:02,877
Don't employ women I
find myself attracted to.
440
00:20:05,131 --> 00:20:07,957
(JENNY CHUCKLES) Oh, my God!
441
00:20:07,970 --> 00:20:11,823
Oh, yes. (SINGS) Karen and
Eddie, sitting in a tree,
442
00:20:11,837 --> 00:20:15,392
- K-I-S-S-I...
- Stop. We're just friends.
443
00:20:15,575 --> 00:20:17,693
- We like having dinner together.
- Listen,
444
00:20:17,710 --> 00:20:19,436
he dines with world leaders.
445
00:20:19,454 --> 00:20:21,277
If he invites you for a balti, then
446
00:20:21,298 --> 00:20:24,272
I Think he's hoping
for a dessert, Karen.
447
00:20:24,618 --> 00:20:26,464
I had a dream about him the other night.
448
00:20:26,483 --> 00:20:28,442
See! You DO fancy him.
449
00:20:28,453 --> 00:20:30,327
Not really. No. That's what's weird.
450
00:20:30,343 --> 00:20:33,081
Well, your subconscious does.
451
00:20:33,097 --> 00:20:37,205
Yeah, well, it's not my subconscious
that I have to get naked, is it.
452
00:20:37,744 --> 00:20:39,784
Four years since I
slept with a man, Jen.
453
00:20:39,801 --> 00:20:42,427
And in that time I have
not got any younger.
454
00:20:42,443 --> 00:20:45,121
Aw, come on. You can't be
nervous, you're gorgeous.
455
00:20:45,135 --> 00:20:47,164
Anyway, he's 60 if he's a day.
456
00:20:47,183 --> 00:20:49,587
Well preserved, though.
457
00:20:49,662 --> 00:20:51,833
Does a lot of yoga.
458
00:20:52,075 --> 00:20:53,882
Perhaps I'd rather keep him as a friend.
459
00:20:53,901 --> 00:20:56,068
Well, not if your dream is to be
460
00:20:56,086 --> 00:20:57,683
- (PHONE BEEPS)
- believed... sexy lady!
461
00:20:57,704 --> 00:21:00,413
Oh, listen. I've got
to go. Call waiting.
462
00:21:00,429 --> 00:21:02,150
OK. My advice,
463
00:21:02,166 --> 00:21:04,428
jump him now, overthink it later.
464
00:21:04,445 --> 00:21:06,663
Bye.
465
00:21:09,785 --> 00:21:11,293
- (BEEP)
- Hello?
466
00:21:11,314 --> 00:21:13,597
The Chief Constable's
cancelled all leave.
467
00:21:13,611 --> 00:21:15,684
You're needed on duty now.
468
00:21:15,704 --> 00:21:17,556
Sorry, who's this?
469
00:21:17,573 --> 00:21:19,064
It's Trevor.
470
00:21:19,083 --> 00:21:20,570
You wanna have a word
with your colleague.
471
00:21:20,591 --> 00:21:22,875
She gave me your mobile
number, no questions.
472
00:21:22,875 --> 00:21:26,884
Mary, I'm just gonna take
this somewhere quieter, OK?
473
00:21:29,041 --> 00:21:30,707
(DOOR CLICKS SHUT)
474
00:21:30,724 --> 00:21:35,045
Listen, I want nothing to do
with you. Do you understand?
475
00:21:35,055 --> 00:21:36,278
And if you call me again,
476
00:21:36,279 --> 00:21:39,254
I'm gonna stick the
real police onto you.
477
00:21:39,269 --> 00:21:41,247
(BEEP)
478
00:21:48,817 --> 00:21:52,040
(HACKING COUGH)
479
00:21:56,692 --> 00:21:59,092
I said I didn't want to see you again.
480
00:21:59,110 --> 00:22:01,929
Well, I took that for your ready wit.
481
00:22:02,312 --> 00:22:05,353
And I rang your daughter,
to see how you were doing.
482
00:22:05,371 --> 00:22:06,769
And she said, not so good.
483
00:22:06,788 --> 00:22:08,902
No. I'm still alive.
484
00:22:08,916 --> 00:22:11,773
Still, there's a bug doing the rounds.
485
00:22:11,786 --> 00:22:13,820
I'm hoping I've caught it.
486
00:22:13,839 --> 00:22:15,798
You'll be right as rain in no time!
487
00:22:15,812 --> 00:22:17,481
And that's the other thing.
488
00:22:17,502 --> 00:22:19,876
They say I'm going to
need a hip replacement.
489
00:22:19,888 --> 00:22:23,451
It showed up in them
X-rays after my fall.
490
00:22:25,076 --> 00:22:26,489
(SIGHS)
491
00:22:26,505 --> 00:22:28,511
I wish we'd never invited you out.
492
00:22:28,530 --> 00:22:30,227
Son,
493
00:22:30,246 --> 00:22:33,417
d'you know how much fun I've
had in the last five years?
494
00:22:33,428 --> 00:22:35,418
(COUGHS WEAKLY)
495
00:22:35,437 --> 00:22:37,918
That game was it.
496
00:22:39,435 --> 00:22:41,655
Well, look. When you're up and about,
497
00:22:41,669 --> 00:22:43,297
I'll take you to a match.
498
00:22:43,314 --> 00:22:45,489
Might even get you in this time.
499
00:22:45,505 --> 00:22:49,541
I'd rather you scattered my
ashes at the Stretford End.
500
00:22:51,437 --> 00:22:54,544
You remember that promise you made me?
501
00:22:55,883 --> 00:22:57,618
To kill you?
502
00:22:57,637 --> 00:22:59,500
I wasn't serious!
503
00:22:59,519 --> 00:23:02,001
I want you to do it.
504
00:23:02,564 --> 00:23:05,647
- No, Harry. No way!
- Nobody will suspect.
505
00:23:05,657 --> 00:23:08,105
This virus has already
done for one old guy.
506
00:23:08,104 --> 00:23:10,454
I'm not listening to this.
507
00:23:10,472 --> 00:23:12,490
I'm going.
508
00:23:12,506 --> 00:23:15,519
It's thanks to you I was put in here!
509
00:23:15,533 --> 00:23:19,603
(COUGHING AND LABOURED BREATHING)
510
00:23:33,824 --> 00:23:36,106
Kill me, Peter.
511
00:23:41,247 --> 00:23:44,283
You know Tchaikovsky called
Brahms a talentless bastard.
512
00:23:44,299 --> 00:23:47,523
He should have come
tonight. That was sublime.
513
00:23:47,536 --> 00:23:49,462
The Berlin Philharmonic's performing
514
00:23:49,479 --> 00:23:51,460
a German Requiem later in the year.
515
00:23:51,472 --> 00:23:53,490
We could go if you like.
516
00:23:53,506 --> 00:23:54,745
To Berlin!
517
00:23:54,753 --> 00:23:59,603
Well, that's usually where
the Berlin Philharmonic plays.
518
00:23:59,785 --> 00:24:01,374
Give it a thought.
519
00:24:01,388 --> 00:24:04,181
I don't want this
evening to end, not yet.
520
00:24:04,197 --> 00:24:07,355
My hotel's within walking distance.
521
00:24:08,149 --> 00:24:10,609
Perhaps another night.
522
00:24:12,187 --> 00:24:14,863
Sorry, I know it's
really boring. I, erm...
523
00:24:14,879 --> 00:24:16,156
I just want to make sure
524
00:24:16,179 --> 00:24:17,942
the girls are home OK. Do you mind?
525
00:24:17,961 --> 00:24:19,812
Of course not.
526
00:24:20,469 --> 00:24:23,404
Laurence, take Mrs Marsden home, please.
527
00:24:24,553 --> 00:24:27,626
Thank you for a lovely evening.
528
00:24:39,714 --> 00:24:41,372
? LUCY ROSE: Night Bus ?
529
00:24:41,390 --> 00:24:48,116
- Good night.
- ? When you see trouble in her eyes ?
530
00:24:48,165 --> 00:24:54,095
? And you've noticed but only realised ?
531
00:24:54,102 --> 00:25:00,031
? It's not fading however hard you try ?
532
00:25:00,037 --> 00:25:04,981
? Cos it's built in her for her life ?
533
00:25:06,779 --> 00:25:11,811
? I'm not alone ?
534
00:25:11,890 --> 00:25:14,753
This came for you while you were out.
535
00:25:15,421 --> 00:25:17,883
It's from David.
536
00:25:20,235 --> 00:25:21,955
Why is David sending me stuff?
537
00:25:21,959 --> 00:25:24,232
Cos you need to do some exercise.
538
00:25:24,250 --> 00:25:27,273
It releases endorphins,
which help with depression.
539
00:25:27,266 --> 00:25:29,546
I've researched it on the internet.
540
00:25:29,562 --> 00:25:33,408
Being depressed, exercise is the
last thing people feel like doing.
541
00:25:33,415 --> 00:25:36,275
Well, it's not the top of
his list at the best of times.
542
00:25:36,291 --> 00:25:39,553
Which is why we need to encourage him.
543
00:25:39,960 --> 00:25:43,388
- (DOORBELL CHIMES)
- Please don't laugh. Don't laugh.
544
00:25:47,862 --> 00:25:52,026
(LAUGHS)
545
00:25:52,712 --> 00:25:55,046
Well, you look like a dick, too!
546
00:25:55,060 --> 00:25:57,732
Oh, wow! That's a
combination that doesn't work.
547
00:25:57,732 --> 00:25:59,270
What? Green and black?
548
00:25:59,285 --> 00:26:02,006
No, middle-aged and Lycra.
549
00:26:03,352 --> 00:26:05,640
Bagsy the front.
550
00:26:12,809 --> 00:26:14,241
Adam?
551
00:26:14,260 --> 00:26:15,724
Hello!
552
00:26:15,745 --> 00:26:17,928
Matt?
553
00:26:18,177 --> 00:26:20,414
(SIGHS)
554
00:26:24,235 --> 00:26:26,716
(CRIES OUT IN EXASPERATION)
555
00:26:28,368 --> 00:26:30,396
Are you all right?
556
00:26:31,204 --> 00:26:32,990
I Left my keys inside.
557
00:26:33,006 --> 00:26:35,055
Is that all?
558
00:26:36,026 --> 00:26:38,160
No.
559
00:26:38,176 --> 00:26:40,967
Come on. I'll let you in.
560
00:26:41,483 --> 00:26:44,043
I mean, Manchester's fine
as far as it goes, but
561
00:26:44,057 --> 00:26:45,601
it's not Singapore.
562
00:26:45,614 --> 00:26:48,229
And I miss my friends.
563
00:26:48,245 --> 00:26:52,447
Adam's have tried to make me
feel welcome, but... well...
564
00:26:52,460 --> 00:26:54,734
they just seem a lot older than me.
565
00:26:54,744 --> 00:26:57,395
That's because they're
the same age as him.
566
00:26:57,411 --> 00:26:59,119
(DOOR CREAKS OPENS)
567
00:26:59,140 --> 00:27:01,617
Hi. Erm,
568
00:27:01,633 --> 00:27:02,848
we'll just go up to my room.
569
00:27:02,867 --> 00:27:06,600
Er, keep one foot on
the floor at all times.
570
00:27:06,626 --> 00:27:08,747
- Sorry?
- Nothing!
571
00:27:08,767 --> 00:27:12,031
Just something my dad used to say to me.
572
00:27:15,965 --> 00:27:19,295
That's the other thing. Matt.
573
00:27:19,311 --> 00:27:21,046
I'm really fond of him but, God,
574
00:27:21,063 --> 00:27:23,700
nothing prepares you for
being stepmum to a teenager.
575
00:27:23,716 --> 00:27:25,499
And meanwhile, where's Adam?
576
00:27:25,514 --> 00:27:28,578
Off with the boys. Again.
577
00:27:29,894 --> 00:27:32,598
I've just been offered a promotion.
578
00:27:32,614 --> 00:27:34,633
Oh, that's fantastic!
579
00:27:34,653 --> 00:27:36,145
I can't take it.
580
00:27:36,165 --> 00:27:38,479
I promised Adam I'd stay here.
581
00:27:38,493 --> 00:27:41,143
I just keep telling myself
it's only four months.
582
00:27:41,159 --> 00:27:45,320
But that's 16 weeks. 112 days.
583
00:27:45,331 --> 00:27:48,238
I'm not sure I can bear it.
584
00:27:49,543 --> 00:27:52,161
I feel like I've got an
incontinence pad up my arse.
585
00:27:52,177 --> 00:27:54,715
Well, at least you won't
need a toilet break.
586
00:27:54,711 --> 00:27:55,862
Right.
587
00:27:55,881 --> 00:27:57,399
We're doing Dunham Massey.
588
00:27:57,420 --> 00:27:59,339
I know the route, so just follow me.
589
00:27:59,355 --> 00:28:01,571
How am I gonna follow you
if I'm in front of you?
590
00:28:01,567 --> 00:28:03,435
I've done more cycling than you.
591
00:28:03,452 --> 00:28:05,696
You might be older, but I'm fitter.
592
00:28:05,765 --> 00:28:07,170
Tenner says I beat you.
593
00:28:07,183 --> 00:28:08,973
Twenty says you don't. You in, Pete?
594
00:28:08,988 --> 00:28:11,552
- I don't even wanna be here.
- Go.
595
00:28:12,159 --> 00:28:14,154
(SIGHS)
596
00:28:14,552 --> 00:28:15,936
And they're off.
597
00:28:15,951 --> 00:28:18,617
First one past The Swan's the winner.
598
00:28:32,201 --> 00:28:33,599
(EXHALES)
599
00:28:33,620 --> 00:28:35,042
Did you have a nice time?
600
00:28:35,057 --> 00:28:36,479
Like you care.
601
00:28:36,500 --> 00:28:37,616
Sorry?
602
00:28:37,635 --> 00:28:40,797
I know you're only
being nice cos of my dad.
603
00:28:44,898 --> 00:28:47,002
(BRAKES SQUEAK)
604
00:28:47,009 --> 00:28:48,064
Hey!
605
00:28:48,085 --> 00:28:49,634
- You got a puncture?
- Yeah.
606
00:28:49,651 --> 00:28:52,004
Here. Take this.
607
00:28:52,017 --> 00:28:53,694
I'd rather walk.
608
00:28:53,711 --> 00:28:55,435
No. No.
609
00:28:55,432 --> 00:28:57,203
Can't accept assistance
from another rider.
610
00:28:57,214 --> 00:28:59,406
You know, central tenet
of the Tour de France.
611
00:28:59,408 --> 00:29:02,693
Whereas blood transfusions, doping (!)
612
00:29:02,709 --> 00:29:05,061
- The key thing is, you don't get found out.
- Oh.
613
00:29:05,079 --> 00:29:08,327
You go on. Soon as this is fixed...
614
00:29:08,562 --> 00:29:10,473
I'll catch him.
615
00:29:11,338 --> 00:29:13,398
(EXHALES)
616
00:29:18,045 --> 00:29:20,459
You're back early.
617
00:29:20,532 --> 00:29:22,038
Movie no good?
618
00:29:22,057 --> 00:29:23,870
We Didn't go. We split up.
619
00:29:23,889 --> 00:29:26,488
Oh, darling. I'm sorry.
620
00:29:26,502 --> 00:29:29,829
- Are you very upset?
- Mum, it was me that ended it.
621
00:29:31,528 --> 00:29:33,374
Well... you're still
allowed to be upset.
622
00:29:33,393 --> 00:29:36,130
I like Matt. He's really sweet.
623
00:29:36,146 --> 00:29:37,696
And that's why you ended it.
624
00:29:37,711 --> 00:29:39,139
We'd never last.
625
00:29:39,158 --> 00:29:40,845
And the longer I let it drag on,
626
00:29:40,841 --> 00:29:43,179
the uglier it would be when we split up.
627
00:29:43,197 --> 00:29:46,172
And I'd really like to
keep him as a friend.
628
00:29:46,186 --> 00:29:50,140
- Does that sound stupid?
- No, no. Not at all. Just, maybe you could
629
00:29:50,154 --> 00:29:52,927
have... reached that conclusion
before sleeping with him.
630
00:29:52,934 --> 00:29:55,334
I didn't rush into it, Mum.
631
00:29:55,350 --> 00:29:57,744
I really thought we
might have something.
632
00:29:57,762 --> 00:29:59,796
So, I had to find out.
633
00:29:59,813 --> 00:30:01,584
If you like someone, but
don't give them the chance
634
00:30:01,594 --> 00:30:05,620
to be more than friends...
well, they never will be.
635
00:30:14,590 --> 00:30:16,862
(GROANING)
636
00:30:17,161 --> 00:30:20,492
- Hey! Hey, hey, hey. What's up? What's up?
- Oh, cramp.
637
00:30:20,502 --> 00:30:23,184
Oh, God! Where's David?
638
00:30:23,200 --> 00:30:25,068
He's had a puncture.
639
00:30:25,087 --> 00:30:27,215
You could cycle with
one leg and still win.
640
00:30:27,233 --> 00:30:29,121
- Really?
- Yeah.
641
00:30:29,142 --> 00:30:32,879
Come on. Ow! Ow, ow, ow!
642
00:30:32,890 --> 00:30:35,212
You can beat us both.
643
00:30:35,226 --> 00:30:38,405
- You'd hate that.
- Not as long as I beat him.
644
00:30:38,415 --> 00:30:40,201
Ow.
645
00:30:40,197 --> 00:30:44,195
? AC/DC: Highway To Hell ?
646
00:30:45,185 --> 00:30:48,481
? Highway to hell ?
647
00:30:48,493 --> 00:30:53,023
- ? I'm on the highway to hell... ?
- Oh, shit! Shit!
648
00:30:53,199 --> 00:30:56,598
(GRUNTS AND GROANS)
649
00:30:56,587 --> 00:30:59,847
- Got you, Adam!
- Oh, shit!
650
00:30:59,950 --> 00:31:03,354
? Don't stop now ?
651
00:31:03,367 --> 00:31:06,907
(ALL GRUNTING AND GROANING)
652
00:31:09,924 --> 00:31:13,148
YAY! Yeah!
653
00:31:13,139 --> 00:31:15,839
(GROANS)
654
00:31:16,090 --> 00:31:19,030
(ALL PANTING)
655
00:31:32,162 --> 00:31:35,164
- How did it go, love?
- I came last.
656
00:31:35,165 --> 00:31:37,730
I always come last.
657
00:31:37,746 --> 00:31:40,441
(SIGHS) Just for once,
it would be nice not to.
658
00:31:40,457 --> 00:31:42,600
I Thought the point was to cheer you up.
659
00:31:42,617 --> 00:31:44,107
Fat chance!
660
00:31:44,123 --> 00:31:47,981
Look, I'll see you later. OK?
661
00:31:56,018 --> 00:31:58,873
Your stake-out skills
leave a lot to be desired.
662
00:31:58,877 --> 00:32:02,055
- How did you find out where I live?
- Followed you home from work.
663
00:32:02,066 --> 00:32:04,038
Didn't spot me then, did you?
664
00:32:04,053 --> 00:32:06,205
Right, I did warn you. Now,
I'm going to call the police.
665
00:32:06,221 --> 00:32:09,611
Well, if you want your
husband to find out.
666
00:32:10,338 --> 00:32:14,969
(SIGHS) Look. I don't
want any trouble, but...
667
00:32:14,980 --> 00:32:18,497
what harm's a bit of
fantasy now and again?
668
00:32:20,916 --> 00:32:23,718
Well, if you put it like that.
669
00:32:24,130 --> 00:32:26,114
OK.
670
00:32:26,132 --> 00:32:28,250
You're on.
671
00:32:28,317 --> 00:32:30,871
I'll call you.
672
00:32:40,460 --> 00:32:43,228
(DOORBELL CHIMES)
673
00:32:48,751 --> 00:32:51,477
What's up? Is it Pete?
674
00:32:51,819 --> 00:32:55,620
- You kissed this guy?
- No. He kissed me.
675
00:32:55,634 --> 00:32:57,210
It was a game. It got out of hand.
676
00:32:57,225 --> 00:32:58,608
Why were you even playing?
677
00:32:58,626 --> 00:33:00,186
You've got a husband
suffering from depression!
678
00:33:00,203 --> 00:33:02,441
I didn't know that at the time.
679
00:33:02,459 --> 00:33:04,710
It was meant to be harmless.
680
00:33:04,729 --> 00:33:06,545
Anyway, you have no idea
681
00:33:06,562 --> 00:33:09,049
how hard it is living with
somebody who's depressed.
682
00:33:09,067 --> 00:33:11,422
Might be harder for
them, huh? I imagine!
683
00:33:11,420 --> 00:33:14,467
- Jesus, Jen.
- You're part of his problem, too.
684
00:33:14,481 --> 00:33:16,867
- What? I am?
- Yeah. For years,
685
00:33:16,882 --> 00:33:19,517
you've only been in
touch when it suits you.
686
00:33:19,529 --> 00:33:22,979
And then you swan back in
here with your fancy pants
687
00:33:22,992 --> 00:33:25,930
and think you can just pick
up as if nothing's changed.
688
00:33:25,942 --> 00:33:28,294
- Nothing has changed between me and Pete.
- Sorry,
689
00:33:28,298 --> 00:33:29,879
but from his perspective,
690
00:33:29,874 --> 00:33:31,727
- the gulf's enormous.
- I do what I can.
691
00:33:31,748 --> 00:33:33,727
- I took him to the doctor's, didn't I?
- Yeah.
692
00:33:33,744 --> 00:33:35,993
And you took him cycling, too.
693
00:33:36,011 --> 00:33:38,048
Turned that into some
stupid race and then,
694
00:33:38,045 --> 00:33:40,900
- guess who came last!
- He didn't mind that.
695
00:33:40,909 --> 00:33:45,410
- Anyway, this is not about me.
- I know that.
696
00:33:45,423 --> 00:33:48,740
(SIGHS) I've messed up, OK?
697
00:33:49,090 --> 00:33:51,400
But I need your help.
698
00:33:51,728 --> 00:33:54,259
Please, Adam.
699
00:33:56,476 --> 00:33:59,576
(LABOURED BREATHING)
700
00:34:02,646 --> 00:34:07,436
(COUGHS HIMSELF AWAKE)
701
00:34:11,510 --> 00:34:15,068
The nurse said I've... to
get you to take these pills.
702
00:34:15,083 --> 00:34:18,118
Do you want me to
pretend to swallow them?
703
00:34:18,391 --> 00:34:21,830
Or just stick 'em under
the bed with the rest?
704
00:34:24,394 --> 00:34:27,309
Harry, how are you gonna get better?
705
00:34:27,325 --> 00:34:29,951
I don't want to.
706
00:34:31,572 --> 00:34:34,385
Fetch me that pillow, will you?
707
00:34:40,875 --> 00:34:43,509
- Now, put it over my face.
- What?
708
00:34:43,521 --> 00:34:46,298
- Don't be ridiculous.
- Please, Pete.
709
00:34:46,314 --> 00:34:48,502
I'm begging you.
710
00:34:48,906 --> 00:34:51,543
My Elma's waiting for me.
711
00:34:51,559 --> 00:34:53,588
Don't keep me from her.
712
00:34:53,604 --> 00:34:58,422
- (SIGHS) Harry, I... I can't.
- Yes you can, son. Come on.
713
00:34:58,433 --> 00:34:59,942
Try it.
714
00:34:59,961 --> 00:35:02,465
No one'll come in.
715
00:35:02,908 --> 00:35:07,221
Please. (DISTANT FOOTSTEPS) Pete.
716
00:35:07,231 --> 00:35:09,387
I want you to do it.
717
00:35:09,404 --> 00:35:11,784
I'll help you. I won't struggle.
718
00:35:11,798 --> 00:35:13,486
Come on, son.
719
00:35:13,505 --> 00:35:15,611
You can do it.
720
00:35:15,627 --> 00:35:17,744
For me?
721
00:35:18,258 --> 00:35:21,730
That's it. Come on.
722
00:35:28,901 --> 00:35:32,542
(GRUNTS)
723
00:35:40,088 --> 00:35:43,068
(STRUGGLES AND GROANS)
724
00:35:46,949 --> 00:35:49,609
(PANTING)
725
00:36:01,664 --> 00:36:04,324
(MOANS)
726
00:36:06,251 --> 00:36:09,120
(SOBS)
727
00:36:11,178 --> 00:36:14,737
- (CRIES OUT)
- (YELLS)
728
00:36:15,288 --> 00:36:19,084
(BOTH GASP FOR BREATH)
729
00:36:20,286 --> 00:36:24,110
- Do it again!
- (SPLUTTERS)
730
00:36:33,572 --> 00:36:36,226
(DOORBELL CHIMES)
731
00:36:45,935 --> 00:36:47,411
You're late.
732
00:36:47,431 --> 00:36:50,002
Well, I was a little nervous,
to be honest and, er...
733
00:36:50,018 --> 00:36:53,512
well, surprised that you
suggested I come here.
734
00:36:56,011 --> 00:36:58,438
This is Pete.
735
00:36:58,859 --> 00:37:02,059
- My husband.
- Hello.
736
00:37:02,355 --> 00:37:04,926
You must be the sales rep.
737
00:37:05,206 --> 00:37:07,843
Or is it the undercover cop?
738
00:37:08,025 --> 00:37:09,518
Oh, yes.
739
00:37:09,539 --> 00:37:14,135
Jenny's told me all about your
little fantasy... Don't look at me!
740
00:37:14,173 --> 00:37:16,197
Do you know what my fantasy is?
741
00:37:16,214 --> 00:37:17,606
She does.
742
00:37:17,627 --> 00:37:19,713
If some bloke makes a pass at my bird
743
00:37:19,727 --> 00:37:22,356
and we get into a
fight, it turns her on.
744
00:37:22,364 --> 00:37:24,450
When I'm standing
over his battered body,
745
00:37:24,467 --> 00:37:25,838
blood dripping from my fist,
746
00:37:25,859 --> 00:37:30,610
she begs me to take her
there and then. (GROANS)
747
00:37:30,618 --> 00:37:34,388
You're a nutter. And you are, too!
748
00:37:36,186 --> 00:37:37,955
(DOOR SLAMS)
749
00:37:37,970 --> 00:37:40,850
Oh, my God!
750
00:37:40,853 --> 00:37:42,906
Where did that come from?
751
00:37:42,911 --> 00:37:45,118
I've no idea, but I've gotta tell you,
752
00:37:45,128 --> 00:37:47,057
my buddy John's gone
a bit mad down there.
753
00:37:47,073 --> 00:37:49,165
- Mine too!
- (LAUGHTER)
754
00:37:49,170 --> 00:37:53,772
- Oh, my God! Oh, Adam. I'm sorry.
- I know. I know you are.
755
00:37:53,784 --> 00:37:56,383
I'm gonna try and be a good wife.
756
00:37:56,398 --> 00:37:58,849
Do you think Pete's gonna be all right?
757
00:37:58,863 --> 00:38:02,353
With you and me in his corner, 50/50!
758
00:38:02,349 --> 00:38:04,373
(CHUCKLES)
759
00:38:04,673 --> 00:38:05,907
Yeah.
760
00:38:05,924 --> 00:38:09,193
(DEVICE BEEPS)
761
00:38:14,654 --> 00:38:17,031
(THUD)
762
00:38:17,226 --> 00:38:19,093
Darling!
763
00:38:19,111 --> 00:38:22,528
- I wasn't expecting you home.
- Apparently.
764
00:38:22,540 --> 00:38:25,040
Sorry, it's been a very trying few days.
765
00:38:25,056 --> 00:38:27,108
Has your little legal problem gone away?
766
00:38:27,110 --> 00:38:29,437
- My lawyer's working on it.
- Hm.
767
00:38:29,454 --> 00:38:32,160
- A simple "no" would suffice.
- It will.
768
00:38:32,172 --> 00:38:34,341
I haven't done anything wrong.
769
00:38:34,359 --> 00:38:36,574
I've been thinking about that.
770
00:38:36,568 --> 00:38:37,932
As your wife,
771
00:38:37,948 --> 00:38:40,173
I really ought to
believe in your innocence.
772
00:38:40,190 --> 00:38:42,011
And yet... I'm not sure,
773
00:38:42,017 --> 00:38:44,610
because I know you're morally slippery.
774
00:38:44,626 --> 00:38:46,152
- Robyn...
- Don't deny it.
775
00:38:46,172 --> 00:38:47,754
You asked Karen to take
your points for you.
776
00:38:47,759 --> 00:38:50,767
That speaks to the
quality of your character.
777
00:38:51,325 --> 00:38:54,665
I'm not saying that I... disbelieve you.
778
00:38:54,678 --> 00:38:57,996
I suppose... the jury's out.
779
00:38:58,507 --> 00:39:00,430
I'm going to have a bath.
780
00:39:00,448 --> 00:39:02,681
Tidy up, would you?
781
00:39:04,338 --> 00:39:07,086
Thanks for coming,
guys. I appreciate it.
782
00:39:07,102 --> 00:39:09,242
Well, you said you'd
buy the drinks. Thanks.
783
00:39:09,261 --> 00:39:11,483
Yeah. Now, erm,
784
00:39:11,501 --> 00:39:13,513
there's something I need to tell you.
785
00:39:13,529 --> 00:39:16,077
Erm, I don't know if you've noticed, but
786
00:39:16,093 --> 00:39:19,306
- I've always tended to be rather competitive.
- No, really!
787
00:39:19,320 --> 00:39:20,962
- Well, no more than you!
- What?
788
00:39:20,983 --> 00:39:22,536
I blame my upbringing.
789
00:39:22,555 --> 00:39:25,629
Public school, a father who, if I got
790
00:39:28,117 --> 00:39:29,677
A younger brother who
never bore the burden
791
00:39:29,688 --> 00:39:31,977
- of our parents' expectations.
- How is Nick?
792
00:39:31,994 --> 00:39:34,310
Oh, he's developed some stupid app.
793
00:39:34,328 --> 00:39:36,561
He's made millions.
794
00:39:36,646 --> 00:39:40,411
The thing is, I've never
been good at losing.
795
00:39:41,096 --> 00:39:43,036
- Never had to be.
- (SCOFFS)
796
00:39:43,056 --> 00:39:44,520
And...
797
00:39:44,538 --> 00:39:46,744
I've got a confession to make.
798
00:39:46,764 --> 00:39:49,574
Oh, is this, erm, about
your thing with the police?
799
00:39:49,565 --> 00:39:51,229
Guilty. I knew it.
800
00:39:51,249 --> 00:39:53,240
Me and Jen were right. You City lot!
801
00:39:53,234 --> 00:39:56,436
- You're all crooks.
- No, I'm completely innocent of that.
802
00:39:56,451 --> 00:39:59,046
No, it's just... You remember
that day we went cycling?
803
00:39:59,059 --> 00:40:00,038
Yeah.
804
00:40:00,036 --> 00:40:02,757
Well, my puncture
took forever to repair.
805
00:40:02,771 --> 00:40:05,289
And there was no way I
was going to catch you up.
806
00:40:05,303 --> 00:40:06,733
But then...
807
00:40:06,754 --> 00:40:09,015
I had a stroke of luck.
808
00:40:11,631 --> 00:40:14,527
Coo-ee! Thanks.
809
00:40:24,490 --> 00:40:27,390
(GROANS IN PAIN)
810
00:40:34,021 --> 00:40:36,337
I cheated. I should
have been disqualified.
811
00:40:36,353 --> 00:40:39,461
- So that means I didn't come last?
- No.
812
00:40:39,477 --> 00:40:41,152
And you won, Adam.
813
00:40:41,171 --> 00:40:42,834
Fair and square.
814
00:40:42,852 --> 00:40:44,370
So, why are you telling us all this?
815
00:40:44,389 --> 00:40:46,945
Well, Robyn claimed
that my moral compass
816
00:40:46,962 --> 00:40:48,714
doesn't exactly point True North,
817
00:40:48,732 --> 00:40:50,773
which I thought was unfair. But
818
00:40:50,793 --> 00:40:52,809
on reflection...
819
00:40:53,038 --> 00:40:55,449
I cheated you out of 20 quid.
820
00:40:55,465 --> 00:40:56,839
Well, you still are.
821
00:40:56,854 --> 00:40:59,370
That's my stake. What
about the winnings, big boy?
822
00:40:59,386 --> 00:41:02,444
Oh, yes. Of course. Yes.
823
00:41:03,933 --> 00:41:04,998
Sorry.
824
00:41:05,013 --> 00:41:07,654
- Thank you very much.
- I didn't come last.
825
00:41:07,666 --> 00:41:09,862
Nah.
826
00:41:12,626 --> 00:41:15,286
(GLASSES CLINK)
827
00:41:24,364 --> 00:41:26,932
Adam! Adam!
828
00:41:27,468 --> 00:41:29,765
Look, you can tell me to
mind my own business...
829
00:41:29,781 --> 00:41:31,353
Mind your own business.
830
00:41:31,365 --> 00:41:33,418
Are you sure it's really working?
831
00:41:33,416 --> 00:41:37,010
You asking Angela to put her
life in Singapore on hold.
832
00:41:41,183 --> 00:41:44,541
What was the one thing
that we swore we'd never do?
833
00:41:44,555 --> 00:41:46,562
- Cheat?
- No, no, no. The other one.
834
00:41:46,580 --> 00:41:48,803
Keep secrets from each other.
835
00:41:48,820 --> 00:41:52,088
- Oh, God. What haven't you told me?
- No, I'm talking about the promotion.
836
00:41:52,101 --> 00:41:54,650
- You should have told me.
- I'm sorry.
837
00:41:54,644 --> 00:41:57,653
No, I am. I know how much that
job means to you. I love you
838
00:41:57,668 --> 00:42:00,188
for turning it down for me.
839
00:42:04,194 --> 00:42:06,001
So,
840
00:42:06,265 --> 00:42:07,827
Tina...
841
00:42:07,842 --> 00:42:09,965
told me about your meltdown.
842
00:42:09,981 --> 00:42:11,993
It wasn't a meltdown.
843
00:42:12,013 --> 00:42:14,491
I had no idea you were that unhappy.
844
00:42:14,483 --> 00:42:15,842
I'm not.
845
00:42:15,863 --> 00:42:18,196
I'll get... happier.
846
00:42:18,214 --> 00:42:22,010
- I just need time to settle in.
- What? You'll get happier?
847
00:42:22,021 --> 00:42:24,393
Ange, you know, our time here,
848
00:42:24,397 --> 00:42:26,190
it's not long term.
849
00:42:26,208 --> 00:42:29,435
Get Matt through his exams. Four months.
850
00:42:29,451 --> 00:42:31,772
112 days.
851
00:42:31,935 --> 00:42:34,140
Exactly.
852
00:42:34,426 --> 00:42:36,960
We can survive that long apart.
853
00:42:36,974 --> 00:42:38,872
- You want me to go home?
- Yes.
854
00:42:38,892 --> 00:42:41,203
No, but... (SIGHS)
855
00:42:41,216 --> 00:42:43,107
Yes.
856
00:42:43,122 --> 00:42:46,479
Look. We can, erm...
857
00:42:46,492 --> 00:42:49,362
We can still see each other.
858
00:42:49,378 --> 00:42:51,442
Once a month I'll come out,
859
00:42:51,451 --> 00:42:53,565
spend the weekend with
you. Every other fortnight,
860
00:42:53,572 --> 00:42:54,882
you come here.
861
00:42:54,901 --> 00:42:57,142
I don't run away from things
just cos they're difficult.
862
00:42:57,145 --> 00:42:58,808
I'm not saying that.
863
00:42:58,829 --> 00:43:01,628
I'm saying you're running
towards this amazing opportunity.
864
00:43:01,644 --> 00:43:03,832
That's if it's still open.
865
00:43:05,129 --> 00:43:07,463
Gus did ask me to reconsider.
866
00:43:07,480 --> 00:43:08,767
Ah.
867
00:43:08,787 --> 00:43:11,258
Well, you should have told me that, too.
868
00:43:11,476 --> 00:43:13,785
Adam, are you sure?
869
00:43:13,909 --> 00:43:15,965
It's four months.
870
00:43:15,983 --> 00:43:17,951
If we can't get through that,
871
00:43:17,970 --> 00:43:20,363
we shouldn't be together.
872
00:43:21,975 --> 00:43:24,404
(CHUCKLES) Oh, my God!
873
00:43:24,397 --> 00:43:27,378
Oh, my God! This job,
874
00:43:27,390 --> 00:43:31,500
- it is made for me and I will be so good at it.
- I know you will.
875
00:43:31,538 --> 00:43:32,897
Every other fortnight.
876
00:43:32,893 --> 00:43:35,712
- And that's a promise.
- I know.
877
00:43:40,152 --> 00:43:42,825
I'm gonna call Gus,
tell him I'm taking it.
878
00:43:42,837 --> 00:43:45,451
Really? What time is it in Singapore?
879
00:43:45,454 --> 00:43:48,306
Oh, he won't answer his phone.
880
00:43:50,137 --> 00:43:52,371
Gus! Hi!
881
00:43:52,389 --> 00:43:55,264
Sorry. It's Angela.
882
00:43:55,295 --> 00:43:56,624
Is it?
883
00:43:56,641 --> 00:43:58,975
4am? Ooh!
884
00:43:59,373 --> 00:44:01,532
Oh, well, since you're awake...
885
00:44:01,528 --> 00:44:04,404
? JAMES BAY: Hold Back The River ?
886
00:44:04,411 --> 00:44:07,925
? Hold back the river ?
? So I ?
887
00:44:07,936 --> 00:44:11,953
? Can stop for a minute
and see where you hide... ?
888
00:44:11,966 --> 00:44:14,517
I am sorry to be calling
it a night so early.
889
00:44:14,508 --> 00:44:16,550
But I have this deal and
I need to be across it.
890
00:44:16,568 --> 00:44:17,988
Oh, so that's true.
891
00:44:18,006 --> 00:44:21,069
It's not just that you
can't abide my coffee!
892
00:44:23,436 --> 00:44:24,996
The girls are both out at parties.
893
00:44:25,009 --> 00:44:27,854
They won't be back till late, if at all.
894
00:44:27,868 --> 00:44:29,639
This deal.
895
00:44:29,660 --> 00:44:31,480
I don't suppose it's something
you'd be able to set up
896
00:44:31,496 --> 00:44:33,394
from a suburban semi.
897
00:44:33,408 --> 00:44:36,373
Mm-hm. If you have super fast broadband.
898
00:44:36,391 --> 00:44:38,486
It's closer to dial-up.
899
00:44:38,502 --> 00:44:41,682
The other side don't
want me to walk away.
900
00:44:41,698 --> 00:44:43,239
They'll wait.
901
00:44:43,258 --> 00:44:44,733
And as far as I remember,
902
00:44:44,752 --> 00:44:47,328
your coffee was actually rather good.
903
00:44:48,014 --> 00:44:50,421
My breakfasts are better.
904
00:44:50,432 --> 00:44:53,359
? Hold back the river ?
? So I ?
905
00:44:53,376 --> 00:44:57,004
? Can stop for a minute ?
? And be by your side ?
906
00:44:57,017 --> 00:45:00,125
? Hold back the river ?
? Hold back ?
907
00:45:00,139 --> 00:45:04,243
? Hold back the river ?
? Let me look in your eyes ?
908
00:45:04,256 --> 00:45:07,317
? Hold back the river ?
? So I ?
909
00:45:07,331 --> 00:45:12,013
? Can stop for a minute ?
? And see where you hide... ?
65322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.