All language subtitles for Better Late Than Never - 02x02 - Sweden - Im a Viking.WEBRip.x264-RARBG.English.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,171 --> 00:00:05,172 Birthplace of Western civilization, 2 00:00:07,799 --> 00:00:12,638 and a world of unparalleled culture and sophistication. 3 00:00:17,142 --> 00:00:20,181 - No milk. - An udder failure. 4 00:00:20,187 --> 00:00:21,682 They're back. 5 00:00:26,151 --> 00:00:28,648 Four living legends... 6 00:00:28,654 --> 00:00:29,982 We got this down. 7 00:00:29,988 --> 00:00:31,817 Saddle up again. 8 00:00:31,823 --> 00:00:33,528 Give my best to my family. 9 00:00:33,534 --> 00:00:36,656 For a European adventure they'll never forget. 10 00:00:41,041 --> 00:00:43,162 TV superstar... 11 00:00:43,168 --> 00:00:45,546 Choke on that, Germany. Whoo! 12 00:00:46,213 --> 00:00:47,875 I'm on caffeine! 13 00:00:47,881 --> 00:00:51,504 - Cultural icon... - Wow. Whoa. Whoa. 14 00:00:51,510 --> 00:00:53,214 NFL Hall of Famer... 15 00:00:53,220 --> 00:00:56,348 TB is glad to be here! 16 00:00:57,683 --> 00:00:59,178 Buenos dias. 17 00:00:59,184 --> 00:01:01,561 Former heavyweight champion 18 00:01:06,066 --> 00:01:09,564 Jeff Dye as the sidekick. 19 00:01:09,570 --> 00:01:11,857 Do you takes Visa? 20 00:01:14,074 --> 00:01:16,529 We're gonna find your roots, Terry. 21 00:01:16,535 --> 00:01:18,698 Calling my people. 22 00:01:18,704 --> 00:01:21,450 You are being extremely impolite right now. 23 00:01:21,456 --> 00:01:23,411 Just when you thought it was safe 24 00:01:23,417 --> 00:01:25,079 to go back on vacation. 25 00:01:25,085 --> 00:01:27,546 Fermented herring. 26 00:01:31,883 --> 00:01:34,255 - Bill, please. - How much don't you want this? 27 00:01:34,261 --> 00:01:35,756 Oh, ! 28 00:01:44,062 --> 00:01:46,267 - Going to my world. - Yes. 29 00:01:46,273 --> 00:01:49,895 Which is Sweden, 'cause I am a roaring Viking. 30 00:01:49,901 --> 00:01:51,397 Finally, a place all about me. 31 00:01:51,403 --> 00:01:54,775 We're going to the birth OF MY ANCESTORS: Sweden! 32 00:01:56,908 --> 00:02:00,281 - What was that? - That's my call to my woman. 33 00:02:00,287 --> 00:02:02,616 I swear to God, I thought that was an elk. 34 00:02:02,622 --> 00:02:04,785 Swedish meatballs and Vikings. 35 00:02:04,791 --> 00:02:06,579 I don't want to fight any Vikings, 36 00:02:06,585 --> 00:02:09,123 but I sure would like to fight some of those meatballs. 37 00:02:09,129 --> 00:02:11,626 Here we go, Sweden. Let's go. 38 00:02:11,632 --> 00:02:14,462 - ♪ Hey, ho, let's go ♪ - ♪ Hey, ho, let's go ♪ 39 00:02:14,468 --> 00:02:16,964 ♪ Hey, ho, let's go ♪ 40 00:02:16,970 --> 00:02:18,424 ♪ Hey, ho ♪ 41 00:02:18,430 --> 00:02:20,134 ♪ Let's go ♪ 42 00:02:24,645 --> 00:02:26,932 Good news, guys. We're here. 43 00:02:26,938 --> 00:02:29,477 ♪ They're generating steam heat ♪ 44 00:02:29,483 --> 00:02:31,979 ♪ Hey, ho, let's go ♪ 45 00:02:31,985 --> 00:02:33,939 ♪ Shoot 'em in the back, now ♪ 46 00:02:33,945 --> 00:02:36,448 ♪ Hey, ho, let's go ♪ 47 00:02:37,282 --> 00:02:39,111 ♪ They call me Hell ♪ 48 00:02:39,117 --> 00:02:40,821 ♪ They call me Stacey ♪ 49 00:02:40,827 --> 00:02:42,281 ♪ They call me her ♪ 50 00:02:42,287 --> 00:02:44,158 ♪ They call me Jane ♪ 51 00:02:44,164 --> 00:02:45,868 ♪ That's not my name ♪ 52 00:02:45,874 --> 00:02:48,829 ♪ That's not my name, that's not my name ♪ 53 00:02:48,835 --> 00:02:50,665 ♪ That's not my name ♪ 54 00:02:50,671 --> 00:02:54,257 ♪ That's not my name, that's not my name ♪ 55 00:02:55,342 --> 00:02:57,004 - Here we are. - Beautiful. 56 00:02:57,010 --> 00:02:59,340 This is all about Terry's territory. 57 00:02:59,346 --> 00:03:01,467 - Yeah. - Terry's territory? 58 00:03:01,473 --> 00:03:03,177 This doesn't look like Oklahoma to me. 59 00:03:03,183 --> 00:03:06,138 I am excited about finally finding my roots. 60 00:03:06,144 --> 00:03:10,309 Uh! 61 00:03:10,315 --> 00:03:11,811 I'm calling my people. 62 00:03:11,817 --> 00:03:13,854 We're gonna find your roots, Terry. 63 00:03:13,860 --> 00:03:17,191 I've never done one of those, you know, spit things 64 00:03:17,197 --> 00:03:20,361 where you find out what you are in your DNA/ 65 00:03:20,367 --> 00:03:22,530 But, I mean, come on, I look like a Viking, 66 00:03:22,536 --> 00:03:27,076 I'm a big man, powerfully built, deep set eyes. 67 00:03:27,082 --> 00:03:28,911 I mean, seriously, I'm a warrior. 68 00:03:28,917 --> 00:03:33,040 Now wait a minute. The thing is that you are not a Viking. 69 00:03:33,046 --> 00:03:36,836 You know, they're intelligent... Oh, no! 70 00:03:36,842 --> 00:03:39,046 I can't believe you called me stupid. 71 00:03:39,052 --> 00:03:40,381 - I didn't! - You did! 72 00:03:40,387 --> 00:03:41,715 No, I didn't call you stupid. 73 00:03:41,721 --> 00:03:43,384 Henry, did he? Did he? 74 00:03:43,390 --> 00:03:44,844 - No. - Well, he said that Vikings 75 00:03:44,850 --> 00:03:47,179 were very intelligent, and you're not. 76 00:03:47,185 --> 00:03:48,681 - Exactly! - I didn't say you're not. 77 00:03:48,687 --> 00:03:51,809 Oh, yes you did. Run back the tape! 78 00:03:51,815 --> 00:03:53,519 Vikings were very smart. 79 00:03:53,525 --> 00:03:55,855 They invented new tools, discovered new worlds. 80 00:03:55,861 --> 00:03:57,565 That kind of intelligence is simply not 81 00:03:57,571 --> 00:04:01,026 something everyone can claim. 82 00:04:01,032 --> 00:04:03,237 Bill, I can't believe you called me stupid. 83 00:04:03,243 --> 00:04:05,573 I'm telling you, I'm not gonna get over that for a while. 84 00:04:05,579 --> 00:04:09,285 As fun as it is to listen to Bill and Terry 85 00:04:09,291 --> 00:04:10,786 go back and forth with each other, 86 00:04:10,792 --> 00:04:12,872 I figure that the guys are super hungry. 87 00:04:12,878 --> 00:04:15,166 Let's get lunch. A little lunch will help you. 88 00:04:15,172 --> 00:04:17,918 So I organized a special Swedish treat. 89 00:04:23,430 --> 00:04:26,427 I got a treat for you guys. Just sit on down. 90 00:04:26,433 --> 00:04:29,722 Oh, my God. Pheasant under the glass. Whoo! 91 00:04:29,728 --> 00:04:31,891 - You wish, but I like it. - I've seen this on TV, man. 92 00:04:31,897 --> 00:04:33,726 I like that guess. 93 00:04:33,732 --> 00:04:35,603 Last time I went on vacation with these ding-dongs, 94 00:04:35,609 --> 00:04:38,272 they made me eat all sort of crazy crap. 95 00:04:38,278 --> 00:04:40,441 What is that? 96 00:04:40,447 --> 00:04:43,110 Looks like worms! Ugh! 97 00:04:43,116 --> 00:04:46,947 - This is not food. - Oh. 98 00:04:46,953 --> 00:04:50,826 So this time, got an authentic Viking treat. 99 00:04:50,832 --> 00:04:54,246 Nothing is more Swedish than what we're about to eat. 100 00:04:54,252 --> 00:04:55,456 This is called... 101 00:04:57,798 --> 00:05:00,592 fermented herring. 102 00:05:13,438 --> 00:05:14,809 This is a can of tuna fish. 103 00:05:14,815 --> 00:05:17,770 I mean, how bad can... can this be? 104 00:05:17,776 --> 00:05:20,439 - You'll be first. - Yeah, yeah. I can do this. 105 00:05:20,445 --> 00:05:21,649 Yeah, hook it on there. 106 00:05:21,655 --> 00:05:25,277 Oh, my God! 107 00:05:25,283 --> 00:05:26,612 Oh, my God! 108 00:05:26,618 --> 00:05:29,281 - Oh, my God. - Oh,. 109 00:05:29,287 --> 00:05:31,158 - What is it? - Oh, that. 110 00:05:31,164 --> 00:05:33,834 Oh! 111 00:05:35,961 --> 00:05:38,290 Oh, God. Awful stuff. 112 00:05:38,296 --> 00:05:40,459 God. Oh, my God. 113 00:05:40,465 --> 00:05:43,802 - You mean you don't like it? - Do you smell that over here? 114 00:05:51,518 --> 00:05:54,181 I got that on my hands. 115 00:05:54,187 --> 00:05:55,307 Golly! 116 00:05:55,313 --> 00:05:57,309 Oh, what a dummy I am. 117 00:05:57,315 --> 00:05:59,144 I'm running away from the odor, 118 00:05:59,150 --> 00:06:02,356 but I didn't realize it's all over my shirt. 119 00:06:02,362 --> 00:06:04,692 It's in my hat. It's in my hat. 120 00:06:04,698 --> 00:06:07,361 Oh! Oh! It's on my fingers. 121 00:06:07,367 --> 00:06:09,154 Oh! 122 00:06:09,160 --> 00:06:10,322 Oh, my gosh. 123 00:06:10,328 --> 00:06:12,199 That smells like a port-a-potty. 124 00:06:12,205 --> 00:06:13,868 - Now come on. - Oh! 125 00:06:13,874 --> 00:06:14,910 This is a joke. 126 00:06:14,916 --> 00:06:19,373 I'm telling you, it was like decomposing bodies. 127 00:06:19,379 --> 00:06:22,209 It was so nauseating. 128 00:06:22,215 --> 00:06:23,502 They're gonna eat it. 129 00:06:23,508 --> 00:06:25,671 Oh! Don't do it! 130 00:06:25,677 --> 00:06:28,215 Ooh! 131 00:06:28,221 --> 00:06:30,050 - Oh. - That is so gross. 132 00:06:30,056 --> 00:06:34,680 - If you do that, I am... - This is how they would have 133 00:06:34,686 --> 00:06:37,391 to transport their herring this way. 134 00:06:37,397 --> 00:06:38,851 This is the way you lived... 135 00:06:38,857 --> 00:06:40,394 - Bill. - As you crossed the oceans. 136 00:06:40,400 --> 00:06:42,229 This is a delicacy. 137 00:06:42,235 --> 00:06:43,731 First of all, I'm gonna eat the fermented herring. 138 00:06:43,737 --> 00:06:45,399 There's no question in my mind. 139 00:06:45,405 --> 00:06:47,693 I am going to eat the fermented herring. 140 00:06:47,699 --> 00:06:49,904 This is Viking stuff. 141 00:06:49,910 --> 00:06:51,071 Watch this! Oh! 142 00:06:53,121 --> 00:06:55,117 Oh! 143 00:06:55,123 --> 00:06:57,953 - No! - Ugh! 144 00:06:57,959 --> 00:06:59,747 Oh, my God. Wow. 145 00:06:59,753 --> 00:07:02,082 - Oh! - Look at big George too. 146 00:07:02,088 --> 00:07:04,543 I am... 147 00:07:04,549 --> 00:07:06,086 - Oh! - You don't know 148 00:07:06,092 --> 00:07:07,254 what you're missing. 149 00:07:07,260 --> 00:07:08,589 I didn't mind the herring. 150 00:07:08,595 --> 00:07:10,549 As a matter of fact, I'd have it again. 151 00:07:10,555 --> 00:07:13,719 Ohh! 152 00:07:13,725 --> 00:07:15,387 No, Bill. Come here, Terry. 153 00:07:15,393 --> 00:07:16,722 - My back's killing me. - Come here. 154 00:07:16,728 --> 00:07:17,890 - No, Bill! - Come here, Terry. 155 00:07:17,896 --> 00:07:19,224 No, seriously. 156 00:07:19,230 --> 00:07:20,434 - No! - Oh, run him down. 157 00:07:20,440 --> 00:07:22,770 I will... I got you now, Terry! 158 00:07:22,776 --> 00:07:24,438 - Oh! - I got you now. 159 00:07:24,444 --> 00:07:26,732 Bill, please. I pray. I pray. 160 00:07:26,738 --> 00:07:30,277 No. No. Right there. 161 00:07:30,283 --> 00:07:31,945 How much don't you... 162 00:07:31,951 --> 00:07:33,280 - Bill... - How much? 163 00:07:33,286 --> 00:07:35,449 Oh, ! 164 00:07:35,455 --> 00:07:37,117 Oh, Bill, get away! 165 00:07:37,123 --> 00:07:38,952 Undoubtedly, the low point of my career is the fact 166 00:07:38,958 --> 00:07:40,913 that I just got sacked by Shatner. 167 00:07:40,919 --> 00:07:45,125 To know that you ran me down pisses me off. 168 00:07:45,131 --> 00:07:48,796 I encourage everybody out there that's watching this right now 169 00:07:48,802 --> 00:07:50,589 to order this through the mail 170 00:07:50,595 --> 00:07:53,258 and give it to the person you can't stand the most. 171 00:07:53,264 --> 00:07:56,768 I got a few people I would like to send a few cans to. 172 00:07:58,144 --> 00:08:00,808 Ex-wife. 173 00:08:00,814 --> 00:08:01,934 I'm out of here. 174 00:08:01,940 --> 00:08:04,436 Boy, that is some gross. 175 00:08:07,987 --> 00:08:09,983 Jeffrey, did you find us a hotel? 176 00:08:09,989 --> 00:08:11,944 Yes, I did. You're gonna love it. 177 00:08:11,950 --> 00:08:13,487 We're going back to the airport? 178 00:08:13,493 --> 00:08:16,073 - This is the hotel. - Really? 179 00:08:16,079 --> 00:08:17,324 It's cool, huh? 180 00:08:17,330 --> 00:08:20,035 How does he find these places? 181 00:08:20,041 --> 00:08:24,123 I've never seen any of these places in a guide book. 182 00:08:24,129 --> 00:08:25,499 No. He's diligent. 183 00:08:25,505 --> 00:08:27,084 He's diligent about finding places. 184 00:08:27,090 --> 00:08:29,128 Yeah. That don't exist anywhere else 185 00:08:29,134 --> 00:08:31,839 in anybody's travel plans. 186 00:08:31,845 --> 00:08:34,472 - Are we staying in the plane? - Yeah. Cool, huh? 187 00:08:38,351 --> 00:08:39,471 Once you see the rooms, you won't 188 00:08:39,477 --> 00:08:41,813 be so mad about the stairs. 189 00:08:43,189 --> 00:08:46,353 Plain and simple, fellas. We're on a plane. 190 00:08:46,359 --> 00:08:47,855 This is awesome. 191 00:08:47,861 --> 00:08:49,523 So we took an airplane to Sweden, 192 00:08:49,529 --> 00:08:54,028 and now we are here staying in this hotel, 193 00:08:54,034 --> 00:08:55,362 which is an airplane. 194 00:08:57,037 --> 00:08:59,533 Look at this. Where there were seats, 195 00:08:59,539 --> 00:09:00,909 there are now hotel rooms. 196 00:09:00,915 --> 00:09:03,168 - For goodness' sake. - Let me see. 197 00:09:04,544 --> 00:09:06,838 There's so many rooms. 198 00:09:12,010 --> 00:09:14,673 I'm not sure I would like to be here. 199 00:09:14,679 --> 00:09:16,550 - Why? - It's claustrophobic. 200 00:09:16,556 --> 00:09:18,719 - It's cool. - No, it's not cool. 201 00:09:18,725 --> 00:09:20,679 Are we staying here? 202 00:09:20,685 --> 00:09:22,389 Disaster. Hey. 203 00:09:22,395 --> 00:09:24,349 - This place is dope. - This is unacceptable for me. 204 00:09:24,355 --> 00:09:26,560 Couldn't we have stayed at someplace cool, 205 00:09:26,566 --> 00:09:28,062 like, five-star hotel? 206 00:09:28,068 --> 00:09:30,355 Well, this is, like, not about five-star hotels. 207 00:09:30,361 --> 00:09:33,067 It's about seeing the most unique things in the world. 208 00:09:33,073 --> 00:09:35,861 I come a long way to sleep in another plane. 209 00:09:35,867 --> 00:09:37,071 I can sleep anywhere. 210 00:09:37,077 --> 00:09:39,073 That does not come as news, George. 211 00:09:45,376 --> 00:09:49,374 - Good night, guys. - I'm down for the count. 212 00:09:49,380 --> 00:09:50,584 Mm. 213 00:09:50,590 --> 00:09:53,551 Why's it so bright? 214 00:09:58,598 --> 00:09:59,760 Oh. 215 00:10:03,061 --> 00:10:04,556 How are we supposed to get sleep 216 00:10:04,562 --> 00:10:07,023 if it's never dark out? 217 00:10:12,070 --> 00:10:15,067 - Oh, yeah. This is... - What is that? 218 00:10:15,073 --> 00:10:17,277 It's a mask I use when I go to sleep. 219 00:10:17,283 --> 00:10:20,572 - You use that? - It's good for your skin. 220 00:10:20,578 --> 00:10:21,907 Okay. 221 00:10:21,913 --> 00:10:24,076 The sun is out. I can't sleep. 222 00:10:24,082 --> 00:10:27,579 Okay. What better time to have a workout? 223 00:10:30,588 --> 00:10:33,085 And good morning, Stockholm. 224 00:10:33,091 --> 00:10:35,927 - Hey, come on. - Who is this lady? 225 00:10:37,595 --> 00:10:39,466 Ho! 226 00:10:45,103 --> 00:10:47,432 Follow me. All the way. Up! 227 00:10:47,438 --> 00:10:49,643 Yeah. Yeah. 228 00:10:49,649 --> 00:10:53,939 Even though they are maybe older gentlemen, 229 00:10:53,945 --> 00:10:55,607 that's no excuse. 230 00:10:55,613 --> 00:10:56,775 You got to still keep your body good. 231 00:10:56,781 --> 00:10:58,485 - Oh, yeah.. - Whoo! 232 00:10:58,491 --> 00:11:01,822 And in the '80s, these guys were all, like, baller. 233 00:11:01,828 --> 00:11:06,368 Whoa. Super. 234 00:11:06,374 --> 00:11:07,870 Yeah. Nowadays, 235 00:11:07,876 --> 00:11:10,664 they're more like long-balling. 236 00:11:10,670 --> 00:11:12,499 Wow! Yeah! 237 00:11:12,505 --> 00:11:13,792 Hey! Yeah. 238 00:11:13,798 --> 00:11:16,170 Ho! 239 00:11:16,176 --> 00:11:17,504 Hey! Hey! 240 00:11:17,510 --> 00:11:18,672 Whoo! 241 00:11:18,678 --> 00:11:21,472 Whoo-hoo! Whoo-hoo! 242 00:11:21,848 --> 00:11:26,346 This is the weirdest hotel gym I've ever seen. 243 00:11:26,352 --> 00:11:27,681 That's it for me. 244 00:11:27,687 --> 00:11:28,974 - What? - I'm out. 245 00:11:28,980 --> 00:11:30,684 Where are you going, Terry? 246 00:11:30,690 --> 00:11:33,145 This is by far the weirdest hotel I've ever stayed in, 247 00:11:33,151 --> 00:11:36,779 and their exercise program is even weirder. 248 00:11:38,698 --> 00:11:40,694 Oh, God bless. 249 00:11:40,700 --> 00:11:42,321 Do you have a light? I do. 250 00:11:42,327 --> 00:11:45,830 Oh, good for you. My God, you've come equipped. 251 00:11:48,875 --> 00:11:50,704 You know, we don't have to choose 252 00:11:50,710 --> 00:11:52,372 between a workout and a cigar. 253 00:11:52,378 --> 00:11:54,839 We can have both. 254 00:11:56,216 --> 00:11:58,670 - Look at this. - He's the king. 255 00:11:58,676 --> 00:12:01,548 Let the Viking games begin! 256 00:12:03,723 --> 00:12:06,511 ♪ Mamma mia, here I go again ♪ 257 00:12:06,517 --> 00:12:08,388 - Whoa! - Oh! 258 00:12:08,394 --> 00:12:10,057 Bjorn himself. 259 00:12:10,063 --> 00:12:13,060 It can't be! 260 00:12:13,066 --> 00:12:13,852 Oh. 261 00:12:13,858 --> 00:12:17,522 Oh, yeah. Oh, no! Oh, look at this. 262 00:12:17,528 --> 00:12:20,323 This is a disaster. 263 00:12:33,753 --> 00:12:36,416 Next stop, Birka Island. 264 00:12:36,422 --> 00:12:38,710 All right, let's go. 265 00:12:40,927 --> 00:12:43,257 Heading to my country, boys. 266 00:12:43,263 --> 00:12:45,550 I am so excited. We are heading to Viking Island. 267 00:12:45,556 --> 00:12:50,097 This is where people live the Viking way of life. 268 00:12:50,103 --> 00:12:53,392 Viking Island! I am fired up! 269 00:12:53,398 --> 00:12:56,728 My job was to find actual Vikings for Terry to meet, 270 00:12:56,734 --> 00:13:00,440 but they're all dead, so I found the next best thing. 271 00:13:00,446 --> 00:13:04,778 It's an entire island where they dress up and show tourists 272 00:13:04,784 --> 00:13:06,780 exactly what it was like hundreds 273 00:13:06,786 --> 00:13:08,448 and hundreds of years ago. 274 00:13:08,454 --> 00:13:09,825 Terry won't know the difference. 275 00:13:11,499 --> 00:13:15,080 - Whoa! There's my island. - Look at that island. 276 00:13:15,086 --> 00:13:16,790 - Oh, my God. - Yeah. 277 00:13:41,779 --> 00:13:44,651 - Wow. - I don't want to say anything, 278 00:13:44,657 --> 00:13:48,447 but that dude's wearing mascara. 279 00:13:48,453 --> 00:13:50,365 Vikings are to be feared. 280 00:13:50,371 --> 00:13:52,200 I'm not gonna go off pillaging 281 00:13:52,206 --> 00:13:55,287 with someone that's wearing mascara, mm. 282 00:13:55,293 --> 00:13:57,622 Have you come here to be Vikings? 283 00:13:57,628 --> 00:13:58,832 - Yes. - Yes, please. 284 00:13:58,838 --> 00:14:00,500 - Yes. - Perfect. 285 00:14:00,506 --> 00:14:05,005 Then you need to change clothes. Wait. Those are for us? 286 00:14:05,011 --> 00:14:07,799 Thank you. Do you have a changing room? 287 00:14:07,805 --> 00:14:09,468 We don't change in rooms here. 288 00:14:09,474 --> 00:14:12,637 - Right out in the open? - We change right here? 289 00:14:12,643 --> 00:14:16,016 - In front of every... - God and the devil. 290 00:14:16,022 --> 00:14:17,976 Yeah. Find a tree. 291 00:14:17,982 --> 00:14:20,979 I need a big tree. 292 00:14:20,985 --> 00:14:23,523 Watch out. Here we come. 293 00:14:23,529 --> 00:14:27,360 ♪ We ain't going nowhere ♪ 294 00:14:27,366 --> 00:14:32,240 ♪ We ain't going nowhere we can't be stopped now ♪ 295 00:14:32,246 --> 00:14:37,537 ♪ 'Cause it's Bad Boy for life ♪ 296 00:14:37,543 --> 00:14:39,539 - Look at this. - Are we making our way out? 297 00:14:39,545 --> 00:14:42,006 - Yes. - All right. I'm in. 298 00:14:45,718 --> 00:14:48,548 - No. - Yes, I have. 299 00:14:48,554 --> 00:14:50,050 I do know what to do. 300 00:14:50,056 --> 00:14:52,052 This is where the Vikings would have set off 301 00:14:52,058 --> 00:14:53,887 in little boats like this. 302 00:14:53,893 --> 00:14:59,392 We're 700 A. D., the beginning of the voyage of exploration. 303 00:14:59,398 --> 00:15:02,187 - Bring on the war. - We're a raiding party. 304 00:15:02,193 --> 00:15:04,523 This is, like, one of the great experiences. 305 00:15:04,529 --> 00:15:08,235 Can you imagine facing the open sea 306 00:15:08,241 --> 00:15:10,737 in what's not larger than a rowboat? 307 00:15:10,743 --> 00:15:14,574 I have to tell you something, I feel very Viking. 308 00:15:14,580 --> 00:15:17,119 Everyone be cautious. There's an animal to our right. 309 00:15:17,125 --> 00:15:20,580 - Oh, my God. - It's called a signet. 310 00:15:20,586 --> 00:15:22,082 It's a baby. 311 00:15:22,088 --> 00:15:24,376 I heard they taste like eagle. The five of us, 312 00:15:24,382 --> 00:15:28,213 if we had to kill something to survive, 313 00:15:28,219 --> 00:15:29,589 we're pretty much dead. We're dead. 314 00:15:29,595 --> 00:15:31,091 Yeah, we're all dead. 315 00:15:31,097 --> 00:15:32,759 Oars out. 316 00:15:32,765 --> 00:15:35,053 - Pull! - You guys go faster. 317 00:15:35,059 --> 00:15:38,765 One, two... 318 00:15:47,613 --> 00:15:48,775 Southern Vikings. 319 00:15:53,744 --> 00:15:55,782 We are on the move. 320 00:15:57,832 --> 00:16:00,620 - We're stuck. - Vikings don't get stuck. 321 00:16:00,626 --> 00:16:02,122 We're stuck in bushes. 322 00:16:02,128 --> 00:16:05,417 After the mishap, we got out of the bushes... 323 00:16:05,423 --> 00:16:06,793 Oars in. 324 00:16:06,799 --> 00:16:09,462 - Oars in. - Oh, my God. Everything hurts. 325 00:16:09,468 --> 00:16:12,132 ...And into this charming little village. 326 00:16:12,138 --> 00:16:14,259 Look at this. There's a whole population. 327 00:16:16,142 --> 00:16:19,973 This is amazing. Wow. 328 00:16:19,979 --> 00:16:22,100 - What's up, man? - Hi, everybody. 329 00:16:22,106 --> 00:16:23,977 I like this. Feeling good. 330 00:16:23,983 --> 00:16:25,937 This is an authentic experience, 331 00:16:25,943 --> 00:16:27,606 here in a farm village, 332 00:16:27,612 --> 00:16:30,483 how they must have lived hundreds of years ago. 333 00:16:30,489 --> 00:16:31,985 Hello, sweetheart. 334 00:16:31,991 --> 00:16:34,654 - Making... - Door hinges. 335 00:16:34,660 --> 00:16:36,823 Wow. 336 00:16:36,829 --> 00:16:38,533 Beautiful. 337 00:16:38,539 --> 00:16:41,494 Being a Viking is in Terry's DNA. 338 00:16:41,500 --> 00:16:43,330 I mean, these are his people. 339 00:16:46,172 --> 00:16:47,834 The games they play 340 00:16:47,840 --> 00:16:49,794 are awesome. 341 00:16:49,800 --> 00:16:53,506 It's like a whole town of Terry Bradshaw. 342 00:16:53,512 --> 00:16:58,011 Ohh! Ohh! 343 00:16:58,017 --> 00:16:59,346 "Terryland." 344 00:16:59,352 --> 00:17:01,181 Did you see these games they're playing? 345 00:17:01,187 --> 00:17:02,515 I know. Rough and ready. 346 00:17:02,521 --> 00:17:03,975 I could never play those games. 347 00:17:03,981 --> 00:17:05,143 No. They're Viking games. 348 00:17:05,149 --> 00:17:06,269 They get you ready for war. 349 00:17:06,275 --> 00:17:08,521 - Go, go, go! - Ohh! 350 00:17:08,527 --> 00:17:11,524 Look at that. Oh, and he's showboating. 351 00:17:11,530 --> 00:17:13,193 No helmet to helmet. I'm home. 352 00:17:13,199 --> 00:17:17,030 - This is great. - Oh! 353 00:17:22,250 --> 00:17:24,371 - Listen to the crowd. - Oh! 354 00:17:28,381 --> 00:17:32,003 Oh, my God. 355 00:17:32,009 --> 00:17:34,381 - George. - No matter where you are. 356 00:17:34,387 --> 00:17:37,050 Yeah. I got a snack for us. 357 00:17:37,056 --> 00:17:38,718 - Oh, yeah. - Swedish Fish. 358 00:17:50,403 --> 00:17:52,732 Viking island. Exciting. 359 00:17:52,738 --> 00:17:54,693 Hey, you came here to be a Viking. 360 00:17:54,699 --> 00:17:56,695 What do you think? I'm feeling 361 00:17:56,701 --> 00:17:58,071 that I am a Viking. 362 00:17:58,077 --> 00:18:00,407 The Vikings only lived to be 32 years. 363 00:18:00,413 --> 00:18:01,950 - Really? - I'm 68. 364 00:18:01,956 --> 00:18:03,410 Yeah. You're killing it. Look at this. 365 00:18:03,416 --> 00:18:08,873 - He's the king. - Oh, my God. 366 00:18:08,879 --> 00:18:11,215 Wait a minute. Terry. Where's Terry? 367 00:18:16,387 --> 00:18:17,382 It's go time. 368 00:18:28,441 --> 00:18:31,104 Terry has to pass grueling tests. 369 00:18:31,110 --> 00:18:32,606 We thought, it's one for all, 370 00:18:32,612 --> 00:18:35,197 all for one, we would do these tests too. 371 00:18:40,286 --> 00:18:41,906 Archery! 372 00:18:45,499 --> 00:18:47,245 - Good try. - Seriously, 373 00:18:47,251 --> 00:18:49,789 that is just wrong. 374 00:18:49,795 --> 00:18:52,214 Nothing! No! 375 00:18:54,467 --> 00:18:56,254 Ho! Ho! Ho! 376 00:18:56,260 --> 00:18:58,554 - I hit it! - Nice. 377 00:19:00,139 --> 00:19:02,135 I've still got it. 378 00:19:05,645 --> 00:19:08,230 ♪ I don't give a damn ♪ 379 00:19:15,738 --> 00:19:18,151 - I'm the man. - ♪ I'm the man ♪ 380 00:19:23,996 --> 00:19:29,418 - Nailed it! - ♪ I'm the man, come round ♪ 381 00:19:31,504 --> 00:19:34,793 That was really good, Henry. 382 00:19:38,511 --> 00:19:41,299 Listen to the crowd. 383 00:19:41,305 --> 00:19:44,135 Ohh! All right. 384 00:19:44,141 --> 00:19:46,012 All right. Oh, yeah! 385 00:19:46,018 --> 00:19:47,681 All right. Yes! 386 00:19:47,687 --> 00:19:49,307 Jeez Louise. 387 00:19:49,313 --> 00:19:52,352 - You okay? - Absolutely. 388 00:19:52,358 --> 00:19:54,020 There's no way I'm gonna do that. 389 00:19:54,026 --> 00:19:57,023 My neck's killing me, I've got rheumatoid arthritis, 390 00:19:57,029 --> 00:19:58,525 and I don't see very well. 391 00:19:58,531 --> 00:20:02,028 You will now test your skills with steel! 392 00:20:02,034 --> 00:20:03,655 Yeah! 393 00:20:03,661 --> 00:20:08,076 Whoa, whoa, whoa, whoa. Wait a second. 394 00:20:08,082 --> 00:20:09,744 - Oh! - Okay. 395 00:20:09,750 --> 00:20:12,372 All right, Terry, I don't want to be a Viking this bad. 396 00:20:12,378 --> 00:20:13,873 I don't either, actually. 397 00:20:13,879 --> 00:20:16,042 There's no way I'm gonna do that, but don't worry. 398 00:20:16,048 --> 00:20:18,044 I got an idea. 399 00:20:18,050 --> 00:20:22,382 This isn't quite working out like I'd hoped it would. 400 00:20:22,388 --> 00:20:23,842 - Yeah. - What's the chances 401 00:20:23,848 --> 00:20:27,721 of we can have some kind of agreement here. 402 00:20:27,727 --> 00:20:32,058 I'll tell you what. Here. You take it all. 403 00:20:32,064 --> 00:20:35,520 Look, you know, sometimes you just got to flash a couple 404 00:20:35,526 --> 00:20:38,022 of Benjamins, or what do they call them? 405 00:20:38,028 --> 00:20:40,322 Bjorns. 406 00:20:47,413 --> 00:20:49,284 Wow. 407 00:20:51,792 --> 00:20:55,874 - Nice job, TB. - That's a Viking. 408 00:20:55,880 --> 00:20:59,085 I knew it! I knew it! Isn't this great? 409 00:20:59,091 --> 00:21:02,344 I've been waiting for this on the whole trip. 410 00:21:03,429 --> 00:21:05,091 - You did it. - Thank you, King. 411 00:21:05,097 --> 00:21:07,761 - He is a Viking. - Terry's done a terrible thing. 412 00:21:07,767 --> 00:21:11,312 Something very fishy is going on... very fishy. 413 00:21:20,613 --> 00:21:24,402 - Oh. - Wait a minute. 414 00:21:24,408 --> 00:21:26,446 - It's the herring. - Is that that herring? 415 00:21:26,452 --> 00:21:28,782 Oh, no, no. Oh, I don't think so. 416 00:21:28,788 --> 00:21:32,786 I'd rather stick my nose two foot up a camel's butt. 417 00:21:32,792 --> 00:21:34,579 Hold it. I... I don't think I'm... 418 00:21:34,585 --> 00:21:36,456 No, that ain't gonna happen, king old boy. 419 00:21:36,462 --> 00:21:40,627 That ain't gonna happen. 420 00:21:40,633 --> 00:21:43,129 I'm getting myself sick. I know what that stuff is. 421 00:21:43,135 --> 00:21:44,798 I'm not doing it, man. You got to eat the herring. 422 00:21:44,804 --> 00:21:47,425 I'm not doing that. No part of that. 423 00:21:47,431 --> 00:21:49,725 No, you ain't getting the horn back. 424 00:21:50,976 --> 00:21:54,474 Let's get out of here! Let's go, boys! Come on! 425 00:21:54,480 --> 00:21:56,267 Go, go, go, go, go. 426 00:21:56,273 --> 00:21:58,937 Follow me! Follow me! 427 00:22:03,322 --> 00:22:05,318 Why in the hell are we running? 428 00:22:05,324 --> 00:22:07,153 This is a fake Viking island. 429 00:22:07,159 --> 00:22:09,656 Well, maybe these guys just really get into their roles. 430 00:22:09,662 --> 00:22:11,491 I think it's fun. 431 00:22:18,796 --> 00:22:20,792 Poor Terry. Turns out he's not a Viking, 432 00:22:20,798 --> 00:22:25,010 but I've got something I know is gonna cheer him up. 433 00:22:26,846 --> 00:22:28,341 Oh, yeah. 434 00:22:28,347 --> 00:22:30,009 Look at the size of that meatball. 435 00:22:30,015 --> 00:22:31,845 This is a vegetarian's nightmare. 436 00:22:31,851 --> 00:22:34,103 That's not a meatball. That's the cow. 437 00:22:40,484 --> 00:22:42,355 Dig in. These are coming down. 438 00:22:42,361 --> 00:22:43,815 - Coming down. - These smell like 439 00:22:43,821 --> 00:22:46,317 sweet pickles. Ooh. Gotta have those. 440 00:22:46,323 --> 00:22:48,194 - Thank you. - Man, that is good. 441 00:22:48,200 --> 00:22:51,364 Swedish meatballs. You talk about good. 442 00:22:51,370 --> 00:22:54,576 This is good! 443 00:22:54,582 --> 00:22:56,202 Beautiful. 444 00:22:56,208 --> 00:22:58,538 - Hello, guys. Everything fine? - Really good. 445 00:22:58,544 --> 00:22:59,998 - Hello. - What are 446 00:23:00,004 --> 00:23:01,499 the different meatballs? 447 00:23:01,505 --> 00:23:04,210 These big ones? Oh, these moose balls. 448 00:23:04,216 --> 00:23:06,212 - Moose? - Moose balls. 449 00:23:06,218 --> 00:23:08,047 Yes. Real moose meat? 450 00:23:08,053 --> 00:23:10,216 - Moose meat, of course. - And the next one? 451 00:23:10,222 --> 00:23:12,886 - The next one is goat. - And then the little tiny one? 452 00:23:12,892 --> 00:23:15,388 - It's rabbit balls. - Rabbit balls. 453 00:23:15,394 --> 00:23:17,223 The little guys are rabbit balls. 454 00:23:17,229 --> 00:23:19,684 And then you see the Swedish balls, of course. 455 00:23:19,690 --> 00:23:21,394 - Now you're talking. - Yeah. 456 00:23:21,400 --> 00:23:23,229 That is regular Swedish meatballs. 457 00:23:23,235 --> 00:23:25,899 So is this some sort of, like, feminist establishment? 458 00:23:25,905 --> 00:23:27,734 - Of course. - Got all these balls. 459 00:23:27,740 --> 00:23:31,070 It's just for us girls. Yeah. 460 00:23:31,076 --> 00:23:33,406 What's your favorite kind of balls? 461 00:23:33,412 --> 00:23:34,574 And be honest. 462 00:23:34,580 --> 00:23:37,785 - Guys' balls. - Oh, boy. 463 00:23:37,791 --> 00:23:40,413 There's no guys' balls here today. 464 00:23:40,419 --> 00:23:41,748 Not on the table, of course, but... 465 00:23:41,754 --> 00:23:43,416 - Just the bench. - On the bench, yes. 466 00:23:43,422 --> 00:23:44,751 I will bring you the salt. 467 00:23:44,757 --> 00:23:48,046 - Thank you. - Okay. Thank you. 468 00:23:48,052 --> 00:23:50,590 - Balls to the walls here, boys. - You don't want it? 469 00:23:50,596 --> 00:23:53,092 It's got a hair in it. 470 00:23:53,098 --> 00:23:54,928 I don't like when there's hair on the balls. 471 00:23:56,393 --> 00:23:57,889 God, you guys with these ball jokes. 472 00:23:57,895 --> 00:24:00,934 Don't be so testy. 473 00:24:00,940 --> 00:24:04,771 Here I am trying to enjoy an authentic Swedish dish, 474 00:24:04,777 --> 00:24:06,940 and these guys can't behave themselves. 475 00:24:06,946 --> 00:24:10,234 Can't we just agree to be mannerly for once? 476 00:24:10,240 --> 00:24:11,611 You guys have bad manners. 477 00:24:11,617 --> 00:24:12,946 I bet I could catch one of these meatballs 478 00:24:12,952 --> 00:24:16,991 in my mouth from way over there. 479 00:24:19,500 --> 00:24:22,246 Meatballs! 480 00:24:22,252 --> 00:24:23,957 Do not throw a meatball. 481 00:24:23,963 --> 00:24:26,459 Here we are. 482 00:24:26,465 --> 00:24:28,127 Oh. 483 00:24:31,804 --> 00:24:34,467 Oh. 484 00:24:34,473 --> 00:24:36,636 Got it! 485 00:24:36,642 --> 00:24:38,805 Touchdown. 486 00:24:38,811 --> 00:24:43,810 Don't play with the balls! 487 00:24:43,816 --> 00:24:45,478 This is a Swedish formal dinner. 488 00:24:45,484 --> 00:24:47,605 - Do we clink? - No. 489 00:24:47,611 --> 00:24:49,482 Oh. 490 00:24:49,488 --> 00:24:51,818 "Dancing Queen." That'll get you going. 491 00:24:51,824 --> 00:24:54,320 Are you serious, George? 492 00:24:54,326 --> 00:24:55,989 - Terry... - Yeah. 493 00:24:55,995 --> 00:24:57,615 Did you change anything about yourself today? 494 00:24:57,621 --> 00:25:00,040 Same old me. 495 00:25:15,681 --> 00:25:17,802 Is this a maritime nation or what? 496 00:25:17,808 --> 00:25:19,470 - Yep. Sure is. - Now, this is how you do it. 497 00:25:19,476 --> 00:25:21,014 Look at this. 498 00:25:21,020 --> 00:25:22,348 We're halfway through the trip now, 499 00:25:22,354 --> 00:25:24,684 and every time we go somewhere, 500 00:25:24,690 --> 00:25:27,854 every one of us learns something new. 501 00:25:27,860 --> 00:25:30,189 The journey that we've all been on... I can 502 00:25:30,195 --> 00:25:35,194 only imagine all you actors have had roles presented to you 503 00:25:35,200 --> 00:25:38,031 and you went, "Nah." 504 00:25:38,037 --> 00:25:40,074 - Yeah, I have. - And that role ended up 505 00:25:40,080 --> 00:25:42,035 being truly one of the great... 506 00:25:42,041 --> 00:25:47,040 John Travolta in "Grease." They asked me to do "Grease," 507 00:25:47,046 --> 00:25:50,209 and I said "no," because I had just done the Fonz. 508 00:25:50,215 --> 00:25:52,378 Didn't want to be pigeonholed. 509 00:25:52,384 --> 00:25:53,713 And I didn't want to be pigeonholed, 510 00:25:53,719 --> 00:25:55,214 and what I didn't realize 511 00:25:55,220 --> 00:25:56,716 you're gonna be pigeonholed anyway. 512 00:25:56,722 --> 00:25:58,342 - Yeah. - George, 513 00:25:58,348 --> 00:26:02,055 do you have any regret in your career at all? 514 00:26:02,061 --> 00:26:08,519 I went to the Olympics, and I waved a small American flag... 515 00:26:08,525 --> 00:26:10,563 and no one else was doing it. 516 00:26:10,569 --> 00:26:12,565 I wish I had had two. 517 00:26:12,571 --> 00:26:14,567 I love to hear about these guys' stories. 518 00:26:14,573 --> 00:26:16,069 They're telling stories from their heart. 519 00:26:16,075 --> 00:26:18,071 It isn't like an interview. 520 00:26:18,077 --> 00:26:21,949 This is something that's coming spontaneously out of them. 521 00:26:21,955 --> 00:26:24,410 I've looked back, and my whole thing was, 522 00:26:24,416 --> 00:26:26,537 "Well, he's dumb." And do I regret 523 00:26:26,543 --> 00:26:28,081 people thinking of me like that? 524 00:26:28,087 --> 00:26:33,086 Yeah, but I've had a long career being dumb! 525 00:26:33,092 --> 00:26:34,921 - But you know you're not dumb. - I know I'm not. 526 00:26:34,927 --> 00:26:37,048 Yeah. Of course. But I've lived with it, 527 00:26:37,054 --> 00:26:39,717 and I've manufactured it. Beautiful. 528 00:26:39,723 --> 00:26:41,594 What about you, Bill? Any regrets? 529 00:26:41,600 --> 00:26:44,764 I think regrets is the saddest emotion, 530 00:26:44,770 --> 00:26:47,767 is regret of something you might have done, 531 00:26:47,773 --> 00:26:50,603 because whatever the decision you've made, 532 00:26:50,609 --> 00:26:52,271 your body and your mind has made it, 533 00:26:52,277 --> 00:26:55,441 given the best information you've had at that moment, 534 00:26:55,447 --> 00:26:56,776 so you can't regret it. 535 00:26:56,782 --> 00:26:57,944 I feel like we learned a lot today. 536 00:26:57,950 --> 00:26:59,445 I love all of you guys the same. 537 00:26:59,451 --> 00:27:01,781 He's wearing you on his shoes. 538 00:27:01,787 --> 00:27:05,993 Hey, Jeff! 539 00:27:05,999 --> 00:27:07,787 You guys have bad manners. 540 00:27:07,793 --> 00:27:11,916 These guys need some evolution. Why don't they realize that? 541 00:27:11,922 --> 00:27:13,417 You need to have 542 00:27:13,423 --> 00:27:14,925 some decorum. 543 00:27:20,139 --> 00:27:22,927 It's important that you have manners. 544 00:27:22,933 --> 00:27:26,138 We're going in here for an etiquette lesson. 545 00:27:26,144 --> 00:27:28,140 As one of the most advanced countries in the world, 546 00:27:28,146 --> 00:27:31,936 the Swedes are some of the best mannered people. 547 00:27:31,942 --> 00:27:34,480 What a better place to teach etiquette 548 00:27:34,486 --> 00:27:35,982 than right here and now? 549 00:27:35,988 --> 00:27:37,608 Terry and Jeff, particularly you guys. 550 00:27:37,614 --> 00:27:39,491 What did I do? 551 00:27:48,000 --> 00:27:49,495 - Hello. - How do you do? 552 00:27:49,501 --> 00:27:51,330 Welcome to this formal dinner. 553 00:27:51,336 --> 00:27:52,999 How nice to meet you. Yes. 554 00:27:53,005 --> 00:27:54,959 We're anxious to learn everything you have to teach us. 555 00:28:03,181 --> 00:28:04,635 - I'm Henry. - Hello, Henry. 556 00:28:04,641 --> 00:28:06,304 Very nice to see you. 557 00:28:06,310 --> 00:28:08,306 That should not be done until we know each other. 558 00:28:08,312 --> 00:28:11,475 - The lesson started already. - So now you find your seats. 559 00:28:11,481 --> 00:28:13,144 - Are you sitting here? - Yes, I am. 560 00:28:13,150 --> 00:28:15,021 - Do I help you? - Thank you very much. 561 00:28:15,027 --> 00:28:17,315 What good manners that is, Henry. 562 00:28:17,321 --> 00:28:18,691 Thank you. 563 00:28:18,697 --> 00:28:19,859 Being from the South and being raised 564 00:28:19,865 --> 00:28:21,986 by a Southern mother and father, 565 00:28:21,992 --> 00:28:23,654 I don't need an etiquette lesson. 566 00:28:23,660 --> 00:28:25,823 I just learned you do the D. 567 00:28:25,829 --> 00:28:30,578 The drinks are to the right, and the bread is to the left. 568 00:28:30,584 --> 00:28:32,163 See? See how we do it? 569 00:28:32,169 --> 00:28:37,001 Those are very not important things to know. 570 00:28:37,007 --> 00:28:40,046 The first thing you do when you sit down at a table, 571 00:28:40,052 --> 00:28:43,674 you take your napkins and you put them on your lap. 572 00:28:43,680 --> 00:28:46,886 That's very rude. 573 00:28:46,892 --> 00:28:49,055 You sound like a locomotive. 574 00:28:49,061 --> 00:28:52,892 Please, you should not drink until I have said "skol," 575 00:28:52,898 --> 00:28:54,894 as this is a Swedish formal dinner. 576 00:28:54,900 --> 00:28:56,562 Good for you, Magdalena. 577 00:28:56,568 --> 00:28:59,398 A little cracking of the whip is really good. 578 00:28:59,404 --> 00:29:03,402 The Swedes... they have manners, and it's etiquette. 579 00:29:03,408 --> 00:29:04,862 I'm full of admiration. 580 00:29:04,868 --> 00:29:06,739 - Skol, everybody. - Do we clink? 581 00:29:06,745 --> 00:29:08,449 - No. - No. We're not clinking. 582 00:29:08,455 --> 00:29:11,619 Looking into each other's eyes like this, 583 00:29:11,625 --> 00:29:13,245 it's a gesture of peace. 584 00:29:13,251 --> 00:29:15,081 When you have the glass in your right hand, 585 00:29:15,087 --> 00:29:17,041 which you normally have for your weapon, 586 00:29:17,047 --> 00:29:20,044 then it's no possibility to put poison in the wine. 587 00:29:20,050 --> 00:29:22,713 - Get out of here. - And then you take a sip. 588 00:29:22,719 --> 00:29:25,424 - And we sip quietly. - I'm looking at you in the eye. 589 00:29:25,430 --> 00:29:28,094 I would never poison you, so look wherever you'd like. 590 00:29:28,100 --> 00:29:30,930 And then you hold your knife and fork as I do, 591 00:29:30,936 --> 00:29:33,933 and you put the piece in your mouth. 592 00:29:36,942 --> 00:29:41,440 - I don't like this. - But don't talk about it. 593 00:29:42,906 --> 00:29:46,070 - Okay. - The epitome of right meets 594 00:29:46,076 --> 00:29:47,571 the gang of wrong. 595 00:29:47,577 --> 00:29:50,157 In America, the table manners are... 596 00:29:50,163 --> 00:29:52,660 - Pretty poor. - You don't interrupt... 597 00:29:52,666 --> 00:29:54,120 - You need a piece of bread. - You don't interrupt... 598 00:29:54,126 --> 00:29:55,579 - She's talking. - Boys. 599 00:29:55,585 --> 00:29:57,456 - Hey. She's talking. - My dear boys, 600 00:29:57,462 --> 00:30:00,960 you are being extremely impolite, all of you, right now. 601 00:30:00,966 --> 00:30:02,795 - Okay. - You are interrupting 602 00:30:02,801 --> 00:30:04,296 each other all the time, 603 00:30:04,302 --> 00:30:06,257 - which makes a formal co... - Can't hear, can you? 604 00:30:06,263 --> 00:30:09,301 I'm sorry. I just interrupted you. 605 00:30:09,307 --> 00:30:12,304 We're not gonna learn a thing if you guys keep carrying on. 606 00:30:12,310 --> 00:30:16,267 I would like for this guy to bring me some more white wine. 607 00:30:16,273 --> 00:30:18,144 How do I go about that? You don't. 608 00:30:18,150 --> 00:30:21,981 I would never say anything so stupid. 609 00:30:21,987 --> 00:30:24,483 You just sit there and... 610 00:30:24,489 --> 00:30:26,318 And be upset? 611 00:30:26,324 --> 00:30:28,988 You know what? I don't want to learn anything else. 612 00:30:28,994 --> 00:30:30,489 I'm tired of learning. 613 00:30:30,495 --> 00:30:31,866 Be nice. 614 00:30:31,872 --> 00:30:33,034 You're not gonna eat this, right? 615 00:30:33,040 --> 00:30:34,869 No. That is not done, Henry. 616 00:30:34,875 --> 00:30:36,996 You don't touch other people's food, and you don't put it back. 617 00:30:37,002 --> 00:30:38,289 - That's bad manners. - I'm... 618 00:30:38,295 --> 00:30:41,000 - No. - I'm embarrassed 619 00:30:41,006 --> 00:30:42,501 by these guys' etiquette. 620 00:30:42,507 --> 00:30:44,336 You can't even call it etiquette. 621 00:30:44,342 --> 00:30:46,797 They're dastardly. I would like to say 622 00:30:46,803 --> 00:30:48,799 that truly... Skol! 623 00:30:48,805 --> 00:30:51,677 Shh, shh, shh. When someone gives a speech, one is silent. 624 00:30:51,683 --> 00:30:53,012 - Really. - Magdalena. Skol. 625 00:30:53,018 --> 00:30:55,347 - To you, I say skol. - Nope. 626 00:30:55,353 --> 00:30:56,974 Once again. One at a time. 627 00:30:56,980 --> 00:30:58,350 - Skol. - No. 628 00:30:58,356 --> 00:30:59,685 - No clinking. - You can't do that. 629 00:30:59,691 --> 00:31:00,853 - Everyone. - Skol. 630 00:31:00,859 --> 00:31:04,356 - Skol. - Never mind him. 631 00:31:04,362 --> 00:31:07,485 Now the day's finished. As much as I'm concerned. 632 00:31:07,491 --> 00:31:09,361 - Are you giving up, Magdalena? - Skol. 633 00:31:09,367 --> 00:31:11,864 - So I'm leaving you now. - No, no, don't, 634 00:31:11,870 --> 00:31:13,199 'cause they'll go nuts if you go. 635 00:31:13,205 --> 00:31:16,077 Excuse me. I'm leaving you. 636 00:31:16,083 --> 00:31:18,204 - So embarrassed. - Bye. 637 00:31:18,210 --> 00:31:20,206 Oh, my God. What, are you guys kidding? 638 00:31:20,212 --> 00:31:21,707 We're in a foreign country. 639 00:31:21,713 --> 00:31:25,044 Do something in a foreign way! Be foreign! 640 00:31:25,050 --> 00:31:27,379 Jeff waste that wine, she was done. 641 00:31:27,385 --> 00:31:29,173 - That was embarrassing. - It's rude 642 00:31:29,179 --> 00:31:30,883 to point it out. Oh! 643 00:31:30,889 --> 00:31:33,385 What's the etiquette on dessert? Where is Magdalena? 644 00:31:33,391 --> 00:31:35,012 She left. She couldn't stand it. 645 00:31:35,018 --> 00:31:38,724 What are you doing? Are you put... 646 00:31:41,525 --> 00:31:43,562 Oh, my God. 647 00:31:43,568 --> 00:31:45,356 That is horrible etiquette. 648 00:31:45,362 --> 00:31:48,567 I'm leaving before this turns into even a bigger disaster. 649 00:31:48,573 --> 00:31:50,528 That is horrible etiquette. 650 00:31:50,534 --> 00:31:52,905 No. Ow. 651 00:31:54,079 --> 00:31:56,117 - Have mercy. - Ahh! 652 00:31:59,584 --> 00:32:00,913 Oh, my God! 653 00:32:00,919 --> 00:32:05,209 - That is disgraceful. - Ahh! 654 00:32:05,215 --> 00:32:07,711 There you go! 655 00:32:10,554 --> 00:32:13,717 Where is Magdalena? I hope she didn't see this. 656 00:32:25,569 --> 00:32:30,734 I've wanted to come to Sweden for one reason in my whole life: 657 00:32:30,740 --> 00:32:33,404 ABBA. ♪ If you're all alone ♪ 658 00:32:33,410 --> 00:32:36,115 ♪ When the pretty birds have flown ♪ 659 00:32:36,121 --> 00:32:37,992 ♪ Honey, I'm still free ♪ 660 00:32:37,998 --> 00:32:41,745 ♪ Take a chance on me ♪ 661 00:32:41,751 --> 00:32:44,039 George Foreman is a huge fan of ABBA, 662 00:32:44,045 --> 00:32:46,125 and so I got us into the museum. 663 00:32:46,131 --> 00:32:48,961 But if we're going, we're going all the way. 664 00:32:48,967 --> 00:32:50,880 ♪ Dancing queen ♪ 665 00:32:50,886 --> 00:32:56,725 ♪ Feel the beat from the tambourine, oh yeah ♪ 666 00:32:58,435 --> 00:33:00,431 ♪ You can dance ♪ 667 00:33:00,437 --> 00:33:03,142 ♪ You can jive ♪ 668 00:33:03,148 --> 00:33:04,935 ♪ Having the time ♪ 669 00:33:04,941 --> 00:33:06,645 ♪ Of your life ♪ 670 00:33:09,487 --> 00:33:11,275 Look at what they have accomplished. 671 00:33:11,281 --> 00:33:12,818 This is some museum. 672 00:33:12,824 --> 00:33:14,778 I like the way they dress. 673 00:33:14,784 --> 00:33:16,655 Look at all their clothes are here. 674 00:33:16,661 --> 00:33:18,657 "Hey, where did I put that frilly onesie suit 675 00:33:18,663 --> 00:33:20,201 that I want to wear today?" 676 00:33:20,207 --> 00:33:21,869 And they're like, "Oh, it's at the museum." 677 00:33:21,875 --> 00:33:24,288 - Wow. This is really real. - That looks too real. 678 00:33:24,294 --> 00:33:30,634 That's kind of scary... Benny, Agnetha, Bjorn, and Anni-Frida. 679 00:33:38,975 --> 00:33:41,347 Hey, there's a room over there that we could sing in. 680 00:33:41,353 --> 00:33:42,973 I'll follow you. Let's go. 681 00:33:42,979 --> 00:33:45,476 This place has a room where you can recreate 682 00:33:45,482 --> 00:33:49,313 their music videos and their performances. 683 00:33:49,319 --> 00:33:50,981 Don't give me a reason to start singing, 684 00:33:50,987 --> 00:33:52,191 'cause I'm gonna sing. 685 00:33:52,197 --> 00:33:53,651 Here we go! 686 00:33:53,657 --> 00:33:56,654 ♪ Mamma mia, here I go again ♪ 687 00:33:56,660 --> 00:34:00,366 ♪ My, my, how can I resist you? ♪ 688 00:34:00,372 --> 00:34:03,244 ♪ Mamma mia, does it show again? ♪ 689 00:34:05,168 --> 00:34:06,538 - Bjorn! - Hi, guys. 690 00:34:06,544 --> 00:34:07,873 Can't be. 691 00:34:07,879 --> 00:34:10,042 ♪ If I had to do the same again ♪ 692 00:34:10,048 --> 00:34:12,211 ♪ I would, my friend ♪ 693 00:34:12,217 --> 00:34:15,506 ♪ Fernando ♪ 694 00:34:15,512 --> 00:34:19,843 ♪ There was something in the air that night ♪ 695 00:34:19,849 --> 00:34:22,554 - Hi, guys. - Looky here, looky here! 696 00:34:22,560 --> 00:34:24,348 - Wow! - Bjorn doesn't just 697 00:34:24,354 --> 00:34:25,891 surprise anybody, 698 00:34:25,897 --> 00:34:27,893 and then he was dressed in his ABBA clothes. 699 00:34:27,899 --> 00:34:29,561 Come on. It doesn't get better than that. 700 00:34:29,567 --> 00:34:32,356 - Twinsies. - Good standing. 701 00:34:32,362 --> 00:34:34,525 I put a call into one of Bjorn's offices. 702 00:34:34,531 --> 00:34:36,068 I never thought in a million years 703 00:34:36,074 --> 00:34:38,696 he'd show up, but here he is. 704 00:34:38,702 --> 00:34:40,364 - Impossible. - Here he is. 705 00:34:40,370 --> 00:34:43,575 - Bjorn himself. - Hi. How are you, George? 706 00:34:43,581 --> 00:34:47,246 It can't be. I can't believe Bjorn is here. 707 00:34:47,252 --> 00:34:49,081 I happened to hear you. 708 00:34:49,087 --> 00:34:51,083 I heard the sound. It's not too bad. 709 00:34:51,089 --> 00:34:52,584 Truly? All right. 710 00:34:52,590 --> 00:34:54,753 I have this idea that I could teach you 711 00:34:54,759 --> 00:34:56,422 a song back in the studio. 712 00:34:56,428 --> 00:34:57,756 Would that be interesting? 713 00:34:57,762 --> 00:34:59,592 - Wonderful. - Yeah, of course. 714 00:34:59,598 --> 00:35:01,594 - We would be honored. - Look at us. We're ready. 715 00:35:01,600 --> 00:35:03,012 ♪ Ooh, I'm a rebel ♪ 716 00:35:03,018 --> 00:35:04,597 ♪ Just for kicks, now ♪ 717 00:35:04,603 --> 00:35:07,391 ♪ Let me kick it like it's 1986, now ♪ 718 00:35:07,397 --> 00:35:11,061 ♪ Might be over now ♪ 719 00:35:11,067 --> 00:35:12,563 ♪ Ooh ♪ 720 00:35:12,569 --> 00:35:14,064 I don't look like a Backstreet... 721 00:35:14,070 --> 00:35:15,441 You do look like a Backstreet... 722 00:35:15,447 --> 00:35:17,741 All right, well, then, Justin maybe. 723 00:35:20,744 --> 00:35:23,282 Bjorn, I got to tell you on behalf of all of us, 724 00:35:23,288 --> 00:35:25,326 it is really a pleasure to meet you. 725 00:35:25,332 --> 00:35:28,912 - You too. - So you write in English. 726 00:35:28,918 --> 00:35:30,289 Nobody wanted to listen 727 00:35:30,295 --> 00:35:31,749 to anything in Swedish at that time. 728 00:35:31,755 --> 00:35:33,751 But women are way more hot here, so, like, 729 00:35:33,757 --> 00:35:35,586 why wouldn't you just, like, do it in Swedish, you know? 730 00:35:35,592 --> 00:35:39,471 Like, I've been around, you know what I'm saying? 731 00:35:40,305 --> 00:35:41,592 - Jeffrey... - I'm embarrassed 732 00:35:41,598 --> 00:35:43,302 sitting beside him at this point. 733 00:35:43,308 --> 00:35:45,304 He's 34, Bjorn. We're all one foot in the grave, 734 00:35:45,310 --> 00:35:48,307 and we drag him around with us. What does he do for you? 735 00:35:48,313 --> 00:35:49,767 He puts the other foot in the grave. 736 00:35:49,773 --> 00:35:51,977 Not a lot. 737 00:35:51,983 --> 00:35:54,313 So what was that like in the beginning, 738 00:35:54,319 --> 00:35:57,274 that all of a sudden, boom, you're an international hit? 739 00:35:57,280 --> 00:36:00,819 You must have felt the same at some point in your career. 740 00:36:00,825 --> 00:36:02,154 Yeah. We all had that. 741 00:36:02,160 --> 00:36:03,781 Did it ever happen, like, 742 00:36:03,787 --> 00:36:05,699 overnight for any one of you? One day, 743 00:36:05,705 --> 00:36:07,701 I was just kind of walking around like Henry, 744 00:36:07,707 --> 00:36:09,953 and the next day, people wanted my socks 745 00:36:09,959 --> 00:36:11,622 without ever taking off my shoes. 746 00:36:11,628 --> 00:36:13,957 I stayed in my apartment, it was so scary. 747 00:36:13,963 --> 00:36:15,334 - Wow. - Jesus. 748 00:36:15,340 --> 00:36:17,503 He loved his socks. 749 00:36:17,509 --> 00:36:19,296 I have this wonderful idea. 750 00:36:19,302 --> 00:36:21,799 What if I teach you "Dancing Queen"? 751 00:36:21,805 --> 00:36:25,844 "Dancing Queen"? That's the song I used to warm up to. 752 00:36:25,850 --> 00:36:28,806 - Are you serious, George? - That's what you warmed up to? 753 00:36:28,812 --> 00:36:30,808 I mean, that's some... that'll get you going. 754 00:36:30,814 --> 00:36:33,519 - ♪ You are the... ♪ - ♪ Dancing queen ♪ 755 00:36:33,525 --> 00:36:34,687 - Yeah, baby! - George! 756 00:36:34,693 --> 00:36:36,313 ♪ Young and sweet ♪ 757 00:36:36,319 --> 00:36:39,358 ♪ Only 17 ♪ 758 00:36:39,364 --> 00:36:44,321 ♪ You can dance, you can jive ♪ 759 00:36:44,327 --> 00:36:47,908 ♪ Having the time of your life ♪ 760 00:36:47,914 --> 00:36:51,370 - ♪ Ohh ♪ - ALL: ♪ See that girl ♪ 761 00:36:51,376 --> 00:36:53,038 ♪ Dancing queen ♪ 762 00:36:53,044 --> 00:36:55,708 Hey, Henry, why don't you sing the low part... so low 763 00:36:55,714 --> 00:36:59,503 we can't hear you, okay? 764 00:36:59,509 --> 00:37:01,839 We should try this in front of an audience. 765 00:37:01,845 --> 00:37:03,382 - What? - Oh, yeah. 766 00:37:03,388 --> 00:37:04,883 - I love that idea. - No, no, no. 767 00:37:04,889 --> 00:37:06,677 You gotta be with us. I have an audience 768 00:37:06,683 --> 00:37:07,886 across the street, I will take you there. 769 00:37:07,892 --> 00:37:10,389 You're ready! Let's do it! 770 00:37:10,395 --> 00:37:12,391 Now, you're gonna hear them sing. 771 00:37:12,397 --> 00:37:15,519 Okay. Here we go. 772 00:37:15,525 --> 00:37:18,063 Pants are a little tight, Jeff. 773 00:37:20,530 --> 00:37:22,067 Hold it. Hold it. 774 00:37:22,073 --> 00:37:25,028 Okay, now I can hear you. I got better reception. 775 00:37:36,087 --> 00:37:38,917 We're in Sweden dressed in ABBA clothes. 776 00:37:38,923 --> 00:37:41,879 This is definitely on my list of things to do 777 00:37:41,885 --> 00:37:45,090 before I take off out of this life. 778 00:37:45,096 --> 00:37:47,891 Just look at me. I know I look good. 779 00:37:58,443 --> 00:38:00,397 ♪ Half past 12 ♪ 780 00:38:00,403 --> 00:38:01,940 ♪ Watchin' the late show ♪ 781 00:38:01,946 --> 00:38:03,442 ♪ In my flat all alone ♪ 782 00:38:03,448 --> 00:38:04,902 ♪ How I hate to spend ♪ 783 00:38:04,908 --> 00:38:07,446 ♪ The evening on my own ♪ 784 00:38:07,452 --> 00:38:09,448 When he said "a little place across the street," 785 00:38:09,454 --> 00:38:11,992 I thought he meant some comedy hole like where I work, 786 00:38:11,998 --> 00:38:13,952 but this place is huge, it's packed. 787 00:38:13,958 --> 00:38:18,248 The place is going nuts. The pressure is on. 788 00:38:20,965 --> 00:38:22,795 - There's a lot of people. - I think he's 789 00:38:22,801 --> 00:38:26,262 gonna introduce us.. 790 00:38:36,481 --> 00:38:38,983 Thank you, guys. 791 00:38:51,663 --> 00:38:53,700 I'll do this in English, because they want 792 00:38:53,706 --> 00:38:55,202 to know what I'm saying about them. 793 00:38:55,208 --> 00:38:57,120 I'll begin with these four legend. 794 00:38:57,126 --> 00:39:03,502 Terry Bradshaw. 795 00:39:03,508 --> 00:39:05,462 Hi, Terry. 796 00:39:07,971 --> 00:39:10,008 And we have another sports legend: 797 00:39:10,014 --> 00:39:14,638 heavyweight world champion boxer George Foreman. 798 00:39:19,148 --> 00:39:22,521 And the next guy, you all remember him most fondly: 799 00:39:22,527 --> 00:39:24,982 the Fonz in "Happy Days." 800 00:39:24,988 --> 00:39:29,027 Henry Winkler! 801 00:39:33,037 --> 00:39:36,034 And then we have a guy who you would have seen 802 00:39:36,040 --> 00:39:39,538 as Captain Kirk of USS Enterprise 803 00:39:39,544 --> 00:39:40,873 in "Star Trek." 804 00:39:40,879 --> 00:39:44,001 William Shatner! 805 00:39:44,007 --> 00:39:46,545 That's William! Yeah! 806 00:39:46,551 --> 00:39:49,214 Imagine these guys dressed up just for me. 807 00:39:49,220 --> 00:39:53,051 And then, of course, we have someone... 808 00:39:53,057 --> 00:39:55,178 - Jeff Dye. - He's a... 809 00:39:55,184 --> 00:39:57,055 - He carries our luggage. - Yeah. 810 00:39:57,061 --> 00:39:59,057 Here he comes now. You can't miss him. 811 00:39:59,063 --> 00:40:01,560 Oh, there he is! Jeff Dye! Jeff. 812 00:40:01,566 --> 00:40:04,688 Jeff Dye. 813 00:40:04,694 --> 00:40:08,066 We're about to perform with Bjorn. 814 00:40:08,072 --> 00:40:11,236 How exciting. I wouldn't take anything for this moment. 815 00:40:11,242 --> 00:40:13,071 Now we're gonna hear them sing. 816 00:40:13,077 --> 00:40:16,450 - We got this now. - Okay. Here we go. 817 00:40:26,758 --> 00:40:29,922 ♪ You are the dancing Queen ♪ 818 00:40:29,928 --> 00:40:34,182 ♪ Young and sweet, only 17 ♪ 819 00:40:36,893 --> 00:40:39,097 ♪ Dancing queen ♪ 820 00:40:39,103 --> 00:40:43,769 ♪ Feel the beat on the tambourine ♪ 821 00:40:43,775 --> 00:40:46,271 ♪ Oh, yeah ♪ 822 00:40:46,277 --> 00:40:51,109 ♪ You can dance, you can jive ♪ 823 00:40:51,115 --> 00:40:55,113 ♪ Having the time of your life ♪ 824 00:40:55,119 --> 00:40:57,324 ♪ Ooh ♪ 825 00:40:57,330 --> 00:41:02,287 We had a great time in Sweden. It doesn't get better than this. 826 00:41:02,293 --> 00:41:04,289 ♪ Dig in the dancing queen ♪ 827 00:41:08,466 --> 00:41:11,421 Thank you, Stockholm! 828 00:41:11,427 --> 00:41:17,302 It is amazing to me that there is always that much more 829 00:41:17,308 --> 00:41:19,137 to learn about each other. 830 00:41:19,143 --> 00:41:21,807 Terry came here convinced he was a Viking. 831 00:41:21,813 --> 00:41:24,476 - You're not a Viking. - Let's get out of here! 832 00:41:24,482 --> 00:41:28,313 And George is a super huge ABBA fan. 833 00:41:28,319 --> 00:41:29,606 "Dancing Queen"? 834 00:41:29,612 --> 00:41:31,274 Are you serious, George? 835 00:41:31,280 --> 00:41:35,988 I didn't see that coming. 836 00:41:35,994 --> 00:41:37,781 And maybe that's the point... 837 00:41:37,787 --> 00:41:39,324 that somehow, being on this trip 838 00:41:39,330 --> 00:41:42,494 together opens us up as human beings 839 00:41:42,500 --> 00:41:46,957 and we are willing to share with each other. 840 00:41:46,963 --> 00:41:48,792 It's not just seeing the sights. 841 00:41:48,798 --> 00:41:54,006 We're here as best friends who have become family. 842 00:41:54,012 --> 00:41:56,508 - Got it. - Don't play with the balls. 843 00:41:58,599 --> 00:42:00,512 Ahh! 844 00:42:00,518 --> 00:42:02,848 - Oh! - No! 845 00:42:05,690 --> 00:42:07,853 I wouldn't give this up for anything. 846 00:42:07,859 --> 00:42:10,188 Those pants are a little tight, Jeff. 847 00:42:13,698 --> 00:42:16,159 Oh, what a shame. 848 00:42:16,165 --> 00:42:18,165 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 61069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.