Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,171 --> 00:00:05,172
Birthplace
of Western civilization,
2
00:00:07,799 --> 00:00:12,638
and a world of unparalleled
culture and sophistication.
3
00:00:17,142 --> 00:00:20,181
- No milk.
- An udder failure.
4
00:00:20,187 --> 00:00:21,682
They're back.
5
00:00:26,151 --> 00:00:28,648
Four living legends...
6
00:00:28,654 --> 00:00:29,982
We got this down.
7
00:00:29,988 --> 00:00:31,817
Saddle up again.
8
00:00:31,823 --> 00:00:33,528
Give my best to my family.
9
00:00:33,534 --> 00:00:36,656
For a European
adventure they'll never forget.
10
00:00:41,041 --> 00:00:43,162
TV superstar...
11
00:00:43,168 --> 00:00:45,546
Choke on that, Germany. Whoo!
12
00:00:46,213 --> 00:00:47,875
I'm on caffeine!
13
00:00:47,881 --> 00:00:51,504
- Cultural icon...
- Wow. Whoa. Whoa.
14
00:00:51,510 --> 00:00:53,214
NFL Hall of Famer...
15
00:00:53,220 --> 00:00:56,348
TB is glad to be here!
16
00:00:57,683 --> 00:00:59,178
Buenos dias.
17
00:00:59,184 --> 00:01:01,561
Former heavyweight champion
18
00:01:06,066 --> 00:01:09,564
Jeff Dye as the sidekick.
19
00:01:09,570 --> 00:01:11,857
Do you takes Visa?
20
00:01:14,074 --> 00:01:16,529
We're gonna find your roots, Terry.
21
00:01:16,535 --> 00:01:18,698
Calling my people.
22
00:01:18,704 --> 00:01:21,450
You are being extremely
impolite right now.
23
00:01:21,456 --> 00:01:23,411
Just when
you thought it was safe
24
00:01:23,417 --> 00:01:25,079
to go back on vacation.
25
00:01:25,085 --> 00:01:27,546
Fermented herring.
26
00:01:31,883 --> 00:01:34,255
- Bill, please.
- How much don't you want this?
27
00:01:34,261 --> 00:01:35,756
Oh, !
28
00:01:44,062 --> 00:01:46,267
- Going to my world.
- Yes.
29
00:01:46,273 --> 00:01:49,895
Which is Sweden,
'cause I am a roaring Viking.
30
00:01:49,901 --> 00:01:51,397
Finally, a place all about me.
31
00:01:51,403 --> 00:01:54,775
We're going to the birth
OF MY ANCESTORS: Sweden!
32
00:01:56,908 --> 00:02:00,281
- What was that?
- That's my call to my woman.
33
00:02:00,287 --> 00:02:02,616
I swear to God, I thought
that was an elk.
34
00:02:02,622 --> 00:02:04,785
Swedish meatballs and Vikings.
35
00:02:04,791 --> 00:02:06,579
I don't want to fight any Vikings,
36
00:02:06,585 --> 00:02:09,123
but I sure would like to fight
some of those meatballs.
37
00:02:09,129 --> 00:02:11,626
Here we go, Sweden. Let's go.
38
00:02:11,632 --> 00:02:14,462
- ♪ Hey, ho, let's go ♪
- ♪ Hey, ho, let's go ♪
39
00:02:14,468 --> 00:02:16,964
♪ Hey, ho, let's go ♪
40
00:02:16,970 --> 00:02:18,424
♪ Hey, ho ♪
41
00:02:18,430 --> 00:02:20,134
♪ Let's go ♪
42
00:02:24,645 --> 00:02:26,932
Good news, guys. We're here.
43
00:02:26,938 --> 00:02:29,477
♪ They're generating steam heat ♪
44
00:02:29,483 --> 00:02:31,979
♪ Hey, ho, let's go ♪
45
00:02:31,985 --> 00:02:33,939
♪ Shoot 'em in the back, now ♪
46
00:02:33,945 --> 00:02:36,448
♪ Hey, ho, let's go ♪
47
00:02:37,282 --> 00:02:39,111
♪ They call me Hell ♪
48
00:02:39,117 --> 00:02:40,821
♪ They call me Stacey ♪
49
00:02:40,827 --> 00:02:42,281
♪ They call me her ♪
50
00:02:42,287 --> 00:02:44,158
♪ They call me Jane ♪
51
00:02:44,164 --> 00:02:45,868
♪ That's not my name ♪
52
00:02:45,874 --> 00:02:48,829
♪ That's not my name,
that's not my name ♪
53
00:02:48,835 --> 00:02:50,665
♪ That's not my name ♪
54
00:02:50,671 --> 00:02:54,257
♪ That's not my name,
that's not my name ♪
55
00:02:55,342 --> 00:02:57,004
- Here we are.
- Beautiful.
56
00:02:57,010 --> 00:02:59,340
This is all about Terry's territory.
57
00:02:59,346 --> 00:03:01,467
- Yeah.
- Terry's territory?
58
00:03:01,473 --> 00:03:03,177
This doesn't look like Oklahoma to me.
59
00:03:03,183 --> 00:03:06,138
I am excited about finally
finding my roots.
60
00:03:06,144 --> 00:03:10,309
Uh!
61
00:03:10,315 --> 00:03:11,811
I'm calling my people.
62
00:03:11,817 --> 00:03:13,854
We're gonna find your roots, Terry.
63
00:03:13,860 --> 00:03:17,191
I've never done one
of those, you know, spit things
64
00:03:17,197 --> 00:03:20,361
where you find out
what you are in your DNA/
65
00:03:20,367 --> 00:03:22,530
But, I mean, come on,
I look like a Viking,
66
00:03:22,536 --> 00:03:27,076
I'm a big man, powerfully
built, deep set eyes.
67
00:03:27,082 --> 00:03:28,911
I mean, seriously, I'm a warrior.
68
00:03:28,917 --> 00:03:33,040
Now wait a minute. The thing
is that you are not a Viking.
69
00:03:33,046 --> 00:03:36,836
You know, they're intelligent... Oh, no!
70
00:03:36,842 --> 00:03:39,046
I can't believe you called me stupid.
71
00:03:39,052 --> 00:03:40,381
- I didn't!
- You did!
72
00:03:40,387 --> 00:03:41,715
No, I didn't call you stupid.
73
00:03:41,721 --> 00:03:43,384
Henry, did he? Did he?
74
00:03:43,390 --> 00:03:44,844
- No.
- Well, he said that Vikings
75
00:03:44,850 --> 00:03:47,179
were very intelligent, and you're not.
76
00:03:47,185 --> 00:03:48,681
- Exactly!
- I didn't say you're not.
77
00:03:48,687 --> 00:03:51,809
Oh, yes you did. Run back the tape!
78
00:03:51,815 --> 00:03:53,519
Vikings were very smart.
79
00:03:53,525 --> 00:03:55,855
They invented new tools,
discovered new worlds.
80
00:03:55,861 --> 00:03:57,565
That kind of intelligence is simply not
81
00:03:57,571 --> 00:04:01,026
something everyone can claim.
82
00:04:01,032 --> 00:04:03,237
Bill, I can't believe
you called me stupid.
83
00:04:03,243 --> 00:04:05,573
I'm telling you, I'm not gonna
get over that for a while.
84
00:04:05,579 --> 00:04:09,285
As fun as it is
to listen to Bill and Terry
85
00:04:09,291 --> 00:04:10,786
go back and forth with each other,
86
00:04:10,792 --> 00:04:12,872
I figure that the guys are super hungry.
87
00:04:12,878 --> 00:04:15,166
Let's get lunch.
A little lunch will help you.
88
00:04:15,172 --> 00:04:17,918
So I organized a special Swedish treat.
89
00:04:23,430 --> 00:04:26,427
I got a treat for you guys.
Just sit on down.
90
00:04:26,433 --> 00:04:29,722
Oh, my God.
Pheasant under the glass. Whoo!
91
00:04:29,728 --> 00:04:31,891
- You wish, but I like it.
- I've seen this on TV, man.
92
00:04:31,897 --> 00:04:33,726
I like that guess.
93
00:04:33,732 --> 00:04:35,603
Last time I went on vacation
with these ding-dongs,
94
00:04:35,609 --> 00:04:38,272
they made me eat all sort of crazy crap.
95
00:04:38,278 --> 00:04:40,441
What is that?
96
00:04:40,447 --> 00:04:43,110
Looks like worms! Ugh!
97
00:04:43,116 --> 00:04:46,947
- This is not food.
- Oh.
98
00:04:46,953 --> 00:04:50,826
So this time, got an
authentic Viking treat.
99
00:04:50,832 --> 00:04:54,246
Nothing is more Swedish
than what we're about to eat.
100
00:04:54,252 --> 00:04:55,456
This is called...
101
00:04:57,798 --> 00:05:00,592
fermented herring.
102
00:05:13,438 --> 00:05:14,809
This is a can of tuna fish.
103
00:05:14,815 --> 00:05:17,770
I mean, how bad can... can this be?
104
00:05:17,776 --> 00:05:20,439
- You'll be first.
- Yeah, yeah. I can do this.
105
00:05:20,445 --> 00:05:21,649
Yeah, hook it on there.
106
00:05:21,655 --> 00:05:25,277
Oh, my God!
107
00:05:25,283 --> 00:05:26,612
Oh, my God!
108
00:05:26,618 --> 00:05:29,281
- Oh, my God.
- Oh,.
109
00:05:29,287 --> 00:05:31,158
- What is it?
- Oh, that.
110
00:05:31,164 --> 00:05:33,834
Oh!
111
00:05:35,961 --> 00:05:38,290
Oh, God. Awful stuff.
112
00:05:38,296 --> 00:05:40,459
God. Oh, my God.
113
00:05:40,465 --> 00:05:43,802
- You mean you don't like it?
- Do you smell that over here?
114
00:05:51,518 --> 00:05:54,181
I got that on my hands.
115
00:05:54,187 --> 00:05:55,307
Golly!
116
00:05:55,313 --> 00:05:57,309
Oh, what a dummy I am.
117
00:05:57,315 --> 00:05:59,144
I'm running away from the odor,
118
00:05:59,150 --> 00:06:02,356
but I didn't realize
it's all over my shirt.
119
00:06:02,362 --> 00:06:04,692
It's in my hat. It's in my hat.
120
00:06:04,698 --> 00:06:07,361
Oh! Oh! It's on my fingers.
121
00:06:07,367 --> 00:06:09,154
Oh!
122
00:06:09,160 --> 00:06:10,322
Oh, my gosh.
123
00:06:10,328 --> 00:06:12,199
That smells like a port-a-potty.
124
00:06:12,205 --> 00:06:13,868
- Now come on.
- Oh!
125
00:06:13,874 --> 00:06:14,910
This is a joke.
126
00:06:14,916 --> 00:06:19,373
I'm telling you,
it was like decomposing bodies.
127
00:06:19,379 --> 00:06:22,209
It was so nauseating.
128
00:06:22,215 --> 00:06:23,502
They're gonna eat it.
129
00:06:23,508 --> 00:06:25,671
Oh! Don't do it!
130
00:06:25,677 --> 00:06:28,215
Ooh!
131
00:06:28,221 --> 00:06:30,050
- Oh.
- That is so gross.
132
00:06:30,056 --> 00:06:34,680
- If you do that, I am...
- This is how they would have
133
00:06:34,686 --> 00:06:37,391
to transport their herring this way.
134
00:06:37,397 --> 00:06:38,851
This is the way you lived...
135
00:06:38,857 --> 00:06:40,394
- Bill.
- As you crossed the oceans.
136
00:06:40,400 --> 00:06:42,229
This is a delicacy.
137
00:06:42,235 --> 00:06:43,731
First of all, I'm gonna eat
the fermented herring.
138
00:06:43,737 --> 00:06:45,399
There's no question in my mind.
139
00:06:45,405 --> 00:06:47,693
I am going to eat the fermented herring.
140
00:06:47,699 --> 00:06:49,904
This is Viking stuff.
141
00:06:49,910 --> 00:06:51,071
Watch this! Oh!
142
00:06:53,121 --> 00:06:55,117
Oh!
143
00:06:55,123 --> 00:06:57,953
- No!
- Ugh!
144
00:06:57,959 --> 00:06:59,747
Oh, my God. Wow.
145
00:06:59,753 --> 00:07:02,082
- Oh!
- Look at big George too.
146
00:07:02,088 --> 00:07:04,543
I am...
147
00:07:04,549 --> 00:07:06,086
- Oh!
- You don't know
148
00:07:06,092 --> 00:07:07,254
what you're missing.
149
00:07:07,260 --> 00:07:08,589
I didn't mind the herring.
150
00:07:08,595 --> 00:07:10,549
As a matter of fact, I'd have it again.
151
00:07:10,555 --> 00:07:13,719
Ohh!
152
00:07:13,725 --> 00:07:15,387
No, Bill. Come here, Terry.
153
00:07:15,393 --> 00:07:16,722
- My back's killing me.
- Come here.
154
00:07:16,728 --> 00:07:17,890
- No, Bill!
- Come here, Terry.
155
00:07:17,896 --> 00:07:19,224
No, seriously.
156
00:07:19,230 --> 00:07:20,434
- No!
- Oh, run him down.
157
00:07:20,440 --> 00:07:22,770
I will... I got you now, Terry!
158
00:07:22,776 --> 00:07:24,438
- Oh!
- I got you now.
159
00:07:24,444 --> 00:07:26,732
Bill, please. I pray. I pray.
160
00:07:26,738 --> 00:07:30,277
No. No. Right there.
161
00:07:30,283 --> 00:07:31,945
How much don't you...
162
00:07:31,951 --> 00:07:33,280
- Bill...
- How much?
163
00:07:33,286 --> 00:07:35,449
Oh, !
164
00:07:35,455 --> 00:07:37,117
Oh, Bill, get away!
165
00:07:37,123 --> 00:07:38,952
Undoubtedly, the low point
of my career is the fact
166
00:07:38,958 --> 00:07:40,913
that I just got sacked by Shatner.
167
00:07:40,919 --> 00:07:45,125
To know that you ran me
down pisses me off.
168
00:07:45,131 --> 00:07:48,796
I encourage everybody out there
that's watching this right now
169
00:07:48,802 --> 00:07:50,589
to order this through the mail
170
00:07:50,595 --> 00:07:53,258
and give it to the person
you can't stand the most.
171
00:07:53,264 --> 00:07:56,768
I got a few people I would like
to send a few cans to.
172
00:07:58,144 --> 00:08:00,808
Ex-wife.
173
00:08:00,814 --> 00:08:01,934
I'm out of here.
174
00:08:01,940 --> 00:08:04,436
Boy, that is some gross.
175
00:08:07,987 --> 00:08:09,983
Jeffrey, did you find us a hotel?
176
00:08:09,989 --> 00:08:11,944
Yes, I did. You're gonna love it.
177
00:08:11,950 --> 00:08:13,487
We're going back to the airport?
178
00:08:13,493 --> 00:08:16,073
- This is the hotel.
- Really?
179
00:08:16,079 --> 00:08:17,324
It's cool, huh?
180
00:08:17,330 --> 00:08:20,035
How does he find these places?
181
00:08:20,041 --> 00:08:24,123
I've never seen any of these
places in a guide book.
182
00:08:24,129 --> 00:08:25,499
No. He's diligent.
183
00:08:25,505 --> 00:08:27,084
He's diligent about finding places.
184
00:08:27,090 --> 00:08:29,128
Yeah. That don't exist anywhere else
185
00:08:29,134 --> 00:08:31,839
in anybody's travel plans.
186
00:08:31,845 --> 00:08:34,472
- Are we staying in the plane?
- Yeah. Cool, huh?
187
00:08:38,351 --> 00:08:39,471
Once you see the rooms, you won't
188
00:08:39,477 --> 00:08:41,813
be so mad about the stairs.
189
00:08:43,189 --> 00:08:46,353
Plain and simple, fellas.
We're on a plane.
190
00:08:46,359 --> 00:08:47,855
This is awesome.
191
00:08:47,861 --> 00:08:49,523
So we took an airplane to Sweden,
192
00:08:49,529 --> 00:08:54,028
and now we are here
staying in this hotel,
193
00:08:54,034 --> 00:08:55,362
which is an airplane.
194
00:08:57,037 --> 00:08:59,533
Look at this. Where there were seats,
195
00:08:59,539 --> 00:09:00,909
there are now hotel rooms.
196
00:09:00,915 --> 00:09:03,168
- For goodness' sake.
- Let me see.
197
00:09:04,544 --> 00:09:06,838
There's so many rooms.
198
00:09:12,010 --> 00:09:14,673
I'm not sure I would like to be here.
199
00:09:14,679 --> 00:09:16,550
- Why?
- It's claustrophobic.
200
00:09:16,556 --> 00:09:18,719
- It's cool.
- No, it's not cool.
201
00:09:18,725 --> 00:09:20,679
Are we staying here?
202
00:09:20,685 --> 00:09:22,389
Disaster. Hey.
203
00:09:22,395 --> 00:09:24,349
- This place is dope.
- This is unacceptable for me.
204
00:09:24,355 --> 00:09:26,560
Couldn't we have stayed
at someplace cool,
205
00:09:26,566 --> 00:09:28,062
like, five-star hotel?
206
00:09:28,068 --> 00:09:30,355
Well, this is, like, not
about five-star hotels.
207
00:09:30,361 --> 00:09:33,067
It's about seeing the most
unique things in the world.
208
00:09:33,073 --> 00:09:35,861
I come a long way to sleep
in another plane.
209
00:09:35,867 --> 00:09:37,071
I can sleep anywhere.
210
00:09:37,077 --> 00:09:39,073
That does not come as news, George.
211
00:09:45,376 --> 00:09:49,374
- Good night, guys.
- I'm down for the count.
212
00:09:49,380 --> 00:09:50,584
Mm.
213
00:09:50,590 --> 00:09:53,551
Why's it so bright?
214
00:09:58,598 --> 00:09:59,760
Oh.
215
00:10:03,061 --> 00:10:04,556
How are we supposed to get sleep
216
00:10:04,562 --> 00:10:07,023
if it's never dark out?
217
00:10:12,070 --> 00:10:15,067
- Oh, yeah. This is...
- What is that?
218
00:10:15,073 --> 00:10:17,277
It's a mask I use when I go to sleep.
219
00:10:17,283 --> 00:10:20,572
- You use that?
- It's good for your skin.
220
00:10:20,578 --> 00:10:21,907
Okay.
221
00:10:21,913 --> 00:10:24,076
The sun is out. I can't sleep.
222
00:10:24,082 --> 00:10:27,579
Okay. What better time
to have a workout?
223
00:10:30,588 --> 00:10:33,085
And good morning, Stockholm.
224
00:10:33,091 --> 00:10:35,927
- Hey, come on.
- Who is this lady?
225
00:10:37,595 --> 00:10:39,466
Ho!
226
00:10:45,103 --> 00:10:47,432
Follow me. All the way. Up!
227
00:10:47,438 --> 00:10:49,643
Yeah. Yeah.
228
00:10:49,649 --> 00:10:53,939
Even though they are maybe
older gentlemen,
229
00:10:53,945 --> 00:10:55,607
that's no excuse.
230
00:10:55,613 --> 00:10:56,775
You got to still keep your body good.
231
00:10:56,781 --> 00:10:58,485
- Oh, yeah..
- Whoo!
232
00:10:58,491 --> 00:11:01,822
And in the '80s, these guys
were all, like, baller.
233
00:11:01,828 --> 00:11:06,368
Whoa. Super.
234
00:11:06,374 --> 00:11:07,870
Yeah. Nowadays,
235
00:11:07,876 --> 00:11:10,664
they're more like long-balling.
236
00:11:10,670 --> 00:11:12,499
Wow! Yeah!
237
00:11:12,505 --> 00:11:13,792
Hey! Yeah.
238
00:11:13,798 --> 00:11:16,170
Ho!
239
00:11:16,176 --> 00:11:17,504
Hey! Hey!
240
00:11:17,510 --> 00:11:18,672
Whoo!
241
00:11:18,678 --> 00:11:21,472
Whoo-hoo! Whoo-hoo!
242
00:11:21,848 --> 00:11:26,346
This is the weirdest hotel gym
I've ever seen.
243
00:11:26,352 --> 00:11:27,681
That's it for me.
244
00:11:27,687 --> 00:11:28,974
- What?
- I'm out.
245
00:11:28,980 --> 00:11:30,684
Where are you going, Terry?
246
00:11:30,690 --> 00:11:33,145
This is by far the weirdest
hotel I've ever stayed in,
247
00:11:33,151 --> 00:11:36,779
and their exercise program
is even weirder.
248
00:11:38,698 --> 00:11:40,694
Oh, God bless.
249
00:11:40,700 --> 00:11:42,321
Do you have a light? I do.
250
00:11:42,327 --> 00:11:45,830
Oh, good for you.
My God, you've come equipped.
251
00:11:48,875 --> 00:11:50,704
You know, we don't have to choose
252
00:11:50,710 --> 00:11:52,372
between a workout and a cigar.
253
00:11:52,378 --> 00:11:54,839
We can have both.
254
00:11:56,216 --> 00:11:58,670
- Look at this.
- He's the king.
255
00:11:58,676 --> 00:12:01,548
Let the Viking games begin!
256
00:12:03,723 --> 00:12:06,511
♪ Mamma mia, here I go again ♪
257
00:12:06,517 --> 00:12:08,388
- Whoa!
- Oh!
258
00:12:08,394 --> 00:12:10,057
Bjorn himself.
259
00:12:10,063 --> 00:12:13,060
It can't be!
260
00:12:13,066 --> 00:12:13,852
Oh.
261
00:12:13,858 --> 00:12:17,522
Oh, yeah. Oh, no! Oh, look at this.
262
00:12:17,528 --> 00:12:20,323
This is a disaster.
263
00:12:33,753 --> 00:12:36,416
Next stop, Birka Island.
264
00:12:36,422 --> 00:12:38,710
All right, let's go.
265
00:12:40,927 --> 00:12:43,257
Heading to my country, boys.
266
00:12:43,263 --> 00:12:45,550
I am so excited.
We are heading to Viking Island.
267
00:12:45,556 --> 00:12:50,097
This is where people live
the Viking way of life.
268
00:12:50,103 --> 00:12:53,392
Viking Island! I am fired up!
269
00:12:53,398 --> 00:12:56,728
My job was to find actual
Vikings for Terry to meet,
270
00:12:56,734 --> 00:13:00,440
but they're all dead,
so I found the next best thing.
271
00:13:00,446 --> 00:13:04,778
It's an entire island where
they dress up and show tourists
272
00:13:04,784 --> 00:13:06,780
exactly what it was like hundreds
273
00:13:06,786 --> 00:13:08,448
and hundreds of years ago.
274
00:13:08,454 --> 00:13:09,825
Terry won't know the difference.
275
00:13:11,499 --> 00:13:15,080
- Whoa! There's my island.
- Look at that island.
276
00:13:15,086 --> 00:13:16,790
- Oh, my God.
- Yeah.
277
00:13:41,779 --> 00:13:44,651
- Wow.
- I don't want to say anything,
278
00:13:44,657 --> 00:13:48,447
but that dude's wearing mascara.
279
00:13:48,453 --> 00:13:50,365
Vikings are to be feared.
280
00:13:50,371 --> 00:13:52,200
I'm not gonna go off pillaging
281
00:13:52,206 --> 00:13:55,287
with someone that's wearing mascara, mm.
282
00:13:55,293 --> 00:13:57,622
Have you come here to be Vikings?
283
00:13:57,628 --> 00:13:58,832
- Yes.
- Yes, please.
284
00:13:58,838 --> 00:14:00,500
- Yes.
- Perfect.
285
00:14:00,506 --> 00:14:05,005
Then you need to change clothes.
Wait. Those are for us?
286
00:14:05,011 --> 00:14:07,799
Thank you. Do you have a changing room?
287
00:14:07,805 --> 00:14:09,468
We don't change in rooms here.
288
00:14:09,474 --> 00:14:12,637
- Right out in the open?
- We change right here?
289
00:14:12,643 --> 00:14:16,016
- In front of every...
- God and the devil.
290
00:14:16,022 --> 00:14:17,976
Yeah. Find a tree.
291
00:14:17,982 --> 00:14:20,979
I need a big tree.
292
00:14:20,985 --> 00:14:23,523
Watch out. Here we come.
293
00:14:23,529 --> 00:14:27,360
♪ We ain't going nowhere ♪
294
00:14:27,366 --> 00:14:32,240
♪ We ain't going nowhere
we can't be stopped now ♪
295
00:14:32,246 --> 00:14:37,537
♪ 'Cause it's Bad Boy for life ♪
296
00:14:37,543 --> 00:14:39,539
- Look at this.
- Are we making our way out?
297
00:14:39,545 --> 00:14:42,006
- Yes.
- All right. I'm in.
298
00:14:45,718 --> 00:14:48,548
- No.
- Yes, I have.
299
00:14:48,554 --> 00:14:50,050
I do know what to do.
300
00:14:50,056 --> 00:14:52,052
This is where the Vikings
would have set off
301
00:14:52,058 --> 00:14:53,887
in little boats like this.
302
00:14:53,893 --> 00:14:59,392
We're 700 A. D., the beginning
of the voyage of exploration.
303
00:14:59,398 --> 00:15:02,187
- Bring on the war.
- We're a raiding party.
304
00:15:02,193 --> 00:15:04,523
This is, like, one of
the great experiences.
305
00:15:04,529 --> 00:15:08,235
Can you imagine facing the open sea
306
00:15:08,241 --> 00:15:10,737
in what's not larger than a rowboat?
307
00:15:10,743 --> 00:15:14,574
I have to tell you something,
I feel very Viking.
308
00:15:14,580 --> 00:15:17,119
Everyone be cautious.
There's an animal to our right.
309
00:15:17,125 --> 00:15:20,580
- Oh, my God.
- It's called a signet.
310
00:15:20,586 --> 00:15:22,082
It's a baby.
311
00:15:22,088 --> 00:15:24,376
I heard they taste like eagle.
The five of us,
312
00:15:24,382 --> 00:15:28,213
if we had to kill something to survive,
313
00:15:28,219 --> 00:15:29,589
we're pretty much dead. We're dead.
314
00:15:29,595 --> 00:15:31,091
Yeah, we're all dead.
315
00:15:31,097 --> 00:15:32,759
Oars out.
316
00:15:32,765 --> 00:15:35,053
- Pull!
- You guys go faster.
317
00:15:35,059 --> 00:15:38,765
One, two...
318
00:15:47,613 --> 00:15:48,775
Southern Vikings.
319
00:15:53,744 --> 00:15:55,782
We are on the move.
320
00:15:57,832 --> 00:16:00,620
- We're stuck.
- Vikings don't get stuck.
321
00:16:00,626 --> 00:16:02,122
We're stuck in bushes.
322
00:16:02,128 --> 00:16:05,417
After the mishap,
we got out of the bushes...
323
00:16:05,423 --> 00:16:06,793
Oars in.
324
00:16:06,799 --> 00:16:09,462
- Oars in.
- Oh, my God. Everything hurts.
325
00:16:09,468 --> 00:16:12,132
...And into this charming
little village.
326
00:16:12,138 --> 00:16:14,259
Look at this.
There's a whole population.
327
00:16:16,142 --> 00:16:19,973
This is amazing. Wow.
328
00:16:19,979 --> 00:16:22,100
- What's up, man?
- Hi, everybody.
329
00:16:22,106 --> 00:16:23,977
I like this. Feeling good.
330
00:16:23,983 --> 00:16:25,937
This is an authentic experience,
331
00:16:25,943 --> 00:16:27,606
here in a farm village,
332
00:16:27,612 --> 00:16:30,483
how they must have lived
hundreds of years ago.
333
00:16:30,489 --> 00:16:31,985
Hello, sweetheart.
334
00:16:31,991 --> 00:16:34,654
- Making...
- Door hinges.
335
00:16:34,660 --> 00:16:36,823
Wow.
336
00:16:36,829 --> 00:16:38,533
Beautiful.
337
00:16:38,539 --> 00:16:41,494
Being a Viking is in Terry's DNA.
338
00:16:41,500 --> 00:16:43,330
I mean, these are his people.
339
00:16:46,172 --> 00:16:47,834
The games they play
340
00:16:47,840 --> 00:16:49,794
are awesome.
341
00:16:49,800 --> 00:16:53,506
It's like a whole town
of Terry Bradshaw.
342
00:16:53,512 --> 00:16:58,011
Ohh! Ohh!
343
00:16:58,017 --> 00:16:59,346
"Terryland."
344
00:16:59,352 --> 00:17:01,181
Did you see these games they're playing?
345
00:17:01,187 --> 00:17:02,515
I know. Rough and ready.
346
00:17:02,521 --> 00:17:03,975
I could never play those games.
347
00:17:03,981 --> 00:17:05,143
No. They're Viking games.
348
00:17:05,149 --> 00:17:06,269
They get you ready for war.
349
00:17:06,275 --> 00:17:08,521
- Go, go, go!
- Ohh!
350
00:17:08,527 --> 00:17:11,524
Look at that. Oh, and he's showboating.
351
00:17:11,530 --> 00:17:13,193
No helmet to helmet. I'm home.
352
00:17:13,199 --> 00:17:17,030
- This is great.
- Oh!
353
00:17:22,250 --> 00:17:24,371
- Listen to the crowd.
- Oh!
354
00:17:28,381 --> 00:17:32,003
Oh, my God.
355
00:17:32,009 --> 00:17:34,381
- George.
- No matter where you are.
356
00:17:34,387 --> 00:17:37,050
Yeah. I got a snack for us.
357
00:17:37,056 --> 00:17:38,718
- Oh, yeah.
- Swedish Fish.
358
00:17:50,403 --> 00:17:52,732
Viking island. Exciting.
359
00:17:52,738 --> 00:17:54,693
Hey, you came here to be a Viking.
360
00:17:54,699 --> 00:17:56,695
What do you think? I'm feeling
361
00:17:56,701 --> 00:17:58,071
that I am a Viking.
362
00:17:58,077 --> 00:18:00,407
The Vikings only lived to be 32 years.
363
00:18:00,413 --> 00:18:01,950
- Really?
- I'm 68.
364
00:18:01,956 --> 00:18:03,410
Yeah. You're killing it. Look at this.
365
00:18:03,416 --> 00:18:08,873
- He's the king.
- Oh, my God.
366
00:18:08,879 --> 00:18:11,215
Wait a minute. Terry. Where's Terry?
367
00:18:16,387 --> 00:18:17,382
It's go time.
368
00:18:28,441 --> 00:18:31,104
Terry has to pass grueling tests.
369
00:18:31,110 --> 00:18:32,606
We thought, it's one for all,
370
00:18:32,612 --> 00:18:35,197
all for one,
we would do these tests too.
371
00:18:40,286 --> 00:18:41,906
Archery!
372
00:18:45,499 --> 00:18:47,245
- Good try.
- Seriously,
373
00:18:47,251 --> 00:18:49,789
that is just wrong.
374
00:18:49,795 --> 00:18:52,214
Nothing! No!
375
00:18:54,467 --> 00:18:56,254
Ho! Ho! Ho!
376
00:18:56,260 --> 00:18:58,554
- I hit it!
- Nice.
377
00:19:00,139 --> 00:19:02,135
I've still got it.
378
00:19:05,645 --> 00:19:08,230
♪ I don't give a damn ♪
379
00:19:15,738 --> 00:19:18,151
- I'm the man.
- ♪ I'm the man ♪
380
00:19:23,996 --> 00:19:29,418
- Nailed it!
- ♪ I'm the man, come round ♪
381
00:19:31,504 --> 00:19:34,793
That was really good, Henry.
382
00:19:38,511 --> 00:19:41,299
Listen to the crowd.
383
00:19:41,305 --> 00:19:44,135
Ohh! All right.
384
00:19:44,141 --> 00:19:46,012
All right. Oh, yeah!
385
00:19:46,018 --> 00:19:47,681
All right. Yes!
386
00:19:47,687 --> 00:19:49,307
Jeez Louise.
387
00:19:49,313 --> 00:19:52,352
- You okay?
- Absolutely.
388
00:19:52,358 --> 00:19:54,020
There's no way I'm gonna do that.
389
00:19:54,026 --> 00:19:57,023
My neck's killing me,
I've got rheumatoid arthritis,
390
00:19:57,029 --> 00:19:58,525
and I don't see very well.
391
00:19:58,531 --> 00:20:02,028
You will now test your skills
with steel!
392
00:20:02,034 --> 00:20:03,655
Yeah!
393
00:20:03,661 --> 00:20:08,076
Whoa, whoa, whoa, whoa. Wait a second.
394
00:20:08,082 --> 00:20:09,744
- Oh!
- Okay.
395
00:20:09,750 --> 00:20:12,372
All right, Terry, I don't want
to be a Viking this bad.
396
00:20:12,378 --> 00:20:13,873
I don't either, actually.
397
00:20:13,879 --> 00:20:16,042
There's no way I'm gonna
do that, but don't worry.
398
00:20:16,048 --> 00:20:18,044
I got an idea.
399
00:20:18,050 --> 00:20:22,382
This isn't quite working out
like I'd hoped it would.
400
00:20:22,388 --> 00:20:23,842
- Yeah.
- What's the chances
401
00:20:23,848 --> 00:20:27,721
of we can have
some kind of agreement here.
402
00:20:27,727 --> 00:20:32,058
I'll tell you what.
Here. You take it all.
403
00:20:32,064 --> 00:20:35,520
Look, you know, sometimes
you just got to flash a couple
404
00:20:35,526 --> 00:20:38,022
of Benjamins, or what do they call them?
405
00:20:38,028 --> 00:20:40,322
Bjorns.
406
00:20:47,413 --> 00:20:49,284
Wow.
407
00:20:51,792 --> 00:20:55,874
- Nice job, TB.
- That's a Viking.
408
00:20:55,880 --> 00:20:59,085
I knew it! I knew it! Isn't this great?
409
00:20:59,091 --> 00:21:02,344
I've been waiting for this
on the whole trip.
410
00:21:03,429 --> 00:21:05,091
- You did it.
- Thank you, King.
411
00:21:05,097 --> 00:21:07,761
- He is a Viking.
- Terry's done a terrible thing.
412
00:21:07,767 --> 00:21:11,312
Something very fishy
is going on... very fishy.
413
00:21:20,613 --> 00:21:24,402
- Oh.
- Wait a minute.
414
00:21:24,408 --> 00:21:26,446
- It's the herring.
- Is that that herring?
415
00:21:26,452 --> 00:21:28,782
Oh, no, no. Oh, I don't think so.
416
00:21:28,788 --> 00:21:32,786
I'd rather stick my nose
two foot up a camel's butt.
417
00:21:32,792 --> 00:21:34,579
Hold it. I...
I don't think I'm...
418
00:21:34,585 --> 00:21:36,456
No, that ain't
gonna happen, king old boy.
419
00:21:36,462 --> 00:21:40,627
That ain't gonna happen.
420
00:21:40,633 --> 00:21:43,129
I'm getting myself sick.
I know what that stuff is.
421
00:21:43,135 --> 00:21:44,798
I'm not doing it, man.
You got to eat the herring.
422
00:21:44,804 --> 00:21:47,425
I'm not doing that. No part of that.
423
00:21:47,431 --> 00:21:49,725
No, you ain't getting the horn back.
424
00:21:50,976 --> 00:21:54,474
Let's get out of here!
Let's go, boys! Come on!
425
00:21:54,480 --> 00:21:56,267
Go, go, go, go, go.
426
00:21:56,273 --> 00:21:58,937
Follow me! Follow me!
427
00:22:03,322 --> 00:22:05,318
Why in the hell are we running?
428
00:22:05,324 --> 00:22:07,153
This is a fake Viking island.
429
00:22:07,159 --> 00:22:09,656
Well, maybe these guys just
really get into their roles.
430
00:22:09,662 --> 00:22:11,491
I think it's fun.
431
00:22:18,796 --> 00:22:20,792
Poor Terry. Turns out he's not a Viking,
432
00:22:20,798 --> 00:22:25,010
but I've got something
I know is gonna cheer him up.
433
00:22:26,846 --> 00:22:28,341
Oh, yeah.
434
00:22:28,347 --> 00:22:30,009
Look at the size of that meatball.
435
00:22:30,015 --> 00:22:31,845
This is a vegetarian's nightmare.
436
00:22:31,851 --> 00:22:34,103
That's not a meatball. That's the cow.
437
00:22:40,484 --> 00:22:42,355
Dig in. These are coming down.
438
00:22:42,361 --> 00:22:43,815
- Coming down.
- These smell like
439
00:22:43,821 --> 00:22:46,317
sweet pickles. Ooh. Gotta have those.
440
00:22:46,323 --> 00:22:48,194
- Thank you.
- Man, that is good.
441
00:22:48,200 --> 00:22:51,364
Swedish meatballs. You talk about good.
442
00:22:51,370 --> 00:22:54,576
This is good!
443
00:22:54,582 --> 00:22:56,202
Beautiful.
444
00:22:56,208 --> 00:22:58,538
- Hello, guys. Everything fine?
- Really good.
445
00:22:58,544 --> 00:22:59,998
- Hello.
- What are
446
00:23:00,004 --> 00:23:01,499
the different meatballs?
447
00:23:01,505 --> 00:23:04,210
These big ones? Oh, these moose balls.
448
00:23:04,216 --> 00:23:06,212
- Moose?
- Moose balls.
449
00:23:06,218 --> 00:23:08,047
Yes. Real moose meat?
450
00:23:08,053 --> 00:23:10,216
- Moose meat, of course.
- And the next one?
451
00:23:10,222 --> 00:23:12,886
- The next one is goat.
- And then the little tiny one?
452
00:23:12,892 --> 00:23:15,388
- It's rabbit balls.
- Rabbit balls.
453
00:23:15,394 --> 00:23:17,223
The little guys are rabbit balls.
454
00:23:17,229 --> 00:23:19,684
And then you see
the Swedish balls, of course.
455
00:23:19,690 --> 00:23:21,394
- Now you're talking.
- Yeah.
456
00:23:21,400 --> 00:23:23,229
That is regular Swedish meatballs.
457
00:23:23,235 --> 00:23:25,899
So is this some sort of, like,
feminist establishment?
458
00:23:25,905 --> 00:23:27,734
- Of course.
- Got all these balls.
459
00:23:27,740 --> 00:23:31,070
It's just for us girls. Yeah.
460
00:23:31,076 --> 00:23:33,406
What's your favorite kind of balls?
461
00:23:33,412 --> 00:23:34,574
And be honest.
462
00:23:34,580 --> 00:23:37,785
- Guys' balls.
- Oh, boy.
463
00:23:37,791 --> 00:23:40,413
There's no guys' balls here today.
464
00:23:40,419 --> 00:23:41,748
Not on the table, of course, but...
465
00:23:41,754 --> 00:23:43,416
- Just the bench.
- On the bench, yes.
466
00:23:43,422 --> 00:23:44,751
I will bring you the salt.
467
00:23:44,757 --> 00:23:48,046
- Thank you.
- Okay. Thank you.
468
00:23:48,052 --> 00:23:50,590
- Balls to the walls here, boys.
- You don't want it?
469
00:23:50,596 --> 00:23:53,092
It's got a hair in it.
470
00:23:53,098 --> 00:23:54,928
I don't like when
there's hair on the balls.
471
00:23:56,393 --> 00:23:57,889
God, you guys with these ball jokes.
472
00:23:57,895 --> 00:24:00,934
Don't be so testy.
473
00:24:00,940 --> 00:24:04,771
Here I am trying to enjoy
an authentic Swedish dish,
474
00:24:04,777 --> 00:24:06,940
and these guys can't behave themselves.
475
00:24:06,946 --> 00:24:10,234
Can't we just agree
to be mannerly for once?
476
00:24:10,240 --> 00:24:11,611
You guys have bad manners.
477
00:24:11,617 --> 00:24:12,946
I bet I could catch one
of these meatballs
478
00:24:12,952 --> 00:24:16,991
in my mouth from way over there.
479
00:24:19,500 --> 00:24:22,246
Meatballs!
480
00:24:22,252 --> 00:24:23,957
Do not throw a meatball.
481
00:24:23,963 --> 00:24:26,459
Here we are.
482
00:24:26,465 --> 00:24:28,127
Oh.
483
00:24:31,804 --> 00:24:34,467
Oh.
484
00:24:34,473 --> 00:24:36,636
Got it!
485
00:24:36,642 --> 00:24:38,805
Touchdown.
486
00:24:38,811 --> 00:24:43,810
Don't play with the balls!
487
00:24:43,816 --> 00:24:45,478
This is a Swedish formal dinner.
488
00:24:45,484 --> 00:24:47,605
- Do we clink?
- No.
489
00:24:47,611 --> 00:24:49,482
Oh.
490
00:24:49,488 --> 00:24:51,818
"Dancing Queen." That'll get you going.
491
00:24:51,824 --> 00:24:54,320
Are you serious, George?
492
00:24:54,326 --> 00:24:55,989
- Terry...
- Yeah.
493
00:24:55,995 --> 00:24:57,615
Did you change anything
about yourself today?
494
00:24:57,621 --> 00:25:00,040
Same old me.
495
00:25:15,681 --> 00:25:17,802
Is this a maritime nation or what?
496
00:25:17,808 --> 00:25:19,470
- Yep. Sure is.
- Now, this is how you do it.
497
00:25:19,476 --> 00:25:21,014
Look at this.
498
00:25:21,020 --> 00:25:22,348
We're halfway through the trip now,
499
00:25:22,354 --> 00:25:24,684
and every time we go somewhere,
500
00:25:24,690 --> 00:25:27,854
every one of us learns something new.
501
00:25:27,860 --> 00:25:30,189
The journey that
we've all been on... I can
502
00:25:30,195 --> 00:25:35,194
only imagine all you actors
have had roles presented to you
503
00:25:35,200 --> 00:25:38,031
and you went, "Nah."
504
00:25:38,037 --> 00:25:40,074
- Yeah, I have.
- And that role ended up
505
00:25:40,080 --> 00:25:42,035
being truly one of the great...
506
00:25:42,041 --> 00:25:47,040
John Travolta in "Grease."
They asked me to do "Grease,"
507
00:25:47,046 --> 00:25:50,209
and I said "no," because I had
just done the Fonz.
508
00:25:50,215 --> 00:25:52,378
Didn't want to be pigeonholed.
509
00:25:52,384 --> 00:25:53,713
And I didn't want to be pigeonholed,
510
00:25:53,719 --> 00:25:55,214
and what I didn't realize
511
00:25:55,220 --> 00:25:56,716
you're gonna be pigeonholed anyway.
512
00:25:56,722 --> 00:25:58,342
- Yeah.
- George,
513
00:25:58,348 --> 00:26:02,055
do you have any regret
in your career at all?
514
00:26:02,061 --> 00:26:08,519
I went to the Olympics, and I
waved a small American flag...
515
00:26:08,525 --> 00:26:10,563
and no one else was doing it.
516
00:26:10,569 --> 00:26:12,565
I wish I had had two.
517
00:26:12,571 --> 00:26:14,567
I love to hear about
these guys' stories.
518
00:26:14,573 --> 00:26:16,069
They're telling stories
from their heart.
519
00:26:16,075 --> 00:26:18,071
It isn't like an interview.
520
00:26:18,077 --> 00:26:21,949
This is something that's coming
spontaneously out of them.
521
00:26:21,955 --> 00:26:24,410
I've looked back, and my
whole thing was,
522
00:26:24,416 --> 00:26:26,537
"Well, he's dumb." And do I regret
523
00:26:26,543 --> 00:26:28,081
people thinking of me like that?
524
00:26:28,087 --> 00:26:33,086
Yeah, but I've had
a long career being dumb!
525
00:26:33,092 --> 00:26:34,921
- But you know you're not dumb.
- I know I'm not.
526
00:26:34,927 --> 00:26:37,048
Yeah. Of course. But I've lived with it,
527
00:26:37,054 --> 00:26:39,717
and I've manufactured it. Beautiful.
528
00:26:39,723 --> 00:26:41,594
What about you, Bill? Any regrets?
529
00:26:41,600 --> 00:26:44,764
I think regrets is the saddest emotion,
530
00:26:44,770 --> 00:26:47,767
is regret of something
you might have done,
531
00:26:47,773 --> 00:26:50,603
because whatever
the decision you've made,
532
00:26:50,609 --> 00:26:52,271
your body and your mind has made it,
533
00:26:52,277 --> 00:26:55,441
given the best information
you've had at that moment,
534
00:26:55,447 --> 00:26:56,776
so you can't regret it.
535
00:26:56,782 --> 00:26:57,944
I feel like we learned a lot today.
536
00:26:57,950 --> 00:26:59,445
I love all of you guys the same.
537
00:26:59,451 --> 00:27:01,781
He's wearing you on his shoes.
538
00:27:01,787 --> 00:27:05,993
Hey, Jeff!
539
00:27:05,999 --> 00:27:07,787
You guys have bad manners.
540
00:27:07,793 --> 00:27:11,916
These guys need some evolution.
Why don't they realize that?
541
00:27:11,922 --> 00:27:13,417
You need to have
542
00:27:13,423 --> 00:27:14,925
some decorum.
543
00:27:20,139 --> 00:27:22,927
It's important that you have manners.
544
00:27:22,933 --> 00:27:26,138
We're going in here
for an etiquette lesson.
545
00:27:26,144 --> 00:27:28,140
As one of the most advanced
countries in the world,
546
00:27:28,146 --> 00:27:31,936
the Swedes are some of
the best mannered people.
547
00:27:31,942 --> 00:27:34,480
What a better place to teach etiquette
548
00:27:34,486 --> 00:27:35,982
than right here and now?
549
00:27:35,988 --> 00:27:37,608
Terry and Jeff, particularly you guys.
550
00:27:37,614 --> 00:27:39,491
What did I do?
551
00:27:48,000 --> 00:27:49,495
- Hello.
- How do you do?
552
00:27:49,501 --> 00:27:51,330
Welcome to this formal dinner.
553
00:27:51,336 --> 00:27:52,999
How nice to meet you. Yes.
554
00:27:53,005 --> 00:27:54,959
We're anxious to learn
everything you have to teach us.
555
00:28:03,181 --> 00:28:04,635
- I'm Henry.
- Hello, Henry.
556
00:28:04,641 --> 00:28:06,304
Very nice to see you.
557
00:28:06,310 --> 00:28:08,306
That should not be done
until we know each other.
558
00:28:08,312 --> 00:28:11,475
- The lesson started already.
- So now you find your seats.
559
00:28:11,481 --> 00:28:13,144
- Are you sitting here?
- Yes, I am.
560
00:28:13,150 --> 00:28:15,021
- Do I help you?
- Thank you very much.
561
00:28:15,027 --> 00:28:17,315
What good manners that is, Henry.
562
00:28:17,321 --> 00:28:18,691
Thank you.
563
00:28:18,697 --> 00:28:19,859
Being from the South and being raised
564
00:28:19,865 --> 00:28:21,986
by a Southern mother and father,
565
00:28:21,992 --> 00:28:23,654
I don't need an etiquette lesson.
566
00:28:23,660 --> 00:28:25,823
I just learned you do the D.
567
00:28:25,829 --> 00:28:30,578
The drinks are to the right,
and the bread is to the left.
568
00:28:30,584 --> 00:28:32,163
See? See how we do it?
569
00:28:32,169 --> 00:28:37,001
Those are very not
important things to know.
570
00:28:37,007 --> 00:28:40,046
The first thing you do when
you sit down at a table,
571
00:28:40,052 --> 00:28:43,674
you take your napkins
and you put them on your lap.
572
00:28:43,680 --> 00:28:46,886
That's very rude.
573
00:28:46,892 --> 00:28:49,055
You sound like a locomotive.
574
00:28:49,061 --> 00:28:52,892
Please, you should not drink
until I have said "skol,"
575
00:28:52,898 --> 00:28:54,894
as this is a Swedish formal dinner.
576
00:28:54,900 --> 00:28:56,562
Good for you, Magdalena.
577
00:28:56,568 --> 00:28:59,398
A little cracking of the whip
is really good.
578
00:28:59,404 --> 00:29:03,402
The Swedes... they have manners,
and it's etiquette.
579
00:29:03,408 --> 00:29:04,862
I'm full of admiration.
580
00:29:04,868 --> 00:29:06,739
- Skol, everybody.
- Do we clink?
581
00:29:06,745 --> 00:29:08,449
- No.
- No. We're not clinking.
582
00:29:08,455 --> 00:29:11,619
Looking into each other's eyes
like this,
583
00:29:11,625 --> 00:29:13,245
it's a gesture of peace.
584
00:29:13,251 --> 00:29:15,081
When you have the glass
in your right hand,
585
00:29:15,087 --> 00:29:17,041
which you normally have for your weapon,
586
00:29:17,047 --> 00:29:20,044
then it's no possibility
to put poison in the wine.
587
00:29:20,050 --> 00:29:22,713
- Get out of here.
- And then you take a sip.
588
00:29:22,719 --> 00:29:25,424
- And we sip quietly.
- I'm looking at you in the eye.
589
00:29:25,430 --> 00:29:28,094
I would never poison you,
so look wherever you'd like.
590
00:29:28,100 --> 00:29:30,930
And then you hold your knife
and fork as I do,
591
00:29:30,936 --> 00:29:33,933
and you put the piece in your mouth.
592
00:29:36,942 --> 00:29:41,440
- I don't like this.
- But don't talk about it.
593
00:29:42,906 --> 00:29:46,070
- Okay.
- The epitome of right meets
594
00:29:46,076 --> 00:29:47,571
the gang of wrong.
595
00:29:47,577 --> 00:29:50,157
In America, the table manners are...
596
00:29:50,163 --> 00:29:52,660
- Pretty poor.
- You don't interrupt...
597
00:29:52,666 --> 00:29:54,120
- You need a piece of bread.
- You don't interrupt...
598
00:29:54,126 --> 00:29:55,579
- She's talking.
- Boys.
599
00:29:55,585 --> 00:29:57,456
- Hey. She's talking.
- My dear boys,
600
00:29:57,462 --> 00:30:00,960
you are being extremely
impolite, all of you, right now.
601
00:30:00,966 --> 00:30:02,795
- Okay.
- You are interrupting
602
00:30:02,801 --> 00:30:04,296
each other all the time,
603
00:30:04,302 --> 00:30:06,257
- which makes a formal co...
- Can't hear, can you?
604
00:30:06,263 --> 00:30:09,301
I'm sorry. I just interrupted you.
605
00:30:09,307 --> 00:30:12,304
We're not gonna learn a thing
if you guys keep carrying on.
606
00:30:12,310 --> 00:30:16,267
I would like for this guy to
bring me some more white wine.
607
00:30:16,273 --> 00:30:18,144
How do I go about that? You don't.
608
00:30:18,150 --> 00:30:21,981
I would never say anything so stupid.
609
00:30:21,987 --> 00:30:24,483
You just sit there and...
610
00:30:24,489 --> 00:30:26,318
And be upset?
611
00:30:26,324 --> 00:30:28,988
You know what? I don't want
to learn anything else.
612
00:30:28,994 --> 00:30:30,489
I'm tired of learning.
613
00:30:30,495 --> 00:30:31,866
Be nice.
614
00:30:31,872 --> 00:30:33,034
You're not gonna eat this, right?
615
00:30:33,040 --> 00:30:34,869
No. That is not done, Henry.
616
00:30:34,875 --> 00:30:36,996
You don't touch other people's
food, and you don't put it back.
617
00:30:37,002 --> 00:30:38,289
- That's bad manners.
- I'm...
618
00:30:38,295 --> 00:30:41,000
- No.
- I'm embarrassed
619
00:30:41,006 --> 00:30:42,501
by these guys' etiquette.
620
00:30:42,507 --> 00:30:44,336
You can't even call it etiquette.
621
00:30:44,342 --> 00:30:46,797
They're dastardly. I would like to say
622
00:30:46,803 --> 00:30:48,799
that truly... Skol!
623
00:30:48,805 --> 00:30:51,677
Shh, shh, shh. When someone
gives a speech, one is silent.
624
00:30:51,683 --> 00:30:53,012
- Really.
- Magdalena. Skol.
625
00:30:53,018 --> 00:30:55,347
- To you, I say skol.
- Nope.
626
00:30:55,353 --> 00:30:56,974
Once again. One at a time.
627
00:30:56,980 --> 00:30:58,350
- Skol.
- No.
628
00:30:58,356 --> 00:30:59,685
- No clinking.
- You can't do that.
629
00:30:59,691 --> 00:31:00,853
- Everyone.
- Skol.
630
00:31:00,859 --> 00:31:04,356
- Skol.
- Never mind him.
631
00:31:04,362 --> 00:31:07,485
Now the day's finished.
As much as I'm concerned.
632
00:31:07,491 --> 00:31:09,361
- Are you giving up, Magdalena?
- Skol.
633
00:31:09,367 --> 00:31:11,864
- So I'm leaving you now.
- No, no, don't,
634
00:31:11,870 --> 00:31:13,199
'cause they'll go nuts if you go.
635
00:31:13,205 --> 00:31:16,077
Excuse me. I'm leaving you.
636
00:31:16,083 --> 00:31:18,204
- So embarrassed.
- Bye.
637
00:31:18,210 --> 00:31:20,206
Oh, my God. What, are you guys kidding?
638
00:31:20,212 --> 00:31:21,707
We're in a foreign country.
639
00:31:21,713 --> 00:31:25,044
Do something in a foreign way!
Be foreign!
640
00:31:25,050 --> 00:31:27,379
Jeff waste that wine, she was done.
641
00:31:27,385 --> 00:31:29,173
- That was embarrassing.
- It's rude
642
00:31:29,179 --> 00:31:30,883
to point it out. Oh!
643
00:31:30,889 --> 00:31:33,385
What's the etiquette
on dessert? Where is Magdalena?
644
00:31:33,391 --> 00:31:35,012
She left. She couldn't stand it.
645
00:31:35,018 --> 00:31:38,724
What are you doing? Are you put...
646
00:31:41,525 --> 00:31:43,562
Oh, my God.
647
00:31:43,568 --> 00:31:45,356
That is horrible etiquette.
648
00:31:45,362 --> 00:31:48,567
I'm leaving before this turns
into even a bigger disaster.
649
00:31:48,573 --> 00:31:50,528
That is horrible etiquette.
650
00:31:50,534 --> 00:31:52,905
No. Ow.
651
00:31:54,079 --> 00:31:56,117
- Have mercy.
- Ahh!
652
00:31:59,584 --> 00:32:00,913
Oh, my God!
653
00:32:00,919 --> 00:32:05,209
- That is disgraceful.
- Ahh!
654
00:32:05,215 --> 00:32:07,711
There you go!
655
00:32:10,554 --> 00:32:13,717
Where is Magdalena?
I hope she didn't see this.
656
00:32:25,569 --> 00:32:30,734
I've wanted to come to Sweden
for one reason in my whole life:
657
00:32:30,740 --> 00:32:33,404
ABBA. ♪ If you're all alone ♪
658
00:32:33,410 --> 00:32:36,115
♪ When the pretty birds have flown ♪
659
00:32:36,121 --> 00:32:37,992
♪ Honey, I'm still free ♪
660
00:32:37,998 --> 00:32:41,745
♪ Take a chance on me ♪
661
00:32:41,751 --> 00:32:44,039
George Foreman is a huge fan of ABBA,
662
00:32:44,045 --> 00:32:46,125
and so I got us into the museum.
663
00:32:46,131 --> 00:32:48,961
But if we're going,
we're going all the way.
664
00:32:48,967 --> 00:32:50,880
♪ Dancing queen ♪
665
00:32:50,886 --> 00:32:56,725
♪ Feel the beat from the
tambourine, oh yeah ♪
666
00:32:58,435 --> 00:33:00,431
♪ You can dance ♪
667
00:33:00,437 --> 00:33:03,142
♪ You can jive ♪
668
00:33:03,148 --> 00:33:04,935
♪ Having the time ♪
669
00:33:04,941 --> 00:33:06,645
♪ Of your life ♪
670
00:33:09,487 --> 00:33:11,275
Look at what they have accomplished.
671
00:33:11,281 --> 00:33:12,818
This is some museum.
672
00:33:12,824 --> 00:33:14,778
I like
the way they dress.
673
00:33:14,784 --> 00:33:16,655
Look at all their clothes are here.
674
00:33:16,661 --> 00:33:18,657
"Hey, where did I put
that frilly onesie suit
675
00:33:18,663 --> 00:33:20,201
that I want to wear today?"
676
00:33:20,207 --> 00:33:21,869
And they're like,
"Oh, it's at the museum."
677
00:33:21,875 --> 00:33:24,288
- Wow. This is really real.
- That looks too real.
678
00:33:24,294 --> 00:33:30,634
That's kind of scary... Benny,
Agnetha, Bjorn, and Anni-Frida.
679
00:33:38,975 --> 00:33:41,347
Hey, there's a room over there
that we could sing in.
680
00:33:41,353 --> 00:33:42,973
I'll follow you. Let's go.
681
00:33:42,979 --> 00:33:45,476
This place has a room
where you can recreate
682
00:33:45,482 --> 00:33:49,313
their music videos
and their performances.
683
00:33:49,319 --> 00:33:50,981
Don't give me a reason to start singing,
684
00:33:50,987 --> 00:33:52,191
'cause I'm gonna sing.
685
00:33:52,197 --> 00:33:53,651
Here we go!
686
00:33:53,657 --> 00:33:56,654
♪ Mamma mia, here I go again ♪
687
00:33:56,660 --> 00:34:00,366
♪ My, my, how can I resist you? ♪
688
00:34:00,372 --> 00:34:03,244
♪ Mamma mia, does it show again? ♪
689
00:34:05,168 --> 00:34:06,538
- Bjorn!
- Hi, guys.
690
00:34:06,544 --> 00:34:07,873
Can't be.
691
00:34:07,879 --> 00:34:10,042
♪ If I had to do the same again ♪
692
00:34:10,048 --> 00:34:12,211
♪ I would, my friend ♪
693
00:34:12,217 --> 00:34:15,506
♪ Fernando ♪
694
00:34:15,512 --> 00:34:19,843
♪ There was something
in the air that night ♪
695
00:34:19,849 --> 00:34:22,554
- Hi, guys.
- Looky here, looky here!
696
00:34:22,560 --> 00:34:24,348
- Wow!
- Bjorn doesn't just
697
00:34:24,354 --> 00:34:25,891
surprise anybody,
698
00:34:25,897 --> 00:34:27,893
and then he was dressed
in his ABBA clothes.
699
00:34:27,899 --> 00:34:29,561
Come on. It doesn't
get better than that.
700
00:34:29,567 --> 00:34:32,356
- Twinsies.
- Good standing.
701
00:34:32,362 --> 00:34:34,525
I put a call into one
of Bjorn's offices.
702
00:34:34,531 --> 00:34:36,068
I never thought in a million years
703
00:34:36,074 --> 00:34:38,696
he'd show up, but here he is.
704
00:34:38,702 --> 00:34:40,364
- Impossible.
- Here he is.
705
00:34:40,370 --> 00:34:43,575
- Bjorn himself.
- Hi. How are you, George?
706
00:34:43,581 --> 00:34:47,246
It can't be.
I can't believe Bjorn is here.
707
00:34:47,252 --> 00:34:49,081
I happened to hear you.
708
00:34:49,087 --> 00:34:51,083
I heard the sound. It's not too bad.
709
00:34:51,089 --> 00:34:52,584
Truly? All right.
710
00:34:52,590 --> 00:34:54,753
I have this idea that I could teach you
711
00:34:54,759 --> 00:34:56,422
a song back in the studio.
712
00:34:56,428 --> 00:34:57,756
Would that be interesting?
713
00:34:57,762 --> 00:34:59,592
- Wonderful.
- Yeah, of course.
714
00:34:59,598 --> 00:35:01,594
- We would be honored.
- Look at us. We're ready.
715
00:35:01,600 --> 00:35:03,012
♪ Ooh, I'm a rebel ♪
716
00:35:03,018 --> 00:35:04,597
♪ Just for kicks, now ♪
717
00:35:04,603 --> 00:35:07,391
♪ Let me kick it like it's 1986, now ♪
718
00:35:07,397 --> 00:35:11,061
♪ Might be over now ♪
719
00:35:11,067 --> 00:35:12,563
♪ Ooh ♪
720
00:35:12,569 --> 00:35:14,064
I don't look like a Backstreet...
721
00:35:14,070 --> 00:35:15,441
You do look like a Backstreet...
722
00:35:15,447 --> 00:35:17,741
All right, well, then, Justin maybe.
723
00:35:20,744 --> 00:35:23,282
Bjorn, I got to tell you
on behalf of all of us,
724
00:35:23,288 --> 00:35:25,326
it is really a pleasure to meet you.
725
00:35:25,332 --> 00:35:28,912
- You too.
- So you write in English.
726
00:35:28,918 --> 00:35:30,289
Nobody wanted to listen
727
00:35:30,295 --> 00:35:31,749
to anything in Swedish at that time.
728
00:35:31,755 --> 00:35:33,751
But women are way
more hot here, so, like,
729
00:35:33,757 --> 00:35:35,586
why wouldn't you just, like,
do it in Swedish, you know?
730
00:35:35,592 --> 00:35:39,471
Like, I've been around,
you know what I'm saying?
731
00:35:40,305 --> 00:35:41,592
- Jeffrey...
- I'm embarrassed
732
00:35:41,598 --> 00:35:43,302
sitting beside him at this point.
733
00:35:43,308 --> 00:35:45,304
He's 34, Bjorn.
We're all one foot in the grave,
734
00:35:45,310 --> 00:35:48,307
and we drag him around with us.
What does he do for you?
735
00:35:48,313 --> 00:35:49,767
He puts the other foot in the grave.
736
00:35:49,773 --> 00:35:51,977
Not a lot.
737
00:35:51,983 --> 00:35:54,313
So what was that like in the beginning,
738
00:35:54,319 --> 00:35:57,274
that all of a sudden, boom,
you're an international hit?
739
00:35:57,280 --> 00:36:00,819
You must have felt the same
at some point in your career.
740
00:36:00,825 --> 00:36:02,154
Yeah. We all had that.
741
00:36:02,160 --> 00:36:03,781
Did it ever happen, like,
742
00:36:03,787 --> 00:36:05,699
overnight for any one of you? One day,
743
00:36:05,705 --> 00:36:07,701
I was just kind of
walking around like Henry,
744
00:36:07,707 --> 00:36:09,953
and the next day, people wanted my socks
745
00:36:09,959 --> 00:36:11,622
without ever taking off my shoes.
746
00:36:11,628 --> 00:36:13,957
I stayed in my apartment,
it was so scary.
747
00:36:13,963 --> 00:36:15,334
- Wow.
- Jesus.
748
00:36:15,340 --> 00:36:17,503
He loved his socks.
749
00:36:17,509 --> 00:36:19,296
I have this wonderful idea.
750
00:36:19,302 --> 00:36:21,799
What if I teach you "Dancing Queen"?
751
00:36:21,805 --> 00:36:25,844
"Dancing Queen"? That's
the song I used to warm up to.
752
00:36:25,850 --> 00:36:28,806
- Are you serious, George?
- That's what you warmed up to?
753
00:36:28,812 --> 00:36:30,808
I mean, that's some...
that'll get you going.
754
00:36:30,814 --> 00:36:33,519
- ♪ You are the... ♪
- ♪ Dancing queen ♪
755
00:36:33,525 --> 00:36:34,687
- Yeah, baby!
- George!
756
00:36:34,693 --> 00:36:36,313
♪ Young and sweet ♪
757
00:36:36,319 --> 00:36:39,358
♪ Only 17 ♪
758
00:36:39,364 --> 00:36:44,321
♪ You can dance, you can jive ♪
759
00:36:44,327 --> 00:36:47,908
♪ Having the time of your life ♪
760
00:36:47,914 --> 00:36:51,370
- ♪ Ohh ♪
- ALL: ♪ See that girl ♪
761
00:36:51,376 --> 00:36:53,038
♪ Dancing queen ♪
762
00:36:53,044 --> 00:36:55,708
Hey, Henry, why don't you
sing the low part... so low
763
00:36:55,714 --> 00:36:59,503
we can't hear you, okay?
764
00:36:59,509 --> 00:37:01,839
We should try this
in front of an audience.
765
00:37:01,845 --> 00:37:03,382
- What?
- Oh, yeah.
766
00:37:03,388 --> 00:37:04,883
- I love that idea.
- No, no, no.
767
00:37:04,889 --> 00:37:06,677
You gotta be with us. I have an audience
768
00:37:06,683 --> 00:37:07,886
across the street,
I will take you there.
769
00:37:07,892 --> 00:37:10,389
You're ready! Let's do it!
770
00:37:10,395 --> 00:37:12,391
Now, you're gonna hear them sing.
771
00:37:12,397 --> 00:37:15,519
Okay. Here we go.
772
00:37:15,525 --> 00:37:18,063
Pants are a little tight, Jeff.
773
00:37:20,530 --> 00:37:22,067
Hold it. Hold it.
774
00:37:22,073 --> 00:37:25,028
Okay, now I can hear you.
I got better reception.
775
00:37:36,087 --> 00:37:38,917
We're in Sweden dressed in ABBA clothes.
776
00:37:38,923 --> 00:37:41,879
This is definitely
on my list of things to do
777
00:37:41,885 --> 00:37:45,090
before I take off out of this life.
778
00:37:45,096 --> 00:37:47,891
Just look at me. I know I look good.
779
00:37:58,443 --> 00:38:00,397
♪ Half past 12 ♪
780
00:38:00,403 --> 00:38:01,940
♪ Watchin' the late show ♪
781
00:38:01,946 --> 00:38:03,442
♪ In my flat all alone ♪
782
00:38:03,448 --> 00:38:04,902
♪ How I hate to spend ♪
783
00:38:04,908 --> 00:38:07,446
♪ The evening on my own ♪
784
00:38:07,452 --> 00:38:09,448
When he said "a little place
across the street,"
785
00:38:09,454 --> 00:38:11,992
I thought he meant some comedy
hole like where I work,
786
00:38:11,998 --> 00:38:13,952
but this place is huge, it's packed.
787
00:38:13,958 --> 00:38:18,248
The place is going nuts.
The pressure is on.
788
00:38:20,965 --> 00:38:22,795
- There's a lot of people.
- I think he's
789
00:38:22,801 --> 00:38:26,262
gonna introduce us..
790
00:38:36,481 --> 00:38:38,983
Thank you, guys.
791
00:38:51,663 --> 00:38:53,700
I'll do this in English,
because they want
792
00:38:53,706 --> 00:38:55,202
to know what I'm saying about them.
793
00:38:55,208 --> 00:38:57,120
I'll begin with these four legend.
794
00:38:57,126 --> 00:39:03,502
Terry Bradshaw.
795
00:39:03,508 --> 00:39:05,462
Hi, Terry.
796
00:39:07,971 --> 00:39:10,008
And we have another sports legend:
797
00:39:10,014 --> 00:39:14,638
heavyweight world champion
boxer George Foreman.
798
00:39:19,148 --> 00:39:22,521
And the next guy, you all
remember him most fondly:
799
00:39:22,527 --> 00:39:24,982
the Fonz in "Happy Days."
800
00:39:24,988 --> 00:39:29,027
Henry Winkler!
801
00:39:33,037 --> 00:39:36,034
And then we have a guy
who you would have seen
802
00:39:36,040 --> 00:39:39,538
as Captain Kirk of USS Enterprise
803
00:39:39,544 --> 00:39:40,873
in "Star Trek."
804
00:39:40,879 --> 00:39:44,001
William Shatner!
805
00:39:44,007 --> 00:39:46,545
That's William! Yeah!
806
00:39:46,551 --> 00:39:49,214
Imagine these guys
dressed up just for me.
807
00:39:49,220 --> 00:39:53,051
And then, of course, we have someone...
808
00:39:53,057 --> 00:39:55,178
- Jeff Dye.
- He's a...
809
00:39:55,184 --> 00:39:57,055
- He carries our luggage.
- Yeah.
810
00:39:57,061 --> 00:39:59,057
Here he comes now. You can't miss him.
811
00:39:59,063 --> 00:40:01,560
Oh, there he is! Jeff Dye! Jeff.
812
00:40:01,566 --> 00:40:04,688
Jeff Dye.
813
00:40:04,694 --> 00:40:08,066
We're about to perform with Bjorn.
814
00:40:08,072 --> 00:40:11,236
How exciting. I wouldn't
take anything for this moment.
815
00:40:11,242 --> 00:40:13,071
Now we're gonna hear them sing.
816
00:40:13,077 --> 00:40:16,450
- We got this now.
- Okay. Here we go.
817
00:40:26,758 --> 00:40:29,922
♪ You are the dancing Queen ♪
818
00:40:29,928 --> 00:40:34,182
♪ Young and sweet, only 17 ♪
819
00:40:36,893 --> 00:40:39,097
♪ Dancing queen ♪
820
00:40:39,103 --> 00:40:43,769
♪ Feel the beat on the tambourine ♪
821
00:40:43,775 --> 00:40:46,271
♪ Oh, yeah ♪
822
00:40:46,277 --> 00:40:51,109
♪ You can dance, you can jive ♪
823
00:40:51,115 --> 00:40:55,113
♪ Having the time of your life ♪
824
00:40:55,119 --> 00:40:57,324
♪ Ooh ♪
825
00:40:57,330 --> 00:41:02,287
We had a great time in Sweden.
It doesn't get better than this.
826
00:41:02,293 --> 00:41:04,289
♪ Dig in the dancing queen ♪
827
00:41:08,466 --> 00:41:11,421
Thank you, Stockholm!
828
00:41:11,427 --> 00:41:17,302
It is amazing to me that there
is always that much more
829
00:41:17,308 --> 00:41:19,137
to learn about each other.
830
00:41:19,143 --> 00:41:21,807
Terry came here convinced
he was a Viking.
831
00:41:21,813 --> 00:41:24,476
- You're not a Viking.
- Let's get out of here!
832
00:41:24,482 --> 00:41:28,313
And George is a super huge ABBA fan.
833
00:41:28,319 --> 00:41:29,606
"Dancing Queen"?
834
00:41:29,612 --> 00:41:31,274
Are you serious, George?
835
00:41:31,280 --> 00:41:35,988
I didn't see that coming.
836
00:41:35,994 --> 00:41:37,781
And maybe that's the point...
837
00:41:37,787 --> 00:41:39,324
that somehow, being on this trip
838
00:41:39,330 --> 00:41:42,494
together opens us up as human beings
839
00:41:42,500 --> 00:41:46,957
and we are willing
to share with each other.
840
00:41:46,963 --> 00:41:48,792
It's not just seeing the sights.
841
00:41:48,798 --> 00:41:54,006
We're here as best friends
who have become family.
842
00:41:54,012 --> 00:41:56,508
- Got it.
- Don't play with the balls.
843
00:41:58,599 --> 00:42:00,512
Ahh!
844
00:42:00,518 --> 00:42:02,848
- Oh!
- No!
845
00:42:05,690 --> 00:42:07,853
I wouldn't give this up for anything.
846
00:42:07,859 --> 00:42:10,188
Those pants are a little tight, Jeff.
847
00:42:13,698 --> 00:42:16,159
Oh, what a shame.
848
00:42:16,165 --> 00:42:18,165
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
61069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.