All language subtitles for Airwolf S04E24 - Welcome to Paradise-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,468 --> 00:00:02,765 Everybody stay close. 2 00:00:02,836 --> 00:00:05,771 When this thing breaks open it's gonna go down fast. 3 00:00:08,274 --> 00:00:12,301 JO: So, uh, he and Vicki were high school sweethearts, huh? 4 00:00:14,280 --> 00:00:16,908 LOCKE: I'll go on ahead and meet up with Patterson and his men at the bar 5 00:00:16,983 --> 00:00:19,315 where the smuggler's were scheduled to make the connection. 6 00:00:19,386 --> 00:00:21,445 JO: You mean where Mike and I are going to make the connection. 7 00:00:21,521 --> 00:00:22,545 LOCKE: Right. 8 00:00:22,622 --> 00:00:24,453 I'd get a long way with her. 9 00:02:58,311 --> 00:02:59,505 Hold on! 10 00:03:05,952 --> 00:03:07,010 They're still there! 11 00:03:08,421 --> 00:03:09,581 Damn! 12 00:03:09,656 --> 00:03:11,920 We've got to lose them before we reach our chopper. 13 00:03:19,132 --> 00:03:20,861 We're losing them. Not yet. 14 00:04:12,018 --> 00:04:14,077 Airwolf. Come in Airwolf. 15 00:04:16,256 --> 00:04:18,247 Good morning, this is your pilot speaking. 16 00:04:18,324 --> 00:04:19,586 Co-pilot. 17 00:04:20,660 --> 00:04:21,752 Are we in business? 18 00:04:21,828 --> 00:04:24,558 Negative! The smugglers got the jump on us. 19 00:04:30,069 --> 00:04:31,093 Do it! 20 00:04:34,807 --> 00:04:35,796 Watch it! 21 00:04:42,482 --> 00:04:43,676 Jo, are you guys okay? 22 00:04:44,751 --> 00:04:47,720 We're fine, Saint John. Just nail those suckers. 23 00:05:24,691 --> 00:05:26,682 We're home free, baby. 24 00:05:31,731 --> 00:05:34,199 Where in the hell did that come from? 25 00:05:34,667 --> 00:05:36,032 Damned if I know. 26 00:05:37,870 --> 00:05:41,533 You, in the black chopper. This is a Federal narcotics investigator. 27 00:05:42,241 --> 00:05:44,300 Set your machine down right now. 28 00:05:47,647 --> 00:05:49,444 I said set it down now! 29 00:05:51,017 --> 00:05:52,507 Looks like they want to play it the hard way. 30 00:05:53,152 --> 00:05:54,551 Two can play that game. 31 00:05:57,290 --> 00:06:00,157 Dump the stuff. Get rid of it! 32 00:06:18,211 --> 00:06:19,508 What the hell happened? 33 00:06:34,394 --> 00:06:37,192 Want to take a look at the goods we nabbed from those smugglers? 34 00:06:37,263 --> 00:06:38,525 Ooh, yeah. 35 00:06:38,998 --> 00:06:40,761 Two, maybe three million bucks. 36 00:06:40,833 --> 00:06:43,233 That's what this nose candy's worth on the streets. 37 00:06:43,603 --> 00:06:47,164 Peanuts compared to what we figure's been coming up the coast the past few months. 38 00:06:47,373 --> 00:06:48,772 Well, at least we got the goods, 39 00:06:48,841 --> 00:06:50,900 even if we did miss out on the couriers, huh? 40 00:06:50,977 --> 00:06:54,174 They were small change. It's the buyers the Company is after. 41 00:06:54,614 --> 00:06:55,979 So what's next? 42 00:06:56,282 --> 00:06:59,308 We got a pretty good lead from the evidence we found in the smuggler's jeep. 43 00:06:59,886 --> 00:07:03,185 Shouldn't be long before we find our man. I'll be in touch. 44 00:07:18,304 --> 00:07:19,737 Everybody stay close. 45 00:07:19,806 --> 00:07:22,434 When this thing breaks open it's gonna go down fast. 46 00:07:32,685 --> 00:07:34,175 Anyone expecting a visitor? 47 00:07:41,394 --> 00:07:42,418 Scotty. 48 00:07:43,196 --> 00:07:44,185 Scotty? 49 00:08:01,280 --> 00:08:02,941 Scotty, you always knew how to make an entrance, you... 50 00:08:04,350 --> 00:08:05,578 Hi, SJ. 51 00:08:09,088 --> 00:08:10,919 Buy a girl a cup of coffee? 52 00:08:10,990 --> 00:08:12,116 Vicki. 53 00:08:14,627 --> 00:08:16,185 That's Scotty? 54 00:08:18,264 --> 00:08:21,563 SAINT JOHN: You still haven't told me why that husband of yours didn't come with you. 55 00:08:21,634 --> 00:08:24,603 He, uh, he doesn't know I'm here. 56 00:08:24,670 --> 00:08:26,467 Oh, no, thank you. 57 00:08:28,641 --> 00:08:32,168 Scotty and me... We're in quite a mess. 58 00:08:32,478 --> 00:08:34,241 The business? Right. 59 00:08:35,014 --> 00:08:37,005 Trouble in paradise. 60 00:08:37,383 --> 00:08:39,908 Fishing charters just aren't what they used to be. 61 00:08:40,853 --> 00:08:42,480 Well, it's the off season, isn't it? 62 00:08:42,555 --> 00:08:43,852 No, it's more than that. 63 00:08:44,123 --> 00:08:45,613 We haven't been able to keep up on the maintenance, 64 00:08:45,691 --> 00:08:47,283 we're behind on our back taxes. 65 00:08:47,493 --> 00:08:49,984 Scotty just won't face the facts. 66 00:08:53,065 --> 00:08:54,430 What can I do? 67 00:08:54,534 --> 00:08:57,469 You can come back with me. Talk some sense into him. 68 00:08:57,537 --> 00:08:58,629 He wants to sell out. 69 00:08:59,205 --> 00:09:01,105 Sounds like that may not be such a bad idea. 70 00:09:01,173 --> 00:09:03,004 No! We can't. 71 00:09:04,911 --> 00:09:08,438 The man trying to buy us out, he wants to log the island. 72 00:09:08,881 --> 00:09:11,645 He needs our area for access, it's the only way on or off the island. 73 00:09:11,717 --> 00:09:12,911 I won't let him do it. 74 00:09:12,985 --> 00:09:14,782 All right, slow down. 75 00:09:15,154 --> 00:09:16,678 What does Scotty think about all this? 76 00:09:16,822 --> 00:09:18,585 (SCOFFS) You know Scotty. 77 00:09:19,025 --> 00:09:21,255 He just wants the easy way out. 78 00:09:24,096 --> 00:09:26,621 Sounds like things aren't too great between you two either. 79 00:09:26,766 --> 00:09:28,324 Just come back with me. 80 00:09:29,135 --> 00:09:31,160 He always listened to you. 81 00:09:38,277 --> 00:09:40,245 Okay, Jo, shut her down. We got it. 82 00:09:40,313 --> 00:09:41,746 Okay. 83 00:09:43,916 --> 00:09:47,852 So, uh, he and Vicki were high school sweethearts, huh? 84 00:09:48,521 --> 00:09:49,920 Yeah, that's right. 85 00:09:49,989 --> 00:09:52,958 Seems she dumped him for this guy, Scotty, back in the twelfth grade. 86 00:09:53,426 --> 00:09:55,553 I have a funny feeling she's still bad news. 87 00:09:57,630 --> 00:09:59,598 Yeah, well, get over it. 88 00:09:59,932 --> 00:10:01,524 Green isn't one of your best colors. 89 00:10:05,671 --> 00:10:08,640 Ah, Vicki! Well, she's all set. 90 00:10:08,708 --> 00:10:10,608 Here, let me give you a hand. Careful. 91 00:10:10,676 --> 00:10:12,143 Thanks, Mike. 92 00:10:12,445 --> 00:10:13,844 Saint John. 93 00:10:15,481 --> 00:10:18,746 Jason's not going to like this with the other business we have to attend to. 94 00:10:18,918 --> 00:10:21,944 I'll be back tomorrow. Two days tops. 95 00:10:23,255 --> 00:10:24,654 You sure you know what you're doing? 96 00:10:24,991 --> 00:10:26,390 Yes, mother. 97 00:10:28,761 --> 00:10:30,786 Take it easy, Saint John. 98 00:11:50,976 --> 00:11:53,809 There it is, Paradise Island. 99 00:11:59,118 --> 00:12:01,052 Ah, it's just like the old days. 100 00:12:01,754 --> 00:12:05,383 Remember when you and Scotty used to fight over who was gonna take me up flying? 101 00:12:05,925 --> 00:12:08,291 Those days were over soon as you learned to fly on your own. 102 00:12:08,994 --> 00:12:11,827 Flying solo's not all it's cracked up to be. 103 00:12:25,311 --> 00:12:26,403 Oh, my God! 104 00:12:27,513 --> 00:12:29,276 My God, look! 105 00:13:53,632 --> 00:13:58,399 Oh, my God! (GASPS) No! Scotty, no! No! (SOBBING) 106 00:13:58,938 --> 00:14:00,337 Vicki! 107 00:14:32,304 --> 00:14:34,602 That's it? You just haul him away? 108 00:14:34,673 --> 00:14:36,868 What about an investigation? A man was murdered! 109 00:14:36,942 --> 00:14:38,204 Look, Mr. Hawke, is it? 110 00:14:38,344 --> 00:14:39,902 We don't get a lot of this kind of stuff up here. 111 00:14:40,412 --> 00:14:42,607 The body's got to be sent to the mainland for an examination. 112 00:14:42,681 --> 00:14:45,809 We can't call it a murder until we get an official cause of death. 113 00:14:46,986 --> 00:14:50,114 "Cause of death?" He was shot full of holes! 114 00:14:59,064 --> 00:15:01,089 Look, whoever did this could still be on the island. 115 00:15:01,166 --> 00:15:02,963 I doubt that. The only others up here full time 116 00:15:03,035 --> 00:15:05,094 are the Salish Indians, and they're all friends of Scotty's. 117 00:15:05,170 --> 00:15:06,330 Have you questioned them yet? 118 00:15:06,405 --> 00:15:08,839 Just let us do our job, Mr. Hawke. 119 00:15:57,656 --> 00:15:58,714 Who are you? 120 00:15:58,791 --> 00:16:01,316 Luther Manysons, a neighbor. 121 00:16:01,393 --> 00:16:03,884 Vicki said you've been a great help. 122 00:16:07,399 --> 00:16:08,832 Vicki, what do you say we get out of here? 123 00:16:08,968 --> 00:16:10,492 No! 124 00:16:10,569 --> 00:16:12,264 This is my home. 125 00:16:12,638 --> 00:16:15,630 You can't stay here. Not after this. 126 00:16:15,708 --> 00:16:17,039 No! 127 00:16:17,776 --> 00:16:19,835 Scotty and I came up here for keeps. 128 00:16:20,713 --> 00:16:24,171 I won't let Patterson have it. I won't. 129 00:16:28,120 --> 00:16:29,109 Did she take something? 130 00:16:29,788 --> 00:16:31,187 Yeah, Valium, I think. 131 00:16:31,423 --> 00:16:33,050 Mixed with booze? 132 00:16:34,326 --> 00:16:36,157 No wonder she's in another time zone. 133 00:16:36,628 --> 00:16:38,755 Grab that blanket, will you? 134 00:16:57,016 --> 00:16:59,211 We'll just let her rest. 135 00:16:59,284 --> 00:17:02,344 There are some things you just can't sleep off. 136 00:17:17,970 --> 00:17:19,528 So what do you think? 137 00:17:19,605 --> 00:17:21,539 This Patterson guy capable of murder? 138 00:17:22,875 --> 00:17:26,140 Patterson would have his men do just about anything to get this land. 139 00:17:28,180 --> 00:17:30,114 It's his only way of getting at the logs. 140 00:17:30,182 --> 00:17:34,846 The rest of the shoreline is too rough to bring boats and equipment in. 141 00:17:35,554 --> 00:17:36,885 I thought this was your land. 142 00:17:37,189 --> 00:17:41,819 True. But the government leased the timber rights to Patterson. 143 00:17:42,061 --> 00:17:43,858 Fight him in court? We tried. 144 00:17:44,563 --> 00:17:46,929 But the law says his piece of paper is stronger 145 00:17:46,999 --> 00:17:49,297 than our centuries of tradition. 146 00:17:49,868 --> 00:17:53,304 Well, we'll see what they say when the police file that coroner's report. 147 00:17:53,372 --> 00:17:54,930 There will not be a report. 148 00:17:55,007 --> 00:17:59,103 Patterson owns the police. He owns the politicians. 149 00:18:00,779 --> 00:18:02,644 But my people are not for sale. 150 00:18:12,624 --> 00:18:14,353 Damn you, Scotty! 151 00:18:32,111 --> 00:18:33,408 Vicki. Scotty? 152 00:18:34,079 --> 00:18:35,671 Scotty? Take it easy, it's all right. 153 00:18:35,747 --> 00:18:37,510 Where's Scotty? Just rest. 154 00:18:38,016 --> 00:18:40,075 We can talk about it later. 155 00:18:50,596 --> 00:18:52,257 Just take it easy. 156 00:19:14,820 --> 00:19:16,344 What the hell are we running here? 157 00:19:16,421 --> 00:19:18,150 Why didn't he check with me first? 158 00:19:18,757 --> 00:19:20,554 It was an emergency. What? 159 00:19:20,626 --> 00:19:22,184 He said he'd be back by today. 160 00:19:22,427 --> 00:19:26,158 Get him on the horn. Tell him this drug ring is about to bust wide open. 161 00:19:26,231 --> 00:19:28,665 We need all the help we can get. 162 00:19:58,363 --> 00:19:59,990 (TELEPHONE RINGING) 163 00:20:04,169 --> 00:20:05,193 Paradise Air. 164 00:20:05,270 --> 00:20:07,204 PATTERSON: Good morning, Vicki. How's Scotty? 165 00:20:07,272 --> 00:20:08,398 Patterson, you son of a... 166 00:20:08,473 --> 00:20:11,806 I want my property back, Vicki. I want it now. 167 00:20:34,633 --> 00:20:36,396 Hi. Was that the phone? 168 00:20:36,468 --> 00:20:39,596 Oh, no, couldn't have been. Phone's out of order. 169 00:20:39,671 --> 00:20:41,571 Patterson's gorillas must've cut the line. 170 00:20:42,307 --> 00:20:44,070 I thought I heard... 171 00:20:45,310 --> 00:20:47,278 Never mind. How are you doing? 172 00:20:47,346 --> 00:20:49,246 Oh, I'll live, I guess. 173 00:20:50,649 --> 00:20:53,948 I don't know what I'd do if you weren't here for me. 174 00:20:58,857 --> 00:21:00,290 I want you to come back with me. 175 00:21:00,626 --> 00:21:02,287 No. No, I can't. 176 00:21:02,361 --> 00:21:04,795 Vicki, you can't run this place by yourself, 177 00:21:04,863 --> 00:21:06,023 especially after what's happened. 178 00:21:06,198 --> 00:21:07,426 I can't let Patterson... 179 00:21:07,499 --> 00:21:09,592 Forget about Patterson. 180 00:21:09,668 --> 00:21:13,536 I've got connections of my own he's going to have to deal with. 181 00:21:13,605 --> 00:21:15,072 You got another phone I can use? 182 00:21:15,407 --> 00:21:19,366 No. But there's one on Luther's side of the island. It's a big hike. 183 00:21:20,045 --> 00:21:22,309 I'm not leaving you here alone. 184 00:21:22,381 --> 00:21:24,246 You up to the walk? 185 00:21:24,316 --> 00:21:26,113 Yeah, I guess so. 186 00:21:26,184 --> 00:21:28,118 Come on. It's this way. 187 00:21:31,189 --> 00:21:32,383 Still out of order. 188 00:21:32,457 --> 00:21:35,085 Still out of order? 189 00:21:35,160 --> 00:21:36,388 That's a nice way to run an airline, huh? 190 00:21:36,595 --> 00:21:39,758 He'll have to call us. We'd better get down to the Company. 191 00:21:40,399 --> 00:21:42,924 The surveillance team is due back with the goods on the buyer. 192 00:21:44,236 --> 00:21:45,567 Looks like we've got our man. 193 00:21:52,177 --> 00:21:57,547 LUTHER: Some of these trees are hundreds of years old. They belong to the island. 194 00:21:57,949 --> 00:21:59,814 And the island belongs to your people. 195 00:21:59,885 --> 00:22:03,412 No. My people belong to the island. 196 00:22:03,488 --> 00:22:06,889 Scotty and I had such a great relationship with Luther and his people. 197 00:22:06,958 --> 00:22:11,054 Everything was fine until Patterson crawled out from under his rock. 198 00:22:13,365 --> 00:22:16,129 Hey, Vicki. Hey, Jacob. Who wants to play catch? 199 00:22:17,369 --> 00:22:18,631 Bye. 200 00:22:19,104 --> 00:22:20,901 LUTHER: How is she? 201 00:22:21,239 --> 00:22:25,903 SAINT JOHN: Well, she seems all right, but I'd like to get her away from this place. 202 00:22:26,945 --> 00:22:28,503 Can I use your phone? 203 00:22:28,580 --> 00:22:30,275 Sorry, the phone's out of order. 204 00:22:30,349 --> 00:22:33,978 It's hard to get a repairman to make house calls up here. 205 00:22:36,121 --> 00:22:38,646 My great grandparents are in here. 206 00:22:39,391 --> 00:22:42,189 So are my mother and father. 207 00:22:43,528 --> 00:22:46,861 This is where Patterson is gonna put his road. 208 00:22:47,466 --> 00:22:49,798 Haul out the logs after he strips the island. 209 00:22:51,103 --> 00:22:54,504 I still can't believe Scotty was ready to sell out to scum like Patterson. 210 00:22:54,573 --> 00:22:57,269 Sell out? Scotty would never have sold out. 211 00:22:57,342 --> 00:23:00,140 He hated Patterson more than we did, if that's possible. 212 00:23:00,512 --> 00:23:02,241 Vicki said he was ready to give it all up. 213 00:23:02,948 --> 00:23:05,576 Why would Patterson kill a man who was on his side? 214 00:23:06,485 --> 00:23:07,850 Why would Vicki lie? 215 00:23:08,954 --> 00:23:11,718 She gets confused sometimes. She's like that. 216 00:23:12,791 --> 00:23:16,659 Patterson has already got her spirit on the run. 217 00:23:16,728 --> 00:23:19,196 Once he gets control of the dock, 218 00:23:19,264 --> 00:23:22,665 there's no way of stopping his men or his machines. 219 00:23:22,734 --> 00:23:25,726 His kind have a way of getting what they want. 220 00:23:25,804 --> 00:23:30,241 Well, maybe this time, Patterson'll get what he deserves instead. 221 00:23:41,420 --> 00:23:43,012 I should be getting back. 222 00:23:43,088 --> 00:23:45,386 Oh, no, you can't go. Not yet. 223 00:23:45,957 --> 00:23:48,391 I want to help you, Vicki. You really should come back with me. 224 00:23:48,460 --> 00:23:49,825 No! 225 00:23:50,362 --> 00:23:52,262 I can't leave this thing unresolved. 226 00:23:52,731 --> 00:23:55,666 We'll watch your place. We won't let Patterson near it. 227 00:23:55,734 --> 00:23:57,759 You should get away. 228 00:23:57,836 --> 00:23:58,894 What do you say, Vick? 229 00:24:11,983 --> 00:24:13,348 Vicki. 230 00:24:14,853 --> 00:24:16,115 Vicki! 231 00:24:17,656 --> 00:24:19,021 Why'd you lie to me, Vick? 232 00:24:19,090 --> 00:24:20,284 What's that supposed to mean? 233 00:24:20,358 --> 00:24:23,191 I mean you and Scotty. He didn't want to sell out, did he? 234 00:24:23,261 --> 00:24:24,523 I don't know. Did he? 235 00:24:24,596 --> 00:24:26,757 I don't know! I think you do. 236 00:24:32,237 --> 00:24:34,967 Come on, Vick, talk to me. 237 00:24:36,508 --> 00:24:40,569 Scotty and me, um, we were just about finished. 238 00:24:41,713 --> 00:24:42,907 He was leaving me. 239 00:24:45,617 --> 00:24:49,644 I thought he'd be long gone by the time we got back here. 240 00:24:50,188 --> 00:24:51,985 Why'd you come to me? 241 00:24:52,791 --> 00:24:55,021 I guess I just needed a friend. 242 00:25:06,438 --> 00:25:08,269 When you're ready we'll head back to the mainland. 243 00:25:08,340 --> 00:25:10,433 I... I still don't know. 244 00:25:11,510 --> 00:25:14,707 Come on now, Vicki, you're supposed to trust me, remember? 245 00:25:26,191 --> 00:25:27,283 Patterson! 246 00:25:27,526 --> 00:25:28,515 Vicki. 247 00:25:28,593 --> 00:25:30,083 What the hell are you doing here? 248 00:25:30,662 --> 00:25:32,152 How nice of you to come by. 249 00:25:34,366 --> 00:25:36,493 Please make yourself at home. 250 00:26:07,098 --> 00:26:09,225 This must be Mr. Hawke. 251 00:26:10,001 --> 00:26:13,596 How very kind of you, sir, to come to Vicki in her hour of need. 252 00:26:13,772 --> 00:26:17,902 The only thing she needs is for you and your men to get back on your plane. 253 00:26:18,710 --> 00:26:20,405 Frankly, Mr. Hawke, 254 00:26:20,478 --> 00:26:24,346 I don't believe the lady's business arrangements with me 255 00:26:24,416 --> 00:26:25,678 are any of your affair. 256 00:26:25,984 --> 00:26:27,542 I could threaten to call a cop. 257 00:26:29,754 --> 00:26:31,551 But I see you've already got one in your pocket. 258 00:26:33,224 --> 00:26:34,987 I'm just here to see no laws are broken. 259 00:26:35,126 --> 00:26:37,253 Oh, that makes me feel much better. 260 00:26:37,562 --> 00:26:39,029 Look, I want you out of here now! 261 00:26:40,165 --> 00:26:43,362 Well, not until we've discussed our unfinished business, darling. 262 00:26:43,835 --> 00:26:45,632 You don't hear so well, Patterson. 263 00:26:45,737 --> 00:26:46,897 Move! 264 00:26:47,038 --> 00:26:48,528 Take him outside. 265 00:26:48,607 --> 00:26:49,596 Move! 266 00:26:51,076 --> 00:26:52,202 Hand it over! 267 00:26:57,983 --> 00:26:59,473 Take a walk, Patterson. 268 00:27:01,386 --> 00:27:02,614 Vicki. 269 00:27:03,488 --> 00:27:07,083 Vicki, you and I can settle this thing without anyone else getting hurt, darling. 270 00:27:07,425 --> 00:27:09,154 Move it, Patterson. 271 00:27:29,848 --> 00:27:31,213 I'll be back. 272 00:27:31,316 --> 00:27:32,874 Not if I can help it, Patterson. 273 00:27:32,951 --> 00:27:35,977 Mr. Hawke, the bite of the black widow spider is quite deadly. 274 00:27:37,589 --> 00:27:39,181 I suggest you watch your back. 275 00:27:39,491 --> 00:27:41,459 I suggest you show us yours. 276 00:27:41,593 --> 00:27:42,787 (CHUCKLES) 277 00:28:19,397 --> 00:28:22,628 Come on, we're getting out of here. Now. 278 00:28:34,612 --> 00:28:36,409 All right, you want to play 20 questions some more 279 00:28:36,481 --> 00:28:39,143 or you want to level with me and tell me what Patterson's really after? 280 00:28:39,217 --> 00:28:42,050 This landing area, this place. What do you think he's after? 281 00:28:42,120 --> 00:28:44,987 Patterson's too smart to risk a triple murder rap on a lumber deal. 282 00:28:45,056 --> 00:28:46,114 Now what the hell's going on? 283 00:28:46,191 --> 00:28:47,954 I told you! Come on, Vicki! 284 00:28:48,026 --> 00:28:50,017 All right, it was Scotty! 285 00:28:50,695 --> 00:28:54,631 Scotty and Patterson had some kind of a deal. I don't know what it was. 286 00:28:55,633 --> 00:28:59,569 All Scotty told me was that it was gonna be good fast money. 287 00:28:59,637 --> 00:29:01,229 That's all I know. 288 00:29:01,406 --> 00:29:02,771 I'm going to patch up this wiring. 289 00:29:03,742 --> 00:29:06,176 By the time I'm finished I want you ready to fly out of here. 290 00:29:07,445 --> 00:29:08,639 Anything you say. 291 00:29:21,259 --> 00:29:23,489 Still nothing. I don't like it. 292 00:29:23,561 --> 00:29:26,155 It's not like Saint John to be out of touch this long. 293 00:29:26,231 --> 00:29:28,995 Well, if we're lucky we can get in touch with him along the way. 294 00:29:29,067 --> 00:29:30,261 So where do we go from here? 295 00:29:30,468 --> 00:29:33,335 I'll go on ahead and meet up with Patterson and his men at the bar 296 00:29:33,404 --> 00:29:35,702 where the smuggler's were scheduled to make the connection. 297 00:29:35,774 --> 00:29:37,765 You mean where Mike and I are going to make the connection. 298 00:29:37,876 --> 00:29:38,900 Right. 299 00:29:38,977 --> 00:29:41,411 So, anyway, what's this guy look like? 300 00:29:42,213 --> 00:29:43,680 There you go. 301 00:29:44,682 --> 00:29:46,377 Real Mr. Nice Guy, huh? 302 00:29:46,451 --> 00:29:48,612 The word is, his last shipment was hijacked. 303 00:29:48,686 --> 00:29:50,210 So he's plenty hot for this one. 304 00:29:50,922 --> 00:29:52,856 You're sure he doesn't know what the smugglers look like? 305 00:29:52,924 --> 00:29:54,084 Yeah. 306 00:29:54,993 --> 00:29:56,255 I hate surprises. 307 00:29:56,528 --> 00:29:58,359 This guy is strictly on the business end. 308 00:29:58,429 --> 00:30:02,661 He wouldn't risk getting this close, unless something big was going down. 309 00:30:02,734 --> 00:30:06,534 (SIGHS) Oh, well, let's move. 310 00:30:22,787 --> 00:30:24,311 Saint John's down there someplace. 311 00:30:27,692 --> 00:30:31,150 Well, he'll have to wait. You guys have an appointment to keep. 312 00:30:37,702 --> 00:30:39,727 (ROCK MUSIC PLAYING) 313 00:30:51,082 --> 00:30:53,243 You're late. 314 00:30:53,885 --> 00:30:56,479 Just be glad I'm not 15, 20 years late. 315 00:30:56,554 --> 00:30:57,919 Time off for spilling our guts. 316 00:30:58,923 --> 00:31:01,221 Escobar didn't tell us there was going to be heat. 317 00:31:01,426 --> 00:31:03,087 Well, now, it's a risky business. 318 00:31:03,494 --> 00:31:05,792 So is getting your hair cut in a strange neighborhood. 319 00:31:07,031 --> 00:31:08,089 It's okay, Joplin. 320 00:31:10,001 --> 00:31:12,993 You see, any man that can outrun a federal agent 321 00:31:13,104 --> 00:31:15,129 is a valuable asset in my book. 322 00:31:15,306 --> 00:31:17,831 If you'd like to earn some extra money, 323 00:31:17,909 --> 00:31:21,367 you might be able to assist me in one small other matter. 324 00:31:22,714 --> 00:31:24,045 Like what? 325 00:31:24,115 --> 00:31:26,379 One of my carriers did a 180 on me. 326 00:31:28,019 --> 00:31:32,353 And it might take some convincing to recover the goods. 327 00:31:34,826 --> 00:31:36,794 What's in it for us? 328 00:31:37,095 --> 00:31:40,030 (CHUCKLES) People of commerce. I like that. 329 00:31:43,968 --> 00:31:45,458 Five hundred. 330 00:31:46,771 --> 00:31:48,033 (LAUGHS) 331 00:31:51,709 --> 00:31:53,336 Santa Claus. 332 00:31:56,614 --> 00:31:58,479 What, have I been a bad boy or what? 333 00:31:58,750 --> 00:32:00,513 What did you think it was worth? 334 00:32:00,785 --> 00:32:02,184 How about a taste? 335 00:32:03,521 --> 00:32:06,149 Hey, I know ski resorts with less snow than you. 336 00:32:06,491 --> 00:32:10,222 What's an ounce to a big time operator like yourself, huh? 337 00:32:15,199 --> 00:32:18,134 All right. All right. 338 00:32:20,038 --> 00:32:23,496 But we'll take care of that other little matter first. 339 00:32:36,220 --> 00:32:40,122 Hey, how many times do I have to tell you not to play so close? 340 00:33:43,855 --> 00:33:45,846 Why'd you kill him, Vick? 341 00:33:48,126 --> 00:33:49,525 That the gun you killed him with? 342 00:33:51,262 --> 00:33:52,593 What makes you say that? 343 00:33:52,663 --> 00:33:55,257 Scotty was killed with a 9 millimeter. 344 00:33:55,333 --> 00:33:57,858 Patterson's men carried.357 s. 345 00:33:58,770 --> 00:34:01,170 Very good, Mr. Holmes. 346 00:34:01,239 --> 00:34:03,332 From the bullet I took out of the plane, 347 00:34:03,408 --> 00:34:05,672 I'd guess that you shot him as he was trying to leave. 348 00:34:07,812 --> 00:34:09,143 Why'd you do it, Vick? 349 00:34:10,782 --> 00:34:12,579 It was all his fault. 350 00:34:13,284 --> 00:34:15,718 He shouldn't have gotten in my way. 351 00:34:16,254 --> 00:34:19,189 He had all the smug easy answers. 352 00:34:19,257 --> 00:34:21,953 "You can do it, Vicki! Come on, Vicki! 353 00:34:22,026 --> 00:34:23,618 "One day at a time, Vicki." 354 00:34:24,729 --> 00:34:27,960 I had my ticket out of here, and he took it away from me! 355 00:34:28,032 --> 00:34:29,522 He forced me to do it! 356 00:34:29,600 --> 00:34:32,398 So you dragged me into this to protect you from Patterson's soldiers. 357 00:34:32,470 --> 00:34:33,459 Get back! 358 00:34:34,205 --> 00:34:35,433 Don't come any closer. 359 00:34:35,773 --> 00:34:39,300 It doesn't have to end this way, Vicki. Let me help you. 360 00:34:39,544 --> 00:34:41,102 It's too late for that. 361 00:34:41,345 --> 00:34:43,905 So now what? You're gonna kill me? Is that it? 362 00:35:27,992 --> 00:35:29,323 Don't make me use this. 363 00:35:29,694 --> 00:35:30,718 (EXCLAIMS) 364 00:35:36,300 --> 00:35:37,494 This might get a little rough. 365 00:35:38,069 --> 00:35:41,971 The girl that ripped us off has got some heavyweight running interference for her. 366 00:35:42,039 --> 00:35:43,529 Ah, don't worry about it. 367 00:36:02,193 --> 00:36:05,629 MIKE: So what are we supposed to do after we find the dope? 368 00:36:05,696 --> 00:36:06,890 PATTERSON: Get rid of them. 369 00:36:11,202 --> 00:36:15,468 Hey. We were hired on just to make a delivery. 370 00:36:15,540 --> 00:36:18,100 Escobar never said nothing about offing anybody. 371 00:36:18,176 --> 00:36:20,201 Hey, we're playing hardball here. 372 00:36:20,278 --> 00:36:22,337 What can I say, you know, it wasn't part of the deal. 373 00:36:23,981 --> 00:36:26,074 What is this? 374 00:36:26,150 --> 00:36:30,143 What is there, a new dope runner's union I don't know about? 375 00:36:30,388 --> 00:36:34,256 You know, first that Vicki pulls a fast one on me and now you guys. 376 00:36:34,825 --> 00:36:36,349 You do what you're told. 377 00:36:42,333 --> 00:36:45,962 MIKE: Vicki, huh? I knew a Vicki once. 378 00:36:46,671 --> 00:36:50,767 She was a real fox, too. She had blond hair down to her... 379 00:36:51,409 --> 00:36:52,467 Waist. 380 00:36:53,010 --> 00:36:55,137 Well, this one's a smart mouthed little red head 381 00:36:55,213 --> 00:36:58,376 who needs to be taught who she shouldn't mess with. 382 00:36:58,449 --> 00:37:00,314 I can see that. 383 00:37:00,384 --> 00:37:02,818 Just fly it. Okay, okay, I'm flying. 384 00:37:14,765 --> 00:37:16,756 So this is what it's all about. 385 00:37:16,834 --> 00:37:19,632 Scotty must have hidden it in the cemetery. 386 00:37:19,837 --> 00:37:21,566 All he had to do was let me go. 387 00:37:21,639 --> 00:37:23,038 That's all you have to do, too. 388 00:37:23,241 --> 00:37:24,674 I'm sorry, Vicki. 389 00:37:26,677 --> 00:37:29,441 How the hell did you let yourself get involved in this? 390 00:37:29,747 --> 00:37:32,477 Me and Scotty were into this stuff pretty bad. 391 00:37:32,950 --> 00:37:35,783 We came up here to get away, to get clean. 392 00:37:36,887 --> 00:37:38,548 At least Scotty managed to shake it. 393 00:37:38,623 --> 00:37:40,215 But you didn't. 394 00:37:41,459 --> 00:37:44,724 No, I was still doing business with one of my connections. 395 00:37:45,529 --> 00:37:48,054 He put Patterson onto me. 396 00:37:49,767 --> 00:37:52,702 It was going to be such easy money. 397 00:37:53,704 --> 00:37:55,331 Only Scotty didn't see it like that. 398 00:37:56,674 --> 00:38:00,804 There's nothing more self-righteous than a reformed addict. 399 00:38:00,878 --> 00:38:03,005 He begged me not to do it. 400 00:38:03,147 --> 00:38:04,341 But you did it anyway. 401 00:38:04,649 --> 00:38:06,014 Yeah. 402 00:38:08,853 --> 00:38:13,620 I guess I never was very good at making the right choice. Was I? 403 00:38:20,931 --> 00:38:23,161 (HELICOPTER APPROACHING) 404 00:38:23,968 --> 00:38:25,299 Let's go. 405 00:38:33,978 --> 00:38:35,605 Get back inside. 406 00:39:02,006 --> 00:39:02,995 Get down. 407 00:39:03,341 --> 00:39:04,899 Don't try it! 408 00:39:06,477 --> 00:39:08,638 Hey, so this is the tough guy she brought in, huh? 409 00:39:09,080 --> 00:39:10,877 Don't look so tough to me. 410 00:39:11,482 --> 00:39:12,471 Where is it? 411 00:39:12,950 --> 00:39:14,008 I ate it. 412 00:39:14,552 --> 00:39:15,576 Ow! 413 00:39:19,056 --> 00:39:21,524 Now, you really are one tough guy, you know that, Patterson? 414 00:39:21,959 --> 00:39:23,517 What are you, a Boy Scout? 415 00:39:23,928 --> 00:39:25,793 It's right over there. 416 00:39:39,343 --> 00:39:40,867 Take it and get out of here! 417 00:39:42,680 --> 00:39:44,978 Well, I'm afraid it's not really that simple anymore. 418 00:39:46,617 --> 00:39:48,107 You see, you had your chance, Vicki. 419 00:39:49,487 --> 00:39:52,217 But you blew Scotty away instead. 420 00:39:53,724 --> 00:39:54,952 Now get him out of here! 421 00:40:01,966 --> 00:40:03,524 You heard the man. Move! 422 00:40:11,742 --> 00:40:13,972 Give me that bag. Let me go! 423 00:40:14,044 --> 00:40:15,136 Let her go, Patterson. 424 00:40:15,212 --> 00:40:17,612 Shut up! Give me the bag! 425 00:40:18,149 --> 00:40:19,582 You won't get far, Patterson. 426 00:40:19,650 --> 00:40:21,811 Let me go! Please, let me go! 427 00:40:21,886 --> 00:40:23,376 Shut up! 428 00:40:23,454 --> 00:40:25,081 I'd get a long way with her. 429 00:40:25,156 --> 00:40:26,384 Let go of me! 430 00:40:29,827 --> 00:40:30,816 Get the gun. 431 00:40:32,530 --> 00:40:34,657 You've got to stop him, Jason, he's got Vicki. 432 00:40:34,732 --> 00:40:36,222 I know, they're taking off. 433 00:40:55,119 --> 00:40:56,609 So where do you want me to go? 434 00:40:56,687 --> 00:40:59,178 I don't know. Go south! 435 00:41:04,728 --> 00:41:06,252 Attention, in the plane. 436 00:41:06,363 --> 00:41:07,352 Who the hell is that? 437 00:41:07,698 --> 00:41:10,064 I want to see you drop your weapons now. 438 00:41:32,423 --> 00:41:34,220 Well, do it! Do it! 439 00:41:37,962 --> 00:41:38,951 The radio. 440 00:41:39,830 --> 00:41:41,263 What the hell are you doing, Locke? 441 00:41:41,532 --> 00:41:43,329 Don't worry. It's under control. 442 00:41:45,903 --> 00:41:47,427 LOCKE: As instructed, 443 00:41:48,239 --> 00:41:50,935 drop your weapons and let the girl go. 444 00:41:52,209 --> 00:41:54,404 All right, I'm doing it! I'm doing... I did it. 445 00:41:55,813 --> 00:41:58,213 That was a wise move, Mr. Patterson. 446 00:41:59,783 --> 00:42:03,810 Vicki, take the plane back to Paradise dock. 447 00:42:04,688 --> 00:42:06,986 What the hell you doing? I'm getting free. 448 00:42:11,762 --> 00:42:13,696 Tell Saint John I'm sorry. 449 00:42:14,932 --> 00:42:16,900 Ignition! I threw it out. 450 00:42:17,401 --> 00:42:18,663 Pull this thing up! 451 00:42:30,648 --> 00:42:31,910 Don't do it, Vicki. 452 00:43:11,755 --> 00:43:15,054 Vicki and Scotty came here looking for a new life. 453 00:43:15,125 --> 00:43:19,152 Instead, a shadow of death followed them here. 454 00:43:24,301 --> 00:43:28,829 I only hope they can find a peace in death they couldn't find in life. 455 00:43:29,840 --> 00:43:32,570 You've done them a great honor, Luther. 456 00:43:34,244 --> 00:43:38,203 They belong to the island now. She will guard their souls. 457 00:43:41,552 --> 00:43:45,989 I wish I'd known they had a drug problem. I wish they would've trusted me. 458 00:43:46,690 --> 00:43:48,954 Maybe I could have helped somehow. 459 00:43:49,026 --> 00:43:50,288 Maybe. 460 00:44:05,442 --> 00:44:07,342 What can you do to save the land? 461 00:44:07,945 --> 00:44:11,574 Everything we can. We're gonna take over the charter business. 462 00:44:12,116 --> 00:44:13,674 That should pay for a few lawyers. 463 00:44:15,019 --> 00:44:17,852 We might even find a Supreme Court Judge with Indian blood. 464 00:45:24,655 --> 00:45:25,644 (INAUDIBLE) 465 00:45:28,644 --> 00:45:32,644 Preuzeto sa www.titlovi.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 35164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.