Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,341 --> 00:00:05,052
(dynamic music)
2
00:00:18,232 --> 00:00:19,900
- She sure as hell has
been standing there
3
00:00:20,234 --> 00:00:20,943
a long time.
4
00:00:21,276 --> 00:00:23,987
Maybe she's just waiting for
a straight date.
5
00:00:24,321 --> 00:00:24,863
There she goes.
6
00:00:45,551 --> 00:00:46,134
Fast.
7
00:00:55,852 --> 00:00:58,105
Once more, sweetheart,
just once more
8
00:00:58,438 --> 00:01:00,315
and I'm gonna bust your ass.
9
00:01:17,332 --> 00:01:20,127
The girl, make your deal,
let's go.
10
00:01:21,420 --> 00:01:22,921
Get into that car.
11
00:01:31,471 --> 00:01:32,931
No doubt about it, sweetheart,
12
00:01:33,265 --> 00:01:35,309
you're a whore and I know it.
13
00:01:43,317 --> 00:01:44,610
There she is again.
14
00:01:46,236 --> 00:01:48,363
Okay, baby, here you go.
15
00:02:05,797 --> 00:02:08,717
And if you so desire and
cannot afford one
16
00:02:09,051 --> 00:02:11,428
an attorney will be
appointed to you
17
00:02:11,762 --> 00:02:13,680
before questioning without charge.
18
00:02:14,014 --> 00:02:15,515
Do you understand each
of these rights
19
00:02:15,849 --> 00:02:17,267
I have explained to you?
20
00:02:18,644 --> 00:02:20,187
- I understand.
21
00:02:20,520 --> 00:02:21,188
- What's your name?
22
00:02:23,231 --> 00:02:24,191
- Linda.
23
00:02:24,524 --> 00:02:26,026
- You been busted before?
24
00:02:26,360 --> 00:02:27,152
- No.
25
00:02:28,278 --> 00:02:29,446
- Hmm, it's a shame.
26
00:02:29,780 --> 00:02:32,032
A thing like this can really
screw up your life.
27
00:02:33,367 --> 00:02:35,327
- I really needed the money,
you know.
28
00:02:35,661 --> 00:02:36,453
- You got a habit?
29
00:02:37,829 --> 00:02:38,914
- A what?
30
00:02:39,247 --> 00:02:41,166
- A habit, hooked on something,
drugs.
31
00:02:41,500 --> 00:02:42,167
- No, not me.
32
00:02:43,460 --> 00:02:45,295
- Oh, I get it, boyfriend, huh?
33
00:02:47,714 --> 00:02:48,340
- Yes.
34
00:02:50,801 --> 00:02:51,551
(sighs)
35
00:02:51,885 --> 00:02:52,511
- Well, don't take it so hard.
36
00:02:52,844 --> 00:02:54,304
It's not that bad, Linda.
37
00:02:54,638 --> 00:02:55,806
Do you got a bail bondsman?
38
00:02:56,890 --> 00:02:57,557
Some cash?
39
00:02:59,059 --> 00:03:00,310
- $50.
40
00:03:00,644 --> 00:03:01,228
- It's not enough.
41
00:03:02,354 --> 00:03:04,064
Boyfriend got a job?
42
00:03:04,398 --> 00:03:04,940
- No.
43
00:03:06,441 --> 00:03:09,444
- Huh, I take it back, it's bad.
44
00:03:09,778 --> 00:03:11,279
I mean, you could be three
days in the slammer
45
00:03:11,613 --> 00:03:14,241
before you ever see the
inside of a courtroom.
46
00:03:14,574 --> 00:03:16,159
It's your first offense, the judge
will probably give you
47
00:03:16,493 --> 00:03:20,872
a small fine and 30 days in Civil
Brand which is no palace.
48
00:03:21,206 --> 00:03:23,375
They got some mean
bull dykes there.
49
00:03:27,504 --> 00:03:30,799
I tell you what, gimme a blowjob
and I'll let you go.
50
00:03:32,175 --> 00:03:33,176
- A what?
51
00:03:33,510 --> 00:03:34,302
- You heard me.
52
00:03:36,888 --> 00:03:39,307
Well, what do you say?
53
00:03:39,641 --> 00:03:40,434
- I don't know what to say.
54
00:03:40,767 --> 00:03:41,727
- Oh, come on.
55
00:03:42,060 --> 00:03:43,103
What do you do with
those other guys?
56
00:03:43,437 --> 00:03:46,064
You suck 'em off, you fuck 'em in
the backseat, right?
57
00:03:46,398 --> 00:03:47,899
You'll get a better deal with me,
sweetheart.
58
00:03:48,233 --> 00:03:50,986
For 30 minutes, I'll
save you 30 days.
59
00:03:51,319 --> 00:03:53,238
And I'll even give my
courtesy card.
60
00:03:53,572 --> 00:03:55,282
You get picked up again
it's a free ride.
61
00:03:58,410 --> 00:03:59,786
So what'll it be?
62
00:04:02,622 --> 00:04:04,082
- 30 minutes.
63
00:04:04,416 --> 00:04:06,626
(sultry music)
64
00:04:31,902 --> 00:04:33,570
- Okay, strip it down.
65
00:06:12,419 --> 00:06:14,337
Well?
66
00:06:14,671 --> 00:06:16,339
Get busy.
67
00:07:21,071 --> 00:07:22,948
Alright. That's enough
of that shit.
68
00:11:04,335 --> 00:11:06,254
Stop it! You're hurting me!
69
00:11:20,226 --> 00:11:22,562
(Linda crying)
70
00:11:22,896 --> 00:11:24,355
- Please don't kill me.
71
00:11:24,689 --> 00:11:27,400
- You do exactly what I say.
72
00:11:27,734 --> 00:11:29,986
- I will, I will,
anything you ask.
73
00:11:30,320 --> 00:11:31,654
- That's right.
74
00:11:31,988 --> 00:11:34,407
- I'll do anything you want.
75
00:11:34,741 --> 00:11:35,992
- That's right.
76
00:11:36,326 --> 00:11:37,243
(thunder cracking)
77
00:11:37,577 --> 00:11:37,994
- Run, run for it and
I'll put a bullet
78
00:11:38,286 --> 00:11:39,329
right between your tits.
79
00:11:39,662 --> 00:11:41,122
- (cries) I won't.
80
00:11:41,456 --> 00:11:42,999
I promise I won't run.
81
00:11:44,375 --> 00:11:46,544
- Do just what I say and
I'll let you go.
82
00:11:46,878 --> 00:11:50,882
- (cries) Yes, anything you want.
83
00:11:51,216 --> 00:11:54,928
- And I'll give you my courtesy
card and no cops bother you.
84
00:11:55,261 --> 00:11:58,181
- (cries) All right.
85
00:11:59,807 --> 00:12:02,936
I'll do anything, please
don't kill me.
86
00:12:03,269 --> 00:12:03,853
- Get out!
87
00:12:04,854 --> 00:12:07,398
(tense music)
88
00:12:10,235 --> 00:12:11,444
Move in front of the car.
89
00:12:15,031 --> 00:12:17,825
(thunder cracking)
90
00:12:29,379 --> 00:12:31,965
(ominous music)
91
00:12:42,892 --> 00:12:44,644
I've got a gun pointed at you.
92
00:12:44,978 --> 00:12:48,022
You make a wrong move and I shoot.
93
00:12:48,356 --> 00:12:49,691
(thunder cracking)
94
00:12:50,024 --> 00:12:51,693
Sit down in the dirt.
95
00:12:53,444 --> 00:12:54,112
Lay down.
96
00:12:57,073 --> 00:12:58,116
Spread your legs.
97
00:13:02,036 --> 00:13:02,704
That's it.
98
00:13:04,080 --> 00:13:05,790
Now, play with yourself.
99
00:13:06,124 --> 00:13:08,751
(thunder cracking)
100
00:13:18,678 --> 00:13:21,264
(rain pattering)
101
00:13:39,032 --> 00:13:40,825
Roll around in the mud.
102
00:14:00,970 --> 00:14:04,265
(moving to eerie music)
103
00:14:09,812 --> 00:14:11,606
Roll around like a dog.
104
00:14:20,156 --> 00:14:23,326
Now lay down in the mud
and jerk off!
105
00:14:34,045 --> 00:14:35,380
Jerk off!
106
00:14:36,297 --> 00:14:37,548
Jerk OFF!
107
00:16:27,116 --> 00:16:29,076
Take your clothes.
108
00:16:29,410 --> 00:16:30,912
Get back into town on your own.
109
00:16:31,245 --> 00:16:32,830
I don't wanna get my car dirty.
110
00:16:48,846 --> 00:16:51,098
(tense music)
111
00:17:16,249 --> 00:17:19,377
(police radio chattering)
112
00:17:47,196 --> 00:17:49,991
- [Officer] Will be in the area of
Fuller and Melrose.
113
00:17:50,324 --> 00:17:53,452
It's a female Caucasian, has brown
hair and brown eyes.
114
00:17:53,744 --> 00:17:57,373
Four feet tall, 70 pounds,
eight years of age.
115
00:17:58,666 --> 00:18:01,877
She's wearing a pink and
blue striped dress.
116
00:18:02,169 --> 00:18:03,963
Have a missing juvenile.
117
00:18:05,715 --> 00:18:08,050
- [Dispatcher] Repeat that 101.
118
00:18:49,383 --> 00:18:50,885
- [Man On Phone] I know it, I
can't help it, honey.
119
00:18:51,218 --> 00:18:52,303
It's gotta be and Poole
was just relieved.
120
00:18:52,637 --> 00:18:54,013
And he does it over, too, over
and over and over.
121
00:18:54,347 --> 00:18:55,056
- [Man] Jim.
122
00:18:55,389 --> 00:18:55,848
- Here he comes now.
123
00:18:56,182 --> 00:18:57,099
I'll get this to him.
124
00:18:57,433 --> 00:18:58,643
Yeah, I'll be home in 20 minutes.
125
00:18:58,934 --> 00:18:59,810
It won't take any more than that.
126
00:19:00,144 --> 00:19:00,728
I promise.
127
00:19:03,230 --> 00:19:05,232
- Hey Eddie, where the
hell have you been?
128
00:19:05,524 --> 00:19:07,693
You're late again and I've been
waiting to go home.
129
00:19:08,027 --> 00:19:09,570
- Got hung by the rain.
130
00:19:09,904 --> 00:19:11,572
- Well, you're always hung
up by something.
131
00:19:11,906 --> 00:19:14,033
You know, I suggest this weekend
you get some rest.
132
00:19:14,367 --> 00:19:16,744
You keep dragging your ass in
here all pussy whipped,
133
00:19:17,078 --> 00:19:20,081
tired out all the time,
late constantly.
134
00:19:20,414 --> 00:19:21,290
(scoffs) And not only that,
135
00:19:21,624 --> 00:19:23,334
Mr. Douglas doesn't
like it either.
136
00:19:37,682 --> 00:19:41,143
(gentle whistling music)
137
00:19:49,777 --> 00:19:50,820
- [Woman On Radio] Gonna
need to a patrol
138
00:19:51,153 --> 00:19:52,238
at 71 Van Nuys.
139
00:19:56,117 --> 00:19:58,661
(birds chirping)
140
00:20:26,188 --> 00:20:28,858
(waves splashing)
141
00:21:07,855 --> 00:21:09,273
(gun firing) (woman screaming)
142
00:21:09,607 --> 00:21:10,065
(gun firing)
143
00:21:10,399 --> 00:21:12,318
(furniture clattering)
144
00:21:12,651 --> 00:21:14,236
(tense whistling music)
145
00:21:14,570 --> 00:21:16,489
- [Man] You little shit.
146
00:21:16,822 --> 00:21:17,364
I'm ready to go (grunts).
147
00:21:17,698 --> 00:21:20,451
(woman grunting)
148
00:21:20,743 --> 00:21:22,328
- [Woman] No!
149
00:21:22,661 --> 00:21:24,789
Put that down, please!
150
00:21:25,122 --> 00:21:26,415
- [Man] You little slut!
151
00:21:26,749 --> 00:21:29,335
(woman screams)
152
00:21:29,668 --> 00:21:30,711
- [Woman] No!
153
00:21:31,045 --> 00:21:33,589
- [Man] Well, I'm just gonna slap
the shit out of you.
154
00:21:33,881 --> 00:21:34,507
You dirty little cunt!
155
00:21:34,840 --> 00:21:35,800
You saw him again, didn't you?
156
00:21:36,133 --> 00:21:38,511
You been fucking him all the time,
haven't you?
157
00:21:38,844 --> 00:21:40,387
- I haven't seen him once.
(ominous music)
158
00:21:40,679 --> 00:21:42,264
- [Man] You lying mother fucker.
159
00:21:42,598 --> 00:21:44,183
I'm gonna give you another cunt
right in your belly.
160
00:21:44,517 --> 00:21:45,351
- [Woman] No!
161
00:21:45,643 --> 00:21:46,185
- Wow, I'm just gonna slap you.
162
00:21:46,519 --> 00:21:49,063
(woman screams)
163
00:21:49,396 --> 00:21:51,065
- [Man] You dirty little shit.
164
00:21:51,398 --> 00:21:52,399
Come here, you cunt.
165
00:21:52,733 --> 00:21:54,276
(woman grunting)
166
00:21:54,610 --> 00:21:57,112
You've sucked your last cock.
167
00:21:57,404 --> 00:21:58,697
- [Woman] No!
168
00:21:58,989 --> 00:22:00,407
Somebody stop him!
169
00:22:03,410 --> 00:22:05,120
(grunting and screaming)
170
00:22:05,454 --> 00:22:06,247
(gun firing) (woman screams)
171
00:22:06,580 --> 00:22:08,415
- I hope that's in your ass,
didn't I (laughs)?
172
00:22:08,749 --> 00:22:09,208
- [Woman] No!
173
00:22:09,542 --> 00:22:10,626
- [Man] Use it.
174
00:22:12,461 --> 00:22:13,045
(gun firing)
175
00:22:13,379 --> 00:22:15,840
(dramatic music)
176
00:22:23,138 --> 00:22:25,391
(tense music)
177
00:23:09,518 --> 00:23:14,440
(typewriter clacking)
(people chattering)
178
00:23:39,548 --> 00:23:40,883
- [Jim] Come in!
179
00:23:46,597 --> 00:23:47,431
- [Bob] Here it is, Lieutenant.
180
00:23:47,765 --> 00:23:48,307
- Sit down, Bob.
181
00:23:49,266 --> 00:23:49,850
(phone ringing)
182
00:23:50,184 --> 00:23:50,684
Oh, Christ!
183
00:23:51,018 --> 00:23:51,810
Hold on a second.
184
00:23:52,144 --> 00:23:52,937
Cable.
185
00:23:53,270 --> 00:23:55,397
Yeah, yeah.
186
00:23:55,689 --> 00:23:57,566
All right, you hold him until I
can get down there.
187
00:23:57,900 --> 00:23:59,026
Hold him.
188
00:23:59,360 --> 00:23:59,902
Bye.
189
00:24:02,446 --> 00:24:04,490
(sighs)
190
00:24:11,664 --> 00:24:13,707
Looks like the only one that comes
close is Gerard Philips.
191
00:24:14,041 --> 00:24:17,086
And let's see, he's in federal
at Terminal Island.
192
00:24:18,504 --> 00:24:19,380
- Right.
193
00:24:19,713 --> 00:24:21,215
All the rest are just too
far off physically
194
00:24:21,548 --> 00:24:22,299
to fit the description.
195
00:24:22,633 --> 00:24:24,301
- [Jim] Who questioned the whore?
196
00:24:24,635 --> 00:24:26,512
- Uh, Officer Anderson and Malone.
197
00:24:29,431 --> 00:24:32,393
- 5'8", 150, brown hair, fully
outfitted with uniform
198
00:24:32,726 --> 00:24:34,228
and black and white squad car.
199
00:24:37,898 --> 00:24:40,442
She was promised a courtesy
card from the officer
200
00:24:40,734 --> 00:24:42,569
which she never received and that
was the only reason
201
00:24:42,903 --> 00:24:44,196
she was back on the streets.
202
00:24:45,781 --> 00:24:47,282
Well, you gotta give the
little bastard credit.
203
00:24:47,574 --> 00:24:49,326
He's got a novel way to
get his nuts off.
204
00:24:49,660 --> 00:24:50,577
- Yeah.
205
00:24:50,869 --> 00:24:52,496
- Here, take this to Captain
Marshall right away.
206
00:24:52,830 --> 00:24:53,372
- Yes, sir.
207
00:24:59,545 --> 00:25:02,423
(phone buzzing)
208
00:25:02,756 --> 00:25:03,549
- Hold on.
209
00:25:05,759 --> 00:25:06,552
Yeah, this is Cable.
210
00:25:06,885 --> 00:25:08,470
Looks like we have a 911-niner,
211
00:25:08,804 --> 00:25:10,889
unknown suspect impersonating
a police officer.
212
00:25:11,223 --> 00:25:13,100
I suggest to Captain Marshall
he advise all units
213
00:25:13,434 --> 00:25:15,519
to be on the alert and
put out an APB.
214
00:25:15,811 --> 00:25:18,564
I have the M.O. and description
on the way right now.
215
00:25:20,065 --> 00:25:21,567
That's what I said, thank you.
216
00:25:22,943 --> 00:25:25,904
- [Dispatcher] 6095, you have an
express at 5-0 Sunset.
217
00:25:26,238 --> 00:25:31,035
At the hospital, the
emergency department.
218
00:25:32,286 --> 00:25:33,620
- [Eddie Voiceover] Nothing
on that murder.
219
00:25:33,954 --> 00:25:36,540
She killed that guy and
nothing's come down.
220
00:25:38,167 --> 00:25:41,420
He must've been big that body,
buried it in the back
221
00:25:41,754 --> 00:25:42,880
and nobody miss him.
222
00:25:43,213 --> 00:25:45,674
Somebody would miss him.
223
00:25:45,966 --> 00:25:49,678
- [Dispatcher] All units, uh,
requesting
224
00:25:50,012 --> 00:25:51,096
repeat on the inner.
225
00:25:51,430 --> 00:25:52,598
Do you have an out at the
northeast corner
226
00:25:52,931 --> 00:25:54,516
of Fuller and Melrose.
227
00:25:56,018 --> 00:25:57,352
She was seen going--
228
00:25:57,644 --> 00:25:59,980
- [Eddie Voiceover] No matter
what, she's a murderess.
229
00:26:00,314 --> 00:26:02,608
She should be caught and punished.
230
00:26:03,859 --> 00:26:05,069
No murderer should ever get away.
231
00:26:06,195 --> 00:26:07,654
I'll cool it for awhile.
232
00:26:08,822 --> 00:26:10,449
They'll catch her.
233
00:26:10,783 --> 00:26:13,202
I'll just wait, give them time.
234
00:26:14,453 --> 00:26:15,704
She's got to be punished!
235
00:26:19,708 --> 00:26:20,542
(car door thuds)
236
00:26:20,834 --> 00:26:23,587
(sultry jazzy music)
237
00:26:23,921 --> 00:26:24,713
- Okay, you're next.
238
00:26:29,051 --> 00:26:29,760
- Hi.
239
00:26:37,851 --> 00:26:39,978
- You ever, uh, been here before?
240
00:26:41,814 --> 00:26:43,190
- No.
241
00:26:43,524 --> 00:26:45,025
I'm just a little tense.
242
00:26:45,359 --> 00:26:45,943
- Don't worry about that.
243
00:26:46,276 --> 00:26:47,653
We can take care of it.
244
00:26:47,986 --> 00:26:50,405
We got a special
introductory massage.
245
00:26:50,739 --> 00:26:53,867
One girl, 15 minutes, 10 bucks.
246
00:26:55,244 --> 00:26:58,580
But if you'd rather, we got
two girls nude.
247
00:26:58,914 --> 00:27:03,627
One specializes in French and one
specializes in Japanese.
248
00:27:04,545 --> 00:27:04,962
It's $30 and uh,
249
00:27:08,298 --> 00:27:09,133
anything else you want
250
00:27:09,466 --> 00:27:10,592
you arrange with the girl.
251
00:27:12,761 --> 00:27:14,179
- I'll take the $30.
252
00:27:15,806 --> 00:27:16,682
- Huh?
253
00:27:17,808 --> 00:27:19,226
- I'll take the 30.
254
00:27:28,777 --> 00:27:31,738
- Before we get started, I have to
ask you the big question.
255
00:27:33,699 --> 00:27:34,575
- What's that?
256
00:27:34,908 --> 00:27:36,118
- [Woman] Are you now or
have you ever been
257
00:27:36,451 --> 00:27:38,078
a member of a law
enforcement agency?
258
00:27:39,621 --> 00:27:40,289
- No.
259
00:27:41,206 --> 00:27:41,874
- [Woman] Okay.
260
00:27:45,127 --> 00:27:47,379
Did you want more than
just the massage?
261
00:27:47,671 --> 00:27:48,797
- How much is more?
262
00:27:49,131 --> 00:27:51,633
- [Woman] 50 more for
whatever you want.
263
00:27:51,967 --> 00:27:52,801
- Okay.
264
00:34:36,037 --> 00:34:37,914
- [Woman] You can rest
here for awhile.
265
00:34:42,502 --> 00:34:44,671
(door thuds)
266
00:34:54,806 --> 00:34:57,100
(tense music)
267
00:35:01,187 --> 00:35:04,733
(ominous whistling music)
268
00:35:11,072 --> 00:35:12,991
(man grunts)
269
00:35:13,325 --> 00:35:15,785
(woman shouts)
270
00:35:17,996 --> 00:35:21,458
(man and woman shouting)
271
00:35:22,917 --> 00:35:25,211
(man panting)
272
00:35:30,383 --> 00:35:32,510
(man grunting)
273
00:35:32,844 --> 00:35:35,096
(woman shouts)
274
00:35:36,848 --> 00:35:39,517
(man grunting)
275
00:35:46,983 --> 00:35:51,821
(gun firing) (woman grunts)
276
00:35:54,991 --> 00:35:57,577
(man grunting)
277
00:36:00,705 --> 00:36:03,083
(man shouting)
278
00:36:20,517 --> 00:36:23,853
(moving to dramatic music)
279
00:36:31,027 --> 00:36:33,655
(woman grunting)
280
00:36:34,739 --> 00:36:37,033
(eerie music)
281
00:36:57,303 --> 00:36:58,722
(gun firing)
282
00:36:59,055 --> 00:37:01,766
(Eddie grunting)
283
00:37:13,027 --> 00:37:15,572
(Eddie gasps)
284
00:37:21,119 --> 00:37:22,203
- Everything okay, mister?
285
00:37:24,372 --> 00:37:27,709
Uh, that'll be $80, sir.
286
00:37:29,919 --> 00:37:30,587
- Sure.
287
00:37:33,089 --> 00:37:34,340
You and those two girls
are under arrest.
288
00:37:34,674 --> 00:37:35,550
- What the hell are you
talking about?
289
00:37:35,884 --> 00:37:38,052
- You know exactly what
I'm talking about.
290
00:37:38,386 --> 00:37:39,637
- That's bullshit.
291
00:37:39,971 --> 00:37:41,723
They asked you if you was a
cop and you said no.
292
00:37:42,056 --> 00:37:42,807
That's entrapment.
293
00:37:43,141 --> 00:37:43,892
I know my rights.
294
00:37:44,225 --> 00:37:44,934
- I don't care what you call it.
295
00:37:45,268 --> 00:37:46,936
I call it running a whorehouse.
296
00:37:47,270 --> 00:37:48,271
Now let's get ready to go.
297
00:37:48,605 --> 00:37:50,315
- Look, officer, I don't
want no trouble.
298
00:37:50,648 --> 00:37:51,608
- Well, you've got it.
299
00:37:51,941 --> 00:37:53,234
Now get those girls
dressed and ready.
300
00:37:53,568 --> 00:37:54,861
I'm calling a wagon.
301
00:37:58,490 --> 00:37:59,866
(police radio chattering)
302
00:38:00,200 --> 00:38:01,326
- [Dispatcher] He will be at
Fuller and Melrose.
303
00:38:01,659 --> 00:38:03,828
Detect all 95, detect all 95.
304
00:38:05,038 --> 00:38:07,916
Ambulance and begin investigation.
305
00:38:08,249 --> 00:38:10,794
5221 1/2 Virginia Avenue.
306
00:38:11,127 --> 00:38:13,713
- [Eddie Voiceover] Still nothing.
307
00:38:14,047 --> 00:38:15,298
They haven't caught her yet.
308
00:38:16,591 --> 00:38:18,092
It's been over 11 hours.
309
00:38:18,426 --> 00:38:20,678
What the hell is wrong
with those cops?
310
00:38:22,055 --> 00:38:24,849
Somebody else must've
heard those shots.
311
00:38:25,183 --> 00:38:26,768
If they'd have let me
on the force,
312
00:38:27,101 --> 00:38:28,978
I sure as hell would
be over there.
313
00:38:29,312 --> 00:38:30,355
I'd find the fucking body.
314
00:38:30,688 --> 00:38:33,024
I'd lock that cunt up for life!
315
00:38:34,776 --> 00:38:36,861
They said I'm too short for
the force, right?
316
00:38:37,195 --> 00:38:39,989
And all those big, smart guys
317
00:38:40,323 --> 00:38:43,284
can't figure out what the
fuck's going on.
318
00:38:43,618 --> 00:38:44,494
- [Dispatcher] So, 35,
319
00:38:44,828 --> 00:38:48,790
the Side Taste at
Hollywood and Highland.
320
00:38:49,123 --> 00:38:52,043
Stand by for the
information on your license
321
00:38:52,377 --> 00:38:53,545
or the other AT.
322
00:38:55,129 --> 00:38:57,882
- [Dispatcher] 13U1, 13U1,
meet 13C73 on tag two.
323
00:38:58,216 --> 00:39:01,511
(somber whistling music)
324
00:39:08,893 --> 00:39:11,020
(gun firing)
325
00:39:59,944 --> 00:40:02,530
(birds chirping)
326
00:40:03,948 --> 00:40:07,035
(tense whistling music)
327
00:40:15,960 --> 00:40:17,086
(man inhaling deeply)
328
00:40:17,420 --> 00:40:20,089
(woman sucking)
329
00:40:20,423 --> 00:40:21,466
- [Eddie Voiceover] Look at that.
330
00:40:21,799 --> 00:40:23,092
She murdered some guy this morning
331
00:40:23,426 --> 00:40:25,094
and she's sucking some
guy off tonight.
332
00:40:27,805 --> 00:40:29,307
- Oh, yes. - Maybe he's in on it.
333
00:40:31,017 --> 00:40:32,644
Maybe he'll drag the body.
334
00:40:32,977 --> 00:40:34,270
(woman panting)
335
00:40:34,604 --> 00:40:36,439
He was a big guy, six feet.
336
00:40:38,024 --> 00:40:40,401
She'd have had a lot of trouble
moving him herself.
337
00:40:40,735 --> 00:40:42,487
That's it, she had help!
338
00:40:42,820 --> 00:40:44,447
And this is the guy
who helped her.
339
00:40:44,781 --> 00:40:45,365
(woman moaning)
340
00:40:45,698 --> 00:40:46,658
And now she's paying him back.
341
00:40:46,991 --> 00:40:49,035
Of course, that's it.
342
00:40:49,369 --> 00:40:49,911
So I'll call the cops.
343
00:40:50,244 --> 00:40:51,496
I'll turn them in.
344
00:40:51,829 --> 00:40:53,206
And they'll know what a bunch of
fools they've been.
345
00:40:54,791 --> 00:40:58,169
Every guy in that police force,
all those goddamn gorillas.
346
00:40:59,545 --> 00:41:02,715
Over 5'10" and every one of them
is a bunch of fools.
347
00:41:03,049 --> 00:41:05,176
Hey, maybe they won't admit it.
348
00:41:05,510 --> 00:41:07,053
Maybe they'll say they knew
it all the time
349
00:41:07,387 --> 00:41:09,931
and they were just waiting for
her to make a move.
350
00:41:10,264 --> 00:41:12,016
And they put me in the background.
351
00:41:12,350 --> 00:41:14,143
They'll tell the papers I
interfered with the case.
352
00:41:14,477 --> 00:41:16,521
They'll lie to get
credit for the bust.
353
00:41:19,524 --> 00:41:22,986
(woman grunting)
354
00:41:23,319 --> 00:41:25,488
(man panting)
355
00:41:36,374 --> 00:41:39,127
(woman moaning)
356
00:41:53,224 --> 00:41:58,146
(man grunting) (woman moaning)
357
00:42:00,106 --> 00:42:01,149
- [Man] Say, oh.
358
00:42:02,442 --> 00:42:04,360
- [Eddie Voiceover] I've
gotta do it myself.
359
00:42:04,694 --> 00:42:08,614
I've got to find a way
to do it myself.
360
00:42:09,907 --> 00:42:12,035
And then they'll all
know who I am.
361
00:42:13,494 --> 00:42:15,371
They'll know I can do it.
362
00:42:15,705 --> 00:42:19,167
I'll be in all the papers that
I made the arrest,
363
00:42:19,500 --> 00:42:20,334
I found the body.
364
00:42:21,711 --> 00:42:24,213
Then they won't be able to
keep me off the force.
365
00:42:24,547 --> 00:42:26,299
Public opinion will be on my side.
366
00:42:28,217 --> 00:42:30,011
That's it. (man grunts)
367
00:42:30,344 --> 00:42:31,012
I'll find a way (man coughing)
368
00:42:31,345 --> 00:42:32,013
to do it myself.
369
00:42:32,346 --> 00:42:35,183
(birds chirping)
370
00:42:37,935 --> 00:42:39,103
- [Dispatcher] 914 Malibu Way.
371
00:42:39,437 --> 00:42:42,023
Accidental shooting,
suspected suicide.
372
00:42:42,356 --> 00:42:42,940
Ambulance on the way.
373
00:42:43,274 --> 00:42:44,358
- [Eddie Voiceover] Suicide?
374
00:42:44,692 --> 00:42:46,277
So that's it.
375
00:42:46,611 --> 00:42:49,113
Well, she's not getting away
with that garbage.
376
00:42:49,447 --> 00:42:50,907
I'm going to be very careful.
377
00:42:51,240 --> 00:42:52,950
I'm going to play it cool.
378
00:42:53,284 --> 00:42:56,162
She'll confess to me and
I'll take her in,
379
00:42:56,496 --> 00:42:57,789
right into the station.
380
00:42:58,122 --> 00:43:00,333
And they'll all stand there with
their mouths hanging open
381
00:43:00,666 --> 00:43:02,710
like a pack of goddamn fools.
382
00:43:03,753 --> 00:43:07,173
(gentle whistling music)
383
00:55:23,200 --> 00:55:24,201
(tense music)
384
00:55:24,535 --> 00:55:27,162
- [Dispatcher] 1387 by the pier.
385
00:55:34,294 --> 00:55:35,003
- [Dispatcher] Yeah to
Provident north
386
00:55:35,337 --> 00:55:36,713
and porter repeat.
387
00:55:40,384 --> 00:55:42,052
13L16, roger.
388
00:55:42,386 --> 00:55:43,428
Stopping to Provident north.
389
00:55:43,762 --> 00:55:44,972
So remand at South Patriot Court,
390
00:55:45,305 --> 00:55:46,807
other Van Nuys, repeat.
391
00:55:47,140 --> 00:55:50,185
(tense rhythmic music)
392
00:56:13,750 --> 00:56:16,044
(eerie music)
393
00:56:25,304 --> 00:56:25,888
- Officer Anderson, ma'am.
394
00:56:26,221 --> 00:56:27,347
May I come in?
395
00:56:27,681 --> 00:56:29,850
- Well, I was just gonna take a
walk to the beach.
396
00:56:30,183 --> 00:56:31,435
- It'll only take a moment.
397
00:56:31,768 --> 00:56:32,477
(birds chirping)
398
00:56:32,811 --> 00:56:33,395
- All right.
399
00:56:41,612 --> 00:56:42,738
May I help you?
400
00:56:43,071 --> 00:56:44,072
- I was sent over by
the department
401
00:56:44,406 --> 00:56:47,284
to ask you a few more questions
about your husband's death.
402
00:56:47,618 --> 00:56:48,201
- I don't understand.
403
00:56:48,535 --> 00:56:49,578
I thought the case was closed.
404
00:56:49,912 --> 00:56:50,787
- Yeah, well, they
changed their mind
405
00:56:51,121 --> 00:56:51,872
and it's open again.
406
00:56:53,206 --> 00:56:55,125
- Look, Detective Lieutenant
Cable was on the case.
407
00:56:55,459 --> 00:56:56,710
I would like to talk to him.
408
00:56:57,044 --> 00:56:58,295
- You may not.
409
00:56:58,629 --> 00:57:00,088
I'm handling this case now.
410
00:57:01,423 --> 00:57:03,967
And I have reason to suspect
that your husband
411
00:57:04,301 --> 00:57:06,386
did not commit suicide.
412
00:57:06,720 --> 00:57:07,804
- If you'll excuse me,
I'm going to talk
413
00:57:08,138 --> 00:57:09,139
to Lieutenant Cable.
414
00:57:09,473 --> 00:57:10,015
- Don't do that.
415
00:57:12,100 --> 00:57:15,145
Lieutenant Cable is off this case
and I'm in charge now.
416
00:57:16,229 --> 00:57:18,482
- All right, what is it
that you want?
417
00:57:18,815 --> 00:57:19,358
- Sit down.
418
00:57:25,238 --> 00:57:27,658
- Well, must you keep pointing
that thing at me?
419
00:57:33,330 --> 00:57:35,874
- You did kill him, didn't you.
420
00:57:36,208 --> 00:57:36,959
Why did you do it?
421
00:57:38,293 --> 00:57:39,127
- You're not a cop.
422
00:57:40,420 --> 00:57:41,546
What are you?
423
00:57:41,880 --> 00:57:44,508
- All you have to worry about is
answering my questions.
424
00:57:44,841 --> 00:57:45,842
You know that there's
blood over here
425
00:57:46,176 --> 00:57:48,011
at the foot of the stairs,
don't you?
426
00:57:48,345 --> 00:57:49,346
You know it's here, don't you?
427
00:57:49,680 --> 00:57:51,556
- [Woman] I know
nothing of the kind.
428
00:57:51,890 --> 00:57:54,768
- You murdered him here and you
took him out of here
429
00:57:55,102 --> 00:57:56,395
and made it look like a suicide.
430
00:57:57,729 --> 00:58:00,148
I know what you are and I
know who you are!
431
00:58:00,482 --> 00:58:02,943
And, lady, believe me, you're not
gonna get away with it!
432
00:58:04,903 --> 00:58:06,822
(sighs)
433
00:58:09,241 --> 00:58:11,284
There's really no reason to
be afraid of me.
434
00:58:12,369 --> 00:58:14,621
You look like you
could use a drink.
435
00:58:14,955 --> 00:58:16,373
Where do you keep your liquor?
436
00:58:17,457 --> 00:58:18,583
- [Woman] It's by the
refrigerator.
437
00:58:19,751 --> 00:58:21,086
- Drink will calm you down.
438
00:58:22,879 --> 00:58:25,424
(dramatic music)
439
00:58:36,226 --> 00:58:41,148
(Eddie's hand slapping)
(woman grunting)
440
00:58:50,490 --> 00:58:52,034
You did it and I know you did it.
441
00:58:52,367 --> 00:58:52,868
(woman grunts) You're not gonna
442
00:58:53,201 --> 00:58:53,869
get away from me.
443
00:58:54,202 --> 00:58:55,370
I'm a policeman, I can arrest you
444
00:58:55,704 --> 00:58:57,956
any time I want to! - No!
445
00:58:58,290 --> 00:58:58,874
(Eddie grunts)
446
00:58:59,207 --> 00:59:01,918
(woman shouting and panting)
447
00:59:02,252 --> 00:59:05,422
- Now you do exactly
as you're told!
448
00:59:05,756 --> 00:59:09,217
(woman shouting and panting)
449
00:59:10,635 --> 00:59:11,303
- Oh, oh.
450
00:59:15,182 --> 00:59:18,101
(tense jazzy music)
451
00:59:31,198 --> 00:59:33,867
(door clattering)
452
00:59:34,910 --> 00:59:37,537
(dramatic music)
453
00:59:40,499 --> 00:59:42,250
- Here's your lunch.
454
00:59:42,584 --> 00:59:44,252
- Oh, but my arms are so tired.
455
00:59:44,586 --> 00:59:46,004
Please take me out of these cuffs.
456
00:59:46,338 --> 00:59:47,297
- Later.
457
00:59:47,631 --> 00:59:48,256
Now you'll eat.
458
00:59:50,550 --> 00:59:51,343
- I don't want it.
459
00:59:52,761 --> 00:59:55,055
- Prisoners who are difficult
receive punishment.
460
00:59:55,388 --> 00:59:55,972
Eat!
461
00:59:57,349 --> 00:59:59,518
- (cries) Please, you've gotta
get me out of here!
462
00:59:59,851 --> 01:00:01,394
Please, nobody will believe you.
463
01:00:02,521 --> 01:00:03,480
Please.
464
01:00:05,398 --> 01:00:07,567
You're not a policeman.
465
01:00:07,901 --> 01:00:08,777
You'll never prove it.
466
01:00:10,403 --> 01:00:11,071
Please!
467
01:00:12,447 --> 01:00:14,157
- Since you're not hungry, I'll
have go get the matron
468
01:00:14,491 --> 01:00:15,367
try to give you your bath.
469
01:00:15,700 --> 01:00:16,910
- No.
470
01:00:17,244 --> 01:00:19,037
- Maybe after that you'll
have an appetite.
471
01:00:19,371 --> 01:00:21,957
- Oh, oh (cries).
472
01:00:25,252 --> 01:00:25,961
No!
473
01:00:28,463 --> 01:00:31,383
(tense jazzy music)
474
01:00:34,928 --> 01:00:37,722
(cuffs clattering)
475
01:01:18,263 --> 01:01:21,099
(phone clattering)
476
01:01:43,663 --> 01:01:45,916
(grunting)
477
01:01:50,670 --> 01:01:53,840
(ominous music)
478
01:01:54,174 --> 01:01:56,176
- It's time for your bath.
479
01:14:52,910 --> 01:14:56,372
(gentle whistling music)
480
01:15:43,753 --> 01:15:45,796
Your trial will be starting
in a few days now.
481
01:15:47,506 --> 01:15:48,758
- What are you talking about?
482
01:15:49,091 --> 01:15:51,427
- You've been accused of murder.
483
01:15:51,761 --> 01:15:52,887
You'll have to stand trial.
484
01:15:54,430 --> 01:15:56,891
- Oh, listen, you've gotta
stop this insanity.
485
01:15:58,142 --> 01:15:59,393
My boyfriend is coming
around here soon.
486
01:15:59,727 --> 01:16:00,936
You've gotta get out of here.
487
01:16:01,270 --> 01:16:01,896
- The boyfriend?
488
01:16:03,439 --> 01:16:06,484
Don't worry 'cause I'm
ready for him.
489
01:16:06,817 --> 01:16:10,988
What I need right now is your
written confession.
490
01:16:11,322 --> 01:16:12,531
(woman gasps)
491
01:16:40,726 --> 01:16:42,645
(dramatic music) - Okay, okay.
492
01:16:42,978 --> 01:16:44,146
I did it!
493
01:16:44,480 --> 01:16:46,732
But it was an accident!
494
01:16:47,066 --> 01:16:48,692
Really, it was an
accident (cries).
495
01:16:53,697 --> 01:16:56,575
- [Eddie] Very well, I'll type
your confession up.
496
01:17:00,871 --> 01:17:02,623
(gun firing)
497
01:17:02,957 --> 01:17:04,875
(eerie music)
498
01:17:05,209 --> 01:17:07,711
(dramatic music)
499
01:17:21,892 --> 01:17:24,186
(tense music)
500
01:17:31,902 --> 01:17:35,197
- Hello, yeah, can I speak to
Lieutenant Cable?
501
01:17:35,531 --> 01:17:38,784
(sighs) It's an emergency.
502
01:17:48,919 --> 01:17:49,628
- [Dispatcher] Detail party.
503
01:17:49,962 --> 01:17:51,714
You at to see the wall madam.
504
01:17:52,047 --> 01:17:52,631
485 suspect.
505
01:17:52,965 --> 01:17:55,342
He was a male oriental,
20 years of age,
506
01:17:55,676 --> 01:17:56,594
wearing dark clothes.
507
01:17:56,927 --> 01:17:59,346
(tense music)
508
01:18:07,313 --> 01:18:09,607
- Hey, look at that cop car.
509
01:18:09,940 --> 01:18:11,525
It's got a black top and it
doesn't have police plates.
510
01:18:11,859 --> 01:18:12,610
That's gotta be the
guy on the APB.
511
01:18:12,943 --> 01:18:14,278
- It's gotta be.
512
01:18:14,612 --> 01:18:16,363
- It's unit 85, unit 85.
513
01:18:17,990 --> 01:18:19,283
R-E the 911-niner.
514
01:18:19,617 --> 01:18:20,910
R-E the 911-niner.
515
01:18:21,243 --> 01:18:22,661
Suspect just passed our position
516
01:18:22,995 --> 01:18:24,914
at Lincoln and 5th.
517
01:18:25,247 --> 01:18:25,706
- [Dispatcher] Say.
518
01:18:26,040 --> 01:18:27,833
Car 17, car 714 Quinn.
519
01:18:28,751 --> 01:18:31,212
(dynamic music)
520
01:18:37,676 --> 01:18:38,761
- Oh, Jules, oh.
521
01:18:39,970 --> 01:18:41,639
Oh, thank God you're here.
522
01:18:41,972 --> 01:18:43,349
Somehow he found out we
moved the body.
523
01:18:43,682 --> 01:18:46,477
- Uh, let's, let's talk about
it inside, come on.
524
01:18:51,440 --> 01:18:55,986
(siren blaring) (dramatic music)
525
01:18:56,320 --> 01:18:56,779
- [Officer] Look at that
son-of-a-bitch.
526
01:18:57,112 --> 01:18:58,572
He's losing control.
527
01:18:58,906 --> 01:19:01,909
- [Officer] Yeah, they said he
may have taken a shot.
528
01:19:03,869 --> 01:19:04,828
(tires screeching)
529
01:19:05,162 --> 01:19:05,829
We better not get too close.
530
01:19:06,163 --> 01:19:08,123
If he spins out we'll
be up his ass.
531
01:19:08,457 --> 01:19:10,751
This is car 54 to control.
532
01:19:11,085 --> 01:19:12,711
Suspect is driving erratically.
533
01:19:13,045 --> 01:19:13,963
We're now off of the
city southbound
534
01:19:14,296 --> 01:19:16,799
Lincoln and Woodrow Wilson Drive.
535
01:19:20,970 --> 01:19:23,764
(tires screeching)
536
01:19:43,909 --> 01:19:46,287
(eerie music)
537
01:19:50,499 --> 01:19:53,335
(tires screeching)
538
01:19:59,300 --> 01:20:01,510
(tires screeching)
539
01:20:01,844 --> 01:20:04,346
(dramatic music)
540
01:20:25,617 --> 01:20:28,412
(tires screeching)
541
01:20:30,664 --> 01:20:33,125
(dynamic music)
542
01:21:02,196 --> 01:21:04,698
- [Officer] Easy, take it
nice and easy.
543
01:21:05,657 --> 01:21:06,450
He may be armed.
544
01:21:06,784 --> 01:21:09,078
He's dead.
545
01:21:10,329 --> 01:21:11,622
Son-of-a-bitch is dead.
546
01:21:12,998 --> 01:21:14,625
- [Officer] Call for the wagon.
547
01:21:15,918 --> 01:21:18,337
(somber music)
548
01:21:28,347 --> 01:21:30,933
(dramatic music)
549
01:21:36,772 --> 01:21:39,191
(sultry music)
37034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.