All language subtitles for [Swahili] 【English Sub】 To Be With You - EP 04 我要和你在一起 _ Romantic Chinese Drama [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,180 --> 00:02:19,120 Chen Zhe! Chen Zhe! 2 00:02:19,700 --> 00:02:21,500 Chen Zhe! Chen Zhe! 3 00:02:21,780 --> 00:02:22,380 Chen Zhe! 4 00:02:22,900 --> 00:02:24,300 Chen Zhe! Usiende! 5 00:02:24,580 --> 00:02:26,600 Chen Zhe! Usiende! 6 00:02:35,340 --> 00:02:37,540 Chen Zhe! Usiende! 7 00:02:40,140 --> 00:02:42,140 Chen Zhe! Chen Zhe! 8 00:03:25,640 --> 00:03:26,200 Mei ya, 9 00:03:26,880 --> 00:03:27,860 umeumia? 10 00:03:28,020 --> 00:03:28,720 Simama. 11 00:03:29,180 --> 00:03:29,940 Uko sawa? 12 00:03:30,360 --> 00:03:31,100 Umeumia? 13 00:03:31,200 --> 00:03:32,780 Kuendesha gari, ni mwendawazimu? 14 00:03:51,040 --> 00:03:51,840 Mjomba Li, 15 00:03:52,460 --> 00:03:54,420 unaweza kuniondoa hapa? 16 00:03:55,720 --> 00:03:56,900 Sitaki baba yangu 17 00:03:56,940 --> 00:03:58,980 kuona jinsi ninavyo sasa. 18 00:04:00,100 --> 00:04:00,660 SAWA. 19 00:04:01,100 --> 00:04:02,620 SAWA. Najua la kufanya. 20 00:04:03,780 --> 00:04:05,040 Ni sawa, usiwe na huzuni. 21 00:04:07,100 --> 00:04:07,980 Kila kitu kitakuwa bora. 22 00:04:55,040 --> 00:04:56,100 Usilie. 23 00:05:06,820 --> 00:05:07,600 Mjomba Li, 24 00:05:10,400 --> 00:05:14,940 unaweza kunipeleka Fang Hua Jengo la Kimataifa B 1707? 25 00:05:15,800 --> 00:05:18,020 Ya moja kwenye barabara ya Fang Hua. 26 00:05:33,160 --> 00:05:34,740 Vijana wangu, 27 00:05:35,600 --> 00:05:37,880 viapo vyote vya moto 28 00:05:38,380 --> 00:05:40,740 na imani ambayo nimeshikilia, 29 00:05:41,560 --> 00:05:43,640 wote wametanda kwa ghafla na gari lake 30 00:05:44,800 --> 00:05:48,760 alipoondoka. 31 00:05:50,580 --> 00:05:51,340 Wakati huo, 32 00:05:52,180 --> 00:05:54,640 kila taa ulimwenguni imezimwa, 33 00:05:55,520 --> 00:05:58,160 Nimepoteza akili yangu yote na mtazamo. 34 00:05:58,740 --> 00:06:00,080 Bila mwelekeo, 35 00:06:00,540 --> 00:06:01,740 hakuna kidokezo, 36 00:06:02,820 --> 00:06:03,740 hakuna zamani 37 00:06:04,420 --> 00:06:05,600 na hakuna wakati ujao, 38 00:06:07,020 --> 00:06:09,120 Nimebaki katika eneo tupu 39 00:06:09,960 --> 00:06:11,560 na kuwa mfu, 40 00:06:12,760 --> 00:06:14,340 kusubiri kwenye tovuti moja 41 00:06:15,680 --> 00:06:18,820 kukaushwa na kisha kupondwa. 42 00:06:19,740 --> 00:06:22,120 Lakini hautawahi kuwa wangu Chen Zhe akija kuniokoa. 43 00:06:24,560 --> 00:06:25,860 Kunywa polepole. 44 00:06:28,200 --> 00:06:29,140 Mwongo. 45 00:06:31,020 --> 00:06:31,740 Mwongo. 46 00:06:33,600 --> 00:06:34,980 Jamaa huyo ni mwongo pia. 47 00:06:36,760 --> 00:06:38,980 Nilisema lazima niende kwenye Jengo la Kimataifa la Fang Hua, 48 00:06:39,660 --> 00:06:41,000 lakini hapa sio! 49 00:06:42,140 --> 00:06:43,920 Bado nilikuwa na mengi ya kusema! 50 00:06:44,520 --> 00:06:46,440 Lazima niende kwenye Jengo la Kimataifa la Fang Hua, 51 00:06:47,680 --> 00:06:49,380 Lazima nimwambie! 52 00:06:53,180 --> 00:06:53,880 Meiya, 53 00:06:54,300 --> 00:06:56,500 Unajua tumekuambia uwongo nyeupe, sivyo? 54 00:06:56,840 --> 00:06:57,680 Niamini, 55 00:06:58,880 --> 00:07:00,180 hautaki yeye akuone 56 00:07:00,560 --> 00:07:01,920 katika hali yako ya sasa. 57 00:07:03,600 --> 00:07:05,160 Nataka kinywaji kingine. 58 00:07:05,760 --> 00:07:06,780 Utakunywa. 59 00:07:07,880 --> 00:07:09,380 Naweza kukutengenezea kinywaji bila pombe. 60 00:07:09,660 --> 00:07:10,320 Hapana. 61 00:07:11,760 --> 00:07:12,820 Nataka pombe, 62 00:07:13,080 --> 00:07:14,040 pombe nyingi. 63 00:07:14,240 --> 00:07:15,640 Mimi ni mnywaji anayeweza kunywa. 64 00:07:22,160 --> 00:07:23,500 Tafadhali, mjomba Li. 65 00:09:06,300 --> 00:09:07,720 Kuja hapa mara kwa mara haimaanishi chochote. 66 00:09:09,780 --> 00:09:11,000 Hapana, inamaanisha mengi. 67 00:09:38,720 --> 00:09:39,080 Njoo. 68 00:09:42,400 --> 00:09:42,800 Mara moja tena. 69 00:09:48,260 --> 00:09:49,340 Asante. Wacha tuiite siku. 70 00:09:51,400 --> 00:09:52,280 Mjomba Li, 71 00:09:53,300 --> 00:09:54,940 tuko wapi sasa? 72 00:09:57,880 --> 00:09:59,660 Karibu kwenye kilabu changu cha mapigano. 73 00:10:02,220 --> 00:10:03,780 Klabu yako ya mapigano? 74 00:10:04,840 --> 00:10:06,540 Hii ndio klabu yako ya mapigano? 75 00:10:06,940 --> 00:10:08,300 Kwa nini haiwezi kuwa yangu? 76 00:10:08,480 --> 00:10:10,560 Yesu! Sina wazo kabisa. 77 00:10:10,580 --> 00:10:11,820 Zaidi kabisa, 78 00:10:12,820 --> 00:10:14,680 yeye ndiye bosi hapa. 79 00:10:16,640 --> 00:10:17,940 Lakini mbali na mahali hapa, 80 00:10:18,660 --> 00:10:19,360 sehemu ya nje ni 81 00:10:19,400 --> 00:10:20,900 kilabu kishindani cha michezo, 82 00:10:21,320 --> 00:10:22,560 mpira wa kikapu, mpira wa miguu, baseball, 83 00:10:22,700 --> 00:10:23,340 mwigulu, gofu, 84 00:10:23,360 --> 00:10:24,480 tunayo kila kitu hapa, 85 00:10:24,580 --> 00:10:26,260 jina tu. 86 00:10:26,600 --> 00:10:27,780 Kweli, na hoteli. 87 00:10:31,640 --> 00:10:32,380 Crap takatifu. 88 00:10:33,900 --> 00:10:35,220 Amekunywa haya yote! 89 00:10:36,320 --> 00:10:37,200 Haujui wanawake hawa watabadilika 90 00:10:37,220 --> 00:10:38,300 muda mrefu kama yeye kunywa? 91 00:10:38,360 --> 00:10:39,060 Baada ya kumjua miaka mingi? 92 00:10:39,300 --> 00:10:41,160 Jambo ni kwamba sikuwahi kunywa naye. 93 00:10:43,740 --> 00:10:44,300 Nini! 94 00:10:45,640 --> 00:10:47,060 Ninachukia zaidi wakati watu hugusa kichwa changu! 95 00:10:47,340 --> 00:10:48,820 Na mimi huchukia zaidi 96 00:10:49,160 --> 00:10:51,920 wakati watu wana jasho sana! 97 00:10:54,280 --> 00:10:55,160 Hii ndio uwanja wako wa kawaida wa mafunzo 98 00:10:55,660 --> 00:10:58,140 kwa kuchukua kumpiga? 99 00:11:00,540 --> 00:11:01,480 Usisukuma bahati yako. 100 00:11:01,560 --> 00:11:03,140 Sisi wawili tumekuokoa tu! 101 00:11:03,600 --> 00:11:05,060 Usiseme "tu" na mimi! 102 00:11:05,980 --> 00:11:06,900 Dakika zilizopita, 103 00:11:08,700 --> 00:11:11,500 Bado nilimwambia baba yangu 104 00:11:11,820 --> 00:11:14,560 Nilikuwa nikisumbuka na Xiaozhe. 105 00:11:24,540 --> 00:11:26,160 Kuwa mwaminifu, 106 00:11:26,200 --> 00:11:28,180 sio lazima uivunja moyo wako kwa ukali sana kwa mtu. 107 00:11:28,540 --> 00:11:30,020 Ni kupoteza maisha. 108 00:11:31,380 --> 00:11:32,880 Unajua maisha ni nini? 109 00:11:40,120 --> 00:11:41,860 Wakati nilikuwa katika kituo cha watoto yatima, 110 00:11:42,780 --> 00:11:44,220 Mara zote nilibakwa na wavulana 111 00:11:44,780 --> 00:11:46,820 kwa sababu nilikuwa dhaifu. 112 00:11:47,140 --> 00:11:48,760 Ilikuwa Xiaozhe ambaye amenilinda 113 00:11:49,280 --> 00:11:52,160 kila wakati nilipoonewa. 114 00:11:52,840 --> 00:11:54,020 Siku zote alipigana na wengine 115 00:11:54,360 --> 00:11:56,160 Kwa ajili yangu, 116 00:11:56,720 --> 00:11:59,740 na hakuwahi kulalamika neno 117 00:12:00,200 --> 00:12:02,060 hata alikuwa mweusi na bluu. 118 00:12:02,720 --> 00:12:03,500 Wakati tulipokuwa wadogo, 119 00:12:04,360 --> 00:12:05,760 bado wakati huo, 120 00:12:06,660 --> 00:12:08,360 Nachukia kula mafuta, 121 00:12:10,100 --> 00:12:11,620 kwa hivyo nikamtemea mate 122 00:12:12,480 --> 00:12:15,800 na nikashika mkononi mwangu 123 00:12:16,540 --> 00:12:17,920 katika kila mlo. 124 00:12:19,140 --> 00:12:22,260 Ikiwa Xiaozhe angeona, angenikimbilia 125 00:12:22,640 --> 00:12:25,160 na kuchukua mafuta, 126 00:12:25,800 --> 00:12:28,100 kuiweka katika mfuko wake mwenyewe, 127 00:12:28,600 --> 00:12:30,360 mfukoni mwake 128 00:12:30,440 --> 00:12:31,980 alikuwa mafuta kila wakati 129 00:12:32,200 --> 00:12:35,540 na mwalimu wetu amemkosoa mara nyingi kwa hilo. 130 00:12:37,060 --> 00:12:38,720 Lakini hakuhuzunika hata kidogo, 131 00:12:39,220 --> 00:12:42,180 alitabasamu tu kila wakati aliponiona. 132 00:12:42,660 --> 00:12:44,640 Angetabasamu, unajua hivyo? 133 00:12:45,100 --> 00:12:47,380 Kama shujaa. 134 00:12:54,440 --> 00:12:56,620 Na siku hiyo, mvua ilikuwa nzito. 135 00:12:56,980 --> 00:12:58,300 Mzito kweli. 136 00:12:59,000 --> 00:13:00,580 Njiani kurudi nyumbani, 137 00:13:00,760 --> 00:13:03,740 viatu vyangu vilikuwa vya mvua kabisa, 138 00:13:04,500 --> 00:13:05,920 ilikuwa Chen Zhe, 139 00:13:06,300 --> 00:13:08,340 Chen Zhe alinipa viatu vyake, 140 00:13:08,620 --> 00:13:09,860 ili nilipata jozi ya viatu kavu vya kuvaa. 141 00:13:11,600 --> 00:13:12,400 Mwongo. 142 00:13:12,680 --> 00:13:13,520 Mwongo! 143 00:13:13,820 --> 00:13:16,040 Naenda Fang Hua Jengo la Kimataifa B! 144 00:13:16,360 --> 00:13:18,460 B! B! 145 00:13:18,620 --> 00:13:21,140 Sio Fang Hua Jengo la Kimataifa B! 146 00:13:21,280 --> 00:13:22,420 Usinivute! 147 00:13:22,500 --> 00:13:23,720 Nani ananivuta! 148 00:13:23,900 --> 00:13:25,380 Usiniache! 149 00:13:25,580 --> 00:13:28,120 Funguliwa! Nyote mnaniachilia! 150 00:13:30,400 --> 00:13:32,480 Ouyang, njoo! 151 00:13:35,160 --> 00:13:37,240 Kuja kunipa changamoto! Changamoto! 152 00:13:37,300 --> 00:13:39,320 Siamini unaweza kunipiga! 153 00:13:41,800 --> 00:13:46,280 Xiaozhe, nakupenda! 154 00:13:46,380 --> 00:13:49,320 Siwezi kutengana na wewe! 155 00:13:50,700 --> 00:13:52,420 Xiaozhe, 156 00:13:53,480 --> 00:13:56,120 Xiaozhe uko wapi? 157 00:13:56,220 --> 00:13:57,100 Xiaozhe! 158 00:13:57,440 --> 00:13:59,260 Chen Zhe sio kama mimi, 159 00:14:01,160 --> 00:14:03,320 hakuwa na baba 160 00:14:04,240 --> 00:14:07,040 kumleta nyumbani. 161 00:14:07,500 --> 00:14:11,260 Lakini alifanya kila kitu peke yake 162 00:14:11,760 --> 00:14:13,080 kwani alikuwa mtoto, 163 00:14:13,140 --> 00:14:16,480 kila kitu. 164 00:14:16,980 --> 00:14:20,480 Ikiwa unanipenda, 165 00:14:20,680 --> 00:14:24,940 utakuja kunitafuta. 166 00:14:25,240 --> 00:14:29,940 Utajua hiyo 167 00:14:30,460 --> 00:14:33,860 Niko karibu kufa. 168 00:14:36,380 --> 00:14:37,220 Leo, 169 00:14:37,840 --> 00:14:40,020 leo, tulivunjika 170 00:14:40,620 --> 00:14:42,320 kwa sababu ya Mungu ajuaye. 171 00:14:42,400 --> 00:14:43,140 Mimi kwa kweli, 172 00:14:43,240 --> 00:14:44,640 Kwa kweli sina wazo, 173 00:14:44,680 --> 00:14:46,180 aliachana tu na mimi. 174 00:14:46,940 --> 00:14:48,640 Lakini mara tu nitafunga macho yangu, 175 00:14:48,740 --> 00:14:51,000 mara tu nifunga macho yangu, yote ninayoweza kufikiria 176 00:14:51,440 --> 00:14:54,100 upande mzuri kwake. 177 00:14:54,660 --> 00:14:57,180 Siwezi kuishi ikiwa nitaachana naye. 178 00:14:57,620 --> 00:15:00,460 Ikiwa unanipenda, 179 00:15:01,100 --> 00:15:05,180 utakuja kunitafuta. 180 00:15:05,660 --> 00:15:10,540 Utajua hiyo 181 00:15:12,000 --> 00:15:15,940 Niko karibu kufa. 182 00:15:23,900 --> 00:15:24,540 Xiaorui, 183 00:15:25,980 --> 00:15:27,600 Je! Unafikiria mama yako 184 00:15:28,400 --> 00:15:30,080 ni huruma sasa? 185 00:15:36,180 --> 00:15:36,880 Xiaorui, 186 00:15:38,100 --> 00:15:39,040 usijali, 187 00:15:40,360 --> 00:15:41,720 Ninaahidi nitakupa 188 00:15:41,780 --> 00:15:43,160 maisha mazuri ya baadaye, 189 00:15:45,000 --> 00:15:46,300 lakini usifuate njia yangu 190 00:15:47,260 --> 00:15:49,060 katika maisha yako. 191 00:15:50,500 --> 00:15:51,440 Kamwe usimwamini ahadi hizo tamu, 192 00:15:51,920 --> 00:15:54,840 na kamwe usichague 193 00:15:55,040 --> 00:15:56,060 mwanaume mpumbavu kama mume wako 194 00:15:57,600 --> 00:16:00,140 katika maisha yako yote. 195 00:16:07,520 --> 00:16:10,040 Mama, tafadhali, 196 00:16:11,500 --> 00:16:13,380 Nataka uishi maisha ya raha zaidi, 197 00:16:14,780 --> 00:16:15,940 Nataka uache 198 00:16:15,940 --> 00:16:17,940 tanga kati ya zamani na ukweli, 199 00:16:19,260 --> 00:16:19,900 na acha 200 00:16:19,960 --> 00:16:21,920 kulewa kama mpiganiaji kila siku. 201 00:16:26,480 --> 00:16:27,540 Mama, nakuombea, 202 00:16:27,680 --> 00:16:28,560 kuwa mwenye ukweli, 203 00:16:28,660 --> 00:16:29,460 unaweza kufanya hivyo? 204 00:16:46,940 --> 00:16:48,020 Mama, punguza polepole. Xiaorui, 205 00:16:49,080 --> 00:16:49,680 njoo hapa. 206 00:16:55,320 --> 00:16:55,840 Kaa. 207 00:17:02,860 --> 00:17:03,280 Baba. 208 00:17:04,079 --> 00:17:06,139 Mama amekutana na marafiki kadhaa usiku wa leo, 209 00:17:06,319 --> 00:17:07,559 kwa hivyo amelewa kidogo sasa. 210 00:17:07,880 --> 00:17:09,300 Sina nia ya hii. 211 00:17:09,920 --> 00:17:10,880 Nataka kukuuliza kwa habari fulani 212 00:17:12,020 --> 00:17:14,640 kuhusu mauzo 213 00:17:14,780 --> 00:17:16,820 katika miji mingine ya pili ya minyororo yetu ya rejareja ya mapambo. 214 00:17:17,099 --> 00:17:18,239 Baba, dada. 215 00:17:18,880 --> 00:17:19,660 Ninyi nyote mme juu. 216 00:17:20,440 --> 00:17:20,940 Ouyang, 217 00:17:22,040 --> 00:17:22,680 njoo hapa, njoo. 218 00:17:22,920 --> 00:17:24,200 Ninajadili 219 00:17:24,440 --> 00:17:25,660 biashara na dada yako, 220 00:17:25,780 --> 00:17:26,600 unapaswa kuungana nasi. 221 00:17:27,500 --> 00:17:28,100 Kweli. 222 00:17:35,260 --> 00:17:36,160 Niliuliza tu dada yako 223 00:17:36,480 --> 00:17:39,140 kuhusu mauzo 224 00:17:40,180 --> 00:17:42,180 katika miji ya pili ya bei ya minyororo yetu ya rejareja ya mapambo. 225 00:17:42,600 --> 00:17:43,920 Je! Unafikiria tuna hasara kubwa? 226 00:17:45,200 --> 00:17:45,760 Baba, 227 00:17:46,280 --> 00:17:48,380 hakuna mtu aliye tayari kununua bidhaa za urembo kwenye duka la mwili sasa, 228 00:17:48,700 --> 00:17:49,900 wote wananunua mkondoni, 229 00:17:49,920 --> 00:17:50,820 na upate kifurushi chao moja kwa moja nyumbani. 230 00:17:50,880 --> 00:17:51,760 Ni rahisi sana. 231 00:17:52,080 --> 00:17:53,540 Ikiwa nasema, minyororo hiyo ya rejareja ya biashara yetu 232 00:17:53,580 --> 00:17:54,700 zote zinapaswa kufungwa. 233 00:17:55,780 --> 00:17:57,760 Halafu maoni yako ni nini 234 00:17:57,920 --> 00:17:59,080 kwenye mauzo mkondoni? 235 00:18:00,920 --> 00:18:01,900 Kweli, nadhani .... 236 00:18:01,960 --> 00:18:04,400 Baba, miaka mbili iliyopita nimekuwa na pendekezo la 237 00:18:04,540 --> 00:18:06,020 kufunga minyororo ya rejareja 238 00:18:06,320 --> 00:18:07,960 katika miji mikubwa ya pili, 239 00:18:09,060 --> 00:18:10,540 idara yetu ya mauzo 240 00:18:10,600 --> 00:18:12,580 tayari imefanya utafiti wa kina wa soko 241 00:18:13,100 --> 00:18:14,300 na uje na mipango maalum, 242 00:18:14,820 --> 00:18:16,100 lakini uliikataa. 243 00:18:17,200 --> 00:18:18,420 Na mwaka jana, nilipendekeza wazo hili tena 244 00:18:19,160 --> 00:18:21,160 na aliuliza umakini mkubwa kwenye mauzo ya mkondoni, 245 00:18:22,700 --> 00:18:23,840 lakini ulikataa tena. 246 00:18:25,000 --> 00:18:26,460 Kuhusu mauzo ya mkondoni, 247 00:18:26,760 --> 00:18:28,840 tayari tumetengeneza mpango wa kina, 248 00:18:29,280 --> 00:18:30,500 bado unakumbuka? 249 00:18:30,600 --> 00:18:31,220 Ndio. 250 00:18:31,860 --> 00:18:34,840 Najua nimekuwa na makosa juu ya uamuzi huu. 251 00:18:42,000 --> 00:18:42,800 Unajua nini, 252 00:18:44,060 --> 00:18:45,100 Nitamkabidhi 253 00:18:46,040 --> 00:18:47,420 kwako wawili. 254 00:18:47,540 --> 00:18:49,320 Wewe wawili kuja na 255 00:18:49,920 --> 00:18:51,560 mpango wa uuzaji mkondoni pamoja, 256 00:18:51,700 --> 00:18:52,740 HARAKA IWEZEKANAVYO. 257 00:18:56,360 --> 00:18:58,180 Kweli, nenda kupata kupumzika. 258 00:18:59,280 --> 00:18:59,800 SAWA. 259 00:19:00,360 --> 00:19:01,620 Baba, naenda kulala. 260 00:19:02,500 --> 00:19:03,820 Kwaheri, dada. 261 00:19:10,980 --> 00:19:12,120 Nenda kalale. 262 00:19:15,000 --> 00:19:15,420 Baba, 263 00:19:17,840 --> 00:19:19,200 unajua naweza kushughulikia hii kabisa 264 00:19:19,740 --> 00:19:20,800 na yangu mwenyewe .... 265 00:19:20,960 --> 00:19:21,760 Xiaorui, 266 00:19:23,440 --> 00:19:24,880 Natumai kaka yako 267 00:19:25,000 --> 00:19:26,220 wanaweza kujifunza kitu kutoka kwako, 268 00:19:27,580 --> 00:19:30,080 unajaribu kumsaidia kidogo, 269 00:19:30,560 --> 00:19:31,360 SAWA? 270 00:19:33,400 --> 00:19:33,880 SAWA. 271 00:19:35,340 --> 00:19:35,980 Ninaipata. 272 00:19:36,320 --> 00:19:37,620 Baba, unapaswa kupumzika mapema pia. 273 00:19:37,860 --> 00:19:38,400 Ninaenda juu ya chumba cha kulala. 274 00:22:06,720 --> 00:22:07,260 Wewe ni macho. 275 00:22:14,660 --> 00:22:15,660 Mjomba Li, 276 00:22:18,440 --> 00:22:19,600 Niko nyumbani kwako? 277 00:22:20,180 --> 00:22:21,260 Tuko kwenye hoteli. 278 00:22:22,300 --> 00:22:23,720 Ulikunywa jana usiku, 279 00:22:23,880 --> 00:22:25,260 hakuna mtu aliyeweza kukuamsha, 280 00:22:25,760 --> 00:22:27,720 kwa hivyo tunaweza kuleta hapa tu. 281 00:22:28,160 --> 00:22:28,960 Lakini sio lazima kuwa na wasiwasi, 282 00:22:29,440 --> 00:22:31,980 Nililala kwenye chumba kilichofuata jana usiku. 283 00:22:35,680 --> 00:22:36,380 Nadhani una njaa. 284 00:22:37,280 --> 00:22:38,600 Unayo dakika kumi ya kuosha, 285 00:22:38,780 --> 00:22:39,920 Nitakuwa chini. 286 00:22:41,260 --> 00:22:41,840 Ndio. 287 00:23:07,640 --> 00:23:08,540 Mwongo. 288 00:23:08,740 --> 00:23:09,520 Mwongo! 289 00:23:09,680 --> 00:23:12,260 Sio Fang Hua Jengo la Kimataifa! 290 00:23:16,720 --> 00:23:17,360 Mara moja tena! 291 00:23:22,220 --> 00:23:25,520 Sitaki kuachana na wewe. 292 00:23:48,120 --> 00:23:48,460 Dada. 293 00:23:49,020 --> 00:23:49,700 Halo, hesi, sis. 294 00:23:53,660 --> 00:23:54,240 Kofi. 295 00:23:57,280 --> 00:23:58,380 Nilikutana na katibu wako njiani hapa, 296 00:23:58,420 --> 00:24:00,260 Alikuja kutoa kahawa hii. 297 00:24:00,320 --> 00:24:01,260 Nilimwambia anipe, 298 00:24:01,540 --> 00:24:02,860 kwa kuwa nilikusudia kuja kwako. 299 00:24:02,940 --> 00:24:03,940 Pamoja, nilikuwa na miguu mirefu 300 00:24:04,000 --> 00:24:04,960 na sihitaji kuvaa viatu vyenye visigino vya juu, 301 00:24:05,180 --> 00:24:06,040 kwa hivyo mimi nina haraka kuliko yeye. 302 00:24:06,320 --> 00:24:06,880 Kwanini uko hapa? 303 00:24:09,600 --> 00:24:10,100 Dada, 304 00:24:11,080 --> 00:24:12,180 Nimefikiria juu 305 00:24:12,260 --> 00:24:13,640 juu ya kile kilichotokea jana usiku, 306 00:24:13,760 --> 00:24:15,180 tafadhali usisikilize Mzee wetu, 307 00:24:16,040 --> 00:24:17,300 unaweza kushughulikia mwenyewe, 308 00:24:17,440 --> 00:24:18,680 Nadhani bora niiachie peke yangu. 309 00:24:19,060 --> 00:24:20,220 Sitaki kukuletea shida. 310 00:24:21,340 --> 00:24:23,380 Ikiwa baba alisema anataka wewe kufuata mpango huu, lazima apate sababu zake. 311 00:24:23,600 --> 00:24:24,520 Wewe fanya kile alichouliza. 312 00:24:26,620 --> 00:24:28,520 Sis, usiwe wazimu baba. 313 00:24:28,700 --> 00:24:30,660 Ni wazi, baba amekuwa dinosaur, 314 00:24:30,960 --> 00:24:33,320 yeye hawezi kuwa na wono wako, sivyo? 315 00:24:34,160 --> 00:24:36,380 Yeye ni mwenye haki, 316 00:24:36,400 --> 00:24:37,940 aibu kukubali kuwa mambo yamekuwa 317 00:24:38,440 --> 00:24:40,120 kile unachotarajia. 318 00:24:40,620 --> 00:24:42,100 Alitaka tu kutoka kwenye daraja 319 00:24:42,360 --> 00:24:44,040 jana usiku, 320 00:24:44,380 --> 00:24:46,340 na nikawa huko, 321 00:24:46,900 --> 00:24:48,040 kwa hivyo nilitumiwa. 322 00:24:48,580 --> 00:24:50,660 Hata ikiwa alisema kuwa anataka wewe unifundishe juu ya mpango huu, 323 00:24:50,800 --> 00:24:52,980 lakini unanijua, 324 00:24:53,040 --> 00:24:54,220 Mimi ni mtu wa kawaida juu ya hii, 325 00:24:54,280 --> 00:24:55,360 inaweza kuchukua milele kunifundisha, na kwa wakati 326 00:24:55,700 --> 00:24:57,720 wakati ninaweza kufanya kitu, idara ya mapambo pia imefungwa pia. 327 00:24:58,920 --> 00:24:59,720 Una shida zingine? 328 00:25:05,020 --> 00:25:06,420 Ikiwa haufanyi, nenda kwa idara ya mauzo 329 00:25:06,920 --> 00:25:09,280 kupata tafiti hizo za soko kuhusu miji ya pili 330 00:25:09,420 --> 00:25:10,420 na uwaangalie kabisa. 331 00:25:12,120 --> 00:25:14,260 Je! Niwaulize meneja Chen kwenye idara ya mauzo? 332 00:25:14,520 --> 00:25:14,940 Ndio. 333 00:25:16,720 --> 00:25:17,760 Umeipata. 334 00:25:21,800 --> 00:25:23,160 Kweli, dada, jambo moja zaidi. 335 00:25:25,120 --> 00:25:27,160 Kweli, nadhani nilichokiona jana usiku? 336 00:25:28,740 --> 00:25:29,820 Nimeshuhudia mchakato mzima wa 337 00:25:29,860 --> 00:25:31,740 Chen Zhe akikabidhi koti. 338 00:25:32,860 --> 00:25:35,060 Hiyo ilikuwa kweli ni mchezo wa kuigiza. 339 00:25:35,240 --> 00:25:36,620 Kwamba Lin Meiya alikuwa wazimu, 340 00:25:37,260 --> 00:25:38,400 ilikuwa mimi na Li Dong ambao tunaokoa hali hiyo. 341 00:25:38,520 --> 00:25:39,380 Vipi? 342 00:25:41,100 --> 00:25:41,860 Bahati mbaya kama nini! 343 00:25:42,280 --> 00:25:43,560 Duka la chakula la Lin ni 344 00:25:43,580 --> 00:25:45,540 kinyume tu na mgahawa wa Li Dong's. 345 00:25:45,880 --> 00:25:47,140 Nilikuwa nikila na Li Dong wakati huo. 346 00:25:47,660 --> 00:25:48,720 Kwa hivyo, ninakuambia 347 00:25:48,760 --> 00:25:50,880 kwamba Chen Zhe kutoka idara ya uuzaji ni mzaha, 348 00:25:51,520 --> 00:25:53,200 yeye tu alisukuma msichana huyo juu ya ardhi 349 00:25:53,260 --> 00:25:54,140 kisha akaingia kwenye gari lake akakimbia, 350 00:25:54,220 --> 00:25:55,820 kumuacha msichana huyo akilia na kufukuza gari hilo. 351 00:25:55,920 --> 00:25:56,780 Kuomboleza! 352 00:25:57,120 --> 00:25:58,820 Sehemu hiyo ilikuwa, 353 00:25:58,900 --> 00:26:00,460 Sijui jinsi ya kuielezea. 354 00:26:01,300 --> 00:26:02,780 Kila mtu kando ya barabara alikuwa akiangalia. 355 00:26:02,920 --> 00:26:03,600 Alihisi aibu 356 00:26:03,660 --> 00:26:04,800 na muulize Li Dong na mimi tumwondoe 357 00:26:04,900 --> 00:26:06,140 na akazuia hii kutoka kwa baba yake. 358 00:26:06,760 --> 00:26:09,000 Hatuwezi kushoto peke yake, 359 00:26:09,080 --> 00:26:09,620 haki? 360 00:26:09,980 --> 00:26:11,660 Je! Unakusudia kukaa hapa na kusema ujanja? 361 00:26:14,300 --> 00:26:15,400 Mimi, nitatoweka hivi sasa. 362 00:26:16,280 --> 00:26:17,360 Mara moja. 363 00:27:01,740 --> 00:27:03,100 Bi Lin, kwa njia hii tafadhali. 364 00:27:11,680 --> 00:27:12,680 Tafadhali kaa chini, Mh. Lin. 365 00:27:12,980 --> 00:27:13,540 Asante. 366 00:27:28,220 --> 00:27:28,980 Lazima uwe na njaa. 367 00:27:29,680 --> 00:27:30,160 Kula zingine. 368 00:27:33,560 --> 00:27:34,360 Mjomba Li, 369 00:27:36,700 --> 00:27:37,420 Samahani. 370 00:27:40,080 --> 00:27:41,500 Jana usiku ilikuwa ni kwa sababu, 371 00:27:46,900 --> 00:27:48,040 jana usiku .... 372 00:27:54,080 --> 00:27:54,880 Unaijua. 373 00:27:55,900 --> 00:27:58,980 Na, na hizo vinywaji nilichukua, 374 00:28:00,380 --> 00:28:02,780 Sikuweza kudhibiti hali yangu, 375 00:28:04,580 --> 00:28:05,540 na nini zaidi, 376 00:28:05,940 --> 00:28:07,740 tabia zangu. 377 00:28:08,340 --> 00:28:10,580 Nimeleta shida kubwa 378 00:28:11,180 --> 00:28:12,820 kwako na rafiki yako Ouyang, 379 00:28:12,960 --> 00:28:14,120 Mimi, najua kila kitu, 380 00:28:14,700 --> 00:28:16,000 Sikuwa na maana, 381 00:28:16,180 --> 00:28:17,420 na nilianguka vibaya, 382 00:28:18,000 --> 00:28:19,900 Ninaahidi, hii haitatokea tena. 383 00:28:32,620 --> 00:28:33,260 Je! Ni ya kupendeza? 384 00:28:34,620 --> 00:28:35,440 Ndio. 385 00:28:36,880 --> 00:28:37,880 Hii ni nzuri! 386 00:28:38,120 --> 00:28:41,080 Mjomba Li, mimi ni madhubuti na mikate. 387 00:28:42,100 --> 00:28:43,340 Lakini hii ni nzuri sana. 388 00:28:43,580 --> 00:28:44,540 Unaweza kula zaidi. 389 00:28:44,960 --> 00:28:46,740 Usipoteze kiamsha kinywa cha kupendeza. 390 00:28:50,560 --> 00:28:51,280 Sawa, mjomba Li, 391 00:28:53,120 --> 00:28:54,400 Ningependa kukuuliza kwa neema, 392 00:28:55,000 --> 00:28:56,300 tafadhali usimwambie baba yangu kuhusu 393 00:28:56,880 --> 00:28:58,520 kilichotokea jana usiku. 394 00:29:00,020 --> 00:29:01,120 Ana shinikizo la damu, 395 00:29:01,600 --> 00:29:02,840 Sitaki kumfanya kuwa na wasiwasi. 396 00:29:17,520 --> 00:29:18,640 Unajiuliza 397 00:29:19,920 --> 00:29:22,120 kwa nini baba yako hakukutumia ujumbe wowote, 398 00:29:22,600 --> 00:29:24,740 au akupe simu yoyote 399 00:29:24,820 --> 00:29:26,580 kwani haukuenda nyumbani usiku kucha? 400 00:29:28,400 --> 00:29:29,320 Unajuaje? 401 00:29:29,680 --> 00:29:30,520 Kwa sababu nilimwita 402 00:29:30,560 --> 00:29:32,020 jana usiku. 403 00:29:32,600 --> 00:29:33,540 Ulisema nini? 404 00:29:33,680 --> 00:29:35,240 Nilisema umelewa na kuwa mgumu. 405 00:29:35,660 --> 00:29:36,460 Una uhakika? 406 00:29:36,600 --> 00:29:37,380 Ninatania. 407 00:29:39,280 --> 00:29:40,240 Mjomba Li, 408 00:29:40,940 --> 00:29:42,060 tafadhali usifanye 409 00:29:42,600 --> 00:29:43,380 fanya utani kama hii. 410 00:29:43,860 --> 00:29:44,740 Rahisi. 411 00:29:45,240 --> 00:29:46,560 Nilimwambia baba yako 412 00:29:46,820 --> 00:29:49,080 Nimekualika wewe na Chen Zhe kwenye kilabu changu, 413 00:29:49,140 --> 00:29:49,740 ilichelewa sana 414 00:29:50,340 --> 00:29:51,640 kwa hivyo nimekuuliza ulale usiku. 415 00:29:52,640 --> 00:29:53,800 Lakini nimeweka wazi hii, 416 00:29:54,320 --> 00:29:57,020 wewe na Chen Zhe ningegawana vyumba viwili tofauti. 417 00:29:57,360 --> 00:29:58,040 Je! Hiyo itafanya? 418 00:30:04,340 --> 00:30:07,140 Mjomba Li, unajali sana. 419 00:30:08,240 --> 00:30:08,860 Asante. 420 00:30:10,020 --> 00:30:10,720 Hakuna shida. 421 00:30:33,920 --> 00:30:34,940 Haijalishi inaumia vipi, 422 00:30:36,180 --> 00:30:37,340 lazima kula vizuri. 423 00:30:39,500 --> 00:30:41,380 Wewe mhemko hautakufai mwili wako. 424 00:30:42,980 --> 00:30:44,880 Tuliza mhemko wako, maliza kifungua kinywa chako, 425 00:30:45,420 --> 00:30:47,380 Nitakupeleka Chen Zhe baadaye. 426 00:30:47,940 --> 00:30:49,120 Shida zozote unazo, 427 00:30:49,880 --> 00:30:51,240 unaweza kumuuliza moja kwa moja. 428 00:31:32,200 --> 00:31:32,760 Ngumi! 429 00:31:37,880 --> 00:31:38,360 Mpigie! 430 00:31:39,340 --> 00:31:39,840 Nzuri! 431 00:31:43,880 --> 00:31:45,560 Nenda utafute meneja wa idara ya mauzo Chen Zhe 432 00:31:45,600 --> 00:31:46,360 Kwa ajili yangu. 433 00:31:48,500 --> 00:31:49,340 Usifanye simu. 434 00:31:49,800 --> 00:31:50,420 Nenda ukampate. 435 00:31:51,040 --> 00:31:51,500 SAWA. 436 00:31:53,220 --> 00:31:53,840 Asante. 437 00:31:55,460 --> 00:31:56,080 Bwana Ou, 438 00:31:56,360 --> 00:31:58,300 Nataka kukuambia jambo. 439 00:31:58,580 --> 00:31:59,100 Nini. 440 00:31:59,580 --> 00:32:01,700 Tafadhali unaweza kuacha kuniambia "asante" kwangu 441 00:32:01,840 --> 00:32:03,200 wakati unanipa mpangilio wowote? 442 00:32:03,340 --> 00:32:04,400 Lolote unaniuliza nifanye 443 00:32:04,480 --> 00:32:05,640 ni jukumu langu, 444 00:32:05,660 --> 00:32:06,940 ikiwa unaniambia "asante" kwangu, 445 00:32:07,000 --> 00:32:08,340 Nitakuwa sina uhakika. 446 00:32:08,560 --> 00:32:10,840 Ni jukumu langu pia kutoa shukrani zangu. 447 00:32:11,100 --> 00:32:11,600 Endelea. 448 00:32:12,060 --> 00:32:12,520 Kweli. 449 00:32:35,940 --> 00:32:36,860 Mjomba Li, 450 00:32:38,760 --> 00:32:39,900 hoteli hiyo, 451 00:32:41,020 --> 00:32:42,140 ni yako? 452 00:32:43,800 --> 00:32:44,320 Ndio. 453 00:32:48,620 --> 00:32:50,060 Kweli, basi kila kitu katika hoteli hiyo, 454 00:32:50,840 --> 00:32:51,760 pia yako? 455 00:32:52,240 --> 00:32:52,820 Haki. 456 00:32:54,640 --> 00:32:56,200 Kweli, tafadhali usiniambie hivyo 457 00:32:56,580 --> 00:32:57,540 gofu 458 00:32:58,080 --> 00:32:59,020 na kilabu kilichopanda tulipitia 459 00:32:59,880 --> 00:33:00,860 pia ni yako. 460 00:33:01,220 --> 00:33:01,940 Ndio. 461 00:33:02,560 --> 00:33:04,000 Wote ni wangu. 462 00:33:06,620 --> 00:33:07,920 Haishangazi. 463 00:33:08,100 --> 00:33:09,000 Naelewa. 464 00:33:10,260 --> 00:33:10,980 Kuelewa? 465 00:33:11,480 --> 00:33:12,200 Kuhusu nini? 466 00:33:14,480 --> 00:33:17,440 Nilikuwa najisikia mjinga 467 00:33:18,120 --> 00:33:19,640 kuhusu duka lako la zamani, 468 00:33:20,900 --> 00:33:24,140 kwa sababu sehemu ya kuhifadhi ni ya zamani sana 469 00:33:24,580 --> 00:33:26,840 lakini vifaa vya ndani 470 00:33:27,060 --> 00:33:28,300 zote ni kiwango cha nyota tano. 471 00:33:29,500 --> 00:33:30,720 Nilikuwa na wasiwasi juu yako, 472 00:33:31,120 --> 00:33:32,420 unawezaje kupata gharama yako 473 00:33:32,580 --> 00:33:33,800 na bei ya chini kama hii? 474 00:33:36,980 --> 00:33:38,260 Na sasa ninaelewa. 475 00:33:40,080 --> 00:33:41,400 Lakini ni ya kushangaza. 476 00:33:42,000 --> 00:33:43,400 Kwa nini ulifanya hivi? 477 00:33:45,720 --> 00:33:46,540 Unataka kujua? 478 00:33:51,420 --> 00:33:52,400 Duka la zamani la Li 479 00:33:53,260 --> 00:33:55,760 ilikuwa duka la kwanza lililoanzishwa na babu yangu, 480 00:33:56,780 --> 00:33:57,580 aliijenga kutoka kwa chochote. 481 00:33:59,600 --> 00:34:01,120 Alipoanza biashara, aliniambia 482 00:34:01,240 --> 00:34:02,400 ilikuwa ngumu sana, 483 00:34:03,340 --> 00:34:05,480 biashara inaweza kuishi 484 00:34:06,160 --> 00:34:08,060 kwa sababu tu msaada wa marafiki zake 485 00:34:08,900 --> 00:34:10,240 na majirani, 486 00:34:13,040 --> 00:34:14,500 Baadaye, biashara inakuwa bora na bora, 487 00:34:15,199 --> 00:34:16,239 na maendeleo mafanikio, 488 00:34:16,659 --> 00:34:17,559 biashara ya familia 489 00:34:17,820 --> 00:34:19,900 imekuwa shirika linaloongoza katika tasnia ya hoteli. 490 00:34:20,520 --> 00:34:21,480 Babu yetu alitufundisha 491 00:34:22,080 --> 00:34:23,480 watu hawapaswi kamwe kuwa wasio na shukrani 492 00:34:23,659 --> 00:34:24,699 haijalishi wanapata kiasi gani, 493 00:34:25,800 --> 00:34:27,680 pesa tulizozipata zinapaswa kuwa maoni kwa jamii nzima 494 00:34:27,840 --> 00:34:30,260 kusaidia watu ambao wanahitaji msaada. 495 00:34:30,639 --> 00:34:31,319 Kwa hivyo, 496 00:34:31,620 --> 00:34:33,180 duka la zamani la Li 497 00:34:33,500 --> 00:34:35,140 ina vifaa bora 498 00:34:36,040 --> 00:34:37,340 lakini bei ya bei nafuu zaidi. 499 00:34:37,760 --> 00:34:38,480 Sasa unaelewa? 500 00:34:39,760 --> 00:34:40,700 Wow. 501 00:34:41,120 --> 00:34:42,660 Babu yako ni mwenye heshima sana. 502 00:34:54,960 --> 00:34:55,580 Ingia. 503 00:34:58,160 --> 00:34:58,860 Bwana Chen, 504 00:34:58,960 --> 00:35:00,860 Bwana Ou alikuuliza uende ofisini kwake. 505 00:35:01,300 --> 00:35:02,120 Ambayo Bwana Ou? 506 00:35:02,440 --> 00:35:03,620 Ouyang, junior Ou. 507 00:35:06,360 --> 00:35:07,340 Asante. Nitaenda sasa. 508 00:35:35,900 --> 00:35:36,880 Mjomba Li, 509 00:35:37,440 --> 00:35:38,980 samahani kwa kuendelea kusubiri. 510 00:35:39,160 --> 00:35:40,540 Hapa kuna kahawa yako. 511 00:35:41,120 --> 00:35:41,860 Nimepata moja pia? 512 00:35:43,440 --> 00:35:44,000 Asante. 513 00:35:45,440 --> 00:35:46,040 Ingia kwenye gari. 514 00:36:03,800 --> 00:36:05,160 Ni mchezaji mzuri. 515 00:36:12,940 --> 00:36:14,240 Bwana Ou. Je! Unanitafuta? 516 00:36:15,760 --> 00:36:17,100 Kweli, nimesikia hivyo 517 00:36:17,380 --> 00:36:19,360 mauzo ya idara yetu ya mapambo 518 00:36:19,940 --> 00:36:21,280 katika miji ya pili 519 00:36:21,380 --> 00:36:22,120 katika miaka ya hivi karibuni haitoshi. 520 00:36:23,520 --> 00:36:24,200 Ndio. Hiyo ni kweli. 521 00:36:24,740 --> 00:36:25,980 Nataka ujiondoe 522 00:36:26,320 --> 00:36:29,440 utafiti wa soko la minyororo ya rejareja 523 00:36:29,740 --> 00:36:31,620 katika miji mingine ya pili katika miaka ya hivi karibuni 524 00:36:32,320 --> 00:36:34,840 na mpango wa utabiri wa kufunga, 525 00:36:34,900 --> 00:36:35,400 na unipe nakala moja. 526 00:36:35,980 --> 00:36:36,580 Kulete hapa. 527 00:36:37,080 --> 00:36:38,000 Kweli. Nitafanya mara moja. 528 00:36:39,300 --> 00:36:39,860 Subiri, subiri, subiri. 529 00:36:42,560 --> 00:36:43,360 Shida nyingine? 530 00:36:45,440 --> 00:36:47,500 Subiri sekunde, lazima nizime hii. 531 00:36:50,040 --> 00:36:51,640 Wacha tuzungumze juu ya kitu kisichohitajika. 532 00:36:52,200 --> 00:36:52,700 Kaa. 533 00:36:56,520 --> 00:36:57,000 Kaa tafadhali. 534 00:37:13,500 --> 00:37:15,620 Je! Unataka kusema nini? 535 00:37:17,140 --> 00:37:17,540 Hapana. 536 00:37:18,760 --> 00:37:19,560 Kweli, mimi, 537 00:37:20,520 --> 00:37:21,920 Siwezi kusaidia kuuliza, 538 00:37:22,760 --> 00:37:23,580 hamu tu, 539 00:37:26,600 --> 00:37:28,120 Nashangaa, 540 00:37:28,920 --> 00:37:29,380 angalia, 541 00:37:30,060 --> 00:37:31,900 una uhusiano wa miaka 20 na Lin Meiya, 542 00:37:32,680 --> 00:37:33,460 anakupenda sana, 543 00:37:34,620 --> 00:37:35,880 na kulingana na yeye, 544 00:37:36,020 --> 00:37:37,440 unampenda sana, 545 00:37:37,600 --> 00:37:38,560 upendo huu unaweza kutikisa pango. 546 00:37:38,620 --> 00:37:40,380 Kwanini ulitaka kuachana naye 547 00:37:40,620 --> 00:37:42,600 bila kuugua ghafla? 548 00:37:47,360 --> 00:37:48,540 Bwana Ou, hii, 549 00:37:49,420 --> 00:37:51,760 Ninaogopa hii ni mambo yangu ya kibinafsi, 550 00:37:51,860 --> 00:37:53,440 haifai kutaja. 551 00:37:55,580 --> 00:37:56,360 Umefanya cheki? 552 00:38:00,720 --> 00:38:01,600 Kweli, ikiwa nasema, 553 00:38:01,660 --> 00:38:04,860 Lin Meiya sio 554 00:38:04,980 --> 00:38:06,860 mwanamke mwovu, 555 00:38:07,520 --> 00:38:08,540 na yeye ni mkarimu. 556 00:38:09,480 --> 00:38:10,360 Kama utu wake, 557 00:38:10,400 --> 00:38:12,040 hana shida tena, 558 00:38:12,580 --> 00:38:13,760 mjinga kidogo tu, 559 00:38:15,580 --> 00:38:16,680 ambayo ni, kwa maoni yangu, 560 00:38:16,760 --> 00:38:19,260 wasio na hatia. 561 00:38:21,660 --> 00:38:22,660 Ah, yeye sio utajiri sana. 562 00:38:27,700 --> 00:38:29,880 Kwa hivyo unahifadhiwa na nabobess fulani? 563 00:38:34,140 --> 00:38:35,340 Hapana. 564 00:38:36,740 --> 00:38:38,160 Wewe, wewe sio kama watu wa aina hiyo. 565 00:38:43,360 --> 00:38:46,220 Bwana Ou, unajuaje kuhusu hii? 566 00:38:47,120 --> 00:38:48,240 Nimevunja na Lin Meiya? 567 00:38:49,540 --> 00:38:50,800 Nenda kumuuliza basi utajua. 568 00:38:51,340 --> 00:38:52,500 Lakini sina uhakika 569 00:38:52,900 --> 00:38:53,680 ikiwa bado anakumbuka. 570 00:38:55,500 --> 00:38:56,200 Na, 571 00:38:57,060 --> 00:38:58,120 kitu kimoja zaidi, 572 00:38:58,220 --> 00:39:00,680 Nadhani jinsi ulivyoachana naye 573 00:39:00,800 --> 00:39:02,260 inachukiza kweli. 574 00:39:02,500 --> 00:39:03,240 Kwa hivyo kukasirisha. 575 00:39:05,340 --> 00:39:06,780 Nani atafanya hivyo? Shinikiza msichana ardhini 576 00:39:06,820 --> 00:39:07,760 na kukimbia kwenye gari peke yake? 577 00:39:08,720 --> 00:39:09,720 Hiyo ni ya kutamani. 578 00:39:13,860 --> 00:39:14,580 Uko sahihi. 579 00:39:14,620 --> 00:39:15,960 Nashukuru wasiwasi wako. 580 00:39:17,360 --> 00:39:18,340 Wewe, usiwe kama hii. 581 00:39:18,560 --> 00:39:20,260 Sikujali. 582 00:39:22,380 --> 00:39:23,680 Sikupendi sana. 583 00:39:25,500 --> 00:39:26,720 Kwa hivyo usinishukuru. 584 00:39:27,700 --> 00:39:28,460 Kutosha. Unaweza kwenda sasa. 585 00:40:07,240 --> 00:40:08,540 Asante, mjomba Li. 586 00:40:09,180 --> 00:40:10,740 Umepata nambari yangu na Wechat, 587 00:40:11,760 --> 00:40:13,800 unganishe wakati wowote ikiwa unahitaji. 588 00:40:14,300 --> 00:40:16,280 Ninapaswa kutoa msaada. 589 00:40:16,540 --> 00:40:16,960 Sawa? 590 00:40:18,800 --> 00:40:19,400 Asante. 591 00:40:19,940 --> 00:40:20,460 Ni sawa. 592 00:41:14,580 --> 00:41:15,760 Nimekununua 593 00:41:16,160 --> 00:41:17,680 kahawa yako uipendayo. 36194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.