Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:03,460
Introducing a new program, Homestead 42.
2
00:00:03,540 --> 00:00:06,050
- Where are we moving to?
- Danville, Kentucky.
3
00:00:10,300 --> 00:00:12,260
Please, don't do this.
4
00:00:12,340 --> 00:00:15,890
What is happening here
is for your own good.
5
00:00:16,180 --> 00:00:19,060
- I don't wanna go.
- Who sent you here, Philip?
6
00:00:19,140 --> 00:00:21,560
Can't Seldon and his brother
go instead of us?
7
00:00:22,060 --> 00:00:25,070
In today's mail.
Why bother with me at all?
8
00:00:25,440 --> 00:00:26,780
Why didn't we go to Kentucky?
9
00:00:27,440 --> 00:00:28,940
This is our home.
10
00:00:29,860 --> 00:00:32,700
You assholes can't leave a guy
alone for a minute, can you?
11
00:00:34,240 --> 00:00:36,490
Rabbi, can you spare
just a moment?
12
00:00:36,580 --> 00:00:37,580
Well, what's the matter?
13
00:00:37,910 --> 00:00:40,270
There have been complaints about
your political involvement.
14
00:00:40,750 --> 00:00:42,330
Want me to run and hide, Bess?
15
00:00:42,420 --> 00:00:43,710
This is my country!
16
00:00:43,790 --> 00:00:47,500
It is Lindbergh's.
It is the America Firsters'.
17
00:00:47,590 --> 00:00:48,760
It's their country.
18
00:02:31,860 --> 00:02:32,940
Shit, Levin.
19
00:02:33,030 --> 00:02:36,240
I remember when one of those
used to break ya.
20
00:02:36,320 --> 00:02:37,660
Why don't you try three?
21
00:02:40,370 --> 00:02:42,450
Mama didn't raise no fools.
22
00:02:42,540 --> 00:02:44,620
See, what you don't understand,
Anthony,
23
00:02:44,700 --> 00:02:48,120
is that I come from a long line
of Third Ward roughnecks.
24
00:02:48,210 --> 00:02:51,000
Jews? Come on, Herman.
No fucking way!
25
00:02:51,090 --> 00:02:53,186
You're talking to a Sicilian
here, for Christ's sakes.
26
00:02:53,210 --> 00:02:55,946
Yeah, what were your people doing
when mine were building the pyramids?
27
00:02:55,970 --> 00:02:57,550
Stealin' chickens in Palermo.
28
00:02:58,890 --> 00:03:00,366
We leave
this broadcast of Let's Dance
29
00:03:00,390 --> 00:03:01,720
with Harry James
and His Orchestra
30
00:03:01,810 --> 00:03:03,036
to bring you a special bulletin
31
00:03:03,060 --> 00:03:05,060
from Detroit, Michigan,
where a political rally
32
00:03:05,140 --> 00:03:07,310
featuring Democratic
presidential candidate
33
00:03:07,390 --> 00:03:10,270
Walter Winchell, has resulted
in rioting and injuries.
34
00:03:10,360 --> 00:03:13,570
With Winchell himself attacked
and beaten by demonstrators,
35
00:03:13,650 --> 00:03:15,440
according to reporters
at the scene.
36
00:03:15,530 --> 00:03:17,150
The former reporter
and radio personality
37
00:03:17,240 --> 00:03:19,820
was rushed by ambulance
to Providence Hospital.
38
00:03:19,910 --> 00:03:22,410
Detroit police officials say
the disturbances are contained
39
00:03:22,490 --> 00:03:24,740
within the area of the
candidate's campaign rally...
40
00:03:24,830 --> 00:03:25,830
They beat him down.
41
00:03:25,870 --> 00:03:27,210
Like he wasn't askin' for it.
42
00:03:27,290 --> 00:03:28,330
Come on, Monty.
43
00:03:28,420 --> 00:03:29,920
We now return to...
44
00:03:30,000 --> 00:03:31,170
Fascist animals.
45
00:03:31,250 --> 00:03:32,460
I'll tell you one thing.
46
00:03:32,540 --> 00:03:34,750
That Winchell's got balls
on him. He don't quit.
47
00:03:34,840 --> 00:03:37,720
Everywhere he goes,
they're waitin' for him.
48
00:03:37,800 --> 00:03:40,050
In Boston,
they tried to set him on fire.
49
00:03:40,140 --> 00:03:41,860
You're gonna take
truck number four tonight.
50
00:03:41,930 --> 00:03:43,850
You're gonna drive all the way
up past Newburgh
51
00:03:43,930 --> 00:03:46,680
and make pickups
at three separate farms.
52
00:04:01,530 --> 00:04:04,240
I'm good, I'm good, I'm good!
53
00:04:05,910 --> 00:04:08,710
One, two, three, and...
54
00:04:08,790 --> 00:04:12,290
And hey! Hey! Hey!
55
00:04:12,380 --> 00:04:15,460
Now, fish tails.
The thing I showed you. C'mon.
56
00:04:15,550 --> 00:04:16,960
Bop, bop, higher...
57
00:04:17,050 --> 00:04:18,550
You're lucky you don't topple.
58
00:04:18,630 --> 00:04:20,010
Yeah, says you
with your two legs.
59
00:04:20,090 --> 00:04:22,140
You should have
seen Alvin back in the day.
60
00:04:22,220 --> 00:04:23,220
He could move.
61
00:04:25,640 --> 00:04:28,180
Am I paying for this floor show?
62
00:04:28,270 --> 00:04:30,270
I got plans here
for your restaurant.
63
00:04:30,350 --> 00:04:31,480
Come give a look.
64
00:04:40,990 --> 00:04:42,160
Philip, is that you?
65
00:04:44,990 --> 00:04:46,200
For your new collection.
66
00:04:53,210 --> 00:04:54,210
Canada.
67
00:04:54,290 --> 00:04:56,460
From Mr. Tirschwell
and his wife.
68
00:04:56,540 --> 00:04:57,670
Up in Winnipeg.
69
00:05:07,430 --> 00:05:08,560
Don't go too far.
70
00:05:20,360 --> 00:05:21,860
Sbrigatevi, Joseph.
71
00:05:35,580 --> 00:05:36,670
Hey, paisan.
72
00:05:44,220 --> 00:05:48,560
No, no, no, no, no, no.
Not in New York. Newark!
73
00:05:48,640 --> 00:05:52,350
It's in Jersey,
but it's a different city.
74
00:05:53,850 --> 00:05:56,560
Jesus Christ, how many times
did you repeat the fifth grade?
75
00:05:59,320 --> 00:06:00,530
Fucking hell.
76
00:06:03,570 --> 00:06:05,110
- Billy Murphy.
- Alvin.
77
00:06:07,030 --> 00:06:08,660
How the hell d'you find me?
78
00:06:08,740 --> 00:06:11,790
- I asked around.
- Oh yeah? Asked who?
79
00:06:11,870 --> 00:06:13,790
What the hell you doin'
in Philadelphia?
80
00:06:16,580 --> 00:06:18,540
Ah, listen, sweetie.
81
00:06:19,460 --> 00:06:21,550
This is a buddy
from my old unit.
82
00:06:21,630 --> 00:06:23,720
You know...
You know, from the war.
83
00:06:23,800 --> 00:06:24,946
- Oh yeah?
- Yeah, absolutely,
84
00:06:24,970 --> 00:06:26,656
so seeing as he's come
all the way to find me,
85
00:06:26,680 --> 00:06:28,156
how 'bout we just pick this up
tomorrow?
86
00:06:28,180 --> 00:06:29,010
Just like that?
87
00:06:29,100 --> 00:06:32,310
I told you. This is a friend.
88
00:06:39,480 --> 00:06:42,440
Now, who the fuck told you
how to find me, Billy?
89
00:06:44,820 --> 00:06:46,240
And why?
90
00:06:46,320 --> 00:06:48,280
Violence at the political rally
91
00:06:48,360 --> 00:06:50,580
and then spreading to
predominantly Jewish sanctions
92
00:06:50,660 --> 00:06:52,410
of Detroit,
where shops were looted
93
00:06:52,490 --> 00:06:54,540
and windows shattered
by rioting mobs.
94
00:06:54,620 --> 00:06:57,580
At least three Jewish
synagogues are said to be afire,
95
00:06:57,670 --> 00:06:59,710
and several hundred
of the city's Jewish residents
96
00:06:59,790 --> 00:07:01,880
have crossed the bridge
into Windsor, Canada,
97
00:07:01,960 --> 00:07:04,880
seeking refuge there,
according to authorities.
98
00:07:04,960 --> 00:07:07,880
This just in to our Columbia
Broadcasting news bureau:
99
00:07:07,970 --> 00:07:10,550
anti-Jewish disturbances
are now being reported
100
00:07:10,640 --> 00:07:13,560
by authorities in both
Cleveland and Indianapolis.
101
00:07:13,640 --> 00:07:16,810
And in Scranton, Pennsylvania,
state police have requested...
102
00:07:16,890 --> 00:07:19,690
All right,
come on. We gotta go.
103
00:07:19,770 --> 00:07:21,020
We gotta finish loading up.
104
00:07:21,110 --> 00:07:22,440
You're contracted for these.
105
00:07:22,520 --> 00:07:25,650
I'm going home now.
We'll be back.
106
00:07:26,900 --> 00:07:28,360
- When?
- Where's everyone going?
107
00:07:28,450 --> 00:07:29,950
Where a group of young men
108
00:07:30,030 --> 00:07:31,740
clashed with members
leaving an event.
109
00:07:31,820 --> 00:07:35,160
In the street fight that lasted
nearly an hour...
110
00:07:38,500 --> 00:07:40,790
You know, they told me
to find you, and they, uh...
111
00:07:40,880 --> 00:07:42,040
They told me why.
112
00:07:43,000 --> 00:07:44,550
I told them to forget it.
113
00:07:45,710 --> 00:07:47,380
I won't lie to you, Alvin.
114
00:07:47,470 --> 00:07:49,930
I told them I didn't think
you were up to it.
115
00:07:50,010 --> 00:07:52,550
I told them how you folded up
in Norway.
116
00:07:52,640 --> 00:07:55,010
- How you broke.
- Yeah, I fucked up.
117
00:07:55,100 --> 00:07:57,350
I couldn't take
that screaming Kraut. I know.
118
00:07:58,730 --> 00:08:00,440
Yeah, Hairston and Riggs
got shot
119
00:08:00,520 --> 00:08:01,810
trying to get you out of there.
120
00:08:04,020 --> 00:08:05,610
Hairston bought it.
121
00:08:05,690 --> 00:08:08,570
Riggs...
still shittin' in a bag.
122
00:08:13,530 --> 00:08:14,580
You didn't know.
123
00:08:17,830 --> 00:08:20,710
No, I was...
I was out of my head. I...
124
00:08:22,080 --> 00:08:23,080
Yeah.
125
00:08:26,300 --> 00:08:28,670
Yeah... Well...
126
00:08:30,170 --> 00:08:32,800
Maybe I wasn't cut out
for soldiering.
127
00:08:32,890 --> 00:08:34,850
Not that kind of soldierin'
anyway.
128
00:08:39,180 --> 00:08:40,230
Maybe not.
129
00:08:42,480 --> 00:08:43,520
Come on.
130
00:08:46,190 --> 00:08:47,230
Huh? What?
131
00:08:48,070 --> 00:08:49,440
Fuck.
132
00:08:54,160 --> 00:08:55,410
So, where do we go?
133
00:08:55,490 --> 00:08:57,330
They're gonna give you
one last chance.
134
00:08:57,410 --> 00:09:01,580
To do what?
Lose another limb?
135
00:09:06,420 --> 00:09:08,210
You low son of a bitch.
136
00:09:10,340 --> 00:09:11,760
My job is done here.
137
00:09:12,720 --> 00:09:14,220
They think you can still matter.
138
00:09:16,140 --> 00:09:17,220
See ya around.
139
00:09:22,600 --> 00:09:24,100
I thought you were FBI.
140
00:09:24,190 --> 00:09:25,440
Oh, heavens no.
141
00:09:27,270 --> 00:09:29,820
Do you really think I'd dress
as badly as all that?
142
00:09:32,360 --> 00:09:34,490
I'm glad we found you,
Corporal Levin.
143
00:09:43,660 --> 00:09:47,710
Took place outside a Jewish
house of worship
144
00:09:47,790 --> 00:09:49,210
earlier this evening.
145
00:09:49,300 --> 00:09:52,130
Authorities in Baltimore
are also investigating
146
00:09:52,220 --> 00:09:54,380
the burning of
a Jewish Religious Academy,
147
00:09:54,470 --> 00:09:56,930
believed to be tied
to the communist front.
148
00:09:57,010 --> 00:09:59,720
Several boys,
as young as ten years old,
149
00:09:59,810 --> 00:10:02,890
are being transported to
Johns Hopkins Hospital.
150
00:10:02,980 --> 00:10:06,690
Meanwhile, Buffalo police
believe that last night's explosion
151
00:10:06,770 --> 00:10:08,520
injuring 70 people
at a Polish...
152
00:10:08,610 --> 00:10:10,070
What's with you guys?
153
00:10:10,150 --> 00:10:11,830
Was due to a gas leak
in the basement...
154
00:10:11,900 --> 00:10:12,820
Keepin' an eye on things.
155
00:10:12,900 --> 00:10:14,070
- You with Longy?
- Yeah.
156
00:10:14,150 --> 00:10:15,570
Secret communist bomb factory
157
00:10:15,660 --> 00:10:17,410
are proliferating
amid continuing
158
00:10:17,490 --> 00:10:19,280
denial from officials...
159
00:10:20,790 --> 00:10:22,040
Go ahead, take the truck.
160
00:10:22,120 --> 00:10:23,870
- You sure?
- Yeah.
161
00:10:28,170 --> 00:10:31,000
The Alipore, carrying
chrome ore and olive oil,
162
00:10:31,090 --> 00:10:33,260
was torpedoed
by a German U-boat...
163
00:10:33,340 --> 00:10:34,340
Who are they?
164
00:10:35,880 --> 00:10:37,050
Dukie Glick...
165
00:10:37,140 --> 00:10:39,260
and some other knucklehead
I don't recognize.
166
00:10:39,350 --> 00:10:40,850
Who is Dukie Glick?
167
00:10:40,930 --> 00:10:42,640
He's Billy Glick's kid brother.
168
00:10:44,390 --> 00:10:46,060
I know Billy
from the Third Ward.
169
00:10:46,850 --> 00:10:48,900
Absolute morons, both of them.
170
00:10:49,980 --> 00:10:51,440
They work for Longy Zwillman.
171
00:10:51,520 --> 00:10:53,860
- Longy Zwillman, the gangster?
- Yeah.
172
00:10:55,240 --> 00:10:56,610
He put his guys out
on the streets
173
00:10:56,700 --> 00:10:58,740
in Jewish neighborhoods...
174
00:10:58,820 --> 00:11:00,990
in case any of the rioting
spreads to Newark.
175
00:11:02,830 --> 00:11:04,660
They're there to protect us?
176
00:11:04,750 --> 00:11:06,250
Yeah, they think so anyway.
177
00:11:10,630 --> 00:11:13,050
Can't believe how fast
it's spread to other cities.
178
00:11:15,210 --> 00:11:16,720
The hate is there.
179
00:11:18,380 --> 00:11:20,550
Just like dry leaves
waiting on a spark.
180
00:11:21,180 --> 00:11:22,220
Well...
181
00:11:23,640 --> 00:11:27,140
Like or not,
Lindbergh is teaching us
182
00:11:27,230 --> 00:11:28,850
what it means to be Jews.
183
00:11:31,020 --> 00:11:33,110
We only think we're Americans.
184
00:11:35,400 --> 00:11:36,400
No...
185
00:11:45,080 --> 00:11:47,580
They think we only think
we're Americans.
186
00:11:49,120 --> 00:11:50,210
They think with...
187
00:11:51,170 --> 00:11:53,630
one more push, one more shove...
188
00:11:55,000 --> 00:11:56,260
that we'll break...
189
00:11:57,220 --> 00:11:58,420
and run to Canada...
190
00:11:59,720 --> 00:12:02,760
or let them dump us in Kentucky
or wherever.
191
00:12:05,010 --> 00:12:06,970
But it's not up for discussion,
Bess.
192
00:12:09,020 --> 00:12:10,310
They can call us "others."
193
00:12:11,940 --> 00:12:13,400
They're the others.
194
00:12:14,570 --> 00:12:15,780
Lindbergh is the other.
195
00:12:18,570 --> 00:12:19,820
The man is unfit.
196
00:12:21,280 --> 00:12:23,240
He should not be the president.
197
00:12:25,330 --> 00:12:26,620
It's as simple as that.
198
00:12:28,540 --> 00:12:30,210
Which is why
a forceful statement
199
00:12:30,290 --> 00:12:33,630
from your husband right now
would be of such benefit
200
00:12:33,710 --> 00:12:35,590
to my people.
It would, in effect,
201
00:12:35,670 --> 00:12:38,420
distance American Jews
from Winchell's rhetoric
202
00:12:38,510 --> 00:12:41,090
and hold us harmless
to his offenses.
203
00:12:41,180 --> 00:12:42,260
I take your point.
204
00:12:42,340 --> 00:12:44,390
Clearly, the violence
being directed in Detroit
205
00:12:44,470 --> 00:12:47,810
and elsewhere is no way condoned
by this administration.
206
00:12:47,890 --> 00:12:51,520
A strong public statement
right now.
207
00:12:53,150 --> 00:12:55,020
I will take this up
with the president.
208
00:12:55,110 --> 00:12:56,440
I assure you both.
209
00:13:00,740 --> 00:13:02,240
Mrs. Bengelsdorf,
210
00:13:02,320 --> 00:13:04,780
we must have that lunch
once things calm down,
211
00:13:04,870 --> 00:13:06,740
perhaps after
the Congressional elections.
212
00:13:06,830 --> 00:13:08,200
That would be lovely.
213
00:13:09,950 --> 00:13:11,000
Rabbi.
214
00:13:11,870 --> 00:13:14,000
Thank you for your candor.
215
00:13:14,080 --> 00:13:16,340
In these days,
with everything so fraught
216
00:13:16,420 --> 00:13:17,630
for the Jewish community,
217
00:13:17,710 --> 00:13:21,590
I have come to greatly value
your honesty and insight.
218
00:13:27,390 --> 00:13:29,470
And in fact...
219
00:13:29,560 --> 00:13:33,560
to the extent I can rely on you
to serve as my spokesperson
220
00:13:33,640 --> 00:13:35,730
in these matters,
I would be relieved.
221
00:13:36,770 --> 00:13:37,820
Of course.
222
00:14:03,920 --> 00:14:06,680
Why the fuck did I have to come
all the way out here to meet you?
223
00:14:06,760 --> 00:14:08,430
We wanted to see
if you were followed.
224
00:14:08,510 --> 00:14:10,150
No one follows anyone
north of Girard Ave,
225
00:14:10,220 --> 00:14:11,640
for Christ's Sakes.
226
00:14:11,720 --> 00:14:13,100
So, who is everybody?
227
00:14:13,180 --> 00:14:14,940
We have names
you don't need to know.
228
00:14:15,020 --> 00:14:17,900
I'm askin'.
Is everybody British?
229
00:14:17,980 --> 00:14:20,730
- Or Canadian.
- Or not.
230
00:14:20,820 --> 00:14:22,376
You think you're only mug
who can't stand
231
00:14:22,400 --> 00:14:23,940
to see this country go to hell,
Levin?
232
00:14:24,030 --> 00:14:26,070
It went to hell. It's there.
233
00:14:26,160 --> 00:14:27,530
Well, the question seems to be
234
00:14:27,620 --> 00:14:29,340
whether you're still willing
to act on that.
235
00:14:29,370 --> 00:14:30,870
What good will it do?
236
00:14:30,950 --> 00:14:33,450
Even if you pull it off,
you still end up with Wheeler.
237
00:14:33,540 --> 00:14:35,920
He's no better than Lindbergh.
He might even be worse.
238
00:14:36,000 --> 00:14:38,330
Wheeler can be beaten in '44.
239
00:14:38,420 --> 00:14:40,020
Lindbergh
and that little airplane of his
240
00:14:40,090 --> 00:14:43,170
flying from airport to airport
talkin' peace and prosperity,
241
00:14:43,260 --> 00:14:45,050
- no chance.
- But why me?
242
00:14:45,130 --> 00:14:47,340
You have a certain skill set,
as I told you.
243
00:14:47,430 --> 00:14:49,010
Me and a thousand other guys.
244
00:14:49,100 --> 00:14:50,550
The border's closed to us.
245
00:14:50,640 --> 00:14:53,770
It's porous. You can see
I'm here after all.
246
00:14:53,850 --> 00:14:57,390
But every additional man we try
to bring in adds to the risk.
247
00:14:57,480 --> 00:14:59,360
And as you will note,
there are still enough
248
00:14:59,440 --> 00:15:01,190
of your countrymen
who understand enough
249
00:15:01,270 --> 00:15:03,030
about fascism to take this on.
250
00:15:03,110 --> 00:15:06,900
I was in the War Department.
Roosevelt's War Department.
251
00:15:06,990 --> 00:15:09,370
Logistics. G4.
Just a paper pusher
252
00:15:09,450 --> 00:15:10,990
trying like hell
to get guns and ships
253
00:15:11,080 --> 00:15:13,160
and planes to England
where they might matter.
254
00:15:14,120 --> 00:15:16,210
Now, I have a pension.
255
00:15:16,290 --> 00:15:17,580
Good for you.
256
00:15:17,670 --> 00:15:19,500
Then again,
Levin, you have an empire
257
00:15:19,580 --> 00:15:21,460
in pinball and slot machines.
258
00:15:21,540 --> 00:15:23,380
The world and its problems
must seem
259
00:15:23,460 --> 00:15:24,800
so unimportant at this point.
260
00:15:28,300 --> 00:15:30,010
Mouthy fellow
didn't get three words out.
261
00:15:30,930 --> 00:15:32,390
Where did it happen?
262
00:15:32,470 --> 00:15:35,060
Kentucky. Louisville, I think.
263
00:15:35,140 --> 00:15:36,640
Blew the back of his head off.
264
00:15:38,640 --> 00:15:39,810
What happened?
265
00:15:39,900 --> 00:15:41,610
Winchell. They shot him.
266
00:15:43,730 --> 00:15:44,780
He's dead?
267
00:15:47,490 --> 00:15:48,530
Shot?
268
00:15:48,610 --> 00:15:50,570
The way he kept goin' at Lindy,
269
00:15:50,660 --> 00:15:52,070
it was only a matter of time.
270
00:15:52,160 --> 00:15:54,080
And I heard the campaign
was all for show,
271
00:15:54,160 --> 00:15:56,160
just to revive his radio career.
272
00:15:56,250 --> 00:15:58,210
I mean, a man has a right
to make a living,
273
00:15:58,290 --> 00:16:01,210
but no one asked Winchell to
be the spokesperson for lotion,
274
00:16:01,290 --> 00:16:03,210
let alone...
275
00:16:10,260 --> 00:16:12,220
Sandy? Philip?
276
00:16:12,300 --> 00:16:15,100
- Walter Winchell, he...
- I heard. Where's your brother?
277
00:16:15,180 --> 00:16:16,970
- I don't know.
- Get me the map.
278
00:16:17,060 --> 00:16:18,600
Get the map
of the United States.
279
00:16:18,680 --> 00:16:23,110
Find Kentucky. Find the city
of Danville for me.
280
00:16:23,190 --> 00:16:26,570
Operator.
-Operator, I want to make a long distance
281
00:16:26,650 --> 00:16:28,240
person-to-person call.
282
00:16:28,320 --> 00:16:30,110
- City?
- To Danville, Kentucky.
283
00:16:30,200 --> 00:16:32,870
To Mrs. Selma Wishnow.
And operator,
284
00:16:32,950 --> 00:16:35,910
when my three minutes are up,
don't forget to tell me.
285
00:16:35,990 --> 00:16:37,580
Yes, ma'am.
Please hold.
286
00:16:40,210 --> 00:16:43,330
Kentucky. Find Danville.
It's ringing.
287
00:16:44,540 --> 00:16:46,420
- Right there. Danville.
- Hello.
288
00:16:46,500 --> 00:16:48,960
This is long distance. I have
a person-to-person call
289
00:16:49,050 --> 00:16:51,066
- for Mrs. Selma Wistful.
- You want to measure how far between...
290
00:16:51,090 --> 00:16:53,430
- Look on the key, down here.
- Is Mrs. Wistful available?
291
00:16:53,510 --> 00:16:55,640
No, Wishnow. Selma Wishnow.
292
00:16:55,720 --> 00:16:56,970
Who's that talking?
293
00:16:57,060 --> 00:16:58,810
Young lady, is your mother home?
294
00:16:58,890 --> 00:17:00,230
I'm a boy.
295
00:17:00,310 --> 00:17:01,980
Operator,
I will speak with anyone.
296
00:17:02,060 --> 00:17:03,230
Please, put me through.
297
00:17:03,310 --> 00:17:06,230
- Good ahead, sir.
- Who is this?
298
00:17:06,320 --> 00:17:09,320
- Seldon, this is Mrs. Levin.
- Mrs. Levin!
299
00:17:09,400 --> 00:17:11,360
- Yes,
- You're in Newark, Mrs. Levin?
300
00:17:11,450 --> 00:17:14,320
I'm calling to speak
with your mother, is she there?
301
00:17:14,410 --> 00:17:16,490
I'm waiting for her
to come home from work.
302
00:17:16,580 --> 00:17:19,080
- Philip.
- She has to work late sometimes.
303
00:17:19,160 --> 00:17:20,330
I just sit here.
304
00:17:20,410 --> 00:17:23,040
Sometimes, I have a snack
and then she comes home.
305
00:17:23,120 --> 00:17:27,670
Miss Adams, I can't emphasize
enough the urgency involved.
306
00:17:27,750 --> 00:17:30,380
Now that this has happened
in Louisville,
307
00:17:30,460 --> 00:17:33,180
the need to reassure
the Jewish community
308
00:17:33,260 --> 00:17:35,590
throughout this country,
it's paramount.
309
00:17:37,510 --> 00:17:38,560
Thank you.
310
00:17:40,430 --> 00:17:42,020
Yes, I will...
311
00:17:42,100 --> 00:17:44,440
wait on the First Lady's call
in the morning.
312
00:17:45,770 --> 00:17:46,770
Thank you again.
313
00:17:50,400 --> 00:17:52,700
She must talk to the president.
314
00:17:52,780 --> 00:17:54,110
So, you're on Summit Avenue?
315
00:17:54,200 --> 00:17:56,910
- I told you we were, yes.
- It's really clear, isn't it?
316
00:17:56,990 --> 00:17:59,540
It sounds like
you're just down the block.
317
00:17:59,620 --> 00:18:02,540
- I wish you could come over and have a snack with me.
- Philip.
318
00:18:02,620 --> 00:18:05,370
- Tell Seldon you miss him.
- I don't have any friends at school...
319
00:18:05,460 --> 00:18:07,920
- Just tell him.
- And I have no one to play chess with.
320
00:18:08,000 --> 00:18:10,300
I've been practicing
my opening move.
321
00:18:10,380 --> 00:18:12,880
- You remember my opening move?
- Seldon.
322
00:18:12,970 --> 00:18:14,630
Yes?
323
00:18:14,720 --> 00:18:18,010
- I miss you.
- I miss you too.
324
00:18:18,100 --> 00:18:19,510
I wish you were here.
325
00:18:21,770 --> 00:18:23,480
Seldon,
this is Mrs. Levin again.
326
00:18:23,560 --> 00:18:25,600
I need you to write something
down. Can you do that?
327
00:18:25,690 --> 00:18:26,690
Okay.
328
00:18:26,770 --> 00:18:30,020
I want you to write down
that Mrs. Levin called
329
00:18:30,110 --> 00:18:33,030
because of what happened
in Louisville,
330
00:18:33,110 --> 00:18:37,320
- to see if things are okay.
- What happened in Louisville?
331
00:18:40,030 --> 00:18:42,120
Seldon, just eat your snack
and tell your mother
332
00:18:42,200 --> 00:18:45,330
- that I called, okay?
- I've had enough Fig Newtons.
333
00:18:46,120 --> 00:18:47,500
All right. Seldon,
334
00:18:47,580 --> 00:18:50,000
but you'll remember to give her
the note that I called.
335
00:18:50,090 --> 00:18:51,670
If you eat too many,
you feel sick.
336
00:18:51,750 --> 00:18:54,840
Seldon. This is
a very expensive phone call,
337
00:18:54,920 --> 00:18:56,970
and I am going to have
to hang up now.
338
00:18:57,050 --> 00:18:59,430
But I need you to promise me
that you are going to give
339
00:18:59,510 --> 00:19:01,180
your mother the note
that I called
340
00:19:01,260 --> 00:19:02,510
and tell her to call me back.
341
00:19:03,020 --> 00:19:04,270
I promise.
342
00:19:04,350 --> 00:19:06,390
Okay, thank you. Goodbye.
343
00:19:06,480 --> 00:19:10,360
Mrs. Levin.
Is Philip going to visit me?
344
00:19:10,440 --> 00:19:13,860
It's my birthday next week and
I don't have any friends here.
345
00:19:13,940 --> 00:19:15,990
Your three minutes
are up, ma'am. Seldon.
346
00:19:17,200 --> 00:19:20,410
This is a hard time
for everyone.
347
00:19:22,200 --> 00:19:23,200
But...
348
00:19:26,080 --> 00:19:28,670
Just tell your mother
that I called and good...
349
00:19:28,750 --> 00:19:29,790
Goodbye, okay. Goodbye.
350
00:19:29,880 --> 00:19:31,710
Goodbye.
351
00:19:34,090 --> 00:19:37,550
Okay, keep it straight.
352
00:19:37,630 --> 00:19:40,050
All right, keep coming.
You got room.
353
00:19:40,140 --> 00:19:42,180
That's good, that's good.
354
00:19:50,560 --> 00:19:51,690
Come on.
355
00:20:11,960 --> 00:20:15,090
Pulse navigation,
as per your training.
356
00:20:25,640 --> 00:20:28,980
Like I said.
I work logistics.
357
00:20:35,770 --> 00:20:37,070
As anti-Jewish violence,
358
00:20:37,150 --> 00:20:39,030
in the wake of Winchell's
murder in Kentucky,
359
00:20:39,110 --> 00:20:41,780
has spread to at least
nine other US cities...
360
00:20:41,860 --> 00:20:45,200
as predominantly Jewish
neighborhoods have been targeted.
361
00:20:45,280 --> 00:20:47,620
Synagogues
and Jewish-owned businesses
362
00:20:47,700 --> 00:20:49,250
have been damaged or looted,
363
00:20:49,330 --> 00:20:53,710
and 46 deaths are blamed
on disturbances nationwide.
364
00:20:53,790 --> 00:20:55,630
In East St. Louis,
rioting spread
365
00:20:55,710 --> 00:20:57,800
to predominantly
Negro neighborhoods,
366
00:20:57,880 --> 00:21:00,760
and three lynching's are
reported to have occurred.
367
00:21:00,840 --> 00:21:03,390
The newly formed
Congress of Racial Equality...
368
00:21:04,800 --> 00:21:07,040
is urging Negroes everywhere
to stay home from work...
369
00:21:08,720 --> 00:21:09,770
Bess.
370
00:21:15,480 --> 00:21:17,860
- Hey, paisan.
- Come in. Please.
371
00:21:24,450 --> 00:21:25,530
For you.
372
00:21:26,370 --> 00:21:27,450
Uh...
373
00:21:27,530 --> 00:21:30,160
It's very nice of you,
Mr. Cucuzza, but...
374
00:21:30,250 --> 00:21:32,790
I really don't know
how to shoot.
375
00:21:32,870 --> 00:21:34,250
Well, you pull the trig.
376
00:21:34,330 --> 00:21:35,830
You aim and you shoot.
377
00:21:35,920 --> 00:21:38,050
You aim and you shoot,
that's it. I don't need it.
378
00:21:38,130 --> 00:21:39,986
But if they come around,
how you gon' protect, huh?
379
00:21:40,010 --> 00:21:42,470
Interrupting with a special
bulletin of an announcement
380
00:21:42,550 --> 00:21:44,340
by New York mayor
Fiorello La Guardia,
381
00:21:44,430 --> 00:21:46,260
that by his order,
and under the protection
382
00:21:46,350 --> 00:21:48,100
of the New York City
Police Department,
383
00:21:48,180 --> 00:21:49,890
the body
of slain radio personality
384
00:21:49,970 --> 00:21:51,850
and presidential candidate
Walter Winchell
385
00:21:51,930 --> 00:21:54,440
will be taken overnight
by train from Louisville
386
00:21:54,520 --> 00:21:57,230
to Pennsylvania Station
in Manhattan, and will then lie
387
00:21:57,310 --> 00:21:59,400
in state at the great hall
of the train station
388
00:21:59,480 --> 00:22:00,780
throughout the morning.
389
00:22:00,860 --> 00:22:03,900
Then, a funeral will be held at
the city's largest synagogue,
390
00:22:03,990 --> 00:22:05,280
Temple Emanu-El.
391
00:22:05,360 --> 00:22:06,966
Announced speakers
at the service will include
392
00:22:06,990 --> 00:22:08,950
the former
President of the United States,
393
00:22:09,030 --> 00:22:10,370
Franklin Delano Roosevelt,
394
00:22:10,450 --> 00:22:12,450
New York City Major,
Fiorello LaGuardia...
395
00:22:41,730 --> 00:22:42,730
Sandy.
396
00:22:43,400 --> 00:22:44,400
Are you sure?
397
00:23:02,460 --> 00:23:04,670
It'll be safe. Trust me.
398
00:23:04,760 --> 00:23:07,090
Forgive me,
but I trust La Guardia.
399
00:23:10,390 --> 00:23:11,680
We're not going to the funeral?
400
00:23:11,760 --> 00:23:12,970
We tried, but...
401
00:23:14,470 --> 00:23:15,930
God, this crowd.
402
00:23:17,270 --> 00:23:19,246
'Scuse me. Let's see
if we can get a little closer.
403
00:23:19,270 --> 00:23:21,690
Philip, come on.
Come on.
404
00:23:21,770 --> 00:23:24,360
Walter lacked
every gleaming virtue
405
00:23:24,440 --> 00:23:27,240
demonstrated daily by
the incorruptible test pilot...
406
00:23:27,320 --> 00:23:29,136
I think this is about as close
as we're gonna get.
407
00:23:29,160 --> 00:23:31,756
- But there are several more differences...
- Hold this. Come here.
408
00:23:31,780 --> 00:23:35,540
Between the fallible Walter
and infallible Lindy. All right.
409
00:23:35,620 --> 00:23:37,870
Our president is a fascist
sympathizer.
410
00:23:37,960 --> 00:23:39,976
That's Mayor La Guardia.
They call him the "Little Flower."
411
00:23:40,000 --> 00:23:41,790
Walter Winchell was the enemy
of the fascist.
412
00:23:41,880 --> 00:23:44,380
Our president is no lover
of Jews,
413
00:23:44,460 --> 00:23:48,380
and more than likely,
a dyed-in-the-wool anti-Semite,
414
00:23:48,470 --> 00:23:50,090
while Winchell was a Jew
415
00:23:50,180 --> 00:23:53,600
and the unwavering enemy
of the anti-Semite.
416
00:23:53,680 --> 00:23:56,680
And for speaking his mind
in the state of Kentucky,
417
00:23:56,770 --> 00:23:59,980
Walter Winchell was
assassinated by fascists,
418
00:24:00,060 --> 00:24:01,610
who, thanks to the silence
419
00:24:01,690 --> 00:24:05,070
of our strong, silent,
selfless president,
420
00:24:05,150 --> 00:24:08,030
today, run rampant
through this great land.
421
00:24:08,110 --> 00:24:09,910
It can't happen here?
422
00:24:09,990 --> 00:24:12,740
No, it is happening here.
423
00:24:12,820 --> 00:24:16,750
And where, I ask you,
is Lindbergh?
424
00:24:16,830 --> 00:24:18,830
Where is Lindbergh?
425
00:24:19,960 --> 00:24:21,880
Where is Lindbergh?
426
00:24:21,960 --> 00:24:27,590
Where is Lindbergh?
427
00:24:27,670 --> 00:24:29,680
Where is Lindbergh?
428
00:24:36,600 --> 00:24:38,350
Where is Lindbergh?
429
00:24:38,430 --> 00:24:40,190
Where is Lindbergh?
430
00:24:40,270 --> 00:24:42,020
Where is Lindbergh?
431
00:24:45,190 --> 00:24:46,610
With, uh...
432
00:24:46,690 --> 00:24:50,110
regards to the question asked
so cynically
433
00:24:50,200 --> 00:24:53,070
by New York's Mayor LaGuardia,
434
00:24:53,160 --> 00:24:55,200
I have here a prepared statement
435
00:24:55,280 --> 00:24:57,410
by First Lady
Anne Marrow Lindbergh
436
00:24:57,490 --> 00:25:00,960
that she wishes for me to read
at this time.
437
00:25:01,040 --> 00:25:05,630
"Fellow Americans, concerned
at the civil disturbances"
438
00:25:05,710 --> 00:25:08,880
that followed Mr. Winchell's
speaking engagements,
439
00:25:09,550 --> 00:25:11,470
and further grieved
440
00:25:11,550 --> 00:25:14,720
that the violence spurred
by those events
441
00:25:14,800 --> 00:25:18,350
has claimed the life
of Mr. Winchell himself,
442
00:25:19,060 --> 00:25:21,270
my husband, early this morning,
443
00:25:21,350 --> 00:25:24,650
took off from Long Island's
Roosevelt Field
444
00:25:24,730 --> 00:25:27,820
to fly to the municipal airport
in Louisville,
445
00:25:27,900 --> 00:25:32,320
the scene of this tragedy,
to directly address the nation,
446
00:25:32,400 --> 00:25:34,030
and to do all that he can
447
00:25:34,110 --> 00:25:37,280
"to bring those disturbances
to an end."
448
00:25:38,910 --> 00:25:41,620
And may I only add,
that as a rabbi
449
00:25:41,710 --> 00:25:44,080
and a representative
of the Jewish faith...
450
00:25:45,080 --> 00:25:48,090
I have every confidence
that this president
451
00:25:48,170 --> 00:25:52,670
will do all within his power
to prevent any further harm
452
00:25:52,760 --> 00:25:55,220
from coming to the citizenry.
453
00:25:56,340 --> 00:25:57,680
Thank you.
454
00:25:57,760 --> 00:25:59,840
Rabbi, is there any statement
yet from the president?
455
00:26:09,860 --> 00:26:11,780
Go straight through to the back.
456
00:26:20,160 --> 00:26:22,370
About 100 miles ahead of us.
457
00:26:22,450 --> 00:26:25,790
Logistics, Corporal Levin.
Logistics.
458
00:26:42,850 --> 00:26:44,310
- Rabbi.
- Who's that?
459
00:26:44,390 --> 00:26:46,350
Wait, wait. It's my nephew. Oh.
460
00:26:50,070 --> 00:26:51,110
Sandy.
461
00:26:52,320 --> 00:26:54,110
Why is this happening?
462
00:26:54,190 --> 00:26:56,070
I... I can't answer
that question.
463
00:26:56,150 --> 00:26:58,086
I thought that Lindbergh
would be good for everyone,
464
00:26:58,110 --> 00:26:59,176
for the Jews, for everybody...
465
00:26:59,200 --> 00:27:01,280
The riots are not because
of Lindbergh.
466
00:27:01,370 --> 00:27:04,000
If anything, this was Winchell
provoking people.
467
00:27:04,080 --> 00:27:05,210
And they killed Winchell.
468
00:27:05,290 --> 00:27:07,330
As wrong as that was,
wasn't it enough for them?
469
00:27:07,420 --> 00:27:09,420
Do they have to smash windows
and kill Jews
470
00:27:09,500 --> 00:27:12,250
who aren't Winchell, who don't
have anything to do with Winchell?
471
00:27:12,340 --> 00:27:15,470
Sandy,
Lindbergh flew out there today
472
00:27:15,550 --> 00:27:17,590
to make them stop the riots.
473
00:27:17,680 --> 00:27:20,680
He had nothing to do
with Winchell being killed.
474
00:27:21,350 --> 00:27:22,680
He wouldn't want that.
475
00:27:25,350 --> 00:27:26,980
I believe he is a good man.
476
00:27:27,060 --> 00:27:29,980
Evelyn, Sandy, the president
is on the radio from Louisville.
477
00:27:30,060 --> 00:27:31,820
Of Louisville
and all of America.
478
00:27:31,900 --> 00:27:33,690
We are grateful
for your attention
479
00:27:33,780 --> 00:27:36,700
to this traumatic moment
in our city.
480
00:27:39,450 --> 00:27:41,280
Thank you, Mr. Mayor.
481
00:27:41,370 --> 00:27:42,676
And thank all of you
for coming out
482
00:27:42,700 --> 00:27:45,580
to the airfield today
to greet me.
483
00:27:45,660 --> 00:27:49,370
Well, to answer a question
that was asked, here I am.
484
00:27:50,960 --> 00:27:54,210
And I just would like to make
the following very clear:
485
00:27:54,300 --> 00:27:56,210
our country is at peace.
486
00:27:57,470 --> 00:27:59,470
Our people are at work.
487
00:27:59,550 --> 00:28:02,300
Our children are at school.
488
00:28:02,390 --> 00:28:06,350
I flew down here to remind each
and every one of you of this,
489
00:28:06,430 --> 00:28:08,230
and now, I'm going back
to Washington,
490
00:28:08,310 --> 00:28:10,230
so as to keep things that way.
491
00:28:11,560 --> 00:28:12,560
Thank you.
492
00:28:14,400 --> 00:28:17,570
Well, that was, uh...
493
00:28:19,490 --> 00:28:20,990
Brief.
494
00:28:21,070 --> 00:28:24,870
Yes, I... confess, it was.
495
00:29:14,290 --> 00:29:15,710
You realize the range
on this thing
496
00:29:15,790 --> 00:29:18,590
can't be more than 100 miles
in either direction,
497
00:29:18,670 --> 00:29:21,800
- and if he flies on any vector outside of that...
- That's not your concern.
498
00:29:23,640 --> 00:29:25,510
Your concern is this post.
499
00:30:11,850 --> 00:30:12,980
Aught-four.
500
00:30:13,980 --> 00:30:15,020
Right.
501
00:30:19,820 --> 00:30:20,860
Go ahead.
502
00:30:22,070 --> 00:30:24,490
Affirmative. Will do.
503
00:30:29,990 --> 00:30:31,120
We're done.
504
00:30:31,200 --> 00:30:33,080
Huh? What? What do you mean?
505
00:30:33,160 --> 00:30:34,250
We're through here.
506
00:30:36,210 --> 00:30:37,210
Aw, shit.
507
00:30:39,040 --> 00:30:40,090
At least we tried.
508
00:30:42,300 --> 00:30:44,510
You have the Chevy.
Your route is above the visor.
509
00:30:44,590 --> 00:30:48,340
- Change of cars waiting for you just over the Pennsylvania line.
- Yeah.
510
00:30:48,430 --> 00:30:50,680
Let's pack it up. Come on!
Let's go, shut it down!
511
00:30:50,760 --> 00:30:52,930
Yes, sir. All right, you,
you're coming with me.
512
00:30:53,020 --> 00:30:55,260
All right, I wanna be outta here
in five minutes, fellas.
513
00:32:25,650 --> 00:32:28,280
F...
514
00:32:43,630 --> 00:32:46,460
Oh, fuck.
515
00:32:58,680 --> 00:33:01,440
State authorities
have dispatched police launches
516
00:33:01,520 --> 00:33:04,190
up and down the Maryland
and Delaware shores.
517
00:33:04,270 --> 00:33:07,030
Additional groups continue to
search beyond the flight path
518
00:33:07,110 --> 00:33:09,900
as there continues to be
no concrete information
519
00:33:09,990 --> 00:33:12,450
of where the president
was headed.
520
00:33:12,530 --> 00:33:14,740
And new theories from London.
521
00:33:14,820 --> 00:33:16,660
Just as the German government
is claiming
522
00:33:16,740 --> 00:33:19,120
that a combined
Jewish-British conspiracy
523
00:33:19,200 --> 00:33:22,790
used Canadian based airplanes
to force down the Spirit
524
00:33:22,870 --> 00:33:24,550
- and kidnap the president...
- Ridiculous.
525
00:33:24,630 --> 00:33:26,646
- They'll believe anything now.
- News now in from our Washington bureau.
526
00:33:26,670 --> 00:33:29,340
- They'll do anything now.
- Canada's suspected involvement
527
00:33:29,420 --> 00:33:32,880
in the President's disappearance in a
decision to close the northern border.
528
00:33:32,970 --> 00:33:35,300
Acting President Wheeler
is declaring martial law
529
00:33:35,390 --> 00:33:37,560
and enacting a
national curfew...
530
00:33:41,600 --> 00:33:42,810
Hello?
531
00:33:42,890 --> 00:33:45,020
I have a collect call
from a Seldon Wishnut
532
00:33:45,100 --> 00:33:46,400
in Danville, Kentucky.
533
00:33:46,480 --> 00:33:47,900
Hello! Will you
accept the charges?
534
00:33:47,980 --> 00:33:49,570
- I will, operator.
- Mrs. Levin?
535
00:33:49,650 --> 00:33:51,860
Go ahead with your
party. Is that you? Hello?
536
00:33:51,950 --> 00:33:53,360
Mrs. Levin!
537
00:33:53,450 --> 00:33:54,910
My mother's not home.
538
00:33:55,570 --> 00:33:57,330
I haven't eaten.
539
00:33:57,410 --> 00:33:59,830
She's not home, and it's late,
540
00:33:59,910 --> 00:34:02,750
and she wouldn't not come home
for dinner.
541
00:34:02,830 --> 00:34:04,920
Seldon, uh... where did she go?
542
00:34:05,000 --> 00:34:07,000
To the office in Louisville.
543
00:34:07,090 --> 00:34:08,920
Her boss called...
544
00:34:09,000 --> 00:34:11,920
but she said she would
be back for dinner...
545
00:34:12,760 --> 00:34:13,760
if she were alive.
546
00:34:13,840 --> 00:34:16,800
Seldon. That's enough of that.
547
00:34:16,890 --> 00:34:18,470
You're making yourself
hysterical.
548
00:34:18,550 --> 00:34:20,770
Of course, your mother is alive.
549
00:34:20,850 --> 00:34:22,890
Sh... She's just late
coming home.
550
00:34:22,980 --> 00:34:25,350
But if she were,
why wouldn't she call?
551
00:34:25,440 --> 00:34:29,400
- She always calls.
- Seldon, please, calm down.
552
00:34:29,480 --> 00:34:32,150
What if something happened
to her car,
553
00:34:32,240 --> 00:34:35,860
and she had to pull over
to get it fixed. This is...
554
00:34:35,950 --> 00:34:39,780
It... It's probably nothing more
than a flat tire.
555
00:34:42,790 --> 00:34:45,120
Please. Please.
Please, please you're...
556
00:34:45,210 --> 00:34:46,790
Please, stop crying.
557
00:34:51,250 --> 00:34:53,010
She's dead, Mrs. Levin.
558
00:34:54,470 --> 00:34:56,630
Just like my father.
559
00:34:56,720 --> 00:35:00,180
Now both my parents are dead.
560
00:35:01,060 --> 00:35:02,140
Seldon.
561
00:35:03,600 --> 00:35:06,270
You must stop.
Seldon, you must listen to me.
562
00:35:07,690 --> 00:35:11,070
You must take something to eat.
That will help you calm down.
563
00:35:11,150 --> 00:35:13,480
Please, just go...
Go to the refrigerator
564
00:35:13,570 --> 00:35:16,360
- and get something to eat.
- I ate the Fig Newtons.
565
00:35:16,450 --> 00:35:18,660
There's none left.
566
00:35:19,570 --> 00:35:23,620
Seldon.
I'm talking about eating a meal.
567
00:35:23,700 --> 00:35:26,710
Your mother will be home
very soon.
568
00:35:26,790 --> 00:35:28,880
But meanwhile,
you can't sit there,
569
00:35:28,960 --> 00:35:30,750
waiting for her to feed you.
570
00:35:30,840 --> 00:35:33,590
Put the phone down.
Go to the refrigerator,
571
00:35:33,670 --> 00:35:37,720
take a look, then come back
and tell me what you have. Okay?
572
00:35:39,140 --> 00:35:40,680
Okay.
573
00:35:44,600 --> 00:35:46,480
I don't see any dinner for me.
574
00:35:48,190 --> 00:35:50,520
Are there Rice Krispies?
575
00:35:50,610 --> 00:35:52,820
Are there Corn Flakes?
Is there milk?
576
00:35:53,940 --> 00:35:55,110
Sure.
577
00:35:55,190 --> 00:35:57,610
Get whichever cereal you like
best.
578
00:35:57,700 --> 00:35:59,700
We'll pretend it's breakfast.
579
00:36:00,700 --> 00:36:02,620
I like Rice Krispies.
580
00:36:02,700 --> 00:36:05,120
Seldon, get the Rice Krispies.
581
00:36:05,200 --> 00:36:07,620
Take out the milk,
take out the juice.
582
00:36:07,710 --> 00:36:09,420
I want you to make breakfast.
583
00:36:10,290 --> 00:36:11,540
Now?
584
00:36:11,630 --> 00:36:14,050
Do as I say, please.
Do as I say.
585
00:36:14,750 --> 00:36:16,380
I want you to eat breakfast.
586
00:36:18,090 --> 00:36:21,970
But... I'm going to hang up
so you can do that.
587
00:36:22,050 --> 00:36:25,390
Is... Is there a clock near you,
Seldon?
588
00:36:27,020 --> 00:36:29,520
Yes, I see a clock on the wall.
589
00:36:29,600 --> 00:36:32,980
It should say that it is
ten minutes after ten o'clock,
590
00:36:33,060 --> 00:36:37,530
and I will call you back
at 10:30, Seldon.
591
00:36:37,610 --> 00:36:39,950
If your mother comes home
before then,
592
00:36:40,030 --> 00:36:41,240
she should call me.
593
00:36:42,200 --> 00:36:44,330
But if she doesn't,
594
00:36:44,410 --> 00:36:48,080
I'm going to call you back
at 10:30. Okay?
595
00:36:48,750 --> 00:36:51,420
- Okay.
- Okay.
596
00:36:51,500 --> 00:36:54,290
Bye for now, Seldon.
Bye for now.
597
00:37:00,340 --> 00:37:04,180
Again, again, the First Lady
is counseling
598
00:37:04,260 --> 00:37:06,930
all of our countrymen to ignore
599
00:37:07,010 --> 00:37:09,430
all unverifiable hypotheses
600
00:37:09,520 --> 00:37:11,520
about her husband's
disappearance
601
00:37:11,600 --> 00:37:13,810
emanating from foreign capitals.
602
00:37:13,900 --> 00:37:16,730
And she reminds the public that
603
00:37:16,820 --> 00:37:19,360
in 1926 as an airmail pilot,
604
00:37:19,440 --> 00:37:22,030
the president twice
survived crashes
605
00:37:22,110 --> 00:37:24,120
that demolished his aircraft.
606
00:37:24,200 --> 00:37:26,280
And in this moment,
607
00:37:26,370 --> 00:37:29,000
the First Lady
remains unconvinced
608
00:37:29,080 --> 00:37:32,210
by the evidence
of any conspiracy,
609
00:37:32,290 --> 00:37:35,330
Jewish or otherwise,
presented by the vice president
610
00:37:35,420 --> 00:37:38,760
in his justification
for martial law.
611
00:37:39,840 --> 00:37:42,380
Why can't the First Lady
speak for herself, rabbi?
612
00:37:42,470 --> 00:37:44,050
Any truth to rumors
613
00:37:44,140 --> 00:37:46,550
Mrs. Lindbergh is too distraught
to make her own decisions
614
00:37:46,640 --> 00:37:48,680
and you are the one acting
for her?
615
00:37:48,770 --> 00:37:51,730
The First Lady is
wholly competent intellectually
616
00:37:51,810 --> 00:37:55,400
and in complete possession
of all her faculties,
617
00:37:55,480 --> 00:37:58,900
And despite the magnitude
of this situation,
618
00:37:58,980 --> 00:38:00,740
neither her reason
619
00:38:00,820 --> 00:38:05,200
nor her judgment is in any way
impaired.
620
00:38:05,280 --> 00:38:08,240
- Is the First Lady even talking to the vice president?
- Excuse me.
621
00:38:14,120 --> 00:38:15,880
Whoa, whoa, whoa, whoa.
622
00:38:15,960 --> 00:38:17,040
Hold it right there.
623
00:38:19,500 --> 00:38:20,920
Don't you know there's a curfew?
624
00:38:21,010 --> 00:38:21,920
I heard.
625
00:38:22,010 --> 00:38:24,220
Officer, I live down that block,
right there.
626
00:38:29,930 --> 00:38:30,970
Go home.
627
00:38:31,520 --> 00:38:32,520
Thank you.
628
00:38:37,100 --> 00:38:38,560
Central to car eight.
629
00:38:38,650 --> 00:38:40,480
Car eight, ten-nineteen.
630
00:38:40,570 --> 00:38:43,690
Central to car eight.
Car eight, ten-nineteen.
631
00:38:51,620 --> 00:38:54,330
My mother's dead, Mrs. Levin.
632
00:38:54,410 --> 00:38:56,290
I know my mother is dead.
633
00:38:56,370 --> 00:38:58,960
My father is dead,
and now my mother, too.
634
00:38:59,040 --> 00:39:00,460
No, Seldon, you don't know that.
635
00:39:00,550 --> 00:39:01,960
We don't know anything.
636
00:39:02,050 --> 00:39:04,800
She would've called me.
She would've.
637
00:39:04,880 --> 00:39:06,550
She never doesn't call.
638
00:39:06,630 --> 00:39:10,220
Sandy. How far from
the Mawhinney farm is Danville?
639
00:39:10,300 --> 00:39:11,810
Twenty minutes.
640
00:39:11,890 --> 00:39:13,810
I come up when I hear the shot.
641
00:39:13,890 --> 00:39:15,060
Thank you.
642
00:39:15,140 --> 00:39:17,100
Yeah, sure.
643
00:39:17,190 --> 00:39:20,310
They say there's a grocery
burned and looted
644
00:39:20,400 --> 00:39:21,520
over in Union City.
645
00:39:21,610 --> 00:39:22,730
Who got shot?
646
00:39:22,820 --> 00:39:24,690
It's Longy Zwillman's guys.
647
00:39:24,780 --> 00:39:26,650
At least two that I saw.
648
00:39:26,740 --> 00:39:28,360
Dead on the ground.
649
00:39:28,450 --> 00:39:32,080
Listen to me, Seldon.
It's late,
650
00:39:32,160 --> 00:39:34,620
and what I need you
to do tonight
651
00:39:34,700 --> 00:39:37,830
is get into your pajamas,
brush your teeth,
652
00:39:37,920 --> 00:39:39,580
and put yourself to bed.
653
00:39:40,380 --> 00:39:41,670
But I promise you,
654
00:39:41,750 --> 00:39:44,420
someone will be coming
to help you.
655
00:39:44,510 --> 00:39:46,590
Either tonight,
or if you fall asleep,
656
00:39:46,670 --> 00:39:48,010
when you wake in the morning.
657
00:39:48,090 --> 00:39:49,550
Hey. How are you?
658
00:39:49,640 --> 00:39:52,850
Someone will be there
to help you.
659
00:39:52,930 --> 00:39:54,770
Either your mother will be there
660
00:39:54,850 --> 00:39:57,270
or someone to help you
get to your mother.
661
00:39:57,730 --> 00:39:58,770
I promise.
662
00:39:59,810 --> 00:40:02,230
Seldon, do you understand?
663
00:40:02,320 --> 00:40:03,940
Yes.
664
00:40:04,030 --> 00:40:07,820
I promise you, Seldon,
someone will be coming to you.
665
00:40:08,820 --> 00:40:11,320
Now, can you go to bed
by yourself?
666
00:40:11,990 --> 00:40:13,830
- Yes.
- Okay.
667
00:40:13,910 --> 00:40:16,870
If you need me, just call.
668
00:40:16,950 --> 00:40:18,660
I'll be right here all night.
669
00:40:19,580 --> 00:40:22,460
- But someone is coming.
- Okay.
670
00:40:23,960 --> 00:40:26,130
Good night, Seldon.
671
00:40:26,210 --> 00:40:30,050
I'll talk to you in the morning,
I promise. Good night.
672
00:40:30,130 --> 00:40:31,260
Good night.
673
00:40:36,270 --> 00:40:37,480
You were right, Bess.
674
00:40:39,060 --> 00:40:40,140
Shepsie was right.
675
00:40:42,980 --> 00:40:44,440
We should be in Canada now.
676
00:40:47,150 --> 00:40:48,280
I can't live here any longer
677
00:40:48,360 --> 00:40:49,950
not knowing what will happen
tomorrow.
678
00:40:53,950 --> 00:40:55,120
You were right, Bess.
679
00:40:56,830 --> 00:40:58,200
We need to go.
680
00:40:58,290 --> 00:40:59,750
They've closed the borders.
681
00:40:59,830 --> 00:41:01,620
Martial law,
they wanna war with Canada.
682
00:41:01,710 --> 00:41:03,630
There has got to be a way
to get out.
683
00:41:05,800 --> 00:41:07,050
We have to get out.
684
00:41:08,010 --> 00:41:09,840
- Now.
- We can't.
685
00:41:12,340 --> 00:41:13,720
Selma is gone.
686
00:41:16,850 --> 00:41:18,140
I think she's dead.
687
00:41:20,770 --> 00:41:21,850
Bess.
688
00:41:23,730 --> 00:41:24,810
We need to go.
689
00:41:26,980 --> 00:41:28,780
Seldon is our responsibility.
690
00:41:28,860 --> 00:41:33,530
Even if he wasn't, he is now.
But he is our responsibility.
691
00:41:41,210 --> 00:41:43,500
Danville was no coincidence.
692
00:41:49,590 --> 00:41:51,970
Sanford, I don't like you
going with him.
693
00:41:52,050 --> 00:41:54,970
But you know the Mawhinney's,
and you know these places,
694
00:41:55,050 --> 00:41:56,260
and your father will need help
695
00:41:56,350 --> 00:41:58,010
with Seldon
on the long trip home.
696
00:41:58,970 --> 00:42:00,770
I am relying on you.
697
00:42:04,270 --> 00:42:05,690
Hey, paisan.
698
00:42:05,770 --> 00:42:07,150
Fascists did it?
699
00:42:07,230 --> 00:42:09,110
Polizia. The cops.
700
00:42:11,030 --> 00:42:12,150
The police killed him?
701
00:42:12,240 --> 00:42:13,610
Yeah, to say to Longy,
702
00:42:13,700 --> 00:42:16,910
"You no put your gun
on the street, only we can.
703
00:42:16,990 --> 00:42:18,870
We the big gang here, not you."
704
00:42:22,080 --> 00:42:23,250
Hey, Tommy, wait.
705
00:42:24,670 --> 00:42:25,750
No.
706
00:42:27,290 --> 00:42:28,290
You.
707
00:43:07,170 --> 00:43:09,840
- Secretary of the Interior
- Henry Ford, this evening,
708
00:43:09,920 --> 00:43:12,050
remarked to reporters
that it was his belief
709
00:43:12,130 --> 00:43:14,590
that Mrs. Lindbergh was under
the sway of what he called
710
00:43:14,670 --> 00:43:18,220
"a Jewish Rasputin," a reference
to the Russian peasant monk
711
00:43:18,300 --> 00:43:21,600
said to held sway over the minds
of the Russian czar and his wife
712
00:43:21,680 --> 00:43:23,970
in the years before
the Bolshevik Revolution.
713
00:43:24,060 --> 00:43:25,730
Secretary Ford called
the presence
714
00:43:25,810 --> 00:43:27,570
of Rabbi Bengelsdorf
around the First Lady...
715
00:43:27,650 --> 00:43:31,270
- My god...
- A, quote, "prime example of undue Jewish influence"
716
00:43:31,360 --> 00:43:33,570
in our public affairs
at a time of national..."
717
00:43:33,650 --> 00:43:35,990
Pittsburgh is burning.
718
00:43:38,110 --> 00:43:41,030
They're turning us away
from the bridge.
719
00:43:41,120 --> 00:43:43,320
Looks like they're keeping us
on this side of the river.
720
00:43:45,250 --> 00:43:47,080
What do you think?
721
00:43:47,160 --> 00:43:49,920
Route 28 will work.
We'll turn at Millville,
722
00:43:50,000 --> 00:43:52,170
stay north of Pittsburgh,
and cross after.
723
00:43:52,710 --> 00:43:54,050
Okay.
724
00:43:54,130 --> 00:43:56,420
Keep it moving, keep it
moving. All traffic this way.
725
00:43:56,510 --> 00:44:00,470
Keep it coming.
Head east please. Head east.
726
00:44:00,550 --> 00:44:02,350
All traffic to the right.
727
00:44:18,860 --> 00:44:19,990
What the hell?
728
00:44:46,890 --> 00:44:48,310
FBI, get up.
729
00:44:48,390 --> 00:44:49,480
Get up, rabbi.
Get dressed.
730
00:44:49,560 --> 00:44:51,160
Lionel Bengelsdorf,
you're being detained
731
00:44:51,230 --> 00:44:53,810
by the Department of Justice on
suspicion of being a ringleader
732
00:44:53,900 --> 00:44:56,150
of a plot against the government
of the United States.
733
00:44:56,230 --> 00:44:57,430
- My god.
- This is ridiculous.
734
00:44:57,480 --> 00:44:59,480
Get dressed or you're going
in your pajamas, rabbi.
735
00:44:59,530 --> 00:45:01,660
I demand to speak
to the First Lady.
736
00:45:01,740 --> 00:45:02,820
I'll bet you do.
737
00:45:02,910 --> 00:45:04,490
But Mrs. Lindbergh
is at Walter Reed,
738
00:45:04,580 --> 00:45:05,990
having suffered
a severe breakdown.
739
00:45:06,080 --> 00:45:08,410
She's in no condition to speak
to anyone.
740
00:45:08,500 --> 00:45:09,580
You gonna dress?
741
00:45:11,250 --> 00:45:12,250
I will.
742
00:45:13,250 --> 00:45:15,250
We'll wait outside.
Five minutes.
743
00:45:15,340 --> 00:45:16,960
We'll be right out here.
744
00:45:17,050 --> 00:45:18,760
Evelyn, m... my... my glasses.
745
00:45:18,840 --> 00:45:21,260
I want a warrant for the
room. If they've hired a car,
746
00:45:21,340 --> 00:45:22,590
I want a warrant for the car.
747
00:45:50,790 --> 00:45:51,790
Orin.
748
00:46:02,760 --> 00:46:04,680
- City mouse.
- Country mouse.
749
00:46:04,760 --> 00:46:07,050
Welcome back.
750
00:46:07,140 --> 00:46:10,600
Sorry 'bout the lady...
but it's good to see ya.
751
00:46:10,680 --> 00:46:11,890
- Yeah.
- Hey.
752
00:46:11,980 --> 00:46:13,580
- Thank you for all of this.
- Of course.
753
00:46:15,100 --> 00:46:16,360
Boy's up at the house.
754
00:46:17,110 --> 00:46:18,230
How is he?
755
00:46:18,320 --> 00:46:19,440
Quiet as hell.
756
00:46:20,820 --> 00:46:22,650
Boy don't know about his ma.
757
00:46:23,610 --> 00:46:25,320
I left that for y'all
to tell him.
758
00:46:26,660 --> 00:46:27,660
What about her?
759
00:46:29,240 --> 00:46:30,290
Dead.
760
00:46:31,830 --> 00:46:34,160
Klan got her coming back
from Lexington.
761
00:46:35,620 --> 00:46:36,960
Burnt her up in her car.
762
00:46:39,840 --> 00:46:41,840
You'll see it if you go back 35.
763
00:46:43,010 --> 00:46:44,010
Yup.
764
00:46:44,930 --> 00:46:46,180
Bad business.
765
00:46:51,970 --> 00:46:55,640
Come on. Let's get some
food in ya'll for the ride back.
766
00:47:07,700 --> 00:47:09,370
Come now.
767
00:47:44,070 --> 00:47:46,240
- Where are you now?
- Bess?
768
00:47:49,110 --> 00:47:50,820
- Evelyn.
- They've arrested him.
769
00:47:50,910 --> 00:47:52,200
They're gonna come back for me,
770
00:47:52,280 --> 00:47:53,950
I... I know it.
771
00:47:54,040 --> 00:47:55,790
Please, please help me.
772
00:47:57,960 --> 00:47:59,750
Why don't you call
von Ribbentrop?
773
00:48:40,080 --> 00:48:41,420
Seldon, let's play a game.
774
00:48:42,040 --> 00:48:43,670
- Okay.
- First of all,
775
00:48:43,750 --> 00:48:46,590
I want you to look down
at your shoes and your socks.
776
00:48:46,670 --> 00:48:50,260
Close your eyes.
Now what color were your socks?
777
00:48:50,800 --> 00:48:52,340
- White.
- Good.
778
00:48:52,430 --> 00:48:54,390
Now, what color
were your shoelaces?
779
00:48:54,470 --> 00:48:55,470
Brown.
780
00:48:57,100 --> 00:49:00,770
How do you win this game?
Memory and concentration.
781
00:49:01,520 --> 00:49:03,860
- It's like chess.
- Okay.
782
00:49:07,440 --> 00:49:08,690
You're really good at this.
783
00:49:16,580 --> 00:49:19,460
- I can't hold it much longer.
- He'll be out in a minute, son.
784
00:49:21,120 --> 00:49:24,130
All yours, kid.
785
00:49:24,210 --> 00:49:28,260
Like I said, Tom. That
store went up like kindling.
786
00:49:28,340 --> 00:49:31,470
Good thing you didn't burn down
Patsy's hardware right along with it.
787
00:49:31,550 --> 00:49:33,010
You ain't kiddin'.
788
00:49:34,600 --> 00:49:36,220
Took a beating just fine.
789
00:49:36,310 --> 00:49:38,100
You have a good night, Sam.
790
00:49:38,180 --> 00:49:39,180
- Seldon.
- What?
791
00:49:39,270 --> 00:49:40,600
- Please hurry up.
- Okay.
792
00:49:40,680 --> 00:49:42,190
Night, Tom.
793
00:49:57,330 --> 00:49:59,750
Hey. Come on. Come on!
794
00:49:59,830 --> 00:50:00,870
Seldon, now.
795
00:50:03,370 --> 00:50:04,790
Come on.
796
00:50:04,880 --> 00:50:06,726
- Dad. Dad, did you...
- Come on. Get in the car.
797
00:50:06,750 --> 00:50:09,146
Get in the car, get in the car
now. Come on. Come on, Seldon.
798
00:50:09,170 --> 00:50:11,340
Jump in the backseat there,
watch your fingers.
799
00:50:11,420 --> 00:50:12,880
Okay. All right, here we go.
800
00:50:45,710 --> 00:50:47,150
Okay, it's all right.
It's all right.
801
00:50:47,210 --> 00:50:49,000
All right, steer wide.
802
00:50:49,090 --> 00:50:50,420
Just go wide.
803
00:51:59,820 --> 00:52:03,330
It's all right. It's okay.
804
00:52:09,370 --> 00:52:11,080
Who is it?
805
00:52:11,170 --> 00:52:15,260
Philip. Philip, it's Evelyn.
It's your Aunt Evelyn.
806
00:52:15,340 --> 00:52:16,670
Please open the door.
807
00:52:19,220 --> 00:52:22,300
Oh, Philip.
808
00:52:23,850 --> 00:52:25,720
Bess! Bess!
809
00:52:26,980 --> 00:52:29,190
They're after me.
I know they are.
810
00:52:29,270 --> 00:52:31,520
I have to hide.
You have to hide me.
811
00:52:31,610 --> 00:52:34,440
You stupid girl.
812
00:52:34,520 --> 00:52:39,950
Bess. I... I'm in danger.
I'm afraid.
813
00:52:40,030 --> 00:52:42,870
Don't you think
that we're afraid, too?
814
00:52:44,740 --> 00:52:48,040
Don't you think
that we're in danger, too?
815
00:52:50,330 --> 00:52:51,380
You...
816
00:52:53,540 --> 00:52:55,500
selfish little bitch.
817
00:52:55,590 --> 00:52:57,920
We're all afraid,
people are dead!
818
00:52:58,010 --> 00:52:59,220
Evelyn, people are dead.
819
00:52:59,300 --> 00:53:02,550
They're going to arrest me,
they'll torture me, Bessie.
820
00:53:03,890 --> 00:53:06,970
- Because I know the truth.
- What truth?
821
00:53:07,060 --> 00:53:08,890
Lindbergh is alive.
822
00:53:10,100 --> 00:53:12,810
They're blackmailing him,
the Germans.
823
00:53:12,900 --> 00:53:15,230
- They have his son.
- What?
824
00:53:16,900 --> 00:53:19,820
- Are you insane?
- Bess, please!
825
00:53:19,900 --> 00:53:21,240
Go.
826
00:53:21,320 --> 00:53:23,030
You can't stay here.
827
00:53:24,780 --> 00:53:25,780
Go!
828
00:53:29,910 --> 00:53:31,920
- Philip, please.
- How dare you.
829
00:53:32,000 --> 00:53:34,080
You go! Get out!
830
00:53:36,130 --> 00:53:39,090
Bess! Bess!
831
00:53:48,310 --> 00:53:49,930
Where the hell have you been?
832
00:53:51,440 --> 00:53:53,270
Am I family?
833
00:53:54,810 --> 00:53:56,940
I'm askin, am I family?
834
00:53:57,020 --> 00:53:59,570
- Of course you are.
- Okay.
835
00:54:01,780 --> 00:54:05,030
Then I've been home
for the last three days,
836
00:54:05,120 --> 00:54:06,280
sick, all right?
837
00:54:06,370 --> 00:54:08,490
Uh... Minna, Minna, Minna,
you took care of me, right?
838
00:54:08,540 --> 00:54:10,290
If anybody asks,
I've been home sick.
839
00:54:10,370 --> 00:54:12,040
I never left the damn place.
Yeah?
840
00:54:12,120 --> 00:54:14,960
- Who's gonna ask?
- What happened, Alvin?
841
00:54:17,630 --> 00:54:21,170
Minna... where was he?
842
00:54:24,840 --> 00:54:28,930
Sick. At the house. With me.
843
00:54:47,950 --> 00:54:51,500
Bess. Bess. Please.
844
00:54:52,870 --> 00:54:54,330
Evelyn, you have to leave.
845
00:54:55,250 --> 00:54:56,960
Where? Where?
846
00:54:57,670 --> 00:54:58,880
Where will I go?
847
00:55:01,210 --> 00:55:02,340
I don't know, Evelyn.
848
00:55:03,550 --> 00:55:04,550
Bess...
849
00:55:25,030 --> 00:55:26,360
You can know this...
850
00:55:27,320 --> 00:55:29,320
that I will always love you.
851
00:55:32,450 --> 00:55:34,540
But I will never forgive you.
852
00:55:38,250 --> 00:55:41,340
Don't come back here. Ever.
853
00:55:44,550 --> 00:55:48,550
Bess, I didn't want for any
of these things to happen.
854
00:55:48,640 --> 00:55:50,680
I didn't do anything wrong.
855
00:56:17,040 --> 00:56:18,790
Should we wake him to eat?
856
00:56:18,870 --> 00:56:20,540
Nah, let's let him sleep.
857
00:56:25,760 --> 00:56:27,090
Who's he gonna live with?
858
00:56:29,430 --> 00:56:32,760
With us. Until we can find
some of his family.
859
00:56:32,850 --> 00:56:34,850
Your mother thinks he has
an aunt over in Brooklyn,
860
00:56:34,890 --> 00:56:36,060
but, uh...
861
00:56:37,140 --> 00:56:38,270
I don't know.
862
00:56:46,360 --> 00:56:48,650
- Bologna with mayonnaise.
- On white bread.
863
00:56:50,240 --> 00:56:53,450
I'll be goddammed.
They're tryin' to kill us.
864
00:57:03,750 --> 00:57:04,960
This microphone here?
865
00:57:06,550 --> 00:57:08,010
Yes, ma'am.
Just say a few things
866
00:57:08,090 --> 00:57:09,170
so I can set a level.
867
00:57:12,930 --> 00:57:14,890
Hello, my fellow Americans.
868
00:57:17,430 --> 00:57:18,980
That's fine, Mrs. Lindbergh.
869
00:57:25,980 --> 00:57:27,320
My fellow Americans:
870
00:57:28,990 --> 00:57:32,240
this is Anne Marrow Lindbergh,
addressing you live
871
00:57:32,320 --> 00:57:35,910
from a radio station
near our nation's capital.
872
00:57:35,990 --> 00:57:38,410
I understand that some
of our broadcasting networks
873
00:57:38,500 --> 00:57:40,830
have been alerted
to these remarks,
874
00:57:40,910 --> 00:57:45,170
and so, you are hearing
my words as I speak them.
875
00:57:46,630 --> 00:57:49,420
I'm speaking today because
some of your countrymen,
876
00:57:49,510 --> 00:57:53,390
who are loyal to my husband's
administration, helped obtain
877
00:57:53,470 --> 00:57:57,260
my release from the US Army's
Walter Reed Hospital,
878
00:57:57,350 --> 00:57:59,310
where I was unlawfully detained
879
00:57:59,390 --> 00:58:02,060
on orders
of the acting president.
880
00:58:02,140 --> 00:58:04,400
I'm grateful for that loyalty.
881
00:58:05,360 --> 00:58:07,820
Not only to myself
and my husband,
882
00:58:08,690 --> 00:58:10,820
but to our government of laws.
883
00:58:12,200 --> 00:58:16,030
My fellow Americans,
my countrymen,
884
00:58:16,990 --> 00:58:18,280
unlawfulness...
885
00:58:18,370 --> 00:58:21,710
on the part of America's
law enforcement agencies
886
00:58:21,790 --> 00:58:25,420
cannot and will not be allowed
to prevail.
887
00:58:26,670 --> 00:58:28,960
In my husband's name,
888
00:58:29,050 --> 00:58:34,970
I ask that no further violence
be visited upon Americans,
889
00:58:35,050 --> 00:58:41,140
regardless of their race,
religion, or national origin,
890
00:58:41,220 --> 00:58:43,640
and that the men and women
of this great country
891
00:58:43,730 --> 00:58:47,150
do all we can to make amends
for the wounds done
892
00:58:47,230 --> 00:58:48,650
to innocent people
893
00:58:48,730 --> 00:58:52,070
in these past days
and weeks of civil unrest.
894
00:58:55,110 --> 00:59:00,990
I ask the FBI to release
all of those arrested
895
00:59:01,080 --> 00:59:04,000
on charges of conspiring
to harm my husband
896
00:59:04,080 --> 00:59:07,580
and to restore their
full rights as citizens.
897
00:59:08,880 --> 00:59:11,710
There is not a shred of evidence
898
00:59:11,800 --> 00:59:15,800
that a single detainee
is in any way responsible
899
00:59:15,880 --> 00:59:19,050
for whatever befell
my husband and his plane.
900
00:59:20,640 --> 00:59:26,390
I ask all National Guard units
to disarm and disband
901
00:59:26,480 --> 00:59:30,110
and for our guardsmen
to return to civilian life.
902
00:59:31,230 --> 00:59:33,860
I ask the Congress
of the United States
903
00:59:33,940 --> 00:59:37,530
to initiate proceedings
to remove from office
904
00:59:37,610 --> 00:59:41,830
the current acting president
of the United States
905
00:59:41,910 --> 00:59:45,500
and to appoint a new president
in accordance
906
00:59:45,580 --> 00:59:50,210
with the Presidential
Succession Act of 1886.
907
00:59:50,290 --> 00:59:54,670
I ask the congress to authorize
a presidential election
908
00:59:54,760 --> 00:59:58,340
that will coincide with
the congressional election,
909
00:59:58,430 --> 01:00:00,720
scheduled for the first Tuesday
910
01:00:00,800 --> 01:00:03,260
after the first Monday
of November.
911
01:00:04,600 --> 01:00:06,640
I ask no more
of the American people
912
01:00:06,730 --> 01:00:11,020
than that they follow my example
and refuse to accept
913
01:00:11,110 --> 01:00:15,570
or support government conduct
that is indefensible.
914
01:00:15,650 --> 01:00:20,280
Liberty and justice
will be restored,
915
01:00:20,370 --> 01:00:23,450
and those who have violated
the Constitution
916
01:00:23,540 --> 01:00:28,790
of the United States shall now
be addressed in strict keeping
917
01:00:28,870 --> 01:00:30,830
with the law of the land.
918
01:00:36,880 --> 01:00:40,090
Hope that America will come
greatly through
919
01:00:40,180 --> 01:00:42,720
a dark and dangerous time.
920
01:00:42,800 --> 01:00:46,520
That the ship of state
is sturdy and safe.
921
01:00:46,600 --> 01:00:49,810
And that with continued
courage and wisdom
922
01:00:49,890 --> 01:00:52,190
we will safely return it...
923
01:01:12,080 --> 01:01:14,420
Oh!
Oh, look at this little pisher!
924
01:01:14,500 --> 01:01:17,630
Isn't he a beautiful kid?
Isn't he the most beautiful kid?
925
01:01:17,710 --> 01:01:18,880
Where's your brother?
926
01:01:21,840 --> 01:01:23,260
- Welcome.
- Herman.
927
01:01:23,720 --> 01:01:24,720
Alvin.
928
01:01:25,430 --> 01:01:27,720
Oh. Aunt Bess.
929
01:01:27,810 --> 01:01:30,980
And this...
This is Minna.
930
01:01:31,060 --> 01:01:33,440
And yes, your nephew
is marrying up.
931
01:01:33,520 --> 01:01:36,320
That's Minna Schapp, daughter
of Pinball Billy Schapp.
932
01:01:36,400 --> 01:01:37,980
You know,
owner of the steakhouse,
933
01:01:38,070 --> 01:01:40,610
the soon to be lobster house,
managed by yours truly.
934
01:01:40,700 --> 01:01:43,410
And half of the gaming machines
935
01:01:43,490 --> 01:01:45,990
between what, southern Maryland,
northern Jersey?
936
01:01:46,080 --> 01:01:48,370
- Please to meet you.
- And you.
937
01:01:48,450 --> 01:01:50,870
Boy, something smells great.
938
01:01:50,960 --> 01:01:52,370
- Yeah.
- Latkes.
939
01:01:52,460 --> 01:01:54,380
Come on,
I'll give you the recipe.
940
01:01:56,500 --> 01:01:57,780
Alvin, is that your car outside?
941
01:01:57,840 --> 01:01:59,520
Who's this? You must have grown
six inches.
942
01:01:59,590 --> 01:02:01,840
Get over here, slugger.
943
01:02:01,930 --> 01:02:03,010
That's my car out front.
944
01:02:03,090 --> 01:02:05,010
I'll give you a ride later
if you want.
945
01:02:05,090 --> 01:02:07,140
I mean, it ain't a Studebaker,
946
01:02:07,220 --> 01:02:08,560
but then what is, huh?
947
01:02:49,810 --> 01:02:51,810
In time, gentlemen, you will see
948
01:02:51,890 --> 01:02:54,600
that there's more to this
than we now know.
949
01:02:54,690 --> 01:02:56,900
Lindbergh's child was not
actually murdered
950
01:02:56,980 --> 01:02:58,310
those many years ago.
951
01:02:59,230 --> 01:03:01,860
The corpse found
was of another child
952
01:03:01,940 --> 01:03:03,280
selected by the Nazis.
953
01:03:03,360 --> 01:03:06,110
Charles Jr. was in fact
kidnapped,
954
01:03:06,200 --> 01:03:11,370
and has been raised in Berlin
as a model Hitler Youth.
955
01:03:11,450 --> 01:03:16,000
This being done to exploit
Mr. Lindbergh's fame.
956
01:03:16,080 --> 01:03:19,670
The family has been tortured
by this secret.
957
01:03:20,750 --> 01:03:23,800
Blackmailed, every maneuver
in his campaign,
958
01:03:23,880 --> 01:03:26,970
every divisive circumstance
that resulted
959
01:03:27,050 --> 01:03:30,510
was engineered by the Nazis.
960
01:03:30,600 --> 01:03:32,720
It's been unspeakably cruel,
to the Lindbergh's,
961
01:03:32,810 --> 01:03:35,180
while trapped
in this vicious hoax.
962
01:03:36,060 --> 01:03:39,440
They have resisted
the Nazi demands
963
01:03:39,520 --> 01:03:43,530
against our people
as much as they dared.
964
01:03:44,190 --> 01:03:46,360
But it was not enough.
965
01:03:46,450 --> 01:03:48,610
So, Lindbergh was ordered back
to Berlin
966
01:03:48,700 --> 01:03:52,330
to allow Wheeler,
a true enemy of democracy
967
01:03:52,410 --> 01:03:55,830
to ascend to the presidency
in time, gentlemen.
968
01:03:56,830 --> 01:03:59,540
- All of this will become apparent...
- Rabbi!
969
01:04:01,590 --> 01:04:03,050
We must talk frankly.
970
01:04:14,890 --> 01:04:16,810
See, the thing
about the fight game,
971
01:04:16,890 --> 01:04:18,440
if you understand it, is that
972
01:04:18,520 --> 01:04:19,826
unless someone's
rigged something,
973
01:04:19,850 --> 01:04:21,036
you can look at a couple of pugs
974
01:04:21,060 --> 01:04:22,480
and just know
who has the advantage.
975
01:04:22,570 --> 01:04:24,336
I mean, these certain guys
with certain styles,
976
01:04:24,360 --> 01:04:27,030
- they're gonna last 15...
- May I be excused?
977
01:04:27,110 --> 01:04:28,450
Certainly, Seldon.
978
01:04:33,280 --> 01:04:36,370
Anyway. Um...
These guys,
979
01:04:36,450 --> 01:04:38,386
they're not gonna let themselves
get hit the same way
980
01:04:38,410 --> 01:04:40,170
as the bums do.
And when they are hit,
981
01:04:40,250 --> 01:04:43,590
they're the kind who've shown
you they can take it, which is why
982
01:04:43,670 --> 01:04:46,170
I'm gonna be backing this one
Italian fella from Camden.
983
01:04:46,260 --> 01:04:48,930
Ugh! There's money in him!
I can smell it.
984
01:04:50,510 --> 01:04:53,810
So, a big Plymouth automobile.
985
01:04:54,600 --> 01:04:56,390
A sharpie's suits,
986
01:04:56,470 --> 01:04:58,600
- the scum of the earth for your friends.
- Oh.
987
01:04:58,680 --> 01:05:00,980
- Herman.
- This is what it comes to, Alvin?
988
01:05:02,190 --> 01:05:04,320
Do you...
Do you know? Do you care?
989
01:05:04,400 --> 01:05:07,940
Does it bother you at all
what's happened in this country?
990
01:05:08,990 --> 01:05:10,860
It did once.
991
01:05:10,950 --> 01:05:15,030
But now, no. Now, it's...
big cigars and motor cars
992
01:05:15,120 --> 01:05:17,120
and big bets on Italian boxers.
993
01:05:18,790 --> 01:05:20,250
You have any idea
what's happening
994
01:05:20,330 --> 01:05:22,500
to the Jews in this country?
What's at stake now
995
01:05:22,580 --> 01:05:24,790
- in this coming election?
- The Jews?
996
01:05:26,800 --> 01:05:29,880
I wrecked my life for the Jews.
997
01:05:29,970 --> 01:05:33,550
I lost my fucking leg
for the Jews.
998
01:05:33,640 --> 01:05:36,720
I lost my fucking leg for you.
999
01:05:36,810 --> 01:05:40,180
All your talk about Lindbergh
and how goddamn awful he was,
1000
01:05:40,270 --> 01:05:41,980
but did you ever do anything
about it?
1001
01:05:42,060 --> 01:05:44,150
Huh?! Did you ever get off
your ass and fight?
1002
01:05:44,230 --> 01:05:45,836
- Or were you just gonna sit there...
- Boys.
1003
01:05:45,860 --> 01:05:47,900
By the fucking radio,
1004
01:05:47,980 --> 01:05:51,450
complaining
for the rest of eternity?!
1005
01:05:51,530 --> 01:05:54,820
And you're gonna talk to me
about the Jews? You?!
1006
01:05:54,910 --> 01:05:57,740
- If Lindbergh was still here...
- But he's not.
1007
01:05:57,830 --> 01:05:58,910
- Is he?
- Thank God.
1008
01:05:59,000 --> 01:06:02,080
Is that what you think?
That the Jewish God, huh?
1009
01:06:02,170 --> 01:06:06,130
Yahweh himself waits
until the time is right
1010
01:06:06,210 --> 01:06:09,090
to put a plague on Pharaoh
or part the sea,
1011
01:06:09,170 --> 01:06:11,260
so you can sit on your ass
and wait for God.
1012
01:06:11,340 --> 01:06:12,340
You think it's too easy.
1013
01:06:12,430 --> 01:06:14,340
To speak out
against a Lindbergh.
1014
01:06:14,430 --> 01:06:16,760
- Do you think it doesn't cost?
- To speak?!
1015
01:06:16,850 --> 01:06:19,430
When the fuck do you people
ever act?!
1016
01:06:19,520 --> 01:06:21,430
Huh? When it's too late.
1017
01:06:21,520 --> 01:06:23,270
When the damage is already done.
1018
01:06:23,350 --> 01:06:25,520
All you people ever do is talk.
1019
01:06:25,610 --> 01:06:26,900
Alvin!
1020
01:06:26,980 --> 01:06:28,820
Herman!
1021
01:06:28,900 --> 01:06:30,440
Herman, stop!
1022
01:06:30,530 --> 01:06:31,740
Alvin, no!
1023
01:06:31,820 --> 01:06:34,240
Dad!
1024
01:06:34,320 --> 01:06:37,950
Herman!
1025
01:06:38,030 --> 01:06:40,790
- Herman, stop! Stop!
- Dad!
1026
01:06:40,870 --> 01:06:42,370
Oh, God! Alvin!
1027
01:06:42,870 --> 01:06:44,210
Stop!
1028
01:06:45,330 --> 01:06:48,290
Herman! Oh, God! Alvin!
1029
01:06:48,380 --> 01:06:50,760
Stop!
1030
01:06:59,810 --> 01:07:01,390
Oh, Alvin.
1031
01:07:03,940 --> 01:07:05,060
Oh.
1032
01:07:06,230 --> 01:07:08,940
Oh, my God. Sandy, get some ice.
1033
01:07:09,020 --> 01:07:10,520
Philip, go to your room.
1034
01:08:37,740 --> 01:08:41,490
♪ What is America to me? ♪
1035
01:08:42,700 --> 01:08:48,210
♪ A name, a man
Or a flag I see ♪
1036
01:08:49,290 --> 01:08:51,170
♪ A certain word ♪
1037
01:08:51,880 --> 01:08:54,170
♪ Democracy ♪
1038
01:08:58,050 --> 01:09:03,680
♪ What is America to me? ♪
1039
01:09:07,810 --> 01:09:09,390
This has been my precinct
for 20 years.
1040
01:09:09,480 --> 01:09:11,120
- But you're not on the list.
- What list?
1041
01:09:11,190 --> 01:09:12,610
I don't know what to tell you.
1042
01:09:12,690 --> 01:09:15,020
Is this Rubble Street address
correct?
1043
01:09:16,030 --> 01:09:18,940
♪ The grocer and the butcher ♪
1044
01:09:19,030 --> 01:09:22,780
- ♪ And the people that I meet ♪
- Lying bastards!
1045
01:09:22,870 --> 01:09:26,040
♪ The children
In the playground ♪
1046
01:09:26,740 --> 01:09:30,290
♪ The faces that I see ♪
1047
01:09:30,370 --> 01:09:34,250
♪ All races and religions ♪
1048
01:09:35,090 --> 01:09:38,710
♪ That's America to me ♪
1049
01:09:49,810 --> 01:09:51,810
- What are you doing with that?
- It's broken.
1050
01:09:51,890 --> 01:09:54,730
It's broken? What do you mean
it's broken? How?
1051
01:09:56,860 --> 01:10:00,280
♪ The things I see about me ♪
1052
01:10:00,360 --> 01:10:03,610
♪ The big things
And the small ♪
1053
01:10:03,700 --> 01:10:06,990
♪ That little
Corner newsstand ♪
1054
01:10:07,080 --> 01:10:10,450
♪ And the house a mile tall ♪
1055
01:10:10,540 --> 01:10:13,620
♪ The wedding
And the churchyard ♪
1056
01:10:13,710 --> 01:10:17,170
♪ The laughter and the tears ♪
1057
01:10:17,250 --> 01:10:20,630
♪ The dream
That's been a growin' ♪
1058
01:10:20,720 --> 01:10:25,300
♪ For 150 years ♪ -MAN: (ON
RADIO) America needs Roosevelt!
1059
01:10:28,560 --> 01:10:32,180
♪ The place I work in ♪
1060
01:10:32,270 --> 01:10:36,190
♪ The worker by my side ♪
1061
01:10:36,270 --> 01:10:39,280
♪ The little town or city ♪
1062
01:10:39,360 --> 01:10:43,700
♪ Where my people
Lived and died ♪
1063
01:10:43,780 --> 01:10:47,530
♪ The howdy and the handshake ♪
1064
01:10:47,620 --> 01:10:50,910
♪ The air of feeling free ♪
1065
01:10:51,000 --> 01:10:55,000
♪ And the right
To speak my mind out ♪
1066
01:10:55,880 --> 01:10:59,880
♪ That's America to me ♪
1067
01:10:59,960 --> 01:11:04,760
♪ The town I live in ♪
1068
01:11:04,840 --> 01:11:09,180
♪ The street
The house, the room ♪
1069
01:11:10,100 --> 01:11:13,640
♪ The pavement of the city ♪
1070
01:11:13,730 --> 01:11:17,770
♪ Or a garden all in bloom ♪
1071
01:11:17,860 --> 01:11:21,730
♪ The church
The school, the clubhouse ♪
1072
01:11:21,820 --> 01:11:25,780
♪ The million lights I see ♪
1073
01:11:25,860 --> 01:11:33,040
♪ But especially the people ♪
1074
01:11:33,120 --> 01:11:39,630
♪ That's America ♪
1075
01:11:39,710 --> 01:11:42,550
- ♪ To me ♪
- We are getting the first reports
1076
01:11:42,630 --> 01:11:46,220
from precincts in Maryland,
Virginia and Connecticut.
1077
01:11:46,300 --> 01:11:50,100
In South Eastern Virginia,
the Norfolk-Hampton Roads area,
1078
01:11:50,180 --> 01:11:53,350
and several precincts that
Charles Lindbergh won handily
1079
01:11:53,430 --> 01:11:58,020
two years ago, we're seeing
some conflicting results early on.
81956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.