All language subtitles for Ragnarok.S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,833 --> 00:00:10,541 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:16,750 --> 00:00:18,582 Potкїny skandynawski bуg Thor 3 00:00:18,666 --> 00:00:20,750 wіadaі pogod№ i siіami natury. 4 00:00:20,832 --> 00:00:26,791 Walczyі z wrogami cywilizacji i byі symbolem prawa i porz№dku. 5 00:00:38,707 --> 00:00:40,250 Zjedz coњ, Magne. 6 00:00:46,207 --> 00:00:47,957 Za sіodka ta kawa. 7 00:00:48,665 --> 00:00:51,000 - Chodџmy. - Ubierz siк cieplej. 8 00:00:51,082 --> 00:00:52,000 Nie trzeba. 9 00:00:53,625 --> 00:00:54,707 Dziњ bкdzie ciepіo. 10 00:00:59,457 --> 00:01:00,332 Zaіуї je. 11 00:01:01,457 --> 00:01:02,290 Nie. 12 00:01:07,665 --> 00:01:09,625 Miej go dziњ na oku. 13 00:01:15,957 --> 00:01:17,082 Miіego dnia! 14 00:01:24,250 --> 00:01:28,582 ODCINEK 2: 541 METRУW 15 00:01:36,957 --> 00:01:39,957 Czeњж. Wszystko w porz№dku? 16 00:01:41,457 --> 00:01:44,082 - Co tam siк staіo? - Nie wiem. 17 00:01:44,707 --> 00:01:46,832 Po co tam poszliњcie? Byі zakaz. 18 00:01:48,000 --> 00:01:50,665 - Nie byі... - Czemu j№ zostawiіeњ? 19 00:01:51,250 --> 00:01:53,500 Musimy iњж. Chodџ. 20 00:01:55,707 --> 00:01:59,332 Widziaіyњcie grupк na Facebooku ku pamiкci Isolde? 21 00:01:59,415 --> 00:02:00,415 Nie. 22 00:02:32,957 --> 00:02:34,125 Moi drodzy. 23 00:02:35,250 --> 00:02:36,915 Powinniњcie teraz mieж historiк, 24 00:02:37,500 --> 00:02:40,625 ale z oczywistych przyczyn Erika dziњ nie ma. 25 00:02:43,082 --> 00:02:45,165 Pamiкtajcie, їe... 26 00:02:48,957 --> 00:02:49,875 Dzieс dobry. 27 00:02:52,790 --> 00:02:55,000 Nie mogіem wysiedzieж w domu. 28 00:02:57,000 --> 00:02:58,332 Dzieс dobry. 29 00:03:01,290 --> 00:03:02,207 Tak. 30 00:03:03,665 --> 00:03:04,665 Dam radк. 31 00:03:04,750 --> 00:03:06,125 - Na pewno? - Tak. 32 00:03:07,540 --> 00:03:11,625 Pi№tkow№ zabawк wiosenn№ odwoіano ze wzglкdu... 33 00:03:11,707 --> 00:03:13,375 Nie. 34 00:03:14,250 --> 00:03:15,540 Powinna siк odbyж. 35 00:03:16,165 --> 00:03:20,415 Tego chciaіaby Isolde. 36 00:03:21,957 --> 00:03:26,540 Potwierdzono, їe Isolde zginкіa w wypadku 37 00:03:26,625 --> 00:03:28,040 przez zіe warunki pogodowe. 38 00:03:28,625 --> 00:03:31,540 Leciaіa na duїej, dwuosobowej paralotni, 39 00:03:32,125 --> 00:03:33,625 ktуr№ uderzyі piorun. 40 00:03:34,957 --> 00:03:38,165 Prawdopodobnie zgubiіa wtedy telefon. 41 00:03:38,250 --> 00:03:39,207 Nie odnaleziono go. 42 00:03:39,290 --> 00:03:42,125 Jeњli ktoњ go znajdzie, niech przyniesie go na posterunek. 43 00:03:42,915 --> 00:03:45,500 Sprawa zostaje zamkniкta. 44 00:03:46,082 --> 00:03:48,457 Oddajк gіos szkolnemu psychologowi. 45 00:03:48,540 --> 00:03:50,040 - Sindre. - Idк. 46 00:03:51,457 --> 00:03:54,332 Dzieс dobry. Dziкkujк za przyjњcie. 47 00:03:55,040 --> 00:03:58,165 Wydarzyіo siк coњ okropnego. 48 00:03:58,250 --> 00:04:02,790 Pamiкtajcie, їe zawsze moїecie ze mn№ porozmawiaж. 49 00:04:02,875 --> 00:04:04,457 Zwіaszcza ty... 50 00:04:06,375 --> 00:04:07,832 - Magne. - Wіaњnie, Magne. 51 00:04:07,915 --> 00:04:11,500 Widziaіeњ ten wypadek. To musiaіo byж okropne. 52 00:04:12,000 --> 00:04:16,500 Jestem dostкpny dla wszystkich. Dzwoсcie i piszcie, nawet w nocy. 53 00:04:17,000 --> 00:04:18,665 Tylko w czwartki nie mam czasu. 54 00:04:18,750 --> 00:04:22,625 Dzwoсcie i juї. Zostawiк wizytуwkк. 55 00:04:23,750 --> 00:04:26,250 Jakbyњcie chcieli pogadaж, walcie jak w dym. 56 00:04:27,540 --> 00:04:29,582 Wiecie. 57 00:04:31,875 --> 00:04:32,750 Ma pani chwilк? 58 00:04:33,332 --> 00:04:35,625 Isolde byіa doњwiadczona, czкsto tam lataіa. 59 00:04:35,707 --> 00:04:37,790 Dlaczego miaіaby wlecieж na przewody? 60 00:04:37,875 --> 00:04:40,582 Zapewne straciіa przytomnoњж od pioruna. 61 00:04:40,665 --> 00:04:42,415 Dlatego na nie spadіa. 62 00:04:42,500 --> 00:04:43,832 Nie byіo їadnych piorunуw. 63 00:04:44,707 --> 00:04:45,582 Magne. 64 00:04:45,665 --> 00:04:46,790 Byіa burza. 65 00:04:46,875 --> 00:04:48,832 Loty w tak№ pogodк s№ niebezpieczne. 66 00:04:48,915 --> 00:04:51,415 Dlatego by nie ryzykowaіa. 67 00:04:52,082 --> 00:04:54,207 Burza musiaіa j№ zaskoczyж. 68 00:04:57,707 --> 00:05:00,958 Wiem, їe jest ci ciкїko, ale zamknкliњmy sprawк. 69 00:05:12,790 --> 00:05:16,290 Czeњж. Stojк przed bram№ zakіadu Jutul w Eddzie. 70 00:05:17,415 --> 00:05:22,332 Zapytaіam ich o toksyczne њcieki z zakіadуw metalurgicznych. 71 00:05:22,915 --> 00:05:24,707 Jeszcze nie odpisali. 72 00:05:24,790 --> 00:05:28,500 Vidar Jutul! Mogк zadaж kilka pytaс? 73 00:05:28,582 --> 00:05:29,957 Spieszк siк. 74 00:05:30,040 --> 00:05:32,250 Pobraіam prуbki wody z okolicy zakіadu. 75 00:05:32,332 --> 00:05:33,790 Zawieraj№ za duїo kadmu. 76 00:05:33,875 --> 00:05:35,750 Speіniamy wymogi norm. 77 00:05:36,875 --> 00:05:38,582 To ma zwi№zek ze њniкtymi rybami? 78 00:05:39,165 --> 00:05:41,250 Speіniamy wymogi norm. 79 00:05:44,415 --> 00:05:46,165 Czemu pan nie odpowie? 80 00:05:47,332 --> 00:05:49,250 Jadк na spotkanie z burmistrzem. 81 00:06:12,540 --> 00:06:13,540 Oczywiњcie. 82 00:06:14,415 --> 00:06:16,125 Zaczekaj chwilк. 83 00:06:17,375 --> 00:06:19,125 - Czeњж. - Jeџdzisz taksуwk№? 84 00:06:19,207 --> 00:06:20,915 Ktoњ mi zniszczyі auto. 85 00:06:23,165 --> 00:06:25,415 - Wszystko gra? - Tak, wybacz. 86 00:06:26,750 --> 00:06:29,457 Jakiњ kretyn wybiі mi szybк mіotem. 87 00:06:30,457 --> 00:06:33,290 Pogadasz z ubezpieczalni№? 88 00:06:35,375 --> 00:06:37,957 Przeњlij mi wszystkie dane e-mailem. 89 00:06:38,540 --> 00:06:40,250 Robi siк. 90 00:06:42,415 --> 00:06:44,332 Poszіo. Dziкki. 91 00:06:44,915 --> 00:06:47,290 Moїesz pobraж prуbki... 92 00:07:04,833 --> 00:07:06,125 Postaw tam. 93 00:07:11,833 --> 00:07:14,125 Nie pomoїesz? Sporo zostaіo. 94 00:07:14,208 --> 00:07:15,415 Dobrze ci idzie. 95 00:07:20,375 --> 00:07:24,832 Magne. Wybiіeњ szybк w aucie pana Jutula naszym mіotem? 96 00:07:30,750 --> 00:07:32,915 Laurits ogl№daі ze mn№ telewizjк. 97 00:07:34,625 --> 00:07:35,790 Postaw tam. 98 00:07:37,250 --> 00:07:38,250 Ciebie nie byіo. 99 00:07:38,332 --> 00:07:39,415 Niczego nie zniszczyіem. 100 00:07:40,000 --> 00:07:45,665 Vidar pisze, їe ogl№daі wiadomoњci o 21, 101 00:07:45,750 --> 00:07:48,082 gdy usіyszaі brzdкk wybijanej szyby. 102 00:07:48,165 --> 00:07:50,790 - Po co miaіbym to robiж? - No wіaњnie! 103 00:07:50,875 --> 00:07:53,625 - To po co mi to mуwisz? - Czemu kіamiesz? 104 00:07:53,707 --> 00:07:57,500 Marsz do pokoju. Siedџ tam, aї postanowisz siк przyznaж. 105 00:07:57,582 --> 00:07:59,250 A pуџniej odkupisz mi mіot, 106 00:07:59,332 --> 00:08:00,625 bo jest mi potrzebny. 107 00:08:31,582 --> 00:08:34,040 WYBIERZ PUNKT POCZҐTKOWY 108 00:08:47,082 --> 00:08:47,915 Czeњж. 109 00:08:49,875 --> 00:08:51,875 Jedni ogl№daj№ porno, inni mapк њwiata. 110 00:08:52,875 --> 00:08:53,875 Niezіy fetysz. 111 00:08:58,040 --> 00:08:58,875 Masz. 112 00:09:00,000 --> 00:09:02,541 Od mamy. Na nowy mіotek. 113 00:09:19,000 --> 00:09:20,957 LICEUM W EDDZIE 114 00:09:52,875 --> 00:09:57,625 Jeden, dwa, trzy, cztery, piкж... 115 00:10:03,707 --> 00:10:05,832 ...54, 55, 56... 116 00:10:10,291 --> 00:10:12,250 ...540, 541. 117 00:10:17,000 --> 00:10:18,166 Dwudziesty czwarty marca. 118 00:10:19,250 --> 00:10:22,000 Cisn№іem mіotem na 541 metrуw. 119 00:10:23,832 --> 00:10:26,875 Rekord њwiata wynosi 86 metrуw. 120 00:10:51,040 --> 00:10:52,415 Idziemy do sauny? 121 00:10:55,790 --> 00:10:57,457 Nie dowiesz siк, kto nim rzuciі. 122 00:10:58,040 --> 00:10:59,665 Wkurzyіeњ kogoњ. 123 00:11:00,457 --> 00:11:03,041 Zwolniony pracownik, zazdrosny m№ї... 124 00:11:03,541 --> 00:11:04,541 albo wњciekіa kobieta. 125 00:11:07,375 --> 00:11:08,541 Ludzie tacy jak my. 126 00:11:11,082 --> 00:11:12,375 Mieliњmy w szkole zebranie. 127 00:11:13,416 --> 00:11:15,332 W sprawie tej zmarіej. 128 00:11:16,082 --> 00:11:17,625 Dzieciaki pіakaіy. 129 00:11:18,500 --> 00:11:20,082 Ciкїko... 130 00:11:22,541 --> 00:11:23,916 radziж sobie z takimi emocjami. 131 00:11:27,375 --> 00:11:30,957 No i ten wiкkszy Seier zacz№і wypytywaж policjantkк. 132 00:11:31,041 --> 00:11:32,040 Magne? 133 00:11:32,707 --> 00:11:33,832 Syn Turid? 134 00:11:34,750 --> 00:11:37,375 Kochaіeњ siк w niej kiedyњ, co? 135 00:11:39,125 --> 00:11:41,625 Widziaіeњ j№? Tak koсcz№. 136 00:11:41,707 --> 00:11:44,207 Grubi, chorzy i starzy. 137 00:11:44,290 --> 00:11:45,375 A w koсcu martwi. 138 00:11:50,790 --> 00:11:51,790 To ja. 139 00:11:55,790 --> 00:11:57,165 Ja j№ zabiіem. 140 00:11:58,750 --> 00:11:59,875 Isolde. 141 00:12:10,250 --> 00:12:12,166 Mieliњmy nie zabijaж dzieci. 142 00:12:13,332 --> 00:12:15,125 Widziaіa coњ przy lodowcu. 143 00:12:15,207 --> 00:12:17,832 Lуd odsіoniі wiкcej, niї s№dziіem. 144 00:12:17,916 --> 00:12:19,832 Pojawiіo siк wejњcie do tunelu. 145 00:12:21,250 --> 00:12:24,375 Wszystko jest pod kontrol№. To byі... 146 00:12:25,457 --> 00:12:26,500 wypadek. 147 00:12:35,082 --> 00:12:38,000 Policja zamknкіa sprawк. Bкdzie dobrze. 148 00:12:40,375 --> 00:12:42,500 Nie znaleџli jej telefonu. 149 00:12:43,415 --> 00:12:44,875 Trzeba siк tym zaj№ж. 150 00:12:45,707 --> 00:12:47,957 Ani sіowa Fjorowi i Saksie. 151 00:12:48,040 --> 00:12:50,000 Im mniej osуb wie, tym lepiej. 152 00:12:52,915 --> 00:12:54,665 Na pewno nie daіeњ siк ponieњж? 153 00:12:55,415 --> 00:12:58,875 Byіeњ na szczycie, potrzebowaіeњ ofiary. 154 00:12:59,457 --> 00:13:03,750 - Ja nigdy nie dajк siк ponieњж. - Nigdy? 155 00:13:26,541 --> 00:13:31,707 Zajmujemy siк spoіecznymi i kulturowymi aspektami ludzkoњci. 156 00:13:31,791 --> 00:13:33,957 Wіaњciwie nie istnieje dziedzina, 157 00:13:34,040 --> 00:13:35,790 ktуrej nie moїe badaж socjoantropologia. 158 00:13:35,875 --> 00:13:37,750 Gry, Magne, Isolde. 159 00:13:38,915 --> 00:13:39,915 Zrobicie... 160 00:13:42,790 --> 00:13:43,665 Przepraszam. 161 00:13:45,457 --> 00:13:48,125 Przydzieliж was do innych grup? 162 00:13:48,750 --> 00:13:51,500 Damy radк. Tylko poprosimy o wiкcej czasu. 163 00:13:52,165 --> 00:13:54,332 Przyjdк do ciebie po poіudniu. 164 00:13:54,415 --> 00:13:56,375 Њwietnie. 165 00:13:57,290 --> 00:14:00,166 Dziкkujк za przesіanie opisu problemu. 166 00:14:00,250 --> 00:14:05,666 Tylko їeby caіa wasza praca nie byіa 167 00:14:05,750 --> 00:14:10,375 o starych biaіych facetach, ktуrzy niszcz№ њwiat i roztapiaj№ lodowce. 168 00:14:11,041 --> 00:14:12,125 Ale to prawda, nie? 169 00:14:27,500 --> 00:14:28,416 To twoje? 170 00:14:28,500 --> 00:14:32,165 To staroж. Pewnie juї siк nie zmieszczк. 171 00:14:42,457 --> 00:14:43,290 Mamy herbatк? 172 00:14:47,915 --> 00:14:48,790 Wpadnie Gry. 173 00:14:48,875 --> 00:14:51,165 Ta laska, w ktуrej siк buja. 174 00:14:52,165 --> 00:14:53,375 O rety. 175 00:14:54,207 --> 00:14:55,165 Magne? 176 00:14:57,707 --> 00:14:59,250 Spokojnie. Proszк. 177 00:14:59,332 --> 00:15:00,166 Weџ. 178 00:15:01,125 --> 00:15:03,082 - Nie. - Oddychaj. 179 00:15:05,041 --> 00:15:09,166 Coњ przyrz№dzк. A ty skup siк na byciu sob№. 180 00:15:09,250 --> 00:15:11,207 No, moїe nie do koсca sob№. 181 00:15:18,041 --> 00:15:19,291 Otwуrz, њmiaіo! 182 00:15:20,500 --> 00:15:23,291 „Socjoantropologia zajmuje siк rozwojem spoіeczeсstwa 183 00:15:23,375 --> 00:15:25,666 w odniesieniu do wartoњci jego czіonkуw. 184 00:15:25,750 --> 00:15:30,582 Przedstawimy analizк socjoantropologiczn№ niniejszego problemu”. 185 00:15:35,415 --> 00:15:36,582 Nie nosisz okularуw? 186 00:15:37,415 --> 00:15:38,332 Co? 187 00:15:39,040 --> 00:15:41,582 - Noszк. Znaczy nie. - Nie? 188 00:15:42,165 --> 00:15:44,790 Nosiіem. 189 00:15:45,375 --> 00:15:47,750 - Zabawny jesteњ. - To dobrze? 190 00:15:51,332 --> 00:15:52,207 Dobrze. 191 00:15:55,250 --> 00:15:57,875 - Sk№d jesteњ? - Trochк st№d, trochк stamt№d. 192 00:16:01,457 --> 00:16:04,082 Jesteњ strasznie zamkniкty. 193 00:16:11,250 --> 00:16:16,582 Gdybyњ miaі powiedzieж o sobie jedn№ rzecz, co by to byіo? 194 00:16:28,707 --> 00:16:31,000 Odkryіem, їe potrafiк rzuciж mіotem... 195 00:16:32,875 --> 00:16:34,207 na pуі kilometra. 196 00:16:48,332 --> 00:16:49,375 Spoko. 197 00:16:49,957 --> 00:16:52,332 Nieџle, spory dystans. 198 00:16:55,375 --> 00:16:57,125 Koсczymy na dziњ? 199 00:17:10,165 --> 00:17:11,208 Bкdziesz na imprezie? 200 00:17:12,625 --> 00:17:13,458 Nie. 201 00:17:37,208 --> 00:17:39,208 Razem 327 koron. 202 00:17:57,583 --> 00:17:58,415 Erik. 203 00:17:59,125 --> 00:18:01,165 Straszna tragedia. 204 00:18:01,250 --> 00:18:03,915 Daj znaж, jeњli bкdк mogіa pomуc. 205 00:18:04,625 --> 00:18:05,625 Chodџ. 206 00:18:24,333 --> 00:18:25,208 Przepraszam. 207 00:18:30,708 --> 00:18:33,165 Bohater rozpocz№і sw№ podrуї. 208 00:18:41,250 --> 00:18:44,415 Siemanko wszystkim. O co chodzi z t№ pogod№? 209 00:18:44,500 --> 00:18:46,790 Wczoraj byіo 20 stopni, dzisiaj grad, 210 00:18:46,875 --> 00:18:49,165 a roњliny budz№ siк miesi№c wczeњniej. 211 00:18:49,250 --> 00:18:51,040 Nic nie mуwiк, wszystko њwietnie. 212 00:18:51,125 --> 00:18:51,958 HISTORIA POGODY - EDDA (HORDALAND) 213 00:18:52,040 --> 00:18:55,208 Lecimy dalej z wiosenn№ piosenk№ na 104,5 FM. 214 00:18:55,290 --> 00:18:56,333 No dobra. 215 00:18:57,165 --> 00:18:59,500 Faktycznie masz jakieњ dziwne fetysze. 216 00:19:00,125 --> 00:19:02,333 Najpierw Google Earth, teraz pogoda. 217 00:19:02,833 --> 00:19:04,958 Co dalej, strona skarbуwki? 218 00:19:05,875 --> 00:19:07,540 Policja twierdzi, їe Isolde trafiі piorun, 219 00:19:07,625 --> 00:19:10,750 ale burza byіa godzinк pуџniej. 220 00:19:10,833 --> 00:19:13,333 Wiesz, Magne... 221 00:19:14,750 --> 00:19:17,250 Policja chyba wie, co robi, nie? 222 00:19:22,958 --> 00:19:24,415 Coњ siк ze mn№ staіo. 223 00:19:25,790 --> 00:19:27,165 Po przyjeџdzie do Eddy. 224 00:19:27,250 --> 00:19:28,958 Zyskaіem nowe zdolnoњci. 225 00:19:30,540 --> 00:19:32,165 Czytaж nadal nie umiesz. 226 00:19:32,750 --> 00:19:34,958 Ale rzucam mіotem na 541 metrуw. 227 00:19:35,915 --> 00:19:37,165 Nawet dalej. 228 00:19:38,165 --> 00:19:40,665 Gdy zginкіa Isolde, rzuciіem na pуіtora kilometra. 229 00:19:43,083 --> 00:19:45,665 To ja cisn№іem mіotem w samochуd Vidara. 230 00:19:46,250 --> 00:19:50,165 Nikt tak daleko nie rzuca. 231 00:19:51,000 --> 00:19:52,165 Ja rzucam. 232 00:19:53,583 --> 00:19:56,708 Dobra, zapomnijmy o tym i chodџmy na imprezк. 233 00:19:58,125 --> 00:19:59,125 A Gry? 234 00:20:00,250 --> 00:20:02,290 Teї pewnie bкdzie. 235 00:20:02,375 --> 00:20:06,040 - Ma mnie za dziwaka. - Bo jesteњ dziwakiem, 236 00:20:06,625 --> 00:20:09,665 ktуry twierdzi, їe rzuca mіotami na kilometr. 237 00:20:11,165 --> 00:20:12,625 ZABAWA WIOSENNA 238 00:20:20,333 --> 00:20:22,750 O to chodzi. Czeњж, cycuszki. Jak tam? 239 00:20:23,458 --> 00:20:25,165 Wiesz, jak by odpowiedziaіy? 240 00:20:25,250 --> 00:20:26,583 - Wiesz? - Nie. 241 00:20:26,665 --> 00:20:28,875 „Czeњж, kretynie”. 242 00:20:31,458 --> 00:20:32,415 Nie moїesz... 243 00:20:32,500 --> 00:20:34,290 Tak, ale... 244 00:20:34,375 --> 00:20:35,625 Њwietnie wygl№dasz. 245 00:20:36,540 --> 00:20:37,540 Dziкki. 246 00:20:38,250 --> 00:20:40,790 Tylko... 247 00:20:41,708 --> 00:20:42,750 O wіaњnie. 248 00:20:43,250 --> 00:20:47,040 Widziaіaњ zdjкcia na grupie dla Isolde? 249 00:20:50,915 --> 00:20:56,000 Poszіam z mam№ zapaliж za ni№ znicz. Bardzo wzruszaj№ce upamiкtnienie. 250 00:20:57,000 --> 00:21:00,790 Tak. Okropna sprawa. 251 00:22:41,083 --> 00:22:42,083 Rany! 252 00:22:46,000 --> 00:22:49,540 Witam was na zabawie wiosennej. 253 00:22:49,625 --> 00:22:52,458 Wszyscy wygl№dacie cudownie. 254 00:22:53,375 --> 00:22:55,458 Piкkne dziewczyny i przystojni chіopcy. 255 00:22:59,500 --> 00:23:03,208 Spotkaіa nas straszliwa tragedia. 256 00:23:03,958 --> 00:23:06,958 Jesteњcie wspaniaі№ wspуlnot№. 257 00:23:08,083 --> 00:23:13,540 Nie muszк mуwiж, їe na imprezie nie bкdzie alkoholu. 258 00:23:14,958 --> 00:23:20,708 Zanim rozpoczniemy zabawк, uczcijmy pamiкж Isolde. 259 00:23:27,083 --> 00:23:30,165 Jak to zrobiж? 260 00:23:30,750 --> 00:23:33,125 Jak pokazaж, ile dla nas znaczyіa? 261 00:23:34,625 --> 00:23:36,500 Gdy o niej myњlк, 262 00:23:37,040 --> 00:23:38,790 widzк piкkn№, 263 00:23:38,875 --> 00:23:42,583 przytіaczaj№c№ naturк, ktуr№ tak kochaіa. 264 00:23:43,165 --> 00:23:44,915 Widzк zachodni№ Norwegiк. 265 00:23:46,875 --> 00:23:50,750 Vestlandet, Vestlandet 266 00:23:51,250 --> 00:23:54,915 Gdy widzк ciк 267 00:23:56,625 --> 00:23:59,708 Twe piкkne gуry 268 00:24:00,208 --> 00:24:04,290 Fiordy i w№skie zatoki 269 00:24:14,290 --> 00:24:15,708 Potrafisz zrobiж wejњcie. 270 00:24:18,083 --> 00:24:19,083 To koszula mamy? 271 00:24:19,665 --> 00:24:21,708 Juї siк w ni№ nie zmieњci. 272 00:24:26,250 --> 00:24:27,375 Przykro mi. 273 00:24:27,458 --> 00:24:28,500 Wygl№da na zajкt№. 274 00:24:30,625 --> 00:24:32,458 W takim razie on teї. 275 00:24:33,625 --> 00:24:34,625 Przykro mi. 276 00:24:35,750 --> 00:24:37,540 No, impreza! 277 00:24:38,583 --> 00:24:39,958 Magnus, dobrze ciк widzieж. 278 00:24:40,583 --> 00:24:45,040 Mama mуwiіa, їe masz nowe pytania. 279 00:24:45,625 --> 00:24:46,790 Zostaw to policji. 280 00:24:47,875 --> 00:24:51,415 Odpuњж trochк, baw siк i ciesz siк їyciem. 281 00:24:51,500 --> 00:24:54,000 Jak pan Laurits. 282 00:24:54,790 --> 00:24:59,915 Ty siк baw, a my siк zmyjemy. 283 00:25:17,083 --> 00:25:19,458 Lubisz nudne blondynki? 284 00:25:19,540 --> 00:25:21,375 Kaїdy ma swoje fantazje. 285 00:25:21,958 --> 00:25:23,708 Dzikszych niї moje nie znajdziesz. 286 00:25:28,915 --> 00:25:30,875 Rуїnisz siк od brata. 287 00:25:31,458 --> 00:25:32,833 Oby. 288 00:25:34,875 --> 00:25:36,290 Jaki on jest? 289 00:25:37,333 --> 00:25:41,958 To wielki dyslektyk bez przyjaciуі. 290 00:25:42,458 --> 00:25:43,290 Co mam powiedzieж? 291 00:25:51,625 --> 00:25:53,540 Co to za muza? 292 00:25:59,208 --> 00:26:00,750 Przystojni panowie nie taсcz№? 293 00:26:00,833 --> 00:26:01,708 Nie. 294 00:26:14,040 --> 00:26:14,875 Pijecie alkohol? 295 00:26:15,665 --> 00:26:17,000 To Fanta. 296 00:26:17,625 --> 00:26:18,625 Zwykіy napуj. 297 00:26:19,290 --> 00:26:21,708 A co pija pani dyrektor? 298 00:26:23,790 --> 00:26:25,458 Cуї... 299 00:26:26,958 --> 00:26:29,333 wolк coњ mocniejszego. 300 00:26:46,750 --> 00:26:47,750 Czeњж. 301 00:26:50,500 --> 00:26:52,708 - Pamiкtasz mnie? - Magne. 302 00:26:53,708 --> 00:26:54,875 - Przyszedіeњ. - Tak. 303 00:27:04,375 --> 00:27:06,583 - Moїe... - Czeњж, Magne. 304 00:27:07,750 --> 00:27:08,750 Nowa marynarka? 305 00:27:09,375 --> 00:27:10,333 Tak. 306 00:27:11,790 --> 00:27:12,875 Dobrze siк bawicie? 307 00:27:20,875 --> 00:27:22,165 Skoro nie prosisz jej do taсca... 308 00:27:23,458 --> 00:27:24,458 ja to zrobiк. 309 00:28:11,415 --> 00:28:13,125 Durna balanga. 310 00:28:13,875 --> 00:28:15,040 Nie pij tej wody. 311 00:28:15,875 --> 00:28:17,083 Nie pij wody. 312 00:28:17,165 --> 00:28:18,708 Cicho b№dџ. 313 00:28:21,333 --> 00:28:24,040 Co ty, Isolde? „Nie pij...” 314 00:28:26,500 --> 00:28:29,083 Wybacz. Sorki. 315 00:28:29,750 --> 00:28:33,583 Wiem, przyjaџniliњcie siк. 316 00:28:34,083 --> 00:28:37,583 Mama mуwiіa, їe czujesz siк winny. 317 00:28:38,875 --> 00:28:41,458 Niepotrzebnie. 318 00:28:41,958 --> 00:28:46,125 Mama to doњwiadczona policjantka. Mуwi, їe tak bywa. 319 00:28:46,665 --> 00:28:49,083 Isolde sama chciaіa lecieж. 320 00:28:49,165 --> 00:28:51,165 Moїe i byіa w tym њwietna, 321 00:28:51,250 --> 00:28:53,625 ale postanowiіa lecieж podczas burzy. 322 00:28:53,708 --> 00:28:56,040 Miaіa pecha, їe przywaliіa w gуrк. 323 00:28:57,540 --> 00:28:58,375 Spoko. 324 00:28:59,665 --> 00:29:02,165 Czekaj. Jak to, przywaliіa w gуrк? 325 00:29:03,958 --> 00:29:07,250 Mama mуwi, їe wiaі silny wiatr. 326 00:29:07,333 --> 00:29:09,415 Pewnie j№ zwiaіo i uderzyіa w skaік. 327 00:29:10,083 --> 00:29:12,958 W skaік? Ci№gle mуwi№ co innego. 328 00:29:23,915 --> 00:29:26,208 Gotowi, by pуjњж do piekіa? 329 00:29:45,958 --> 00:29:47,000 No dobra. 330 00:29:56,540 --> 00:29:58,665 Pokaїmy im konkretn№ muzк! 331 00:32:15,458 --> 00:32:16,665 Dobrze taсczysz. 332 00:32:20,250 --> 00:32:21,290 Imprezka. 333 00:32:21,375 --> 00:32:23,375 Chodџ, poszukamy lepszej imprezy. 334 00:32:23,458 --> 00:32:25,833 - Nie. - Czemu? 335 00:32:27,833 --> 00:32:28,833 Zwodzisz mnie? 336 00:32:30,208 --> 00:32:31,125 Co braіeњ? 337 00:32:34,125 --> 00:32:37,415 Idziemy. Chodџcie! Zrobimy sobie imprezк. 338 00:32:37,500 --> 00:32:39,540 Czyli odmowa. 339 00:32:48,333 --> 00:32:50,040 Dzieс dobry. Musimy porozmawiaж. 340 00:32:54,415 --> 00:32:55,625 PRZEPROWADZKI 341 00:32:58,250 --> 00:33:00,250 Przegl№dam jej rzeczy. 342 00:33:01,750 --> 00:33:03,915 Policja znуw zmieniіa zdanie. 343 00:33:06,125 --> 00:33:07,250 Najpierw piorun, 344 00:33:07,333 --> 00:33:08,958 teraz wiatr i skalna њciana. 345 00:33:10,415 --> 00:33:13,540 - To niebezpieczny sport. - Nie rozumiej№ powagi! 346 00:33:13,625 --> 00:33:14,915 - Wiesz... - Nie rozumie pan? 347 00:33:15,000 --> 00:33:17,290 - Nie mogк... - To niesprawiedliwe. 348 00:33:17,790 --> 00:33:19,040 Co ty wyprawiasz? 349 00:33:19,875 --> 00:33:21,625 Jutro jej pogrzeb. 350 00:33:22,415 --> 00:33:26,208 A ty przychodzisz tu... z tym? 351 00:33:28,500 --> 00:33:30,250 To byі wypadek! 352 00:33:30,833 --> 00:33:34,583 Zostaw sprawк zawodowcom. 353 00:33:34,665 --> 00:33:35,833 Jesteњ tylko dzieckiem. 354 00:33:36,625 --> 00:33:39,125 Pogуdџ siк z tym. 355 00:33:39,208 --> 00:33:40,290 Pogodziж siк? 356 00:33:56,750 --> 00:33:57,665 Coњ ty zrobiі? 357 00:34:04,208 --> 00:34:06,375 Wejdџ na chwilк. 358 00:34:10,083 --> 00:34:12,458 Zupeіnie jak moja playlista. 359 00:34:12,541 --> 00:34:14,208 - To teї znasz? - No! 360 00:34:14,291 --> 00:34:15,333 Dobra, nara. 361 00:34:15,416 --> 00:34:16,958 Super, fan dobrej muzyki. 362 00:34:17,041 --> 00:34:18,583 Panowie, jedziemy do Andersa. 363 00:34:18,666 --> 00:34:21,375 Niech siк wreszcie zdecyduj№. 364 00:34:21,458 --> 00:34:22,541 Kto bкdzie? 365 00:34:22,625 --> 00:34:27,166 Ci, co zwykle. Bez Gry, Saxy i Hilde. 366 00:34:27,250 --> 00:34:28,625 - Przykro mi. - Spoko. 367 00:34:28,708 --> 00:34:30,375 Poszіy juї spaж. 368 00:34:31,291 --> 00:34:33,541 Kiepsko. Twoja strata. 369 00:34:33,625 --> 00:34:35,958 Twoja teї! 370 00:34:38,666 --> 00:34:40,458 Co z twoim bratem? 371 00:34:40,958 --> 00:34:43,250 - To nie jego klimat. - No. 372 00:34:43,333 --> 00:34:44,541 Nie? 373 00:34:44,625 --> 00:34:47,666 - Przeїywa њmierж Isolde. - Jasne. 374 00:34:47,750 --> 00:34:49,625 Jak wszyscy. 375 00:34:50,125 --> 00:34:53,750 Nawet ci, ktуrzy jej nie znali albo nie lubili. 376 00:34:54,833 --> 00:34:56,625 Widziaіeњ Facebooka? 377 00:34:56,708 --> 00:34:57,708 Jest taka moda, 378 00:34:57,791 --> 00:35:01,791 їe wszyscy kіad№ kwiaty i zapalaj№ znicze, 379 00:35:01,875 --> 00:35:04,208 їeby wrzuciж selfie. 380 00:35:04,291 --> 00:35:08,291 Kto gіoњniej pіacze, jest kozak. 381 00:35:08,375 --> 00:35:10,666 Takie mamy czasy. Popaprane. 382 00:35:12,791 --> 00:35:13,833 Patrzcie. 383 00:35:13,916 --> 00:35:15,875 Jebany oіtarzyk. 384 00:35:33,041 --> 00:35:35,333 „Na zawsze w naszych sercach. 385 00:35:35,875 --> 00:35:39,250 Kochamy ciк. Ekipa Edda Grill”. 386 00:35:40,958 --> 00:35:42,958 Nigdy tam nie byіa. 387 00:35:43,666 --> 00:35:46,250 Ponoж ich frytownice zanieczyszczaj№ њrodowisko. 388 00:35:52,333 --> 00:35:53,750 Byіeњ tu juї? 389 00:35:55,166 --> 00:35:58,750 Z Davidem i Katrine. Ale nie... 390 00:35:59,333 --> 00:36:00,833 - Co ty? - Ale nie їe... 391 00:36:00,916 --> 00:36:02,791 Miaіeњ j№ za idiotkк! 392 00:36:02,875 --> 00:36:04,500 Ta, ale... No. 393 00:36:04,583 --> 00:36:06,208 Teraz to martwa idiotka. 394 00:36:06,291 --> 00:36:08,375 Dobra, wyluzuj. 395 00:36:11,666 --> 00:36:12,666 Ktуry znicz jest twуj? 396 00:36:15,833 --> 00:36:17,958 Ten duїy z rуї№? 397 00:36:21,541 --> 00:36:22,458 Zgaњ go. 398 00:36:24,333 --> 00:36:25,958 Wygіupiasz siк? 399 00:36:27,208 --> 00:36:28,416 Zgasiж? 400 00:36:29,416 --> 00:36:30,416 Nie. 401 00:36:31,458 --> 00:36:32,458 Wyrкczк ciк. 402 00:36:40,625 --> 00:36:41,500 To... 403 00:36:55,791 --> 00:36:57,666 - Ale jaja! - Co jest? 404 00:36:58,291 --> 00:37:00,958 To bкdzie hit na Instagramie. 405 00:37:01,041 --> 00:37:02,541 No kurwa maж! 406 00:37:03,541 --> 00:37:05,000 Wypierdol to! 407 00:37:06,625 --> 00:37:08,541 Usuс to. 408 00:37:20,041 --> 00:37:23,125 VIDAR JUTUL: NIE ZЈAMALIЊMY PRAWA 409 00:37:26,333 --> 00:37:28,833 W RYBIE ZNALEZIONO RTКЖ 410 00:37:32,625 --> 00:37:35,458 REKORDOWE TEMPERATURY NA ZACHODZIE 411 00:37:43,125 --> 00:37:44,416 A jeњli Isolde miaіa racjк? 412 00:37:45,791 --> 00:37:47,416 Їe niszczymy њwiat? 413 00:37:47,500 --> 00:37:49,791 Masz prawo tak s№dziж. 414 00:37:51,666 --> 00:37:55,541 W koсcu go po nas odziedziczycie. 415 00:37:56,791 --> 00:37:58,333 Kiedyњ teї tak myњlaіem. 416 00:38:01,500 --> 00:38:02,791 Czemu pan przestaі? 417 00:38:02,875 --> 00:38:06,666 Zmarіa mama Isi. 418 00:38:09,625 --> 00:38:11,416 To ona byіa buntowniczk№. 419 00:38:12,000 --> 00:38:13,666 Isolde ma to po niej. 420 00:38:21,625 --> 00:38:23,625 To jej pamiкtnik. 421 00:38:25,541 --> 00:38:28,250 Nie powinienem go czytaж. 422 00:38:38,250 --> 00:38:39,458 Wyrzucasz go? 423 00:38:43,416 --> 00:38:44,916 S№dzк, їe powinna... 424 00:38:46,208 --> 00:38:47,541 zachowaж swoje tajemnice. 425 00:39:13,375 --> 00:39:16,000 Gіodny? 426 00:39:22,458 --> 00:39:23,666 Nie. 427 00:39:33,166 --> 00:39:34,958 Leїeж. Czekaj. 428 00:39:38,291 --> 00:39:39,375 To z Instagrama. 429 00:39:40,625 --> 00:39:42,541 Usuniкte, ale zrobiіam zrzut ekranu. 430 00:39:45,291 --> 00:39:46,833 Zajmк siк tym. 431 00:39:53,541 --> 00:39:55,416 Czemu nie podoba ci siк Fjor? 432 00:39:57,833 --> 00:39:59,291 Twуj brat? 433 00:40:01,916 --> 00:40:03,375 Kaїdej siк podoba. 434 00:40:04,208 --> 00:40:06,375 To maіo oryginalne. 435 00:40:08,000 --> 00:40:09,833 Nawet Laurits siк w nim kocha. 436 00:40:09,916 --> 00:40:11,083 No dobra. 437 00:40:12,291 --> 00:40:13,333 No i... 438 00:40:15,375 --> 00:40:17,875 Nie chciaіabym, їeby byі moim pierwszym. 439 00:40:18,458 --> 00:40:19,583 Pierwszym? 440 00:40:22,000 --> 00:40:24,625 Miaіaњ faceta, nie? 441 00:40:24,708 --> 00:40:25,833 Tak mуwiіaњ. 442 00:40:26,333 --> 00:40:29,500 W sensie ze szkoіy. 443 00:40:34,000 --> 00:40:34,875 A Magne? 444 00:40:35,791 --> 00:40:37,250 Przyjaџnicie siк? 445 00:40:38,000 --> 00:40:39,833 Jesteњmy w jednej grupie. 446 00:40:41,000 --> 00:40:42,250 Byіaњ u niego. 447 00:40:43,666 --> 00:40:44,625 No. 448 00:40:44,708 --> 00:40:48,541 Pracowaliњmy nad wspуlnym projektem. 449 00:40:54,000 --> 00:40:56,416 Zaprzyjaџniі siк z Isolde. 450 00:41:03,041 --> 00:41:04,000 Prawda? 451 00:41:06,000 --> 00:41:07,375 Chyba tak. 452 00:41:12,583 --> 00:41:14,375 Co razem robili? 453 00:41:14,458 --> 00:41:17,500 Byі њwiadkiem jej њmierci. 454 00:41:18,875 --> 00:41:21,375 - Poszli razem w gуry... - Po co? 455 00:41:24,791 --> 00:41:25,791 Nie wiem. 456 00:42:03,750 --> 00:42:06,291 To byі filmik dla jaj. Juї go usun№і. 457 00:42:09,541 --> 00:42:12,875 Kiedyњ nas czcili. Pamiкtasz? 458 00:42:12,958 --> 00:42:15,375 Skіadali nam ofiary. 459 00:42:16,916 --> 00:42:18,708 Nazewnictwo siк zmieniіo, 460 00:42:18,791 --> 00:42:22,958 ale dalej jesteњmy najwaїniejsi w tym mieњcie. 461 00:42:24,250 --> 00:42:25,666 Rz№dzimy tu. 462 00:42:26,791 --> 00:42:29,166 Od nas zaleїy, kto przeїyje, a kto zginie. 463 00:42:29,875 --> 00:42:34,125 A ci malutcy i zwyczajni ludzie 464 00:42:34,208 --> 00:42:36,750 godz№ siк z cen№, jak№ za to pіac№. 465 00:42:37,916 --> 00:42:38,916 Ale... 466 00:42:39,916 --> 00:42:42,875 Pewnych rzeczy... nam nie wolno. 467 00:42:44,041 --> 00:42:47,041 Byњmy nie przestali byж, kim jesteњmy. 468 00:42:49,875 --> 00:42:51,166 Rozumiesz? 469 00:42:54,166 --> 00:42:57,416 Jesteњ moim dziedzicem, 470 00:42:57,500 --> 00:43:01,000 a naszczaіeњ na znicze zapalone dla dziewczyny z miasta. 471 00:43:03,875 --> 00:43:05,958 To jakbyњ naszczaі na mnie. 472 00:44:46,625 --> 00:44:47,708 Gdzie byіaњ? 473 00:44:51,083 --> 00:44:51,958 W іazience. 474 00:45:12,291 --> 00:45:14,000 Nienawidzк rajstop. 475 00:45:15,000 --> 00:45:17,041 Widziaіeњ Lauritsa? 476 00:45:17,625 --> 00:45:19,500 Gdzie Laurits? Spуџnimy siк. 477 00:45:33,000 --> 00:45:34,833 Laurits! Chodџ na sіowo. 478 00:46:26,958 --> 00:46:29,875 Piкknie uіoїyli kwiaty. 479 00:46:29,958 --> 00:46:31,958 Nie zamknкliњmy drzwi? 31758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.