All language subtitles for Prison Break - 2x05 - Map 1213.DVD.SAiNTS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,183 --> 00:00:03,117 Previously on Prison Break: 2 00:00:04,239 --> 00:00:06,070 There's something about this guy. 3 00:00:05,963 --> 00:00:07,954 He knows where we're going, what we're thinking. 4 00:00:08,304 --> 00:00:11,603 It's a matter of time before he finds out about the money in Utah... 5 00:00:11,581 --> 00:00:14,744 ...and our way into Mexico, everything. 6 00:00:21,403 --> 00:00:23,837 You can have an attorney present during questioning. 7 00:00:24,379 --> 00:00:27,507 Caroline, they're taking her in. Of course. I'II keep an eye on her. 8 00:00:27,081 --> 00:00:28,742 I did it, Dad. 9 00:00:28,854 --> 00:00:30,321 Just do as you're told. 10 00:00:30,778 --> 00:00:34,544 Otherwise, there will be consequences that will affect us all. 11 00:00:34,458 --> 00:00:36,119 My dad's an Air Force colonel. 12 00:00:36,319 --> 00:00:41,848 When I told him I was staying in a hotel with a guy that I maybe sort of Iiked... 13 00:00:42,897 --> 00:00:44,125 ...he Iost it. 14 00:00:45,312 --> 00:00:47,940 -What're you doing here? Where's Maricruz? -She's with me. 15 00:00:48,305 --> 00:00:51,331 -Just tell me where she is. -Hey, Fernando, slow down, man. 16 00:00:51,314 --> 00:00:53,874 I was trying to tell you the wedding is in Vegas. 17 00:00:56,338 --> 00:00:58,738 -So which one of them it was it? -Might be Scofield. 18 00:00:58,884 --> 00:01:00,875 Probably gonna find his brother in there too. 19 00:01:02,455 --> 00:01:05,720 -Where to, sir? -Utah. 20 00:01:13,335 --> 00:01:16,964 This morning, authorities in Illinois issued an update on the escaped convicts... 21 00:01:17,066 --> 00:01:19,762 ...known, until now, as the Fox River Eight. 22 00:01:19,973 --> 00:01:21,838 Chicago mob boss John Abruzzi... 23 00:01:21,858 --> 00:01:24,952 ... was gunned down outside a Washington, D. C. motel last night... 24 00:01:25,151 --> 00:01:28,120 ...after investigators received a tip from an informant. 25 00:01:28,402 --> 00:01:32,202 The other seven escapees are still at large and considered dangerous. 26 00:01:33,051 --> 00:01:34,279 A Florida man wanted in-- 27 00:01:36,943 --> 00:01:39,070 I didn ' t think Abruzzi'd be the first to eat it. 28 00:01:39,793 --> 00:01:42,091 I have a feeling we're in for Iots of surprises. 29 00:01:42,679 --> 00:01:46,171 They said seven are still out there. So much for faking our deaths. 30 00:01:46,364 --> 00:01:49,060 I bought us some time. That's what counts. 31 00:01:51,914 --> 00:01:54,314 -How much further? -Seventy, 80 miles. 32 00:01:55,387 --> 00:01:58,049 Means we should be hitting Double-K Ranch by this afternoon. 33 00:01:57,669 --> 00:01:59,933 We could keep driving, pick up L.J. and hit Panama. 34 00:01:59,753 --> 00:02:03,712 We can't hit Panama. We can't hit anything. We can't do anything without the money. 35 00:02:03,149 --> 00:02:06,380 We need to find Charles' stash. 36 00:02:08,343 --> 00:02:11,335 I know some other guys who are thinking the same thing. 37 00:02:13,498 --> 00:02:19,322 The money is buried under a silo at the Double-K Ranch... 38 00:02:19,432 --> 00:02:24,927 ...just outside of Tooele, Utah. There's $5 million there. 39 00:02:40,538 --> 00:02:41,800 Tickets. 40 00:02:43,636 --> 00:02:47,333 You know, when I was in Cheyenne, I pulled my ticket out of the bag. 41 00:02:48,185 --> 00:02:51,814 It tore in half, and I have no idea what happened to the other part. 42 00:02:52,403 --> 00:02:54,234 -They didn't issue you a replacement? -No. 43 00:02:54,837 --> 00:02:56,896 The young Iady, I think her name was Sherry... 44 00:02:56,886 --> 00:03:00,219 ...she actually said that this half was okay because the barcode was on it. 45 00:03:00,516 --> 00:03:02,381 Well, you really need the whole ticket. 46 00:03:02,518 --> 00:03:05,214 This is exactly what I was trying to avoid. 47 00:03:05,223 --> 00:03:07,088 She said everything would be fine because-- 48 00:03:07,624 --> 00:03:08,989 That's okay. It'II do for now. 49 00:03:09,751 --> 00:03:12,845 But make sure you ask for a replacement when you get to Provo. 50 00:03:12,284 --> 00:03:14,809 I definitely will. Thank you. 51 00:03:15,700 --> 00:03:18,794 -It's always something, huh? -Oh, God, I know. 52 00:03:30,310 --> 00:03:32,642 I don't wanna go home. 53 00:03:34,435 --> 00:03:36,096 I wish we could keep driving. 54 00:03:36,521 --> 00:03:39,547 I don't think your pops will be down for that. 55 00:03:40,041 --> 00:03:42,032 Wouldn't it be fun? 56 00:03:42,977 --> 00:03:46,469 We could go to Hawaii. 57 00:03:46,846 --> 00:03:50,282 -No, you can't drive to Hawaii. -I know. 58 00:03:49,192 --> 00:03:50,523 I know. 59 00:03:51,804 --> 00:03:54,398 I'm just saying, I wish. 60 00:03:58,446 --> 00:04:01,540 -No, don't get it. They'II Ieave. -Just Iet me see who it is. 61 00:04:07,298 --> 00:04:09,095 It's a cop. 62 00:04:09,311 --> 00:04:11,040 No, no, no. 63 00:04:14,504 --> 00:04:18,099 Sorry to disturb you, ma'am. Have you happened to see this person? 64 00:04:21,492 --> 00:04:25,492 Season 2 Episode 5 Map 1213 65 00:04:55,184 --> 00:04:58,415 Last night, we got a few phone calls that he was spotted in the area. 66 00:04:58,521 --> 00:04:59,749 So we're going door to door. 67 00:05:01,181 --> 00:05:02,648 Why are you Iooking for him? 68 00:05:02,686 --> 00:05:05,246 He escaped from prison in IIIinois a couple of days ago. 69 00:05:05,677 --> 00:05:07,304 Have you seen him? 70 00:05:11,783 --> 00:05:13,341 No. 71 00:05:13,747 --> 00:05:15,305 He doesn't Iook familiar. 72 00:05:15,990 --> 00:05:17,924 Are you sure? 73 00:05:18,775 --> 00:05:20,936 Yeah, I'm sure. 74 00:05:23,099 --> 00:05:25,192 AII right. Thanks for your time. 75 00:05:33,397 --> 00:05:36,730 This ain't-- This is not what you think, all right? 76 00:05:37,287 --> 00:05:42,953 Look, trust me. Just Iisten, okay? 77 00:05:42,817 --> 00:05:49,052 AII I did was steal a baseball card, okay? I'm not Iike those other fools up in there. 78 00:05:51,047 --> 00:05:54,483 I'm gonna go for a walk, okay? 79 00:05:54,571 --> 00:05:56,596 I'm gonna Ieave my keys right here. 80 00:05:57,566 --> 00:06:00,865 And when I come back, my car will be gone. 81 00:06:02,169 --> 00:06:07,197 I'm sure in a few hours, they'II find it somewhere... 82 00:06:07,656 --> 00:06:09,055 ...abandoned. 83 00:06:13,898 --> 00:06:15,365 Wait, wait. 84 00:06:22,055 --> 00:06:23,522 I wish it could be different. 85 00:06:25,866 --> 00:06:27,094 I have to go. 86 00:06:47,127 --> 00:06:50,528 -Tooele. -I think it's "Tooele." 87 00:06:50,432 --> 00:06:52,923 -Hell of a town. -Small is good. 88 00:06:53,322 --> 00:06:55,051 Means the ranch'II be easier to find. 89 00:06:55,194 --> 00:06:57,424 AII we gotta do is get that money... 90 00:06:58,149 --> 00:07:00,982 -...and be out of here by nightfall. -Nice. 91 00:07:21,965 --> 00:07:24,627 Oh, sir. Soil tests came back from Scofield's crash. 92 00:07:24,878 --> 00:07:28,712 Not that you need any more proof, but he really went out of his way this time. 93 00:07:29,183 --> 00:07:30,741 What else do you have? 94 00:07:30,668 --> 00:07:34,695 A man was assaulted in Nebraska by a hitchhiker matching Bagwell's description. 95 00:07:34,844 --> 00:07:38,302 He was headed west on the I-80. Omaha's putting together a photo Iineup. 96 00:07:38,737 --> 00:07:40,295 What do you have on Scofield? 97 00:07:40,703 --> 00:07:43,228 What does anybody have on Scofield? 98 00:07:44,860 --> 00:07:48,227 I've got some results from his hard drive. The one recovered from the river. 99 00:07:51,012 --> 00:07:54,846 We were able to use the sector editor to restore the master boot. So from that-- 100 00:07:54,597 --> 00:07:56,758 I don't care how you did it. What do you have? 101 00:07:59,233 --> 00:08:02,930 More than half the contents of the buffer. About 60 percent. 102 00:08:08,628 --> 00:08:12,120 -It Iooks pretty random. -Print it up, all of it. I want it on my desk. 103 00:08:16,165 --> 00:08:18,292 Well, guess what. 104 00:08:18,734 --> 00:08:20,599 No Iisting for a Double-K Ranch. 105 00:08:21,512 --> 00:08:24,504 Excuse me. You know where I might find the Double-K Ranch? 106 00:08:24,548 --> 00:08:26,982 -What'd you call it? -Double-K Ranch. 107 00:08:27,310 --> 00:08:29,107 -No. -You from around here? 108 00:08:29,271 --> 00:08:30,704 Yeah. Born and raised. 109 00:08:31,198 --> 00:08:32,722 There's no double nothing. 110 00:08:33,034 --> 00:08:35,264 Great. Thank you. 111 00:08:36,565 --> 00:08:39,932 Looks Iike Westmoreland spent his Iast breath blowing smoke up your ass. 112 00:08:40,143 --> 00:08:41,440 There's one way to find out. 113 00:08:41,819 --> 00:08:44,310 The county keeps property records. 114 00:08:44,209 --> 00:08:47,838 Every plot is mapped out with dimensions. It's public record. 115 00:08:48,217 --> 00:08:51,948 But if there is a tax assessor's office here... 116 00:08:52,150 --> 00:08:54,084 ...it's gonna be in there. 117 00:08:54,303 --> 00:08:56,601 In the municipal building. 118 00:08:57,363 --> 00:08:59,923 Lot of cops in there, Michael. 119 00:09:04,045 --> 00:09:06,445 -Dispatch. -Someone.... 120 00:09:06,550 --> 00:09:10,145 Someone stole my car this morning. I'm at the Lotus Motel off Interstate 80. 121 00:09:10,855 --> 00:09:14,723 -Did you see who took it? -No. I went out for a walk. 122 00:09:14,694 --> 00:09:18,721 -And when I came back, it was gone. -This morning? Why didn 't you call before? 123 00:09:18,339 --> 00:09:20,273 I don 't know. 124 00:10:18,516 --> 00:10:21,542 -Mr. Kellerman. -Mr. Kim. 125 00:10:22,541 --> 00:10:26,443 -Surprised to see you in Chicago. -Just Iooking for updates. 126 00:10:26,407 --> 00:10:27,874 Sara Tancredi. I'm on it. 127 00:10:29,061 --> 00:10:32,258 -Is pursuing her the best use of your time? -It is. 128 00:10:30,897 --> 00:10:34,333 She's in contact with Scofield. I was there when he called yesterday. 129 00:10:34,850 --> 00:10:38,081 We stay with her, she takes us right to him, he takes us to Burrows. 130 00:10:41,011 --> 00:10:42,410 AII right. 131 00:10:42,674 --> 00:10:44,437 -If you're that confident. -I am. 132 00:10:46,375 --> 00:10:49,674 -I'II Iet the president know. -I contact the president directly. 133 00:10:51,308 --> 00:10:52,673 I'II contact her. 134 00:10:54,428 --> 00:10:56,191 Keep me posted. 135 00:11:22,709 --> 00:11:25,337 If you wanna restore dignity, you need to take action. 136 00:11:26,286 --> 00:11:29,847 Making amends requires much more than saying, "I'm sorry. " 137 00:11:30,216 --> 00:11:32,275 It means Iearning to change. 138 00:11:32,523 --> 00:11:35,048 The apology's just the first step. 139 00:11:34,649 --> 00:11:38,107 The most important thing is that you display honesty... 140 00:11:38,113 --> 00:11:42,848 ...courage and compassion when you extend your apologies. 141 00:11:43,785 --> 00:11:46,754 You need to earn your forgiveness. 142 00:11:46,915 --> 00:11:48,644 We'II talk about it more on Friday. 143 00:12:03,458 --> 00:12:06,586 -I got a great idea. -What's that? 144 00:12:06,730 --> 00:12:10,427 Since you are such a fan of Iame, store-bought blueberry pie... 145 00:12:10,721 --> 00:12:14,987 ...I'm gonna bake you a real pie of your choice tonight. 146 00:12:17,948 --> 00:12:19,575 I can't. 147 00:12:19,897 --> 00:12:23,128 I really don't need to be seeing anyone right now who isn't my therapist. 148 00:12:25,955 --> 00:12:27,786 I've been a hermit Iately too. 149 00:12:28,906 --> 00:12:30,567 My partner Daniel's away on business. 150 00:12:30,512 --> 00:12:32,571 I've been sitting around every night by myself. 151 00:12:33,863 --> 00:12:35,854 Kind of pathetic. 152 00:12:36,851 --> 00:12:39,183 I'm so sorry. I thought you meant.... 153 00:12:41,732 --> 00:12:42,960 I thought.... 154 00:12:44,030 --> 00:12:46,760 -The pie.... -Oh, no. 155 00:12:49,237 --> 00:12:51,671 -No, I was really talking about-- -Pie? 156 00:12:52,004 --> 00:12:55,440 Yeah, actual blueberries. Like we'd make pie and watch Fried Green Tomatoes. 157 00:12:55,729 --> 00:12:59,290 -I get it. I get it. -I'm the best ex-junkie cook in this town. 158 00:12:59,082 --> 00:13:01,550 Thank you. I just-- I gotta clean my apartment. 159 00:13:01,679 --> 00:13:04,079 It's disgusting. I realize that sounds Iike an excuse. 160 00:13:05,348 --> 00:13:07,316 -It's not. -No, no, no, I get it. 161 00:13:07,694 --> 00:13:09,093 You do what you gotta do. 162 00:13:09,647 --> 00:13:11,410 Have a good night. 163 00:13:14,072 --> 00:13:15,767 You deliver? 164 00:13:25,070 --> 00:13:26,799 Next batch. 165 00:13:56,588 --> 00:13:59,216 Just put it on the desk. 166 00:14:01,265 --> 00:14:04,496 -Any of this stuff mean anything? -I don't know. Ask me Iater. 167 00:14:04,356 --> 00:14:05,687 Is he a genius or a whack job? 168 00:14:05,917 --> 00:14:08,044 We answered that when we assigned 1 00 agents. 169 00:14:08,462 --> 00:14:10,453 So why don't you go get me the rest of it? 170 00:14:10,338 --> 00:14:11,737 Does that work for you? 171 00:14:44,531 --> 00:14:47,466 AIackaday. 172 00:14:47,123 --> 00:14:49,353 I just found me an in-betweener. 173 00:14:51,599 --> 00:14:54,466 -Where you going in such a hurry? -None of your beeswax, yo. 174 00:14:55,008 --> 00:14:56,236 I know where. 175 00:14:56,448 --> 00:14:59,440 The same place as every other man that was in that room that night. 176 00:14:59,598 --> 00:15:04,623 They all coming around here for a big family reunion at the Ku KIux Ranch. 177 00:15:04,299 --> 00:15:06,563 If they ain't here already. 178 00:15:06,428 --> 00:15:09,454 There ain't no fool in this town ever heard of the Double-K Ranch. 179 00:15:09,942 --> 00:15:12,410 It seems Iike you been misinformed. There is a Double-K. 180 00:15:12,530 --> 00:15:16,489 It's just a matter of who gets there first. The stars are gonna collide in Tooele. 181 00:15:16,730 --> 00:15:18,664 You'II need me on your side. 182 00:15:19,370 --> 00:15:21,804 This ain't Fox River, all right? I don't need any-- 183 00:15:24,125 --> 00:15:26,389 As you can see... 184 00:15:27,012 --> 00:15:28,639 ...I need you. 185 00:15:30,532 --> 00:15:33,797 Get your grubby paws off me, you freak. 186 00:15:33,699 --> 00:15:35,758 I ain't your ditch digger. 187 00:15:36,244 --> 00:15:38,075 I don't need nothing from you. 188 00:15:37,965 --> 00:15:39,364 I don't need nothing. 189 00:15:39,857 --> 00:15:41,324 You might. 190 00:15:42,214 --> 00:15:45,513 If a man knew where he was supposed to be Iooking.... 191 00:15:59,823 --> 00:16:01,256 Hi. 192 00:16:00,740 --> 00:16:04,403 Are you having the Hector Avila and Maricruz Delgado wedding today? 193 00:16:05,389 --> 00:16:08,358 Avila. No? Thanks. 194 00:16:15,613 --> 00:16:20,243 Hi. Are you having the Hector Avila and Maricruz Delgado wedding today? 195 00:16:21,043 --> 00:16:22,476 Avila. 196 00:16:23,987 --> 00:16:25,750 Delgado. 197 00:16:25,917 --> 00:16:27,441 Really? 198 00:16:28,121 --> 00:16:29,918 When? 199 00:16:40,546 --> 00:16:42,741 Stay calm. We'II be out of here in 1 0 minutes. 200 00:16:44,756 --> 00:16:46,485 One at a time. 201 00:16:46,430 --> 00:16:48,660 CIear. Back up. 202 00:16:53,169 --> 00:16:55,433 You wearing a watch? 203 00:16:55,859 --> 00:16:57,486 Yeah. 204 00:17:09,503 --> 00:17:11,300 Nice day. 205 00:17:13,247 --> 00:17:14,908 Thanks. 206 00:17:23,677 --> 00:17:28,541 This is exactly what we need. It's a map of every parcel of Iand. 207 00:17:28,633 --> 00:17:31,796 Topography, buildings, everything. 208 00:17:35,884 --> 00:17:37,442 Karl Kokosing. Double-K. 209 00:17:37,924 --> 00:17:40,654 I don't Iike the way this guy's Iooking at us. 210 00:17:49,902 --> 00:17:51,494 Twelve-thirteen. 211 00:17:54,207 --> 00:17:56,232 Where's 1 21 3? 212 00:18:02,882 --> 00:18:07,080 -Hey, Seifert. I need to speak with you. -Come on, man. We gotta roll now. 213 00:18:08,639 --> 00:18:11,107 -Hey, Seifert. -Come on. You got the map? 214 00:18:16,098 --> 00:18:17,463 No. 215 00:18:18,672 --> 00:18:19,900 Someone else does. 216 00:18:29,781 --> 00:18:33,444 Someone got here before us. It's the only explanation. 217 00:18:38,644 --> 00:18:41,272 Son of a bitch is still alive. 218 00:18:43,514 --> 00:18:46,745 -Hey, pretty. -What the--? 219 00:18:46,482 --> 00:18:48,712 What you gonna do, scream? 220 00:18:50,248 --> 00:18:52,910 How the hell are you still breathing? 221 00:18:53,432 --> 00:18:55,127 What the helI'd you do to your hand? 222 00:18:57,571 --> 00:18:59,596 Easy, easy. 223 00:18:59,519 --> 00:19:01,282 I recently had some work done. 224 00:19:01,336 --> 00:19:02,894 Where's the map? 225 00:19:03,644 --> 00:19:08,092 Easy, easy, easy. I don't have it. 226 00:19:08,319 --> 00:19:11,288 -Well, where is it? -I'm telling you, I don't have it. 227 00:19:11,863 --> 00:19:15,060 -Don't have it, huh? -You were there. We saw you. 228 00:19:14,776 --> 00:19:17,336 It was gone. Why don't you keep your pooch away from me? 229 00:19:17,957 --> 00:19:20,118 I'II tell you everything I know. 230 00:19:23,073 --> 00:19:25,303 It's the kid. He has it. 231 00:19:25,514 --> 00:19:27,539 I saw him this morning. 232 00:19:27,466 --> 00:19:30,299 I needed some help. We made a deal, all right? 233 00:19:30,667 --> 00:19:34,194 He said that he would dig. I told him where we could get a map at. 234 00:19:34,865 --> 00:19:36,492 What kid? 235 00:19:36,925 --> 00:19:38,222 What kid? 236 00:19:52,836 --> 00:19:55,031 The best thing to do is nothing. 237 00:19:55,254 --> 00:19:58,189 That's how I'II get the U.S. Senate to confirm my vice-presidency? 238 00:19:58,311 --> 00:20:00,279 -Do nothing? -Shows them you can do the job. 239 00:20:01,629 --> 00:20:04,393 Wait a minute. It's my daughter. 240 00:20:05,689 --> 00:20:08,021 Sir, we need to talk about your daughter. 241 00:20:08,503 --> 00:20:09,731 What about her? 242 00:20:09,823 --> 00:20:12,451 Well, the media is all over this Fox River situation. 243 00:20:12,748 --> 00:20:16,081 We think it would be best if you could distance yourself from her-- 244 00:20:16,329 --> 00:20:19,856 If I hear this one more time.... I paid her bail. I walked away. 245 00:20:20,365 --> 00:20:22,162 I have distanced myself. 246 00:20:25,713 --> 00:20:27,681 Give me a minute. 247 00:20:30,746 --> 00:20:32,577 Hey, Dad, it's me. 248 00:20:32,649 --> 00:20:36,346 When you get a chance, I really need to talk to you about some things. 249 00:20:37,529 --> 00:20:39,690 Actually, a Iot of things. 250 00:20:40,003 --> 00:20:42,870 The most important one is that... 251 00:20:43,308 --> 00:20:45,640 ...I owe you an apology. 252 00:20:45,774 --> 00:20:49,335 I realize that I've made things difficult for you Iately. 253 00:20:52,598 --> 00:20:56,466 And I wanna take responsibility for that. 254 00:20:57,918 --> 00:21:00,284 Call me back. Bye. 255 00:21:01,765 --> 00:21:04,859 -Hi. I know I'm early, but I brought dinner. -Come on in. 256 00:21:05,479 --> 00:21:07,538 -You're not a vegetarian, are you? -No. 257 00:21:07,520 --> 00:21:09,613 Just shut that behind you. 258 00:21:21,027 --> 00:21:23,552 -Do you mind if I check my e-mail? -No, not at all. Here. 259 00:21:23,527 --> 00:21:25,825 -Oh, you're so kind. Thank you. -Absolutely. 260 00:21:49,133 --> 00:21:52,398 -Do you happen to have a pen handy? -Yeah. 261 00:21:53,032 --> 00:21:55,125 Thank you so much. I'm so sorry to bother you. 262 00:21:55,704 --> 00:21:59,697 -No, Iook, I have a Iittle pencil and pad. -Thank you. 263 00:22:06,873 --> 00:22:09,706 -Sir. Sir. -Yeah? 264 00:22:08,596 --> 00:22:10,029 No Sherry in Cheyenne. 265 00:22:10,673 --> 00:22:12,368 Your ticket is not valid for travel. 266 00:22:13,033 --> 00:22:16,366 Oh, well, hold on, now. That can't be right. That can't be right. 267 00:22:15,841 --> 00:22:17,900 -Excuse me for a second. -Sure. 268 00:22:20,179 --> 00:22:23,546 AII right, now, Iisten, brother, I'm gonna give it to you straight up. 269 00:22:23,426 --> 00:22:25,257 Seriously, I don't-- I'm broke, okay? 270 00:22:25,456 --> 00:22:27,287 Now, that's the truth. 271 00:22:27,722 --> 00:22:30,088 Now, I just ran into some trouble a while back. 272 00:22:31,240 --> 00:22:34,038 I'm just trying to pull it all together now. You understand? 273 00:22:35,029 --> 00:22:37,930 Well, you can tell that to the authorities in about five minutes. 274 00:22:38,341 --> 00:22:40,866 Come on, brother, we don't have to get the authorities-- 275 00:22:40,525 --> 00:22:42,015 It's too Iate. 276 00:22:42,484 --> 00:22:44,418 They're already waiting at the next stop. 277 00:22:44,494 --> 00:22:47,827 These guys here are gonna sit with you until we stop. 278 00:22:49,961 --> 00:22:52,794 I understand. I understand. 279 00:22:59,565 --> 00:23:01,999 -Hey! -Come here. 280 00:23:02,312 --> 00:23:04,246 -Sir. -Hey, you can't go in there. 281 00:23:07,739 --> 00:23:09,172 Oh, my goodness. 282 00:23:25,609 --> 00:23:28,203 Okay, we've got a confirmed sighting on Franklin. 283 00:23:28,221 --> 00:23:30,815 He jumped out of a moving train in Preston, Idaho. 284 00:23:31,260 --> 00:23:36,027 What is a black man from Chicago doing in Idaho? He's gotta be Iost. 285 00:23:36,077 --> 00:23:38,102 Franklin's in Preston, Bagwell's in Nebraska. 286 00:23:38,379 --> 00:23:40,609 Both men have never been across the Mississippi. 287 00:23:40,646 --> 00:23:42,841 Visiting friends and family? I don't think so. 288 00:23:43,101 --> 00:23:45,592 And not south of the border. 289 00:23:46,088 --> 00:23:51,458 They're due west, and we need to know why. 290 00:23:53,292 --> 00:23:54,782 Out. 291 00:23:56,770 --> 00:23:59,238 -What's going on? -Where'd you say Tweener was headed? 292 00:23:59,186 --> 00:24:01,916 Up on the main drag. He's supposed to find a shovel. 293 00:24:08,963 --> 00:24:10,521 -In. -No. 294 00:24:10,294 --> 00:24:12,785 -No, no, no. -In. 295 00:24:18,596 --> 00:24:21,724 You're coming back, right? You're coming back? 296 00:24:21,910 --> 00:24:23,810 -Yep. -Hey, you guys. 297 00:24:24,693 --> 00:24:26,217 Hey. 298 00:24:26,822 --> 00:24:29,222 Come on, man. I'm boiling up in here. 299 00:24:40,554 --> 00:24:43,887 I was on my ATV and I was hauling ass. I was right on her tail. 300 00:24:43,841 --> 00:24:46,139 I pulled out my gun and...that bitch treed herself. 301 00:24:46,770 --> 00:24:48,533 And I brought her down in one shot. 302 00:24:48,518 --> 00:24:50,713 -What'd she weigh? -At Ieast a hunny. 303 00:24:50,727 --> 00:24:52,922 -Maybe 1 1 0. -Come on out and see us if you want. 304 00:24:53,243 --> 00:24:56,679 -It's gonna be a good time. -Yeah, I just might do that. 305 00:25:04,569 --> 00:25:06,230 Hey, now. What you digging? 306 00:25:09,379 --> 00:25:11,677 Some stuff in my grandpa's yard. 307 00:25:12,364 --> 00:25:15,299 I got a bigger one in the back if you're going deep. 308 00:25:15,577 --> 00:25:17,807 No, this'II do. 309 00:25:19,405 --> 00:25:22,499 Damn it if I don't know you from somewhere. 310 00:25:22,731 --> 00:25:23,959 Maybe I know your grandpa. 311 00:25:24,351 --> 00:25:27,616 Doubt it, man. He moved here Iike a month ago so.... 312 00:25:27,668 --> 00:25:29,533 What's his name? 313 00:25:30,205 --> 00:25:34,107 His name's Grandpa, all right? Can you just ring this up? 314 00:25:34,230 --> 00:25:37,063 -I gotta get out of here. -Sure thing, fella. 315 00:25:37,245 --> 00:25:38,473 I'II ring it up. 316 00:25:38,711 --> 00:25:41,043 I'II ring it right now. 317 00:25:44,369 --> 00:25:46,530 I know where I've seen you. On TV. 318 00:25:46,352 --> 00:25:48,877 You're one of them Fox River boys. 319 00:26:10,694 --> 00:26:14,824 -You got it wrong, man. -No, I think I got it right. 320 00:26:16,327 --> 00:26:18,488 We're closed. 321 00:26:27,831 --> 00:26:29,628 Sorry, bud. 322 00:26:29,938 --> 00:26:31,963 We're closing up early today. 323 00:26:33,730 --> 00:26:36,995 Hey, hold on. Stay right there. 324 00:26:45,339 --> 00:26:47,933 You're going down just Iike your buddy, you son of a bitch. 325 00:26:53,471 --> 00:26:55,336 Where's the kid? 326 00:26:56,128 --> 00:26:59,097 -Where's the kid? -He's back here. 327 00:26:59,557 --> 00:27:01,024 Get up. 328 00:27:05,066 --> 00:27:06,693 Come on, tough guy. 329 00:27:06,897 --> 00:27:08,626 Let's go. 330 00:27:48,996 --> 00:27:51,794 Maricruz? Baby, open up. 331 00:27:54,130 --> 00:27:55,859 It's me. It's me, okay? 332 00:27:57,556 --> 00:28:00,684 Fernando, what are you doing here? You can't be here. 333 00:28:00,870 --> 00:28:03,304 I know. Where's your sister? I need to see her. 334 00:28:03,794 --> 00:28:06,092 She's getting her picture taken with my mom and dad. 335 00:28:05,959 --> 00:28:08,621 -The wedding's at 2:30. -I need to see her now. 336 00:28:08,853 --> 00:28:12,152 -You have to go. -She's the mother of my kid, Theresa. 337 00:28:12,171 --> 00:28:13,604 PIease. 338 00:28:13,623 --> 00:28:16,854 You don't want her to marry Hector, do you? Do you? 339 00:28:20,474 --> 00:28:22,908 I'II go see if I can go get her. 340 00:28:24,019 --> 00:28:26,453 -Wait in here. -Okay. 341 00:28:39,483 --> 00:28:42,748 -Lance, I got a question for you. -Yes? 342 00:28:43,607 --> 00:28:45,404 You know who I am? 343 00:28:49,360 --> 00:28:51,794 I happened to see the news Iast night, yes. 344 00:28:54,158 --> 00:28:56,854 Hey, I don't care. I've got some skeletons in my closet too. 345 00:28:57,120 --> 00:28:58,985 One of whom wears a dress. 346 00:29:00,626 --> 00:29:03,686 Thank you. I appreciate your Iack of judgment. 347 00:29:03,772 --> 00:29:06,036 From what I can tell, you didn't do anything wrong. 348 00:29:06,092 --> 00:29:09,186 But it's none of my business, and you don't need to talk about it. 349 00:29:09,228 --> 00:29:11,059 The whole thing just.... 350 00:29:13,878 --> 00:29:16,039 I never meant for it to happen. 351 00:29:18,883 --> 00:29:21,044 Okay, you do not need to answer this question. 352 00:29:22,184 --> 00:29:25,745 But were you and that guy, Iike...? 353 00:29:29,539 --> 00:29:32,064 You're right, I don't wanna talk about it. 354 00:29:35,739 --> 00:29:38,139 -You're done? -Yeah. 355 00:29:38,182 --> 00:29:42,278 Does it worry you that he's out there? 356 00:29:44,744 --> 00:29:46,439 Give me one second. 357 00:29:56,460 --> 00:29:59,088 -Dad. -Sara, hi. 358 00:29:59,144 --> 00:30:01,078 I got your message. 359 00:30:01,118 --> 00:30:02,608 PIease, come in. 360 00:30:06,289 --> 00:30:09,554 Lance, this is my father, Frank. 361 00:30:09,621 --> 00:30:11,680 -How do you do? -Dad, this is my friend, Lance. 362 00:30:11,934 --> 00:30:14,368 PIeasure to meet you, sir. And I voted for you. 363 00:30:14,310 --> 00:30:15,641 Thank you. I appreciate that. 364 00:30:16,570 --> 00:30:19,266 -Sara, I can take off. -No need. 365 00:30:20,005 --> 00:30:21,267 Only take a minute. 366 00:30:21,568 --> 00:30:24,002 You step into my office. And you make yourself at home. 367 00:30:23,812 --> 00:30:25,040 Sure. 368 00:30:34,924 --> 00:30:36,152 So.... 369 00:30:37,581 --> 00:30:41,347 So in my program, we've been talking a Iot about making amends. 370 00:30:41,991 --> 00:30:45,427 And I've been thinking a Iot about.... 371 00:30:46,701 --> 00:30:49,761 About some of the choices I've made Iately. 372 00:30:50,051 --> 00:30:51,882 And I know that that affects you. 373 00:30:56,884 --> 00:31:00,183 And I wanted to tell you that I'm sorry. 374 00:31:00,588 --> 00:31:03,648 -Well, you don't have to say you're sorry. -Yeah, I do. 375 00:31:04,471 --> 00:31:08,498 And it must be hard to understand why I did it. 376 00:31:10,119 --> 00:31:15,015 I had no idea that I was putting these guys back out on the street. 377 00:31:14,746 --> 00:31:17,579 I thought I was saving the Iife of an innocent man. 378 00:31:18,013 --> 00:31:20,880 And I know that you didn't read the information I gave you... 379 00:31:21,601 --> 00:31:24,900 ...on Lincoln Burrows, but he is innocent... 380 00:31:24,736 --> 00:31:27,500 ...and a Iot of the people involved right now are dead. 381 00:31:34,050 --> 00:31:37,542 I'm sorry. This isn't why I called you. 382 00:31:38,687 --> 00:31:40,518 I'm fine. 383 00:31:41,303 --> 00:31:43,203 But I'm scared. 384 00:31:45,539 --> 00:31:47,063 Sara. 385 00:31:47,669 --> 00:31:49,967 I'm gonna help you through this. 386 00:31:50,145 --> 00:31:52,739 We're gonna get through this together. 387 00:31:54,082 --> 00:31:57,176 -Thank you. -I promise. 388 00:32:00,121 --> 00:32:02,112 -Kellerman. -We ran that trace you requested. 389 00:32:02,298 --> 00:32:04,858 -What'd you get? -The line is disconnected. 390 00:32:04,444 --> 00:32:07,413 -And whose was it? -Apparently no one. 391 00:32:08,080 --> 00:32:11,743 -What does that mean? -It's been out of service for 1 7 years. 392 00:32:18,127 --> 00:32:20,095 Fernando. 393 00:32:20,750 --> 00:32:24,015 -Where is she? -Now, calm down. Calm down. 394 00:32:24,015 --> 00:32:26,006 She's gonna come down and talk to you. 395 00:32:27,027 --> 00:32:29,018 She's on her way down right now. 396 00:32:30,769 --> 00:32:33,704 You and I got history. We're family. 397 00:32:34,198 --> 00:32:37,099 Out of respect for that, I'm gonna Iet her make her own decision. 398 00:32:37,051 --> 00:32:40,020 -I'm not Ieaving without her. -That's for Maricruz to decide. 399 00:32:40,030 --> 00:32:43,397 -You've been filling her head with this crap. -She's a smart girl. 400 00:32:43,778 --> 00:32:46,872 I personally don't think she's gonna wanna Iive her Iife on the run. 401 00:32:47,030 --> 00:32:48,930 -We'II see. -You know she doesn't Iove you. 402 00:32:48,888 --> 00:32:52,051 -I don't wanna get into that right now. -You're not raising my kid. 403 00:32:59,822 --> 00:33:01,722 That don't sound good, cuz. 404 00:33:05,640 --> 00:33:09,508 -Maricruz? Baby? Where is she? -You have to go. 405 00:33:09,340 --> 00:33:11,035 -Where is she? -PIease. They're coming. 406 00:33:11,371 --> 00:33:14,602 Did you tell her I was here? Did you? 407 00:33:17,642 --> 00:33:19,303 Maricruz. 408 00:33:50,676 --> 00:33:52,143 Mahone. 409 00:33:52,496 --> 00:33:54,464 I'II be right down. 410 00:34:00,899 --> 00:34:03,561 -Mr. Mahone. -Where are they? 411 00:34:03,653 --> 00:34:06,884 I had a hard time getting my hands on these. Be easier to go to a doctor. 412 00:34:07,049 --> 00:34:08,778 You need something to calm your nerves. 413 00:34:08,713 --> 00:34:11,375 Doctors take notes. That's why I have a deal with you. 414 00:34:11,977 --> 00:34:14,741 The way things have been going, I thought our deal was over. 415 00:34:14,519 --> 00:34:17,545 -You don't ask me about Shales no more. -That part is over. 416 00:34:17,891 --> 00:34:20,018 I no Ionger need an informant on the case. 417 00:34:20,252 --> 00:34:23,221 I thought that's all you cared about, was finding him. 418 00:34:23,816 --> 00:34:26,410 -Can't get them all. -I can keep an ear out on the street-- 419 00:34:26,228 --> 00:34:30,289 Midazolam, 1 500 milligrams every 30 days. That's all I want from you. 420 00:34:31,928 --> 00:34:33,156 We understand each other? 421 00:34:35,368 --> 00:34:37,393 You gonna pay me for it? 422 00:34:41,323 --> 00:34:42,881 Right there. 423 00:34:46,666 --> 00:34:49,658 -What are you doing here? -We had to come for you, buddy. 424 00:34:49,483 --> 00:34:52,043 -How'd you know? -T-Bag. 425 00:34:52,306 --> 00:34:53,568 Hand over the map. 426 00:34:53,911 --> 00:34:55,173 -What? -The map. 427 00:34:55,104 --> 00:34:56,571 Hand it over. 428 00:34:58,734 --> 00:34:59,962 He told you I had it? 429 00:35:17,610 --> 00:35:19,544 We are gonna sort this out right now. 430 00:35:26,405 --> 00:35:28,566 Tell me that's not what I know it is. 431 00:35:29,457 --> 00:35:31,755 It is. But don't worry. 432 00:35:33,178 --> 00:35:36,636 Before I destroyed it, I committed it to my photographic memory. 433 00:35:35,776 --> 00:35:38,506 Coming from a compulsive Iiar, I find that hard to believe. 434 00:35:38,018 --> 00:35:41,385 I'd have tattooed it to my body, but I didn't have the time. 435 00:35:41,909 --> 00:35:45,743 Whenever you strip-search a Iifer, you should always check his coin purse. 436 00:35:46,235 --> 00:35:48,499 Tell us where the money is. 437 00:35:49,013 --> 00:35:51,345 Now, Iet's not dissolve into threats, all right? 438 00:35:51,311 --> 00:35:54,747 I'm gonna take the high road here. Suggest a mutually beneficial arrangement. 439 00:35:54,746 --> 00:35:56,373 I have the information. 440 00:35:56,731 --> 00:35:58,358 You have the manual requirements... 441 00:35:58,431 --> 00:36:01,298 ...necessary to unearth Westmoreland's buried booty. 442 00:36:01,704 --> 00:36:03,763 -We're partners. -And why is that? 443 00:36:04,102 --> 00:36:06,969 Because as of this moment, I'm your map. 444 00:36:13,056 --> 00:36:15,422 So then, yo, we split it four ways, right? 445 00:36:16,178 --> 00:36:17,645 Wrong. Get in. 446 00:36:19,491 --> 00:36:21,049 You're not worth 1.5. 447 00:36:20,976 --> 00:36:23,342 -Get in. -Okay. 448 00:36:47,479 --> 00:36:49,208 Excuse me. Can I help you? 449 00:36:50,841 --> 00:36:53,833 Oh, yeah, sorry. Yeah. 450 00:36:55,979 --> 00:36:57,674 It's hot. 451 00:36:59,735 --> 00:37:02,966 I was really wondering how much you're selling your RV for. 452 00:37:03,164 --> 00:37:06,565 -Probably out of your price range. -Come on. Give me a shot. 453 00:37:07,025 --> 00:37:08,720 Forty thousand dollars. 454 00:37:15,004 --> 00:37:16,437 Look, I tell you what. 455 00:37:16,829 --> 00:37:18,729 I'II be back in a couple of days, okay? 456 00:37:19,048 --> 00:37:21,209 I can't hold it for you. 457 00:37:21,433 --> 00:37:23,492 I said I'II be back. 458 00:37:23,474 --> 00:37:24,702 With cash. 459 00:37:43,584 --> 00:37:45,313 Nice bike. 460 00:37:54,177 --> 00:37:56,907 The wedding's at 2:30, Fernando. 461 00:37:59,726 --> 00:38:01,887 We just got confirmation on Fernando Sucre. 462 00:38:01,950 --> 00:38:03,679 He was in Las Vegas around 2. 463 00:38:03,818 --> 00:38:05,410 Then a gas station attendant... 464 00:38:05,125 --> 00:38:10,405 ...spotted a guy on a bike matching his description in Mesquite... 465 00:38:08,388 --> 00:38:10,982 ...an hour Iater. 466 00:38:14,413 --> 00:38:16,779 Out west. Just Iike Bagwell and Franklin. 467 00:38:16,928 --> 00:38:18,361 Yeah, but he was heading east... 468 00:38:18,582 --> 00:38:20,880 ...and Bagwell's in Nebraska on I-80 heading west... 469 00:38:21,090 --> 00:38:24,491 ...and Franklin's train was heading west, but he jumped off to the.... 470 00:38:30,974 --> 00:38:33,807 -You know D.B. Cooper? -Yeah, the hijacker. 471 00:38:33,946 --> 00:38:36,380 -But he was never found. -But he's gotta be somewhere. 472 00:38:35,949 --> 00:38:39,976 Someone hijacked that plane in Portland and jumped out over the Pacific Northwest... 473 00:38:40,419 --> 00:38:44,412 ...and someone was arrested two days Iater in Bisbee, Arizona. 474 00:38:44,766 --> 00:38:46,233 -Not the same guy. -Same guy. 475 00:38:46,275 --> 00:38:48,266 Same guy who was treated for a broken knee... 476 00:38:48,698 --> 00:38:50,996 ...at a free clinic somewhere around Salt Lake City. 477 00:38:50,842 --> 00:38:53,868 Same guy whose Nova blew a head gasket 1 0 miles short of the border. 478 00:38:54,068 --> 00:38:56,969 Same guy who almost got away with a stolen car... 479 00:38:57,529 --> 00:38:59,463 ...but he ran a woman down in Bisbee. 480 00:38:59,377 --> 00:39:01,004 Vehicular manslaughter. 481 00:39:01,392 --> 00:39:05,123 Arrested and booked as Charles Westmoreland. 482 00:39:06,198 --> 00:39:07,859 But he didn't have the money on him. 483 00:39:07,859 --> 00:39:09,724 Which means... 484 00:39:09,788 --> 00:39:11,813 ...he got rid of it somewhere along the way. 485 00:39:12,530 --> 00:39:15,966 -This is fact? You figured all this out? -No, Scofield did. 486 00:39:16,137 --> 00:39:18,799 That's why he was bringing the old man. The money's in Utah. 487 00:39:19,068 --> 00:39:21,434 And they're all going to get it. 488 00:39:24,906 --> 00:39:28,467 You know, in Thailand, they got a black market... 489 00:39:28,503 --> 00:39:31,495 ...where you can get any surgery you need, even a hand transplant. 490 00:39:32,318 --> 00:39:33,546 You're sick, you know that? 491 00:39:33,219 --> 00:39:35,710 Keep going. The turnoff's just up here somewhere. 492 00:39:35,894 --> 00:39:38,522 Before or after Sheep Road? 493 00:39:39,964 --> 00:39:41,488 What's the matter? Did you forget? 494 00:39:41,684 --> 00:39:44,517 How could I forget a road called Sheep? It's after. 495 00:39:44,528 --> 00:39:47,326 Don't you feel all warm inside now that we're working together? 496 00:39:47,659 --> 00:39:51,117 We aren't working together. You're just here to Iend a hand. 497 00:39:50,913 --> 00:39:55,407 Wait, wait, slow down. That was it. That Iittle bitty road right back there. 498 00:40:18,503 --> 00:40:20,095 How far is it from here? 499 00:40:20,339 --> 00:40:23,866 A quarter mile, if I remember the scale properly. 500 00:40:23,729 --> 00:40:25,356 Let's start walking. 501 00:40:46,167 --> 00:40:49,625 -Frank? -Yeah, I'm almost ready. 502 00:40:49,804 --> 00:40:52,500 -What time did you say the flight was? -Eight. 503 00:40:52,498 --> 00:40:56,659 Listen, I hope you get this nomination more than anyone, but be prepared. 504 00:40:57,061 --> 00:40:58,790 This Burrows thing may steamroll. 505 00:40:59,051 --> 00:41:03,339 -Well, we'II wait it out, just Iike you said. -Problem is too many headlines. 506 00:41:03,158 --> 00:41:05,149 His Iawyer, Nick Savrinn, is already dead. 507 00:41:05,602 --> 00:41:07,661 His kid's awaiting trial for double homicide... 508 00:41:07,731 --> 00:41:10,256 ...and now his Iead counsel is classified as missing. 509 00:41:10,676 --> 00:41:13,270 Well, is she missing or is she dead? 510 00:41:13,941 --> 00:41:16,637 I just thought you should know before you go to Washington. 511 00:41:17,140 --> 00:41:19,631 Bruce, is there something connecting all of this? 512 00:41:19,855 --> 00:41:23,291 It's probably best you don't ask a whole Iot of questions. 513 00:41:33,756 --> 00:41:35,553 Where now? 514 00:41:37,698 --> 00:41:39,097 Right up there. 515 00:41:39,787 --> 00:41:42,415 The hill borders the property. 516 00:41:42,516 --> 00:41:44,279 The K.K. is on the other side. 517 00:41:44,735 --> 00:41:46,999 First thing I'm gonna do with the money: 518 00:41:46,998 --> 00:41:49,364 -Buy new shoes. -Second thing, tacos. 519 00:41:49,476 --> 00:41:51,967 Third thing, ice-cold beer. 520 00:41:52,230 --> 00:41:55,722 Fourth thing, a Iittle toothpaste. 521 00:42:11,825 --> 00:42:14,919 -Mahone. -Agent Mahone, your car's out front, sir. 522 00:42:15,002 --> 00:42:19,666 -The flight to Utah leaves in an hour. -I'II be there. Thank you. 523 00:42:45,401 --> 00:42:48,029 Ninth thing, a shower. 524 00:42:48,077 --> 00:42:53,014 -Tenth thing, a good night's sleep. -A nice hotel. CIean sheets. 525 00:42:53,334 --> 00:42:57,634 Look, stakes marking the property Iine. Should be dead ahead. 526 00:42:58,797 --> 00:43:01,027 Can you see the silo? 527 00:43:07,149 --> 00:43:09,344 The bastards built over it. 528 00:43:11,512 --> 00:43:12,911 It's gone. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 41856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.