Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,738 --> 00:00:10,086
What happens to this city?
Either there is ash or smoke.
2
00:00:11,011 --> 00:00:12,991
Why doesn't anyone say anything?
3
00:00:13,447 --> 00:00:16,223
Why do they tolerate
this smoke quietly?
4
00:00:16,517 --> 00:00:18,861
It's the limit to tolerance.
5
00:00:19,286 --> 00:00:22,563
Let's douse cigarettes and cigars.
6
00:00:22,689 --> 00:00:25,329
There is a ban on smoking
in public places.
7
00:00:25,392 --> 00:00:27,770
You've to pay a fine.
8
00:00:27,995 --> 00:00:31,169
Don't smoke, don't let others smoke.
9
00:00:32,366 --> 00:00:34,243
You've to pay dearly for smoking.
10
00:00:39,206 --> 00:00:41,117
Everyone desires happiness.
11
00:00:43,744 --> 00:00:46,088
But at what cost?
12
00:00:47,047 --> 00:00:50,028
Smoking costs dearly.
13
00:00:51,885 --> 00:00:55,332
Smoking is injurious
to your health"
14
00:00:57,791 --> 00:01:00,067
"to your loves ones too.
15
00:01:04,331 --> 00:01:06,538
You've to pay dearly for smoking.
16
00:02:46,366 --> 00:02:50,610
"What is life? A delicate arrangement
of the five elements..."
17
00:02:50,704 --> 00:02:55,380
"What is death? A disarray of these
elements" - Brij Narayan Chakbast
18
00:05:15,982 --> 00:05:17,017
One moment
19
00:05:20,554 --> 00:05:22,192
I've brought you a gift
20
00:05:25,992 --> 00:05:27,027
Thank you
21
00:06:02,429 --> 00:06:03,499
Are you okay?
22
00:06:06,433 --> 00:06:08,242
Feels a bit weird, doesn't it?
23
00:06:59,386 --> 00:07:00,387
Open the door!
24
00:07:01,221 --> 00:07:03,633
What filth are you up to?
25
00:07:08,995 --> 00:07:10,167
My clothes?
26
00:07:10,797 --> 00:07:11,832
Open the dour!!!
27
00:07:12,399 --> 00:07:13,503
WOW !
28
00:07:14,167 --> 00:07:16,909
Turned this into a bazaar, eh?
29
00:07:17,437 --> 00:07:18,609
Well done!
30
00:07:21,808 --> 00:07:22,843
Move it!
31
00:07:23,910 --> 00:07:25,617
Get his name
32
00:07:26,179 --> 00:07:28,682
Your name!
- Piyush Agarwal
33
00:07:29,182 --> 00:07:30,855
What do you do?
- Sir, I am a student
34
00:07:30,951 --> 00:07:31,861
I am a student, sir!
35
00:07:31,952 --> 00:07:34,023
Where are you from?
- Allahabad
36
00:07:34,120 --> 00:07:34,962
Allahabad
37
00:07:35,689 --> 00:07:36,963
ls this what they leach you?
38
00:07:37,324 --> 00:07:38,997
Can't we agree on a settlement?
39
00:07:39,059 --> 00:07:41,164
Show him a good "settlement"!
40
00:07:41,261 --> 00:07:43,537
I will 'settle' things
with madam till then
41
00:07:45,966 --> 00:07:47,274
Your name?
42
00:07:47,334 --> 00:07:48,369
Name?!
43
00:07:50,737 --> 00:07:52,341
Say it!
- Devi
44
00:07:52,672 --> 00:07:55,084
Devi, you're life is now ruined
45
00:07:57,143 --> 00:07:59,180
Piyush!
- Catch him!
46
00:08:00,146 --> 00:08:01,216
Drag him out!
47
00:08:01,881 --> 00:08:04,157
Let's work out that "settlement"
you asked for
48
00:08:04,250 --> 00:08:05,388
No, sir!
49
00:08:06,686 --> 00:08:09,599
I'm a college student, Sir.
It's my first time here
50
00:08:10,390 --> 00:08:12,028
Come out, you brat!
51
00:08:16,396 --> 00:08:17,534
Open up!
52
00:08:23,503 --> 00:08:25,039
Get me his wallet
53
00:08:26,539 --> 00:08:27,779
Open the door!
54
00:08:29,776 --> 00:08:31,414
Open the door!
55
00:08:35,248 --> 00:08:37,421
This will get him
out in a minute!
56
00:08:39,452 --> 00:08:41,329
Father's name: Ramdhari Agarwal
57
00:08:41,421 --> 00:08:46,029
Emergency number: 9415257547
58
00:08:46,926 --> 00:08:50,271
Come out now kiddo,
or your dad gets the call
59
00:08:50,330 --> 00:08:52,139
Sir... I just want to use the toilet
60
00:08:52,198 --> 00:08:55,372
You can shit in prison.
Your dad's phone is busy
61
00:08:55,802 --> 00:08:58,180
Please don't call my dad!
I beg you!
62
00:08:58,271 --> 00:09:00,080
We will call him again, shortly
63
00:09:04,110 --> 00:09:05,646
Please let us go
64
00:09:07,013 --> 00:09:08,617
Where are you from?
The local brothel?
65
00:09:09,249 --> 00:09:10,250
Face the camera
66
00:09:11,084 --> 00:09:12,688
No
- From Nepal?
67
00:09:14,387 --> 00:09:15,661
You've got it wrong
68
00:09:15,889 --> 00:09:17,800
Really? We've got it wrong?
69
00:09:18,658 --> 00:09:19,932
What are you waiting for?
70
00:09:20,527 --> 00:09:23,030
Break open the damn door!
71
00:09:23,763 --> 00:09:25,106
Come out now!
72
00:09:25,331 --> 00:09:27,277
Are you at a confessional?
73
00:09:27,400 --> 00:09:28,538
Knock it down!
74
00:09:34,474 --> 00:09:35,851
Sir!
_ Yes?
75
00:09:36,609 --> 00:09:38,145
Sir, look what he's done!
76
00:09:38,945 --> 00:09:40,049
What now?
77
00:09:44,117 --> 00:09:45,824
Hey Pandey!
Call the ambulance
78
00:09:46,252 --> 00:09:47,287
Hurry UP
79
00:09:52,058 --> 00:09:53,162
Careful !
80
00:10:13,279 --> 00:10:16,453
Get her dressed and
take her to the station
81
00:11:01,728 --> 00:11:03,139
Home already, son?
82
00:11:03,830 --> 00:11:05,468
Let me get you some water
83
00:11:05,698 --> 00:11:07,041
It's okay, I'll get it myself
84
00:11:07,300 --> 00:11:08,540
I'll get it
85
00:11:18,044 --> 00:11:19,819
Mother, it's time to prepare the stove
86
00:11:20,180 --> 00:11:23,650
Son, get holy fire to fire up the stove
87
00:11:25,218 --> 00:11:29,223
Wake Sikandar up too,
his shift starts soon
88
00:11:30,223 --> 00:11:31,167
Brother!
89
00:11:32,192 --> 00:11:33,170
Brother...
90
00:11:34,394 --> 00:11:35,566
Sikandar...
91
00:11:36,196 --> 00:11:37,334
Brother...
92
00:11:37,597 --> 00:11:39,543
Mother sent me to wake you up
93
00:11:40,333 --> 00:11:41,744
Wake up!
94
00:11:48,041 --> 00:11:55,858
Ram, the name of God,
is eternal truth!
95
00:12:11,998 --> 00:12:13,341
Dad, I'll light the stove
and be back
96
00:12:13,433 --> 00:12:15,845
And Sikandar?
- He's up... on his way here
97
00:12:28,481 --> 00:12:29,755
Mr. Motilal...
98
00:12:30,049 --> 00:12:31,221
Come, have some sweets
99
00:12:31,484 --> 00:12:32,895
I can't leave my shop unattended
100
00:12:32,986 --> 00:12:35,057
Come on! Nobody's going
to steal anything
101
00:12:35,154 --> 00:12:38,727
They've got sweets.
They're from the university, right?
102
00:12:38,825 --> 00:12:41,669
We're doing an anthropology project
103
00:12:42,562 --> 00:12:45,839
They want to know about our ghats,
enlighten them
104
00:12:45,999 --> 00:12:48,479
You're our ghat scholar!
105
00:12:48,534 --> 00:12:51,014
And you, our scholar on shady alleys!
106
00:12:51,070 --> 00:12:52,606
The sleazy ones at night!
107
00:12:54,340 --> 00:12:55,683
You're recording this?
108
00:12:55,908 --> 00:12:58,320
Yes sir, one tends to miss
details while writing
109
00:13:01,180 --> 00:13:02,557
History... Huh?
110
00:13:02,815 --> 00:13:07,958
Earlier, the banks of Mother
Ganges were a vast forest
111
00:13:08,287 --> 00:13:11,291
Cremation rituals began
in the Holy River
112
00:13:12,492 --> 00:13:15,302
So, various kings set up ghats
113
00:13:16,696 --> 00:13:19,040
Priests from all over
started settling here
114
00:13:19,432 --> 00:13:20,877
Ghats were assigned...
115
00:13:20,967 --> 00:13:24,505
according to state, caste...
and priests
116
00:13:25,171 --> 00:13:26,206
Did you understand?
117
00:13:26,506 --> 00:13:28,679
The ghat we're sitting on right now...
118
00:13:29,375 --> 00:13:31,218
is under dispute
119
00:13:31,311 --> 00:13:32,984
Like Kashmir
-Yes, like Kashmir
120
00:13:33,146 --> 00:13:35,456
The Maharasthrians claim
it to be theirs...
121
00:13:35,515 --> 00:13:38,519
as so do the Gujratis
122
00:13:40,153 --> 00:13:41,359
What do we do with this brat?
123
00:13:41,454 --> 00:13:45,300
Meet Jhonta. Ghat hero,
running for president...
124
00:13:45,358 --> 00:13:49,101
but ask him to get me customers
and he runs like an athlete!
125
00:13:49,195 --> 00:13:50,731
What happened?
- I was about to...
126
00:13:51,364 --> 00:13:53,344
Bring me my phone!
Hurry up! Now!
127
00:13:54,067 --> 00:13:57,310
The Scindia ghat, the one
right next to ours...
128
00:13:57,870 --> 00:14:00,510
I'll look for customers, master!
129
00:14:00,974 --> 00:14:04,615
Kids these days are so restless,
always on the run
130
00:14:05,445 --> 00:14:08,688
And so is this wretched phone
131
00:14:09,349 --> 00:14:11,124
Misery of modern times!
132
00:14:12,719 --> 00:14:13,629
Hello?
133
00:14:15,288 --> 00:14:16,460
Yes, speaking
134
00:14:19,158 --> 00:14:20,535
Look at the ingenuity of
these kids
135
00:14:20,860 --> 00:14:23,670
She changed into a
saree, all spruced up
136
00:14:24,130 --> 00:14:25,666
They barely knew each
other...
137
00:14:26,199 --> 00:14:27,473
and just look ham!
138
00:14:28,167 --> 00:14:29,202
What for?
139
00:14:32,638 --> 00:14:34,481
What did you tell us a while back?
140
00:14:35,174 --> 00:14:36,312
Say it out loud
141
00:14:36,642 --> 00:14:37,882
Enlighten your father
142
00:14:38,544 --> 00:14:39,750
What was that phrase?
143
00:14:39,846 --> 00:14:41,086
"Curbing curiosity!"
144
00:14:43,282 --> 00:14:45,057
lfl tip off ajournalist...
145
00:14:46,986 --> 00:14:49,057
it would make the front page
146
00:14:49,956 --> 00:14:50,957
What is this?
147
00:14:51,724 --> 00:14:53,499
A file of another department
on my desk?
148
00:14:54,694 --> 00:14:55,764
What shit!!
149
00:14:55,862 --> 00:14:59,036
Make the corrections and
get out of my face!
150
00:15:02,402 --> 00:15:03,506
What is your name again?
151
00:15:04,604 --> 00:15:05,548
Pathak
152
00:15:09,108 --> 00:15:10,519
Vidhyadhar Pathak
153
00:15:13,446 --> 00:15:16,017
I offer ritual services
at Nandeshwar ghat
154
00:15:18,418 --> 00:15:21,490
I used to be a Sanskrit
professor at the university
155
00:15:22,822 --> 00:15:25,462
Now I translate
- We'll call you in 3 days
156
00:15:26,926 --> 00:15:30,373
Pay the bail here, and take
your daughter for now
157
00:15:31,731 --> 00:15:35,372
Mr. Mishra,
what do you mean "for now"?
158
00:15:38,738 --> 00:15:40,684
If anything happens to the boy...
159
00:15:41,340 --> 00:15:43,479
it'll be a case of
abetment of suicide
160
00:15:45,545 --> 00:15:48,685
Court, media, journalists,
the whole shebang!
161
00:15:50,450 --> 00:15:52,555
No pleading!
Go pay the bail over there
162
00:15:53,152 --> 00:15:54,825
We're from
the same community
163
00:15:54,887 --> 00:15:56,366
Go pay the bail and
get out!
164
00:18:04,417 --> 00:18:09,696
Centrifugal force turned into centripetal
and people hit a deadlock there...
165
00:18:10,289 --> 00:18:12,030
so they started moving upwards
166
00:18:12,124 --> 00:18:15,936
And this led to the birth of
Civil Engineering
167
00:18:15,995 --> 00:18:17,099
Any question?
168
00:18:17,163 --> 00:18:18,642
No, sir!
169
00:18:21,667 --> 00:18:24,477
You can do this alone
- Come on, I need the support
170
00:18:29,175 --> 00:18:32,122
Add some flavoured corn in it
171
00:18:32,178 --> 00:18:33,521
Some green chilies on the side
172
00:18:33,613 --> 00:18:34,648
Roast it properW!
173
00:18:34,947 --> 00:18:36,153
Like always
174
00:18:36,249 --> 00:18:38,058
Of course, madam!
Exactly the way you want it
175
00:18:38,150 --> 00:18:39,151
Pooja!
176
00:18:39,919 --> 00:18:40,954
Pooja!
177
00:18:41,020 --> 00:18:42,624
Happy Birthday to you!
178
00:18:48,728 --> 00:18:49,502
Please?
179
00:18:49,562 --> 00:18:50,700
Thank you
180
00:18:50,997 --> 00:18:51,975
Did you like it?
181
00:18:52,732 --> 00:18:54,143
So when is the birthday treat?
182
00:18:55,134 --> 00:18:57,011
How will she explain
this to her folks?
183
00:18:57,436 --> 00:18:58,141
As in?
184
00:18:58,204 --> 00:19:01,413
How will she explain who
gave this huge gift?
185
00:19:01,641 --> 00:19:03,518
I'm cool with any excuse
186
00:19:03,609 --> 00:19:05,646
Oh really?
Give this to me
187
00:19:05,945 --> 00:19:06,980
Here, take this back
188
00:19:07,079 --> 00:19:08,786
No, I got this as a gift
189
00:19:08,881 --> 00:19:11,828
Gifts are not supposed to be
returned. Come on now!
190
00:19:11,917 --> 00:19:13,419
But what will she tell her folks?
191
00:19:13,486 --> 00:19:15,227
Add more of these peanuts
192
00:19:15,288 --> 00:19:17,700
Say something
- She can say you've gifted it to her
193
00:19:18,224 --> 00:19:20,295
Like her folks are going
to believe that!
194
00:19:21,494 --> 00:19:24,600
Enough, don't roast it more!
A dash of green sauce too
195
00:19:24,664 --> 00:19:26,234
More of these chilli flakes as well
196
00:19:26,499 --> 00:19:28,911
Last time you put very
little garlic in it
197
00:19:29,435 --> 00:19:31,437
Be generous this time
- Yes, madam
198
00:19:32,305 --> 00:19:35,184
Have you ever heard of a girl gifting a
teddy bear to another girl?
199
00:19:35,474 --> 00:19:36,714
Don't they?
200
00:19:37,710 --> 00:19:41,419
Nor have I ever seen a girl
fuss over a 5 rupee snack!
201
00:19:43,616 --> 00:19:44,959
We need to go
202
00:19:45,518 --> 00:19:46,826
Take this teddy with you
203
00:19:46,919 --> 00:19:48,990
No, thanks, we're in a hurry!
Let's go
204
00:19:53,259 --> 00:19:54,567
Good morning, master!
205
00:19:54,827 --> 00:19:56,500
I had an early bath today!
206
00:20:04,070 --> 00:20:06,311
You haven't shown up for 3 days
207
00:20:08,474 --> 00:20:09,976
Mind your own business
208
00:20:30,529 --> 00:20:31,701
ls your father home?
209
00:20:32,832 --> 00:20:34,106
He's gone to the ghat
210
00:20:35,034 --> 00:20:36,104
Call him
211
00:21:14,640 --> 00:21:16,085
The boy is dead
212
00:21:36,562 --> 00:21:38,405
Did you offer some tea?
213
00:21:40,332 --> 00:21:41,504
Have a seat
214
00:21:42,168 --> 00:21:43,511
Sorry, I'm late
215
00:21:48,474 --> 00:21:50,681
Well, the boy didn't survive
216
00:21:52,311 --> 00:21:55,485
They're doing an autopsy and
we'll have the report soon
217
00:21:57,116 --> 00:21:58,754
Here are the court papers
218
00:22:00,019 --> 00:22:00,997
Please fill them up
219
00:22:01,053 --> 00:22:02,259
Wait...
220
00:22:04,623 --> 00:22:07,001
what do we have to do
with the court?
221
00:22:07,059 --> 00:22:09,198
It's a case of abetment of suicide
222
00:22:14,934 --> 00:22:16,379
But the boy...
223
00:22:18,270 --> 00:22:19,977
killed himself on your watch
224
00:22:20,706 --> 00:22:22,515
I mean... because of
police initimidation
225
00:22:28,514 --> 00:22:30,323
So now you are acting the Professor?
226
00:22:31,183 --> 00:22:32,719
Here's the thing...
227
00:22:32,985 --> 00:22:37,695
you can save your lecture to jerk off
your ghat customers
228
00:22:38,657 --> 00:22:39,829
Okay?
229
00:22:40,559 --> 00:22:42,163
You must have seen it on TV?
230
00:22:42,761 --> 00:22:45,867
The R.K Puram sex scandal,
Jammu and Kashmir sex scandal
231
00:22:46,065 --> 00:22:49,308
Your daughter is now part of
a big sex scandal!
232
00:22:51,170 --> 00:22:53,980
Sir, please suggest a way out
233
00:23:01,781 --> 00:23:03,317
How much do you earn?
234
00:23:07,353 --> 00:23:09,833
Around 8 to 10 thousand rupees
235
00:23:10,856 --> 00:23:12,494
She earns as well, right?
236
00:23:14,193 --> 00:23:16,195
Yes... at a computer
coaching institute
237
00:23:17,630 --> 00:23:19,803
I won't beat around the bush
238
00:23:22,801 --> 00:23:24,041
Abetment...
239
00:23:25,537 --> 00:23:28,518
media, court...
I can handle all of that
240
00:23:28,841 --> 00:23:30,650
But you'll have to
make arrangements
241
00:23:30,709 --> 00:23:34,020
3 lakh rupees.
I'm giving you 3 months
242
00:23:35,748 --> 00:23:37,887
Sir, you've got us wrong
243
00:23:38,651 --> 00:23:40,722
We're principled people
244
00:23:41,186 --> 00:23:45,032
We can hardly manage 50,000 rupees!
245
00:23:45,090 --> 00:23:47,001
From now on...
246
00:23:47,326 --> 00:23:48,464
never ever...
247
00:23:48,994 --> 00:23:51,201
ever... negotiate with me
248
00:23:52,665 --> 00:23:54,611
Am I selling you a bloody
soap?!
249
00:23:59,305 --> 00:24:01,911
I'm hereto save your honour
250
00:24:06,812 --> 00:24:09,816
I have your daughter's sex
scandal video on my phone
251
00:24:10,249 --> 00:24:16,291
One upload and the whole city
will get off on your daughter!
252
00:24:18,791 --> 00:24:21,271
Arrange 1 lakh Rupees in two days
253
00:24:22,962 --> 00:24:24,635
Don't just nod like a horse!
254
00:24:25,631 --> 00:24:26,735
What will you do?
255
00:24:28,934 --> 00:24:30,936
Arrange 1 lakh Rupees
in two days
256
00:24:31,870 --> 00:24:33,178
And, after 2 months?
257
00:24:35,174 --> 00:24:36,676
2 lakh Rupees
258
00:24:37,042 --> 00:24:38,953
ls the math really that hard?
259
00:24:59,665 --> 00:25:00,905
Where to Madam?
260
00:25:02,935 --> 00:25:05,347
To the cremation ghat
- It's forbidden for women
261
00:25:08,040 --> 00:25:10,646
Hit the skull hard, 5 times
262
00:25:23,789 --> 00:25:26,030
Deepak, give him a hand
263
00:25:28,027 --> 00:25:29,938
Piyush! My son!
264
00:25:29,995 --> 00:25:34,705
Harder! Smash the skull
to release the soul!
265
00:25:46,045 --> 00:25:48,047
How many more days
left in college?
266
00:25:49,381 --> 00:25:51,224
Two more months, Dad
267
00:25:52,084 --> 00:25:54,086
Then exams and placements!
268
00:25:54,286 --> 00:25:56,766
\Nhat?
- I mean job placements
269
00:25:57,156 --> 00:25:59,602
Don't you need to
pay something to get ajob?
270
00:25:59,992 --> 00:26:01,437
Not anymore, Mother
271
00:26:01,827 --> 00:26:03,898
The Railway and Electric companies...
272
00:26:03,962 --> 00:26:05,270
hire on merit
273
00:26:16,775 --> 00:26:19,779
Instead of supervising the ash cleaning,
you're feasting here?
274
00:26:20,112 --> 00:26:22,183
What if the boys steal the
silver?
275
00:26:22,481 --> 00:26:23,653
Uncle Shambhu is supervising it
276
00:26:23,916 --> 00:26:25,418
Shambu is a pothead!
277
00:26:25,484 --> 00:26:27,327
So? Am I not even
supposed to eat?
278
00:26:37,830 --> 00:26:39,503
How much will the job pay?
279
00:26:40,799 --> 00:26:42,801
They will let me know
after the interview
280
00:26:43,469 --> 00:26:44,971
Great! Get out of this place
281
00:26:47,373 --> 00:26:49,819
The sooner, the better
282
00:26:50,275 --> 00:26:54,382
Otherwise, even your life will
end up torching bodies
283
00:27:00,119 --> 00:27:01,257
Bread!
284
00:27:09,261 --> 00:27:11,935
Look what I found,
I think it's silver!
285
00:27:11,997 --> 00:27:12,907
Show me!
286
00:27:12,965 --> 00:27:15,775
Throw it you fool. It's aluminium
287
00:27:52,171 --> 00:27:54,082
Will you ever explain yourself?
288
00:27:57,042 --> 00:27:59,022
I met him at the
coaching centre
289
00:28:00,612 --> 00:28:02,683
I used to type out his thesis...
290
00:28:02,781 --> 00:28:05,819
and we became friends
291
00:28:11,156 --> 00:28:12,260
That's all?
292
00:28:14,526 --> 00:28:18,099
Yes, I felt nice talking to him
293
00:28:21,467 --> 00:28:24,448
Did you even think twice
before doing it?
294
00:28:25,404 --> 00:28:27,907
Even once?
295
00:28:28,607 --> 00:28:29,711
Did you?
296
00:28:30,242 --> 00:28:31,186
Answer me!
297
00:28:36,915 --> 00:28:37,950
What?
298
00:28:44,690 --> 00:28:46,533
Cat got your tongue?
- I don't know
299
00:28:51,530 --> 00:28:53,032
A boy just killed himself
300
00:28:54,266 --> 00:28:56,268
A ransom of 3 lakhs on our heads
301
00:28:56,835 --> 00:28:58,940
ljust broke my 1 lakh Rupees
fixed deposit
302
00:28:59,304 --> 00:29:01,250
You're one step away from jail...
303
00:29:02,007 --> 00:29:03,918
and you say "l don't know"
304
00:29:16,121 --> 00:29:17,759
I fished out 26 Rupees
305
00:29:19,458 --> 00:29:21,699
Please, let me be part
of the competition
306
00:29:23,795 --> 00:29:25,900
Are you actually asking me
to let you gamble?
307
00:29:25,964 --> 00:29:26,908
It's not gambling!
308
00:29:26,965 --> 00:29:29,309
It's sport and
I have become a pro at it
309
00:29:29,835 --> 00:29:31,781
Why are you acting so smart?
310
00:29:32,504 --> 00:29:34,313
Today I will play, no matter what
311
00:29:34,473 --> 00:29:37,920
Why don't you shut up
and do some work!
312
00:29:37,976 --> 00:29:40,047
Got screwed over by a bull or what?
313
00:29:43,015 --> 00:29:45,120
Pooja looks so pretty with the teddy
314
00:29:45,350 --> 00:29:46,852
Cute, isn't she?
315
00:29:47,352 --> 00:29:49,832
Can you ask
for her friend's name?
316
00:29:50,923 --> 00:29:52,129
How would I ask?
317
00:29:52,190 --> 00:29:56,969
"My friend has a crush
on your poetry-reading friend...
318
00:29:57,029 --> 00:30:00,738
give me her name
so he can ask her out?"
319
00:30:00,966 --> 00:30:02,946
Ok, how about we send
her a written request?
320
00:30:03,001 --> 00:30:04,810
Deepak is getting
emotional about her
321
00:30:05,470 --> 00:30:06,676
Like they say...
322
00:30:06,738 --> 00:30:08,217
"Shake the mango all night,
323
00:30:08,307 --> 00:30:10,685
it'll only fall off the tree
when it's time is ripe"
324
00:30:10,742 --> 00:30:12,153
What is that noise there?
325
00:30:14,746 --> 00:30:15,816
Okay, listen...
326
00:30:16,048 --> 00:30:17,356
do you remember what
she looks like?
327
00:30:20,085 --> 00:30:21,496
Sure?
- Yes
328
00:30:23,855 --> 00:30:24,890
Okay
329
00:30:25,190 --> 00:30:27,534
This is her college group page.
She's got to be here
330
00:30:27,893 --> 00:30:31,238
Won't you find her
in Pooja's album?
331
00:30:31,697 --> 00:30:34,303
Of course! She'll be in
Pooja's friend list
332
00:30:35,467 --> 00:30:36,537
ls that her?
333
00:30:37,302 --> 00:30:38,178
No
334
00:30:38,237 --> 00:30:40,308
There... there... That's her!
335
00:30:42,374 --> 00:30:43,717
Shaalu Gupta
336
00:30:43,976 --> 00:30:45,546
Gupta family, eh?
337
00:30:46,044 --> 00:30:46,988
Awesome, dude!
338
00:30:47,045 --> 00:30:51,118
Now create your Facebook account
and let the fireworks begin!
339
00:30:53,218 --> 00:30:55,061
I mean send her
a friend request
340
00:30:55,587 --> 00:30:56,759
Should we?
341
00:30:58,190 --> 00:30:59,134
Yeah
342
00:30:59,491 --> 00:31:04,873
Come one, come all, make big money!
Here's the super competition!
343
00:31:04,963 --> 00:31:09,935
In half an hour, increase your gain!
10 rupees turns to 50! 50 turns to 200!
344
00:31:10,001 --> 00:31:11,947
Now listen to the rules
345
00:31:12,004 --> 00:31:16,180
These kids will dive in
and bring out coins!
346
00:31:16,375 --> 00:31:19,549
Bet on the boy you think
will get the most coins
347
00:31:19,645 --> 00:31:22,319
Great! We have your 20 Rupees on Lokua
348
00:31:22,381 --> 00:31:24,588
Don't think twice!
Just place your bets!
349
00:31:24,850 --> 00:31:27,387
20 Rupees on Netwa
350
00:31:28,186 --> 00:31:30,291
The competition is about to begin!
351
00:31:31,490 --> 00:31:34,061
1... 2...
352
00:31:40,098 --> 00:31:44,672
Now let's see who
gets the most coins!
353
00:31:45,103 --> 00:31:48,380
Lokua has 3 coins!
354
00:31:48,473 --> 00:31:51,977
Netwa, hurry! Faster!
- Babua's got only one coin this time
355
00:31:52,043 --> 00:31:56,389
Let's see who's winning...
Munna has 6 coins in one dive
356
00:31:56,481 --> 00:31:57,721
Hold your breath folks
357
00:31:57,783 --> 00:32:01,128
Please let me join in!
- No, just watch
358
00:32:03,522 --> 00:32:09,495
Those who've bet on Netwa,
will get three times their money!
359
00:33:01,113 --> 00:33:01,818
Hello?
360
00:33:01,913 --> 00:33:02,857
Hello Devi?
361
00:33:03,648 --> 00:33:04,490
Yes?
362
00:33:05,183 --> 00:33:07,686
Where were you hiding
your phone all this while?
363
00:33:08,120 --> 00:33:09,690
You think l am an idiot?
364
00:33:10,989 --> 00:33:13,128
I know what dirty
business you've been up to
365
00:33:13,792 --> 00:33:15,032
Bloody witch...
366
00:33:46,658 --> 00:33:49,332
Move!
367
00:34:14,853 --> 00:34:15,854
Hey!
368
00:34:16,154 --> 00:34:17,462
What are you doing here?!
369
00:34:17,522 --> 00:34:18,694
Who let you in?
370
00:34:19,257 --> 00:34:20,861
I came hereto collect my stuff...
371
00:34:21,126 --> 00:34:24,073
and if you make those filthy calls again,
I'll thrash the hell out of you!
372
00:34:24,162 --> 00:34:25,664
He was our top student!
373
00:34:25,730 --> 00:34:26,834
Weren't you ashamed to do it?
374
00:34:26,932 --> 00:34:28,878
Whatever it was, we both
were equally involved
375
00:34:28,967 --> 00:34:30,969
But he was the only one to die
376
00:34:36,708 --> 00:34:38,381
Sikandar!
377
00:34:38,743 --> 00:34:41,451
Thrust the leg into the
pyre, you idiot!
378
00:34:45,016 --> 00:34:46,222
Sikandar!
379
00:34:46,318 --> 00:34:48,059
Looks like the old man is drunk
380
00:34:49,888 --> 00:34:51,868
Pour me another drink
‘King of the Dams‘!
381
00:34:52,057 --> 00:34:53,730
One more for your health!
382
00:34:59,030 --> 00:35:00,441
Do I look like a king to you?
383
00:35:00,765 --> 00:35:04,178
Come on! There are only
two kings in Banaras!
384
00:35:04,803 --> 00:35:07,807
One is Kashi Naresh and
the other is the Dom king
385
00:35:08,240 --> 00:35:09,913
One on that side...
386
00:35:09,975 --> 00:35:11,249
and one on this side
387
00:35:11,977 --> 00:35:13,684
Look at that miserable Shambu
388
00:35:15,914 --> 00:35:18,258
How rnany 'bonus days' in a year?
389
00:35:19,317 --> 00:35:21,297
Hey! Shambu!
390
00:35:21,520 --> 00:35:22,965
Yes, sir!
391
00:35:23,021 --> 00:35:25,729
Once every 10 years
392
00:35:26,124 --> 00:35:29,128
Sharnbhu gets a 'bonus day'
every 10 years!
393
00:35:30,328 --> 00:35:31,568
Meaning?
394
00:35:32,797 --> 00:35:34,208
That day...
395
00:35:35,167 --> 00:35:38,979
he gets all the money
from every cremation here
396
00:35:41,373 --> 00:35:42,681
Shambu's father...
397
00:35:44,042 --> 00:35:47,387
got his 'bonus day' once in a year
398
00:35:48,046 --> 00:35:50,822
Overjoyed by that,
he had ten children
399
00:35:51,449 --> 00:35:52,757
The 'bonus day' got split
400
00:35:56,288 --> 00:35:58,598
Since the father
had one day in a year...
401
00:35:59,090 --> 00:36:02,469
Sharnbhu inherited
a tenth of the 'bonus day'
402
00:36:02,928 --> 00:36:07,274
Now he has one every 10 years
403
00:36:09,100 --> 00:36:11,979
\N'hen is your next 'bonus day', Sharnbu'?
404
00:36:12,637 --> 00:36:14,344
Never again
405
00:36:14,706 --> 00:36:17,778
I sold my rights to Lala
406
00:36:17,976 --> 00:36:21,185
He gave me 1 Iakh Rupees for it
407
00:36:21,613 --> 00:36:24,253
I'll live the rest of my life off alms
408
00:36:24,316 --> 00:36:26,353
lfl sell rny 'bonus day'...
409
00:36:26,952 --> 00:36:28,693
I'll get over 10 lakh Rupees.
Right, lala?
410
00:36:28,954 --> 00:36:30,956
As if you are ever going
to sell it to me
411
00:36:31,189 --> 00:36:32,327
Should we sell?
412
00:36:32,424 --> 00:36:34,370
Asking your ignorant son?
413
00:36:34,459 --> 00:36:36,632
He has nothing to do with
our cremation ghat!
414
00:36:36,962 --> 00:36:38,999
He's nothing but an educated fool!
415
00:36:39,064 --> 00:36:40,941
You're insulting my son?
416
00:36:40,999 --> 00:36:42,535
I'll never sell rny 'bonus day' to you!
417
00:36:42,667 --> 00:36:44,943
As if you'd ever think to do so!
418
00:36:47,005 --> 00:36:50,748
Father, I need some money.
For the Durga Puja Carnival
419
00:36:50,976 --> 00:36:52,956
There, in my shirt
420
00:36:53,445 --> 00:36:54,981
May I take 300 Rupees?
421
00:36:55,347 --> 00:36:56,883
Take as much as you want
422
00:36:57,449 --> 00:36:59,156
You're the only one!
423
00:37:07,258 --> 00:37:11,104
Are you going to the Durga puja
carnival tonight?
424
00:37:45,630 --> 00:37:46,870
20 rupees
425
00:37:56,441 --> 00:37:58,216
Put the watch in the hat
426
00:37:58,309 --> 00:38:00,516
Easy! Right inside
427
00:38:00,612 --> 00:38:02,250
Now it's inside
428
00:38:02,314 --> 00:38:04,590
Now blow into the hat
429
00:38:05,684 --> 00:38:07,391
The watch has...
430
00:38:08,086 --> 00:38:09,759
vanished!
431
00:38:11,222 --> 00:38:13,668
The watch will re-appear...
432
00:38:13,758 --> 00:38:14,896
in someone's pocket
433
00:38:14,959 --> 00:38:17,303
He has it!
434
00:38:17,596 --> 00:38:19,132
Man in the red shirt!
435
00:38:19,597 --> 00:38:21,008
Check your pockets
436
00:38:21,299 --> 00:38:23,301
He found the watch
437
00:38:23,401 --> 00:38:25,608
Come on stage, young man!
438
00:38:27,972 --> 00:38:29,849
Your name?
- Deepak
439
00:38:47,792 --> 00:38:51,467
I'll never smoke again.
Yesterday, my friends forced me to
440
00:40:22,020 --> 00:40:25,399
I deserve at least 12,000 a month
with my qualifications
441
00:40:25,490 --> 00:40:27,970
Don't negotiate.
He was my best student
442
00:40:28,293 --> 00:40:30,830
Professor taught us
till 10th grade
443
00:40:30,995 --> 00:40:34,670
It's thanks to him
that we are what we are
444
00:40:34,966 --> 00:40:36,502
Tea, please
445
00:40:36,568 --> 00:40:38,570
No thank you, I have to go...
446
00:40:38,670 --> 00:40:41,014
and finish the book translation
447
00:40:41,072 --> 00:40:43,780
Glass of water?
From the earthenware pot
448
00:40:45,777 --> 00:40:47,779
I received your CV by e-mail
449
00:40:48,479 --> 00:40:49,617
Unfortunately...
450
00:40:49,881 --> 00:40:52,225
we have no positions open
for instructors
451
00:40:52,417 --> 00:40:53,987
We need a receptionist
452
00:40:54,252 --> 00:40:57,529
Welcoming and counseling
new students
453
00:40:57,722 --> 00:41:01,295
Some database work, paid extra
454
00:41:01,359 --> 00:41:03,498
Comes to 5.5K a month
455
00:41:03,561 --> 00:41:05,700
Perfect!
456
00:41:05,797 --> 00:41:07,003
She'll start tomorrow
457
00:41:07,432 --> 00:41:09,537
Thank you so much, Sanjay!
- Oh! Come on, Sir
458
00:41:09,634 --> 00:41:11,011
It's the least l could do
459
00:41:11,069 --> 00:41:12,878
I must take this call
460
00:41:12,971 --> 00:41:16,043
Please, have some water.
The new Earthenware pot...
461
00:41:16,140 --> 00:41:18,313
makes the water taste very sweet!
462
00:41:24,382 --> 00:41:25,759
He meant 5,500 rupees only
463
00:41:27,185 --> 00:41:29,461
What he meant was a lot of
respect for your father
464
00:41:34,058 --> 00:41:35,366
Thank you
465
00:41:42,367 --> 00:41:44,847
So you're studying
at the Polytechnic Institute?
466
00:41:44,903 --> 00:41:48,578
Yes. Civil engineering, final year
467
00:41:51,843 --> 00:41:53,880
We had a college strike
last year...
468
00:41:53,978 --> 00:41:56,549
otherwise, I would have ajob by now
469
00:41:58,416 --> 00:42:00,259
What are your hobbies?
470
00:42:01,186 --> 00:42:01,994
Music
471
00:42:02,053 --> 00:42:03,657
Are you a singer?
- No
472
00:42:04,022 --> 00:42:08,630
I listen to music,
on radio and on CDs too
473
00:42:08,826 --> 00:42:10,464
Just music?
474
00:42:10,695 --> 00:42:12,368
I also like poetry a lot!
475
00:42:12,463 --> 00:42:13,965
Poetry?
- Yes
476
00:42:14,032 --> 00:42:15,636
Bashir Badr...
477
00:42:15,867 --> 00:42:17,039
Akbar Allahabadi...
478
00:42:17,135 --> 00:42:18,307
Mirza Ghalib...
479
00:42:18,636 --> 00:42:21,344
You must have at least
heard of Ghalib's name?
480
00:42:22,173 --> 00:42:23,379
Yeah
481
00:42:27,178 --> 00:42:28,680
Here, please have some
482
00:42:30,315 --> 00:42:32,727
May I get some sauce?
483
00:42:32,817 --> 00:42:34,160
Schezwan sauce?
484
00:42:34,218 --> 00:42:36,198
May I get some please
485
00:42:37,021 --> 00:42:38,659
Please start
- No, after you
486
00:42:38,723 --> 00:42:40,168
No, you go first
487
00:42:45,196 --> 00:42:46,106
So...
488
00:42:46,364 --> 00:42:48,537
now we're friends right?
489
00:42:59,077 --> 00:43:00,317
By the way,"-
490
00:43:00,511 --> 00:43:05,859
if you're ever in trouble,
let me know
491
00:43:08,052 --> 00:43:09,531
What will you do?
492
00:43:10,822 --> 00:43:11,425
Ill...
493
00:43:11,489 --> 00:43:13,264
sort things out for you...
494
00:43:13,658 --> 00:43:15,433
if anyone bothers you...
495
00:43:15,493 --> 00:43:17,666
teases you or makes you cry
496
00:43:18,029 --> 00:43:20,635
There are lots of nasty boys
around here
497
00:43:20,698 --> 00:43:21,938
Okay
498
00:43:24,268 --> 00:43:25,440
What if...
499
00:43:27,972 --> 00:43:29,645
you make me cry?
500
00:43:30,441 --> 00:43:32,079
Me? No... Why?
501
00:43:38,449 --> 00:43:40,656
I'd sort that out for you too
502
00:43:43,021 --> 00:43:46,002
Write the student's name here,
in capital letters
503
00:43:46,057 --> 00:43:49,869
This is our prospectus
with a complimentary CD
504
00:43:49,961 --> 00:43:51,463
All the information is in here
505
00:43:51,529 --> 00:43:54,533
Come back tomorrow and it'll be done
506
00:43:54,599 --> 00:43:56,203
Thank you
- Thank you
507
00:44:05,543 --> 00:44:07,284
You're quite a sweet talker!
508
00:44:09,147 --> 00:44:10,524
ls this your first job?
509
00:44:12,150 --> 00:44:13,322
No
510
00:44:15,353 --> 00:44:16,991
What happened to the previous job?
511
00:44:18,456 --> 00:44:19,867
I didn't like the job
512
00:44:21,659 --> 00:44:23,935
I know exactly where
your previous job was
513
00:44:31,569 --> 00:44:33,708
Enter our "Match the Face" contest!
514
00:44:33,805 --> 00:44:37,150
Guess the actors
and send us the answers
515
00:44:37,208 --> 00:44:41,156
If you get it right,
you could win a brand new car!
516
00:44:41,579 --> 00:44:43,320
Lines are open now...
517
00:45:55,720 --> 00:45:58,166
Do you want to go in?
- Yes!
518
00:45:58,222 --> 00:46:00,259
Please!
- How many coins did you find today?
519
00:46:00,324 --> 00:46:03,464
More than their fathers ever will!
Please let me compete!
520
00:46:03,528 --> 00:46:04,836
Ok, relax
521
00:46:06,130 --> 00:46:07,006
Let's go
522
00:46:07,899 --> 00:46:08,707
Run along!
523
00:46:15,239 --> 00:46:18,049
Ladies and gentlemen,
the competition has begun!
524
00:46:18,142 --> 00:46:20,622
Let's see who finds the most coins
525
00:46:30,321 --> 00:46:32,130
Put the coins here
526
00:46:33,691 --> 00:46:35,136
Dive over there!
527
00:46:41,432 --> 00:46:42,672
20 rupees on Jhonta?
528
00:46:42,733 --> 00:46:43,803
How much?
529
00:46:44,502 --> 00:46:46,209
Over here!
530
00:46:52,076 --> 00:46:53,487
Piyush Agarwal
531
00:46:54,011 --> 00:46:55,684
Hometown: Allahabad?
532
00:47:00,451 --> 00:47:01,794
He passed away
533
00:47:02,420 --> 00:47:04,263
Something tragic happened to him
534
00:47:05,523 --> 00:47:06,900
I read about it
535
00:47:09,760 --> 00:47:12,240
I'm from his coaching centre
536
00:47:12,530 --> 00:47:14,510
We have some files
that belonged to him
537
00:47:14,599 --> 00:47:17,102
And he owed us some money
538
00:47:17,902 --> 00:47:20,314
He was to return some
books as well, so...
539
00:47:22,540 --> 00:47:24,247
could I have his address please?
540
00:47:25,142 --> 00:47:27,122
Come out now! The game's over
541
00:47:27,178 --> 00:47:29,522
Who has the most coins?
542
00:47:30,281 --> 00:47:31,521
Hey, Munna!
543
00:47:31,616 --> 00:47:33,425
Who is the winner?
544
00:47:33,684 --> 00:47:35,027
Jhonta!
545
00:47:36,787 --> 00:47:38,425
I told you I would win
546
00:47:38,489 --> 00:47:40,730
Jhoma has won 980 Rupees
547
00:47:40,825 --> 00:47:42,532
You were great!
548
00:47:54,939 --> 00:47:56,145
Hello?
549
00:48:03,748 --> 00:48:09,699
Hide these stars safely in my eyes,
the night will be along one
550
00:48:10,655 --> 00:48:18,164
Wanderers like us, will meet somewhere,
perhaps in the morning light
551
00:48:20,298 --> 00:48:21,038
Then?
552
00:48:21,132 --> 00:48:22,167
"And then?"
553
00:48:22,533 --> 00:48:24,410
That was it
554
00:48:24,468 --> 00:48:28,917
Sorry, I didn't get it. I mean
I got some of it... it was terrific!
555
00:48:29,473 --> 00:48:31,146
You're such a dumbo!
556
00:48:33,778 --> 00:48:34,848
And very cute!
557
00:48:35,479 --> 00:48:36,549
What did you just say?
558
00:48:36,647 --> 00:48:37,921
I didn't say anything
559
00:48:38,949 --> 00:48:40,189
But I heard that!
560
00:48:40,351 --> 00:48:43,264
If I recite Chakbast, you'll faint!
561
00:48:46,257 --> 00:48:49,359
Your birthday's soon, right?
I saw on Facebook
562
00:48:49,360 --> 00:48:50,304
Really?
563
00:48:50,661 --> 00:48:52,698
Facebook didn't tell you everything
564
00:48:53,264 --> 00:48:54,140
What?
565
00:48:54,498 --> 00:48:55,704
A Picnic!
566
00:48:56,367 --> 00:48:57,209
Shaalu?
567
00:48:58,436 --> 00:49:01,144
Mom's calling. We'll talk later
568
00:49:01,238 --> 00:49:01,943
Hold on...
569
00:49:02,006 --> 00:49:03,610
What is it?
570
00:49:04,475 --> 00:49:07,888
Please call me by my name
571
00:49:10,214 --> 00:49:12,592
Only if you memorize two poems...
572
00:49:12,950 --> 00:49:15,226
then I'll decide.
I have to go now
573
00:49:15,386 --> 00:49:15,989
Hello?
574
00:49:16,087 --> 00:49:17,395
Bye
575
00:49:23,761 --> 00:49:25,763
A poem by Dushyam Kumar
576
00:49:26,263 --> 00:49:28,675
You move like the misty morning train
577
00:49:28,766 --> 00:49:31,246
I tremble like a bridge in the rain
578
00:49:31,636 --> 00:49:33,707
In the deep jungle of your gaze
579
00:49:34,305 --> 00:49:36,512
I lose my way, no trail to blaze
580
00:49:37,007 --> 00:49:38,611
Who is it?
581
00:49:39,443 --> 00:49:41,650
May I speak with Ramdhari Agarwal?
582
00:49:41,712 --> 00:49:44,625
Speaking. Who is this?
583
00:49:45,716 --> 00:49:47,923
I... I...
584
00:49:49,453 --> 00:49:51,865
What do you want? Hello?
585
00:49:52,189 --> 00:49:54,829
I'm calling from Kashi
Co-operative bank
586
00:49:54,925 --> 00:49:56,996
We have a new scheme
587
00:49:57,061 --> 00:49:59,667
l don't need anything, thank you!
588
00:50:26,290 --> 00:50:28,463
I'll come straight to the point
589
00:50:30,094 --> 00:50:31,505
Will you sleep with me?
590
00:50:31,962 --> 00:50:32,997
Tell me
591
00:50:34,165 --> 00:50:35,610
I won't tell anyone
592
00:50:36,667 --> 00:50:38,374
You had sex with him too, right?
593
00:50:41,005 --> 00:50:43,576
Why are you worried about your wife?
This is good quality stuff
594
00:50:43,674 --> 00:50:46,348
It's too expensive
- It is not!
595
00:50:46,777 --> 00:50:49,519
Let me give you a discount
596
00:50:50,181 --> 00:50:54,596
Think it over
and come back later, okay?
597
00:50:59,724 --> 00:51:01,260
I quit my jqb
598
00:51:03,861 --> 00:51:04,931
Pathak...
599
00:51:04,995 --> 00:51:07,134
your daughter hasn't visited
for ages
600
00:51:07,431 --> 00:51:08,375
Good morning
601
00:51:12,670 --> 00:51:14,047
Get out of here
602
00:51:15,740 --> 00:51:16,844
What?
603
00:51:17,975 --> 00:51:19,750
Should I drown myself with shame?
604
00:51:20,711 --> 00:51:21,849
Go away
605
00:51:27,017 --> 00:51:28,758
Madam just quit her job!
606
00:51:29,553 --> 00:51:32,033
What were you thinking?
607
00:51:32,456 --> 00:51:33,298
Nothing
608
00:51:33,357 --> 00:51:36,236
"Nothing", "l don't know",
that's all you know!
609
00:51:37,194 --> 00:51:38,867
Was I ever hard on you?
610
00:51:39,697 --> 00:51:42,735
I've always been liberal...
raised you like a boy
611
00:51:43,167 --> 00:51:45,841
What did I do to deserve
such a scandal?
612
00:51:45,903 --> 00:51:47,314
I haven't created any scandal
613
00:51:47,371 --> 00:51:48,748
Then what is this?
614
00:51:50,307 --> 00:51:52,719
All this scampering for loose
change! What is this?
615
00:51:52,776 --> 00:51:54,585
On the ghat, in the streets...
616
00:51:54,679 --> 00:51:58,752
I'm constantly afraid someone
will ask about you! What is this?
617
00:51:58,849 --> 00:52:00,123
That's your fear
618
00:52:00,451 --> 00:52:03,295
Hence, I've decided
not to live here anymore
619
00:52:04,722 --> 00:52:06,963
The smaller the city, the
narrower the world-view
620
00:52:07,024 --> 00:52:09,937
After all this, you're still living
in this house with dignity...
621
00:52:09,994 --> 00:52:10,995
And my world-view is narrow?
- Wow!
622
00:52:11,061 --> 00:52:12,802
How considerate of you, Father!
623
00:52:13,497 --> 00:52:15,306
Should I start paying rent as well?
624
00:52:17,935 --> 00:52:18,845
Look at me
625
00:52:19,069 --> 00:52:20,377
What do you want from me?
626
00:52:20,471 --> 00:52:21,973
Why are you taking revenge?
627
00:52:22,039 --> 00:52:23,814
Revenge for what?
628
00:52:23,874 --> 00:52:25,012
For Mother!
629
00:52:30,714 --> 00:52:33,285
You don't even remember
what she looked like
630
00:52:33,350 --> 00:52:34,693
You were just 6 years old
631
00:52:35,186 --> 00:52:38,099
Are 6 year-olds blind?
632
00:52:38,722 --> 00:52:41,066
I took her to the hospital, didn't l?
633
00:52:41,158 --> 00:52:45,607
For 2 days, she begged you
to take her, but you didn't
634
00:52:45,696 --> 00:52:47,300
Your students mattered more
635
00:52:47,464 --> 00:52:48,738
You did nothing!
636
00:52:48,832 --> 00:52:51,711
I thought it was just fever.
I messed up
637
00:52:52,569 --> 00:52:54,310
But I never neglected you, did l?
638
00:52:54,371 --> 00:52:56,874
I left my job at the university,
for your sake!
639
00:52:56,974 --> 00:53:00,649
I ended up selling books
on the ghat, for your sake!
640
00:53:00,711 --> 00:53:01,849
You think I killed your mother?
641
00:53:01,946 --> 00:53:04,517
So do you think I killed that boy?
642
00:53:06,550 --> 00:53:08,154
Answer me?
643
00:53:09,420 --> 00:53:11,161
He killed himself!
644
00:53:15,326 --> 00:53:18,466
You're crazy.
You're getting confused
645
00:53:22,299 --> 00:53:23,835
I'm not getting confused
646
00:53:25,803 --> 00:53:27,874
I will defend my honor
647
00:53:29,473 --> 00:53:30,816
I won't go to prison
648
00:53:31,041 --> 00:53:33,214
You have decided
everything for yourself!
649
00:53:33,310 --> 00:53:35,483
I'm the fool who arranges the money
650
00:53:36,046 --> 00:53:37,821
I'll arrange the ransom too
651
00:53:38,382 --> 00:53:40,988
Next you'll say you don't even
need a father
652
00:53:42,186 --> 00:53:43,597
Do what you feel like
653
00:53:45,322 --> 00:53:47,461
I tremble like a bridge in the rain
654
00:53:48,192 --> 00:53:50,468
In the deep jungle of your gaze
655
00:53:51,061 --> 00:53:52,870
I lose my way, no trail to blaze
656
00:53:53,731 --> 00:53:56,507
I never thought about it.
I like them all
657
00:53:57,067 --> 00:53:59,911
How can you like all the seasons?
658
00:54:00,170 --> 00:54:02,241
l like the monsoons!
659
00:54:11,715 --> 00:54:13,422
You recorded her voice?
660
00:54:13,484 --> 00:54:14,258
Brilliant!
661
00:54:14,318 --> 00:54:16,127
First, I recorded it on my phone...
662
00:54:16,186 --> 00:54:18,257
then I cued songs
based on her words
663
00:54:18,322 --> 00:54:21,667
Well done! The student
has become the master!
664
00:54:22,660 --> 00:54:24,037
That's a smart gift, bro!
665
00:54:26,130 --> 00:54:27,939
Dude, she's from an upper-caste
666
00:54:28,465 --> 00:54:30,069
Don't get too emotional about her
667
00:54:30,167 --> 00:54:31,976
Does she know
you're from a lower caste?
668
00:54:36,140 --> 00:54:38,586
Let her know about it,
then do as you please
669
00:54:38,842 --> 00:54:40,844
Not everyone is progressive
670
00:54:40,944 --> 00:54:43,823
Ok, I'll tell her later
671
00:54:46,650 --> 00:54:48,652
Come on!
There's lot of time for that
672
00:54:48,719 --> 00:54:50,995
When he gets ajob,
none of this will matter
673
00:54:51,055 --> 00:54:53,501
Give him your motorbike keys
- Why?
674
00:54:53,857 --> 00:54:55,530
He has one more surprise for her
675
00:54:55,693 --> 00:54:58,003
Give the keys!
He'll pay you for the fuel
676
00:54:59,196 --> 00:55:00,334
First word
677
00:55:01,098 --> 00:55:02,304
Plant?
678
00:55:03,000 --> 00:55:03,535
Lamp?
679
00:55:03,634 --> 00:55:04,704
Bowl!
680
00:55:18,015 --> 00:55:19,255
DeePak!
681
00:55:19,316 --> 00:55:21,262
It's a flower, not Deepak
682
00:55:21,318 --> 00:55:22,422
DeePak!
683
00:55:50,080 --> 00:55:51,184
Where to?
684
00:55:51,949 --> 00:55:53,485
Wherever you want
685
00:55:54,084 --> 00:55:55,324
Get on
686
00:55:56,754 --> 00:55:57,596
Your bag?
687
00:55:57,688 --> 00:55:58,598
Sorry!
688
00:56:00,124 --> 00:56:02,104
Shall I sit?
- Yes, sure
689
00:56:05,763 --> 00:56:08,141
You know what we
boys call your bus?
690
00:56:08,298 --> 00:56:09,140
What?
691
00:56:09,333 --> 00:56:10,641
Chick-Wagon!
692
00:56:16,106 --> 00:56:17,449
What is this?
693
00:56:20,110 --> 00:56:21,680
ls it an eraser?
-Yes
694
00:56:24,348 --> 00:56:27,124
You have final year
Civil Engineering books?
695
00:56:27,184 --> 00:56:28,185
No sir
696
00:56:29,319 --> 00:56:31,026
Concrete design?
- No sir
697
00:56:31,121 --> 00:56:32,794
Structure analysis?
- No sir
698
00:56:33,190 --> 00:56:34,669
You got all your books?
699
00:56:35,993 --> 00:56:37,666
Pack these please!
700
00:56:51,508 --> 00:56:53,283
You never told me where you live
701
00:57:00,017 --> 00:57:01,121
You know Bhelupur?
702
00:57:01,218 --> 00:57:03,664
Bhelupur?
- Right after that
703
00:57:03,954 --> 00:57:05,797
My friend Prerna lives there
704
00:57:07,024 --> 00:57:09,470
I'll say I'm going there and
I'll visit you
705
00:57:09,526 --> 00:57:11,233
Great idea, right?
706
00:57:14,164 --> 00:57:15,643
You'll come to my house?
707
00:57:16,166 --> 00:57:19,170
I mean... your parents won't mind?
708
00:57:21,338 --> 00:57:22,840
If you don't feel like it, I won't
709
00:57:22,940 --> 00:57:26,149
No, I didn't mean that
710
00:57:31,782 --> 00:57:33,955
Hey, hold this for a second
711
00:57:38,155 --> 00:57:39,828
This is your birthday gift
712
00:57:44,061 --> 00:57:45,165
Put them on
713
00:57:53,337 --> 00:57:54,509
ls it audible?
714
00:57:58,675 --> 00:57:59,813
Thank you
715
00:58:38,315 --> 00:58:40,022
Have you ever been to Sangam?
716
00:58:41,718 --> 00:58:43,288
I come here often
717
00:58:50,927 --> 00:58:54,306
In few days we'll be off on
a pilgrimage in a bus
718
00:58:54,364 --> 00:58:57,538
All of us: uncle, aunt,
grandpa, and grandma
719
00:58:58,569 --> 00:58:59,707
Will you come along?
720
00:59:00,871 --> 00:59:02,373
\Nhere?
- With us
721
00:59:02,439 --> 00:59:03,474
With yqu?
722
00:59:08,312 --> 00:59:10,087
I'll have to think about it
723
00:59:30,300 --> 00:59:31,301
What is it?
724
00:59:31,635 --> 00:59:34,172
You must be the youngest
in your family, right?
725
00:59:35,605 --> 00:59:37,915
Right! How did you know?
726
00:59:39,476 --> 00:59:42,286
The youngest are always chatterboxes
727
00:59:45,615 --> 00:59:48,459
That hurts! Your hand is
like a hammer!
728
00:59:48,519 --> 00:59:49,793
It's the ring
729
00:59:51,922 --> 00:59:54,266
My uncle gave it to me
when I was a kid
730
00:59:54,791 --> 00:59:56,293
It's stuck now
731
00:59:56,493 --> 00:59:57,995
My fingers grew...
732
00:59:58,128 --> 00:59:59,937
the ring stayed the same
733
00:59:59,997 --> 01:00:03,740
Everybody loves me
because I'm the youngest
734
01:00:07,671 --> 01:00:08,945
What is it?
735
01:00:09,873 --> 01:00:11,181
I don't know
736
01:00:26,089 --> 01:00:29,730
You're the youngest, right?
So I kissed you
737
01:01:41,698 --> 01:01:43,371
Shaalu
738
01:01:45,569 --> 01:01:47,173
Will you marry me?
739
01:01:51,408 --> 01:01:53,046
I don't know
740
01:01:56,213 --> 01:01:57,851
Will your folks agree?
741
01:01:59,016 --> 01:02:00,256
I don't know
742
01:02:01,351 --> 01:02:02,625
You want to meet them?
743
01:02:03,119 --> 01:02:04,427
Will you introduce me?
744
01:02:05,455 --> 01:02:07,560
You won't tell me where you live...
745
01:02:07,657 --> 01:02:10,263
but you are in a hurry to
come to my place?
746
01:02:33,083 --> 01:02:35,825
Shall I go?
- You stay near by?
747
01:02:37,187 --> 01:02:40,396
Around the corner,
the house on the left
748
01:02:42,492 --> 01:02:43,903
Where's your house?
749
01:02:44,828 --> 01:02:47,035
You said it was near Belupur...
750
01:02:47,397 --> 01:02:48,705
Shivala?
751
01:02:51,001 --> 01:02:52,537
Kamacha!
752
01:02:52,869 --> 01:02:54,576
Ok, I got it
753
01:02:54,838 --> 01:02:56,875
Durgakund, right?
- Why?
754
01:02:57,774 --> 01:02:58,980
What's bothering you?
755
01:03:00,543 --> 01:03:04,855
I told you I stay near Bhelupur.
You have nothing else to talk about?
756
01:03:05,415 --> 01:03:06,519
I was just joking
757
01:03:06,616 --> 01:03:08,186
You think this is funny?
758
01:03:09,052 --> 01:03:12,192
Want to know where I live?
Come, I'll take you
759
01:03:14,524 --> 01:03:18,370
Come, let me take you there and
curb your curiosity!
760
01:03:19,029 --> 01:03:20,372
You want the truth?
761
01:03:20,463 --> 01:03:23,706
I live by Harischchandra Ghat.
I was born and raised there
762
01:03:23,967 --> 01:03:26,573
We burn bodies, light pyres
763
01:03:26,836 --> 01:03:29,510
Me, my father, my uncles,
my brother... all of us, for ages
764
01:03:30,307 --> 01:03:32,378
Ever see a body burn?
765
01:03:33,143 --> 01:03:35,145
Tell me, have you?
766
01:03:35,645 --> 01:03:39,593
I see them all day, every day.
I burn the dead, day and night
767
01:03:40,183 --> 01:03:44,154
In the fire, the skin melts
and all that's left is the bones
768
01:03:44,221 --> 01:03:49,000
We smash the skull
and wash the ashes into the Ganges
769
01:03:49,059 --> 01:03:52,199
Can you imagine?
Want to come and see?
770
01:03:52,963 --> 01:03:55,409
What happened? Won't you use
your friend's pretext now?
771
01:04:12,616 --> 01:04:14,425
Where's my tip?
772
01:04:15,318 --> 01:04:15,989
Why?
773
01:04:16,186 --> 01:04:20,657
An employment letter from the
government deserves a good tip
774
01:04:46,716 --> 01:04:48,491
You're the new
employee right?
775
01:04:49,052 --> 01:04:49,962
Yes
776
01:04:50,153 --> 01:04:51,496
Please have a seat
777
01:05:17,113 --> 01:05:19,992
Just 2 minutes later...
778
01:05:20,450 --> 01:05:22,828
and you could have filled
my water bottle too
779
01:05:23,787 --> 01:05:25,027
I'm Sadhya
780
01:05:25,422 --> 01:05:26,526
Hello
781
01:05:27,056 --> 01:05:29,536
The railway has printed a great guide
782
01:05:32,929 --> 01:05:36,536
We had to learn without
books, the hard way!
783
01:05:39,970 --> 01:05:41,005
Look at this...
784
01:05:41,071 --> 01:05:43,347
This is Mr. Mukherjee
785
01:05:43,840 --> 01:05:46,218
He used to work here
before you joined
786
01:05:46,709 --> 01:05:48,689
He refused to learn computers
787
01:05:48,745 --> 01:05:50,986
May I use this?
- Yes, sure
788
01:05:51,982 --> 01:05:56,362
Railways relocated him to a remote
area in Rajasthan
789
01:05:57,387 --> 01:06:00,027
Now he issues train tickets manually
790
01:06:01,825 --> 01:06:04,328
You must be well trained
in computers?
791
01:06:04,794 --> 01:06:05,772
Yes
792
01:06:05,829 --> 01:06:07,103
Very nice
793
01:06:07,263 --> 01:06:08,105
Ticket!
794
01:06:08,398 --> 01:06:09,172
Good morning
795
01:06:09,266 --> 01:06:11,041
Where to?
- Lalpur
796
01:06:30,186 --> 01:06:32,689
Shaalu, aunt is calling you
797
01:06:46,736 --> 01:06:47,737
You know...
798
01:06:47,938 --> 01:06:50,316
you're not like the other boys!
799
01:06:50,373 --> 01:06:52,046
Really? How?
800
01:06:52,842 --> 01:06:54,981
There is a certain
sense of honesty in you
801
01:06:55,745 --> 01:06:58,157
Like the honesty in
Nida Fazli's poetry
802
01:06:59,149 --> 01:07:01,425
Now who is this Nida Fazli?
803
01:07:03,486 --> 01:07:05,466
That's how honest you are!
804
01:07:09,993 --> 01:07:11,131
The food was delicious...
805
01:07:11,461 --> 01:07:12,701
but the salad was stale
806
01:07:12,929 --> 01:07:14,806
Even the lentils were brilliant
807
01:07:15,298 --> 01:07:18,609
It better be.
The owner's from our caste
808
01:07:47,330 --> 01:07:48,673
So, you finally called, huh?
809
01:07:48,732 --> 01:07:50,541
It was you who
overreacted that day...
810
01:07:50,734 --> 01:07:52,145
and now you're mad at me?
811
01:07:53,303 --> 01:07:54,509
Sum!
812
01:07:54,871 --> 01:07:56,942
I didn't ask for an apology
813
01:07:57,474 --> 01:07:59,647
I'm so stupid!
- That's true
814
01:07:59,709 --> 01:08:01,655
I have no manners
815
01:08:02,145 --> 01:08:03,624
Even that is true!
816
01:08:05,148 --> 01:08:06,593
\Nhere've you reached?
817
01:08:06,783 --> 01:08:08,763
Haven't even crossed the state yet
818
01:08:08,818 --> 01:08:10,229
Near the border
819
01:08:10,754 --> 01:08:12,028
Ok, listen...
820
01:08:13,123 --> 01:08:14,625
My parents...
821
01:08:15,625 --> 01:08:16,695
they...
822
01:08:17,327 --> 01:08:19,273
...they'll never approve of you
823
01:08:20,463 --> 01:08:24,434
They're stuck in the past
with their old-fashioned ideas
824
01:08:25,602 --> 01:08:27,411
But I'm with you
825
01:08:28,505 --> 01:08:31,111
With time, parents
do come around
826
01:08:31,774 --> 01:08:34,254
Just get yourself a good job
827
01:08:36,546 --> 01:08:39,459
Yes, I'm doing my best
828
01:08:41,150 --> 01:08:44,723
Placements season is approaching.
I will do my best!
829
01:08:45,021 --> 01:08:47,558
That's the spirit!
I'll handle the rest
830
01:08:50,126 --> 01:08:53,505
If it comes to it,
I'll run away with you
831
01:08:54,697 --> 01:08:56,506
0k, lake care! Bye!
832
01:09:10,380 --> 01:09:12,155
Hey man! Let's go back!
833
01:09:12,482 --> 01:09:13,756
Wejust came in!
834
01:09:13,816 --> 01:09:15,887
I have a lot to study
835
01:09:16,686 --> 01:09:18,256
Hey, turn the boat around
836
01:09:20,423 --> 01:09:22,630
Sir... extra sheet, please
837
01:09:23,827 --> 01:09:24,965
Thank you
838
01:09:25,595 --> 01:09:28,269
I'm doing my final year
in civil engineering...
839
01:09:28,464 --> 01:09:31,343
from Seth Kinaram Agarwal
Polytechnique College
840
01:09:31,434 --> 01:09:35,041
My career objective is to
pursue a career in engineering...
841
01:09:35,271 --> 01:09:37,911
with focus on mechanical drafting
842
01:09:38,174 --> 01:09:42,020
Deepak: Can't wait to see you.
I'rn about to get a job!
843
01:09:56,326 --> 01:09:58,203
Shove the skull inside
844
01:10:00,697 --> 01:10:02,699
I'll go get Deepak to help
845
01:10:05,435 --> 01:10:06,038
Hey, Deepak
846
01:10:06,135 --> 01:10:07,546
What is it?
- Hurry up
847
01:10:07,637 --> 01:10:10,641
Dad's drunk again and there
are lots of bodies to burn
848
01:10:11,507 --> 01:10:12,679
Wake up!
849
01:10:16,980 --> 01:10:18,653
Everybody wants to avoid
work in this family!
850
01:10:19,082 --> 01:10:20,891
I'm bloody tired of this
bonded labour!
851
01:10:21,484 --> 01:10:22,554
Hey, Deepak!
852
01:10:39,602 --> 01:10:40,774
Wait up, you thief!
853
01:10:40,870 --> 01:10:44,716
One more time and I'll
throw you in these pyres!
854
01:10:58,888 --> 01:11:01,368
They have not even covered
the bodies properly
855
01:11:01,691 --> 01:11:04,535
Shambu!
Light some pyres there
856
01:11:05,061 --> 01:11:06,062
I'm on it
857
01:11:06,162 --> 01:11:07,800
Bathe this one first
858
01:11:08,064 --> 01:11:09,338
DeePak!
859
01:11:13,202 --> 01:11:16,843
Light some pyres over there and
then some more over there
860
01:11:16,940 --> 01:11:18,010
There?
861
01:11:18,074 --> 01:11:20,350
Near the edge.
As many as you can
862
01:11:20,443 --> 01:11:22,821
Shall I finish here first?
- Yes
863
01:11:33,689 --> 01:11:35,566
More sawdust!
864
01:11:51,107 --> 01:11:54,384
Sikandar needs more wood.
Go help him
865
01:12:04,153 --> 01:12:07,657
Deepak! Give us a hand
866
01:12:23,272 --> 01:12:24,683
Be careful
867
01:12:27,176 --> 01:12:28,348
Easy
868
01:12:31,848 --> 01:12:33,486
Did the cops say anything?
869
01:12:33,883 --> 01:12:38,389
That the pilgrims‘ bus fell
into the Ganges
870
01:12:38,821 --> 01:12:39,561
Really?
871
01:12:39,656 --> 01:12:42,500
Public aid workers dumped
all the bodies here
872
01:12:43,226 --> 01:12:44,864
Not a single survivor?
873
01:12:44,961 --> 01:12:45,996
No
874
01:14:54,090 --> 01:14:55,467
You know...
875
01:14:57,326 --> 01:14:59,363
28 trains stop at this station
876
01:14:59,862 --> 01:15:01,307
Guess how many don't?
877
01:15:03,699 --> 01:15:04,939
64!
878
01:15:06,469 --> 01:15:08,608
Which means, it's
easy to come here...
879
01:15:08,971 --> 01:15:10,507
but it's difficult to leave!
880
01:15:27,190 --> 01:15:29,830
Could you check
the status of this ticket?
881
01:15:30,159 --> 01:15:31,331
Listen... l know i! was fun
882
01:15:31,427 --> 01:15:32,701
But we need to get back now
883
01:15:32,795 --> 01:15:33,933
One more day
884
01:15:34,130 --> 01:15:35,575
Not confirmed yet
885
01:15:35,665 --> 01:15:38,271
Could you check the last
minute availabilities?
886
01:15:38,334 --> 01:15:40,371
Even one seat for both of us is fine
887
01:15:40,970 --> 01:15:42,381
One seat? I like that...
888
01:15:52,982 --> 01:15:54,052
No seats available
889
01:15:54,517 --> 01:15:56,394
Any cancellations?
- None whatsoever!
890
01:16:00,590 --> 01:16:04,470
Come and see this amazing competition!
891
01:16:04,527 --> 01:16:06,404
Never before seen!
892
01:16:06,462 --> 01:16:07,440
Jhonta!
893
01:16:07,697 --> 01:16:09,540
And now, ladies and gentlemen...
894
01:16:09,632 --> 01:16:11,339
these kids will dive
895
01:16:11,434 --> 01:16:12,344
Jhonta!
896
01:16:12,435 --> 01:16:15,780
He's not here. Bet on someone else
897
01:16:16,472 --> 01:16:19,146
Put your money on Babua.
He's sure to win!
898
01:16:19,675 --> 01:16:20,676
Put it on Babua
899
01:16:20,776 --> 01:16:22,153
How much?
- 200 Rupees
900
01:16:22,245 --> 01:16:24,191
Professor bets 200 on Babua!
901
01:16:24,280 --> 01:16:27,056
Get ready
902
01:16:27,416 --> 01:16:28,451
1...
903
01:16:28,518 --> 01:16:29,553
2...
904
01:16:33,322 --> 01:16:35,666
Can you see anything in my mouth?
- No!
905
01:16:35,725 --> 01:16:38,296
Now I'll put this ball in my mouth.
Watch closely!
906
01:16:48,371 --> 01:16:50,851
Now... 1... 2... and...
907
01:16:56,078 --> 01:16:57,716
Here's your share
908
01:16:57,814 --> 01:17:00,988
I deserve at least 500 Rupees
- We'll adjust it next time
909
01:17:03,286 --> 01:17:04,890
How much did you lose?
910
01:17:22,171 --> 01:17:23,548
Look how late it is!
911
01:17:31,314 --> 01:17:32,816
Do you hear me?
912
01:17:33,449 --> 01:17:35,019
Turned mute, have you?
913
01:17:37,253 --> 01:17:38,163
Where were you?
914
01:17:38,254 --> 01:17:39,255
Having fun
915
01:17:39,321 --> 01:17:43,667
Are you hereto work or have fun?
916
01:17:43,993 --> 01:17:46,473
I'm having fun with my own money!
Why is your ass on fire?
917
01:17:46,529 --> 01:17:47,530
Shut up!
918
01:17:47,830 --> 01:17:50,140
Those other orphan kids
have ruined you
919
01:17:50,199 --> 01:17:51,735
Show some respect!
920
01:17:54,637 --> 01:17:57,550
You will not go anywhere
during a competition
921
01:17:58,040 --> 01:18:00,020
Acting like the king of Banaras!
922
01:18:00,376 --> 01:18:01,582
Throwing money down the drain!
923
01:18:01,644 --> 01:18:02,884
I'll tell Devi!
924
01:18:02,945 --> 01:18:05,084
Do what you want
925
01:18:05,948 --> 01:18:07,586
Sit your butt here!
926
01:18:07,984 --> 01:18:09,429
Don't you dare move
927
01:18:10,419 --> 01:18:11,625
Sit down!
928
01:18:12,655 --> 01:18:13,895
Such arrogance!
929
01:18:14,690 --> 01:18:17,170
From now on,
I want all your winnings
930
01:18:32,975 --> 01:18:36,286
The internship discussion topic is...
931
01:18:36,679 --> 01:18:39,558
the effects of industrialization...
932
01:18:40,449 --> 01:18:42,622
on human life and on society at large
933
01:19:13,816 --> 01:19:15,489
Say something, Deepak
934
01:19:18,120 --> 01:19:21,329
You've been quiet for
a really longtime
935
01:19:25,694 --> 01:19:28,698
No, it's okay.
Take your time
936
01:19:32,835 --> 01:19:34,837
"l like poetry..."
937
01:19:42,945 --> 01:19:45,653
"You move like the
misty morning train...
938
01:19:47,950 --> 01:19:50,624
I tremble like a bridge in the rain"
939
01:20:14,577 --> 01:20:17,319
"If it comes to that,
I'll run away with you"
940
01:20:36,765 --> 01:20:39,302
When does this grief ever end?
941
01:20:50,679 --> 01:20:53,125
Deepak, get up!
942
01:20:58,888 --> 01:21:00,367
You're being crazy!
943
01:21:10,332 --> 01:21:13,472
You need to control yourself
944
01:21:17,940 --> 01:21:21,478
Hey Deepak, take
my bike keys
945
01:21:23,078 --> 01:21:24,557
Shaalu!!!
946
01:21:48,504 --> 01:21:50,780
You promised the translation
would be done by today
947
01:21:51,207 --> 01:21:53,084
The printers are sitting idle
948
01:21:53,909 --> 01:21:55,081
Mr. Pathak?
949
01:21:55,845 --> 01:21:57,256
ls everything 0k?
950
01:21:59,915 --> 01:22:01,519
I'll deliver it within 3 days
951
01:22:01,784 --> 01:22:03,286
3 more days?
952
01:22:03,352 --> 01:22:05,423
Devi's not keeping
well these days
953
01:22:08,457 --> 01:22:10,130
Mr. Verma...
954
01:22:11,160 --> 01:22:13,140
could you give me an
advance please?
955
01:22:13,195 --> 01:22:16,540
You've already kept me
hanging like a bat
956
01:22:18,334 --> 01:22:21,213
Still, I can't say no
957
01:22:21,637 --> 01:22:23,082
Here you go
958
01:22:24,573 --> 01:22:25,574
It's fine
959
01:22:26,342 --> 01:22:27,480
Good bye!
960
01:22:37,319 --> 01:22:39,765
Sorry for the delay!
961
01:22:49,164 --> 01:22:50,370
How much is this?
962
01:22:53,169 --> 01:22:54,842
30,000 Rupees for now...
963
01:23:00,509 --> 01:23:01,647
Come with me
964
01:23:09,185 --> 01:23:10,687
See that gate over there?
965
01:23:12,254 --> 01:23:12,857
Yes
966
01:23:12,955 --> 01:23:15,026
There's a shop opposite
967
01:23:15,691 --> 01:23:17,193
"Pappu scrap dealer"
968
01:23:17,493 --> 01:23:20,064
Sell this crappy old engine
for 10 or 15,000 Rupees
969
01:23:21,130 --> 01:23:23,269
The thing is we are trying...
970
01:23:23,332 --> 01:23:26,279
I think we'll be able to complete
the payment soon
971
01:23:26,335 --> 01:23:27,973
You think this is a joke?
972
01:23:31,673 --> 01:23:33,380
This is not enough
973
01:23:34,977 --> 01:23:36,888
Are you a child?
974
01:23:37,146 --> 01:23:39,752
I'll pay the rest this week
975
01:23:40,449 --> 01:23:41,894
Please take this
976
01:23:50,025 --> 01:23:51,561
You better clear it this week...
977
01:23:51,727 --> 01:23:53,536
and complete the balance
by next month
978
01:24:06,976 --> 01:24:07,920
Money?
979
01:24:12,247 --> 01:24:13,726
Please hurry, sir!
980
01:24:15,284 --> 01:24:17,195
Where to?
- Howrah
981
01:24:17,286 --> 01:24:18,264
As a "Devi"...
982
01:24:18,320 --> 01:24:20,630
you should have 4 arms on each side
983
01:24:21,190 --> 01:24:23,796
8 tickets in record speed!
984
01:24:26,328 --> 01:24:28,069
Sir, please hurry
985
01:24:28,430 --> 01:24:30,205
What's the rush?
986
01:24:34,203 --> 01:24:36,012
My father says...
987
01:24:36,171 --> 01:24:37,741
if you haven't tasted kheer...
988
01:24:38,173 --> 01:24:41,382
you're missing one of life's
greatest pleasures
989
01:24:43,812 --> 01:24:45,086
Here, have some
990
01:24:45,981 --> 01:24:47,051
No, you have it
991
01:24:47,149 --> 01:24:48,594
That goes without saying
992
01:24:49,184 --> 01:24:51,221
Father's cooked it himself
993
01:24:51,687 --> 01:24:52,995
It's his birthday today
994
01:24:54,189 --> 01:24:55,167
Oh, 0k
995
01:25:02,264 --> 01:25:03,709
Wow
- Isn't it delicious?
996
01:25:03,799 --> 01:25:04,800
Yes very
997
01:25:12,808 --> 01:25:14,253
Do you live alone?
998
01:25:14,443 --> 01:25:16,548
No, I live with my father
999
01:25:17,046 --> 01:25:18,548
Father lives alone
1000
01:25:21,483 --> 01:25:23,360
I mean, he's alone during the day
1001
01:25:30,492 --> 01:25:31,971
‘Kheer’?
1002
01:25:33,662 --> 01:25:36,472
Haven't cooked it in
a while, so I thought...
1003
01:25:38,367 --> 01:25:41,541
I just had dinner. Keep it,
I'll have it tomorrow
1004
01:25:45,340 --> 01:25:46,546
Have it, please
1005
01:25:48,544 --> 01:25:50,455
You're so fond of it
1006
01:25:57,886 --> 01:25:59,194
It's good
1007
01:26:00,155 --> 01:26:01,998
ls there any milk left for
tomorrow morning?
1008
01:26:04,526 --> 01:26:05,527
What is it?
1009
01:26:05,928 --> 01:26:08,238
I completed a month
at work today. So...
1010
01:26:08,430 --> 01:26:09,807
it's my salary cheque
1011
01:26:11,133 --> 01:26:12,544
How much?
1012
01:26:12,635 --> 01:26:13,978
20 thousand Rupees
1013
01:26:15,537 --> 01:26:16,914
Great!
1014
01:26:18,941 --> 01:26:20,420
Come, sit next to me
1015
01:26:25,547 --> 01:26:28,153
You never told me your
job was confirmed
1016
01:26:29,117 --> 01:26:30,619
It's temporary
1017
01:26:31,286 --> 01:26:34,699
I'll work until we arrange
the ransom money
1018
01:26:34,990 --> 01:26:35,866
Then...
1019
01:26:35,958 --> 01:26:37,062
And then?
1020
01:26:43,932 --> 01:26:47,470
I'm planning to take up a
course at Allahabad university
1021
01:26:48,804 --> 01:26:52,149
I'll work part-time
near the university
1022
01:26:52,341 --> 01:26:54,150
You want to move out?
1023
01:27:02,751 --> 01:27:03,889
Yes
1024
01:27:05,654 --> 01:27:06,826
Why?
1025
01:27:08,490 --> 01:27:10,993
If it wasn't for this case,
I would have already left
1026
01:27:16,231 --> 01:27:18,507
Maybe I'm better off alone
1027
01:27:19,334 --> 01:27:20,972
Allahabad isn't too far
1028
01:27:21,270 --> 01:27:23,648
I'll come back here once in a while
- What about your father?
1029
01:27:31,313 --> 01:27:33,452
I don't fit in your life anywhere?
1030
01:27:38,153 --> 01:27:40,690
If you've figured out so much then...
1031
01:27:42,457 --> 01:27:43,527
Go
1032
01:27:46,995 --> 01:27:49,441
I did not kill your mother!
1033
01:27:54,569 --> 01:27:57,072
I'll quietly sleep on the ghat!
1034
01:28:00,275 --> 01:28:01,913
Father, please!
1035
01:28:06,748 --> 01:28:08,591
Don't cry, please
1036
01:31:12,167 --> 01:31:15,341
Narrow gauges are still used
in hilly areas
1037
01:31:15,837 --> 01:31:20,217
Broad-gauge technology
will eventually replace it
1038
01:31:20,675 --> 01:31:23,087
Graduated first in your class?
- Yes
1039
01:31:23,478 --> 01:31:25,958
You're hired for a six-month trial
in Allahabad
1040
01:31:26,882 --> 01:31:28,828
Thank you, sir
- Congratulations
1041
01:32:00,182 --> 01:32:02,560
Now we're on it completely
1042
01:32:05,621 --> 01:32:08,568
Even Devi's now got a temporary job
1043
01:32:12,160 --> 01:32:14,697
I have a feeling we'll
pay the dues soon
1044
01:32:17,733 --> 01:32:20,509
6th of the next month
is your last day to pay up
1045
01:32:22,471 --> 01:32:24,542
Or else the video's going up
on YouTube
1046
01:32:26,274 --> 01:32:28,083
I'm sure you know
what YouTube is?
1047
01:32:37,085 --> 01:32:38,587
Dad, shall we leave?
1048
01:32:44,226 --> 01:32:45,603
Yes, let's go
1049
01:32:50,532 --> 01:32:53,172
Today on the eve of Maha Shivrazri
1050
01:32:53,235 --> 01:32:55,579
We will have the
biggest competition till date
1051
01:32:55,670 --> 01:32:56,978
So on this note
1052
01:32:57,038 --> 01:32:59,245
All hail in the name of...
Lord Mahadev!
1053
01:32:59,341 --> 01:33:01,287
All okay?
1054
01:33:01,910 --> 01:33:04,356
Take down my bet
- How much?
1055
01:33:05,046 --> 01:33:06,286
10,000 Rupees
1056
01:33:06,348 --> 01:33:09,056
You'll win right?
- Obviously!
1057
01:33:14,055 --> 01:33:16,160
Did you know Devi...
1058
01:33:18,193 --> 01:33:21,174
there's always one
friend in every group...
1059
01:33:21,496 --> 01:33:23,476
who is considered
the most wise
1060
01:33:23,865 --> 01:33:24,468
Yes
1061
01:33:24,533 --> 01:33:27,946
Back in college... I used
to be that intellectual
1062
01:33:30,972 --> 01:33:34,681
All my friends used to seek
my help with their problems
1063
01:33:35,143 --> 01:33:37,145
My advice to everyone...
1064
01:33:37,679 --> 01:33:41,058
whatever is in your heart,
say it out loud!
1065
01:33:41,149 --> 01:33:43,356
Hiding will get you nothing
1066
01:33:53,061 --> 01:33:55,871
Let's see who is going to win today!
1067
01:33:56,364 --> 01:33:58,002
Jhonta, dive there!
1068
01:34:01,436 --> 01:34:03,109
Hurry up! Faster!
1069
01:34:04,506 --> 01:34:05,541
On the extreme end
1070
01:34:07,309 --> 01:34:09,846
Now that you're leaving...
1071
01:34:10,278 --> 01:34:14,351
I think it's time I should
listen to the "intellectual" inside me...
1072
01:34:15,317 --> 01:34:19,697
and tell you what is in my heart
1073
01:34:25,861 --> 01:34:26,805
Jhonta!
1074
01:34:32,067 --> 01:34:33,068
Jhonta!
1075
01:34:34,736 --> 01:34:36,647
Dive, Munna!
1076
01:34:42,010 --> 01:34:43,216
Everything okay?
1077
01:34:45,947 --> 01:34:47,051
Sum!
1078
01:34:48,016 --> 01:34:49,552
I have to leave
1079
01:34:59,594 --> 01:35:01,699
Give way, move!
1080
01:35:01,797 --> 01:35:03,834
Everybody move from here!
1081
01:35:03,932 --> 01:35:04,910
Give way!
1082
01:35:06,701 --> 01:35:07,975
Jhonta!!!
1083
01:35:08,036 --> 01:35:10,915
I won't ever let you play
this game, my child!
1084
01:35:31,059 --> 01:35:31,969
What?
1085
01:35:32,027 --> 01:35:34,303
I lost all your money, isn't it?
1086
01:35:36,364 --> 01:35:37,172
No
1087
01:36:01,957 --> 01:36:03,095
What happened?
1088
01:36:03,591 --> 01:36:05,434
Want to see a magic trick?
1089
01:36:07,529 --> 01:36:09,406
Do you see anything
in my hand?
1090
01:36:11,633 --> 01:36:14,273
Anything in this one?
1091
01:36:14,502 --> 01:36:15,480
No
1092
01:36:15,670 --> 01:36:17,547
Anything in my mouth?
1093
01:36:22,177 --> 01:36:24,179
1...2...3...
1094
01:36:32,153 --> 01:36:33,188
Whose is it?
1095
01:36:33,454 --> 01:36:34,797
It's for you
1096
01:36:35,957 --> 01:36:36,867
Where did you find it?
1097
01:36:36,958 --> 01:36:39,734
Found it in the river
while diving
1098
01:36:58,079 --> 01:36:59,490
Yes, great!
1099
01:37:04,586 --> 01:37:05,587
Thank you
1100
01:37:44,993 --> 01:37:46,063
It's hot!
1101
01:37:47,062 --> 01:37:49,303
I've packed lunch.
Have it on the train
1102
01:37:49,464 --> 01:37:50,943
You eat, I'll pack
1103
01:38:00,875 --> 01:38:02,286
It's lovely
1104
01:38:13,021 --> 01:38:14,227
Shall we go?
1105
01:38:25,533 --> 01:38:26,671
Blessings
1106
01:38:26,768 --> 01:38:28,304
Call me once you reach
1107
01:38:29,604 --> 01:38:31,413
I'm off
- Hurry up
1108
01:38:31,840 --> 01:38:33,148
Step back
1109
01:38:40,114 --> 01:38:42,526
Go sit
- See you soon, Dad
1110
01:39:43,945 --> 01:39:45,185
Hello!
1111
01:39:46,047 --> 01:39:48,857
I'm hereto see Mr. Ramdhari Agarwal
1112
01:39:49,250 --> 01:39:51,059
I am Devi Pathak
1113
01:39:51,919 --> 01:39:55,423
Piyush was my friend. That day...
1114
01:39:55,490 --> 01:39:58,266
Hold on. It's better we talk inside!
1115
01:40:25,153 --> 01:40:28,464
What are you doing? Are you crazy?
- Why have you come here?
1116
01:40:28,523 --> 01:40:30,002
Are you okay?
1117
01:40:31,059 --> 01:40:32,163
Why?
1118
01:40:32,727 --> 01:40:34,764
What harm did he ever do to you?
1119
01:42:27,141 --> 01:42:28,449
Water?
1120
01:43:11,352 --> 01:43:14,265
30 rupees to go to Sangam!
1121
01:43:15,456 --> 01:43:16,958
Come on, miss!
1122
01:43:17,458 --> 01:43:18,869
And you, sir?
1123
01:43:19,126 --> 01:43:20,662
I'll take you to Sangam
1124
01:44:15,149 --> 01:44:17,026
ls this your first visit to Sangam?
1125
01:44:17,452 --> 01:44:18,453
Yes
1126
01:44:19,921 --> 01:44:20,991
And you?
1127
01:44:21,823 --> 01:44:23,131
Second time
1128
01:44:26,961 --> 01:44:29,134
Someone once said you must visit
Sangam twice in a lifetime
1129
01:44:29,664 --> 01:44:30,642
Why?
1130
01:44:30,698 --> 01:44:33,008
Alone the first time, and with
someone the second time around
76486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.