All language subtitles for Marriage Blue 2013 XviD.AC3-Zoom

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,886 --> 00:00:38,548 Look at the camera. On three! 2 00:00:42,058 --> 00:00:42,787 Great! 3 00:00:43,059 --> 00:00:46,086 I'd rather kill myself than doing this twice. 4 00:00:48,665 --> 00:00:52,168 - Wanna do it now. - Are you insane? We're shooting! 5 00:00:52,168 --> 00:00:54,237 Please, please! Show me what you got. 6 00:00:54,237 --> 00:00:56,468 - No! Too many people around! - Honey, please. 7 00:01:04,581 --> 00:01:07,608 Be prepared for a true orgasm tonight. 8 00:01:07,717 --> 00:01:11,788 But it's just an exhibition game. When the regular season starts, 9 00:01:11,788 --> 00:01:13,790 I will turn you up with various spectacular skills. 10 00:01:13,790 --> 00:01:15,315 Can't wait! 11 00:01:15,725 --> 00:01:17,694 - Ju-young! - Tae-gyu! 12 00:01:18,795 --> 00:01:19,729 - Hon? - What, babe? 13 00:01:19,729 --> 00:01:22,494 I want a hot boy looking just like me. 14 00:01:22,832 --> 00:01:25,233 No way! 15 00:01:26,069 --> 00:01:27,403 We have to rush as it's already late. 16 00:01:27,403 --> 00:01:32,273 I won't marry you if I have to have a child. 17 00:01:32,475 --> 00:01:35,035 What? Tell me why! 18 00:01:46,756 --> 00:01:48,019 I Love you. 19 00:02:00,470 --> 00:02:02,305 How romantic! 20 00:02:02,305 --> 00:02:04,934 He proposed to her. 21 00:02:06,042 --> 00:02:10,446 'Lovers of Jeju Island'? What a tacky title! 22 00:02:10,446 --> 00:02:13,473 - Oldies but goodies. - How long are they together? 23 00:02:13,583 --> 00:02:14,949 5 years. 24 00:02:17,153 --> 00:02:19,713 - Wanna get married? - Why suddenly? 25 00:02:21,424 --> 00:02:23,655 As we've been together for 7 years? 26 00:02:26,596 --> 00:02:27,655 Cool. 27 00:02:29,032 --> 00:02:30,193 Let's do it! 28 00:02:31,801 --> 00:02:34,504 Welcome to the Sea World at 63 City. 29 00:02:34,504 --> 00:02:35,605 Gosh, it's heavy. 30 00:02:35,605 --> 00:02:39,838 Now it's time for the water ballet show. 31 00:02:39,943 --> 00:02:42,310 Please welcome the mermaid princess! 32 00:02:43,646 --> 00:02:45,478 A round of big applause, please. 33 00:02:49,185 --> 00:02:50,380 - Excuse me! - What's he doing? 34 00:03:04,767 --> 00:03:08,104 Where should we have the wedding? 35 00:03:08,104 --> 00:03:09,906 Don't worry about it. 36 00:03:09,906 --> 00:03:14,043 We'll send them camel meat for the vigorous sex life. 37 00:03:14,043 --> 00:03:17,707 Then let's have it in Seoul. 38 00:03:17,847 --> 00:03:19,148 What about the date? 39 00:03:19,148 --> 00:03:21,317 - Let's do a Russian wedding! - S.T.O.P. 40 00:03:21,317 --> 00:03:23,548 Russian style is quite sensual. 41 00:03:26,022 --> 00:03:29,025 Come here. Mom, take a taxi! I can't take you home! 42 00:03:29,025 --> 00:03:30,493 Jesus, let's go that way! 43 00:04:03,626 --> 00:04:04,193 PREGNANT WOMAN'S DIARY 44 00:04:04,193 --> 00:04:05,295 PREGNANT WOMAN'S DIARY I am not expecting anything from you. 45 00:04:05,295 --> 00:04:05,990 I am not expecting anything from you. 46 00:04:06,129 --> 00:04:09,930 Just thought you should know as you're the father. 47 00:04:10,934 --> 00:04:12,960 Listen! Let's get married! 48 00:04:15,271 --> 00:04:18,366 I don't want a forced marriage only because of a baby! 49 00:04:19,309 --> 00:04:21,972 How long have we met? One month which is 800 hours? 50 00:04:22,078 --> 00:04:26,641 For some, it can be too short but for me, enough time to love. 51 00:04:26,749 --> 00:04:30,447 Want to be with you for 8,000, no, 80,000 more! 52 00:04:34,324 --> 00:04:35,519 Say yes! 53 00:04:35,658 --> 00:04:38,457 Say yes! Yes, yes, yes! 54 00:04:38,561 --> 00:04:42,828 Kiss him! Kiss him! 55 00:04:50,740 --> 00:04:54,336 MARRIAGE BLUE 56 00:05:04,420 --> 00:05:08,790 You're so beautiful. This way, quickly! 57 00:05:13,029 --> 00:05:14,130 Hello, dad. 58 00:05:14,130 --> 00:05:17,225 You really won't get the officiant? 59 00:05:17,600 --> 00:05:21,204 How about a benediction at least? You're a minister's daughter. 60 00:05:21,204 --> 00:05:24,741 That's why we picked a church-look-alike wedding hall. 61 00:05:24,741 --> 00:05:27,210 - Go easy on this one, please? - But this doesn't feel right... 62 00:05:27,210 --> 00:05:31,147 Why? You don't like daddy's little girl getting married? 63 00:05:31,147 --> 00:05:33,583 Where is it? My gown! 64 00:05:33,583 --> 00:05:35,017 Dad, I gotta go. 65 00:05:37,320 --> 00:05:38,811 What is it? 66 00:05:38,955 --> 00:05:40,821 My gown is gone! 67 00:05:42,658 --> 00:05:45,928 The sexy one with deep cleavage 68 00:05:45,928 --> 00:05:47,263 lots of beads and the mermaid-line! 69 00:05:47,263 --> 00:05:50,700 Oh, that one was taken by another bride... 70 00:05:50,700 --> 00:05:55,104 - Can somebody explain? - I'm sorry! That's... 71 00:05:55,104 --> 00:05:56,672 She's your client, too. That foreign bride... 72 00:05:56,672 --> 00:05:59,369 You mean Vika Alexandrovna? 73 00:06:00,676 --> 00:06:02,372 You can't get in! 74 00:06:07,984 --> 00:06:09,886 - There's been a mistake. - What shall we do? 75 00:06:09,886 --> 00:06:13,584 - I picked this one first. - Sorry, me also like this. 76 00:06:13,656 --> 00:06:15,955 I'm sorry, too but I won't give in. 77 00:06:16,092 --> 00:06:18,528 You're young and pretty, look fabulous in any gown. 78 00:06:18,528 --> 00:06:21,862 But I need a killer dress. Let me have it. 79 00:06:22,098 --> 00:06:23,657 It can't be happening! 80 00:06:23,833 --> 00:06:26,836 Ladies, please calm down. 81 00:06:26,836 --> 00:06:29,605 I will give it up if it looks better on you. 82 00:06:29,605 --> 00:06:30,873 What is she saying? 83 00:06:30,873 --> 00:06:33,707 You try, I try, more pretty one has it. 84 00:06:39,148 --> 00:06:41,317 How do I look? Why it keeps going down? 85 00:06:41,317 --> 00:06:42,546 Give me some falsies. 86 00:06:43,553 --> 00:06:44,612 More. 87 00:06:50,660 --> 00:06:51,889 It looks pathetic... 88 00:06:53,629 --> 00:06:56,732 We all need to get happy for a good day. 89 00:06:56,732 --> 00:06:58,534 You have it. Don't wanna fight with the younger. 90 00:06:58,534 --> 00:07:00,196 Thank you, sis! 91 00:07:01,804 --> 00:07:05,741 So pretty! How can I not come to you? 92 00:07:06,109 --> 00:07:08,203 Can you just keep working? 93 00:07:08,444 --> 00:07:10,037 He doesn't want me to. 94 00:07:10,313 --> 00:07:13,943 Sure. You're too precious to do others' nails. 95 00:07:14,083 --> 00:07:17,485 Nonsense, he just wants me to rest after all those work. 96 00:07:17,687 --> 00:07:20,456 Good God, you make me too jealous. 97 00:07:20,456 --> 00:07:21,457 NOTICE FOR CLOSEDOWN 98 00:07:21,457 --> 00:07:23,693 NOTICE FOR CLOSEDOWN I should meet the guy in person. Let me interview him for an article. 99 00:07:23,693 --> 00:07:25,719 I should meet the guy in person. Let me interview him for an article. 100 00:07:26,329 --> 00:07:29,925 Really? He must be thrilled! 101 00:07:30,066 --> 00:07:34,270 I assumed you're a fool to be with a kitchen assistant. 102 00:07:34,270 --> 00:07:36,330 Who knew he would make this big? 103 00:07:36,439 --> 00:07:39,932 You have such an eye for men! 104 00:07:40,977 --> 00:07:43,713 But you will definitely regret once you quit your job. 105 00:07:43,713 --> 00:07:46,205 Women always lose in marriage. 106 00:07:46,916 --> 00:07:49,112 Those are fresh! I woke up real early to get 'em. 107 00:07:50,086 --> 00:07:52,555 - Gross! - But you said you want 'em... 108 00:07:52,555 --> 00:07:56,890 I just felt tempted seeing others eating. 109 00:07:56,993 --> 00:07:59,690 I really cannot eat these kinda things. 110 00:08:00,229 --> 00:08:02,391 Oh my god, I touched it! 111 00:08:05,535 --> 00:08:08,437 Didn't know. I thought you like them. 112 00:08:08,871 --> 00:08:10,066 Did you eat? 113 00:08:16,179 --> 00:08:17,647 Still having morning sickness? 114 00:08:18,314 --> 00:08:20,510 Too bad you can't eat anything. 115 00:08:20,616 --> 00:08:24,951 - You should eat something. - That's not a problem now. 116 00:08:25,288 --> 00:08:26,779 My dad is a real problem. 117 00:08:27,256 --> 00:08:29,555 I should hide it from him until the wedding. 118 00:08:29,892 --> 00:08:33,624 I think we'd better tell him. 119 00:08:34,797 --> 00:08:39,167 Didn't I tell you I took a vow of chastity at church? 120 00:08:39,268 --> 00:08:43,467 My dad thinks I am the purest girl in the world. 121 00:08:43,739 --> 00:08:47,801 Minister's daughter got pregnant before the marriage? It's nonsense! 122 00:08:47,944 --> 00:08:50,175 The best solution is get married first 123 00:08:50,279 --> 00:08:54,011 and let this baby known as premature one. 124 00:08:54,283 --> 00:08:58,914 Yeah... you managed to hide your double life for 10 years. 125 00:08:59,322 --> 00:09:02,554 Don't ever mention it again! 126 00:09:05,795 --> 00:09:09,932 - Have you decided what to sing? - I will never sing! 127 00:09:09,932 --> 00:09:13,102 - Why should the groom sing? - The groom should sing! 128 00:09:13,102 --> 00:09:16,772 - But why the groom? - You said you'd do it. 129 00:09:16,772 --> 00:09:20,076 It felt awkward to see the groom sing at his own wedding. 130 00:09:20,076 --> 00:09:20,843 CALLER ID: GROOM AHN We can dance instead! Together! 131 00:09:20,843 --> 00:09:22,675 We can dance instead! Together! 132 00:09:23,145 --> 00:09:26,047 Hello! Yes, Mr. YANG. 133 00:09:26,716 --> 00:09:29,952 The arch at the virgin road, there's no problem, right? 134 00:09:29,952 --> 00:09:33,218 Sure. We're working on it. 135 00:09:39,895 --> 00:09:41,797 - Morning, Areum! - Hello, Vika! 136 00:09:41,797 --> 00:09:44,300 - Can I help? Want this thing in? - Sure, thanks! 137 00:09:44,300 --> 00:09:47,236 - Did you receive the photo? - The ivy tunnel? Sure! 138 00:09:47,236 --> 00:09:52,607 - Yes, that one... - It'll suit the wedding hall well. 139 00:09:52,775 --> 00:09:54,577 - Look at her hips! - Hello? 140 00:09:54,577 --> 00:09:55,943 Yeah... right. 141 00:09:56,245 --> 00:09:58,447 - Hello? Can you hear me? - Sorry, let me call you back. 142 00:09:58,447 --> 00:10:01,975 - Look at her! - Hey! Why don't you hurry? 143 00:10:02,618 --> 00:10:07,318 - I missed you, honey. - Me too. Hold on. 144 00:10:07,657 --> 00:10:10,024 What brought you here? 145 00:10:10,126 --> 00:10:12,261 I missed you too much, my sexy darling. 146 00:10:12,261 --> 00:10:14,664 You guys, get in quickly! 147 00:10:14,664 --> 00:10:17,657 The sill is a trouble. Hey, push harder! 148 00:10:18,167 --> 00:10:21,626 Come with me now. I told you to cover up! 149 00:10:21,737 --> 00:10:24,332 He is one lucky fella! 150 00:10:33,649 --> 00:10:35,518 Look at those guys from minor. 151 00:10:35,518 --> 00:10:38,721 You trained them well there. They are doing so good! 152 00:10:38,721 --> 00:10:41,748 Whatever. Did you get manager's daughter to sing at my wedding? 153 00:10:41,891 --> 00:10:44,460 - He said not to worry. - It's a done deal? 154 00:10:44,460 --> 00:10:45,689 - Sure. - Awesome! 155 00:10:45,928 --> 00:10:48,064 - Stop that! - I love you so much! 156 00:10:48,064 --> 00:10:50,829 Stop it! Are you that happy? 157 00:10:51,033 --> 00:10:52,899 Can't be more excited! 158 00:10:53,102 --> 00:10:55,970 LIM Tae-gyu! 159 00:10:56,639 --> 00:11:00,735 - Must be your fan. - See? People still remember me. 160 00:11:00,843 --> 00:11:04,046 Up here! It's me, Seon-ok. 161 00:11:04,046 --> 00:11:08,746 - What? Piggy, is that you? - Don't call me that name! 162 00:11:08,884 --> 00:11:13,879 - It was ages ago! - You think so? 163 00:11:14,190 --> 00:11:19,959 I came here to cover your cheerleading team. 164 00:11:20,329 --> 00:11:23,094 Heard you're coaching for the minor league team? 165 00:11:23,232 --> 00:11:28,102 They still wanted me to play, the manager and fans. 166 00:11:28,304 --> 00:11:31,741 But I wanted to open chances for the younger guys. 167 00:11:31,741 --> 00:11:35,337 Guess you're better as a coach. Aren't you? 168 00:11:35,478 --> 00:11:38,915 - Can't talk more. Game's on. - Any news about Ju-young? 169 00:11:39,215 --> 00:11:41,548 Haven't heard from her for ages. 170 00:11:41,684 --> 00:11:45,621 Ju-young? Is she still single? 171 00:11:46,055 --> 00:11:47,387 What is he talking about? 172 00:11:51,093 --> 00:11:54,063 - Here comes your man! - You won today. 173 00:11:54,163 --> 00:11:55,495 - Yeap! - Great. 174 00:11:55,598 --> 00:11:59,831 Also got the confirmation for the wedding singer! 175 00:11:59,935 --> 00:12:00,994 Really? 176 00:12:02,471 --> 00:12:06,408 An idol singer at our wedding? So cool! 177 00:12:06,742 --> 00:12:09,645 Shame that I can't sing for you. I practiced real hard. 178 00:12:09,645 --> 00:12:11,944 Don't even think about it! It'll ruin the wedding! 179 00:12:12,081 --> 00:12:13,811 Is it for me? 180 00:12:14,116 --> 00:12:16,244 Put it down. 181 00:12:16,519 --> 00:12:18,421 Wait until the wedding. 182 00:12:18,421 --> 00:12:20,289 - Just a quick peek? - Do not dare. 183 00:12:20,289 --> 00:12:22,858 - You'll definitely regret it. - Okay, okay. 184 00:12:22,858 --> 00:12:25,828 See? I put it down right here. 185 00:12:27,797 --> 00:12:30,028 Right, I met Seon-ok today. 186 00:12:30,266 --> 00:12:32,935 - Who? - GOH Seon-ok. 187 00:12:32,935 --> 00:12:36,372 Remember the fat girl who chased me around? 188 00:12:36,605 --> 00:12:37,971 Her... 189 00:12:41,343 --> 00:12:44,480 She lost tons. Hardly recognized her. 190 00:12:44,480 --> 00:12:47,416 Must've cost her a fortune. 191 00:12:48,617 --> 00:12:51,712 What's this? Is it new? 192 00:12:52,621 --> 00:12:55,682 Can't we have at least the benediction? 193 00:12:56,425 --> 00:12:59,884 My mom really hates all the Christian stuffs. 194 00:12:59,995 --> 00:13:03,399 I agreed with no-officiant wedding so please go easy on me with this one. 195 00:13:03,399 --> 00:13:06,892 Then I'll choose the honeymoon place. I already picked it long time ago. 196 00:13:07,670 --> 00:13:11,266 - Where is it? - I want to go far away. 197 00:13:11,440 --> 00:13:13,242 HONEYMOON PLAN TO VENICE 198 00:13:13,242 --> 00:13:16,178 Can't we just get relaxed at some resorts? 199 00:13:16,178 --> 00:13:17,947 Venice is too far away. 200 00:13:17,947 --> 00:13:20,507 Why pay lots of money just for being lazy? 201 00:13:20,649 --> 00:13:22,818 I must have a good value if I pay that much money. 202 00:13:22,818 --> 00:13:26,152 Pregnant women have to sign the document to get on the plane. 203 00:13:26,355 --> 00:13:27,755 So what? I can sign! 204 00:13:28,657 --> 00:13:33,391 You are being forced to have everything in my way? 205 00:13:33,529 --> 00:13:37,099 - I didn't say that. - Yes, that's what you mean. 206 00:13:37,099 --> 00:13:39,635 I'm not the only control-freak here. 207 00:13:39,635 --> 00:13:42,799 Me? Control-freak? Can't believe this. 208 00:13:46,909 --> 00:13:50,471 Don't tickle. I have to be really focused. 209 00:13:50,980 --> 00:13:54,417 It ain't fun living as your wife. 210 00:13:54,550 --> 00:13:56,849 Marriage is not about fun. It's more about comradeship. 211 00:13:57,987 --> 00:13:59,478 I knew it! 212 00:14:00,523 --> 00:14:03,125 No good to fantasize about marriage. 213 00:14:03,125 --> 00:14:08,029 We've been through good and bad. That's what holds a couple together. 214 00:14:14,336 --> 00:14:16,372 Is it about quitting your job? 215 00:14:16,372 --> 00:14:19,274 I really wanted to win the contest. 216 00:14:19,375 --> 00:14:22,311 Voila, it tastes good. It can be done this way. 217 00:14:22,678 --> 00:14:27,483 - I have to go to Jeju Island. - Wedding is only a week away. 218 00:14:27,483 --> 00:14:30,886 A relative living there can't make it to our wedding. 219 00:14:30,886 --> 00:14:33,219 She feels really bad about it. 220 00:14:33,322 --> 00:14:34,984 I have to go visit her. 221 00:14:35,624 --> 00:14:36,614 Who? 222 00:14:36,759 --> 00:14:40,628 A close relative you haven't met. 223 00:14:42,398 --> 00:14:45,234 - Okay then. - Thank you! 224 00:14:45,234 --> 00:14:46,569 Hey, watch out! 225 00:14:46,569 --> 00:14:51,373 Why so crazy about this bed? It's all slopping and too expensive. 226 00:14:51,373 --> 00:14:54,400 Loved it since we did on it at the motel. 227 00:14:54,743 --> 00:14:58,441 Oh then... I see. Time to sleep now. 228 00:14:58,614 --> 00:15:01,106 - So tired. - Hey sexy mister. 229 00:15:01,650 --> 00:15:04,586 - Aren't you tired? - Nope. 230 00:15:04,954 --> 00:15:07,590 - I'm exhausted. - I'm not. 231 00:15:07,590 --> 00:15:10,185 This bed surely turns you on. 232 00:15:11,994 --> 00:15:14,657 Honey, it's weird. 233 00:15:14,763 --> 00:15:17,130 Yes, my thing is... 234 00:15:17,633 --> 00:15:21,704 No! I'm just tired as new plants coming in. 235 00:15:21,704 --> 00:15:24,773 And sex gets a bit slow before the wedding. 236 00:15:24,773 --> 00:15:29,370 - Does it? - Yes, it's a Korean thing. 237 00:15:43,759 --> 00:15:46,888 Am I bold or what? 238 00:15:47,029 --> 00:15:48,263 You're running away? 239 00:15:48,263 --> 00:15:49,598 No way, it's for the contest. 240 00:15:49,598 --> 00:15:51,294 Will return as a champion. 241 00:15:51,567 --> 00:15:53,369 Sightseeing is an extra. 242 00:15:53,369 --> 00:15:55,770 You need to promise not to tell him. 243 00:15:55,871 --> 00:16:00,036 - What will I get in return? - Will get you a nice souvenir. 244 00:16:00,509 --> 00:16:02,000 Where is he? 245 00:16:03,212 --> 00:16:05,078 WELCOME! MS. OH SO-RI 246 00:16:05,681 --> 00:16:07,650 Are you from travel agency? 247 00:16:07,650 --> 00:16:09,846 - Ms. OH So-ri? - It's So-mi. 248 00:16:10,619 --> 00:16:12,747 Oh, Mi! 249 00:16:13,022 --> 00:16:15,719 Welcome. I'm Kyoung-soo. I'll guide your tour. 250 00:16:17,459 --> 00:16:19,690 I booked a one-on-one tour by taxi? 251 00:16:19,795 --> 00:16:23,596 I know but there's a double booking with a group tour. 252 00:16:23,699 --> 00:16:26,191 It's the same route you booked. Can you share until tomorrow? 253 00:16:27,036 --> 00:16:29,801 What? No way! 254 00:16:29,905 --> 00:16:33,899 - Are you really from the agency? - Of course! 255 00:16:34,109 --> 00:16:36,812 The office might've messed up. It's only a day and a half. 256 00:16:36,812 --> 00:16:39,615 Appealing does good to no one. 257 00:16:39,615 --> 00:16:42,483 Try to settle for the best solution. How about that? 258 00:16:42,584 --> 00:16:44,280 That's absurd! 259 00:16:44,987 --> 00:16:47,422 I bet having companies makes your trip much more exciting. 260 00:16:47,856 --> 00:16:49,950 - Welcome! - Welcome on board! 261 00:16:56,165 --> 00:16:57,866 Geon-ho, breakfast is ready. 262 00:16:57,866 --> 00:17:00,768 Good, totally ready for the ready-made instant food. 263 00:17:00,903 --> 00:17:03,270 This, good for men. Help yourself. 264 00:17:03,372 --> 00:17:05,102 Isn't it eel? 265 00:17:06,408 --> 00:17:08,206 Need some water... 266 00:17:08,644 --> 00:17:10,977 They said it's good for stamina. 267 00:17:13,148 --> 00:17:14,516 - Stamina? - What is it anyway? 268 00:17:14,516 --> 00:17:18,887 I forgot to make a flower basket. It's an urgent order. 269 00:17:18,887 --> 00:17:21,223 You eat first. Damn I have to miss the eel. 270 00:17:21,223 --> 00:17:22,491 - What? - Go ahead. 271 00:17:22,491 --> 00:17:24,187 Have at least a bite! 272 00:17:39,975 --> 00:17:42,001 Why are you withering? 273 00:17:44,279 --> 00:17:45,645 You can survive! 274 00:17:46,115 --> 00:17:47,105 Boss! 275 00:17:47,683 --> 00:17:50,414 That one must be dead. Better get it out. 276 00:17:50,919 --> 00:17:53,388 Not dead at all! Can erect it. 277 00:17:53,856 --> 00:17:55,390 I mean I will revive it! 278 00:17:55,390 --> 00:17:58,189 - It surely is dead. - I will revive it! 279 00:17:58,660 --> 00:18:00,963 Won a world best chef's title at such young age. 280 00:18:00,963 --> 00:18:02,556 With fusion Korean cuisine. 281 00:18:03,198 --> 00:18:07,602 - All eyes on you. - It still feels surreal. 282 00:18:07,770 --> 00:18:10,365 And getting married this week? 283 00:18:10,706 --> 00:18:12,766 - Congratulations. - Thank you. 284 00:18:13,242 --> 00:18:16,145 - The office isn't open today? - How would I know? 285 00:18:16,145 --> 00:18:17,943 Aren't you working for them? 286 00:18:18,080 --> 00:18:21,350 Can you share your secret to have a long and steady relationship 287 00:18:21,350 --> 00:18:22,943 and finally to get married? 288 00:18:23,051 --> 00:18:27,284 I guess cooking and marriage are quite similar. 289 00:18:28,123 --> 00:18:30,558 Cooking doesn't always go by recipe. 290 00:18:31,160 --> 00:18:34,153 It's about how to combine the ingredients. 291 00:18:34,429 --> 00:18:40,528 Same for the marriage. It's not about to whom you're married. 292 00:18:40,769 --> 00:18:43,864 It's about how to live your marriage. 293 00:18:44,006 --> 00:18:47,643 If she stays late at night 294 00:18:47,643 --> 00:18:51,136 when I am a morning person, it could kill you. 295 00:18:51,280 --> 00:18:52,047 You don't eat meat? 296 00:18:52,047 --> 00:18:54,416 If she likes meat or if she's a vegetarian... 297 00:18:54,416 --> 00:18:58,012 how she squeezes the toothpaste... 298 00:18:58,487 --> 00:19:00,513 if she snores or not... 299 00:19:00,756 --> 00:19:04,426 Being in a relationship is the process of checking small details 300 00:19:04,426 --> 00:19:08,193 to see if two people could eventually live together. 301 00:19:08,330 --> 00:19:12,028 Can you just check... with me? 302 00:19:12,734 --> 00:19:13,702 What? 303 00:19:26,548 --> 00:19:28,250 - It's so beautiful! - I love it here, thanks. 304 00:19:28,250 --> 00:19:29,650 Take care, ladies. 305 00:19:29,785 --> 00:19:31,549 - Watch your steps. - Thanks. 306 00:19:33,121 --> 00:19:33,952 You're not coming? 307 00:19:34,156 --> 00:19:35,624 Watch out. 308 00:19:35,858 --> 00:19:38,191 - Shit... - These are so fresh. 309 00:19:38,527 --> 00:19:40,223 I'm starving, Mr. HAN. 310 00:19:40,395 --> 00:19:42,523 Move to the right... 311 00:19:42,831 --> 00:19:43,732 A bit more! 312 00:19:43,732 --> 00:19:45,928 - Take a good shot, Somi! - Yes, please! 313 00:19:48,237 --> 00:19:51,332 Thanks for the great tour, Mr. HAN! 314 00:19:56,211 --> 00:19:57,509 We have everyone? 315 00:20:01,416 --> 00:20:04,614 Look! I've been too nice. 316 00:20:04,753 --> 00:20:07,489 But this gets too much. I'm your client, too. 317 00:20:07,489 --> 00:20:09,549 Why do you force me to do your job? 318 00:20:10,259 --> 00:20:12,819 I'm a such a fool to do that. 319 00:20:13,028 --> 00:20:17,199 I was too happy to see a person of my age among these ladies. 320 00:20:17,199 --> 00:20:19,668 Don't be so grumpy. Helping doesn't hurt! 321 00:20:19,668 --> 00:20:22,695 Of your age? Are you kidding? You look at least 10 years older. 322 00:20:22,838 --> 00:20:26,002 It's only three years. 323 00:20:26,675 --> 00:20:28,769 Still think you're a teenager? 324 00:20:28,877 --> 00:20:30,312 - Ladies! - Yes? 325 00:20:30,312 --> 00:20:33,646 - Let's hit the road again! - Let's go! 326 00:20:37,753 --> 00:20:40,018 Shall I go up first? 327 00:20:41,323 --> 00:20:42,416 Please. 328 00:20:47,829 --> 00:20:49,031 I am so sorry. 329 00:20:49,031 --> 00:20:50,432 Will follow you. No matter what! 330 00:20:50,432 --> 00:20:52,697 Text me if you forgive me. 331 00:20:54,670 --> 00:20:57,936 She doesn't reply, again! 332 00:20:59,908 --> 00:21:03,912 Should I marry her? We are hardly on the same page. 333 00:21:03,912 --> 00:21:05,280 And she's such a Janus 334 00:21:05,280 --> 00:21:09,149 playing a good girl for her dad, while enjoying a clubbing every night. 335 00:21:09,284 --> 00:21:12,550 She has too many faces which scares me. 336 00:21:12,654 --> 00:21:14,523 Well, that diversity attracted me though. 337 00:21:14,523 --> 00:21:17,292 The biggest problem is she's not doing it till wedding. 338 00:21:17,292 --> 00:21:19,227 Doesn't let me even touch her. 339 00:21:19,828 --> 00:21:22,821 Is it normal your partner gets changed as the wedding comes near? 340 00:21:22,931 --> 00:21:24,399 I desperately need your advice. Please help! 341 00:21:42,684 --> 00:21:43,913 Hello. 342 00:21:45,354 --> 00:21:46,617 Is it your first visit? 343 00:21:48,290 --> 00:21:48,991 Yes. 344 00:21:48,991 --> 00:21:50,357 What are your symptoms? 345 00:21:57,866 --> 00:21:59,735 NOT GETTING UP 346 00:21:59,735 --> 00:22:02,704 I see... write down your name and social security number. 347 00:22:02,704 --> 00:22:03,933 And please wait. 348 00:22:08,110 --> 00:22:09,845 It's not a chronic disease, right? 349 00:22:09,845 --> 00:22:13,048 I was OK until I got my wedding invitations printed. 350 00:22:13,048 --> 00:22:16,109 - No problem before then? - Never! 351 00:22:16,551 --> 00:22:19,180 It looks like a psychological thing. 352 00:22:19,588 --> 00:22:22,649 Why don't you get open and discuss it with her? 353 00:22:23,058 --> 00:22:26,256 No way! Not an option. 354 00:22:26,395 --> 00:22:27,362 Why not? 355 00:22:27,362 --> 00:22:31,732 She's a total stranger here. I'm the only one for her to count on. 356 00:22:32,401 --> 00:22:33,960 Okay, let me take a look. 357 00:22:34,403 --> 00:22:36,736 - Look at what? - Pants down. 358 00:22:38,106 --> 00:22:39,199 Yes, ma'am. 359 00:22:40,042 --> 00:22:41,135 The briefs, too. 360 00:22:42,778 --> 00:22:43,768 Yes. 361 00:22:45,881 --> 00:22:48,180 I wanted a male doctor... 362 00:22:48,717 --> 00:22:49,810 Lie down. 363 00:22:51,953 --> 00:22:53,444 Let me begin. 364 00:22:55,290 --> 00:22:57,088 Holy crap! Wait. 365 00:22:57,659 --> 00:22:58,922 Wait, Doc! 366 00:22:59,327 --> 00:23:01,887 - Reaction seems quite fine. - Don't swing it too much, please. 367 00:23:02,030 --> 00:23:05,762 Actually it seems fine. She's from Uzbekistan? 368 00:23:05,901 --> 00:23:08,700 - And 18 years younger than you? - That's right. 369 00:23:11,807 --> 00:23:13,708 Are you feeling insecure? 370 00:23:18,013 --> 00:23:21,415 Seems like you're having a marriage blue. 371 00:23:21,950 --> 00:23:23,441 Sure... What's that? 372 00:23:23,552 --> 00:23:25,646 - Wipe the gel off. - Yes. 373 00:23:35,297 --> 00:23:38,900 Strange. He's hiding something. He doesn't hold me nowadays. 374 00:23:38,900 --> 00:23:41,069 - Wow, look at the long legs! - Mister flower bad. 375 00:23:41,069 --> 00:23:42,637 He should be thankful to have a girl like you. 376 00:23:42,637 --> 00:23:44,306 Is it because I am bad at cooking? 377 00:23:44,306 --> 00:23:47,902 You are young and pretty. And he wants you to cook? 378 00:23:48,009 --> 00:23:51,646 - Korean men are unbelievable. - Should I feed him a snake-soup? 379 00:23:51,646 --> 00:23:53,949 - No. 1009, please. - Here! 380 00:23:53,949 --> 00:23:57,215 But, marriage is the best solution for the visa. I envy you! 381 00:23:57,385 --> 00:23:59,087 You haven't got it solved yet? 382 00:23:59,087 --> 00:24:02,990 - Here is your marriage certificate. - Thank you so much. 383 00:24:03,291 --> 00:24:05,089 Use these dimes for good sake. 384 00:24:08,663 --> 00:24:11,690 What? Was she married? 385 00:24:12,701 --> 00:24:16,001 BAE Joo-young, you slut! 386 00:24:19,808 --> 00:24:22,676 - What's wrong with him? - Sir, are you okay? 387 00:24:26,781 --> 00:24:30,552 Two boxes of tangerines shipped. Shall reach you TMRW. 388 00:24:30,552 --> 00:24:32,754 Tangerines coming in tomorrow. Please make Kimchi with them. 389 00:24:32,754 --> 00:24:33,881 Yes, Chef! 390 00:24:34,990 --> 00:24:38,688 Why suddenly foreigner lessons? 391 00:24:39,060 --> 00:24:44,465 Try my recipes, have the pupils and earn some money at once. 392 00:24:45,600 --> 00:24:46,659 Right! 393 00:24:46,801 --> 00:24:49,704 Excuse me, it's break time. 394 00:24:49,704 --> 00:24:52,697 - We'll be open again at 5PM. - Well, I'm here... 395 00:24:53,175 --> 00:24:54,871 Can I help you? 396 00:24:57,179 --> 00:24:58,807 I'm here for this! 397 00:24:59,514 --> 00:25:02,507 Look at this! I picked all of them! 398 00:25:02,918 --> 00:25:07,356 You paid for this, too! 399 00:25:07,656 --> 00:25:09,750 Pick some or you'll regret it. 400 00:25:10,192 --> 00:25:11,524 Come on! 401 00:25:12,394 --> 00:25:13,657 Hey! 402 00:25:14,629 --> 00:25:16,495 - He's so good. - Ain't I good or what? 403 00:25:21,002 --> 00:25:22,698 What is he anyway? 404 00:25:23,004 --> 00:25:25,235 - I'll be back in a sec. - Should I buy this? 405 00:25:25,440 --> 00:25:27,432 - Isn't it pretty? - It is! 406 00:25:28,743 --> 00:25:30,109 Hey, butthead! 407 00:25:30,779 --> 00:25:34,011 You're such a shithead! 408 00:25:34,216 --> 00:25:36,845 Shithead? Are you serious? 409 00:25:37,285 --> 00:25:39,447 Just burger off to hell! 410 00:25:39,688 --> 00:25:40,789 You push off! 411 00:25:40,789 --> 00:25:42,023 You're a dead meat! 412 00:25:42,023 --> 00:25:44,025 Are you nuts, you cad? F**k off! 413 00:25:44,025 --> 00:25:45,260 You f**k off. 414 00:25:45,260 --> 00:25:47,354 I will rip off your eyes and eat them! 415 00:25:47,462 --> 00:25:49,124 Fucking moron! 416 00:26:02,944 --> 00:26:03,912 Damn it! 417 00:26:03,912 --> 00:26:05,039 Why? I didn't do anything! 418 00:26:05,347 --> 00:26:08,977 So-mi, look outside! It's breathtaking! 419 00:26:10,318 --> 00:26:12,844 That poor giraffe. 420 00:26:13,521 --> 00:26:15,149 Don't even start. 421 00:26:15,257 --> 00:26:17,556 I was amazed by the variety of your vocabulary. 422 00:26:17,659 --> 00:26:20,151 - I said don't. - That giraffe... 423 00:26:20,262 --> 00:26:22,424 Stop the car! Let me get off. 424 00:26:22,530 --> 00:26:25,261 - I was asking the price. - Let me get off! 425 00:26:25,533 --> 00:26:27,297 - Get along well, guys. - I really hate you! 426 00:26:28,570 --> 00:26:29,904 - What's up with her? - Is she getting off? 427 00:26:29,904 --> 00:26:31,600 It's middle of nowhere! 428 00:26:35,644 --> 00:26:37,772 You can't find a car here. 429 00:26:53,695 --> 00:26:56,688 You son of a bitch! 430 00:26:57,832 --> 00:27:00,597 Hello, Dr. Kim, you got the invitation? 431 00:27:01,269 --> 00:27:03,568 Yeah, I know I'm being mean to you. 432 00:27:04,272 --> 00:27:05,604 Thanks. 433 00:27:06,941 --> 00:27:11,936 Yeah... I should tell him. He would understand. 434 00:27:12,447 --> 00:27:17,283 I'll call you back. Hi, honey, didn't know you're coming. 435 00:27:17,585 --> 00:27:20,555 Who's that? Was it Dr. Kim guy? 436 00:27:20,555 --> 00:27:22,223 I sent him the invitation. 437 00:27:22,223 --> 00:27:26,092 Are you still jealous? Told you he's just a friend. 438 00:27:27,295 --> 00:27:30,298 - Not that busy today. - No. Did you have lunch? 439 00:27:30,298 --> 00:27:32,199 Yes, I did. 440 00:27:34,969 --> 00:27:36,801 I've been to the ward office. 441 00:27:37,372 --> 00:27:39,466 To register marriage. 442 00:27:41,409 --> 00:27:43,812 I didn't believe what Piggy told me. 443 00:27:43,812 --> 00:27:46,646 So she did receive the bouquet at your first wedding? 444 00:27:50,518 --> 00:27:52,316 I... am so sorry. 445 00:27:54,122 --> 00:27:57,692 I tried to tell you but just couldn't. 446 00:27:57,692 --> 00:28:00,295 You couldn't? You're sorry? Sorry for what? 447 00:28:00,295 --> 00:28:02,864 For having been married? Or for having lied to me? 448 00:28:02,864 --> 00:28:04,833 How can you do this to me? 449 00:28:04,966 --> 00:28:07,936 You cheated me. It's a fraud. I can even sue you! 450 00:28:07,936 --> 00:28:11,473 I am so sorry. I was afraid to lose you again 451 00:28:11,473 --> 00:28:13,208 after all these years. 452 00:28:13,208 --> 00:28:14,242 Right, right. 453 00:28:14,242 --> 00:28:18,179 Photo shoot must've been really easy for you second time. 454 00:28:18,446 --> 00:28:23,851 All the wonderful skills in bed, you practiced with him? 455 00:28:24,085 --> 00:28:25,887 Don't be so harsh... It's not like that. 456 00:28:25,887 --> 00:28:29,324 How long was it? Is there a kid that I don't know? 457 00:28:29,324 --> 00:28:31,259 That's why you don't want a baby with me? 458 00:28:31,259 --> 00:28:33,027 It's not like that. I can explain you all. 459 00:28:33,027 --> 00:28:35,258 Don't say anything. Don't wanna hear a word. 460 00:28:37,465 --> 00:28:42,631 I was too naive. I should've known how you lived for past 12 years! 461 00:28:44,839 --> 00:28:46,205 Let's call it off here. 462 00:28:46,841 --> 00:28:48,503 How come it's so easy for you? 463 00:28:57,452 --> 00:28:59,080 It's not my bad. You know that. 464 00:29:03,324 --> 00:29:04,724 Tae-gyu, wait! 465 00:29:04,959 --> 00:29:06,791 Please wait! 466 00:29:13,935 --> 00:29:17,099 This place is so deserted! 467 00:29:18,973 --> 00:29:20,464 I'm starving. 468 00:29:23,878 --> 00:29:25,779 Here! 469 00:29:36,291 --> 00:29:39,227 I'm sorry... I just thought the giraffe is cute. 470 00:29:40,328 --> 00:29:44,390 I will make up for your lost half day. 471 00:29:44,799 --> 00:29:48,636 - Get in. Let's go for dinner. - Get in! 472 00:29:48,636 --> 00:29:54,667 We'll have Jeju pork BBQ as well as the crispy grilled tilefish. 473 00:29:54,809 --> 00:29:57,802 And steamed pork, fried flatfish... 474 00:29:58,680 --> 00:30:01,683 - over a glass of soju! - Sounds so delicious! 475 00:30:01,683 --> 00:30:03,311 How about that? 476 00:30:03,518 --> 00:30:05,282 It sounds too good! 477 00:30:05,386 --> 00:30:07,787 Come on, So-mi! Get in quickly! 478 00:30:13,795 --> 00:30:17,027 Wait! Take me with you! 479 00:30:18,466 --> 00:30:22,369 You're not angry anymore? Then why didn't you text me? 480 00:30:22,937 --> 00:30:27,375 I just... was a bit disappointed. That's all. 481 00:30:33,615 --> 00:30:34,674 Here! 482 00:30:36,718 --> 00:30:38,710 It's for me? Nice clothes! 483 00:30:41,523 --> 00:30:43,892 I swear I will be good. I'll do my best. 484 00:30:43,892 --> 00:30:46,661 Please answer me. Do you really love me? 485 00:30:46,661 --> 00:30:50,063 Of course, I love you. That's why I am here with you. 486 00:30:50,398 --> 00:30:53,300 You know what? You have such sexy ears... 487 00:30:54,002 --> 00:30:55,402 My ears? 488 00:30:58,072 --> 00:30:59,335 Do not move. 489 00:31:09,617 --> 00:31:11,586 Please stop! 490 00:31:12,787 --> 00:31:18,192 Didn't I ask you to wait until we get married? 491 00:31:18,326 --> 00:31:20,727 I feel guilty about this. 492 00:31:21,095 --> 00:31:22,723 I know but today's special. 493 00:31:23,031 --> 00:31:26,866 I want to make up for your hurt feeling. 494 00:31:28,469 --> 00:31:32,531 Let's chat in our new house, on our new bed. How's that? 495 00:31:32,774 --> 00:31:36,142 - Only talks, purely. - Promise? 496 00:31:52,026 --> 00:31:54,586 E-ra, I've waited too long but I can't anymore! 497 00:31:54,729 --> 00:31:56,898 I madly love you. You drive me crazy. 498 00:31:56,898 --> 00:31:57,922 Please, stop. 499 00:31:58,333 --> 00:31:59,392 Shit! 500 00:31:59,801 --> 00:32:02,464 - Mom! - Good evening, mother. 501 00:32:03,871 --> 00:32:07,831 - Why the hell are you here? - Come in quick. 502 00:32:09,177 --> 00:32:11,442 When did you arrive? 503 00:32:12,480 --> 00:32:14,244 I knew it! 504 00:32:14,916 --> 00:32:18,375 As Dae-bok is the eldest son of the whole family. 505 00:32:18,486 --> 00:32:22,821 I prepared this big house. 506 00:32:22,957 --> 00:32:25,654 But you keep the place so empty? 507 00:32:25,760 --> 00:32:28,924 So I brought in some furniture. 508 00:32:29,864 --> 00:32:30,465 Mom... 509 00:32:30,465 --> 00:32:33,601 - Thank you so much, mother. - What are all these? 510 00:32:33,601 --> 00:32:37,436 I got them from the store down the street. 511 00:32:37,705 --> 00:32:40,869 You can pay them tomorrow. 512 00:32:41,576 --> 00:32:47,379 And as you know, we're a real big family. 513 00:32:47,482 --> 00:32:51,886 But you should prepare the gifts for all of them. 514 00:32:52,186 --> 00:32:53,848 Even small ones. 515 00:32:54,322 --> 00:32:57,656 - Do you understand? - Yes... Of course. 516 00:32:57,792 --> 00:33:01,129 - It should be mothers' discussion. - Mom! 517 00:33:01,129 --> 00:33:02,897 You scare me off. Stop yelling at me. 518 00:33:02,897 --> 00:33:06,601 - Stop talking nonsense. - I am too good not to ask you 519 00:33:06,601 --> 00:33:09,662 the expensive luxury bags like other mother-in-laws. 520 00:33:10,505 --> 00:33:14,840 Your family is from Seoul. 521 00:33:15,043 --> 00:33:17,478 And we're doing the wedding in Seoul because of you, 522 00:33:17,478 --> 00:33:21,711 I guess you'll have to pay the travel cost for our folks, right? 523 00:33:22,884 --> 00:33:24,419 - Sure, mother. - One more thing. 524 00:33:24,419 --> 00:33:26,945 See the amulet over there? 525 00:33:27,088 --> 00:33:29,824 It's for your marital harmony. 526 00:33:29,824 --> 00:33:32,827 Never try to take it away. Then you'll be in a big trouble. 527 00:33:32,827 --> 00:33:33,695 What good does it do? 528 00:33:33,695 --> 00:33:36,330 The fortuneteller said she brings bad luck in your fate. 529 00:33:36,330 --> 00:33:38,399 - The amulet would erase... - It's getting late. 530 00:33:38,399 --> 00:33:41,665 - You should go home. - Didn't know it's this late. 531 00:33:41,803 --> 00:33:44,102 Oh, I almost forgot! 532 00:33:44,205 --> 00:33:49,371 I put powder coffee cream and sugar in the closet. 533 00:33:49,477 --> 00:33:53,312 - We don't need that, mother. - I don't eat that anymore. 534 00:33:53,414 --> 00:33:54,814 Don't be silly. 535 00:33:55,116 --> 00:33:59,918 Those make coffee sweet! 536 00:34:00,021 --> 00:34:01,522 - Got it! Got it! - The coffee's too bitter... 537 00:34:01,522 --> 00:34:03,858 - I said I got it, mom. - Let me finish! 538 00:34:03,858 --> 00:34:08,523 - What was that... - Please leave! 539 00:34:08,730 --> 00:34:09,663 This is not bad. 540 00:34:10,798 --> 00:34:14,200 - The place is creepy, I like it. - Really? 541 00:34:14,469 --> 00:34:18,873 Scared? Ask him to be with you all night. 542 00:34:20,308 --> 00:34:22,209 - Good night, ladies! - Good night. 543 00:34:22,343 --> 00:34:25,871 Isn't this a real ghost house? 544 00:34:25,980 --> 00:34:29,849 Sure it is. How do you know? 545 00:34:31,986 --> 00:34:33,955 I hate horror movies. 546 00:34:34,055 --> 00:34:36,718 The closet ghost is especially scary here. 547 00:34:39,794 --> 00:34:42,992 Hey, watch out! 548 00:34:46,534 --> 00:34:47,900 Don't be so dramatic. 549 00:34:48,202 --> 00:34:53,106 Call me if you're too scared. 550 00:34:55,743 --> 00:34:57,541 I hate you. 551 00:35:27,842 --> 00:35:28,969 Damn... 552 00:35:32,213 --> 00:35:33,875 No ghost yet? 553 00:35:34,749 --> 00:35:36,911 It would pop up if you dare to open the closet. 554 00:35:37,084 --> 00:35:39,246 Press the third button to your right. 555 00:35:44,192 --> 00:35:48,755 You must feel tired herbal form bath's in the closet. 556 00:35:48,863 --> 00:35:50,388 It will soothe your legs. 557 00:35:54,335 --> 00:35:55,670 A bachelor ghost attacks! 558 00:35:55,670 --> 00:35:58,071 But he's quite okay. I'll be nice to him. 559 00:37:00,067 --> 00:37:02,332 What's wrong with you! 560 00:37:09,343 --> 00:37:11,039 He's real nice! 561 00:37:15,783 --> 00:37:16,944 On your shoulder! 562 00:37:19,620 --> 00:37:22,112 I will kill you next time, I mean it. 563 00:37:22,223 --> 00:37:24,158 You won't ride it? It's all inclusive. 564 00:37:24,158 --> 00:37:26,525 - I won't - Jesus. 565 00:37:26,727 --> 00:37:28,796 How can you survive when you're afraid of everything? 566 00:37:28,796 --> 00:37:30,765 I'm doing just fine! 567 00:37:31,399 --> 00:37:33,334 Try it, it's fun! 568 00:37:34,168 --> 00:37:35,431 Enjoy yourself. 569 00:37:37,571 --> 00:37:42,066 - Hold him tight! Envy you! - He's such a gentleman. 570 00:37:42,677 --> 00:37:45,704 - Less scared? - Yeah... 571 00:37:46,213 --> 00:37:49,877 It's really an exceptional service. 572 00:37:50,017 --> 00:37:51,679 I didn't ask for it! 573 00:37:52,086 --> 00:37:56,148 What can I do as you're left alone while you paid for all of these? 574 00:37:56,991 --> 00:38:00,428 - What are you really? - A tour guide. 575 00:38:00,795 --> 00:38:04,095 You're not from the agency, you don't use Jeju dialect. 576 00:38:04,231 --> 00:38:06,928 Don't seem so professional or trustworthy in terms of guide. 577 00:38:07,034 --> 00:38:09,570 I saw you see cheating at the historic site earlier. 578 00:38:09,570 --> 00:38:12,972 Very sharp insight. You can call me a part-timer. 579 00:38:13,307 --> 00:38:15,003 What do you originally do? 580 00:38:15,343 --> 00:38:17,437 Why are you so curious? 581 00:38:17,912 --> 00:38:19,437 Are you into me? 582 00:38:19,814 --> 00:38:22,113 In to whom? Maybe in your dreams? 583 00:38:24,618 --> 00:38:26,420 I want a horse-ride with him. 584 00:38:26,420 --> 00:38:28,048 I envy her! 585 00:38:30,758 --> 00:38:32,954 You could've stayed in the game if you hit like this! 586 00:38:35,863 --> 00:38:39,425 She will love you more as you're so strong! 587 00:38:40,234 --> 00:38:42,036 Stronger! Deeper! 588 00:38:42,036 --> 00:38:44,267 Harder! Longer! Much Longer! 589 00:38:44,772 --> 00:38:46,604 Till the deep end! 590 00:38:48,142 --> 00:38:49,132 Stronger! 591 00:38:52,246 --> 00:38:53,247 Damn it! 592 00:38:53,247 --> 00:38:54,408 Stronger! 593 00:38:54,582 --> 00:38:56,210 Great! 594 00:38:56,917 --> 00:38:59,318 Strength of lower body is the key! 595 00:38:59,587 --> 00:39:01,351 For a king of the night! 596 00:39:11,265 --> 00:39:14,099 - No time for shower? You stink. - Couldn't care less. 597 00:39:15,369 --> 00:39:16,894 Did you eat? Order something. 598 00:39:17,004 --> 00:39:20,202 I might throw up if I eat looking at you. 599 00:39:21,409 --> 00:39:23,241 I'm in a hurry. 600 00:39:23,377 --> 00:39:26,745 Let me quickly ask you then. 601 00:39:29,517 --> 00:39:32,253 Who was he? What does he do? When, how, where did you meet him? 602 00:39:32,253 --> 00:39:34,449 Why did you divorce him? Do you still talk to him? 603 00:39:34,555 --> 00:39:36,624 Is his bigger than mine? Is he better in bed? 604 00:39:36,624 --> 00:39:40,127 Have you gone... no, come with him? 605 00:39:40,127 --> 00:39:42,096 How often? More often than with me? 606 00:39:42,096 --> 00:39:44,759 Do you still love him? You love whom more? Tell me! 607 00:39:46,600 --> 00:39:48,501 I will decide after I hear your answers. 608 00:39:50,304 --> 00:39:51,567 What about her? 609 00:39:51,639 --> 00:39:53,908 What did she do? Who was she? 610 00:39:53,908 --> 00:39:56,537 Right, she was a model. 611 00:39:57,211 --> 00:40:00,481 You met her in the field when she threw the first pitch. 612 00:40:00,481 --> 00:40:02,917 Together for 3 years 8 months including living together. 613 00:40:02,917 --> 00:40:05,519 Why did you break up? She dumped you? 614 00:40:05,519 --> 00:40:07,521 Are you still talking to her? How was she in bed? 615 00:40:07,521 --> 00:40:09,223 Better than me? Got her own skills in bed? 616 00:40:09,223 --> 00:40:10,591 Did you love that bitch? 617 00:40:10,591 --> 00:40:12,150 How much? More than me? 618 00:40:12,226 --> 00:40:15,788 You also did the photo shoot. You did a good job for that. 619 00:40:18,432 --> 00:40:19,900 Me bad! 620 00:40:22,103 --> 00:40:25,940 I am sorry for what I did. But I guess we're even here. 621 00:40:25,940 --> 00:40:27,174 How did you know? 622 00:40:27,174 --> 00:40:30,111 You were a promising rookie. People all talked about it. 623 00:40:30,111 --> 00:40:31,779 People know you sucked at ball games after breaking up 624 00:40:31,779 --> 00:40:33,771 and got hit by a ball, which ended your career. 625 00:40:33,881 --> 00:40:36,146 You knew all these and pretended not to know? 626 00:40:36,283 --> 00:40:39,820 I believed you could embrace my past, as I could. 627 00:40:39,820 --> 00:40:41,584 You could? 628 00:40:42,189 --> 00:40:45,226 I am not a saint or anything. I can't embrace! 629 00:40:45,226 --> 00:40:47,354 You played me. 630 00:40:47,661 --> 00:40:49,857 I see it clearly now. 631 00:40:50,397 --> 00:40:52,059 The wedding is off. 632 00:40:52,299 --> 00:40:54,530 I will never marry you. 633 00:40:55,569 --> 00:40:57,629 I wish you a fucking luck! 634 00:40:59,406 --> 00:41:00,931 Bitch! 635 00:41:02,409 --> 00:41:03,877 Clueless bastard! 636 00:41:06,881 --> 00:41:08,577 There's too much left. 637 00:41:08,682 --> 00:41:11,118 Cannot carry them back home. 638 00:41:11,118 --> 00:41:14,021 It's all yours. Share with him. 639 00:41:14,021 --> 00:41:17,185 - You don't have to... - Thank you, ladies. 640 00:41:18,459 --> 00:41:20,860 And stop arguing! Time's too short for fun. 641 00:41:21,562 --> 00:41:24,327 I want to give you something. 642 00:41:26,867 --> 00:41:29,530 - What's all that? - Looks so pretty. 643 00:41:31,172 --> 00:41:33,437 - She's so good! - It's like a magic. 644 00:41:33,574 --> 00:41:35,600 You're an artist. 645 00:41:37,244 --> 00:41:39,713 - I want my nails done. - It's not a man stuff. 646 00:41:40,614 --> 00:41:41,673 An artist... 647 00:41:45,419 --> 00:41:47,217 Bro? How do you feel today? 648 00:41:49,723 --> 00:41:50,918 - Come this way. - Yes. 649 00:41:51,025 --> 00:41:53,160 Doctor says it's psychological thing. 650 00:41:53,160 --> 00:41:55,720 But I need immediate actions, so I'm taking some treatment. 651 00:41:55,829 --> 00:41:58,298 Right, you're getting married soon. 652 00:41:59,733 --> 00:42:01,936 This is the crucial moment. 653 00:42:01,936 --> 00:42:03,971 I was so eager to get married. 654 00:42:03,971 --> 00:42:05,639 But once the date is set, I keep questioning myself. 655 00:42:05,639 --> 00:42:08,709 All we do is arguing while preparing the wedding. 656 00:42:08,709 --> 00:42:11,372 - I see I'm not the only one. - You're not. 657 00:42:11,512 --> 00:42:14,778 You don't have any problem... down there? 658 00:42:16,517 --> 00:42:20,386 Of course not! Young and energetic! 659 00:42:20,955 --> 00:42:23,686 - Good for you. - Don't be too depressed. 660 00:42:24,358 --> 00:42:26,691 You can get it up again. 661 00:42:30,264 --> 00:42:31,459 It should be cold. 662 00:42:34,401 --> 00:42:35,562 Here we go. 663 00:42:36,470 --> 00:42:38,462 - Don't get too uptight. - Sorry. 664 00:42:39,206 --> 00:42:40,868 - We need to talk! - What the heck! 665 00:42:41,642 --> 00:42:43,702 I'm sorry. Excuse me. 666 00:42:43,811 --> 00:42:46,110 - Don't you see I'm working? - Hey! 667 00:42:46,313 --> 00:42:46,947 Me? 668 00:42:46,947 --> 00:42:50,551 I was wondering if Dr. KIM knows about your past. 669 00:42:50,551 --> 00:42:51,952 - Excuse me. - I was always suspicious. 670 00:42:51,952 --> 00:42:54,188 How could you share such intimate things with him? 671 00:42:54,188 --> 00:42:56,023 - Excuse me, Doc. - Of course he knows. 672 00:42:56,023 --> 00:42:58,559 - Do you hear me? - We worked together. 673 00:42:58,559 --> 00:42:59,493 I should wear the pants... 674 00:42:59,493 --> 00:43:03,097 - Working together is a big deal? - No time for this crap. Go! 675 00:43:03,097 --> 00:43:04,265 - Lie down! - Please leave! 676 00:43:04,265 --> 00:43:08,100 OK, let me put that aside. 677 00:43:08,402 --> 00:43:10,098 But I can never accept one thing. 678 00:43:10,237 --> 00:43:12,206 - Doctor? - How are we even? 679 00:43:12,306 --> 00:43:14,675 You lived with her, I was married. What's the difference here? 680 00:43:14,675 --> 00:43:15,376 I could come back tomorrow. 681 00:43:15,376 --> 00:43:18,710 One year vs. three years. Tell me which is longer. 682 00:43:18,912 --> 00:43:20,014 Let me pull my pants up... 683 00:43:20,014 --> 00:43:22,249 - Look at you. - Can I...? 684 00:43:22,249 --> 00:43:25,619 I am clean on the paper. How can these be same? 685 00:43:25,619 --> 00:43:28,956 So it would've been OK with you if I just lived with him? 686 00:43:28,956 --> 00:43:30,190 What shall I... 687 00:43:30,190 --> 00:43:34,719 It's not same for men and women. It's okay for me, but not for you. 688 00:43:35,429 --> 00:43:36,664 You don't have to yell like that. 689 00:43:36,664 --> 00:43:39,066 I didn't know you are such a jerk. 690 00:43:39,066 --> 00:43:41,592 Doc, can I wear my pants? 691 00:43:43,003 --> 00:43:45,072 Why did you take me? No... Don't do this! 692 00:43:45,072 --> 00:43:48,133 Let me take the difference of men and women off you. 693 00:43:48,742 --> 00:43:50,044 Can someone stop her? 694 00:43:50,044 --> 00:43:50,875 You'd better come here. 695 00:43:50,978 --> 00:43:52,503 Doctor! 696 00:43:57,551 --> 00:43:59,386 - She poked me! - Did she? 697 00:43:59,386 --> 00:44:01,055 Are you crazy? Damn it. 698 00:44:01,055 --> 00:44:02,489 - What's all this about? - She's crazy. 699 00:44:02,489 --> 00:44:03,791 Why did you drag me down? 700 00:44:03,791 --> 00:44:08,595 Everyone, listen to me. She's totally gone nuts! 701 00:44:08,595 --> 00:44:11,332 I still have the gel all over me. 702 00:44:11,332 --> 00:44:13,198 What shall I do with this? 703 00:44:13,867 --> 00:44:15,267 Hello, excuse me? 704 00:44:17,204 --> 00:44:19,799 Doctor, the gel! 705 00:44:20,174 --> 00:44:22,268 Hello? Yes, father! 706 00:44:23,377 --> 00:44:25,972 The gown goes suits you so well! 707 00:44:26,680 --> 00:44:29,445 Isn't the silhouette too simple? 708 00:44:29,550 --> 00:44:32,782 - I prefer something glamorous. - Try all. 709 00:44:33,053 --> 00:44:37,218 You cannot try all men, but you can try every gown. 710 00:44:37,658 --> 00:44:39,286 Then I'll look around a bit more! 711 00:44:40,461 --> 00:44:41,827 This one looks good! 712 00:44:41,929 --> 00:44:45,127 She's too much! How can you stand her? 713 00:44:51,472 --> 00:44:52,804 - Hello. - Yes! 714 00:44:53,006 --> 00:44:55,134 - Delivery for Mr. CHOI. - Thank you. 715 00:44:56,710 --> 00:44:59,279 - Veggies and mushroom... - Can I have some water? 716 00:44:59,279 --> 00:45:00,547 Water? Sure. 717 00:45:00,547 --> 00:45:02,413 - Where did you learn Russian? - It's so hot out there. 718 00:45:02,549 --> 00:45:04,051 - I learned while traveling. - I see. 719 00:45:04,051 --> 00:45:06,247 - Here you go. - Thank you. 720 00:45:07,154 --> 00:45:08,756 You're so talented and great! 721 00:45:08,756 --> 00:45:11,419 There's still lot to learn. You're great, too. 722 00:45:13,594 --> 00:45:15,290 Good bye. 723 00:45:15,596 --> 00:45:16,757 Thank you. 724 00:45:17,197 --> 00:45:18,495 Let's do this first. 725 00:45:23,737 --> 00:45:25,933 There's no single decent picture. 726 00:45:27,274 --> 00:45:29,709 - See you tomorrow. - See you! 727 00:45:30,844 --> 00:45:32,972 - Making clip for wedding? - No! this is... 728 00:45:33,080 --> 00:45:34,412 Let me see that! 729 00:45:34,748 --> 00:45:37,513 Oh, for your own wedding? It must be a masterpiece. 730 00:45:37,651 --> 00:45:39,381 - See you tomorrow, Doa. - Good night. 731 00:45:48,128 --> 00:45:49,619 Envy them. 732 00:45:52,232 --> 00:45:53,564 I need to see you now. 733 00:45:54,001 --> 00:45:55,162 At our new house! 734 00:46:00,707 --> 00:46:02,608 What's wrong with your dad? 735 00:46:05,746 --> 00:46:09,842 I am an adult with my own convictions and values. 736 00:46:10,017 --> 00:46:12,119 How can he ask me to covert before the wedding? 737 00:46:12,119 --> 00:46:15,089 I even memorized the hymnbook to impress him. 738 00:46:15,189 --> 00:46:17,758 I promised to try my best to escape the situation, though. 739 00:46:17,758 --> 00:46:20,160 Isn't it natural for him? You said you understand him. 740 00:46:20,160 --> 00:46:21,795 But it's too much! 741 00:46:21,795 --> 00:46:23,855 How can I convert overnight? 742 00:46:23,997 --> 00:46:26,865 He still can match you with a decent guy from his church! 743 00:46:27,301 --> 00:46:29,236 He doesn't know how his daughter doing outside. 744 00:46:29,236 --> 00:46:30,431 What do you mean? 745 00:46:34,741 --> 00:46:38,041 Your family is no better. 746 00:46:38,145 --> 00:46:42,082 Your mom called again to blame me for having a trouble with her son. 747 00:46:42,282 --> 00:46:44,478 She told me to give up on my religion, too. 748 00:46:44,618 --> 00:46:46,954 I am an adult with my own convictions and values. 749 00:46:46,954 --> 00:46:48,689 How could she ask such a thing? 750 00:46:48,689 --> 00:46:50,457 If she can never approve me, 751 00:46:50,457 --> 00:46:53,060 she could match you with a girl who has better fortune for you. 752 00:46:53,060 --> 00:46:55,222 Why pick up on me for everything? 753 00:46:55,329 --> 00:46:57,924 Like her son is the best man out there! 754 00:47:00,534 --> 00:47:01,593 She did? 755 00:47:01,902 --> 00:47:05,634 And look at this house! I am the one to live here. 756 00:47:05,739 --> 00:47:09,267 I don't like the furniture, either. Her taste is a bit tacky. 757 00:47:09,376 --> 00:47:11,345 Why didn't you tell her then? 758 00:47:11,979 --> 00:47:15,882 I'll follow whatever you want. Want to change again? 759 00:47:19,353 --> 00:47:22,084 It's always the same story. 760 00:47:23,257 --> 00:47:25,158 - Maybe we should reconsider... - Not again! 761 00:47:25,158 --> 00:47:26,990 You promised me not to. 762 00:47:27,094 --> 00:47:30,030 Once in your life, one should be cool-headed. 763 00:47:31,865 --> 00:47:33,697 I guess this is time for me. 764 00:47:37,037 --> 00:47:39,734 So pathetic! Look at this second-hand chair! 765 00:47:39,873 --> 00:47:43,037 Wait! You can't leave like that! 766 00:48:05,465 --> 00:48:06,633 - Geon-ho. - Yes? 767 00:48:06,633 --> 00:48:08,659 - We need to talk. - Yes, Vika! 768 00:48:10,103 --> 00:48:13,130 Better be prepared for a sleepless night. 769 00:48:13,507 --> 00:48:16,671 - I'm serious. - I'll show you I'm still young! 770 00:48:17,077 --> 00:48:19,947 - What are you doing, honey? - Wait a sec. 771 00:48:19,947 --> 00:48:21,506 Geon-ho, listen to me. 772 00:48:21,682 --> 00:48:24,151 - Stay still. - Honey! 773 00:48:24,751 --> 00:48:27,921 My parents. Their visa application got rejected. 774 00:48:27,921 --> 00:48:30,015 Your parents. I love them... 775 00:48:30,157 --> 00:48:32,126 Geon-ho? 776 00:48:35,862 --> 00:48:38,422 Our parents got rejected. 777 00:48:38,932 --> 00:48:40,730 They can't come to wedding. 778 00:48:41,134 --> 00:48:42,864 What shall I do? 779 00:48:43,437 --> 00:48:44,166 Are you sleeping? 780 00:48:44,905 --> 00:48:48,000 Isn't this the first date spot 781 00:48:48,141 --> 00:48:50,406 of the couple from 'Lovers of Jeju Island'? 782 00:48:50,777 --> 00:48:54,145 Bingo! So am I making up for your ruined tour? 783 00:48:55,816 --> 00:48:58,547 So you are reading the online comics. 784 00:48:58,652 --> 00:49:01,315 As that one's a masterpiece! 785 00:49:11,298 --> 00:49:12,459 Are you taking a picture? 786 00:49:13,300 --> 00:49:16,668 Yes, with my eyes though. 787 00:49:21,675 --> 00:49:25,373 - You were very good. - I quitted a few days ago. 788 00:49:26,179 --> 00:49:27,374 Why? 789 00:49:27,748 --> 00:49:29,444 For a reason. 790 00:49:31,284 --> 00:49:32,718 It's a shame. 791 00:49:33,053 --> 00:49:37,013 You seemed way better than good. 792 00:49:38,392 --> 00:49:41,521 Why didn't you request a tour guide? Your flight is late in the evening. 793 00:49:41,628 --> 00:49:42,721 You have a plan? 794 00:49:42,863 --> 00:49:45,196 What's your plan tomorrow? 795 00:49:50,203 --> 00:49:51,501 You already regret it. 796 00:49:51,838 --> 00:49:53,636 For not booking me tomorrow. 797 00:49:54,741 --> 00:49:57,711 - I'm going to the zoo. - To the zoo? 798 00:49:59,646 --> 00:50:01,012 To see the giraffe! 799 00:50:04,351 --> 00:50:06,252 I will kill you this time! I mean it! 800 00:50:11,358 --> 00:50:13,827 Typhoon is coming earlier than expected! 801 00:50:14,094 --> 00:50:15,653 - Come inside quick! - Yes, sir! 802 00:50:16,430 --> 00:50:18,695 I can change to the better hotel. 803 00:50:19,099 --> 00:50:21,534 This place is not bad. 804 00:50:22,335 --> 00:50:25,897 - I became friends with ghosts. - Why not. 805 00:50:26,907 --> 00:50:30,275 By the way, I'm available tomorrow. 806 00:50:33,280 --> 00:50:36,307 I will be your tour guide. 807 00:50:42,723 --> 00:50:43,884 Good night. 808 00:51:10,317 --> 00:51:13,186 These are the pictures of your selection. 809 00:51:13,186 --> 00:51:15,388 Which one should we put at the entrance of wedding hall? 810 00:51:15,388 --> 00:51:17,090 Are you sure I chose them? 811 00:51:17,090 --> 00:51:19,423 Yes, but you... 812 00:51:19,526 --> 00:51:23,430 Wait! I specifically requested extra polishing 813 00:51:23,430 --> 00:51:25,228 on the pimples! 814 00:51:26,299 --> 00:51:28,928 What about this fat on the forearm? 815 00:51:29,202 --> 00:51:30,737 You don't like them? 816 00:51:30,737 --> 00:51:34,731 Not at all! I hate them! Do the polishing again! 817 00:51:38,111 --> 00:51:39,135 Please come in. 818 00:51:39,713 --> 00:51:42,415 - You really need an elevator! - Take it as a workout. 819 00:51:42,415 --> 00:51:45,874 Is it my bad that she had fat on the forearm? Crazy bitch! 820 00:51:46,019 --> 00:51:49,649 I've never seen her like that. 821 00:51:49,756 --> 00:51:52,282 A typical bride-to-be. 822 00:51:53,426 --> 00:51:57,796 - You mean I'm like that? - No, you're an angel! 823 00:51:58,331 --> 00:51:59,856 - Oh, you know! - Of course. 824 00:52:01,468 --> 00:52:03,300 Why is it so fucked up? 825 00:52:03,436 --> 00:52:08,033 I really wanted my wedding to be a perfect one. 826 00:52:10,343 --> 00:52:11,511 I am so sorry, bro. 827 00:52:11,511 --> 00:52:13,713 It never happened with her. 828 00:52:13,713 --> 00:52:15,949 - Here you go. - She prescribed you sleeping pills. 829 00:52:15,949 --> 00:52:17,918 She's been frustrated a lot recently. 830 00:52:17,918 --> 00:52:20,513 - This is the right one? - Sure, believe me. 831 00:52:23,857 --> 00:52:25,692 I can see something's wrong with you. 832 00:52:25,692 --> 00:52:28,829 Why is it so hard to get married? 833 00:52:28,829 --> 00:52:31,798 You didn't know that? All married men are great! 834 00:52:31,798 --> 00:52:34,768 I feel like we're speaking different languages 835 00:52:34,768 --> 00:52:36,269 although she's surely a Korean. 836 00:52:36,269 --> 00:52:38,704 How can I live with her? 837 00:52:39,606 --> 00:52:42,542 - I am really talking to a foreigner. - Excuse me? 838 00:52:42,542 --> 00:52:46,309 Try to talk to her upfront. 839 00:52:46,513 --> 00:52:49,347 I can't. She will leave me then. 840 00:52:49,449 --> 00:52:52,544 We're in a rush for a wedding because I insisted. 841 00:52:52,652 --> 00:52:54,120 I should embrace everything. 842 00:52:57,624 --> 00:53:00,753 Here. Tickets for Aquarium. 843 00:53:01,061 --> 00:53:05,624 Make her feel better. Try to soothe her a bit. 844 00:53:06,366 --> 00:53:10,133 Thank you so much! Really appreciate it! 845 00:53:10,237 --> 00:53:13,605 - Make your girl flattered. - Have a few more of them. 846 00:53:14,441 --> 00:53:17,502 We covered this for the last issue. The reaction was good. 847 00:53:17,611 --> 00:53:20,413 - What? What? - Why did they divorce? 848 00:53:20,413 --> 00:53:23,316 How the hell I know? I lost track since she's gone to the States. 849 00:53:23,316 --> 00:53:25,285 Those look good. Let's see them. 850 00:53:25,619 --> 00:53:27,679 Just tell me who he is, you piggy! 851 00:53:28,121 --> 00:53:30,886 I'll go and see his face. Won't do anything than that! 852 00:53:31,024 --> 00:53:37,294 Don't let me tell Ju-young you hit on me back then. 853 00:53:38,865 --> 00:53:40,333 This is not good. 854 00:53:41,301 --> 00:53:44,169 I will just see his face. That's all. 855 00:53:46,539 --> 00:53:48,565 Doctor KIM is the ex? 856 00:53:49,376 --> 00:53:51,311 How this ugly preak dared to marry her? 857 00:53:51,411 --> 00:53:53,505 Mr. LIM? Let me take a look. 858 00:54:00,787 --> 00:54:03,586 It seems okay to me. 859 00:54:05,558 --> 00:54:09,051 Does it? Is mine better than yours, pervert! 860 00:54:09,562 --> 00:54:10,655 Excuse me? 861 00:54:10,997 --> 00:54:12,863 I'll go as you say it's good. 862 00:54:19,139 --> 00:54:23,109 By the way, Doc. Isn't mine fresh and adorable? 863 00:54:23,109 --> 00:54:24,133 What? 864 00:54:27,681 --> 00:54:28,910 He is a pervert! 865 00:54:32,118 --> 00:54:37,523 He forced me to lie down and put mine in his mouth... 866 00:54:37,891 --> 00:54:41,127 - Is he a doctor or what? - He's a criminal! 867 00:54:41,127 --> 00:54:43,153 What? No way! He's lying! 868 00:54:46,399 --> 00:54:48,561 - This is the fish market. - Right. What's that? 869 00:54:49,336 --> 00:54:50,929 - Are you okay? - Sure? 870 00:54:51,037 --> 00:54:53,273 Do you like the seafood? Octopus? Seashell? 871 00:54:53,273 --> 00:54:55,071 - I love them! - You do? 872 00:54:55,275 --> 00:54:56,709 What the hell are you doing? 873 00:55:04,718 --> 00:55:06,687 What shall we buy? 874 00:55:07,587 --> 00:55:09,146 How about sea squirts? 875 00:55:11,191 --> 00:55:12,425 What are you doing here? 876 00:55:12,425 --> 00:55:18,456 - I... A delivery nearby. - I see, a delivery. 877 00:55:18,598 --> 00:55:22,902 Hey, is that your boss? He looks so young. 878 00:55:22,902 --> 00:55:24,371 - Yes? - Look inside... 879 00:55:24,371 --> 00:55:27,107 - He made it quite young. - Is he single? 880 00:55:27,107 --> 00:55:30,510 - He's getting married next week. - Is he? 881 00:55:30,510 --> 00:55:33,480 - Yeap! - Next week it is. 882 00:55:33,480 --> 00:55:35,142 - I have to go. - Sure, sure. 883 00:55:38,885 --> 00:55:40,148 Hurry! 884 00:55:42,655 --> 00:55:47,150 Two minutes to wrap up the art-tip competition. 885 00:55:47,427 --> 00:55:51,762 Two minutes left for art-tip competition for professionals. 886 00:56:07,313 --> 00:56:09,839 It would smell sugary. 887 00:56:10,683 --> 00:56:13,209 - Yes, it smells sweet. - You're right. 888 00:56:17,624 --> 00:56:20,253 - Isn't it great? - It is. 889 00:56:20,493 --> 00:56:23,691 This is the crucial point. Watch it carefully. 890 00:56:23,897 --> 00:56:27,595 Now I can see how I should do. 891 00:56:27,700 --> 00:56:29,134 Careful with hands! 892 00:56:41,247 --> 00:56:43,944 Please leave your message after the beep. 893 00:56:54,794 --> 00:56:58,663 Second prize for art-tip is 894 00:56:58,765 --> 00:57:00,427 Ms. BAE Yoo-ri! 895 00:57:03,703 --> 00:57:05,365 Way to go, OH So-ri! 896 00:57:07,474 --> 00:57:09,136 Way to go, OH So-ri! 897 00:57:10,310 --> 00:57:11,676 And the grand prize goes to... 898 00:57:11,778 --> 00:57:14,680 OH So-ri, OH So-ri! 899 00:57:15,882 --> 00:57:20,684 Here comes the mermaid princess! A big applause, please! 900 00:57:21,721 --> 00:57:24,816 She's starting 10 consecutive rotations! 901 00:57:26,292 --> 00:57:29,626 - Look at that! - The mermaid says hello to you. 902 00:57:29,929 --> 00:57:33,366 Please wave her back! 903 00:57:36,703 --> 00:57:39,696 This is so-called whirlpool posture. 904 00:57:40,640 --> 00:57:44,338 You are here in the Sea World 905 00:57:44,544 --> 00:57:48,348 where you can see the imaginary ocean 906 00:57:48,348 --> 00:57:54,015 with colorful stories and exciting shows! 907 00:57:54,120 --> 00:57:56,890 - Isn't it great? - Every sea creature, diver, 908 00:57:56,890 --> 00:58:00,860 - Please get off me. - everything under water 909 00:58:00,860 --> 00:58:03,029 - is upon your eyes in this great show. - No, no... it's not what you think. 910 00:58:03,029 --> 00:58:04,931 - Please be indulged to our sea! - Why are you doing this? 911 00:58:04,931 --> 00:58:07,100 - What are you? - Don't get it wrong. 912 00:58:07,100 --> 00:58:08,935 - Are you a pervert or what? - It's not what you think. 913 00:58:08,935 --> 00:58:10,836 - What's wrong with you? - You're helpless. 914 00:58:15,441 --> 00:58:17,510 - Is he a harraser? - E-ra! Wait for me! 915 00:58:17,510 --> 00:58:20,207 - Hey, let me go. Wait! - Come with us! 916 00:58:20,947 --> 00:58:24,509 I just wanted us to get more closer. 917 00:58:25,418 --> 00:58:29,219 And you made me such a pervert in public? 918 00:58:29,722 --> 00:58:32,157 You almost hit me, didn't you? 919 00:58:32,592 --> 00:58:34,959 I am trying my ass off to get closer to you. 920 00:58:35,061 --> 00:58:38,225 But you only talk about wedding. Isn't the marriage that counts more? 921 00:58:39,866 --> 00:58:41,892 Sometimes you are like total stranger to me. 922 00:58:44,537 --> 00:58:46,233 Stranger? Me? 923 00:58:46,606 --> 00:58:48,208 Then what about you? You're nothing but a yes man. 924 00:58:48,208 --> 00:58:49,842 You know what people are calling you? 925 00:58:49,842 --> 00:58:52,212 What do they say? That I'm an easy fella? 926 00:58:52,212 --> 00:58:53,737 Better than two-faced. 927 00:58:53,880 --> 00:58:56,679 You said two-faced? 928 00:58:56,783 --> 00:58:59,810 When are you going to stop living a double life? 929 00:59:00,253 --> 00:59:02,779 You do know about me. 930 00:59:02,922 --> 00:59:05,792 But you know what? I know nothing about you. 931 00:59:05,792 --> 00:59:09,729 Your school days, your job not even about your dreams. 932 00:59:09,729 --> 00:59:11,698 I don't have a clue about my future husband. 933 00:59:11,698 --> 00:59:13,833 And you're not serious about anything. 934 00:59:13,833 --> 00:59:18,271 You can get to know living together. 935 00:59:18,271 --> 00:59:21,441 No one gets married knowing perfectly about one another. 936 00:59:21,441 --> 00:59:24,969 I am afraid... 937 00:59:26,479 --> 00:59:28,038 of being hurt... 938 00:59:28,147 --> 00:59:30,116 What if this isn't the right choice? 939 00:59:30,917 --> 00:59:33,648 What if I end up relying on my child like my dad? 940 00:59:35,588 --> 00:59:37,557 I am afraid of everything! 941 00:59:42,629 --> 00:59:46,191 Then make a list, you're good at it. 942 00:59:46,599 --> 00:59:51,469 Make a list of why we shouldn't get married. 943 00:59:51,704 --> 00:59:55,300 If I could agree with the list, I will let you go. 944 00:59:55,508 --> 00:59:56,771 How about that? 945 00:59:59,479 --> 01:00:02,608 I should've won the prize! 946 01:00:03,149 --> 01:00:05,948 You told me participating is already good enough. 947 01:00:06,019 --> 01:00:07,988 That's just words. 948 01:00:08,321 --> 01:00:10,756 I should win something as I came here secretly! 949 01:00:10,857 --> 01:00:14,191 - Why secretly? - Somebody doesn't like it. 950 01:00:15,028 --> 01:00:19,591 - Thinks he's too good for this. - Who's that? 951 01:00:20,733 --> 01:00:23,225 - Who are you then? - Me? 952 01:00:23,636 --> 01:00:27,300 Excuse me, can I get your autograph? 953 01:00:27,907 --> 01:00:30,741 - Sure. - My name is Soo-ah. 954 01:00:32,278 --> 01:00:33,439 Thank you! 955 01:00:34,681 --> 01:00:36,482 - He's really handsome! - I told you so! 956 01:00:36,482 --> 01:00:40,510 See? Now even fans! Who are you really? 957 01:00:40,953 --> 01:00:43,356 You say you read 'Lovers of Jeju Island'. 958 01:00:43,356 --> 01:00:46,952 Sure... I even get the alarm for the update. 959 01:00:47,093 --> 01:00:50,996 You don't see the writer's face when you read? 960 01:00:52,031 --> 01:00:53,329 What? 961 01:00:55,435 --> 01:00:59,429 - Ring a bell? - You look exactly like him! 962 01:00:59,539 --> 01:01:03,499 Well, Mr. Author. Questions from your fan. 963 01:01:03,676 --> 01:01:08,205 - Are they getting married? - I won't give you the spoiler. 964 01:01:08,781 --> 01:01:11,649 - Break them up! - Why? 965 01:01:12,018 --> 01:01:14,783 They've been together too long! 966 01:01:16,255 --> 01:01:17,689 That's the reason? 967 01:01:18,491 --> 01:01:25,455 If they're together too long, don't have butterflies. 968 01:01:25,598 --> 01:01:33,665 Getting married just because you're together long time? 969 01:01:34,807 --> 01:01:40,838 You've never been in love. That's why you don't get it. 970 01:01:41,147 --> 01:01:45,812 How long are they together? 5 years? Long way to go. 971 01:01:45,952 --> 01:01:49,480 They will see eventually. 972 01:01:49,789 --> 01:01:52,452 Okay, I will think about that. 973 01:01:52,558 --> 01:01:57,394 You know what? I might sound too naive but... 974 01:01:58,664 --> 01:02:01,429 I still dream about real love and the marriage. 975 01:02:01,834 --> 01:02:06,602 The love that I can give up everything for. 976 01:02:07,607 --> 01:02:10,634 Even my life and my career. 977 01:02:12,945 --> 01:02:16,575 When did she drink all them up? 978 01:02:17,717 --> 01:02:22,348 Hey, wake up! You'd miss your flight! 979 01:02:22,922 --> 01:02:24,015 Here you go! 980 01:02:24,157 --> 01:02:26,183 Thank you. They are beautiful! 981 01:02:26,659 --> 01:02:29,896 You look familiar. We must've met somewhere. 982 01:02:29,896 --> 01:02:31,296 - Me? - Yes. 983 01:02:31,431 --> 01:02:33,024 Still popular after retirement. 984 01:02:33,833 --> 01:02:35,802 I can't do the photo today. 985 01:02:35,902 --> 01:02:37,904 Sorry, I have some urgent matters to take care of. 986 01:02:37,904 --> 01:02:40,772 - I remember seeing you there! - Thank you! 987 01:02:41,140 --> 01:02:44,010 - Yeah, take care! - The immigrant workers i protested today 988 01:02:44,010 --> 01:02:46,078 asking the extension of stay and the basic rights of working. 989 01:02:46,078 --> 01:02:48,206 - Boss, come here! - What is it? 990 01:02:48,314 --> 01:02:49,816 Isn't this Vika? 991 01:02:49,816 --> 01:02:54,921 They demanded the abolition of the employment license system. 992 01:02:54,921 --> 01:03:00,883 Also raised the voice on legislation to improve working conditions. 993 01:03:09,702 --> 01:03:15,198 The line is busy, yet she seems peaceful. 994 01:03:15,575 --> 01:03:18,010 Hello! Wake up! 995 01:03:22,782 --> 01:03:25,479 - Nails broken? - Can't believe it. 996 01:03:25,751 --> 01:03:27,743 What's up? Where are we? 997 01:03:27,854 --> 01:03:33,020 Going to the airport, but not sure if we can make it. 998 01:03:33,359 --> 01:03:34,554 Really? 999 01:03:34,694 --> 01:03:38,290 I will get you the first flight tomorrow in the worst case. 1000 01:03:39,232 --> 01:03:42,225 I really have to go today! 1001 01:03:42,602 --> 01:03:45,504 You didn't seem to care when you were snoring. 1002 01:03:45,771 --> 01:03:46,898 Bullshit! 1003 01:03:50,877 --> 01:03:54,939 - I don't snore. - Yes, you did. 1004 01:03:55,181 --> 01:03:57,412 - No way! - You were even drooling. 1005 01:04:00,319 --> 01:04:02,914 Come this way, quick! 1006 01:04:08,294 --> 01:04:09,853 It's literally pouring. 1007 01:04:10,229 --> 01:04:13,324 Sorry, I couldn't find any room elsewhere. 1008 01:04:15,067 --> 01:04:16,695 You understand it's part of my scheme? 1009 01:04:16,869 --> 01:04:20,931 Sure, but the typhoon was a bit over the top. 1010 01:04:21,073 --> 01:04:22,200 Wait a sec. 1011 01:04:27,413 --> 01:04:29,678 - Here you go. - Thanks. 1012 01:04:30,082 --> 01:04:33,382 Call your home first and get some rest inside. 1013 01:04:39,125 --> 01:04:43,256 I'm sorry but the planes are not taking off tonight. 1014 01:04:43,396 --> 01:04:46,966 - Why did you go in the first place. - I didn't see it coming. 1015 01:04:46,966 --> 01:04:49,765 We were supposed to arrange the fabrics that I bought. 1016 01:04:49,902 --> 01:04:52,770 - I know, I'm sorry. - Come home safe. 1017 01:04:57,543 --> 01:04:58,772 Let me help you! 1018 01:05:12,558 --> 01:05:15,695 Why did you today... Are you okay? 1019 01:05:15,695 --> 01:05:17,220 What? 1020 01:05:18,164 --> 01:05:19,732 Just tired. 1021 01:05:19,732 --> 01:05:21,997 I see. Let's go inside. 1022 01:05:22,835 --> 01:05:26,897 - No, I'll go straight home. - Will you? 1023 01:05:28,407 --> 01:05:29,966 Go ahead. 1024 01:05:44,790 --> 01:05:47,385 Why is it outside? 1025 01:05:50,363 --> 01:05:51,387 She's not home? 1026 01:05:53,899 --> 01:05:55,668 How did you dare to go see Dr. KIM? 1027 01:05:55,668 --> 01:05:59,872 I didn't realize I was almost married to a childish mean jerk. 1028 01:05:59,872 --> 01:06:03,206 I'll do what you want. Call this wedding off! 1029 01:06:03,309 --> 01:06:06,973 Childish mean jerk? 1030 01:06:08,214 --> 01:06:10,274 How did she find out anyway? 1031 01:06:10,416 --> 01:06:15,047 You're not the one to call it off? You are kicking me out? 1032 01:06:15,554 --> 01:06:19,685 Open up right now! Or we're really done! 1033 01:06:19,825 --> 01:06:21,827 I'll make you regret this! I swear I will! 1034 01:06:21,827 --> 01:06:23,095 Message recording canceled. 1035 01:06:23,095 --> 01:06:26,793 Shit... Damn it. 1036 01:06:28,501 --> 01:06:31,699 I know you're in there! Open the door! 1037 01:06:41,347 --> 01:06:44,840 You really didn't have to. I told you to stay inside. 1038 01:06:45,117 --> 01:06:48,120 I am not selfish enough to stay warm inside 1039 01:06:48,120 --> 01:06:50,112 when the owner is working in the pouring rain. 1040 01:06:50,256 --> 01:06:54,318 How didn't I know that you're a such a good girl? 1041 01:06:54,827 --> 01:06:55,692 Must be cold. 1042 01:06:57,496 --> 01:06:58,862 How are your hands? 1043 01:06:58,998 --> 01:07:02,992 I knew it! All ruined. Your pretty nails. 1044 01:07:04,270 --> 01:07:06,967 That's fine. I can do it again. 1045 01:07:08,474 --> 01:07:10,204 May I try? 1046 01:07:20,986 --> 01:07:24,923 Excuse me, you're totally messing up the lines! 1047 01:07:26,192 --> 01:07:29,822 You don't like it, sis? What shall I do? 1048 01:07:30,196 --> 01:07:32,231 I won't come back here if you don't make it right. 1049 01:07:32,231 --> 01:07:33,927 Please forgive me! 1050 01:07:38,070 --> 01:07:39,163 How's that? 1051 01:07:40,539 --> 01:07:44,772 It's the one from the comics! He proposed with this... 1052 01:07:45,678 --> 01:07:47,010 You like it? 1053 01:07:49,148 --> 01:07:51,083 Do you think so? 1054 01:07:51,383 --> 01:07:53,249 Then what pleases you? 1055 01:07:54,687 --> 01:07:58,681 I come to realize that I know nothing about you. 1056 01:07:59,191 --> 01:08:00,955 Things you like... 1057 01:08:03,496 --> 01:08:05,328 Where you want to fly away... 1058 01:08:07,466 --> 01:08:09,196 I want to know it all! 1059 01:08:51,677 --> 01:08:53,179 I want to meet. 1060 01:08:53,179 --> 01:08:56,115 Sir, I really have to see you. 1061 01:09:02,888 --> 01:09:05,790 We might be in a big trouble... 1062 01:09:11,197 --> 01:09:13,166 Let's call it a day now! 1063 01:09:13,999 --> 01:09:15,126 What? 1064 01:09:16,702 --> 01:09:17,436 Damn it! 1065 01:09:17,436 --> 01:09:18,604 LOL LOL. SHIT 1066 01:09:18,604 --> 01:09:20,869 Oh my god! 1067 01:09:54,640 --> 01:09:57,371 Ping! Finish whatever you were doing. 1068 01:09:59,945 --> 01:10:04,110 What are you shy about? I've seen it all last night. 1069 01:10:04,250 --> 01:10:06,719 You were aggressive last night and today suddenly... 1070 01:10:06,852 --> 01:10:08,047 Pardon? 1071 01:10:08,287 --> 01:10:10,017 I might get you pissed off. 1072 01:10:10,322 --> 01:10:13,690 You should go home. I booked a ticket for you. 1073 01:10:14,159 --> 01:10:16,462 I have to tell you something. 1074 01:10:16,462 --> 01:10:18,363 I'm going to Seoul this weekend. 1075 01:10:18,731 --> 01:10:20,029 Let's meet then. 1076 01:10:27,740 --> 01:10:30,209 HOW TO GET VISA THROUGH MARRIAGE 1077 01:10:30,209 --> 01:10:33,979 - Where are you going, Vika? - Just going around... 1078 01:10:33,979 --> 01:10:35,948 - See you later. - Bye. 1079 01:10:38,817 --> 01:10:41,616 - I'm going out. - Are you? 1080 01:10:46,992 --> 01:10:48,255 Well... Vika. 1081 01:10:57,169 --> 01:10:58,694 Soosoo Flowers. 1082 01:10:59,705 --> 01:11:01,469 We ran out of flowers today. 1083 01:11:03,075 --> 01:11:05,635 Boss, these are flowers! 1084 01:11:08,881 --> 01:11:10,611 We are already here. 1085 01:11:16,188 --> 01:11:20,785 Kyung-soo, I can't see you this weekend. 1086 01:11:22,995 --> 01:11:24,463 Then how about weekdays? 1087 01:11:26,131 --> 01:11:28,691 I'm getting... married. 1088 01:11:29,201 --> 01:11:30,533 This weekend. 1089 01:11:37,309 --> 01:11:39,403 I am so sorry. 1090 01:12:09,641 --> 01:12:12,110 Why do Koreans like soybean stew? 1091 01:12:12,177 --> 01:12:14,646 I can't stand the smell. 1092 01:12:15,080 --> 01:12:17,242 It may smell terrible at first. 1093 01:12:17,583 --> 01:12:21,111 But isn't it romantic if you cook for the one that you love? 1094 01:12:21,220 --> 01:12:23,951 I can get myself suffocated trying to be romantic. 1095 01:12:24,156 --> 01:12:25,724 - Vika. - Yes, Chef. 1096 01:12:25,724 --> 01:12:29,593 - What do you think of it? - It's so pretty! 1097 01:12:29,728 --> 01:12:31,697 Will a girl like it? 1098 01:12:31,697 --> 01:12:33,723 Are you kidding? Of course! 1099 01:12:33,866 --> 01:12:34,765 Vika! 1100 01:12:34,867 --> 01:12:37,236 I knew it, I knew it! What are you doing here? 1101 01:12:37,236 --> 01:12:38,771 Geon-ho! How did you find out? 1102 01:12:38,771 --> 01:12:42,574 - I wanted to surprise you. - Why didn't you tell me? 1103 01:12:42,574 --> 01:12:46,204 It was supposed to be a secret. But why are you so upset? 1104 01:12:46,345 --> 01:12:47,679 Let's get out of here first. We need to talk. 1105 01:12:47,679 --> 01:12:49,214 Why are you...? There must've been a misunderstanding. 1106 01:12:49,214 --> 01:12:51,116 Shame on you! 1107 01:12:51,116 --> 01:12:55,454 You're getting married this week but still tempted by a pretty one? 1108 01:12:55,454 --> 01:12:56,889 Don't talk nonsense. 1109 01:12:56,889 --> 01:12:58,858 I am her husband. 1110 01:12:59,124 --> 01:13:03,062 Once marry me for visa, then go for a young like this. 1111 01:13:03,062 --> 01:13:04,963 Was it your plan? 1112 01:13:05,030 --> 01:13:07,699 Why did you choose me in the first place? 1113 01:13:07,699 --> 01:13:09,224 Don't you stop? 1114 01:13:09,501 --> 01:13:11,766 You're embarrassing me! 1115 01:13:12,104 --> 01:13:14,471 Come back! 1116 01:13:15,474 --> 01:13:17,843 Don't run away! Are you ashamed of me? 1117 01:13:17,843 --> 01:13:23,680 He's her husband? No wonder he feels insecure. 1118 01:13:26,385 --> 01:13:28,217 CONS AGAINST MARRING HIM 1119 01:13:31,623 --> 01:13:33,785 Oh, you are here! 1120 01:13:34,259 --> 01:13:39,254 Don't know what to say. You were such a perfect couple. 1121 01:13:39,598 --> 01:13:41,658 How much can I get refund? 1122 01:13:42,468 --> 01:13:45,597 Less than a half. 1123 01:13:49,608 --> 01:13:52,211 I couldn't get the refund on this as I used once. 1124 01:13:52,211 --> 01:13:54,271 I bought this to iron that jerk's shirts. 1125 01:13:55,180 --> 01:13:56,648 Such a waste of money. 1126 01:13:57,182 --> 01:13:58,150 Welcome... 1127 01:13:59,218 --> 01:14:01,744 Don't you believe me? 1128 01:14:04,189 --> 01:14:05,589 Talk to me! 1129 01:14:05,924 --> 01:14:09,761 Why did you come to Korea? 1130 01:14:09,761 --> 01:14:11,597 - Where were you yesterday? - Yesterday... 1131 01:14:11,597 --> 01:14:13,198 Do I look so easy to cheat? 1132 01:14:13,198 --> 01:14:15,326 You thought you could fool me around that easily? 1133 01:14:15,701 --> 01:14:18,670 What are you talking about? I had something yesterday. 1134 01:14:18,670 --> 01:14:21,071 But I don't want to talk about it. 1135 01:14:21,206 --> 01:14:23,408 I came here for money but I have the least of pride. 1136 01:14:23,408 --> 01:14:24,977 Yesterday... it has nothing to do with you. 1137 01:14:24,977 --> 01:14:27,146 We can't live together if we can't understand each other. 1138 01:14:27,146 --> 01:14:28,547 Please listen to me when I'm talking! 1139 01:14:28,547 --> 01:14:32,575 I took care of you. How could you stab my back? 1140 01:14:32,818 --> 01:14:35,913 Was this all part of your plan from the beginning? 1141 01:14:36,688 --> 01:14:38,953 We're not getting married? 1142 01:14:39,224 --> 01:14:41,921 God Christ, why don't you get it? 1143 01:14:43,395 --> 01:14:46,456 Where are you going? I got you right or not? 1144 01:14:46,565 --> 01:14:50,900 I knew it, I knew it! I was so stupid to trust you! 1145 01:14:51,303 --> 01:14:54,171 What did you just say? Why talking in Russian? 1146 01:14:54,640 --> 01:14:58,873 Just go to him rather than giving me a hell here! 1147 01:15:08,220 --> 01:15:11,884 The clinic is closed, the phone's turned off. 1148 01:15:12,691 --> 01:15:14,319 What am I supposed to do! 1149 01:15:38,717 --> 01:15:40,117 What the hell? 1150 01:15:53,298 --> 01:15:54,630 You scared me. 1151 01:15:54,967 --> 01:15:57,596 What are you doing here? 1152 01:15:59,238 --> 01:16:02,572 I missed you so much. Hold me, honey. 1153 01:16:03,242 --> 01:16:06,542 It's only three days. Did you miss me much? 1154 01:16:08,146 --> 01:16:09,011 Come here. 1155 01:16:11,683 --> 01:16:14,243 - How was the trip? - OK. 1156 01:16:17,122 --> 01:16:18,351 What is it? 1157 01:16:19,224 --> 01:16:20,590 You seem strange. 1158 01:16:21,360 --> 01:16:24,057 Let me look at you. 1159 01:16:27,232 --> 01:16:28,666 Are you okay, So-mi? 1160 01:16:56,161 --> 01:16:58,562 The list is surely long! 1161 01:16:59,131 --> 01:17:02,033 Cons against marriage. Reason number one. 1162 01:17:02,134 --> 01:17:04,569 Me making sound drinking coffee? 1163 01:17:05,270 --> 01:17:07,432 This is a deal-breaker? 1164 01:17:07,539 --> 01:17:11,806 My bitchy ex-boss made it, too. I hate it! 1165 01:17:13,612 --> 01:17:14,477 Got it. 1166 01:17:14,746 --> 01:17:17,443 I can try not to use too much of my sexy lips. 1167 01:17:17,549 --> 01:17:19,984 Second! Tacky fashion sense. 1168 01:17:21,286 --> 01:17:22,652 Am I tacky? 1169 01:17:23,855 --> 01:17:27,792 Sometimes embarrassing to be seen with you? 1170 01:17:28,827 --> 01:17:33,629 Well... I won't wear them again. Problem solved. 1171 01:17:33,765 --> 01:17:37,634 No. 3! The rocking chair from the second-hand shop? 1172 01:17:42,007 --> 01:17:44,067 Can you bear this one? 1173 01:17:44,309 --> 01:17:48,303 I dreamed of having one when I get married one day. 1174 01:17:48,413 --> 01:17:51,645 I would sit there watching TV holding our kids later... 1175 01:17:51,850 --> 01:17:53,418 I grew up in a very strict family 1176 01:17:53,418 --> 01:17:56,688 so want to give my family a real home sweet home atmosphere. 1177 01:17:56,688 --> 01:17:58,523 - Don't you get it? - At least you can buy a new one. 1178 01:17:58,523 --> 01:18:00,659 - It's not the used item. - I hate it anyway. 1179 01:18:00,659 --> 01:18:02,861 I tried real hard to get it. Spent much money. 1180 01:18:02,861 --> 01:18:07,733 What would happen after wedding if we argue over everything now. 1181 01:18:07,733 --> 01:18:10,068 Okay, okay. No problem! 1182 01:18:10,068 --> 01:18:13,903 Giving it up. You are my No. 1. Nothing else is important. 1183 01:18:20,245 --> 01:18:24,012 It's not about the chair, is it? It's about me, right? 1184 01:18:25,016 --> 01:18:27,349 You are not sure to marry me? 1185 01:18:27,719 --> 01:18:31,713 I doubt I'll be happy. We are too different. 1186 01:18:36,561 --> 01:18:40,726 That shouldn't be happening. I only hope for your happiness. 1187 01:18:41,700 --> 01:18:43,862 Well, alright. If it makes you too unhappy. 1188 01:18:43,969 --> 01:18:45,631 Let's do what suits you best. 1189 01:18:45,871 --> 01:18:49,330 Let's not do this wedding... 1190 01:18:51,710 --> 01:18:53,679 But let me ask you one thing. 1191 01:18:54,312 --> 01:18:56,042 Do you at least love me? 1192 01:19:07,325 --> 01:19:08,520 Shit! 1193 01:19:10,295 --> 01:19:12,730 I think you would want to be alone. 1194 01:19:14,866 --> 01:19:17,097 So let's say good-bye here. 1195 01:19:51,002 --> 01:19:53,267 Where have you been? 1196 01:19:53,371 --> 01:19:57,206 The clinic's closed, phone's off. I was deadly worried. 1197 01:19:57,509 --> 01:20:00,445 Wait, where is the ring? 1198 01:20:00,512 --> 01:20:03,914 Stop it. I'm exhausted. Did you eat? 1199 01:20:04,649 --> 01:20:09,178 Fuck eating! You're not the only one suffering now. 1200 01:20:09,688 --> 01:20:12,123 My folks went crazy. 1201 01:20:12,724 --> 01:20:15,057 You should've told me. 1202 01:20:15,260 --> 01:20:19,322 I told you I would call it off. Upon your wish! 1203 01:20:20,799 --> 01:20:23,168 I thought about having it to save the penalty. 1204 01:20:23,168 --> 01:20:24,659 But didn't seem to worth it. 1205 01:20:25,403 --> 01:20:29,670 So you really canceled it? Are you out of your mind? 1206 01:20:31,943 --> 01:20:36,244 We will get married. We promised 12 years ago. 1207 01:20:36,515 --> 01:20:38,814 It's you who broke that promise in the first place! 1208 01:20:39,818 --> 01:20:42,219 Come here and sit. We need to talk. 1209 01:20:42,354 --> 01:20:44,050 Please come here. 1210 01:20:45,290 --> 01:20:46,918 Sit down for a minute. 1211 01:20:50,128 --> 01:20:54,429 I am sorry. I don't know how to explain... 1212 01:20:54,833 --> 01:20:58,531 But as far as I remember you're not this kind of girl. 1213 01:20:58,637 --> 01:21:00,333 Why didn't you stay married? 1214 01:21:00,438 --> 01:21:04,976 Why were you dumped by such a lousy and bold fella? 1215 01:21:04,976 --> 01:21:06,444 Not this kind? 1216 01:21:08,013 --> 01:21:09,948 How about you in my past? 1217 01:21:10,982 --> 01:21:13,213 You were a bloody asshole! 1218 01:21:14,152 --> 01:21:16,519 Do you know what I've been through 'cause of you? 1219 01:21:17,255 --> 01:21:18,814 How much pain I had? 1220 01:21:25,096 --> 01:21:26,997 You asked me about a kid? No I don't have any. 1221 01:21:27,265 --> 01:21:30,565 I had to go to the States. Everyone talked about it. 1222 01:21:30,702 --> 01:21:34,332 What shall I do? I was even pregnant! 1223 01:21:35,340 --> 01:21:37,576 Pregnant? What do you mean? 1224 01:21:37,576 --> 01:21:43,106 I only lived with Dr. KIM for a year. He did what he could do. 1225 01:21:43,448 --> 01:21:46,885 Was not easy to take care of a girl who lost someone else's baby. 1226 01:21:51,756 --> 01:21:54,590 You were pregnant? Why didn't you tell me? 1227 01:21:54,659 --> 01:21:57,060 I came to you in that night. To tell you... 1228 01:21:57,929 --> 01:22:01,696 And you were with that little cute groupie of yours. 1229 01:22:05,870 --> 01:22:08,430 It was our baby, I lost it because of you 1230 01:22:08,573 --> 01:22:12,169 when you were playing around with her in my room. 1231 01:22:12,344 --> 01:22:13,903 I was drunk! 1232 01:22:14,145 --> 01:22:16,205 You want kids quick? 1233 01:22:17,015 --> 01:22:18,916 I can't do that in 10 years. 1234 01:22:19,718 --> 01:22:24,247 No, I can't at all 'cause I'll be forever sorry for my lost child. 1235 01:22:26,591 --> 01:22:27,991 I never will! 1236 01:22:29,027 --> 01:22:32,122 I swear I wouldn't trust a man again. 1237 01:22:34,432 --> 01:22:36,424 But I thought you're worth to try. 1238 01:22:36,534 --> 01:22:40,869 I thought I could trust you as you came back to me. 1239 01:22:42,240 --> 01:22:45,301 Fuck... I am so stupid. I must've seen it coming! 1240 01:22:45,577 --> 01:22:49,105 I am terribly sorry. I didn't know anything. 1241 01:22:49,280 --> 01:22:51,044 I didn't want you to know. 1242 01:22:51,516 --> 01:22:53,678 I didn't want things this way. 1243 01:22:53,952 --> 01:22:56,521 Can you leave now? Take whatever you want 1244 01:22:56,521 --> 01:22:58,888 - and never come back. - Ju-young, please! 1245 01:22:59,290 --> 01:23:00,588 Ju-young! 1246 01:23:02,093 --> 01:23:03,584 Ju-young! 1247 01:23:54,746 --> 01:23:57,048 I smelled enough of soybean stew. 1248 01:23:57,048 --> 01:23:58,483 Last gift! 1249 01:23:58,483 --> 01:24:00,213 Eat fucking all. 1250 01:25:01,980 --> 01:25:05,417 - Did you buy a new car? - Yeah... I got bored. 1251 01:25:05,717 --> 01:25:10,883 - You should be careful, bro. - Why? 1252 01:25:10,989 --> 01:25:13,322 Your jinx with un-ironed shirt. 1253 01:25:13,792 --> 01:25:15,818 When you broke your leg stealing a base. 1254 01:25:15,927 --> 01:25:19,420 When you were hit by ball that ended your career. 1255 01:25:19,964 --> 01:25:22,901 And when you're caught drunk driving. 1256 01:25:22,901 --> 01:25:25,097 It was ages ago. 1257 01:25:25,203 --> 01:25:28,002 But you seem to care? 1258 01:25:28,439 --> 01:25:30,408 Just she had them ironed every day. 1259 01:25:30,708 --> 01:25:34,304 Right, all shits happened while she was not with you. 1260 01:25:34,712 --> 01:25:36,647 Better to be careful anyway. 1261 01:25:37,215 --> 01:25:40,385 You don't have to worry. Only small germs. 1262 01:25:40,385 --> 01:25:43,321 I will write a prescription, it should be alright soon. 1263 01:25:43,655 --> 01:25:44,714 Thank you. 1264 01:25:44,889 --> 01:25:47,325 Make sure to use condoms. 1265 01:25:47,325 --> 01:25:48,816 Sure, thank you! 1266 01:25:51,262 --> 01:25:52,992 Here's your prescription. 1267 01:26:19,958 --> 01:26:24,396 It's dying... I watered regularly and gave the nutrition as well. 1268 01:26:24,596 --> 01:26:30,399 Strange, it's quite an easy plant. What's the temperature? 1269 01:26:30,535 --> 01:26:33,027 Temperature? 25 Celsius. 1270 01:26:33,271 --> 01:26:35,035 I see what's the problem. 1271 01:26:35,206 --> 01:26:39,077 That one's from Uzbekistan. Plants are same with people. 1272 01:26:39,077 --> 01:26:43,947 You should make the most similar environment as home. 1273 01:26:48,920 --> 01:26:52,550 Please leave your message after beep. 1274 01:26:56,728 --> 01:26:58,356 I'll get it, I'll get it! 1275 01:27:01,165 --> 01:27:02,189 Vika, is that you? 1276 01:27:02,333 --> 01:27:04,063 This is CHOI from Restaurant Aulim. 1277 01:27:04,202 --> 01:27:07,263 She took the cooking class here. 1278 01:27:07,906 --> 01:27:09,568 Don't get things wrong. 1279 01:27:10,909 --> 01:27:14,073 I just wanted to tell you. 1280 01:27:25,056 --> 01:27:26,319 How are you, sir. 1281 01:27:27,258 --> 01:27:29,750 - Please have a seat. - You, too. 1282 01:27:30,995 --> 01:27:32,827 My daughter cannot do that! 1283 01:27:32,964 --> 01:27:35,900 How much do you know about her, sir? 1284 01:27:36,000 --> 01:27:38,231 I raised her and you tell me I don't know her? 1285 01:27:38,403 --> 01:27:44,468 I spent far shorter time with her but I guess I know her 1286 01:27:45,209 --> 01:27:47,201 much better than you do. 1287 01:27:48,079 --> 01:27:51,015 E-ra knew it was not easy for you 1288 01:27:51,316 --> 01:27:54,309 to raise her alone as a divorced minister. 1289 01:27:54,953 --> 01:27:58,356 So she tried hard not to disgrace your name 1290 01:27:58,356 --> 01:28:01,155 and not to disappoint you. 1291 01:28:01,459 --> 01:28:03,655 She did everything in your way. 1292 01:28:04,062 --> 01:28:06,731 I guess it's all because of you that she had to live 1293 01:28:06,731 --> 01:28:08,529 two totally different lives. 1294 01:28:09,267 --> 01:28:13,432 And now she wants to break up with me. 1295 01:28:14,572 --> 01:28:17,508 I wanted to marry her not as she's pregnant with my child. 1296 01:28:17,508 --> 01:28:20,273 I wanted to marry her 'cause I really love her, sir. 1297 01:28:21,846 --> 01:28:24,873 Please help me, sir. 1298 01:28:25,216 --> 01:28:29,449 I'm the one who saw her as the person who she is. 1299 01:28:29,554 --> 01:28:32,323 I can make her happy, I can make her feel comfortable. 1300 01:28:32,323 --> 01:28:35,293 I'm the only one, sir. Please persuade her. 1301 01:28:35,460 --> 01:28:37,929 Please, help me! 1302 01:28:38,963 --> 01:28:42,092 Sir! Father! 1303 01:28:44,802 --> 01:28:46,270 My girl is so beautiful. 1304 01:28:46,771 --> 01:28:49,741 I'll leave you to have a moment. 1305 01:28:53,411 --> 01:28:57,007 Wow, the ghost might come and get you! 1306 01:28:58,249 --> 01:29:02,710 Was wondering who's going to take this hysterical girl. 1307 01:29:05,289 --> 01:29:06,689 But you're fair enough. 1308 01:29:09,494 --> 01:29:14,398 - I miss you. - Why don't you... 1309 01:29:15,800 --> 01:29:17,393 fly to me right now? 1310 01:29:34,419 --> 01:29:35,785 Excuse me, Sonya! 1311 01:29:36,054 --> 01:29:38,888 - How did you get in here? - Where's Vika? 1312 01:29:39,023 --> 01:29:41,891 She quitted. Going home. 1313 01:29:42,226 --> 01:29:43,558 Please one minute. 1314 01:29:43,661 --> 01:29:47,655 She doesn't return my call. Could you tell her? 1315 01:29:47,799 --> 01:29:51,031 I'm fine if it's a false marriage or she used me. 1316 01:29:51,302 --> 01:29:54,272 It's OK as long as I love her. 1317 01:29:54,372 --> 01:29:57,308 Tell her to come back to me. 1318 01:29:57,408 --> 01:30:02,711 Mister Flower, her marriage not to get visa to be here. 1319 01:30:02,847 --> 01:30:06,249 She's here to marry you. 1320 01:30:06,384 --> 01:30:08,319 She gave up on her family. 1321 01:30:09,587 --> 01:30:13,046 Family? What are you talking about? 1322 01:30:13,958 --> 01:30:18,919 Vika already got her working visa, and she was only helping me. 1323 01:30:19,063 --> 01:30:23,364 She suffered a lot as her family's visas got rejected. 1324 01:30:36,881 --> 01:30:38,315 I'm sorry. 1325 01:30:41,185 --> 01:30:43,416 Viak, don't go! I was such a fool! 1326 01:30:43,521 --> 01:30:46,057 - What are you! - Who, who are you? 1327 01:30:46,057 --> 01:30:47,582 - Do you know him? - Of course not. 1328 01:30:47,725 --> 01:30:49,785 I'm so sorry. 1329 01:30:50,828 --> 01:30:52,023 Excuse me! 1330 01:30:52,330 --> 01:30:56,267 3PM flight for Uzbekistan. 1331 01:30:56,400 --> 01:30:58,136 - Did it take off? - Excuse me? 1332 01:30:58,136 --> 01:31:00,298 My fiancee's on that flight. 1333 01:31:00,505 --> 01:31:02,507 I need to see her now. Can you please help? 1334 01:31:02,507 --> 01:31:03,307 - Sir. - Yes. 1335 01:31:03,307 --> 01:31:04,900 But this is local airport. 1336 01:31:05,977 --> 01:31:08,674 - Seriously? - Yes. 1337 01:31:09,147 --> 01:31:12,515 Why did things go this wrong? Oh my... 1338 01:31:12,683 --> 01:31:14,652 Great! Give me a big smile! 1339 01:31:14,652 --> 01:31:15,950 Yes, just like that! 1340 01:31:16,053 --> 01:31:17,919 Three, two, one! 1341 01:31:18,856 --> 01:31:21,155 Wedding is strange. 1342 01:31:21,392 --> 01:31:25,963 It makes me nervous again even though I lived with her 50 years. 1343 01:31:25,963 --> 01:31:29,058 And it gives me butterflies. 1344 01:31:29,700 --> 01:31:33,398 Sorry to bother you with tons of calls. 1345 01:31:33,804 --> 01:31:37,764 That's very natural. 1346 01:32:04,635 --> 01:32:07,503 It's too romantic. I wish... 1347 01:32:07,805 --> 01:32:08,932 are you crying? 1348 01:32:11,876 --> 01:32:13,708 BOOK SIGNING BYHAN KYUNG-SOO You are so handsome! 1349 01:32:13,811 --> 01:32:15,245 Thank you! 1350 01:32:15,613 --> 01:32:19,209 - Hello, your name please? - Ju-hong! 1351 01:32:20,318 --> 01:32:22,287 - Take care. - Thank you! 1352 01:32:25,022 --> 01:32:26,388 My name is OH So-ri. 1353 01:32:28,593 --> 01:32:29,856 Congratulations. 1354 01:32:31,963 --> 01:32:33,598 So you lied about weekend plan? 1355 01:32:33,598 --> 01:32:36,762 Well, I guess we're even now. 1356 01:32:42,406 --> 01:32:44,204 I'm not So-mi. 1357 01:32:45,176 --> 01:32:46,200 I'm Bo-mi. 1358 01:32:47,578 --> 01:32:48,978 I'm so sorry! 1359 01:32:50,214 --> 01:32:50,982 Thanks. 1360 01:32:50,982 --> 01:32:52,450 Thank you. 1361 01:32:52,950 --> 01:32:55,886 I'm a huge fan! 1362 01:32:56,821 --> 01:32:59,916 Bastard! You're the one who deserted her first! 1363 01:33:01,692 --> 01:33:04,787 Childish mean stupid jerk! 1364 01:33:05,062 --> 01:33:06,860 What's wrong with him? 1365 01:33:17,775 --> 01:33:20,609 - Coach! - Hey, Tae-gyu! 1366 01:33:21,379 --> 01:33:24,144 Are you okay, coach? 1367 01:33:25,216 --> 01:33:27,151 Bro, wake up! Are you alright? 1368 01:33:27,251 --> 01:33:28,844 Get some water! Hurry! 1369 01:33:28,953 --> 01:33:30,251 Ju-young... 1370 01:33:40,531 --> 01:33:42,432 'LOVERS OF JEJU ISLAND' FINAL EPISODE IS UP 1371 01:33:50,474 --> 01:33:52,443 CALLER ID: MY CHEF 1372 01:33:58,883 --> 01:34:03,753 Vika is leaving today. She was with me. 1373 01:34:06,424 --> 01:34:08,416 Vika! Please wait. 1374 01:34:12,430 --> 01:34:15,059 Give me a minute. Can you excuse us, Sonya? 1375 01:34:16,534 --> 01:34:19,936 Vika. I am sorry. Please give me one more chance. 1376 01:34:22,740 --> 01:34:24,140 Damn I forgot! 1377 01:34:27,411 --> 01:34:29,313 I was being a jerk but now I know the truth. 1378 01:34:29,313 --> 01:34:31,441 I was such a fool. 1379 01:34:31,582 --> 01:34:38,682 I kept asking myself how come a girl like you could love me. 1380 01:34:38,923 --> 01:34:43,327 I was nervous whether you came with some purpose. 1381 01:34:44,762 --> 01:34:47,926 I am sorry, it's all my bad. Please forgive me. 1382 01:34:48,499 --> 01:34:50,735 I should've trusted you no matter what. 1383 01:34:50,735 --> 01:34:52,328 I do now. 1384 01:34:52,470 --> 01:34:54,962 I will kneel down if it can make you feel better. 1385 01:34:55,373 --> 01:34:57,308 You don't want my pants get dirty? 1386 01:34:57,475 --> 01:35:02,379 And I ate the heck up the stew you cooked me. 1387 01:35:02,847 --> 01:35:04,281 See? 1388 01:35:07,284 --> 01:35:08,809 I did a good job, didn't I? 1389 01:35:09,520 --> 01:35:12,456 My mom told me when I was coming here. 1390 01:35:13,457 --> 01:35:17,087 Not to be fooled by the looks and try to look inside. 1391 01:35:17,928 --> 01:35:20,090 Then you'll never regret anything. 1392 01:35:20,197 --> 01:35:22,996 I saw what's inside you when I first met you. 1393 01:35:23,868 --> 01:35:26,497 Yes, I approached you on purpose. 1394 01:35:26,971 --> 01:35:29,463 Since you were the only one who treated me sincerely. 1395 01:35:30,374 --> 01:35:32,366 You know what? I fell in love with you. 1396 01:35:35,613 --> 01:35:39,550 Don't worry about your family. I will take care of it. 1397 01:35:40,918 --> 01:35:44,878 You knew about it? Then fake parents too? 1398 01:35:45,556 --> 01:35:48,993 Of course. We should not have any secret between. 1399 01:35:48,993 --> 01:35:52,521 - We're married, Vika! - Geon-ho! 1400 01:35:52,663 --> 01:35:53,722 Come here. 1401 01:35:57,001 --> 01:35:58,002 - Wait. - What? 1402 01:35:58,002 --> 01:36:01,839 Hold on, it's coming! It's coming back, Vika! 1403 01:36:01,839 --> 01:36:03,207 - What? - No time for this, let's go. 1404 01:36:03,207 --> 01:36:04,402 What's coming? 1405 01:36:04,909 --> 01:36:08,277 - Stamina is back? - Take those bags, Sonya. 1406 01:36:11,348 --> 01:36:15,615 It's from his pockets. Let us know when he wakes up. 1407 01:36:24,728 --> 01:36:28,290 TAE-GYU & JU-YOUNG FOREVER NO MATTER WHAT 1408 01:36:38,876 --> 01:36:41,243 It looks yummy! 1409 01:36:44,715 --> 01:36:46,877 It tastes much better? 1410 01:36:46,984 --> 01:36:50,182 I realized I haven't cooked your favorite dish for years. 1411 01:36:50,287 --> 01:36:52,051 You realized it now? 1412 01:36:59,096 --> 01:37:03,295 What? Is it a proposal? 1413 01:37:05,202 --> 01:37:07,865 Not like that! I want it fancier. 1414 01:37:08,939 --> 01:37:11,568 I thought I should do it at least before wedding. 1415 01:37:13,777 --> 01:37:17,145 It doesn't matter anyway 1416 01:37:17,348 --> 01:37:20,614 as it's fixed that we're getting married. 1417 01:37:21,418 --> 01:37:23,717 I will warm up the stew. 1418 01:37:23,821 --> 01:37:28,088 It becomes the same then? 1419 01:37:29,527 --> 01:37:34,727 Can we be like the first time if we try hard? 1420 01:37:36,267 --> 01:37:40,534 The wedding eve makes us quite sentimental, right? 1421 01:37:41,138 --> 01:37:42,766 But we'll be different from others. 1422 01:37:43,073 --> 01:37:44,666 We know each other well. 1423 01:37:47,411 --> 01:37:49,710 Right! We know well! 1424 01:37:50,114 --> 01:37:51,639 Let's make it work, hon. 1425 01:37:52,483 --> 01:37:54,213 I will warm this. 1426 01:37:55,853 --> 01:37:58,379 We call down your blessing. 1427 01:37:58,589 --> 01:38:00,387 Amen. 1428 01:38:16,273 --> 01:38:18,242 Dad, I am pregnant. 1429 01:38:18,709 --> 01:38:20,405 That's why I rushed. 1430 01:38:20,711 --> 01:38:24,842 But I'm giving a second thought on the marriage. 1431 01:38:26,483 --> 01:38:28,111 You know what? 1432 01:38:29,153 --> 01:38:32,521 I like prefer dancing to playing the piano. 1433 01:38:33,090 --> 01:38:35,125 I like clubbing as much as I like going to church. 1434 01:38:35,125 --> 01:38:38,527 I drink a lot, I dated a lot and I like racy stuffs. 1435 01:38:39,330 --> 01:38:44,701 I want to live as a person who I really am from now. 1436 01:38:45,402 --> 01:38:47,803 Not as the daughter of Minister KANG. 1437 01:38:49,073 --> 01:38:50,701 Just as E-ra. 1438 01:39:00,684 --> 01:39:05,588 I bet it would take less than 10 mins for this rumor to spread in the parish. 1439 01:39:07,491 --> 01:39:10,518 I have my regrets, too. 1440 01:39:11,996 --> 01:39:13,760 I'm sorry, my girl. 1441 01:39:15,566 --> 01:39:18,400 But how come that preak Dae-bok! 1442 01:39:18,502 --> 01:39:23,202 I can't stand him knowing about you better than I do. 1443 01:39:23,741 --> 01:39:26,973 Please be open with me from now on. 1444 01:39:29,380 --> 01:39:33,984 It's because you've been with only one person in your life. 1445 01:39:33,984 --> 01:39:37,318 You're worried if there's a better man out there. 1446 01:39:37,855 --> 01:39:38,922 Holy God... 1447 01:39:38,922 --> 01:39:41,414 You want to run away? 'Cause it's wedding eve. 1448 01:39:41,525 --> 01:39:45,860 I was also like you. I truly regret I didn't, though. 1449 01:39:45,963 --> 01:39:50,367 What if I take my chances? Tonight is the last chance. 1450 01:39:50,668 --> 01:39:53,536 - Hold on a second. - My Lord is with me... 1451 01:39:53,671 --> 01:39:57,574 Hey, what are you doing? Don't you shut it off? 1452 01:39:58,175 --> 01:40:04,240 Among 200 hymns I remembered, only this keeps coming to my mouth. 1453 01:40:04,381 --> 01:40:07,151 Oh pray my Lord who's forgiven all my sins. 1454 01:40:07,151 --> 01:40:08,983 Here and there... 1455 01:40:09,887 --> 01:40:14,518 All the same losers. You live only once! 1456 01:40:15,592 --> 01:40:17,117 Be damn brave. 1457 01:40:18,128 --> 01:40:20,324 - E-ra! - Now you're crying? 1458 01:40:20,931 --> 01:40:22,194 Shut up! 1459 01:40:26,236 --> 01:40:28,439 You'd better die. Are you still there? 1460 01:40:28,439 --> 01:40:31,932 We've been together too long. 1461 01:41:04,942 --> 01:41:08,606 - How many times did you come? - One more time! 1462 01:41:08,746 --> 01:41:10,314 - Pull my head! - Like this? 1463 01:41:10,314 --> 01:41:12,916 - Yeah, like that! - Harder? 1464 01:41:12,916 --> 01:41:14,509 - Yeah, baby! - Harder? 1465 01:41:52,956 --> 01:41:54,792 Tae-gyu! Are you alright? 1466 01:41:54,792 --> 01:41:56,351 How's the pain? 1467 01:41:56,493 --> 01:42:00,364 How come an ex-ballplayer had a concussion hit by a ball? 1468 01:42:00,364 --> 01:42:02,132 You've slept a whole day. 1469 01:42:02,132 --> 01:42:05,398 I was terrified if you'd never wake up. 1470 01:42:06,770 --> 01:42:09,273 - Honey. - Are you really okay? 1471 01:42:09,273 --> 01:42:12,334 Where are we? What year is it? 1472 01:42:13,477 --> 01:42:15,605 I was wearing a wrinkled shirt. 1473 01:42:16,547 --> 01:42:18,106 That's why I got hit. 1474 01:42:18,248 --> 01:42:20,012 That's an old jinx. 1475 01:42:20,083 --> 01:42:23,076 But you kept my shirts ironed as you cared about it. 1476 01:42:23,220 --> 01:42:26,884 But I realize now it's not about the shirts. 1477 01:42:27,257 --> 01:42:28,919 It was about you... 1478 01:42:30,427 --> 01:42:32,262 not being with me. 1479 01:42:32,262 --> 01:42:34,891 I was always in trouble when I was not with you. 1480 01:42:35,032 --> 01:42:38,298 You know that now? 1481 01:42:41,972 --> 01:42:46,171 So... let's call it a 2:2 game and resume from here? 1482 01:42:50,581 --> 01:42:54,382 I am such a fool. 1483 01:42:54,852 --> 01:42:57,287 No, I am! 1484 01:42:57,988 --> 01:43:01,117 To love you like this! 1485 01:43:06,830 --> 01:43:09,800 - Are you crazy? - You fantasized about doing at hospital. 1486 01:43:09,800 --> 01:43:12,133 - This is a chance to realize it. - Don't! Don't tickle me. 1487 01:43:13,036 --> 01:43:15,172 - Hey, you know what? - What? 1488 01:43:15,172 --> 01:43:17,539 Today is our wedding day. What shall we do? 1489 01:43:18,108 --> 01:43:22,375 - It's tomorrow. - You slept a whole day! 1490 01:43:22,880 --> 01:43:24,314 Then we can do it today. 1491 01:43:24,314 --> 01:43:26,977 We canceled everything. Don't you remember? 1492 01:43:27,885 --> 01:43:30,687 Please match the color of eyebrows and hair. 1493 01:43:30,687 --> 01:43:32,422 - More sparkles on the shoulder. - Yes. 1494 01:43:32,422 --> 01:43:35,517 Please let me know if you need anything. 1495 01:43:35,626 --> 01:43:36,787 I will. 1496 01:43:37,794 --> 01:43:40,093 - Who's going to get the bouquet? - Me! 1497 01:43:40,831 --> 01:43:43,494 Well, we need to fix this manicure. 1498 01:43:43,567 --> 01:43:45,627 It will pop up too much. 1499 01:43:45,736 --> 01:43:48,535 Can I erase it? It seems like marker. 1500 01:43:51,208 --> 01:43:54,372 So tacky! Get rid of it, quick! 1501 01:43:59,650 --> 01:44:00,984 - Hey, what's up? - What is it? 1502 01:44:00,984 --> 01:44:02,986 What's wrong? 1503 01:44:02,986 --> 01:44:04,352 Miss OH... 1504 01:44:04,621 --> 01:44:07,557 - Are you OK? - Anything wrong? 1505 01:44:08,992 --> 01:44:12,656 Miss KANG! We'll get married today! 1506 01:44:12,729 --> 01:44:16,131 We're LIM and BAE couple! 1507 01:44:18,268 --> 01:44:22,205 Done with crying? Your nose got red. 1508 01:44:23,740 --> 01:44:28,940 Well, I kind of guessed you would hit me big once 1509 01:44:30,981 --> 01:44:32,574 but this is way over the top. 1510 01:44:34,651 --> 01:44:36,119 I am sorry. 1511 01:44:36,954 --> 01:44:38,582 It should hurt bad. 1512 01:44:43,060 --> 01:44:44,824 Can I hold you one last time? 1513 01:44:56,707 --> 01:44:58,942 Thank you for coming. And I am sorry. 1514 01:44:58,942 --> 01:45:01,343 You change your mind so often! 1515 01:45:01,545 --> 01:45:03,173 - So you're really doing it today? - Yes, sir! 1516 01:45:03,313 --> 01:45:04,474 So sorry. 1517 01:45:06,650 --> 01:45:09,415 Come in, come in. 1518 01:45:10,020 --> 01:45:13,388 Excuse me but where's your officiant? 1519 01:45:13,557 --> 01:45:17,995 Right, officiant! He still thinks the wedding was canceled. 1520 01:45:18,261 --> 01:45:21,891 He is in the States now. You ruined my wedding! 1521 01:45:22,933 --> 01:45:25,736 Why did you call it off in the first place? 1522 01:45:25,736 --> 01:45:28,505 - What shall we do? - We have less than 20 mins. 1523 01:45:28,505 --> 01:45:30,540 - It's so fucked up! - What shall I do... 1524 01:45:30,540 --> 01:45:33,477 - It's so you! - Why didn't you check! 1525 01:45:33,477 --> 01:45:35,479 I just recovered from concussion! 1526 01:45:35,479 --> 01:45:36,879 Everyone, quiet! 1527 01:45:37,781 --> 01:45:39,616 From now on I am in charge! 1528 01:45:39,616 --> 01:45:42,786 Doa, find anyone who can be an officiant among guests. 1529 01:45:42,786 --> 01:45:43,453 - Got it! - All screwed... 1530 01:45:43,453 --> 01:45:44,287 And you two, if you still got the energy for this... 1531 01:45:44,287 --> 01:45:45,516 E-ra! 1532 01:45:48,058 --> 01:45:51,187 I need to talk to you. 1533 01:45:51,528 --> 01:45:53,997 - Why are you... - I got my officiant! 1534 01:45:54,498 --> 01:45:57,366 The one who knows about us a lot! 1535 01:46:08,211 --> 01:46:11,348 Well... there have been many ups and downs 1536 01:46:11,348 --> 01:46:13,943 until these two finally walk down the aisle. 1537 01:46:14,518 --> 01:46:18,321 She once stabbed my groin with scissors... 1538 01:46:18,321 --> 01:46:20,620 - Cut it! - I could almost lose it. 1539 01:46:23,427 --> 01:46:28,422 Anyway, after all these, they are here to be together. 1540 01:46:28,732 --> 01:46:31,566 Until yesterday, they were on the verge of breaking up. 1541 01:46:32,969 --> 01:46:39,341 But I always envied them for having a history to argue over. 1542 01:46:39,609 --> 01:46:45,048 I envied them for having memories to put them back together. 1543 01:46:45,182 --> 01:46:49,853 I was going to get married two days later. 1544 01:46:49,853 --> 01:46:52,118 But it's called off now. 1545 01:46:52,789 --> 01:46:55,792 We didn't share long time together... 1546 01:46:55,792 --> 01:46:57,360 It was love at the first sight. 1547 01:46:57,360 --> 01:47:00,956 I wanted to marry her only because I loved her. 1548 01:47:01,098 --> 01:47:05,763 We were so different. We've lived separately 30 years. 1549 01:47:06,002 --> 01:47:08,233 It's was an opposite attraction first. 1550 01:47:08,338 --> 01:47:12,742 And I thought I could embrace all the differences. 1551 01:47:12,943 --> 01:47:16,539 But I realized later. 1552 01:47:17,013 --> 01:47:20,108 Ms. KANG E-ra, say something. 1553 01:47:20,450 --> 01:47:23,750 You're the wedding specialist! Answer me. 1554 01:47:24,054 --> 01:47:25,288 Are you insane? 1555 01:47:25,288 --> 01:47:27,814 Why is it so hard for us to get married? 1556 01:47:32,162 --> 01:47:34,028 You want the honest answer? I'll give it to you. 1557 01:47:34,865 --> 01:47:37,664 Getting married is quite complicated. 1558 01:47:38,101 --> 01:47:39,769 Everyone thinks that 1559 01:47:39,769 --> 01:47:41,738 marriage is the all-round answer 1560 01:47:41,738 --> 01:47:45,004 for having love, family and also sex. 1561 01:47:45,342 --> 01:47:50,246 But we all know that it doesn't work that way. 1562 01:47:50,347 --> 01:47:57,845 You just want the simple solution even though it's not the best one. 1563 01:47:58,355 --> 01:48:02,259 Marriage cannot solve your problems at once. 1564 01:48:02,259 --> 01:48:05,252 It's a nonsense. 1565 01:48:09,232 --> 01:48:10,757 Isn't it? 1566 01:48:10,901 --> 01:48:13,370 Yeah, it is. 1567 01:48:13,837 --> 01:48:15,438 I know that marriage couldn't be an answer. 1568 01:48:15,438 --> 01:48:16,306 Not anymore! 1569 01:48:16,306 --> 01:48:19,476 In that sense, I will finish my wedding speech 1570 01:48:19,476 --> 01:48:21,111 with my solemn vow. 1571 01:48:21,111 --> 01:48:22,545 - What's going on? - That was all? 1572 01:48:32,822 --> 01:48:34,017 I swear. 1573 01:48:34,391 --> 01:48:38,328 You will be the only thing that I will regret about. 1574 01:48:39,496 --> 01:48:43,600 I have thought about all the possible misfortunes 1575 01:48:43,600 --> 01:48:45,296 that could happen in my life. 1576 01:48:45,435 --> 01:48:48,605 And now finally I decided to sacrifice my life 1577 01:48:48,605 --> 01:48:50,574 for only one person. 1578 01:48:51,208 --> 01:48:52,733 That's you! 1579 01:48:57,714 --> 01:48:59,205 Whatever... such a show. 1580 01:49:04,988 --> 01:49:06,183 Fantastic! 1581 01:49:16,766 --> 01:49:22,137 I will dedicate this song to my lovely bride 1582 01:49:22,639 --> 01:49:26,406 who's been with me for 15 years 1583 01:49:27,143 --> 01:49:30,477 ever since I fell in love with her at the first sight. 1584 01:49:31,281 --> 01:49:32,943 He really shouldn't sing! 1585 01:49:33,183 --> 01:49:34,515 Music, please! 1586 01:49:41,324 --> 01:49:43,460 Here goes a sad rhapsody from a king of the night! 1587 01:49:43,460 --> 01:49:44,985 Rounds of applause, everyone! 1588 01:49:46,096 --> 01:49:49,099 It's 3 in the morning on the wedding day. 1589 01:49:49,099 --> 01:49:53,303 She's not answering the phone. What is happening! 1590 01:49:53,303 --> 01:49:56,933 Are we done? I'm lonely and scared. 1591 01:49:57,073 --> 01:49:59,809 This is 100 Q&A about me. 1592 01:49:59,809 --> 01:50:01,903 I prepared this as you can understand me more. 1593 01:50:02,912 --> 01:50:06,974 It's about my family, my childhood, etc. 1594 01:50:07,751 --> 01:50:09,811 It was so hard making it. 1595 01:50:09,919 --> 01:50:14,254 Make the one for me, too. Should be lots of works though. 1596 01:50:17,927 --> 01:50:19,623 No, I'd rather talk. 1597 01:50:19,929 --> 01:50:21,397 How about tonight? 1598 01:50:21,865 --> 01:50:23,561 In our new bed? 1599 01:50:24,134 --> 01:50:28,265 - Tonight? Our bed? - In our house... 1600 01:50:28,605 --> 01:50:34,477 - Tonight, tomorrow night? - We can talk every night? 1601 01:50:34,477 --> 01:50:35,467 You mean it? 1602 01:50:35,578 --> 01:50:37,672 One quick question. 1603 01:50:37,814 --> 01:50:41,012 Since when you and my dad became so close? 1604 01:50:41,251 --> 01:50:45,347 Well... let's say it's a men thing. 1605 01:50:46,022 --> 01:50:49,481 Another couple is missing! 1606 01:50:49,859 --> 01:50:51,657 - Again? No way! - Yes. 1607 01:50:53,496 --> 01:50:55,556 Come with me! 1608 01:50:56,032 --> 01:50:58,092 I can barely walk. My legs... 1609 01:50:58,735 --> 01:51:01,004 Why are you so late? I was really worried. 1610 01:51:01,004 --> 01:51:02,572 I am sorry, I barely slept. 1611 01:51:02,572 --> 01:51:03,807 - What's wrong with your face? - My face? 1612 01:51:03,807 --> 01:51:06,609 - Doing 5 times overnight is tough. - Quiet. It was not... 1613 01:51:06,609 --> 01:51:07,077 Why not? 1614 01:51:07,077 --> 01:51:08,912 Put some make-up on his face, quick! 1615 01:51:08,912 --> 01:51:10,380 Come this way! Hurry. 1616 01:51:15,752 --> 01:51:18,415 That gown belongs to her. 1617 01:51:19,089 --> 01:51:20,148 Look at him. 1618 01:51:27,330 --> 01:51:33,395 One, two, three, four, five, six! 1619 01:51:33,636 --> 01:51:37,573 Seven, eight, nine... Ten! 1620 01:51:45,782 --> 01:51:47,614 Congratulations, bro! 1621 01:52:00,263 --> 01:52:01,595 Let's go! 1622 01:52:01,765 --> 01:52:03,700 Would you stop kissing? 1623 01:52:05,502 --> 01:52:06,993 Congratulations. 1624 01:52:08,104 --> 01:52:09,906 - I don't believe it. - I wanna do it! 1625 01:52:09,906 --> 01:52:12,273 Are you crazy? Don't even think about it! 1626 01:52:13,676 --> 01:52:16,077 - Don't you stop? - Why not? 1627 01:52:18,381 --> 01:52:20,016 The first flight to Jeju, please! 1628 01:52:20,016 --> 01:52:22,986 All canceled 'cause of typhoon. 1629 01:52:22,986 --> 01:52:25,012 FLIGHT FOR JEJU: CANCELED All canceled 'cause of typhoon. 1630 01:52:37,801 --> 01:52:39,167 My name's OH So-ri. 1631 01:52:48,111 --> 01:52:49,602 Autograph, please. 1632 01:52:51,881 --> 01:52:54,407 I almost missed it. 1633 01:52:59,522 --> 01:53:02,014 So you changed the ending? 1634 01:53:02,392 --> 01:53:05,590 Upon a reader's request. 1635 01:53:07,464 --> 01:53:10,667 I like lazy morning, the whip on the beer, 1636 01:53:10,667 --> 01:53:13,970 strolling in early morning listening to music. 1637 01:53:13,970 --> 01:53:15,371 I also like new bed sheets, 1638 01:53:15,371 --> 01:53:18,136 I prefer bow-ties to ties, calls to texts. 1639 01:53:19,375 --> 01:53:22,004 Someone told me she would be busy this weekend. 1640 01:53:22,479 --> 01:53:23,947 I somehow made it. 1641 01:53:25,014 --> 01:53:29,179 But don't like group tour. And typical courses either. 1642 01:53:29,486 --> 01:53:32,718 You came to the right person. 1643 01:53:33,723 --> 01:53:36,386 I'm best at one-on-one guide. 1644 01:53:38,995 --> 01:53:42,056 You might get bored soon. 1645 01:53:42,165 --> 01:53:46,830 There's only ocean behind the horizon. 1646 01:53:47,070 --> 01:53:49,665 I know, but I like it for now. 1647 01:53:49,839 --> 01:53:51,000 I like it. 1648 01:53:51,708 --> 01:53:53,199 I adore it. 1649 01:54:05,889 --> 01:54:07,721 Hello! Chef, they are here! 1650 01:54:23,206 --> 01:54:24,640 - Thank you. - Take care. 1651 01:54:25,441 --> 01:54:28,639 CONGRATULATIONS! FROM A HANDSOME CHEF 1652 01:54:36,519 --> 01:54:39,512 - Look over there! - The place is really pretty! 1653 01:54:42,158 --> 01:54:44,252 It looks real good! 1654 01:54:56,339 --> 01:54:58,205 Hey, it's you. 1655 01:55:08,618 --> 01:55:11,144 I can't stand it. Let's go! 1656 01:55:11,921 --> 01:55:12,911 Quiet! 1657 01:55:20,129 --> 01:55:24,260 - Way to go, Tae-gyu! - Bring it on, Dr. KIM! 1658 01:55:24,634 --> 01:55:25,624 Go for it! 1659 01:55:40,183 --> 01:55:41,879 Your ex is stronger! 1660 01:55:41,985 --> 01:55:43,620 Don't mention 'ex'! 1661 01:55:43,620 --> 01:55:46,422 - Why not? He's your ex! - Are you out of your mind? 1662 01:55:46,422 --> 01:55:48,550 Yes, I am! And he is mine now! 1663 01:55:51,894 --> 01:55:53,055 E-ra! 1664 01:56:46,349 --> 01:56:48,580 Sis, give it to me, quick! 1665 01:56:58,528 --> 01:57:00,053 We're getting married! 124894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.