Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,886 --> 00:00:38,548
Look at the camera.
On three!
2
00:00:42,058 --> 00:00:42,787
Great!
3
00:00:43,059 --> 00:00:46,086
I'd rather kill myself
than doing this twice.
4
00:00:48,665 --> 00:00:52,168
- Wanna do it now.
- Are you insane? We're shooting!
5
00:00:52,168 --> 00:00:54,237
Please, please!
Show me what you got.
6
00:00:54,237 --> 00:00:56,468
- No! Too many people around!
- Honey, please.
7
00:01:04,581 --> 00:01:07,608
Be prepared for
a true orgasm tonight.
8
00:01:07,717 --> 00:01:11,788
But it's just an exhibition game.
When the regular season starts,
9
00:01:11,788 --> 00:01:13,790
I will turn you up with
various spectacular skills.
10
00:01:13,790 --> 00:01:15,315
Can't wait!
11
00:01:15,725 --> 00:01:17,694
- Ju-young!
- Tae-gyu!
12
00:01:18,795 --> 00:01:19,729
- Hon?
- What, babe?
13
00:01:19,729 --> 00:01:22,494
I want a hot boy
looking just like me.
14
00:01:22,832 --> 00:01:25,233
No way!
15
00:01:26,069 --> 00:01:27,403
We have to rush
as it's already late.
16
00:01:27,403 --> 00:01:32,273
I won't marry you
if I have to have a child.
17
00:01:32,475 --> 00:01:35,035
What?
Tell me why!
18
00:01:46,756 --> 00:01:48,019
I Love you.
19
00:02:00,470 --> 00:02:02,305
How romantic!
20
00:02:02,305 --> 00:02:04,934
He proposed to her.
21
00:02:06,042 --> 00:02:10,446
'Lovers of Jeju Island'?
What a tacky title!
22
00:02:10,446 --> 00:02:13,473
- Oldies but goodies.
- How long are they together?
23
00:02:13,583 --> 00:02:14,949
5 years.
24
00:02:17,153 --> 00:02:19,713
- Wanna get married?
- Why suddenly?
25
00:02:21,424 --> 00:02:23,655
As we've been together
for 7 years?
26
00:02:26,596 --> 00:02:27,655
Cool.
27
00:02:29,032 --> 00:02:30,193
Let's do it!
28
00:02:31,801 --> 00:02:34,504
Welcome to the Sea World at 63 City.
29
00:02:34,504 --> 00:02:35,605
Gosh, it's heavy.
30
00:02:35,605 --> 00:02:39,838
Now it's time for the
water ballet show.
31
00:02:39,943 --> 00:02:42,310
Please welcome
the mermaid princess!
32
00:02:43,646 --> 00:02:45,478
A round of big applause, please.
33
00:02:49,185 --> 00:02:50,380
- Excuse me!
- What's he doing?
34
00:03:04,767 --> 00:03:08,104
Where should we
have the wedding?
35
00:03:08,104 --> 00:03:09,906
Don't worry about it.
36
00:03:09,906 --> 00:03:14,043
We'll send them camel meat
for the vigorous sex life.
37
00:03:14,043 --> 00:03:17,707
Then let's have it in Seoul.
38
00:03:17,847 --> 00:03:19,148
What about the date?
39
00:03:19,148 --> 00:03:21,317
- Let's do a Russian wedding!
- S.T.O.P.
40
00:03:21,317 --> 00:03:23,548
Russian style
is quite sensual.
41
00:03:26,022 --> 00:03:29,025
Come here. Mom, take a taxi!
I can't take you home!
42
00:03:29,025 --> 00:03:30,493
Jesus, let's go that way!
43
00:04:03,626 --> 00:04:04,193
PREGNANT WOMAN'S DIARY
44
00:04:04,193 --> 00:04:05,295
PREGNANT WOMAN'S DIARY
I am not expecting
anything from you.
45
00:04:05,295 --> 00:04:05,990
I am not expecting
anything from you.
46
00:04:06,129 --> 00:04:09,930
Just thought you should
know as you're the father.
47
00:04:10,934 --> 00:04:12,960
Listen!
Let's get married!
48
00:04:15,271 --> 00:04:18,366
I don't want a forced marriage
only because of a baby!
49
00:04:19,309 --> 00:04:21,972
How long have we met?
One month which is 800 hours?
50
00:04:22,078 --> 00:04:26,641
For some, it can be too short
but for me, enough time to love.
51
00:04:26,749 --> 00:04:30,447
Want to be with you
for 8,000, no, 80,000 more!
52
00:04:34,324 --> 00:04:35,519
Say yes!
53
00:04:35,658 --> 00:04:38,457
Say yes!
Yes, yes, yes!
54
00:04:38,561 --> 00:04:42,828
Kiss him!
Kiss him!
55
00:04:50,740 --> 00:04:54,336
MARRIAGE BLUE
56
00:05:04,420 --> 00:05:08,790
You're so beautiful.
This way, quickly!
57
00:05:13,029 --> 00:05:14,130
Hello, dad.
58
00:05:14,130 --> 00:05:17,225
You really won't get the officiant?
59
00:05:17,600 --> 00:05:21,204
How about a benediction at least?
You're a minister's daughter.
60
00:05:21,204 --> 00:05:24,741
That's why we picked
a church-look-alike wedding hall.
61
00:05:24,741 --> 00:05:27,210
- Go easy on this one, please?
- But this doesn't feel right...
62
00:05:27,210 --> 00:05:31,147
Why? You don't like
daddy's little girl getting married?
63
00:05:31,147 --> 00:05:33,583
Where is it?
My gown!
64
00:05:33,583 --> 00:05:35,017
Dad, I gotta go.
65
00:05:37,320 --> 00:05:38,811
What is it?
66
00:05:38,955 --> 00:05:40,821
My gown is gone!
67
00:05:42,658 --> 00:05:45,928
The sexy one
with deep cleavage
68
00:05:45,928 --> 00:05:47,263
lots of beads
and the mermaid-line!
69
00:05:47,263 --> 00:05:50,700
Oh, that one was
taken by another bride...
70
00:05:50,700 --> 00:05:55,104
- Can somebody explain?
- I'm sorry! That's...
71
00:05:55,104 --> 00:05:56,672
She's your client, too.
That foreign bride...
72
00:05:56,672 --> 00:05:59,369
You mean
Vika Alexandrovna?
73
00:06:00,676 --> 00:06:02,372
You can't get in!
74
00:06:07,984 --> 00:06:09,886
- There's been a mistake.
- What shall we do?
75
00:06:09,886 --> 00:06:13,584
- I picked this one first.
- Sorry, me also like this.
76
00:06:13,656 --> 00:06:15,955
I'm sorry, too
but I won't give in.
77
00:06:16,092 --> 00:06:18,528
You're young and pretty,
look fabulous in any gown.
78
00:06:18,528 --> 00:06:21,862
But I need a killer dress.
Let me have it.
79
00:06:22,098 --> 00:06:23,657
It can't be happening!
80
00:06:23,833 --> 00:06:26,836
Ladies, please calm down.
81
00:06:26,836 --> 00:06:29,605
I will give it up
if it looks better on you.
82
00:06:29,605 --> 00:06:30,873
What is she saying?
83
00:06:30,873 --> 00:06:33,707
You try, I try,
more pretty one has it.
84
00:06:39,148 --> 00:06:41,317
How do I look?
Why it keeps going down?
85
00:06:41,317 --> 00:06:42,546
Give me some falsies.
86
00:06:43,553 --> 00:06:44,612
More.
87
00:06:50,660 --> 00:06:51,889
It looks pathetic...
88
00:06:53,629 --> 00:06:56,732
We all need to get happy
for a good day.
89
00:06:56,732 --> 00:06:58,534
You have it. Don't wanna fight
with the younger.
90
00:06:58,534 --> 00:07:00,196
Thank you, sis!
91
00:07:01,804 --> 00:07:05,741
So pretty!
How can I not come to you?
92
00:07:06,109 --> 00:07:08,203
Can you just keep working?
93
00:07:08,444 --> 00:07:10,037
He doesn't want me to.
94
00:07:10,313 --> 00:07:13,943
Sure. You're too precious
to do others' nails.
95
00:07:14,083 --> 00:07:17,485
Nonsense, he just wants me to
rest after all those work.
96
00:07:17,687 --> 00:07:20,456
Good God,
you make me too jealous.
97
00:07:20,456 --> 00:07:21,457
NOTICE FOR CLOSEDOWN
98
00:07:21,457 --> 00:07:23,693
NOTICE FOR CLOSEDOWN
I should meet the guy in person.
Let me interview him for an article.
99
00:07:23,693 --> 00:07:25,719
I should meet the guy in person.
Let me interview him for an article.
100
00:07:26,329 --> 00:07:29,925
Really?
He must be thrilled!
101
00:07:30,066 --> 00:07:34,270
I assumed you're a fool
to be with a kitchen assistant.
102
00:07:34,270 --> 00:07:36,330
Who knew he would
make this big?
103
00:07:36,439 --> 00:07:39,932
You have such
an eye for men!
104
00:07:40,977 --> 00:07:43,713
But you will definitely regret
once you quit your job.
105
00:07:43,713 --> 00:07:46,205
Women always lose in marriage.
106
00:07:46,916 --> 00:07:49,112
Those are fresh!
I woke up real early to get 'em.
107
00:07:50,086 --> 00:07:52,555
- Gross!
- But you said you want 'em...
108
00:07:52,555 --> 00:07:56,890
I just felt tempted
seeing others eating.
109
00:07:56,993 --> 00:07:59,690
I really cannot eat
these kinda things.
110
00:08:00,229 --> 00:08:02,391
Oh my god,
I touched it!
111
00:08:05,535 --> 00:08:08,437
Didn't know.
I thought you like them.
112
00:08:08,871 --> 00:08:10,066
Did you eat?
113
00:08:16,179 --> 00:08:17,647
Still having morning sickness?
114
00:08:18,314 --> 00:08:20,510
Too bad you can't eat anything.
115
00:08:20,616 --> 00:08:24,951
- You should eat something.
- That's not a problem now.
116
00:08:25,288 --> 00:08:26,779
My dad is a real problem.
117
00:08:27,256 --> 00:08:29,555
I should hide it from him
until the wedding.
118
00:08:29,892 --> 00:08:33,624
I think we'd better tell him.
119
00:08:34,797 --> 00:08:39,167
Didn't I tell you
I took a vow of chastity at church?
120
00:08:39,268 --> 00:08:43,467
My dad thinks I am
the purest girl in the world.
121
00:08:43,739 --> 00:08:47,801
Minister's daughter got pregnant
before the marriage? It's nonsense!
122
00:08:47,944 --> 00:08:50,175
The best solution is
get married first
123
00:08:50,279 --> 00:08:54,011
and let this baby
known as premature one.
124
00:08:54,283 --> 00:08:58,914
Yeah... you managed to hide
your double life for 10 years.
125
00:08:59,322 --> 00:09:02,554
Don't ever mention it again!
126
00:09:05,795 --> 00:09:09,932
- Have you decided what to sing?
- I will never sing!
127
00:09:09,932 --> 00:09:13,102
- Why should the groom sing?
- The groom should sing!
128
00:09:13,102 --> 00:09:16,772
- But why the groom?
- You said you'd do it.
129
00:09:16,772 --> 00:09:20,076
It felt awkward to see
the groom sing at his own wedding.
130
00:09:20,076 --> 00:09:20,843
CALLER ID: GROOM AHN
We can dance instead!
Together!
131
00:09:20,843 --> 00:09:22,675
We can dance instead!
Together!
132
00:09:23,145 --> 00:09:26,047
Hello! Yes, Mr. YANG.
133
00:09:26,716 --> 00:09:29,952
The arch at the virgin road,
there's no problem, right?
134
00:09:29,952 --> 00:09:33,218
Sure.
We're working on it.
135
00:09:39,895 --> 00:09:41,797
- Morning, Areum!
- Hello, Vika!
136
00:09:41,797 --> 00:09:44,300
- Can I help? Want this thing in?
- Sure, thanks!
137
00:09:44,300 --> 00:09:47,236
- Did you receive the photo?
- The ivy tunnel? Sure!
138
00:09:47,236 --> 00:09:52,607
- Yes, that one...
- It'll suit the wedding hall well.
139
00:09:52,775 --> 00:09:54,577
- Look at her hips!
- Hello?
140
00:09:54,577 --> 00:09:55,943
Yeah... right.
141
00:09:56,245 --> 00:09:58,447
- Hello? Can you hear me?
- Sorry, let me call you back.
142
00:09:58,447 --> 00:10:01,975
- Look at her!
- Hey! Why don't you hurry?
143
00:10:02,618 --> 00:10:07,318
- I missed you, honey.
- Me too. Hold on.
144
00:10:07,657 --> 00:10:10,024
What brought you here?
145
00:10:10,126 --> 00:10:12,261
I missed you too much,
my sexy darling.
146
00:10:12,261 --> 00:10:14,664
You guys, get in quickly!
147
00:10:14,664 --> 00:10:17,657
The sill is a trouble.
Hey, push harder!
148
00:10:18,167 --> 00:10:21,626
Come with me now.
I told you to cover up!
149
00:10:21,737 --> 00:10:24,332
He is one lucky fella!
150
00:10:33,649 --> 00:10:35,518
Look at those guys from minor.
151
00:10:35,518 --> 00:10:38,721
You trained them well there.
They are doing so good!
152
00:10:38,721 --> 00:10:41,748
Whatever. Did you get manager's
daughter to sing at my wedding?
153
00:10:41,891 --> 00:10:44,460
- He said not to worry.
- It's a done deal?
154
00:10:44,460 --> 00:10:45,689
- Sure.
- Awesome!
155
00:10:45,928 --> 00:10:48,064
- Stop that!
- I love you so much!
156
00:10:48,064 --> 00:10:50,829
Stop it!
Are you that happy?
157
00:10:51,033 --> 00:10:52,899
Can't be more excited!
158
00:10:53,102 --> 00:10:55,970
LIM Tae-gyu!
159
00:10:56,639 --> 00:11:00,735
- Must be your fan.
- See? People still remember me.
160
00:11:00,843 --> 00:11:04,046
Up here!
It's me, Seon-ok.
161
00:11:04,046 --> 00:11:08,746
- What? Piggy, is that you?
- Don't call me that name!
162
00:11:08,884 --> 00:11:13,879
- It was ages ago!
- You think so?
163
00:11:14,190 --> 00:11:19,959
I came here to cover
your cheerleading team.
164
00:11:20,329 --> 00:11:23,094
Heard you're coaching
for the minor league team?
165
00:11:23,232 --> 00:11:28,102
They still wanted me to play,
the manager and fans.
166
00:11:28,304 --> 00:11:31,741
But I wanted to open chances
for the younger guys.
167
00:11:31,741 --> 00:11:35,337
Guess you're better as a coach.
Aren't you?
168
00:11:35,478 --> 00:11:38,915
- Can't talk more. Game's on.
- Any news about Ju-young?
169
00:11:39,215 --> 00:11:41,548
Haven't heard from her for ages.
170
00:11:41,684 --> 00:11:45,621
Ju-young?
Is she still single?
171
00:11:46,055 --> 00:11:47,387
What is he talking about?
172
00:11:51,093 --> 00:11:54,063
- Here comes your man!
- You won today.
173
00:11:54,163 --> 00:11:55,495
- Yeap!
- Great.
174
00:11:55,598 --> 00:11:59,831
Also got the confirmation
for the wedding singer!
175
00:11:59,935 --> 00:12:00,994
Really?
176
00:12:02,471 --> 00:12:06,408
An idol singer at our wedding?
So cool!
177
00:12:06,742 --> 00:12:09,645
Shame that I can't sing for you.
I practiced real hard.
178
00:12:09,645 --> 00:12:11,944
Don't even think about it!
It'll ruin the wedding!
179
00:12:12,081 --> 00:12:13,811
Is it for me?
180
00:12:14,116 --> 00:12:16,244
Put it down.
181
00:12:16,519 --> 00:12:18,421
Wait until the wedding.
182
00:12:18,421 --> 00:12:20,289
- Just a quick peek?
- Do not dare.
183
00:12:20,289 --> 00:12:22,858
- You'll definitely regret it.
- Okay, okay.
184
00:12:22,858 --> 00:12:25,828
See?
I put it down right here.
185
00:12:27,797 --> 00:12:30,028
Right, I met Seon-ok today.
186
00:12:30,266 --> 00:12:32,935
- Who?
- GOH Seon-ok.
187
00:12:32,935 --> 00:12:36,372
Remember the fat girl
who chased me around?
188
00:12:36,605 --> 00:12:37,971
Her...
189
00:12:41,343 --> 00:12:44,480
She lost tons.
Hardly recognized her.
190
00:12:44,480 --> 00:12:47,416
Must've cost her a fortune.
191
00:12:48,617 --> 00:12:51,712
What's this?
Is it new?
192
00:12:52,621 --> 00:12:55,682
Can't we have
at least the benediction?
193
00:12:56,425 --> 00:12:59,884
My mom really hates
all the Christian stuffs.
194
00:12:59,995 --> 00:13:03,399
I agreed with no-officiant wedding
so please go easy on me with this one.
195
00:13:03,399 --> 00:13:06,892
Then I'll choose the honeymoon place.
I already picked it long time ago.
196
00:13:07,670 --> 00:13:11,266
- Where is it?
- I want to go far away.
197
00:13:11,440 --> 00:13:13,242
HONEYMOON PLAN TO VENICE
198
00:13:13,242 --> 00:13:16,178
Can't we just get relaxed
at some resorts?
199
00:13:16,178 --> 00:13:17,947
Venice is too far away.
200
00:13:17,947 --> 00:13:20,507
Why pay lots of money
just for being lazy?
201
00:13:20,649 --> 00:13:22,818
I must have a good value
if I pay that much money.
202
00:13:22,818 --> 00:13:26,152
Pregnant women have to sign
the document to get on the plane.
203
00:13:26,355 --> 00:13:27,755
So what? I can sign!
204
00:13:28,657 --> 00:13:33,391
You are being forced
to have everything in my way?
205
00:13:33,529 --> 00:13:37,099
- I didn't say that.
- Yes, that's what you mean.
206
00:13:37,099 --> 00:13:39,635
I'm not the only
control-freak here.
207
00:13:39,635 --> 00:13:42,799
Me? Control-freak?
Can't believe this.
208
00:13:46,909 --> 00:13:50,471
Don't tickle.
I have to be really focused.
209
00:13:50,980 --> 00:13:54,417
It ain't fun living as your wife.
210
00:13:54,550 --> 00:13:56,849
Marriage is not about fun.
It's more about comradeship.
211
00:13:57,987 --> 00:13:59,478
I knew it!
212
00:14:00,523 --> 00:14:03,125
No good to fantasize about marriage.
213
00:14:03,125 --> 00:14:08,029
We've been through good and bad.
That's what holds a couple together.
214
00:14:14,336 --> 00:14:16,372
Is it about quitting your job?
215
00:14:16,372 --> 00:14:19,274
I really wanted to win the contest.
216
00:14:19,375 --> 00:14:22,311
Voila, it tastes good.
It can be done this way.
217
00:14:22,678 --> 00:14:27,483
- I have to go to Jeju Island.
- Wedding is only a week away.
218
00:14:27,483 --> 00:14:30,886
A relative living there
can't make it to our wedding.
219
00:14:30,886 --> 00:14:33,219
She feels really bad about it.
220
00:14:33,322 --> 00:14:34,984
I have to go visit her.
221
00:14:35,624 --> 00:14:36,614
Who?
222
00:14:36,759 --> 00:14:40,628
A close relative you haven't met.
223
00:14:42,398 --> 00:14:45,234
- Okay then.
- Thank you!
224
00:14:45,234 --> 00:14:46,569
Hey, watch out!
225
00:14:46,569 --> 00:14:51,373
Why so crazy about this bed?
It's all slopping and too expensive.
226
00:14:51,373 --> 00:14:54,400
Loved it since we did on it
at the motel.
227
00:14:54,743 --> 00:14:58,441
Oh then... I see.
Time to sleep now.
228
00:14:58,614 --> 00:15:01,106
- So tired.
- Hey sexy mister.
229
00:15:01,650 --> 00:15:04,586
- Aren't you tired?
- Nope.
230
00:15:04,954 --> 00:15:07,590
- I'm exhausted.
- I'm not.
231
00:15:07,590 --> 00:15:10,185
This bed surely turns you on.
232
00:15:11,994 --> 00:15:14,657
Honey, it's weird.
233
00:15:14,763 --> 00:15:17,130
Yes, my thing is...
234
00:15:17,633 --> 00:15:21,704
No! I'm just tired
as new plants coming in.
235
00:15:21,704 --> 00:15:24,773
And sex gets a bit slow
before the wedding.
236
00:15:24,773 --> 00:15:29,370
- Does it?
- Yes, it's a Korean thing.
237
00:15:43,759 --> 00:15:46,888
Am I bold or what?
238
00:15:47,029 --> 00:15:48,263
You're running away?
239
00:15:48,263 --> 00:15:49,598
No way, it's for the contest.
240
00:15:49,598 --> 00:15:51,294
Will return as a champion.
241
00:15:51,567 --> 00:15:53,369
Sightseeing is an extra.
242
00:15:53,369 --> 00:15:55,770
You need to promise
not to tell him.
243
00:15:55,871 --> 00:16:00,036
- What will I get in return?
- Will get you a nice souvenir.
244
00:16:00,509 --> 00:16:02,000
Where is he?
245
00:16:03,212 --> 00:16:05,078
WELCOME!
MS. OH SO-RI
246
00:16:05,681 --> 00:16:07,650
Are you from travel agency?
247
00:16:07,650 --> 00:16:09,846
- Ms. OH So-ri?
- It's So-mi.
248
00:16:10,619 --> 00:16:12,747
Oh, Mi!
249
00:16:13,022 --> 00:16:15,719
Welcome. I'm Kyoung-soo.
I'll guide your tour.
250
00:16:17,459 --> 00:16:19,690
I booked a one-on-one tour by taxi?
251
00:16:19,795 --> 00:16:23,596
I know but there's a double
booking with a group tour.
252
00:16:23,699 --> 00:16:26,191
It's the same route you booked.
Can you share until tomorrow?
253
00:16:27,036 --> 00:16:29,801
What? No way!
254
00:16:29,905 --> 00:16:33,899
- Are you really from the agency?
- Of course!
255
00:16:34,109 --> 00:16:36,812
The office might've messed up.
It's only a day and a half.
256
00:16:36,812 --> 00:16:39,615
Appealing does good to no one.
257
00:16:39,615 --> 00:16:42,483
Try to settle for the best solution.
How about that?
258
00:16:42,584 --> 00:16:44,280
That's absurd!
259
00:16:44,987 --> 00:16:47,422
I bet having companies makes
your trip much more exciting.
260
00:16:47,856 --> 00:16:49,950
- Welcome!
- Welcome on board!
261
00:16:56,165 --> 00:16:57,866
Geon-ho,
breakfast is ready.
262
00:16:57,866 --> 00:17:00,768
Good, totally ready for
the ready-made instant food.
263
00:17:00,903 --> 00:17:03,270
This, good for men.
Help yourself.
264
00:17:03,372 --> 00:17:05,102
Isn't it eel?
265
00:17:06,408 --> 00:17:08,206
Need some water...
266
00:17:08,644 --> 00:17:10,977
They said it's good for stamina.
267
00:17:13,148 --> 00:17:14,516
- Stamina?
- What is it anyway?
268
00:17:14,516 --> 00:17:18,887
I forgot to make a flower basket.
It's an urgent order.
269
00:17:18,887 --> 00:17:21,223
You eat first.
Damn I have to miss the eel.
270
00:17:21,223 --> 00:17:22,491
- What?
- Go ahead.
271
00:17:22,491 --> 00:17:24,187
Have at least a bite!
272
00:17:39,975 --> 00:17:42,001
Why are you withering?
273
00:17:44,279 --> 00:17:45,645
You can survive!
274
00:17:46,115 --> 00:17:47,105
Boss!
275
00:17:47,683 --> 00:17:50,414
That one must be dead.
Better get it out.
276
00:17:50,919 --> 00:17:53,388
Not dead at all!
Can erect it.
277
00:17:53,856 --> 00:17:55,390
I mean
I will revive it!
278
00:17:55,390 --> 00:17:58,189
- It surely is dead.
- I will revive it!
279
00:17:58,660 --> 00:18:00,963
Won a world best chef's title
at such young age.
280
00:18:00,963 --> 00:18:02,556
With fusion Korean cuisine.
281
00:18:03,198 --> 00:18:07,602
- All eyes on you.
- It still feels surreal.
282
00:18:07,770 --> 00:18:10,365
And getting married this week?
283
00:18:10,706 --> 00:18:12,766
- Congratulations.
- Thank you.
284
00:18:13,242 --> 00:18:16,145
- The office isn't open today?
- How would I know?
285
00:18:16,145 --> 00:18:17,943
Aren't you working for them?
286
00:18:18,080 --> 00:18:21,350
Can you share your secret
to have a long and steady relationship
287
00:18:21,350 --> 00:18:22,943
and finally to get married?
288
00:18:23,051 --> 00:18:27,284
I guess cooking and marriage
are quite similar.
289
00:18:28,123 --> 00:18:30,558
Cooking doesn't
always go by recipe.
290
00:18:31,160 --> 00:18:34,153
It's about how to combine
the ingredients.
291
00:18:34,429 --> 00:18:40,528
Same for the marriage.
It's not about to whom you're married.
292
00:18:40,769 --> 00:18:43,864
It's about how to
live your marriage.
293
00:18:44,006 --> 00:18:47,643
If she stays late at night
294
00:18:47,643 --> 00:18:51,136
when I am a morning person,
it could kill you.
295
00:18:51,280 --> 00:18:52,047
You don't eat meat?
296
00:18:52,047 --> 00:18:54,416
If she likes meat or
if she's a vegetarian...
297
00:18:54,416 --> 00:18:58,012
how she squeezes
the toothpaste...
298
00:18:58,487 --> 00:19:00,513
if she snores or not...
299
00:19:00,756 --> 00:19:04,426
Being in a relationship is
the process of checking small details
300
00:19:04,426 --> 00:19:08,193
to see if two people
could eventually live together.
301
00:19:08,330 --> 00:19:12,028
Can you just check...
with me?
302
00:19:12,734 --> 00:19:13,702
What?
303
00:19:26,548 --> 00:19:28,250
- It's so beautiful!
- I love it here, thanks.
304
00:19:28,250 --> 00:19:29,650
Take care, ladies.
305
00:19:29,785 --> 00:19:31,549
- Watch your steps.
- Thanks.
306
00:19:33,121 --> 00:19:33,952
You're not coming?
307
00:19:34,156 --> 00:19:35,624
Watch out.
308
00:19:35,858 --> 00:19:38,191
- Shit...
- These are so fresh.
309
00:19:38,527 --> 00:19:40,223
I'm starving, Mr. HAN.
310
00:19:40,395 --> 00:19:42,523
Move to the right...
311
00:19:42,831 --> 00:19:43,732
A bit more!
312
00:19:43,732 --> 00:19:45,928
- Take a good shot, Somi!
- Yes, please!
313
00:19:48,237 --> 00:19:51,332
Thanks for the great tour,
Mr. HAN!
314
00:19:56,211 --> 00:19:57,509
We have everyone?
315
00:20:01,416 --> 00:20:04,614
Look!
I've been too nice.
316
00:20:04,753 --> 00:20:07,489
But this gets too much.
I'm your client, too.
317
00:20:07,489 --> 00:20:09,549
Why do you force me
to do your job?
318
00:20:10,259 --> 00:20:12,819
I'm a such a fool to do that.
319
00:20:13,028 --> 00:20:17,199
I was too happy to see a person
of my age among these ladies.
320
00:20:17,199 --> 00:20:19,668
Don't be so grumpy.
Helping doesn't hurt!
321
00:20:19,668 --> 00:20:22,695
Of your age? Are you kidding?
You look at least 10 years older.
322
00:20:22,838 --> 00:20:26,002
It's only three years.
323
00:20:26,675 --> 00:20:28,769
Still think you're a teenager?
324
00:20:28,877 --> 00:20:30,312
- Ladies!
- Yes?
325
00:20:30,312 --> 00:20:33,646
- Let's hit the road again!
- Let's go!
326
00:20:37,753 --> 00:20:40,018
Shall I go up first?
327
00:20:41,323 --> 00:20:42,416
Please.
328
00:20:47,829 --> 00:20:49,031
I am so sorry.
329
00:20:49,031 --> 00:20:50,432
Will follow you.
No matter what!
330
00:20:50,432 --> 00:20:52,697
Text me if you forgive me.
331
00:20:54,670 --> 00:20:57,936
She doesn't reply, again!
332
00:20:59,908 --> 00:21:03,912
Should I marry her?
We are hardly on the same page.
333
00:21:03,912 --> 00:21:05,280
And she's such a Janus
334
00:21:05,280 --> 00:21:09,149
playing a good girl for her dad,
while enjoying a clubbing every night.
335
00:21:09,284 --> 00:21:12,550
She has too many faces
which scares me.
336
00:21:12,654 --> 00:21:14,523
Well, that diversity
attracted me though.
337
00:21:14,523 --> 00:21:17,292
The biggest problem is
she's not doing it till wedding.
338
00:21:17,292 --> 00:21:19,227
Doesn't let me even touch her.
339
00:21:19,828 --> 00:21:22,821
Is it normal your partner gets changed
as the wedding comes near?
340
00:21:22,931 --> 00:21:24,399
I desperately need your advice.
Please help!
341
00:21:42,684 --> 00:21:43,913
Hello.
342
00:21:45,354 --> 00:21:46,617
Is it your first visit?
343
00:21:48,290 --> 00:21:48,991
Yes.
344
00:21:48,991 --> 00:21:50,357
What are your symptoms?
345
00:21:57,866 --> 00:21:59,735
NOT GETTING UP
346
00:21:59,735 --> 00:22:02,704
I see... write down your name
and social security number.
347
00:22:02,704 --> 00:22:03,933
And please wait.
348
00:22:08,110 --> 00:22:09,845
It's not a chronic disease, right?
349
00:22:09,845 --> 00:22:13,048
I was OK until I got
my wedding invitations printed.
350
00:22:13,048 --> 00:22:16,109
- No problem before then?
- Never!
351
00:22:16,551 --> 00:22:19,180
It looks like
a psychological thing.
352
00:22:19,588 --> 00:22:22,649
Why don't you get open
and discuss it with her?
353
00:22:23,058 --> 00:22:26,256
No way!
Not an option.
354
00:22:26,395 --> 00:22:27,362
Why not?
355
00:22:27,362 --> 00:22:31,732
She's a total stranger here.
I'm the only one for her to count on.
356
00:22:32,401 --> 00:22:33,960
Okay, let me take a look.
357
00:22:34,403 --> 00:22:36,736
- Look at what?
- Pants down.
358
00:22:38,106 --> 00:22:39,199
Yes, ma'am.
359
00:22:40,042 --> 00:22:41,135
The briefs, too.
360
00:22:42,778 --> 00:22:43,768
Yes.
361
00:22:45,881 --> 00:22:48,180
I wanted a male doctor...
362
00:22:48,717 --> 00:22:49,810
Lie down.
363
00:22:51,953 --> 00:22:53,444
Let me begin.
364
00:22:55,290 --> 00:22:57,088
Holy crap! Wait.
365
00:22:57,659 --> 00:22:58,922
Wait, Doc!
366
00:22:59,327 --> 00:23:01,887
- Reaction seems quite fine.
- Don't swing it too much, please.
367
00:23:02,030 --> 00:23:05,762
Actually it seems fine.
She's from Uzbekistan?
368
00:23:05,901 --> 00:23:08,700
- And 18 years younger than you?
- That's right.
369
00:23:11,807 --> 00:23:13,708
Are you feeling insecure?
370
00:23:18,013 --> 00:23:21,415
Seems like you're having
a marriage blue.
371
00:23:21,950 --> 00:23:23,441
Sure... What's that?
372
00:23:23,552 --> 00:23:25,646
- Wipe the gel off.
- Yes.
373
00:23:35,297 --> 00:23:38,900
Strange. He's hiding something.
He doesn't hold me nowadays.
374
00:23:38,900 --> 00:23:41,069
- Wow, look at the long legs!
- Mister flower bad.
375
00:23:41,069 --> 00:23:42,637
He should be thankful
to have a girl like you.
376
00:23:42,637 --> 00:23:44,306
Is it because
I am bad at cooking?
377
00:23:44,306 --> 00:23:47,902
You are young and pretty.
And he wants you to cook?
378
00:23:48,009 --> 00:23:51,646
- Korean men are unbelievable.
- Should I feed him a snake-soup?
379
00:23:51,646 --> 00:23:53,949
- No. 1009, please.
- Here!
380
00:23:53,949 --> 00:23:57,215
But, marriage is the best
solution for the visa. I envy you!
381
00:23:57,385 --> 00:23:59,087
You haven't got it solved yet?
382
00:23:59,087 --> 00:24:02,990
- Here is your marriage certificate.
- Thank you so much.
383
00:24:03,291 --> 00:24:05,089
Use these dimes
for good sake.
384
00:24:08,663 --> 00:24:11,690
What?
Was she married?
385
00:24:12,701 --> 00:24:16,001
BAE Joo-young, you slut!
386
00:24:19,808 --> 00:24:22,676
- What's wrong with him?
- Sir, are you okay?
387
00:24:26,781 --> 00:24:30,552
Two boxes of tangerines shipped.
Shall reach you TMRW.
388
00:24:30,552 --> 00:24:32,754
Tangerines coming in tomorrow.
Please make Kimchi with them.
389
00:24:32,754 --> 00:24:33,881
Yes, Chef!
390
00:24:34,990 --> 00:24:38,688
Why suddenly foreigner lessons?
391
00:24:39,060 --> 00:24:44,465
Try my recipes, have the pupils
and earn some money at once.
392
00:24:45,600 --> 00:24:46,659
Right!
393
00:24:46,801 --> 00:24:49,704
Excuse me, it's break time.
394
00:24:49,704 --> 00:24:52,697
- We'll be open again at 5PM.
- Well, I'm here...
395
00:24:53,175 --> 00:24:54,871
Can I help you?
396
00:24:57,179 --> 00:24:58,807
I'm here for this!
397
00:24:59,514 --> 00:25:02,507
Look at this!
I picked all of them!
398
00:25:02,918 --> 00:25:07,356
You paid for this, too!
399
00:25:07,656 --> 00:25:09,750
Pick some
or you'll regret it.
400
00:25:10,192 --> 00:25:11,524
Come on!
401
00:25:12,394 --> 00:25:13,657
Hey!
402
00:25:14,629 --> 00:25:16,495
- He's so good.
- Ain't I good or what?
403
00:25:21,002 --> 00:25:22,698
What is he anyway?
404
00:25:23,004 --> 00:25:25,235
- I'll be back in a sec.
- Should I buy this?
405
00:25:25,440 --> 00:25:27,432
- Isn't it pretty?
- It is!
406
00:25:28,743 --> 00:25:30,109
Hey, butthead!
407
00:25:30,779 --> 00:25:34,011
You're such a shithead!
408
00:25:34,216 --> 00:25:36,845
Shithead?
Are you serious?
409
00:25:37,285 --> 00:25:39,447
Just burger off to hell!
410
00:25:39,688 --> 00:25:40,789
You push off!
411
00:25:40,789 --> 00:25:42,023
You're a dead meat!
412
00:25:42,023 --> 00:25:44,025
Are you nuts, you cad?
F**k off!
413
00:25:44,025 --> 00:25:45,260
You f**k off.
414
00:25:45,260 --> 00:25:47,354
I will rip off your eyes
and eat them!
415
00:25:47,462 --> 00:25:49,124
Fucking moron!
416
00:26:02,944 --> 00:26:03,912
Damn it!
417
00:26:03,912 --> 00:26:05,039
Why?
I didn't do anything!
418
00:26:05,347 --> 00:26:08,977
So-mi, look outside!
It's breathtaking!
419
00:26:10,318 --> 00:26:12,844
That poor giraffe.
420
00:26:13,521 --> 00:26:15,149
Don't even start.
421
00:26:15,257 --> 00:26:17,556
I was amazed by the variety
of your vocabulary.
422
00:26:17,659 --> 00:26:20,151
- I said don't.
- That giraffe...
423
00:26:20,262 --> 00:26:22,424
Stop the car!
Let me get off.
424
00:26:22,530 --> 00:26:25,261
- I was asking the price.
- Let me get off!
425
00:26:25,533 --> 00:26:27,297
- Get along well, guys.
- I really hate you!
426
00:26:28,570 --> 00:26:29,904
- What's up with her?
- Is she getting off?
427
00:26:29,904 --> 00:26:31,600
It's middle of nowhere!
428
00:26:35,644 --> 00:26:37,772
You can't find a car here.
429
00:26:53,695 --> 00:26:56,688
You son of a bitch!
430
00:26:57,832 --> 00:27:00,597
Hello, Dr. Kim,
you got the invitation?
431
00:27:01,269 --> 00:27:03,568
Yeah, I know
I'm being mean to you.
432
00:27:04,272 --> 00:27:05,604
Thanks.
433
00:27:06,941 --> 00:27:11,936
Yeah... I should tell him.
He would understand.
434
00:27:12,447 --> 00:27:17,283
I'll call you back.
Hi, honey, didn't know you're coming.
435
00:27:17,585 --> 00:27:20,555
Who's that?
Was it Dr. Kim guy?
436
00:27:20,555 --> 00:27:22,223
I sent him the invitation.
437
00:27:22,223 --> 00:27:26,092
Are you still jealous?
Told you he's just a friend.
438
00:27:27,295 --> 00:27:30,298
- Not that busy today.
- No. Did you have lunch?
439
00:27:30,298 --> 00:27:32,199
Yes, I did.
440
00:27:34,969 --> 00:27:36,801
I've been to the ward office.
441
00:27:37,372 --> 00:27:39,466
To register marriage.
442
00:27:41,409 --> 00:27:43,812
I didn't believe
what Piggy told me.
443
00:27:43,812 --> 00:27:46,646
So she did receive the bouquet
at your first wedding?
444
00:27:50,518 --> 00:27:52,316
I... am so sorry.
445
00:27:54,122 --> 00:27:57,692
I tried to tell you
but just couldn't.
446
00:27:57,692 --> 00:28:00,295
You couldn't? You're sorry?
Sorry for what?
447
00:28:00,295 --> 00:28:02,864
For having been married?
Or for having lied to me?
448
00:28:02,864 --> 00:28:04,833
How can you do this to me?
449
00:28:04,966 --> 00:28:07,936
You cheated me. It's a fraud.
I can even sue you!
450
00:28:07,936 --> 00:28:11,473
I am so sorry.
I was afraid to lose you again
451
00:28:11,473 --> 00:28:13,208
after all these years.
452
00:28:13,208 --> 00:28:14,242
Right, right.
453
00:28:14,242 --> 00:28:18,179
Photo shoot must've been
really easy for you second time.
454
00:28:18,446 --> 00:28:23,851
All the wonderful skills in bed,
you practiced with him?
455
00:28:24,085 --> 00:28:25,887
Don't be so harsh...
It's not like that.
456
00:28:25,887 --> 00:28:29,324
How long was it?
Is there a kid that I don't know?
457
00:28:29,324 --> 00:28:31,259
That's why you don't want
a baby with me?
458
00:28:31,259 --> 00:28:33,027
It's not like that.
I can explain you all.
459
00:28:33,027 --> 00:28:35,258
Don't say anything.
Don't wanna hear a word.
460
00:28:37,465 --> 00:28:42,631
I was too naive. I should've known
how you lived for past 12 years!
461
00:28:44,839 --> 00:28:46,205
Let's call it off here.
462
00:28:46,841 --> 00:28:48,503
How come it's so easy for you?
463
00:28:57,452 --> 00:28:59,080
It's not my bad.
You know that.
464
00:29:03,324 --> 00:29:04,724
Tae-gyu, wait!
465
00:29:04,959 --> 00:29:06,791
Please wait!
466
00:29:13,935 --> 00:29:17,099
This place is so deserted!
467
00:29:18,973 --> 00:29:20,464
I'm starving.
468
00:29:23,878 --> 00:29:25,779
Here!
469
00:29:36,291 --> 00:29:39,227
I'm sorry... I just thought
the giraffe is cute.
470
00:29:40,328 --> 00:29:44,390
I will make up
for your lost half day.
471
00:29:44,799 --> 00:29:48,636
- Get in. Let's go for dinner.
- Get in!
472
00:29:48,636 --> 00:29:54,667
We'll have Jeju pork BBQ
as well as the crispy grilled tilefish.
473
00:29:54,809 --> 00:29:57,802
And steamed pork, fried flatfish...
474
00:29:58,680 --> 00:30:01,683
- over a glass of soju!
- Sounds so delicious!
475
00:30:01,683 --> 00:30:03,311
How about that?
476
00:30:03,518 --> 00:30:05,282
It sounds too good!
477
00:30:05,386 --> 00:30:07,787
Come on, So-mi!
Get in quickly!
478
00:30:13,795 --> 00:30:17,027
Wait!
Take me with you!
479
00:30:18,466 --> 00:30:22,369
You're not angry anymore?
Then why didn't you text me?
480
00:30:22,937 --> 00:30:27,375
I just... was a bit disappointed.
That's all.
481
00:30:33,615 --> 00:30:34,674
Here!
482
00:30:36,718 --> 00:30:38,710
It's for me?
Nice clothes!
483
00:30:41,523 --> 00:30:43,892
I swear I will be good.
I'll do my best.
484
00:30:43,892 --> 00:30:46,661
Please answer me.
Do you really love me?
485
00:30:46,661 --> 00:30:50,063
Of course, I love you.
That's why I am here with you.
486
00:30:50,398 --> 00:30:53,300
You know what?
You have such sexy ears...
487
00:30:54,002 --> 00:30:55,402
My ears?
488
00:30:58,072 --> 00:30:59,335
Do not move.
489
00:31:09,617 --> 00:31:11,586
Please stop!
490
00:31:12,787 --> 00:31:18,192
Didn't I ask you to wait
until we get married?
491
00:31:18,326 --> 00:31:20,727
I feel guilty about this.
492
00:31:21,095 --> 00:31:22,723
I know but today's special.
493
00:31:23,031 --> 00:31:26,866
I want to make up for
your hurt feeling.
494
00:31:28,469 --> 00:31:32,531
Let's chat in our new house,
on our new bed. How's that?
495
00:31:32,774 --> 00:31:36,142
- Only talks, purely.
- Promise?
496
00:31:52,026 --> 00:31:54,586
E-ra, I've waited too long
but I can't anymore!
497
00:31:54,729 --> 00:31:56,898
I madly love you.
You drive me crazy.
498
00:31:56,898 --> 00:31:57,922
Please, stop.
499
00:31:58,333 --> 00:31:59,392
Shit!
500
00:31:59,801 --> 00:32:02,464
- Mom!
- Good evening, mother.
501
00:32:03,871 --> 00:32:07,831
- Why the hell are you here?
- Come in quick.
502
00:32:09,177 --> 00:32:11,442
When did you arrive?
503
00:32:12,480 --> 00:32:14,244
I knew it!
504
00:32:14,916 --> 00:32:18,375
As Dae-bok is the eldest son
of the whole family.
505
00:32:18,486 --> 00:32:22,821
I prepared this big house.
506
00:32:22,957 --> 00:32:25,654
But you keep
the place so empty?
507
00:32:25,760 --> 00:32:28,924
So I brought in some furniture.
508
00:32:29,864 --> 00:32:30,465
Mom...
509
00:32:30,465 --> 00:32:33,601
- Thank you so much, mother.
- What are all these?
510
00:32:33,601 --> 00:32:37,436
I got them from the store
down the street.
511
00:32:37,705 --> 00:32:40,869
You can pay them tomorrow.
512
00:32:41,576 --> 00:32:47,379
And as you know,
we're a real big family.
513
00:32:47,482 --> 00:32:51,886
But you should prepare
the gifts for all of them.
514
00:32:52,186 --> 00:32:53,848
Even small ones.
515
00:32:54,322 --> 00:32:57,656
- Do you understand?
- Yes... Of course.
516
00:32:57,792 --> 00:33:01,129
- It should be mothers' discussion.
- Mom!
517
00:33:01,129 --> 00:33:02,897
You scare me off.
Stop yelling at me.
518
00:33:02,897 --> 00:33:06,601
- Stop talking nonsense.
- I am too good not to ask you
519
00:33:06,601 --> 00:33:09,662
the expensive luxury bags
like other mother-in-laws.
520
00:33:10,505 --> 00:33:14,840
Your family is from Seoul.
521
00:33:15,043 --> 00:33:17,478
And we're doing the wedding
in Seoul because of you,
522
00:33:17,478 --> 00:33:21,711
I guess you'll have to pay
the travel cost for our folks, right?
523
00:33:22,884 --> 00:33:24,419
- Sure, mother.
- One more thing.
524
00:33:24,419 --> 00:33:26,945
See the amulet over there?
525
00:33:27,088 --> 00:33:29,824
It's for your marital harmony.
526
00:33:29,824 --> 00:33:32,827
Never try to take it away.
Then you'll be in a big trouble.
527
00:33:32,827 --> 00:33:33,695
What good does it do?
528
00:33:33,695 --> 00:33:36,330
The fortuneteller said
she brings bad luck in your fate.
529
00:33:36,330 --> 00:33:38,399
- The amulet would erase...
- It's getting late.
530
00:33:38,399 --> 00:33:41,665
- You should go home.
- Didn't know it's this late.
531
00:33:41,803 --> 00:33:44,102
Oh, I almost forgot!
532
00:33:44,205 --> 00:33:49,371
I put powder coffee cream
and sugar in the closet.
533
00:33:49,477 --> 00:33:53,312
- We don't need that, mother.
- I don't eat that anymore.
534
00:33:53,414 --> 00:33:54,814
Don't be silly.
535
00:33:55,116 --> 00:33:59,918
Those make coffee sweet!
536
00:34:00,021 --> 00:34:01,522
- Got it! Got it!
- The coffee's too bitter...
537
00:34:01,522 --> 00:34:03,858
- I said I got it, mom.
- Let me finish!
538
00:34:03,858 --> 00:34:08,523
- What was that...
- Please leave!
539
00:34:08,730 --> 00:34:09,663
This is not bad.
540
00:34:10,798 --> 00:34:14,200
- The place is creepy, I like it.
- Really?
541
00:34:14,469 --> 00:34:18,873
Scared? Ask him
to be with you all night.
542
00:34:20,308 --> 00:34:22,209
- Good night, ladies!
- Good night.
543
00:34:22,343 --> 00:34:25,871
Isn't this a real
ghost house?
544
00:34:25,980 --> 00:34:29,849
Sure it is.
How do you know?
545
00:34:31,986 --> 00:34:33,955
I hate horror movies.
546
00:34:34,055 --> 00:34:36,718
The closet ghost is
especially scary here.
547
00:34:39,794 --> 00:34:42,992
Hey, watch out!
548
00:34:46,534 --> 00:34:47,900
Don't be so dramatic.
549
00:34:48,202 --> 00:34:53,106
Call me if you're too scared.
550
00:34:55,743 --> 00:34:57,541
I hate you.
551
00:35:27,842 --> 00:35:28,969
Damn...
552
00:35:32,213 --> 00:35:33,875
No ghost yet?
553
00:35:34,749 --> 00:35:36,911
It would pop up
if you dare to open the closet.
554
00:35:37,084 --> 00:35:39,246
Press the third button
to your right.
555
00:35:44,192 --> 00:35:48,755
You must feel tired
herbal form bath's in the closet.
556
00:35:48,863 --> 00:35:50,388
It will soothe your legs.
557
00:35:54,335 --> 00:35:55,670
A bachelor ghost attacks!
558
00:35:55,670 --> 00:35:58,071
But he's quite okay.
I'll be nice to him.
559
00:37:00,067 --> 00:37:02,332
What's wrong with you!
560
00:37:09,343 --> 00:37:11,039
He's real nice!
561
00:37:15,783 --> 00:37:16,944
On your shoulder!
562
00:37:19,620 --> 00:37:22,112
I will kill you next time,
I mean it.
563
00:37:22,223 --> 00:37:24,158
You won't ride it?
It's all inclusive.
564
00:37:24,158 --> 00:37:26,525
- I won't
- Jesus.
565
00:37:26,727 --> 00:37:28,796
How can you survive
when you're afraid of everything?
566
00:37:28,796 --> 00:37:30,765
I'm doing just fine!
567
00:37:31,399 --> 00:37:33,334
Try it, it's fun!
568
00:37:34,168 --> 00:37:35,431
Enjoy yourself.
569
00:37:37,571 --> 00:37:42,066
- Hold him tight! Envy you!
- He's such a gentleman.
570
00:37:42,677 --> 00:37:45,704
- Less scared?
- Yeah...
571
00:37:46,213 --> 00:37:49,877
It's really an exceptional service.
572
00:37:50,017 --> 00:37:51,679
I didn't ask for it!
573
00:37:52,086 --> 00:37:56,148
What can I do as you're left alone
while you paid for all of these?
574
00:37:56,991 --> 00:38:00,428
- What are you really?
- A tour guide.
575
00:38:00,795 --> 00:38:04,095
You're not from the agency,
you don't use Jeju dialect.
576
00:38:04,231 --> 00:38:06,928
Don't seem so professional
or trustworthy in terms of guide.
577
00:38:07,034 --> 00:38:09,570
I saw you see cheating
at the historic site earlier.
578
00:38:09,570 --> 00:38:12,972
Very sharp insight.
You can call me a part-timer.
579
00:38:13,307 --> 00:38:15,003
What do you originally do?
580
00:38:15,343 --> 00:38:17,437
Why are you so curious?
581
00:38:17,912 --> 00:38:19,437
Are you into me?
582
00:38:19,814 --> 00:38:22,113
In to whom?
Maybe in your dreams?
583
00:38:24,618 --> 00:38:26,420
I want a horse-ride with him.
584
00:38:26,420 --> 00:38:28,048
I envy her!
585
00:38:30,758 --> 00:38:32,954
You could've stayed in the game
if you hit like this!
586
00:38:35,863 --> 00:38:39,425
She will love you more
as you're so strong!
587
00:38:40,234 --> 00:38:42,036
Stronger! Deeper!
588
00:38:42,036 --> 00:38:44,267
Harder! Longer!
Much Longer!
589
00:38:44,772 --> 00:38:46,604
Till the deep end!
590
00:38:48,142 --> 00:38:49,132
Stronger!
591
00:38:52,246 --> 00:38:53,247
Damn it!
592
00:38:53,247 --> 00:38:54,408
Stronger!
593
00:38:54,582 --> 00:38:56,210
Great!
594
00:38:56,917 --> 00:38:59,318
Strength of lower body
is the key!
595
00:38:59,587 --> 00:39:01,351
For a king of the night!
596
00:39:11,265 --> 00:39:14,099
- No time for shower? You stink.
- Couldn't care less.
597
00:39:15,369 --> 00:39:16,894
Did you eat?
Order something.
598
00:39:17,004 --> 00:39:20,202
I might throw up
if I eat looking at you.
599
00:39:21,409 --> 00:39:23,241
I'm in a hurry.
600
00:39:23,377 --> 00:39:26,745
Let me quickly ask you then.
601
00:39:29,517 --> 00:39:32,253
Who was he? What does he do?
When, how, where did you meet him?
602
00:39:32,253 --> 00:39:34,449
Why did you divorce him?
Do you still talk to him?
603
00:39:34,555 --> 00:39:36,624
Is his bigger than mine?
Is he better in bed?
604
00:39:36,624 --> 00:39:40,127
Have you gone...
no, come with him?
605
00:39:40,127 --> 00:39:42,096
How often?
More often than with me?
606
00:39:42,096 --> 00:39:44,759
Do you still love him?
You love whom more? Tell me!
607
00:39:46,600 --> 00:39:48,501
I will decide
after I hear your answers.
608
00:39:50,304 --> 00:39:51,567
What about her?
609
00:39:51,639 --> 00:39:53,908
What did she do?
Who was she?
610
00:39:53,908 --> 00:39:56,537
Right, she was a model.
611
00:39:57,211 --> 00:40:00,481
You met her in the field
when she threw the first pitch.
612
00:40:00,481 --> 00:40:02,917
Together for 3 years 8 months
including living together.
613
00:40:02,917 --> 00:40:05,519
Why did you break up?
She dumped you?
614
00:40:05,519 --> 00:40:07,521
Are you still talking to her?
How was she in bed?
615
00:40:07,521 --> 00:40:09,223
Better than me?
Got her own skills in bed?
616
00:40:09,223 --> 00:40:10,591
Did you love that bitch?
617
00:40:10,591 --> 00:40:12,150
How much?
More than me?
618
00:40:12,226 --> 00:40:15,788
You also did the photo shoot.
You did a good job for that.
619
00:40:18,432 --> 00:40:19,900
Me bad!
620
00:40:22,103 --> 00:40:25,940
I am sorry for what I did.
But I guess we're even here.
621
00:40:25,940 --> 00:40:27,174
How did you know?
622
00:40:27,174 --> 00:40:30,111
You were a promising rookie.
People all talked about it.
623
00:40:30,111 --> 00:40:31,779
People know you sucked at
ball games after breaking up
624
00:40:31,779 --> 00:40:33,771
and got hit by a ball,
which ended your career.
625
00:40:33,881 --> 00:40:36,146
You knew all these
and pretended not to know?
626
00:40:36,283 --> 00:40:39,820
I believed you could embrace
my past, as I could.
627
00:40:39,820 --> 00:40:41,584
You could?
628
00:40:42,189 --> 00:40:45,226
I am not a saint or anything.
I can't embrace!
629
00:40:45,226 --> 00:40:47,354
You played me.
630
00:40:47,661 --> 00:40:49,857
I see it clearly now.
631
00:40:50,397 --> 00:40:52,059
The wedding is off.
632
00:40:52,299 --> 00:40:54,530
I will never marry you.
633
00:40:55,569 --> 00:40:57,629
I wish you a fucking luck!
634
00:40:59,406 --> 00:41:00,931
Bitch!
635
00:41:02,409 --> 00:41:03,877
Clueless bastard!
636
00:41:06,881 --> 00:41:08,577
There's too much left.
637
00:41:08,682 --> 00:41:11,118
Cannot carry them back home.
638
00:41:11,118 --> 00:41:14,021
It's all yours.
Share with him.
639
00:41:14,021 --> 00:41:17,185
- You don't have to...
- Thank you, ladies.
640
00:41:18,459 --> 00:41:20,860
And stop arguing!
Time's too short for fun.
641
00:41:21,562 --> 00:41:24,327
I want to give you something.
642
00:41:26,867 --> 00:41:29,530
- What's all that?
- Looks so pretty.
643
00:41:31,172 --> 00:41:33,437
- She's so good!
- It's like a magic.
644
00:41:33,574 --> 00:41:35,600
You're an artist.
645
00:41:37,244 --> 00:41:39,713
- I want my nails done.
- It's not a man stuff.
646
00:41:40,614 --> 00:41:41,673
An artist...
647
00:41:45,419 --> 00:41:47,217
Bro?
How do you feel today?
648
00:41:49,723 --> 00:41:50,918
- Come this way.
- Yes.
649
00:41:51,025 --> 00:41:53,160
Doctor says
it's psychological thing.
650
00:41:53,160 --> 00:41:55,720
But I need immediate actions,
so I'm taking some treatment.
651
00:41:55,829 --> 00:41:58,298
Right, you're getting married soon.
652
00:41:59,733 --> 00:42:01,936
This is the crucial moment.
653
00:42:01,936 --> 00:42:03,971
I was so eager to get married.
654
00:42:03,971 --> 00:42:05,639
But once the date is set,
I keep questioning myself.
655
00:42:05,639 --> 00:42:08,709
All we do is arguing
while preparing the wedding.
656
00:42:08,709 --> 00:42:11,372
- I see I'm not the only one.
- You're not.
657
00:42:11,512 --> 00:42:14,778
You don't have
any problem... down there?
658
00:42:16,517 --> 00:42:20,386
Of course not!
Young and energetic!
659
00:42:20,955 --> 00:42:23,686
- Good for you.
- Don't be too depressed.
660
00:42:24,358 --> 00:42:26,691
You can get it up again.
661
00:42:30,264 --> 00:42:31,459
It should be cold.
662
00:42:34,401 --> 00:42:35,562
Here we go.
663
00:42:36,470 --> 00:42:38,462
- Don't get too uptight.
- Sorry.
664
00:42:39,206 --> 00:42:40,868
- We need to talk!
- What the heck!
665
00:42:41,642 --> 00:42:43,702
I'm sorry.
Excuse me.
666
00:42:43,811 --> 00:42:46,110
- Don't you see I'm working?
- Hey!
667
00:42:46,313 --> 00:42:46,947
Me?
668
00:42:46,947 --> 00:42:50,551
I was wondering if Dr. KIM
knows about your past.
669
00:42:50,551 --> 00:42:51,952
- Excuse me.
- I was always suspicious.
670
00:42:51,952 --> 00:42:54,188
How could you share such
intimate things with him?
671
00:42:54,188 --> 00:42:56,023
- Excuse me, Doc.
- Of course he knows.
672
00:42:56,023 --> 00:42:58,559
- Do you hear me?
- We worked together.
673
00:42:58,559 --> 00:42:59,493
I should wear the pants...
674
00:42:59,493 --> 00:43:03,097
- Working together is a big deal?
- No time for this crap. Go!
675
00:43:03,097 --> 00:43:04,265
- Lie down!
- Please leave!
676
00:43:04,265 --> 00:43:08,100
OK, let me put that aside.
677
00:43:08,402 --> 00:43:10,098
But I can never
accept one thing.
678
00:43:10,237 --> 00:43:12,206
- Doctor?
- How are we even?
679
00:43:12,306 --> 00:43:14,675
You lived with her, I was married.
What's the difference here?
680
00:43:14,675 --> 00:43:15,376
I could come back tomorrow.
681
00:43:15,376 --> 00:43:18,710
One year vs. three years.
Tell me which is longer.
682
00:43:18,912 --> 00:43:20,014
Let me pull my pants up...
683
00:43:20,014 --> 00:43:22,249
- Look at you.
- Can I...?
684
00:43:22,249 --> 00:43:25,619
I am clean on the paper.
How can these be same?
685
00:43:25,619 --> 00:43:28,956
So it would've been OK with you
if I just lived with him?
686
00:43:28,956 --> 00:43:30,190
What shall I...
687
00:43:30,190 --> 00:43:34,719
It's not same for men and women.
It's okay for me, but not for you.
688
00:43:35,429 --> 00:43:36,664
You don't have to yell like that.
689
00:43:36,664 --> 00:43:39,066
I didn't know
you are such a jerk.
690
00:43:39,066 --> 00:43:41,592
Doc, can I wear my pants?
691
00:43:43,003 --> 00:43:45,072
Why did you take me?
No... Don't do this!
692
00:43:45,072 --> 00:43:48,133
Let me take the difference
of men and women off you.
693
00:43:48,742 --> 00:43:50,044
Can someone stop her?
694
00:43:50,044 --> 00:43:50,875
You'd better come here.
695
00:43:50,978 --> 00:43:52,503
Doctor!
696
00:43:57,551 --> 00:43:59,386
- She poked me!
- Did she?
697
00:43:59,386 --> 00:44:01,055
Are you crazy?
Damn it.
698
00:44:01,055 --> 00:44:02,489
- What's all this about?
- She's crazy.
699
00:44:02,489 --> 00:44:03,791
Why did you drag me down?
700
00:44:03,791 --> 00:44:08,595
Everyone, listen to me.
She's totally gone nuts!
701
00:44:08,595 --> 00:44:11,332
I still have the gel
all over me.
702
00:44:11,332 --> 00:44:13,198
What shall I do with this?
703
00:44:13,867 --> 00:44:15,267
Hello, excuse me?
704
00:44:17,204 --> 00:44:19,799
Doctor, the gel!
705
00:44:20,174 --> 00:44:22,268
Hello? Yes, father!
706
00:44:23,377 --> 00:44:25,972
The gown goes suits you so well!
707
00:44:26,680 --> 00:44:29,445
Isn't the silhouette
too simple?
708
00:44:29,550 --> 00:44:32,782
- I prefer something glamorous.
- Try all.
709
00:44:33,053 --> 00:44:37,218
You cannot try all men,
but you can try every gown.
710
00:44:37,658 --> 00:44:39,286
Then I'll look around
a bit more!
711
00:44:40,461 --> 00:44:41,827
This one looks good!
712
00:44:41,929 --> 00:44:45,127
She's too much!
How can you stand her?
713
00:44:51,472 --> 00:44:52,804
- Hello.
- Yes!
714
00:44:53,006 --> 00:44:55,134
- Delivery for Mr. CHOI.
- Thank you.
715
00:44:56,710 --> 00:44:59,279
- Veggies and mushroom...
- Can I have some water?
716
00:44:59,279 --> 00:45:00,547
Water? Sure.
717
00:45:00,547 --> 00:45:02,413
- Where did you learn Russian?
- It's so hot out there.
718
00:45:02,549 --> 00:45:04,051
- I learned while traveling.
- I see.
719
00:45:04,051 --> 00:45:06,247
- Here you go.
- Thank you.
720
00:45:07,154 --> 00:45:08,756
You're so talented and great!
721
00:45:08,756 --> 00:45:11,419
There's still lot to learn.
You're great, too.
722
00:45:13,594 --> 00:45:15,290
Good bye.
723
00:45:15,596 --> 00:45:16,757
Thank you.
724
00:45:17,197 --> 00:45:18,495
Let's do this first.
725
00:45:23,737 --> 00:45:25,933
There's no single decent picture.
726
00:45:27,274 --> 00:45:29,709
- See you tomorrow.
- See you!
727
00:45:30,844 --> 00:45:32,972
- Making clip for wedding?
- No! this is...
728
00:45:33,080 --> 00:45:34,412
Let me see that!
729
00:45:34,748 --> 00:45:37,513
Oh, for your own wedding?
It must be a masterpiece.
730
00:45:37,651 --> 00:45:39,381
- See you tomorrow, Doa.
- Good night.
731
00:45:48,128 --> 00:45:49,619
Envy them.
732
00:45:52,232 --> 00:45:53,564
I need to see you now.
733
00:45:54,001 --> 00:45:55,162
At our new house!
734
00:46:00,707 --> 00:46:02,608
What's wrong with your dad?
735
00:46:05,746 --> 00:46:09,842
I am an adult with my own
convictions and values.
736
00:46:10,017 --> 00:46:12,119
How can he ask me to covert
before the wedding?
737
00:46:12,119 --> 00:46:15,089
I even memorized the hymnbook
to impress him.
738
00:46:15,189 --> 00:46:17,758
I promised to try my best
to escape the situation, though.
739
00:46:17,758 --> 00:46:20,160
Isn't it natural for him?
You said you understand him.
740
00:46:20,160 --> 00:46:21,795
But it's too much!
741
00:46:21,795 --> 00:46:23,855
How can I convert overnight?
742
00:46:23,997 --> 00:46:26,865
He still can match you
with a decent guy from his church!
743
00:46:27,301 --> 00:46:29,236
He doesn't know
how his daughter doing outside.
744
00:46:29,236 --> 00:46:30,431
What do you mean?
745
00:46:34,741 --> 00:46:38,041
Your family is no better.
746
00:46:38,145 --> 00:46:42,082
Your mom called again to blame me
for having a trouble with her son.
747
00:46:42,282 --> 00:46:44,478
She told me to give up
on my religion, too.
748
00:46:44,618 --> 00:46:46,954
I am an adult with my own
convictions and values.
749
00:46:46,954 --> 00:46:48,689
How could she ask such a thing?
750
00:46:48,689 --> 00:46:50,457
If she can never approve me,
751
00:46:50,457 --> 00:46:53,060
she could match you with a girl
who has better fortune for you.
752
00:46:53,060 --> 00:46:55,222
Why pick up on me
for everything?
753
00:46:55,329 --> 00:46:57,924
Like her son is
the best man out there!
754
00:47:00,534 --> 00:47:01,593
She did?
755
00:47:01,902 --> 00:47:05,634
And look at this house!
I am the one to live here.
756
00:47:05,739 --> 00:47:09,267
I don't like the furniture, either.
Her taste is a bit tacky.
757
00:47:09,376 --> 00:47:11,345
Why didn't you tell her then?
758
00:47:11,979 --> 00:47:15,882
I'll follow whatever you want.
Want to change again?
759
00:47:19,353 --> 00:47:22,084
It's always the same story.
760
00:47:23,257 --> 00:47:25,158
- Maybe we should reconsider...
- Not again!
761
00:47:25,158 --> 00:47:26,990
You promised me not to.
762
00:47:27,094 --> 00:47:30,030
Once in your life,
one should be cool-headed.
763
00:47:31,865 --> 00:47:33,697
I guess this is time for me.
764
00:47:37,037 --> 00:47:39,734
So pathetic!
Look at this second-hand chair!
765
00:47:39,873 --> 00:47:43,037
Wait!
You can't leave like that!
766
00:48:05,465 --> 00:48:06,633
- Geon-ho.
- Yes?
767
00:48:06,633 --> 00:48:08,659
- We need to talk.
- Yes, Vika!
768
00:48:10,103 --> 00:48:13,130
Better be prepared
for a sleepless night.
769
00:48:13,507 --> 00:48:16,671
- I'm serious.
- I'll show you I'm still young!
770
00:48:17,077 --> 00:48:19,947
- What are you doing, honey?
- Wait a sec.
771
00:48:19,947 --> 00:48:21,506
Geon-ho, listen to me.
772
00:48:21,682 --> 00:48:24,151
- Stay still.
- Honey!
773
00:48:24,751 --> 00:48:27,921
My parents.
Their visa application got rejected.
774
00:48:27,921 --> 00:48:30,015
Your parents.
I love them...
775
00:48:30,157 --> 00:48:32,126
Geon-ho?
776
00:48:35,862 --> 00:48:38,422
Our parents got rejected.
777
00:48:38,932 --> 00:48:40,730
They can't come to wedding.
778
00:48:41,134 --> 00:48:42,864
What shall I do?
779
00:48:43,437 --> 00:48:44,166
Are you sleeping?
780
00:48:44,905 --> 00:48:48,000
Isn't this the first date spot
781
00:48:48,141 --> 00:48:50,406
of the couple from
'Lovers of Jeju Island'?
782
00:48:50,777 --> 00:48:54,145
Bingo! So am I making up
for your ruined tour?
783
00:48:55,816 --> 00:48:58,547
So you are reading
the online comics.
784
00:48:58,652 --> 00:49:01,315
As that one's a masterpiece!
785
00:49:11,298 --> 00:49:12,459
Are you taking a picture?
786
00:49:13,300 --> 00:49:16,668
Yes, with my eyes though.
787
00:49:21,675 --> 00:49:25,373
- You were very good.
- I quitted a few days ago.
788
00:49:26,179 --> 00:49:27,374
Why?
789
00:49:27,748 --> 00:49:29,444
For a reason.
790
00:49:31,284 --> 00:49:32,718
It's a shame.
791
00:49:33,053 --> 00:49:37,013
You seemed
way better than good.
792
00:49:38,392 --> 00:49:41,521
Why didn't you request a tour guide?
Your flight is late in the evening.
793
00:49:41,628 --> 00:49:42,721
You have a plan?
794
00:49:42,863 --> 00:49:45,196
What's your plan tomorrow?
795
00:49:50,203 --> 00:49:51,501
You already regret it.
796
00:49:51,838 --> 00:49:53,636
For not booking me tomorrow.
797
00:49:54,741 --> 00:49:57,711
- I'm going to the zoo.
- To the zoo?
798
00:49:59,646 --> 00:50:01,012
To see the giraffe!
799
00:50:04,351 --> 00:50:06,252
I will kill you this time!
I mean it!
800
00:50:11,358 --> 00:50:13,827
Typhoon is coming
earlier than expected!
801
00:50:14,094 --> 00:50:15,653
- Come inside quick!
- Yes, sir!
802
00:50:16,430 --> 00:50:18,695
I can change to the better hotel.
803
00:50:19,099 --> 00:50:21,534
This place is not bad.
804
00:50:22,335 --> 00:50:25,897
- I became friends with ghosts.
- Why not.
805
00:50:26,907 --> 00:50:30,275
By the way,
I'm available tomorrow.
806
00:50:33,280 --> 00:50:36,307
I will be your tour guide.
807
00:50:42,723 --> 00:50:43,884
Good night.
808
00:51:10,317 --> 00:51:13,186
These are the pictures
of your selection.
809
00:51:13,186 --> 00:51:15,388
Which one should we put
at the entrance of wedding hall?
810
00:51:15,388 --> 00:51:17,090
Are you sure I chose them?
811
00:51:17,090 --> 00:51:19,423
Yes, but you...
812
00:51:19,526 --> 00:51:23,430
Wait! I specifically
requested extra polishing
813
00:51:23,430 --> 00:51:25,228
on the pimples!
814
00:51:26,299 --> 00:51:28,928
What about this fat
on the forearm?
815
00:51:29,202 --> 00:51:30,737
You don't like them?
816
00:51:30,737 --> 00:51:34,731
Not at all! I hate them!
Do the polishing again!
817
00:51:38,111 --> 00:51:39,135
Please come in.
818
00:51:39,713 --> 00:51:42,415
- You really need an elevator!
- Take it as a workout.
819
00:51:42,415 --> 00:51:45,874
Is it my bad that she had fat
on the forearm? Crazy bitch!
820
00:51:46,019 --> 00:51:49,649
I've never seen her like that.
821
00:51:49,756 --> 00:51:52,282
A typical bride-to-be.
822
00:51:53,426 --> 00:51:57,796
- You mean I'm like that?
- No, you're an angel!
823
00:51:58,331 --> 00:51:59,856
- Oh, you know!
- Of course.
824
00:52:01,468 --> 00:52:03,300
Why is it so fucked up?
825
00:52:03,436 --> 00:52:08,033
I really wanted my wedding
to be a perfect one.
826
00:52:10,343 --> 00:52:11,511
I am so sorry, bro.
827
00:52:11,511 --> 00:52:13,713
It never happened with her.
828
00:52:13,713 --> 00:52:15,949
- Here you go.
- She prescribed you sleeping pills.
829
00:52:15,949 --> 00:52:17,918
She's been frustrated a lot recently.
830
00:52:17,918 --> 00:52:20,513
- This is the right one?
- Sure, believe me.
831
00:52:23,857 --> 00:52:25,692
I can see something's
wrong with you.
832
00:52:25,692 --> 00:52:28,829
Why is it so hard
to get married?
833
00:52:28,829 --> 00:52:31,798
You didn't know that?
All married men are great!
834
00:52:31,798 --> 00:52:34,768
I feel like we're speaking
different languages
835
00:52:34,768 --> 00:52:36,269
although she's surely a Korean.
836
00:52:36,269 --> 00:52:38,704
How can I live with her?
837
00:52:39,606 --> 00:52:42,542
- I am really talking to a foreigner.
- Excuse me?
838
00:52:42,542 --> 00:52:46,309
Try to talk to her upfront.
839
00:52:46,513 --> 00:52:49,347
I can't.
She will leave me then.
840
00:52:49,449 --> 00:52:52,544
We're in a rush for a wedding
because I insisted.
841
00:52:52,652 --> 00:52:54,120
I should embrace everything.
842
00:52:57,624 --> 00:53:00,753
Here.
Tickets for Aquarium.
843
00:53:01,061 --> 00:53:05,624
Make her feel better.
Try to soothe her a bit.
844
00:53:06,366 --> 00:53:10,133
Thank you so much!
Really appreciate it!
845
00:53:10,237 --> 00:53:13,605
- Make your girl flattered.
- Have a few more of them.
846
00:53:14,441 --> 00:53:17,502
We covered this for the last issue.
The reaction was good.
847
00:53:17,611 --> 00:53:20,413
- What? What?
- Why did they divorce?
848
00:53:20,413 --> 00:53:23,316
How the hell I know? I lost track
since she's gone to the States.
849
00:53:23,316 --> 00:53:25,285
Those look good.
Let's see them.
850
00:53:25,619 --> 00:53:27,679
Just tell me who he is,
you piggy!
851
00:53:28,121 --> 00:53:30,886
I'll go and see his face.
Won't do anything than that!
852
00:53:31,024 --> 00:53:37,294
Don't let me tell Ju-young
you hit on me back then.
853
00:53:38,865 --> 00:53:40,333
This is not good.
854
00:53:41,301 --> 00:53:44,169
I will just see his face.
That's all.
855
00:53:46,539 --> 00:53:48,565
Doctor KIM is the ex?
856
00:53:49,376 --> 00:53:51,311
How this ugly preak
dared to marry her?
857
00:53:51,411 --> 00:53:53,505
Mr. LIM?
Let me take a look.
858
00:54:00,787 --> 00:54:03,586
It seems okay to me.
859
00:54:05,558 --> 00:54:09,051
Does it? Is mine better than
yours, pervert!
860
00:54:09,562 --> 00:54:10,655
Excuse me?
861
00:54:10,997 --> 00:54:12,863
I'll go as you say
it's good.
862
00:54:19,139 --> 00:54:23,109
By the way, Doc.
Isn't mine fresh and adorable?
863
00:54:23,109 --> 00:54:24,133
What?
864
00:54:27,681 --> 00:54:28,910
He is a pervert!
865
00:54:32,118 --> 00:54:37,523
He forced me to lie down
and put mine in his mouth...
866
00:54:37,891 --> 00:54:41,127
- Is he a doctor or what?
- He's a criminal!
867
00:54:41,127 --> 00:54:43,153
What? No way!
He's lying!
868
00:54:46,399 --> 00:54:48,561
- This is the fish market.
- Right. What's that?
869
00:54:49,336 --> 00:54:50,929
- Are you okay?
- Sure?
870
00:54:51,037 --> 00:54:53,273
Do you like the seafood?
Octopus? Seashell?
871
00:54:53,273 --> 00:54:55,071
- I love them!
- You do?
872
00:54:55,275 --> 00:54:56,709
What the hell are you doing?
873
00:55:04,718 --> 00:55:06,687
What shall we buy?
874
00:55:07,587 --> 00:55:09,146
How about sea squirts?
875
00:55:11,191 --> 00:55:12,425
What are you doing here?
876
00:55:12,425 --> 00:55:18,456
- I... A delivery nearby.
- I see, a delivery.
877
00:55:18,598 --> 00:55:22,902
Hey, is that your boss?
He looks so young.
878
00:55:22,902 --> 00:55:24,371
- Yes?
- Look inside...
879
00:55:24,371 --> 00:55:27,107
- He made it quite young.
- Is he single?
880
00:55:27,107 --> 00:55:30,510
- He's getting married next week.
- Is he?
881
00:55:30,510 --> 00:55:33,480
- Yeap!
- Next week it is.
882
00:55:33,480 --> 00:55:35,142
- I have to go.
- Sure, sure.
883
00:55:38,885 --> 00:55:40,148
Hurry!
884
00:55:42,655 --> 00:55:47,150
Two minutes to wrap up
the art-tip competition.
885
00:55:47,427 --> 00:55:51,762
Two minutes left for art-tip
competition for professionals.
886
00:56:07,313 --> 00:56:09,839
It would smell sugary.
887
00:56:10,683 --> 00:56:13,209
- Yes, it smells sweet.
- You're right.
888
00:56:17,624 --> 00:56:20,253
- Isn't it great?
- It is.
889
00:56:20,493 --> 00:56:23,691
This is the crucial point.
Watch it carefully.
890
00:56:23,897 --> 00:56:27,595
Now I can see
how I should do.
891
00:56:27,700 --> 00:56:29,134
Careful with hands!
892
00:56:41,247 --> 00:56:43,944
Please leave your message
after the beep.
893
00:56:54,794 --> 00:56:58,663
Second prize for art-tip is
894
00:56:58,765 --> 00:57:00,427
Ms. BAE Yoo-ri!
895
00:57:03,703 --> 00:57:05,365
Way to go, OH So-ri!
896
00:57:07,474 --> 00:57:09,136
Way to go, OH So-ri!
897
00:57:10,310 --> 00:57:11,676
And the grand prize goes to...
898
00:57:11,778 --> 00:57:14,680
OH So-ri, OH So-ri!
899
00:57:15,882 --> 00:57:20,684
Here comes the mermaid princess!
A big applause, please!
900
00:57:21,721 --> 00:57:24,816
She's starting
10 consecutive rotations!
901
00:57:26,292 --> 00:57:29,626
- Look at that!
- The mermaid says hello to you.
902
00:57:29,929 --> 00:57:33,366
Please wave her back!
903
00:57:36,703 --> 00:57:39,696
This is so-called
whirlpool posture.
904
00:57:40,640 --> 00:57:44,338
You are here
in the Sea World
905
00:57:44,544 --> 00:57:48,348
where you can see
the imaginary ocean
906
00:57:48,348 --> 00:57:54,015
with colorful stories and
exciting shows!
907
00:57:54,120 --> 00:57:56,890
- Isn't it great?
- Every sea creature, diver,
908
00:57:56,890 --> 00:58:00,860
- Please get off me.
- everything under water
909
00:58:00,860 --> 00:58:03,029
- is upon your eyes in this great show.
- No, no... it's not what you think.
910
00:58:03,029 --> 00:58:04,931
- Please be indulged to our sea!
- Why are you doing this?
911
00:58:04,931 --> 00:58:07,100
- What are you?
- Don't get it wrong.
912
00:58:07,100 --> 00:58:08,935
- Are you a pervert or what?
- It's not what you think.
913
00:58:08,935 --> 00:58:10,836
- What's wrong with you?
- You're helpless.
914
00:58:15,441 --> 00:58:17,510
- Is he a harraser?
- E-ra! Wait for me!
915
00:58:17,510 --> 00:58:20,207
- Hey, let me go. Wait!
- Come with us!
916
00:58:20,947 --> 00:58:24,509
I just wanted us
to get more closer.
917
00:58:25,418 --> 00:58:29,219
And you made me
such a pervert in public?
918
00:58:29,722 --> 00:58:32,157
You almost hit me,
didn't you?
919
00:58:32,592 --> 00:58:34,959
I am trying my ass off
to get closer to you.
920
00:58:35,061 --> 00:58:38,225
But you only talk about wedding.
Isn't the marriage that counts more?
921
00:58:39,866 --> 00:58:41,892
Sometimes you are like
total stranger to me.
922
00:58:44,537 --> 00:58:46,233
Stranger? Me?
923
00:58:46,606 --> 00:58:48,208
Then what about you?
You're nothing but a yes man.
924
00:58:48,208 --> 00:58:49,842
You know what people
are calling you?
925
00:58:49,842 --> 00:58:52,212
What do they say?
That I'm an easy fella?
926
00:58:52,212 --> 00:58:53,737
Better than two-faced.
927
00:58:53,880 --> 00:58:56,679
You said two-faced?
928
00:58:56,783 --> 00:58:59,810
When are you going to stop
living a double life?
929
00:59:00,253 --> 00:59:02,779
You do know about me.
930
00:59:02,922 --> 00:59:05,792
But you know what?
I know nothing about you.
931
00:59:05,792 --> 00:59:09,729
Your school days, your job
not even about your dreams.
932
00:59:09,729 --> 00:59:11,698
I don't have a clue about
my future husband.
933
00:59:11,698 --> 00:59:13,833
And you're not
serious about anything.
934
00:59:13,833 --> 00:59:18,271
You can get to know
living together.
935
00:59:18,271 --> 00:59:21,441
No one gets married knowing
perfectly about one another.
936
00:59:21,441 --> 00:59:24,969
I am afraid...
937
00:59:26,479 --> 00:59:28,038
of being hurt...
938
00:59:28,147 --> 00:59:30,116
What if this isn't
the right choice?
939
00:59:30,917 --> 00:59:33,648
What if I end up relying
on my child like my dad?
940
00:59:35,588 --> 00:59:37,557
I am afraid of everything!
941
00:59:42,629 --> 00:59:46,191
Then make a list,
you're good at it.
942
00:59:46,599 --> 00:59:51,469
Make a list of why
we shouldn't get married.
943
00:59:51,704 --> 00:59:55,300
If I could agree with the list,
I will let you go.
944
00:59:55,508 --> 00:59:56,771
How about that?
945
00:59:59,479 --> 01:00:02,608
I should've won the prize!
946
01:00:03,149 --> 01:00:05,948
You told me participating
is already good enough.
947
01:00:06,019 --> 01:00:07,988
That's just words.
948
01:00:08,321 --> 01:00:10,756
I should win something
as I came here secretly!
949
01:00:10,857 --> 01:00:14,191
- Why secretly?
- Somebody doesn't like it.
950
01:00:15,028 --> 01:00:19,591
- Thinks he's too good for this.
- Who's that?
951
01:00:20,733 --> 01:00:23,225
- Who are you then?
- Me?
952
01:00:23,636 --> 01:00:27,300
Excuse me,
can I get your autograph?
953
01:00:27,907 --> 01:00:30,741
- Sure.
- My name is Soo-ah.
954
01:00:32,278 --> 01:00:33,439
Thank you!
955
01:00:34,681 --> 01:00:36,482
- He's really handsome!
- I told you so!
956
01:00:36,482 --> 01:00:40,510
See? Now even fans!
Who are you really?
957
01:00:40,953 --> 01:00:43,356
You say you read
'Lovers of Jeju Island'.
958
01:00:43,356 --> 01:00:46,952
Sure... I even get
the alarm for the update.
959
01:00:47,093 --> 01:00:50,996
You don't see the writer's face
when you read?
960
01:00:52,031 --> 01:00:53,329
What?
961
01:00:55,435 --> 01:00:59,429
- Ring a bell?
- You look exactly like him!
962
01:00:59,539 --> 01:01:03,499
Well, Mr. Author.
Questions from your fan.
963
01:01:03,676 --> 01:01:08,205
- Are they getting married?
- I won't give you the spoiler.
964
01:01:08,781 --> 01:01:11,649
- Break them up!
- Why?
965
01:01:12,018 --> 01:01:14,783
They've been together too long!
966
01:01:16,255 --> 01:01:17,689
That's the reason?
967
01:01:18,491 --> 01:01:25,455
If they're together too long,
don't have butterflies.
968
01:01:25,598 --> 01:01:33,665
Getting married just because
you're together long time?
969
01:01:34,807 --> 01:01:40,838
You've never been in love.
That's why you don't get it.
970
01:01:41,147 --> 01:01:45,812
How long are they together?
5 years? Long way to go.
971
01:01:45,952 --> 01:01:49,480
They will see eventually.
972
01:01:49,789 --> 01:01:52,452
Okay, I will think about that.
973
01:01:52,558 --> 01:01:57,394
You know what?
I might sound too naive but...
974
01:01:58,664 --> 01:02:01,429
I still dream about real love
and the marriage.
975
01:02:01,834 --> 01:02:06,602
The love that I can give up
everything for.
976
01:02:07,607 --> 01:02:10,634
Even my life and my career.
977
01:02:12,945 --> 01:02:16,575
When did she drink all them up?
978
01:02:17,717 --> 01:02:22,348
Hey, wake up!
You'd miss your flight!
979
01:02:22,922 --> 01:02:24,015
Here you go!
980
01:02:24,157 --> 01:02:26,183
Thank you.
They are beautiful!
981
01:02:26,659 --> 01:02:29,896
You look familiar.
We must've met somewhere.
982
01:02:29,896 --> 01:02:31,296
- Me?
- Yes.
983
01:02:31,431 --> 01:02:33,024
Still popular after retirement.
984
01:02:33,833 --> 01:02:35,802
I can't do the photo today.
985
01:02:35,902 --> 01:02:37,904
Sorry, I have some urgent
matters to take care of.
986
01:02:37,904 --> 01:02:40,772
- I remember seeing you there!
- Thank you!
987
01:02:41,140 --> 01:02:44,010
- Yeah, take care!
- The immigrant workers i protested today
988
01:02:44,010 --> 01:02:46,078
asking the extension of stay
and the basic rights of working.
989
01:02:46,078 --> 01:02:48,206
- Boss, come here!
- What is it?
990
01:02:48,314 --> 01:02:49,816
Isn't this Vika?
991
01:02:49,816 --> 01:02:54,921
They demanded the abolition of
the employment license system.
992
01:02:54,921 --> 01:03:00,883
Also raised the voice on legislation
to improve working conditions.
993
01:03:09,702 --> 01:03:15,198
The line is busy,
yet she seems peaceful.
994
01:03:15,575 --> 01:03:18,010
Hello! Wake up!
995
01:03:22,782 --> 01:03:25,479
- Nails broken?
- Can't believe it.
996
01:03:25,751 --> 01:03:27,743
What's up?
Where are we?
997
01:03:27,854 --> 01:03:33,020
Going to the airport,
but not sure if we can make it.
998
01:03:33,359 --> 01:03:34,554
Really?
999
01:03:34,694 --> 01:03:38,290
I will get you the first flight
tomorrow in the worst case.
1000
01:03:39,232 --> 01:03:42,225
I really have to go today!
1001
01:03:42,602 --> 01:03:45,504
You didn't seem to care
when you were snoring.
1002
01:03:45,771 --> 01:03:46,898
Bullshit!
1003
01:03:50,877 --> 01:03:54,939
- I don't snore.
- Yes, you did.
1004
01:03:55,181 --> 01:03:57,412
- No way!
- You were even drooling.
1005
01:04:00,319 --> 01:04:02,914
Come this way, quick!
1006
01:04:08,294 --> 01:04:09,853
It's literally pouring.
1007
01:04:10,229 --> 01:04:13,324
Sorry, I couldn't find
any room elsewhere.
1008
01:04:15,067 --> 01:04:16,695
You understand
it's part of my scheme?
1009
01:04:16,869 --> 01:04:20,931
Sure, but the typhoon was
a bit over the top.
1010
01:04:21,073 --> 01:04:22,200
Wait a sec.
1011
01:04:27,413 --> 01:04:29,678
- Here you go.
- Thanks.
1012
01:04:30,082 --> 01:04:33,382
Call your home first
and get some rest inside.
1013
01:04:39,125 --> 01:04:43,256
I'm sorry but the planes
are not taking off tonight.
1014
01:04:43,396 --> 01:04:46,966
- Why did you go in the first place.
- I didn't see it coming.
1015
01:04:46,966 --> 01:04:49,765
We were supposed to arrange
the fabrics that I bought.
1016
01:04:49,902 --> 01:04:52,770
- I know, I'm sorry.
- Come home safe.
1017
01:04:57,543 --> 01:04:58,772
Let me help you!
1018
01:05:12,558 --> 01:05:15,695
Why did you today...
Are you okay?
1019
01:05:15,695 --> 01:05:17,220
What?
1020
01:05:18,164 --> 01:05:19,732
Just tired.
1021
01:05:19,732 --> 01:05:21,997
I see.
Let's go inside.
1022
01:05:22,835 --> 01:05:26,897
- No, I'll go straight home.
- Will you?
1023
01:05:28,407 --> 01:05:29,966
Go ahead.
1024
01:05:44,790 --> 01:05:47,385
Why is it outside?
1025
01:05:50,363 --> 01:05:51,387
She's not home?
1026
01:05:53,899 --> 01:05:55,668
How did you dare to
go see Dr. KIM?
1027
01:05:55,668 --> 01:05:59,872
I didn't realize I was almost
married to a childish mean jerk.
1028
01:05:59,872 --> 01:06:03,206
I'll do what you want.
Call this wedding off!
1029
01:06:03,309 --> 01:06:06,973
Childish mean jerk?
1030
01:06:08,214 --> 01:06:10,274
How did she find out anyway?
1031
01:06:10,416 --> 01:06:15,047
You're not the one to call it off?
You are kicking me out?
1032
01:06:15,554 --> 01:06:19,685
Open up right now!
Or we're really done!
1033
01:06:19,825 --> 01:06:21,827
I'll make you regret this!
I swear I will!
1034
01:06:21,827 --> 01:06:23,095
Message recording canceled.
1035
01:06:23,095 --> 01:06:26,793
Shit... Damn it.
1036
01:06:28,501 --> 01:06:31,699
I know you're in there!
Open the door!
1037
01:06:41,347 --> 01:06:44,840
You really didn't have to.
I told you to stay inside.
1038
01:06:45,117 --> 01:06:48,120
I am not selfish enough
to stay warm inside
1039
01:06:48,120 --> 01:06:50,112
when the owner is working
in the pouring rain.
1040
01:06:50,256 --> 01:06:54,318
How didn't I know that
you're a such a good girl?
1041
01:06:54,827 --> 01:06:55,692
Must be cold.
1042
01:06:57,496 --> 01:06:58,862
How are your hands?
1043
01:06:58,998 --> 01:07:02,992
I knew it! All ruined.
Your pretty nails.
1044
01:07:04,270 --> 01:07:06,967
That's fine.
I can do it again.
1045
01:07:08,474 --> 01:07:10,204
May I try?
1046
01:07:20,986 --> 01:07:24,923
Excuse me, you're totally
messing up the lines!
1047
01:07:26,192 --> 01:07:29,822
You don't like it, sis?
What shall I do?
1048
01:07:30,196 --> 01:07:32,231
I won't come back here
if you don't make it right.
1049
01:07:32,231 --> 01:07:33,927
Please forgive me!
1050
01:07:38,070 --> 01:07:39,163
How's that?
1051
01:07:40,539 --> 01:07:44,772
It's the one from the comics!
He proposed with this...
1052
01:07:45,678 --> 01:07:47,010
You like it?
1053
01:07:49,148 --> 01:07:51,083
Do you think so?
1054
01:07:51,383 --> 01:07:53,249
Then what pleases you?
1055
01:07:54,687 --> 01:07:58,681
I come to realize that
I know nothing about you.
1056
01:07:59,191 --> 01:08:00,955
Things you like...
1057
01:08:03,496 --> 01:08:05,328
Where you want to fly away...
1058
01:08:07,466 --> 01:08:09,196
I want to know it all!
1059
01:08:51,677 --> 01:08:53,179
I want to meet.
1060
01:08:53,179 --> 01:08:56,115
Sir, I really
have to see you.
1061
01:09:02,888 --> 01:09:05,790
We might be
in a big trouble...
1062
01:09:11,197 --> 01:09:13,166
Let's call it a day now!
1063
01:09:13,999 --> 01:09:15,126
What?
1064
01:09:16,702 --> 01:09:17,436
Damn it!
1065
01:09:17,436 --> 01:09:18,604
LOL LOL. SHIT
1066
01:09:18,604 --> 01:09:20,869
Oh my god!
1067
01:09:54,640 --> 01:09:57,371
Ping! Finish whatever
you were doing.
1068
01:09:59,945 --> 01:10:04,110
What are you shy about?
I've seen it all last night.
1069
01:10:04,250 --> 01:10:06,719
You were aggressive last night
and today suddenly...
1070
01:10:06,852 --> 01:10:08,047
Pardon?
1071
01:10:08,287 --> 01:10:10,017
I might get you pissed off.
1072
01:10:10,322 --> 01:10:13,690
You should go home.
I booked a ticket for you.
1073
01:10:14,159 --> 01:10:16,462
I have to tell you something.
1074
01:10:16,462 --> 01:10:18,363
I'm going to Seoul
this weekend.
1075
01:10:18,731 --> 01:10:20,029
Let's meet then.
1076
01:10:27,740 --> 01:10:30,209
HOW TO GET VISA
THROUGH MARRIAGE
1077
01:10:30,209 --> 01:10:33,979
- Where are you going, Vika?
- Just going around...
1078
01:10:33,979 --> 01:10:35,948
- See you later.
- Bye.
1079
01:10:38,817 --> 01:10:41,616
- I'm going out.
- Are you?
1080
01:10:46,992 --> 01:10:48,255
Well... Vika.
1081
01:10:57,169 --> 01:10:58,694
Soosoo Flowers.
1082
01:10:59,705 --> 01:11:01,469
We ran out of flowers today.
1083
01:11:03,075 --> 01:11:05,635
Boss, these are flowers!
1084
01:11:08,881 --> 01:11:10,611
We are already here.
1085
01:11:16,188 --> 01:11:20,785
Kyung-soo,
I can't see you this weekend.
1086
01:11:22,995 --> 01:11:24,463
Then how about weekdays?
1087
01:11:26,131 --> 01:11:28,691
I'm getting... married.
1088
01:11:29,201 --> 01:11:30,533
This weekend.
1089
01:11:37,309 --> 01:11:39,403
I am so sorry.
1090
01:12:09,641 --> 01:12:12,110
Why do Koreans like
soybean stew?
1091
01:12:12,177 --> 01:12:14,646
I can't stand the smell.
1092
01:12:15,080 --> 01:12:17,242
It may smell terrible at first.
1093
01:12:17,583 --> 01:12:21,111
But isn't it romantic if you cook
for the one that you love?
1094
01:12:21,220 --> 01:12:23,951
I can get myself suffocated
trying to be romantic.
1095
01:12:24,156 --> 01:12:25,724
- Vika.
- Yes, Chef.
1096
01:12:25,724 --> 01:12:29,593
- What do you think of it?
- It's so pretty!
1097
01:12:29,728 --> 01:12:31,697
Will a girl like it?
1098
01:12:31,697 --> 01:12:33,723
Are you kidding?
Of course!
1099
01:12:33,866 --> 01:12:34,765
Vika!
1100
01:12:34,867 --> 01:12:37,236
I knew it, I knew it!
What are you doing here?
1101
01:12:37,236 --> 01:12:38,771
Geon-ho!
How did you find out?
1102
01:12:38,771 --> 01:12:42,574
- I wanted to surprise you.
- Why didn't you tell me?
1103
01:12:42,574 --> 01:12:46,204
It was supposed to be a secret.
But why are you so upset?
1104
01:12:46,345 --> 01:12:47,679
Let's get out of here first.
We need to talk.
1105
01:12:47,679 --> 01:12:49,214
Why are you...?
There must've been a misunderstanding.
1106
01:12:49,214 --> 01:12:51,116
Shame on you!
1107
01:12:51,116 --> 01:12:55,454
You're getting married this week
but still tempted by a pretty one?
1108
01:12:55,454 --> 01:12:56,889
Don't talk nonsense.
1109
01:12:56,889 --> 01:12:58,858
I am her husband.
1110
01:12:59,124 --> 01:13:03,062
Once marry me for visa,
then go for a young like this.
1111
01:13:03,062 --> 01:13:04,963
Was it your plan?
1112
01:13:05,030 --> 01:13:07,699
Why did you choose me
in the first place?
1113
01:13:07,699 --> 01:13:09,224
Don't you stop?
1114
01:13:09,501 --> 01:13:11,766
You're embarrassing me!
1115
01:13:12,104 --> 01:13:14,471
Come back!
1116
01:13:15,474 --> 01:13:17,843
Don't run away!
Are you ashamed of me?
1117
01:13:17,843 --> 01:13:23,680
He's her husband?
No wonder he feels insecure.
1118
01:13:26,385 --> 01:13:28,217
CONS AGAINST MARRING HIM
1119
01:13:31,623 --> 01:13:33,785
Oh, you are here!
1120
01:13:34,259 --> 01:13:39,254
Don't know what to say.
You were such a perfect couple.
1121
01:13:39,598 --> 01:13:41,658
How much can I get refund?
1122
01:13:42,468 --> 01:13:45,597
Less than a half.
1123
01:13:49,608 --> 01:13:52,211
I couldn't get the refund
on this as I used once.
1124
01:13:52,211 --> 01:13:54,271
I bought this to iron
that jerk's shirts.
1125
01:13:55,180 --> 01:13:56,648
Such a waste of money.
1126
01:13:57,182 --> 01:13:58,150
Welcome...
1127
01:13:59,218 --> 01:14:01,744
Don't you believe me?
1128
01:14:04,189 --> 01:14:05,589
Talk to me!
1129
01:14:05,924 --> 01:14:09,761
Why did you come to Korea?
1130
01:14:09,761 --> 01:14:11,597
- Where were you yesterday?
- Yesterday...
1131
01:14:11,597 --> 01:14:13,198
Do I look so easy to cheat?
1132
01:14:13,198 --> 01:14:15,326
You thought you could
fool me around that easily?
1133
01:14:15,701 --> 01:14:18,670
What are you talking about?
I had something yesterday.
1134
01:14:18,670 --> 01:14:21,071
But I don't want to talk about it.
1135
01:14:21,206 --> 01:14:23,408
I came here for money
but I have the least of pride.
1136
01:14:23,408 --> 01:14:24,977
Yesterday...
it has nothing to do with you.
1137
01:14:24,977 --> 01:14:27,146
We can't live together
if we can't understand each other.
1138
01:14:27,146 --> 01:14:28,547
Please listen to me
when I'm talking!
1139
01:14:28,547 --> 01:14:32,575
I took care of you.
How could you stab my back?
1140
01:14:32,818 --> 01:14:35,913
Was this all part of your plan
from the beginning?
1141
01:14:36,688 --> 01:14:38,953
We're not getting married?
1142
01:14:39,224 --> 01:14:41,921
God Christ,
why don't you get it?
1143
01:14:43,395 --> 01:14:46,456
Where are you going?
I got you right or not?
1144
01:14:46,565 --> 01:14:50,900
I knew it, I knew it!
I was so stupid to trust you!
1145
01:14:51,303 --> 01:14:54,171
What did you just say?
Why talking in Russian?
1146
01:14:54,640 --> 01:14:58,873
Just go to him rather than
giving me a hell here!
1147
01:15:08,220 --> 01:15:11,884
The clinic is closed,
the phone's turned off.
1148
01:15:12,691 --> 01:15:14,319
What am I supposed to do!
1149
01:15:38,717 --> 01:15:40,117
What the hell?
1150
01:15:53,298 --> 01:15:54,630
You scared me.
1151
01:15:54,967 --> 01:15:57,596
What are you doing here?
1152
01:15:59,238 --> 01:16:02,572
I missed you so much.
Hold me, honey.
1153
01:16:03,242 --> 01:16:06,542
It's only three days.
Did you miss me much?
1154
01:16:08,146 --> 01:16:09,011
Come here.
1155
01:16:11,683 --> 01:16:14,243
- How was the trip?
- OK.
1156
01:16:17,122 --> 01:16:18,351
What is it?
1157
01:16:19,224 --> 01:16:20,590
You seem strange.
1158
01:16:21,360 --> 01:16:24,057
Let me look at you.
1159
01:16:27,232 --> 01:16:28,666
Are you okay, So-mi?
1160
01:16:56,161 --> 01:16:58,562
The list is surely long!
1161
01:16:59,131 --> 01:17:02,033
Cons against marriage.
Reason number one.
1162
01:17:02,134 --> 01:17:04,569
Me making sound
drinking coffee?
1163
01:17:05,270 --> 01:17:07,432
This is a deal-breaker?
1164
01:17:07,539 --> 01:17:11,806
My bitchy ex-boss made it, too.
I hate it!
1165
01:17:13,612 --> 01:17:14,477
Got it.
1166
01:17:14,746 --> 01:17:17,443
I can try not to use
too much of my sexy lips.
1167
01:17:17,549 --> 01:17:19,984
Second!
Tacky fashion sense.
1168
01:17:21,286 --> 01:17:22,652
Am I tacky?
1169
01:17:23,855 --> 01:17:27,792
Sometimes embarrassing
to be seen with you?
1170
01:17:28,827 --> 01:17:33,629
Well... I won't wear them again.
Problem solved.
1171
01:17:33,765 --> 01:17:37,634
No. 3! The rocking chair
from the second-hand shop?
1172
01:17:42,007 --> 01:17:44,067
Can you bear this one?
1173
01:17:44,309 --> 01:17:48,303
I dreamed of having one
when I get married one day.
1174
01:17:48,413 --> 01:17:51,645
I would sit there watching TV
holding our kids later...
1175
01:17:51,850 --> 01:17:53,418
I grew up in a very strict family
1176
01:17:53,418 --> 01:17:56,688
so want to give my family
a real home sweet home atmosphere.
1177
01:17:56,688 --> 01:17:58,523
- Don't you get it?
- At least you can buy a new one.
1178
01:17:58,523 --> 01:18:00,659
- It's not the used item.
- I hate it anyway.
1179
01:18:00,659 --> 01:18:02,861
I tried real hard to get it.
Spent much money.
1180
01:18:02,861 --> 01:18:07,733
What would happen after wedding
if we argue over everything now.
1181
01:18:07,733 --> 01:18:10,068
Okay, okay.
No problem!
1182
01:18:10,068 --> 01:18:13,903
Giving it up. You are my No. 1.
Nothing else is important.
1183
01:18:20,245 --> 01:18:24,012
It's not about the chair, is it?
It's about me, right?
1184
01:18:25,016 --> 01:18:27,349
You are not
sure to marry me?
1185
01:18:27,719 --> 01:18:31,713
I doubt I'll be happy.
We are too different.
1186
01:18:36,561 --> 01:18:40,726
That shouldn't be happening.
I only hope for your happiness.
1187
01:18:41,700 --> 01:18:43,862
Well, alright.
If it makes you too unhappy.
1188
01:18:43,969 --> 01:18:45,631
Let's do what suits you best.
1189
01:18:45,871 --> 01:18:49,330
Let's not do this wedding...
1190
01:18:51,710 --> 01:18:53,679
But let me ask you one thing.
1191
01:18:54,312 --> 01:18:56,042
Do you at least love me?
1192
01:19:07,325 --> 01:19:08,520
Shit!
1193
01:19:10,295 --> 01:19:12,730
I think you would want
to be alone.
1194
01:19:14,866 --> 01:19:17,097
So let's say good-bye here.
1195
01:19:51,002 --> 01:19:53,267
Where have you been?
1196
01:19:53,371 --> 01:19:57,206
The clinic's closed, phone's off.
I was deadly worried.
1197
01:19:57,509 --> 01:20:00,445
Wait, where is the ring?
1198
01:20:00,512 --> 01:20:03,914
Stop it. I'm exhausted.
Did you eat?
1199
01:20:04,649 --> 01:20:09,178
Fuck eating! You're not
the only one suffering now.
1200
01:20:09,688 --> 01:20:12,123
My folks went crazy.
1201
01:20:12,724 --> 01:20:15,057
You should've told me.
1202
01:20:15,260 --> 01:20:19,322
I told you I would call it off.
Upon your wish!
1203
01:20:20,799 --> 01:20:23,168
I thought about having it
to save the penalty.
1204
01:20:23,168 --> 01:20:24,659
But didn't seem to worth it.
1205
01:20:25,403 --> 01:20:29,670
So you really canceled it?
Are you out of your mind?
1206
01:20:31,943 --> 01:20:36,244
We will get married.
We promised 12 years ago.
1207
01:20:36,515 --> 01:20:38,814
It's you who broke that promise
in the first place!
1208
01:20:39,818 --> 01:20:42,219
Come here and sit.
We need to talk.
1209
01:20:42,354 --> 01:20:44,050
Please come here.
1210
01:20:45,290 --> 01:20:46,918
Sit down for a minute.
1211
01:20:50,128 --> 01:20:54,429
I am sorry.
I don't know how to explain...
1212
01:20:54,833 --> 01:20:58,531
But as far as I remember
you're not this kind of girl.
1213
01:20:58,637 --> 01:21:00,333
Why didn't you stay married?
1214
01:21:00,438 --> 01:21:04,976
Why were you dumped by
such a lousy and bold fella?
1215
01:21:04,976 --> 01:21:06,444
Not this kind?
1216
01:21:08,013 --> 01:21:09,948
How about you in my past?
1217
01:21:10,982 --> 01:21:13,213
You were a bloody asshole!
1218
01:21:14,152 --> 01:21:16,519
Do you know what I've been
through 'cause of you?
1219
01:21:17,255 --> 01:21:18,814
How much pain I had?
1220
01:21:25,096 --> 01:21:26,997
You asked me about a kid?
No I don't have any.
1221
01:21:27,265 --> 01:21:30,565
I had to go to the States.
Everyone talked about it.
1222
01:21:30,702 --> 01:21:34,332
What shall I do?
I was even pregnant!
1223
01:21:35,340 --> 01:21:37,576
Pregnant?
What do you mean?
1224
01:21:37,576 --> 01:21:43,106
I only lived with Dr. KIM for a year.
He did what he could do.
1225
01:21:43,448 --> 01:21:46,885
Was not easy to take care of a girl
who lost someone else's baby.
1226
01:21:51,756 --> 01:21:54,590
You were pregnant?
Why didn't you tell me?
1227
01:21:54,659 --> 01:21:57,060
I came to you in that night.
To tell you...
1228
01:21:57,929 --> 01:22:01,696
And you were with
that little cute groupie of yours.
1229
01:22:05,870 --> 01:22:08,430
It was our baby,
I lost it because of you
1230
01:22:08,573 --> 01:22:12,169
when you were playing around
with her in my room.
1231
01:22:12,344 --> 01:22:13,903
I was drunk!
1232
01:22:14,145 --> 01:22:16,205
You want kids quick?
1233
01:22:17,015 --> 01:22:18,916
I can't do that in 10 years.
1234
01:22:19,718 --> 01:22:24,247
No, I can't at all 'cause
I'll be forever sorry for my lost child.
1235
01:22:26,591 --> 01:22:27,991
I never will!
1236
01:22:29,027 --> 01:22:32,122
I swear I wouldn't trust a man again.
1237
01:22:34,432 --> 01:22:36,424
But I thought you're worth to try.
1238
01:22:36,534 --> 01:22:40,869
I thought I could trust you
as you came back to me.
1239
01:22:42,240 --> 01:22:45,301
Fuck... I am so stupid.
I must've seen it coming!
1240
01:22:45,577 --> 01:22:49,105
I am terribly sorry.
I didn't know anything.
1241
01:22:49,280 --> 01:22:51,044
I didn't want you to know.
1242
01:22:51,516 --> 01:22:53,678
I didn't want things this way.
1243
01:22:53,952 --> 01:22:56,521
Can you leave now?
Take whatever you want
1244
01:22:56,521 --> 01:22:58,888
- and never come back.
- Ju-young, please!
1245
01:22:59,290 --> 01:23:00,588
Ju-young!
1246
01:23:02,093 --> 01:23:03,584
Ju-young!
1247
01:23:54,746 --> 01:23:57,048
I smelled enough
of soybean stew.
1248
01:23:57,048 --> 01:23:58,483
Last gift!
1249
01:23:58,483 --> 01:24:00,213
Eat fucking all.
1250
01:25:01,980 --> 01:25:05,417
- Did you buy a new car?
- Yeah... I got bored.
1251
01:25:05,717 --> 01:25:10,883
- You should be careful, bro.
- Why?
1252
01:25:10,989 --> 01:25:13,322
Your jinx with un-ironed shirt.
1253
01:25:13,792 --> 01:25:15,818
When you broke your leg
stealing a base.
1254
01:25:15,927 --> 01:25:19,420
When you were hit by ball
that ended your career.
1255
01:25:19,964 --> 01:25:22,901
And when you're caught
drunk driving.
1256
01:25:22,901 --> 01:25:25,097
It was ages ago.
1257
01:25:25,203 --> 01:25:28,002
But you seem to care?
1258
01:25:28,439 --> 01:25:30,408
Just she had them
ironed every day.
1259
01:25:30,708 --> 01:25:34,304
Right, all shits happened
while she was not with you.
1260
01:25:34,712 --> 01:25:36,647
Better to be careful anyway.
1261
01:25:37,215 --> 01:25:40,385
You don't have to worry.
Only small germs.
1262
01:25:40,385 --> 01:25:43,321
I will write a prescription,
it should be alright soon.
1263
01:25:43,655 --> 01:25:44,714
Thank you.
1264
01:25:44,889 --> 01:25:47,325
Make sure to use condoms.
1265
01:25:47,325 --> 01:25:48,816
Sure, thank you!
1266
01:25:51,262 --> 01:25:52,992
Here's your prescription.
1267
01:26:19,958 --> 01:26:24,396
It's dying... I watered regularly
and gave the nutrition as well.
1268
01:26:24,596 --> 01:26:30,399
Strange, it's quite an easy plant.
What's the temperature?
1269
01:26:30,535 --> 01:26:33,027
Temperature?
25 Celsius.
1270
01:26:33,271 --> 01:26:35,035
I see what's the problem.
1271
01:26:35,206 --> 01:26:39,077
That one's from Uzbekistan.
Plants are same with people.
1272
01:26:39,077 --> 01:26:43,947
You should make the most
similar environment as home.
1273
01:26:48,920 --> 01:26:52,550
Please leave
your message after beep.
1274
01:26:56,728 --> 01:26:58,356
I'll get it, I'll get it!
1275
01:27:01,165 --> 01:27:02,189
Vika, is that you?
1276
01:27:02,333 --> 01:27:04,063
This is CHOI
from Restaurant Aulim.
1277
01:27:04,202 --> 01:27:07,263
She took the cooking class here.
1278
01:27:07,906 --> 01:27:09,568
Don't get things wrong.
1279
01:27:10,909 --> 01:27:14,073
I just wanted to tell you.
1280
01:27:25,056 --> 01:27:26,319
How are you, sir.
1281
01:27:27,258 --> 01:27:29,750
- Please have a seat.
- You, too.
1282
01:27:30,995 --> 01:27:32,827
My daughter cannot do that!
1283
01:27:32,964 --> 01:27:35,900
How much do you
know about her, sir?
1284
01:27:36,000 --> 01:27:38,231
I raised her and you tell me
I don't know her?
1285
01:27:38,403 --> 01:27:44,468
I spent far shorter time with her
but I guess I know her
1286
01:27:45,209 --> 01:27:47,201
much better than you do.
1287
01:27:48,079 --> 01:27:51,015
E-ra knew it was not easy for you
1288
01:27:51,316 --> 01:27:54,309
to raise her alone
as a divorced minister.
1289
01:27:54,953 --> 01:27:58,356
So she tried hard
not to disgrace your name
1290
01:27:58,356 --> 01:28:01,155
and not to disappoint you.
1291
01:28:01,459 --> 01:28:03,655
She did everything in your way.
1292
01:28:04,062 --> 01:28:06,731
I guess it's all because of you
that she had to live
1293
01:28:06,731 --> 01:28:08,529
two totally different lives.
1294
01:28:09,267 --> 01:28:13,432
And now she wants to
break up with me.
1295
01:28:14,572 --> 01:28:17,508
I wanted to marry her not
as she's pregnant with my child.
1296
01:28:17,508 --> 01:28:20,273
I wanted to marry her
'cause I really love her, sir.
1297
01:28:21,846 --> 01:28:24,873
Please help me, sir.
1298
01:28:25,216 --> 01:28:29,449
I'm the one who saw her
as the person who she is.
1299
01:28:29,554 --> 01:28:32,323
I can make her happy,
I can make her feel comfortable.
1300
01:28:32,323 --> 01:28:35,293
I'm the only one, sir.
Please persuade her.
1301
01:28:35,460 --> 01:28:37,929
Please, help me!
1302
01:28:38,963 --> 01:28:42,092
Sir! Father!
1303
01:28:44,802 --> 01:28:46,270
My girl is so beautiful.
1304
01:28:46,771 --> 01:28:49,741
I'll leave you to have a moment.
1305
01:28:53,411 --> 01:28:57,007
Wow, the ghost might
come and get you!
1306
01:28:58,249 --> 01:29:02,710
Was wondering who's going to
take this hysterical girl.
1307
01:29:05,289 --> 01:29:06,689
But you're fair enough.
1308
01:29:09,494 --> 01:29:14,398
- I miss you.
- Why don't you...
1309
01:29:15,800 --> 01:29:17,393
fly to me right now?
1310
01:29:34,419 --> 01:29:35,785
Excuse me, Sonya!
1311
01:29:36,054 --> 01:29:38,888
- How did you get in here?
- Where's Vika?
1312
01:29:39,023 --> 01:29:41,891
She quitted.
Going home.
1313
01:29:42,226 --> 01:29:43,558
Please one minute.
1314
01:29:43,661 --> 01:29:47,655
She doesn't return my call.
Could you tell her?
1315
01:29:47,799 --> 01:29:51,031
I'm fine if it's a false marriage
or she used me.
1316
01:29:51,302 --> 01:29:54,272
It's OK as long as I love her.
1317
01:29:54,372 --> 01:29:57,308
Tell her to come back to me.
1318
01:29:57,408 --> 01:30:02,711
Mister Flower, her marriage
not to get visa to be here.
1319
01:30:02,847 --> 01:30:06,249
She's here to marry you.
1320
01:30:06,384 --> 01:30:08,319
She gave up on her family.
1321
01:30:09,587 --> 01:30:13,046
Family?
What are you talking about?
1322
01:30:13,958 --> 01:30:18,919
Vika already got her working visa,
and she was only helping me.
1323
01:30:19,063 --> 01:30:23,364
She suffered a lot
as her family's visas got rejected.
1324
01:30:36,881 --> 01:30:38,315
I'm sorry.
1325
01:30:41,185 --> 01:30:43,416
Viak, don't go!
I was such a fool!
1326
01:30:43,521 --> 01:30:46,057
- What are you!
- Who, who are you?
1327
01:30:46,057 --> 01:30:47,582
- Do you know him?
- Of course not.
1328
01:30:47,725 --> 01:30:49,785
I'm so sorry.
1329
01:30:50,828 --> 01:30:52,023
Excuse me!
1330
01:30:52,330 --> 01:30:56,267
3PM flight for Uzbekistan.
1331
01:30:56,400 --> 01:30:58,136
- Did it take off?
- Excuse me?
1332
01:30:58,136 --> 01:31:00,298
My fiancee's on that flight.
1333
01:31:00,505 --> 01:31:02,507
I need to see her now.
Can you please help?
1334
01:31:02,507 --> 01:31:03,307
- Sir.
- Yes.
1335
01:31:03,307 --> 01:31:04,900
But this is local airport.
1336
01:31:05,977 --> 01:31:08,674
- Seriously?
- Yes.
1337
01:31:09,147 --> 01:31:12,515
Why did things go this wrong?
Oh my...
1338
01:31:12,683 --> 01:31:14,652
Great!
Give me a big smile!
1339
01:31:14,652 --> 01:31:15,950
Yes, just like that!
1340
01:31:16,053 --> 01:31:17,919
Three, two, one!
1341
01:31:18,856 --> 01:31:21,155
Wedding is strange.
1342
01:31:21,392 --> 01:31:25,963
It makes me nervous again
even though I lived with her 50 years.
1343
01:31:25,963 --> 01:31:29,058
And it gives me butterflies.
1344
01:31:29,700 --> 01:31:33,398
Sorry to bother you
with tons of calls.
1345
01:31:33,804 --> 01:31:37,764
That's very natural.
1346
01:32:04,635 --> 01:32:07,503
It's too romantic.
I wish...
1347
01:32:07,805 --> 01:32:08,932
are you crying?
1348
01:32:11,876 --> 01:32:13,708
BOOK SIGNING
BYHAN KYUNG-SOO
You are so handsome!
1349
01:32:13,811 --> 01:32:15,245
Thank you!
1350
01:32:15,613 --> 01:32:19,209
- Hello, your name please?
- Ju-hong!
1351
01:32:20,318 --> 01:32:22,287
- Take care.
- Thank you!
1352
01:32:25,022 --> 01:32:26,388
My name is OH So-ri.
1353
01:32:28,593 --> 01:32:29,856
Congratulations.
1354
01:32:31,963 --> 01:32:33,598
So you lied
about weekend plan?
1355
01:32:33,598 --> 01:32:36,762
Well, I guess we're even now.
1356
01:32:42,406 --> 01:32:44,204
I'm not So-mi.
1357
01:32:45,176 --> 01:32:46,200
I'm Bo-mi.
1358
01:32:47,578 --> 01:32:48,978
I'm so sorry!
1359
01:32:50,214 --> 01:32:50,982
Thanks.
1360
01:32:50,982 --> 01:32:52,450
Thank you.
1361
01:32:52,950 --> 01:32:55,886
I'm a huge fan!
1362
01:32:56,821 --> 01:32:59,916
Bastard! You're the one
who deserted her first!
1363
01:33:01,692 --> 01:33:04,787
Childish mean stupid jerk!
1364
01:33:05,062 --> 01:33:06,860
What's wrong with him?
1365
01:33:17,775 --> 01:33:20,609
- Coach!
- Hey, Tae-gyu!
1366
01:33:21,379 --> 01:33:24,144
Are you okay, coach?
1367
01:33:25,216 --> 01:33:27,151
Bro, wake up!
Are you alright?
1368
01:33:27,251 --> 01:33:28,844
Get some water!
Hurry!
1369
01:33:28,953 --> 01:33:30,251
Ju-young...
1370
01:33:40,531 --> 01:33:42,432
'LOVERS OF JEJU ISLAND'
FINAL EPISODE IS UP
1371
01:33:50,474 --> 01:33:52,443
CALLER ID: MY CHEF
1372
01:33:58,883 --> 01:34:03,753
Vika is leaving today.
She was with me.
1373
01:34:06,424 --> 01:34:08,416
Vika!
Please wait.
1374
01:34:12,430 --> 01:34:15,059
Give me a minute.
Can you excuse us, Sonya?
1375
01:34:16,534 --> 01:34:19,936
Vika. I am sorry.
Please give me one more chance.
1376
01:34:22,740 --> 01:34:24,140
Damn I forgot!
1377
01:34:27,411 --> 01:34:29,313
I was being a jerk
but now I know the truth.
1378
01:34:29,313 --> 01:34:31,441
I was such a fool.
1379
01:34:31,582 --> 01:34:38,682
I kept asking myself how come
a girl like you could love me.
1380
01:34:38,923 --> 01:34:43,327
I was nervous whether
you came with some purpose.
1381
01:34:44,762 --> 01:34:47,926
I am sorry, it's all my bad.
Please forgive me.
1382
01:34:48,499 --> 01:34:50,735
I should've trusted you
no matter what.
1383
01:34:50,735 --> 01:34:52,328
I do now.
1384
01:34:52,470 --> 01:34:54,962
I will kneel down
if it can make you feel better.
1385
01:34:55,373 --> 01:34:57,308
You don't want
my pants get dirty?
1386
01:34:57,475 --> 01:35:02,379
And I ate the heck up
the stew you cooked me.
1387
01:35:02,847 --> 01:35:04,281
See?
1388
01:35:07,284 --> 01:35:08,809
I did a good job, didn't I?
1389
01:35:09,520 --> 01:35:12,456
My mom told me
when I was coming here.
1390
01:35:13,457 --> 01:35:17,087
Not to be fooled by the looks
and try to look inside.
1391
01:35:17,928 --> 01:35:20,090
Then you'll never regret anything.
1392
01:35:20,197 --> 01:35:22,996
I saw what's inside you
when I first met you.
1393
01:35:23,868 --> 01:35:26,497
Yes, I approached you
on purpose.
1394
01:35:26,971 --> 01:35:29,463
Since you were the only one
who treated me sincerely.
1395
01:35:30,374 --> 01:35:32,366
You know what?
I fell in love with you.
1396
01:35:35,613 --> 01:35:39,550
Don't worry about your family.
I will take care of it.
1397
01:35:40,918 --> 01:35:44,878
You knew about it?
Then fake parents too?
1398
01:35:45,556 --> 01:35:48,993
Of course. We should not
have any secret between.
1399
01:35:48,993 --> 01:35:52,521
- We're married, Vika!
- Geon-ho!
1400
01:35:52,663 --> 01:35:53,722
Come here.
1401
01:35:57,001 --> 01:35:58,002
- Wait.
- What?
1402
01:35:58,002 --> 01:36:01,839
Hold on, it's coming!
It's coming back, Vika!
1403
01:36:01,839 --> 01:36:03,207
- What?
- No time for this, let's go.
1404
01:36:03,207 --> 01:36:04,402
What's coming?
1405
01:36:04,909 --> 01:36:08,277
- Stamina is back?
- Take those bags, Sonya.
1406
01:36:11,348 --> 01:36:15,615
It's from his pockets.
Let us know when he wakes up.
1407
01:36:24,728 --> 01:36:28,290
TAE-GYU & JU-YOUNG
FOREVER NO MATTER WHAT
1408
01:36:38,876 --> 01:36:41,243
It looks yummy!
1409
01:36:44,715 --> 01:36:46,877
It tastes much better?
1410
01:36:46,984 --> 01:36:50,182
I realized I haven't cooked
your favorite dish for years.
1411
01:36:50,287 --> 01:36:52,051
You realized it now?
1412
01:36:59,096 --> 01:37:03,295
What?
Is it a proposal?
1413
01:37:05,202 --> 01:37:07,865
Not like that!
I want it fancier.
1414
01:37:08,939 --> 01:37:11,568
I thought I should do it
at least before wedding.
1415
01:37:13,777 --> 01:37:17,145
It doesn't matter anyway
1416
01:37:17,348 --> 01:37:20,614
as it's fixed that
we're getting married.
1417
01:37:21,418 --> 01:37:23,717
I will warm up the stew.
1418
01:37:23,821 --> 01:37:28,088
It becomes the same then?
1419
01:37:29,527 --> 01:37:34,727
Can we be like the first time
if we try hard?
1420
01:37:36,267 --> 01:37:40,534
The wedding eve makes
us quite sentimental, right?
1421
01:37:41,138 --> 01:37:42,766
But we'll be different from others.
1422
01:37:43,073 --> 01:37:44,666
We know each other well.
1423
01:37:47,411 --> 01:37:49,710
Right!
We know well!
1424
01:37:50,114 --> 01:37:51,639
Let's make it work, hon.
1425
01:37:52,483 --> 01:37:54,213
I will warm this.
1426
01:37:55,853 --> 01:37:58,379
We call down your blessing.
1427
01:37:58,589 --> 01:38:00,387
Amen.
1428
01:38:16,273 --> 01:38:18,242
Dad, I am pregnant.
1429
01:38:18,709 --> 01:38:20,405
That's why I rushed.
1430
01:38:20,711 --> 01:38:24,842
But I'm giving a second thought
on the marriage.
1431
01:38:26,483 --> 01:38:28,111
You know what?
1432
01:38:29,153 --> 01:38:32,521
I like prefer dancing
to playing the piano.
1433
01:38:33,090 --> 01:38:35,125
I like clubbing as much as
I like going to church.
1434
01:38:35,125 --> 01:38:38,527
I drink a lot, I dated a lot
and I like racy stuffs.
1435
01:38:39,330 --> 01:38:44,701
I want to live as a person
who I really am from now.
1436
01:38:45,402 --> 01:38:47,803
Not as the daughter
of Minister KANG.
1437
01:38:49,073 --> 01:38:50,701
Just as E-ra.
1438
01:39:00,684 --> 01:39:05,588
I bet it would take less than 10 mins
for this rumor to spread in the parish.
1439
01:39:07,491 --> 01:39:10,518
I have my regrets, too.
1440
01:39:11,996 --> 01:39:13,760
I'm sorry, my girl.
1441
01:39:15,566 --> 01:39:18,400
But how come
that preak Dae-bok!
1442
01:39:18,502 --> 01:39:23,202
I can't stand him knowing
about you better than I do.
1443
01:39:23,741 --> 01:39:26,973
Please be open with me
from now on.
1444
01:39:29,380 --> 01:39:33,984
It's because you've been with
only one person in your life.
1445
01:39:33,984 --> 01:39:37,318
You're worried if there's
a better man out there.
1446
01:39:37,855 --> 01:39:38,922
Holy God...
1447
01:39:38,922 --> 01:39:41,414
You want to run away?
'Cause it's wedding eve.
1448
01:39:41,525 --> 01:39:45,860
I was also like you.
I truly regret I didn't, though.
1449
01:39:45,963 --> 01:39:50,367
What if I take my chances?
Tonight is the last chance.
1450
01:39:50,668 --> 01:39:53,536
- Hold on a second.
- My Lord is with me...
1451
01:39:53,671 --> 01:39:57,574
Hey, what are you doing?
Don't you shut it off?
1452
01:39:58,175 --> 01:40:04,240
Among 200 hymns I remembered,
only this keeps coming to my mouth.
1453
01:40:04,381 --> 01:40:07,151
Oh pray my Lord
who's forgiven all my sins.
1454
01:40:07,151 --> 01:40:08,983
Here and there...
1455
01:40:09,887 --> 01:40:14,518
All the same losers.
You live only once!
1456
01:40:15,592 --> 01:40:17,117
Be damn brave.
1457
01:40:18,128 --> 01:40:20,324
- E-ra!
- Now you're crying?
1458
01:40:20,931 --> 01:40:22,194
Shut up!
1459
01:40:26,236 --> 01:40:28,439
You'd better die.
Are you still there?
1460
01:40:28,439 --> 01:40:31,932
We've been together too long.
1461
01:41:04,942 --> 01:41:08,606
- How many times did you come?
- One more time!
1462
01:41:08,746 --> 01:41:10,314
- Pull my head!
- Like this?
1463
01:41:10,314 --> 01:41:12,916
- Yeah, like that!
- Harder?
1464
01:41:12,916 --> 01:41:14,509
- Yeah, baby!
- Harder?
1465
01:41:52,956 --> 01:41:54,792
Tae-gyu!
Are you alright?
1466
01:41:54,792 --> 01:41:56,351
How's the pain?
1467
01:41:56,493 --> 01:42:00,364
How come an ex-ballplayer
had a concussion hit by a ball?
1468
01:42:00,364 --> 01:42:02,132
You've slept a whole day.
1469
01:42:02,132 --> 01:42:05,398
I was terrified
if you'd never wake up.
1470
01:42:06,770 --> 01:42:09,273
- Honey.
- Are you really okay?
1471
01:42:09,273 --> 01:42:12,334
Where are we?
What year is it?
1472
01:42:13,477 --> 01:42:15,605
I was wearing
a wrinkled shirt.
1473
01:42:16,547 --> 01:42:18,106
That's why I got hit.
1474
01:42:18,248 --> 01:42:20,012
That's an old jinx.
1475
01:42:20,083 --> 01:42:23,076
But you kept my shirts ironed
as you cared about it.
1476
01:42:23,220 --> 01:42:26,884
But I realize now
it's not about the shirts.
1477
01:42:27,257 --> 01:42:28,919
It was about you...
1478
01:42:30,427 --> 01:42:32,262
not being with me.
1479
01:42:32,262 --> 01:42:34,891
I was always in trouble
when I was not with you.
1480
01:42:35,032 --> 01:42:38,298
You know that now?
1481
01:42:41,972 --> 01:42:46,171
So... let's call it a 2:2 game
and resume from here?
1482
01:42:50,581 --> 01:42:54,382
I am such a fool.
1483
01:42:54,852 --> 01:42:57,287
No, I am!
1484
01:42:57,988 --> 01:43:01,117
To love you like this!
1485
01:43:06,830 --> 01:43:09,800
- Are you crazy?
- You fantasized about doing at hospital.
1486
01:43:09,800 --> 01:43:12,133
- This is a chance to realize it.
- Don't! Don't tickle me.
1487
01:43:13,036 --> 01:43:15,172
- Hey, you know what?
- What?
1488
01:43:15,172 --> 01:43:17,539
Today is our wedding day.
What shall we do?
1489
01:43:18,108 --> 01:43:22,375
- It's tomorrow.
- You slept a whole day!
1490
01:43:22,880 --> 01:43:24,314
Then we can do it today.
1491
01:43:24,314 --> 01:43:26,977
We canceled everything.
Don't you remember?
1492
01:43:27,885 --> 01:43:30,687
Please match the color of
eyebrows and hair.
1493
01:43:30,687 --> 01:43:32,422
- More sparkles on the shoulder.
- Yes.
1494
01:43:32,422 --> 01:43:35,517
Please let me know
if you need anything.
1495
01:43:35,626 --> 01:43:36,787
I will.
1496
01:43:37,794 --> 01:43:40,093
- Who's going to get the bouquet?
- Me!
1497
01:43:40,831 --> 01:43:43,494
Well, we need to
fix this manicure.
1498
01:43:43,567 --> 01:43:45,627
It will pop up too much.
1499
01:43:45,736 --> 01:43:48,535
Can I erase it?
It seems like marker.
1500
01:43:51,208 --> 01:43:54,372
So tacky!
Get rid of it, quick!
1501
01:43:59,650 --> 01:44:00,984
- Hey, what's up?
- What is it?
1502
01:44:00,984 --> 01:44:02,986
What's wrong?
1503
01:44:02,986 --> 01:44:04,352
Miss OH...
1504
01:44:04,621 --> 01:44:07,557
- Are you OK?
- Anything wrong?
1505
01:44:08,992 --> 01:44:12,656
Miss KANG!
We'll get married today!
1506
01:44:12,729 --> 01:44:16,131
We're LIM and BAE couple!
1507
01:44:18,268 --> 01:44:22,205
Done with crying?
Your nose got red.
1508
01:44:23,740 --> 01:44:28,940
Well, I kind of guessed
you would hit me big once
1509
01:44:30,981 --> 01:44:32,574
but this is way over the top.
1510
01:44:34,651 --> 01:44:36,119
I am sorry.
1511
01:44:36,954 --> 01:44:38,582
It should hurt bad.
1512
01:44:43,060 --> 01:44:44,824
Can I hold you one last time?
1513
01:44:56,707 --> 01:44:58,942
Thank you for coming.
And I am sorry.
1514
01:44:58,942 --> 01:45:01,343
You change your mind so often!
1515
01:45:01,545 --> 01:45:03,173
- So you're really doing it today?
- Yes, sir!
1516
01:45:03,313 --> 01:45:04,474
So sorry.
1517
01:45:06,650 --> 01:45:09,415
Come in, come in.
1518
01:45:10,020 --> 01:45:13,388
Excuse me
but where's your officiant?
1519
01:45:13,557 --> 01:45:17,995
Right, officiant! He still thinks
the wedding was canceled.
1520
01:45:18,261 --> 01:45:21,891
He is in the States now.
You ruined my wedding!
1521
01:45:22,933 --> 01:45:25,736
Why did you call it off
in the first place?
1522
01:45:25,736 --> 01:45:28,505
- What shall we do?
- We have less than 20 mins.
1523
01:45:28,505 --> 01:45:30,540
- It's so fucked up!
- What shall I do...
1524
01:45:30,540 --> 01:45:33,477
- It's so you!
- Why didn't you check!
1525
01:45:33,477 --> 01:45:35,479
I just recovered
from concussion!
1526
01:45:35,479 --> 01:45:36,879
Everyone, quiet!
1527
01:45:37,781 --> 01:45:39,616
From now on
I am in charge!
1528
01:45:39,616 --> 01:45:42,786
Doa, find anyone who can be
an officiant among guests.
1529
01:45:42,786 --> 01:45:43,453
- Got it!
- All screwed...
1530
01:45:43,453 --> 01:45:44,287
And you two, if you still
got the energy for this...
1531
01:45:44,287 --> 01:45:45,516
E-ra!
1532
01:45:48,058 --> 01:45:51,187
I need to talk to you.
1533
01:45:51,528 --> 01:45:53,997
- Why are you...
- I got my officiant!
1534
01:45:54,498 --> 01:45:57,366
The one who knows
about us a lot!
1535
01:46:08,211 --> 01:46:11,348
Well... there have been
many ups and downs
1536
01:46:11,348 --> 01:46:13,943
until these two finally
walk down the aisle.
1537
01:46:14,518 --> 01:46:18,321
She once stabbed
my groin with scissors...
1538
01:46:18,321 --> 01:46:20,620
- Cut it!
- I could almost lose it.
1539
01:46:23,427 --> 01:46:28,422
Anyway, after all these,
they are here to be together.
1540
01:46:28,732 --> 01:46:31,566
Until yesterday, they were
on the verge of breaking up.
1541
01:46:32,969 --> 01:46:39,341
But I always envied them
for having a history to argue over.
1542
01:46:39,609 --> 01:46:45,048
I envied them for having memories
to put them back together.
1543
01:46:45,182 --> 01:46:49,853
I was going to get married
two days later.
1544
01:46:49,853 --> 01:46:52,118
But it's called off now.
1545
01:46:52,789 --> 01:46:55,792
We didn't share long time
together...
1546
01:46:55,792 --> 01:46:57,360
It was love at the first sight.
1547
01:46:57,360 --> 01:47:00,956
I wanted to marry her
only because I loved her.
1548
01:47:01,098 --> 01:47:05,763
We were so different.
We've lived separately 30 years.
1549
01:47:06,002 --> 01:47:08,233
It's was an opposite attraction first.
1550
01:47:08,338 --> 01:47:12,742
And I thought I could
embrace all the differences.
1551
01:47:12,943 --> 01:47:16,539
But I realized later.
1552
01:47:17,013 --> 01:47:20,108
Ms. KANG E-ra,
say something.
1553
01:47:20,450 --> 01:47:23,750
You're the wedding specialist!
Answer me.
1554
01:47:24,054 --> 01:47:25,288
Are you insane?
1555
01:47:25,288 --> 01:47:27,814
Why is it so hard for us
to get married?
1556
01:47:32,162 --> 01:47:34,028
You want the honest answer?
I'll give it to you.
1557
01:47:34,865 --> 01:47:37,664
Getting married
is quite complicated.
1558
01:47:38,101 --> 01:47:39,769
Everyone thinks that
1559
01:47:39,769 --> 01:47:41,738
marriage is the all-round answer
1560
01:47:41,738 --> 01:47:45,004
for having love, family
and also sex.
1561
01:47:45,342 --> 01:47:50,246
But we all know that
it doesn't work that way.
1562
01:47:50,347 --> 01:47:57,845
You just want the simple solution
even though it's not the best one.
1563
01:47:58,355 --> 01:48:02,259
Marriage cannot solve
your problems at once.
1564
01:48:02,259 --> 01:48:05,252
It's a nonsense.
1565
01:48:09,232 --> 01:48:10,757
Isn't it?
1566
01:48:10,901 --> 01:48:13,370
Yeah, it is.
1567
01:48:13,837 --> 01:48:15,438
I know that marriage
couldn't be an answer.
1568
01:48:15,438 --> 01:48:16,306
Not anymore!
1569
01:48:16,306 --> 01:48:19,476
In that sense, I will finish
my wedding speech
1570
01:48:19,476 --> 01:48:21,111
with my solemn vow.
1571
01:48:21,111 --> 01:48:22,545
- What's going on?
- That was all?
1572
01:48:32,822 --> 01:48:34,017
I swear.
1573
01:48:34,391 --> 01:48:38,328
You will be the only thing
that I will regret about.
1574
01:48:39,496 --> 01:48:43,600
I have thought about
all the possible misfortunes
1575
01:48:43,600 --> 01:48:45,296
that could happen in my life.
1576
01:48:45,435 --> 01:48:48,605
And now finally
I decided to sacrifice my life
1577
01:48:48,605 --> 01:48:50,574
for only one person.
1578
01:48:51,208 --> 01:48:52,733
That's you!
1579
01:48:57,714 --> 01:48:59,205
Whatever... such a show.
1580
01:49:04,988 --> 01:49:06,183
Fantastic!
1581
01:49:16,766 --> 01:49:22,137
I will dedicate this song
to my lovely bride
1582
01:49:22,639 --> 01:49:26,406
who's been with me for 15 years
1583
01:49:27,143 --> 01:49:30,477
ever since I fell in love with her
at the first sight.
1584
01:49:31,281 --> 01:49:32,943
He really shouldn't sing!
1585
01:49:33,183 --> 01:49:34,515
Music, please!
1586
01:49:41,324 --> 01:49:43,460
Here goes a sad rhapsody
from a king of the night!
1587
01:49:43,460 --> 01:49:44,985
Rounds of applause, everyone!
1588
01:49:46,096 --> 01:49:49,099
It's 3 in the morning
on the wedding day.
1589
01:49:49,099 --> 01:49:53,303
She's not answering the phone.
What is happening!
1590
01:49:53,303 --> 01:49:56,933
Are we done?
I'm lonely and scared.
1591
01:49:57,073 --> 01:49:59,809
This is 100 Q&A about me.
1592
01:49:59,809 --> 01:50:01,903
I prepared this as
you can understand me more.
1593
01:50:02,912 --> 01:50:06,974
It's about my family,
my childhood, etc.
1594
01:50:07,751 --> 01:50:09,811
It was so hard making it.
1595
01:50:09,919 --> 01:50:14,254
Make the one for me, too.
Should be lots of works though.
1596
01:50:17,927 --> 01:50:19,623
No, I'd rather talk.
1597
01:50:19,929 --> 01:50:21,397
How about tonight?
1598
01:50:21,865 --> 01:50:23,561
In our new bed?
1599
01:50:24,134 --> 01:50:28,265
- Tonight? Our bed?
- In our house...
1600
01:50:28,605 --> 01:50:34,477
- Tonight, tomorrow night?
- We can talk every night?
1601
01:50:34,477 --> 01:50:35,467
You mean it?
1602
01:50:35,578 --> 01:50:37,672
One quick question.
1603
01:50:37,814 --> 01:50:41,012
Since when you and my dad
became so close?
1604
01:50:41,251 --> 01:50:45,347
Well... let's say
it's a men thing.
1605
01:50:46,022 --> 01:50:49,481
Another couple is missing!
1606
01:50:49,859 --> 01:50:51,657
- Again? No way!
- Yes.
1607
01:50:53,496 --> 01:50:55,556
Come with me!
1608
01:50:56,032 --> 01:50:58,092
I can barely walk.
My legs...
1609
01:50:58,735 --> 01:51:01,004
Why are you so late?
I was really worried.
1610
01:51:01,004 --> 01:51:02,572
I am sorry,
I barely slept.
1611
01:51:02,572 --> 01:51:03,807
- What's wrong with your face?
- My face?
1612
01:51:03,807 --> 01:51:06,609
- Doing 5 times overnight is tough.
- Quiet. It was not...
1613
01:51:06,609 --> 01:51:07,077
Why not?
1614
01:51:07,077 --> 01:51:08,912
Put some make-up
on his face, quick!
1615
01:51:08,912 --> 01:51:10,380
Come this way!
Hurry.
1616
01:51:15,752 --> 01:51:18,415
That gown belongs to her.
1617
01:51:19,089 --> 01:51:20,148
Look at him.
1618
01:51:27,330 --> 01:51:33,395
One, two, three,
four, five, six!
1619
01:51:33,636 --> 01:51:37,573
Seven, eight, nine...
Ten!
1620
01:51:45,782 --> 01:51:47,614
Congratulations, bro!
1621
01:52:00,263 --> 01:52:01,595
Let's go!
1622
01:52:01,765 --> 01:52:03,700
Would you stop kissing?
1623
01:52:05,502 --> 01:52:06,993
Congratulations.
1624
01:52:08,104 --> 01:52:09,906
- I don't believe it.
- I wanna do it!
1625
01:52:09,906 --> 01:52:12,273
Are you crazy?
Don't even think about it!
1626
01:52:13,676 --> 01:52:16,077
- Don't you stop?
- Why not?
1627
01:52:18,381 --> 01:52:20,016
The first flight to Jeju, please!
1628
01:52:20,016 --> 01:52:22,986
All canceled 'cause of typhoon.
1629
01:52:22,986 --> 01:52:25,012
FLIGHT FOR JEJU: CANCELED
All canceled 'cause of typhoon.
1630
01:52:37,801 --> 01:52:39,167
My name's OH So-ri.
1631
01:52:48,111 --> 01:52:49,602
Autograph, please.
1632
01:52:51,881 --> 01:52:54,407
I almost missed it.
1633
01:52:59,522 --> 01:53:02,014
So you changed the ending?
1634
01:53:02,392 --> 01:53:05,590
Upon a reader's request.
1635
01:53:07,464 --> 01:53:10,667
I like lazy morning,
the whip on the beer,
1636
01:53:10,667 --> 01:53:13,970
strolling in early morning
listening to music.
1637
01:53:13,970 --> 01:53:15,371
I also like new bed sheets,
1638
01:53:15,371 --> 01:53:18,136
I prefer bow-ties to ties,
calls to texts.
1639
01:53:19,375 --> 01:53:22,004
Someone told me
she would be busy this weekend.
1640
01:53:22,479 --> 01:53:23,947
I somehow made it.
1641
01:53:25,014 --> 01:53:29,179
But don't like group tour.
And typical courses either.
1642
01:53:29,486 --> 01:53:32,718
You came to the right person.
1643
01:53:33,723 --> 01:53:36,386
I'm best at one-on-one guide.
1644
01:53:38,995 --> 01:53:42,056
You might get bored soon.
1645
01:53:42,165 --> 01:53:46,830
There's only ocean
behind the horizon.
1646
01:53:47,070 --> 01:53:49,665
I know, but I like it for now.
1647
01:53:49,839 --> 01:53:51,000
I like it.
1648
01:53:51,708 --> 01:53:53,199
I adore it.
1649
01:54:05,889 --> 01:54:07,721
Hello!
Chef, they are here!
1650
01:54:23,206 --> 01:54:24,640
- Thank you.
- Take care.
1651
01:54:25,441 --> 01:54:28,639
CONGRATULATIONS!
FROM A HANDSOME CHEF
1652
01:54:36,519 --> 01:54:39,512
- Look over there!
- The place is really pretty!
1653
01:54:42,158 --> 01:54:44,252
It looks real good!
1654
01:54:56,339 --> 01:54:58,205
Hey, it's you.
1655
01:55:08,618 --> 01:55:11,144
I can't stand it.
Let's go!
1656
01:55:11,921 --> 01:55:12,911
Quiet!
1657
01:55:20,129 --> 01:55:24,260
- Way to go, Tae-gyu!
- Bring it on, Dr. KIM!
1658
01:55:24,634 --> 01:55:25,624
Go for it!
1659
01:55:40,183 --> 01:55:41,879
Your ex is stronger!
1660
01:55:41,985 --> 01:55:43,620
Don't mention 'ex'!
1661
01:55:43,620 --> 01:55:46,422
- Why not? He's your ex!
- Are you out of your mind?
1662
01:55:46,422 --> 01:55:48,550
Yes, I am!
And he is mine now!
1663
01:55:51,894 --> 01:55:53,055
E-ra!
1664
01:56:46,349 --> 01:56:48,580
Sis, give it to me, quick!
1665
01:56:58,528 --> 01:57:00,053
We're getting married!
124894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.