Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.601
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080
[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Default
Audio File: Heung.boo.The.Revolutionist.2017.1080p.HD.H264.AAC-MayA.mp4
Video File: Heung.boo.The.Revolutionist.2017.1080p.HD.H264.AAC-MayA.mp4
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.375000
Video Position: 2194
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1
Style: Park Hee Soon,Chaparral Pro Light,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,14,14,35,0
Style: HL - لون أصفر,Hacen Liner Print-out,70,&H0075D0D6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,33,0
Style: N,Adobe Arabic,27,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,0.248148,0,9,7,13,5,1
Style: HL-Left,Hacen Liner Print-out,27,&H0075D0D6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.496296,0.496296,3,7,7,10,1
Style: HL-UP,Hacen Liner Print-out,44,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.496296,0.496296,5,20,20,5,1
Style: HL Black,Hacen Liner Print-out,77,&H00050506,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,22,22,2,7,7,20,0
Style: HL- Down,Hacen Liner Print-out,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.496296,0.496296,8,0,0,0,1
Style: UVU,Hacen Liner Print-out,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,1,2,10,10,22,0
Style: Namee,Tahoma,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0,8,10,10,10,1
Style: sign,Hacen Liner Print-out,49,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,5,10,10,10,1
Style: HL.s,Hacen Liner Print-out,37,&H0082B4E2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.00746,0,2,11,11,20,0
Style: Team,Adobe Arabic,40,&H0099ECE9,&H000000FF,&H006D3124,&H006D3124,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1
Style: HL,Hacen Liner Print-out,111,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.8,2,30,30,30,1
Style: UV2,Hacen Liner Print-out,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.1,2,20,20,20,0
Style: com2,Adobe Arabic,39,&H00BAEEEC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1
Style: HL - نوت,Hacen Liner Print-out,46,&H0080FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,1,14,14,20,0
Style: HL - نوت - يمين,Hacen Liner Print-out,46,&H0080FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,3,14,14,20,0
Style: Default- ong,Sakkal Majalla,53,&H007CC3E8,&H000000FF,&H0069696A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.666667,1.33333,9,7,7,7,1
Style: Default- song,Sakkal Majalla,53,&H007CC3E8,&H000000FF,&H0069696A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.666667,1.33333,9,7,7,7,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:01:23.43,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}AsiaWorldTeam{\c} الترجمة مقدمة من فريق\N{\c&H7CC3E8&} جوج & CAPA{\c} :ترجمة وتدقيق
Dialogue: 0,0:01:33.49,0:01:36.37,HL,,0,0,0,,{\i1}في عام 1848، بعد 14 عامًا\N.(من تتويج الملك (هيون جونغ{\i}
Dialogue: 0,0:01:36.50,0:01:39.54,HL,,0,0,0,,{\i1}أغرقت صراعات الأحزاب والقوى السياسية\N.البلاد في الكثير من الفوضى{\i}
Dialogue: 0,0:01:39.65,0:01:43.08,HL,,0,0,0,,{\i1}.وانتشرت الثورات في أرجاء الدولة{\i}
Dialogue: 0,0:01:43.10,0:01:45.50,HL,,0,0,0,,{\i1}،وبسبب الحكومة الفاسدة والضرائب{\i}
Dialogue: 0,0:01:45.60,0:01:49.00,HL,,0,0,0,,{\i1}تحوّلت حياةُ المواطنين إلى\N،جحيمٍ لا يُطاق{\i}
Dialogue: 0,0:01:49.10,0:01:52.10,HL,,0,0,0,,{\i1}،"لكن "كتابُ النبوءات{\i}
Dialogue: 0,0:01:52.20,0:01:55.03,HL,,0,0,0,,{\i1}"الذي يُخبر بظهور "رجلٍ صالح{\i}
Dialogue: 0,0:01:55.13,0:01:58.00,HL,,0,0,0,,{\i1}،يُسقط الأسرة الحاكمة{\i}
Dialogue: 0,0:01:58.10,0:02:01.53,HL,,0,0,0,,{\i1}بدأ تداوله، مما أدى إلى\N.خلق اضطراب بين عامة الشعب{\i}
Dialogue: 0,0:03:01.80,0:03:10.43,HL,,0,0,0,,{\i1}.هيونغ-بوو: الثائِر{\i}
Dialogue: 0,0:03:49.23,0:03:50.27,HL,,0,0,0,,.لقد تحسنتِ كثيرًا
Dialogue: 0,0:03:52.05,0:03:52.83,HL,,0,0,0,,...لا، ليس هنا
Dialogue: 0,0:03:53.30,0:03:54.40,HL,,0,0,0,,.هذا يؤلم
Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:02.27,HL,,0,0,0,,{\i1\c&H7CC3E8&}- الكنوز الأربعة للكتابة -{\i}
Dialogue: 0,0:04:17.88,0:04:19.70,HL,,0,0,0,,.لقد أفزعتني
Dialogue: 0,0:04:23.33,0:04:26.03,HL,,0,0,0,,هلاّ أصدرت صوتًا؟
Dialogue: 0,0:04:26.72,0:04:29.13,HL,,0,0,0,,.حينها لن أكون الساموراي (كيم) المُتخفي
Dialogue: 0,0:04:33.27,0:04:35.33,HL,,0,0,0,,...الكنوز الأربعة للكتابة
Dialogue: 0,0:04:35.77,0:04:40.03,HL,,0,0,0,,هل هي الورقة، والفرشاة\Nوالحبرُ، والمحبرة؟
Dialogue: 0,0:04:40.63,0:04:42.30,HL,,0,0,0,,هل تظن ذلك؟
Dialogue: 0,0:04:43.33,0:04:47.13,HL,,0,0,0,,لمَ يفكر الجميعُ بنفس الطريقة؟
Dialogue: 0,0:04:47.97,0:04:48.97,HL,,0,0,0,,،انظر
Dialogue: 0,0:04:49.37,0:04:52.30,HL,,0,0,0,,ما هُوَ أكثر شيء يحتاجه الكاتب\Nأثناء الكتابة؟
Dialogue: 0,0:04:53.63,0:04:55.57,HL,,0,0,0,,ما أكثر ما يحتاجه الكاتب؟
Dialogue: 0,0:04:55.67,0:04:57.38,HL,,0,0,0,,الورق...والفرشاة؟
Dialogue: 0,0:04:57.70,0:04:59.67,HL,,0,0,0,,.لا تكُن سخيفًا
Dialogue: 0,0:05:00.03,0:05:02.27,HL,,0,0,0,,،إنها الكحول، والكلام المعسول\N.والمرأة، والخيال
Dialogue: 0,0:05:09.94,0:05:10.92,HL,,0,0,0,,صحيح؟
Dialogue: 0,0:05:16.37,0:05:17.87,HL,,0,0,0,,،إذًا
Dialogue: 0,0:05:18.20,0:05:20.37,HL,,0,0,0,,تمّ أخذكَ إلى وزارة العدل؟
Dialogue: 0,0:05:21.13,0:05:26.40,HL,,0,0,0,,لقد تم تغريمي وجلدي لكتابتي\N.رواية مُخلّة بالأداب العامة
Dialogue: 0,0:05:29.60,0:05:32.10,HL,,0,0,0,,.هذا مُقرف
Dialogue: 0,0:05:32.37,0:05:37.07,HL,,0,0,0,,أخبرني، ما المُخل جدًا بشأن امرأة\Nتموت بعد مُمارسة الجنس؟
Dialogue: 0,0:05:37.20,0:05:42.04,HL,,0,0,0,,من الطبيعي أن تودد الرجل للمرأة وممارسة العلاقة معها
Dialogue: 0,0:05:42.36,0:05:44.57,HL,,0,0,0,,.يجعلها سعيدة
Dialogue: 0,0:05:44.64,0:05:49.15,HL,,0,0,0,,إنني أنشر الأمل والأحلام في هذه الأوقات\N!العصيبة، وهم يقومون بجلدي
Dialogue: 0,0:05:49.17,0:05:51.50,HL,,0,0,0,,حسنًا، ألم تقم بكتابة هذا \Nالنوع من الروايات لسببٍ ما؟
Dialogue: 0,0:05:51.50,0:05:52.67,HL,,0,0,0,,...بلى
Dialogue: 0,0:05:54.27,0:05:56.43,HL,,0,0,0,,.لكن بلا فائدة
Dialogue: 0,0:05:58.33,0:06:01.67,HL,,0,0,0,,.لديّ أخبارٌ ستُسعدك
Dialogue: 0,0:06:02.47,0:06:04.87,HL,,0,0,0,,.(سمعتُ أخبارًا بشأن أخيك (نول بوو
Dialogue: 0,0:06:07.20,0:06:11.93,HL,,0,0,0,,لمَ بدأت بالكتابة وأنتَ تعلمُ أنها\Nلا تجلبُ سوى الإساءة؟
Dialogue: 0,0:06:12.24,0:06:15.47,HL,,0,0,0,,{\i1}هل لأن اسمكَ سيُعرف\Nفي "جوسون" وأخيك{\i}
Dialogue: 0,0:06:15.47,0:06:16.77,HL,,0,0,0,,{\i1}سيتمكنُ من إيجادكَ؟{\i}
Dialogue: 0,0:06:16.87,0:06:19.93,HL,,0,0,0,,{\i1}،وجدتُ أخاكَ في جيش الثوّار{\i}
Dialogue: 0,0:06:20.57,0:06:23.57,HL,,0,0,0,,{\i1}هذه الجيوش يقودها (تشوي) في\N،المقاطعات الجنوبية الشرقية{\i}
Dialogue: 0,0:06:23.97,0:06:26.60,HL,,0,0,0,,{\i1}،جيونغ) في المنطقة الجنوبية الغربية){\i}
Dialogue: 0,0:06:26.83,0:06:29.33,HL,,0,0,0,,{\i1}و(كواك) الذي وحّد\N.أقليم الغرب الأوسط{\i}
Dialogue: 0,0:06:30.10,0:06:31.83,HL,,0,0,0,,{\i1}،وهناك (كاكي) الرامي المشهور{\i}
Dialogue: 0,0:06:31.93,0:06:34.37,HL,,0,0,0,,{\i1}الذي بإمكانه رميُ سهمٍ في\Nعين نمرٍ من مسافةٍ بعيدة{\i}
Dialogue: 0,0:06:34.47,0:06:36.83,HL,,0,0,0,,{\i1}.(وذلك هوَ أخاك (نول بوو{\i}
Dialogue: 0,0:06:49.53,0:06:52.90,HL,,0,0,0,,جميعُ هؤلاء الرجال فقدوا\N.والديهم في الثورة
Dialogue: 0,0:06:54.10,0:06:58.23,HL,,0,0,0,,(رجلٌ يُدعى (جو هيوك\N.قام بتربيتهم وتعليمهم
Dialogue: 0,0:06:58.33,0:07:01.67,HL,,0,0,0,,المعذرة، هل تعرف أين\Nيعيش (جو هيوك)؟
Dialogue: 0,0:07:03.87,0:07:04.87,HL,,0,0,0,,.هناك
Dialogue: 0,0:07:15.90,0:07:19.14,HL,,0,0,0,,وبالتالي، الملك هو شخصٌ\N،يتبع رغبة السماء في تسيير الأمور
Dialogue: 0,0:07:19.30,0:07:22.34,HL,,0,0,0,,،ورعيّتهُ تساعده\N. بالأمر بالمعروف والنهي عن المُنكر
Dialogue: 0,0:07:22.40,0:07:24.93,HL,,0,0,0,,.يلتزم كلا من الملكُ ورعيّته في أداء مهامهم
Dialogue: 0,0:07:25.20,0:07:26.93,HL,,0,0,0,,الملكُ النبيل يُقيم سلطته
Dialogue: 0,0:07:27.03,0:07:29.03,HL,,0,0,0,,.على المواطنين الفقراء والمتواضعين
Dialogue: 0,0:07:29.13,0:07:32.33,HL,,0,0,0,,الفقراء والمتواضعين\N ...يخدمون النبلاء والأغنياء
Dialogue: 0,0:07:33.17,0:07:34.43,HL,,0,0,0,,.خطأ
Dialogue: 0,0:07:34.56,0:07:35.52,HL,,0,0,0,,.اقرأ مجددًا
Dialogue: 0,0:07:36.95,0:07:38.09,HL,,0,0,0,,.أجل، يا سيدي
Dialogue: 0,0:07:47.87,0:07:49.90,HL,,0,0,0,,كيف جرى الأمر؟
Dialogue: 0,0:07:52.18,0:07:55.47,HL,,0,0,0,,هل من أحد يود المساعدة لهذا اليوم؟
Dialogue: 0,0:07:55.90,0:07:58.23,HL,,0,0,0,,.الجميعُ يفكر في معدته فقط
Dialogue: 0,0:07:58.43,0:08:01.17,HL,,0,0,0,,من ينعمُ بالرفاهية ليقوم\Nبأعمال الخير هذه الأيام؟
Dialogue: 0,0:08:04.01,0:08:06.37,HL,,0,0,0,,.نحنُ مكتفين ذاتيًا من ناحية الغذاء
Dialogue: 0,0:08:06.47,0:08:09.13,HL,,0,0,0,,.لكن لازلنا بحاجةٍ إلى الملابس والكتب
Dialogue: 0,0:08:10.26,0:08:12.20,HL,,0,0,0,,.على كلٍ، لقد قمتَ بعمل جيّد
Dialogue: 0,0:08:12.43,0:08:15.77,HL,,0,0,0,,.توقف هنا\N .تشون دونغ)، أنتَ اكمل)
Dialogue: 0,0:08:27.47,0:08:28.57,HL,,0,0,0,,.تفضّل
Dialogue: 0,0:08:30.15,0:08:33.99,HL,,0,0,0,,هل يعيش (جو هيوك) هنا؟
Dialogue: 0,0:08:36.17,0:08:37.40,HL,,0,0,0,,...أجل، ولكن
Dialogue: 0,0:08:47.93,0:08:49.60,HL,,0,0,0,,...أنا أبحثُ عن أخي
Dialogue: 0,0:08:51.19,0:08:52.70,HL,,0,0,0,,.(الجِنرال (كاكي
Dialogue: 0,0:08:53.53,0:08:55.73,HL,,0,0,0,,.أريدُ أن أراه
Dialogue: 0,0:08:58.17,0:08:59.47,HL,,0,0,0,,...كاكي
Dialogue: 0,0:09:00.13,0:09:03.69,HL,,0,0,0,,،قبل 15 عامًا\N.فقدتُ والديّ خلال الثورة
Dialogue: 0,0:09:05.29,0:09:09.69,HL,,0,0,0,,.(وانفصلتُ عن أخي الأكبر (نول بوو
Dialogue: 0,0:09:14.83,0:09:16.25,HL,,0,0,0,,{\i1\c&H7CC3E8&}- قبل 15 عام -{\i}
Dialogue: 0,0:09:16.40,0:09:18.73,HL,,0,0,0,,!هكذا! سنموت جميعًا
Dialogue: 0,0:09:22.10,0:09:24.03,HL,,0,0,0,,.اتحدوا سويًا
Dialogue: 0,0:09:25.83,0:09:28.10,HL,,0,0,0,,!توقفوا! أوقفوهم
Dialogue: 0,0:09:38.07,0:09:41.80,HL,,0,0,0,,...أمي
Dialogue: 0,0:09:42.30,0:09:44.23,HL,,0,0,0,,.أمي...استيقظي
Dialogue: 0,0:09:44.37,0:09:46.93,HL,,0,0,0,,!أمي
Dialogue: 0,0:09:47.90,0:09:49.57,HL,,0,0,0,,!أمي
Dialogue: 0,0:09:51.90,0:09:56.47,HL,,0,0,0,,هيونغ بوو)، ذلك الرجل)\N.يبيع الأطفال الناجين للصين
Dialogue: 0,0:09:58.50,0:09:59.83,HL,,0,0,0,,.تظاهر بأنك ميّت
Dialogue: 0,0:10:00.08,0:10:04.53,HL,,0,0,0,,هيونغ بو) يجبُ أن تفعل ذلك)\N.إذا أردت أن تعيش
Dialogue: 0,0:10:05.96,0:10:09.54,HL,,0,0,0,,.لا تبكي، تظاهر بالموت
Dialogue: 0,0:10:13.23,0:10:17.39,HL,,0,0,0,,!انظروا! لقد مات أخي الصغير
Dialogue: 0,0:10:22.09,0:10:24.47,HL,,0,0,0,,!لا...أخي المسكين
Dialogue: 0,0:10:26.28,0:10:27.80,HL,,0,0,0,,!هيونغ بوو
Dialogue: 0,0:10:29.08,0:10:30.20,HL,,0,0,0,,!هيونغ بوو
Dialogue: 0,0:10:32.08,0:10:34.13,HL,,0,0,0,,!أخي الصغير
Dialogue: 0,0:10:56.20,0:10:58.30,HL,,0,0,0,,...أخي
Dialogue: 0,0:11:02.83,0:11:04.37,HL,,0,0,0,,...أخي
Dialogue: 0,0:11:06.83,0:11:08.83,HL,,0,0,0,,...أخي
Dialogue: 0,0:11:15.33,0:11:17.93,HL,,0,0,0,,...نول بوو
Dialogue: 0,0:11:21.15,0:11:22.93,HL,,0,0,0,,.أريد أن أرى أخي
Dialogue: 0,0:11:26.30,0:11:29.13,HL,,0,0,0,,اسمكَ هيونغ بوو؟
Dialogue: 0,0:11:29.33,0:11:30.93,HL,,0,0,0,,.نعم، هذا صحيح
Dialogue: 0,0:11:31.35,0:11:36.45,HL,,0,0,0,,أخاك رجلٌ خاطر بحياته\N،لحماية هذه الأمة
Dialogue: 0,0:11:38.99,0:11:45.46,HL,,0,0,0,,وأنتَ كاتبٌ أخرق\N.تكتب رواياتٍ عن الجنس
Dialogue: 0,0:11:46.92,0:11:50.10,HL,,0,0,0,,من فضلك، أين أخي؟
Dialogue: 0,0:11:50.10,0:11:52.17,HL,,0,0,0,,.لا يُمكنني إخبارك
Dialogue: 0,0:11:52.68,0:11:56.03,HL,,0,0,0,,هل تعلم كم مقدار المكافأة التي\Nوضعوها لمن يجلب رأسه؟
Dialogue: 0,0:11:57.95,0:12:00.59,HL,,0,0,0,,،بالحُكم على الكُتب التي كتبتَها
Dialogue: 0,0:12:02.67,0:12:07.90,HL,,0,0,0,,تبدو كمن سيُدير ظهره لأخيه\N.مقابل مبلغٍ من المال
Dialogue: 0,0:12:17.16,0:12:20.25,HL,,0,0,0,,هل لديكَ أخًا مثلي؟
Dialogue: 0,0:12:20.47,0:12:24.50,HL,,0,0,0,,هل ستبيعُ أخاك لأجل بعض القروش؟
Dialogue: 0,0:12:24.67,0:12:25.67,HL,,0,0,0,,.أجبني
Dialogue: 0,0:12:26.77,0:12:28.04,HL,,0,0,0,,!أجبني
Dialogue: 0,0:12:28.19,0:12:29.24,HL,,0,0,0,,.بالطبع
Dialogue: 0,0:12:31.07,0:12:32.83,HL,,0,0,0,,.ولن أبيعه وحسب
Dialogue: 0,0:12:33.43,0:12:36.50,HL,,0,0,0,,أنا وأخي، كلٌ منا يتمنّى\N.موت الآخر
Dialogue: 0,0:12:42.63,0:12:45.23,HL,,0,0,0,,.لديّ هذه فقط لأقدمها لضيفنا
Dialogue: 0,0:12:46.47,0:12:48.13,HL,,0,0,0,,هل تعلم من هذا؟
Dialogue: 0,0:12:49.55,0:12:52.73,HL,,0,0,0,,،)يون هيونغ بوو)\N.كاتب الروايات الإباحية
Dialogue: 0,0:12:53.32,0:12:54.64,HL,,0,0,0,,هل سمعتَ به؟
Dialogue: 0,0:12:55.00,0:12:58.88,HL,,0,0,0,,!أجل بالطبع\N.إنه مشهورٌ جدًا في البلدة
Dialogue: 0,0:12:59.94,0:13:01.55,HL,,0,0,0,,.تبدو عاديًا
Dialogue: 0,0:13:02.03,0:13:03.87,HL,,0,0,0,,.سررتُ بلقائك
Dialogue: 0,0:13:03.97,0:13:08.13,HL,,0,0,0,,أنتَ ساذجٌ للغاية، ألا يُمكنكَ\Nالتفريق بين المدح والذم؟
Dialogue: 0,0:13:10.71,0:13:12.11,HL,,0,0,0,,متى ستغادر؟
Dialogue: 0,0:13:12.83,0:13:15.83,HL,,0,0,0,,.لن أغادر قبل رؤية أخي
Dialogue: 0,0:13:17.50,0:13:19.84,HL,,0,0,0,,!أيها الأطفال! أيها الأطفال
Dialogue: 0,0:13:20.07,0:13:21.33,HL,,0,0,0,,.هاكم، إنها جاهزة
Dialogue: 0,0:13:22.13,0:13:25.90,HL,,0,0,0,,!كرة\N متى كانت آخر مرة حصلنا فيها على كرة؟
Dialogue: 0,0:13:26.13,0:13:27.30,HL,,0,0,0,,!شكرًا لك
Dialogue: 0,0:13:34.03,0:13:40.19,HL,,0,0,0,,سمعتُ أنك أنت من أخذ\N.أخي على متن العربة
Dialogue: 0,0:14:03.83,0:14:07.40,HL,,0,0,0,,!اصمتوا! اصمتوا! حان وقتُ الضرائب
Dialogue: 0,0:14:07.87,0:14:09.77,HL,,0,0,0,,.رُزمتين لزوجتك-\Nاثنتان؟-
Dialogue: 0,0:14:09.87,0:14:11.88,HL,,0,0,0,,.واثنتان لطفلك المُنتظر
Dialogue: 0,0:14:11.94,0:14:13.53,HL,,0,0,0,,!اثنان آخران
Dialogue: 0,0:14:17.45,0:14:20.66,HL,,0,0,0,,!الضرائب هي أساسُ الدولة
Dialogue: 0,0:14:21.48,0:14:23.14,HL,,0,0,0,,كُلما زاد العدد\N.كان ذلك أفضل
Dialogue: 0,0:14:23.20,0:14:24.72,HL,,0,0,0,,!اللعنة على الضرائب
Dialogue: 0,0:14:28.50,0:14:31.70,HL,,0,0,0,,!بلادكَ هي بلادي
Dialogue: 0,0:14:32.93,0:14:34.97,HL,,0,0,0,,!أيها الإستقراطيون
Dialogue: 0,0:14:36.75,0:14:39.03,HL,,0,0,0,,هل تسرقون البلاد مُجددًا؟
Dialogue: 0,0:14:39.87,0:14:40.98,HL,,0,0,0,,."ها هُوَ "كتاب النبوءات
Dialogue: 0,0:14:41.00,0:14:41.76,HL,,0,0,0,,كتاب النبوءات؟
Dialogue: 0,0:14:41.77,0:14:42.77,HL,,0,0,0,,!أخفيه
Dialogue: 0,0:14:45.70,0:14:48.07,HL,,0,0,0,,!"إنه "كتاب النبوءات
Dialogue: 0,0:14:50.63,0:14:52.80,HL,,0,0,0,,!دورية الحرس
Dialogue: 0,0:14:58.56,0:15:00.80,HL,,0,0,0,,!استرجعوا كافة الكتب الممنوعة
Dialogue: 0,0:15:01.51,0:15:05.27,HL,,0,0,0,,اقبضوا على الممثلين المسرحيين\N!الذين يدنسون هذه الأرض
Dialogue: 0,0:15:29.97,0:15:35.70,HL,,0,0,0,,{\i1\2c&H7CC3E8&\c&H7CC3E8&}مجرّد الاشتباه بالخيانة\N\N.يؤدي إلى عقوبة الإعدام{\i}
Dialogue: 0,0:15:39.80,0:15:41.53,HL,,0,0,0,,{\an8}{\i1\c&H7CC3E8&}جو هانغ إيل)، من قوانغ-يانغ)\N."عشيرة "جوو{\i}
Dialogue: 0,0:15:41.63,0:15:44.05,HL,,0,0,0,,هل سمعتم بشأن "كتاب النبوءات"؟
Dialogue: 0,0:15:50.58,0:15:52.43,HL,,0,0,0,,من أين حصلت على\Nهذا الكتاب الممنوع؟
Dialogue: 0,0:15:53.03,0:15:56.83,HL,,0,0,0,,لقد انتشر مؤخرًا كالسم\N.في أرجاء العاصمة
Dialogue: 0,0:15:57.06,0:16:00.00,HL,,0,0,0,,."سيظهر "رجل صالح\N.يمتلك حواجب داكنة كالفحم
Dialogue: 0,0:16:00.10,0:16:02.93,HL,,0,0,0,,"يقاتُل بروح الجِنرال العظيم "اولجي
Dialogue: 0,0:16:03.40,0:16:08.70,HL,,0,0,0,,.(وبذكاء الملك (سيجونغ\N.سيُنقذ الأمة
Dialogue: 0,0:16:11.44,0:16:13.30,HL,,0,0,0,,سخيف، أليس كذلك؟
Dialogue: 0,0:16:15.37,0:16:19.20,HL,,0,0,0,,ألا تُطابق الوصف المكتوب؟
Dialogue: 0,0:16:28.65,0:16:31.23,HL,,0,0,0,,{\an8}{\i1\c&H7CC3E8&}كيم يونغ جيب)، من جيوم-سان)\N."عشيرة "كيم{\i}
Dialogue: 0,0:16:31.69,0:16:33.92,HL,,0,0,0,,كثرة إحضار الناس \N،إلى محكمة الدولة
Dialogue: 0,0:16:34.41,0:16:36.63,HL,,0,0,0,,.يزيدُ من سرعة انتشاره
Dialogue: 0,0:16:36.65,0:16:38.33,HL,,0,0,0,,.زائرٌ من القصر، يا سيدي
Dialogue: 0,0:16:39.07,0:16:41.13,HL,,0,0,0,,...(سيدة البلاط الملكي (كيم
Dialogue: 0,0:16:41.79,0:16:43.10,HL,,0,0,0,,ما الذي أحضركِ إلى هنا؟
Dialogue: 0,0:16:43.20,0:16:45.27,HL,,0,0,0,,.جلالتها أرسلتني
Dialogue: 0,0:16:47.68,0:16:50.83,HL,,0,0,0,,لازالت هناك بعضُ الفاكهة المُتبقية\N.من زيارتك الأخيرة
Dialogue: 0,0:16:53.79,0:16:55.33,HL,,0,0,0,,.ضعيها في مكانٍ ما وغادري
Dialogue: 0,0:17:02.55,0:17:08.12,HL,,0,0,0,,...إذًا\Nالرجل الصالح" في هذا الكتاب هو"
Dialogue: 0,0:17:09.26,0:17:14.72,HL,,0,0,0,,الشخص الذي سيخلع ملك \N.جوسون ويعتلي العرش
Dialogue: 0,0:17:15.28,0:17:17.28,HL,,0,0,0,,هل ذُكرَ من هوَ؟
Dialogue: 0,0:17:26.38,0:17:30.11,HL,,0,0,0,,هل سمعتم بالكاتب\Nيون هيونغ بوو)؟)
Dialogue: 0,0:17:30.91,0:17:34.36,HL,,0,0,0,,المُغامر الذي يكتب\Nكتبًا محظورة
Dialogue: 0,0:17:34.62,0:17:37.91,HL,,0,0,0,,مليئة بالإغراء \Nوالرغبات الجسدية؟
Dialogue: 0,0:17:38.03,0:17:40.87,HL,,0,0,0,,رجلٌ ذو موهبة نادرة\N.من شأنها التأثير على قلوب الناس
Dialogue: 0,0:17:41.16,0:17:43.13,HL,,0,0,0,,إذًا... ماذا بشأنه؟
Dialogue: 0,0:17:45.08,0:17:47.95,HL,,0,0,0,,سيدي، إلى أين تذهب في هذا الوقت الباكر؟
Dialogue: 0,0:17:48.64,0:17:51.39,HL,,0,0,0,,إلى "بوكتشون" للبحث\N.عن بعض الكتب المُستعملة
Dialogue: 0,0:17:51.45,0:17:56.07,HL,,0,0,0,,فهمت، ماذا عنه؟
Dialogue: 0,0:17:57.95,0:17:58.50,HL,,0,0,0,,!سيدي
Dialogue: 0,0:17:58.58,0:17:59.29,HL,,0,0,0,,!سيد جوو
Dialogue: 0,0:17:59.30,0:17:59.91,HL,,0,0,0,,!سيدي
Dialogue: 0,0:17:59.94,0:18:01.15,HL,,0,0,0,,!سيدي
Dialogue: 0,0:18:01.36,0:18:02.25,HL,,0,0,0,,!سيدي
Dialogue: 0,0:18:02.91,0:18:04.08,HL,,0,0,0,,ما الأمر؟
Dialogue: 0,0:18:04.77,0:18:08.55,HL,,0,0,0,,أخوكَ يقول أن الأرض أسفل\N.جبل (ووجانغ) هي مُلكه
Dialogue: 0,0:18:08.79,0:18:11.72,HL,,0,0,0,,.إنها الأرض التي نزرع فيها البطاطس
Dialogue: 0,0:18:14.80,0:18:15.64,HL,,0,0,0,,.سيدي
Dialogue: 0,0:18:20.53,0:18:21.61,HL,,0,0,0,,...يا هذا
Dialogue: 0,0:18:22.89,0:18:23.45,HL,,0,0,0,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:18:23.73,0:18:25.19,HL,,0,0,0,,إلى أين ذهب (جو هيوك)؟
Dialogue: 0,0:18:25.81,0:18:28.59,HL,,0,0,0,,ماذا عن تقديم بعض الماء؟
Dialogue: 0,0:18:42.87,0:18:45.77,HL,,0,0,0,,سيدي، عمّا تتحدث؟
Dialogue: 0,0:18:46.47,0:18:49.75,HL,,0,0,0,,.وجدنا هذه الوثيقة في ملفاتِنا
Dialogue: 0,0:18:50.30,0:18:51.35,HL,,0,0,0,,.إنه مِلكنا
Dialogue: 0,0:18:52.06,0:18:53.43,HL,,0,0,0,,لكن هناك عائلة ولما يقارب 20 عامًا
Dialogue: 0,0:18:53.93,0:18:57.01,HL,,0,0,0,,تعيش على محصول هذه\N.القطعة الضيّقة من الأرض
Dialogue: 0,0:18:57.71,0:19:00.47,HL,,0,0,0,,ألا يُمكنك التنازل عنها؟
Dialogue: 0,0:19:00.55,0:19:06.63,HL,,0,0,0,,هناك سببٌ لوجود الوثيقة\N.في أرضي، وليس في أرضك
Dialogue: 0,0:19:06.73,0:19:09.00,HL,,0,0,0,,!لا يوجد أي وثيقة ملكية لأرضك
Dialogue: 0,0:19:09.05,0:19:15.10,HL,,0,0,0,,في رأيي، إنها علامة تُشير إلى أن\Nأجدادنا يقدمون العون لي
Dialogue: 0,0:19:15.65,0:19:18.14,HL,,0,0,0,,.بإعارتي قوّتهم
Dialogue: 0,0:19:18.39,0:19:19.99,HL,,0,0,0,,...أخي
Dialogue: 0,0:19:21.11,0:19:22.71,HL,,0,0,0,,ماذا الآن؟
Dialogue: 0,0:19:31.14,0:19:36.59,HL,,0,0,0,,أعطني إياها حتى نهاية هذا العام
Dialogue: 0,0:19:40.39,0:19:41.98,HL,,0,0,0,,.وبإمكانك أخذها بعد ذلك
Dialogue: 0,0:19:43.08,0:19:45.28,HL,,0,0,0,,هل تظُن أنني لا أعرف بأنك تقومُ
Dialogue: 0,0:19:45.32,0:19:48.33,HL,,0,0,0,,بإيواء المُشرّدين ومُساعدة الثُوّار؟
Dialogue: 0,0:19:49.78,0:19:52.51,HL,,0,0,0,,لو ظهَر للعلن بأننا\N.كُنّا إخوة
Dialogue: 0,0:19:52.77,0:19:55.24,HL,,0,0,0,,،سيتضررُ منصبي على الفور
Dialogue: 0,0:19:55.34,0:19:58.04,HL,,0,0,0,,،ولو حدث هذا\N!سأقتلكَ بنفسي
Dialogue: 0,0:20:05.70,0:20:07.49,HL,,0,0,0,,.هذا لقاؤنا الأخير
Dialogue: 0,0:20:24.38,0:20:27.05,HL,,0,0,0,,قمتِ بالطبخ؟ دون أن تطلبي الإذن؟
Dialogue: 0,0:20:27.15,0:20:28.63,HL,,0,0,0,,وقمتِ بكسر الأطباق؟
Dialogue: 0,0:20:28.66,0:20:32.46,HL,,0,0,0,,أعتذر يا سيّدتي، الأرزُ في المخزن\N.كان على وشك أن يُفسد
Dialogue: 0,0:20:32.52,0:20:35.92,HL,,0,0,0,,،ولم أرد أن يذهب سُدى\N...لذا طبخت منه وأطعمتُ
Dialogue: 0,0:20:37.89,0:20:39.22,HL,,0,0,0,,!كِنتي العزيزة
Dialogue: 0,0:20:41.87,0:20:45.11,HL,,0,0,0,,،إذا كان لديكِ بعض الأرز المُتبقي\N.من فضلكِ أعطني منه
Dialogue: 0,0:20:46.57,0:20:49.05,HL,,0,0,0,,أنتِ عاقر، أليس كذلك؟
Dialogue: 0,0:20:49.37,0:20:50.86,HL,,0,0,0,,كيف تجرؤ؟
Dialogue: 0,0:20:51.15,0:20:52.03,HL,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:20:55.24,0:20:56.95,HL,,0,0,0,,!هذا لذيذٌ للغاية
Dialogue: 0,0:20:58.71,0:21:01.57,HL,,0,0,0,,،نحن نعاني من قحط بالأرز هذه السنة\N!لذا أنا مُمتن
Dialogue: 0,0:21:01.67,0:21:04.77,HL,,0,0,0,,ما رأيكِ أن تصفعي\Nخدي الآخر أيضًا؟
Dialogue: 0,0:21:05.33,0:21:08.41,HL,,0,0,0,,.لا شهيّة لدي، لذا لا تطبخي\N.سأكتفي بهذا
Dialogue: 0,0:21:08.63,0:21:10.21,HL,,0,0,0,,.هيّا من هنا
Dialogue: 0,0:21:12.42,0:21:15.21,HL,,0,0,0,,!شكرًا لكِ
Dialogue: 0,0:21:17.03,0:21:19.99,HL,,0,0,0,,!اذهب! ابتعد عن ناظرّي
Dialogue: 0,0:21:20.20,0:21:23.22,HL,,0,0,0,,!أنا خائف... خائف جدًا
Dialogue: 0,0:21:24.12,0:21:26.47,HL,,0,0,0,,!خائف جدًا
Dialogue: 0,0:21:31.49,0:21:32.49,HL,,0,0,0,,.مهلاً
Dialogue: 0,0:21:40.87,0:21:41.62,HL,,0,0,0,,.تفضلي
Dialogue: 0,0:21:43.22,0:21:45.28,HL,,0,0,0,,.هذه ستسُد الجوع
Dialogue: 0,0:21:54.14,0:21:55.67,HL,,0,0,0,,.مرحبًا
Dialogue: 0,0:21:55.97,0:21:57.07,HL,,0,0,0,,.مرحبًا
Dialogue: 0,0:21:57.24,0:21:58.60,HL,,0,0,0,,.مرحبًا
Dialogue: 0,0:21:58.80,0:22:00.04,HL,,0,0,0,,.مرحبًا
Dialogue: 0,0:22:07.49,0:22:10.33,HL,,0,0,0,,أخوك هو الوزير (جو)؟
Dialogue: 0,0:22:13.23,0:22:15.36,HL,,0,0,0,,.لم يعد كذلك
Dialogue: 0,0:22:18.07,0:22:21.18,HL,,0,0,0,,كيف يُصبحُ أخاك وزيرًا للعدل
Dialogue: 0,0:22:21.28,0:22:23.29,HL,,0,0,0,,وتصبحُ أنتَ المُتحدث باسم الثُوّار؟
Dialogue: 0,0:22:25.61,0:22:26.96,HL,,0,0,0,,ماذا حدث؟
Dialogue: 0,0:22:28.80,0:22:34.31,HL,,0,0,0,,كيف يُصبح أخ كاتبًا هابطًا\Nوالأخ الآخر يُصبح بطلاً؟
Dialogue: 0,0:22:35.60,0:22:37.17,HL,,0,0,0,,.كلٌ ميسر لما خلق له
Dialogue: 0,0:22:39.46,0:22:40.31,HL,,0,0,0,,،هيونغ بوو
Dialogue: 0,0:22:43.83,0:22:45.19,HL,,0,0,0,,.لننهي هذا اليوم
Dialogue: 0,0:23:04.17,0:23:05.33,HL,,0,0,0,,من أنت؟
Dialogue: 0,0:23:05.60,0:23:08.33,HL,,0,0,0,,.(أتيتُ لرؤية (يون هيونغ بوو
Dialogue: 0,0:23:09.23,0:23:11.80,HL,,0,0,0,,.إنه في الخارج الآن
Dialogue: 0,0:23:13.21,0:23:15.25,HL,,0,0,0,,هل أتيتَ لتعيين كاتب؟
Dialogue: 0,0:23:16.22,0:23:18.40,HL,,0,0,0,,...أو أنه
Dialogue: 0,0:23:18.77,0:23:22.96,HL,,0,0,0,,لأجل كتابة سيرة ذاتية\Nلذلك المسؤول الثري الجديد؟
Dialogue: 0,0:23:27.57,0:23:31.15,HL,,0,0,0,,سيدي! أين كنت طوال اليوم؟
Dialogue: 0,0:23:31.76,0:23:34.64,HL,,0,0,0,,هل تعلم كم عدد الذين أتوا لرؤيتكَ؟
Dialogue: 0,0:23:38.83,0:23:41.57,HL,,0,0,0,,مهلاً، ما خطبُ أسلوبك بالحديث؟
Dialogue: 0,0:23:41.89,0:23:45.06,HL,,0,0,0,,تريدين أن تصبحي كاتبة، صحيح؟\Nما هذا السلوك، بجدية؟
Dialogue: 0,0:23:47.05,0:23:48.06,HL,,0,0,0,,ما هذا؟
Dialogue: 0,0:23:57.76,0:24:02.56,HL,,0,0,0,,على كلٍ، لماذا أردتَ رؤيتي؟
Dialogue: 0,0:24:03.50,0:24:06.41,HL,,0,0,0,,هل يُمكنكَ أن تملأ الصفحات المفقودة\Nمن "كتاب النبوءات"؟
Dialogue: 0,0:24:11.49,0:24:16.62,HL,,0,0,0,,لكن تخصصي هوَ: الحب\Nوالجنس.....تعلمُ هذا؟
Dialogue: 0,0:24:16.72,0:24:19.73,HL,,0,0,0,,.لا أعرفُ أي شيءٍ عن هذا
Dialogue: 0,0:24:24.78,0:24:27.03,HL,,0,0,0,,.سأدخلُ في صلب الموضوع
Dialogue: 0,0:24:28.87,0:24:31.57,HL,,0,0,0,,اكتبُ هذا، وستنهار\N."جوسون"
Dialogue: 0,0:24:32.65,0:24:36.69,HL,,0,0,0,,(رجلٌ يُدعى (كيم يونغ جيب\N."من غومسان عشيرة "كيم
Dialogue: 0,0:24:36.91,0:24:40.64,HL,,0,0,0,,.سيثور، ويُصبح الملك الجديد
Dialogue: 0,0:24:48.07,0:24:53.77,HL,,0,0,0,,،لا مشلكة لدّي في كتابة ذلك
Dialogue: 0,0:24:53.95,0:25:02.22,HL,,0,0,0,,لكن لمَ تطلبُ هذا من كاتبٍ\Nيكتبُ رواياتٍ جنسية؟
Dialogue: 0,0:25:02.58,0:25:04.78,HL,,0,0,0,,.سأدفع لكَ بسخاء
Dialogue: 0,0:25:04.92,0:25:06.53,HL,,0,0,0,,كم تريد؟
Dialogue: 0,0:25:09.21,0:25:16.51,HL,,0,0,0,,حسنًا.... الكاتبُ لا يكتبُ\N.أي شيءٍ فقط لأجل المال
Dialogue: 0,0:25:23.01,0:25:26.96,HL,,0,0,0,,ألا تريد أن ترى\Nكيف يُمكنُ لكلماتكَ
Dialogue: 0,0:25:27.01,0:25:29.29,HL,,0,0,0,,أن تُلهم الناس؟
Dialogue: 0,0:25:33.60,0:25:35.53,HL,,0,0,0,,."اكمل "كتاب النبوءات
Dialogue: 0,0:25:35.73,0:25:37.73,HL,,0,0,0,,.اكتبه كيفما تشاء
Dialogue: 0,0:25:50.67,0:25:55.44,HL,,0,0,0,,سيدي، لا أعلمُ إن كان\N،يجبُ عليّ قول ذلك
Dialogue: 0,0:25:55.54,0:26:00.00,HL,,0,0,0,,لكن في الكتاب الأصلي، سيأتي\Nملك ينقذ الشعب، أليس كذلك؟
Dialogue: 0,0:26:00.19,0:26:02.35,HL,,0,0,0,,.تلك الإشاعة منتشرة في أرجاء العاصمة
Dialogue: 0,0:26:02.47,0:26:05.72,HL,,0,0,0,,لكن الملك ليس\N.من عائلة ملكية
Dialogue: 0,0:26:05.83,0:26:11.95,HL,,0,0,0,,بإمكانكِ الدردشة عن العالم\N.بعد إنهائك واجباتكِ
Dialogue: 0,0:26:13.27,0:26:15.33,HL,,0,0,0,,الآن، أعدّي الحبر، هل فهمتِ؟
Dialogue: 0,0:26:15.51,0:26:18.68,HL,,0,0,0,,،وإذا لم يولد في عائلة ملكية\Nأينَ وُلد؟ في إسطبل؟
Dialogue: 0,0:26:20.37,0:26:21.61,HL,,0,0,0,,كيف تعرفُ هذا؟
Dialogue: 0,0:26:22.69,0:26:25.15,HL,,0,0,0,,!سيدي، أنتَ شخص استثنائي
Dialogue: 0,0:26:25.20,0:26:29.69,HL,,0,0,0,,.ذُكر في الكتاب أنهُ ولد في إسطبل
Dialogue: 0,0:26:30.21,0:26:32.07,HL,,0,0,0,,(لقد فهمت، (سون تشول\N.من فضلكِ، اهتمي بالحبر
Dialogue: 0,0:26:32.32,0:26:35.88,HL,,0,0,0,,إذًا! ولدَ في إسطبل\N.وأصبح ملكًا للشعب
Dialogue: 0,0:26:35.95,0:26:39.51,HL,,0,0,0,,،حصل على عقوبة الإعدام وتم تصليبه هكذا\N،ولكن خلال 3 أيام
Dialogue: 0,0:26:39.79,0:26:41.57,HL,,0,0,0,,.عاد الميّتُ إلى الحياة
Dialogue: 0,0:26:42.05,0:26:43.85,HL,,0,0,0,,.أجل، فهمت، ابدأي بسحق الحبر
Dialogue: 0,0:26:43.95,0:26:44.95,HL,,0,0,0,,بالإضافة إلى أنه
Dialogue: 0,0:26:44.98,0:26:48.52,HL,,0,0,0,,.ولدَ من أمٍ عذراء
Dialogue: 0,0:26:48.62,0:26:50.98,HL,,0,0,0,,!بالله عليكِ
Dialogue: 0,0:26:51.36,0:26:53.89,HL,,0,0,0,,.يا لعقلكِ المُشتت
Dialogue: 0,0:26:53.97,0:26:55.71,HL,,0,0,0,,،إذا قمتِ بإختلاق هذه القصة
Dialogue: 0,0:26:55.76,0:26:57.89,HL,,0,0,0,,لا تجرؤي على التفكير\Nبأن تصبحي كاتبة، هل فهمتِ؟
Dialogue: 0,0:26:58.85,0:26:59.72,HL,,0,0,0,,...إنها قصة حقيقية
Dialogue: 0,0:27:01.39,0:27:04.81,HL,,0,0,0,,لمَ قبلتَ طلب الوزير (جو)؟
Dialogue: 0,0:27:05.07,0:27:06.77,HL,,0,0,0,,...بإمكانكَ أن تُصبح
Dialogue: 0,0:27:10.59,0:27:14.35,HL,,0,0,0,,الوزير (جوو) والوزير (كيم)\N.من ألدّ الأعداء لبعضهما البعض
Dialogue: 0,0:27:14.44,0:27:17.04,HL,,0,0,0,,.يخوضون حربٌ داخلية حاليًا
Dialogue: 0,0:27:20.19,0:27:21.43,HL,,0,0,0,,وماذا بعد؟
Dialogue: 0,0:27:25.14,0:27:30.27,HL,,0,0,0,,ينتابني الفضول\N.لما سيحدثُ لاحقًا
Dialogue: 0,0:27:42.28,0:27:43.88,HL,,0,0,0,,."يوجد إصدارٌ جديد من "كتاب النبوءات
Dialogue: 0,0:27:43.98,0:27:44.78,HL,,0,0,0,,.أنا أولاً
Dialogue: 0,0:27:44.88,0:27:48.55,HL,,0,0,0,,سيداتي، ما الذي أحضركم إلى هنا؟\Nهل سمعتنّ بشأن الإشاعات؟
Dialogue: 0,0:27:48.95,0:27:50.79,HL,,0,0,0,,.تفضّلن
Dialogue: 0,0:27:54.04,0:27:54.61,HL,,0,0,0,,{\i1\c&H7CC3E8&}- كتاب النبوءات الكامل -{\i}
Dialogue: 0,0:27:54.71,0:28:01.00,HL,,0,0,0,,هذا الكتاب يحتوي على الأجزاء الناقصة\N.التي جعلت الجميع يشعر بالفضول لمعرفتها
Dialogue: 0,0:28:02.14,0:28:04.71,HL,,0,0,0,,!تصفيق
Dialogue: 0,0:28:08.43,0:28:10.63,HL,,0,0,0,,.السنة القادمة ستكون سنة الطيّر
Dialogue: 0,0:28:10.99,0:28:14.39,HL,,0,0,0,,،نفوذ عشيرة (كيم) من غوسمان سيزداد\N.وسيُحرضون على التمرّد
Dialogue: 0,0:28:14.44,0:28:16.61,HL,,0,0,0,,...التمرّد -\Nالتمرّد؟ -
Dialogue: 0,0:28:16.98,0:28:19.58,HL,,0,0,0,,.لا يُمكن لعائلة موالية تأييد هذا الفعل
Dialogue: 0,0:28:19.68,0:28:22.12,HL,,0,0,0,,لكن رجلاً من عشيرة\N.جوو" سيخمد ثورتهم"
Dialogue: 0,0:28:22.20,0:28:25.98,HL,,0,0,0,,.وسيُنقذ الدولة
Dialogue: 0,0:28:26.35,0:28:29.42,HL,,0,0,0,,كُلاً من عشيرة (كيم) وَ عشيرة (جوو)
Dialogue: 0,0:28:30.13,0:28:31.13,HL,,0,0,0,,من البلاط الملكي؟
Dialogue: 0,0:28:31.19,0:28:32.96,HL,,0,0,0,,!اصمت! اللعنة
Dialogue: 0,0:28:33.60,0:28:37.31,HL,,0,0,0,,،كُن حذرًا! لو سُمعَ الأمر\N.ستكون في مشكلة
Dialogue: 0,0:28:44.68,0:28:46.97,HL,,0,0,0,,...يا للسخافة
Dialogue: 0,0:28:48.85,0:28:51.07,HL,,0,0,0,,،لا نعرفُ شيئًا عن مصداقية الكتاب
Dialogue: 0,0:28:51.40,0:28:53.45,HL,,0,0,0,,.ولكن الجميع قرأه
Dialogue: 0,0:28:57.15,0:28:58.85,HL,,0,0,0,,!اللعنة
Dialogue: 0,0:29:12.20,0:29:16.93,HL,,0,0,0,,البعضُ يرى أن هذا الكتاب\N،هراءٌ شائن
Dialogue: 0,0:29:17.44,0:29:19.27,HL,,0,0,0,,لكن تأثيره
Dialogue: 0,0:29:19.39,0:29:24.56,HL,,0,0,0,,.أكبرُ من أن يُتجاهل، يا صاحب الجلالة
Dialogue: 0,0:29:31.40,0:29:35.67,HL,,0,0,0,,ما مدى صحة ما ذُكر في هذا الكتاب؟
Dialogue: 0,0:29:37.79,0:29:39.87,HL,,0,0,0,,.هذا الذي أجهله
Dialogue: 0,0:29:40.16,0:29:42.81,HL,,0,0,0,,.المسألة لا تتعلق بمقدار صحته
Dialogue: 0,0:29:42.95,0:29:45.83,HL,,0,0,0,,.بل إنه لايزال يُربكُ العامّة
Dialogue: 0,0:29:46.39,0:29:47.79,HL,,0,0,0,,...لذا
Dialogue: 0,0:29:55.73,0:30:00.63,HL,,0,0,0,,هذا رأيي بعد التفكير\N.لعدة أيام
Dialogue: 0,0:30:28.86,0:30:31.96,HL,,0,0,0,,سمعتُ أنك ألغيتَ\N.اجتماع المجلس لليوم
Dialogue: 0,0:30:33.19,0:30:35.61,HL,,0,0,0,,...أجل
Dialogue: 0,0:30:37.53,0:30:40.86,HL,,0,0,0,,لا يجبُ أن تستمع إلى كلمات\N.الوزير (جو)، جلالتك
Dialogue: 0,0:30:42.53,0:30:46.25,HL,,0,0,0,,.يجبُ أن تسمع كلماتي
Dialogue: 0,0:31:05.65,0:31:07.83,HL,,0,0,0,,.لابد وأنني أبدو كأضحوكة
Dialogue: 0,0:31:09.15,0:31:11.55,HL,,0,0,0,,ما الذي تقوله، جلالتك؟
Dialogue: 0,0:31:13.91,0:31:17.98,HL,,0,0,0,,.لازلت لا أظهر إلا بأمرٍ من الملكة الأم
Dialogue: 0,0:31:20.36,0:31:27.68,HL,,0,0,0,,،)والدكَ، الأمير (هيو ميونغ\N...مر بنفس التجربة أيضًا، لكن
Dialogue: 0,0:31:33.85,0:31:35.04,HL,,0,0,0,,.يا وزير الدفاع
Dialogue: 0,0:31:36.44,0:31:38.53,HL,,0,0,0,,أجل، جلالتك؟
Dialogue: 0,0:31:38.88,0:31:42.05,HL,,0,0,0,,هل حلمت حقًا\Nبثورةٍ سلالية على الحكم؟
Dialogue: 0,0:31:42.85,0:31:46.67,HL,,0,0,0,,،مُطلقًا! جلالتك
Dialogue: 0,0:31:47.44,0:31:50.95,HL,,0,0,0,,تأسست هذه الدولة\N.(على يد الملك (تاي جو
Dialogue: 0,0:31:51.04,0:31:53.49,HL,,0,0,0,,كيف أحلمُ بشيءٍ\Nباطل كهذا؟
Dialogue: 0,0:31:54.20,0:31:56.87,HL,,0,0,0,,أنتَ لا تطمعُ بالسُلطة إذًا؟
Dialogue: 0,0:31:59.43,0:32:01.67,HL,,0,0,0,,.هذا صحيح جلالتك
Dialogue: 0,0:32:01.76,0:32:05.31,HL,,0,0,0,,!أتوسل إلى عفوك
Dialogue: 0,0:32:09.87,0:32:14.49,HL,,0,0,0,,في الأمس، اقترح وزير\N.العدل حلاً
Dialogue: 0,0:32:16.22,0:32:19.68,HL,,0,0,0,,فكرتُ به مرارًا
Dialogue: 0,0:32:20.09,0:32:22.88,HL,,0,0,0,,.وقمتُ بهذه التغييرات
Dialogue: 0,0:32:28.36,0:32:30.19,HL,,0,0,0,,،)وزير الدفاع (كيم يونغ جيب
Dialogue: 0,0:32:30.61,0:32:32.86,HL,,0,0,0,,سيُصبحُ وزيرًا\N.للطقوس الدينية
Dialogue: 0,0:32:33.30,0:32:35.04,HL,,0,0,0,,،)وزير العدل (جو هانغ إيل
Dialogue: 0,0:32:35.27,0:32:37.92,HL,,0,0,0,,.سيُصبح وزيرًا للدفاع أيضًا
Dialogue: 0,0:32:38.92,0:32:40.90,HL,,0,0,0,,نائب وزير الدفاع هُوَ\N.(جو دوك جي)
Dialogue: 0,0:32:41.28,0:32:43.44,HL,,0,0,0,,وزير شؤون الموظفين هُوَ\N.(كيم بوك كي)
Dialogue: 0,0:32:44.23,0:32:46.75,HL,,0,0,0,,وزير الضرائب هُوَ\N.(كيم تاي جون)
Dialogue: 0,0:32:46.92,0:32:51.48,HL,,0,0,0,,رئيس دورية الحرس العام (لي) ستتم ترقيته\N.ليُصبح رئيس الحرس الملكي
Dialogue: 0,0:32:58.64,0:33:00.91,HL,,0,0,0,,.جلالته غيرُ مُراعي
Dialogue: 0,0:33:05.99,0:33:06.95,HL,,0,0,0,,،)يا (اينغ دو
Dialogue: 0,0:33:07.21,0:33:09.57,HL,,0,0,0,,إذًا السيد (جو) يقوم بمسرحيات الأقنعة؟
Dialogue: 0,0:33:09.68,0:33:12.73,HL,,0,0,0,,.إنه غامض جدًا بالنسبة لي
Dialogue: 0,0:33:12.89,0:33:16.23,HL,,0,0,0,,كان يحاول تنوير بصيرة العامة\N.من خلال مسرحيات الأقنعة
Dialogue: 0,0:33:16.31,0:33:17.59,HL,,0,0,0,,العامة؟ لماذا؟
Dialogue: 0,0:33:17.71,0:33:18.99,HL,,0,0,0,,.مرحبًا، يا سيدي
Dialogue: 0,0:33:20.63,0:33:22.96,HL,,0,0,0,,.لابد وأنك تشعر أنك في منزلك
Dialogue: 0,0:33:24.67,0:33:28.99,HL,,0,0,0,,،بسبب كتابكَ الجديد\N،البلاط الملكي في فوضى عارمة
Dialogue: 0,0:33:31.71,0:33:35.28,HL,,0,0,0,,مما أدى بالملك أن يأمر بتغييرات\N.للموظفين تبدو مثيرة للإهتمام
Dialogue: 0,0:33:35.32,0:33:39.11,HL,,0,0,0,,"قام بدمج تابعي "جو" و "كيم\N.وعلى هذا سيقومون بمراقبة بعضهم البعض
Dialogue: 0,0:33:46.03,0:33:47.48,HL,,0,0,0,,.وجدتُ هذه في طريقي إلى هنا
Dialogue: 0,0:33:51.69,0:33:53.36,HL,,0,0,0,,،)أخبرني يا (هيونغ بوو
Dialogue: 0,0:33:54.01,0:33:56.81,HL,,0,0,0,,هل تعرف قوّة الكلمات؟
Dialogue: 0,0:33:57.41,0:34:01.67,HL,,0,0,0,,أنا فقط....أمرحُ قليلاً\N.بفرشاة الكتابة
Dialogue: 0,0:34:01.73,0:34:05.37,HL,,0,0,0,,لكن أنتَ تعلم أن الكلمات\Nأبلغُ من السيّوف، صحيح؟
Dialogue: 0,0:34:05.75,0:34:08.96,HL,,0,0,0,,.أجل بالطبع\N.سمعتُ هذا كثيرًا
Dialogue: 0,0:34:09.47,0:34:10.32,HL,,0,0,0,,حقًا؟
Dialogue: 0,0:34:11.97,0:34:13.13,HL,,0,0,0,,...إذًا
Dialogue: 0,0:34:15.77,0:34:19.75,HL,,0,0,0,,ما رأيك بأن تجرّب قوة الكلمات\Nبقلمك؟
Dialogue: 0,0:34:21.55,0:34:22.85,HL,,0,0,0,,،إذا قمتَ بذلك
Dialogue: 0,0:34:25.36,0:34:28.31,HL,,0,0,0,,.سأدعكَ تُقابل أخيك
Dialogue: 0,0:34:32.01,0:34:33.25,HL,,0,0,0,,.قمتُ بذلك بالفعل
Dialogue: 0,0:34:33.35,0:34:35.45,HL,,0,0,0,,كتاب النبوءات الكامل\N.أقوى من السيف
Dialogue: 0,0:34:35.58,0:34:38.55,HL,,0,0,0,,لا، لا أقصد ذلك النوع من الكتابات\N.الذي يخدم السياسة
Dialogue: 0,0:34:38.84,0:34:42.37,HL,,0,0,0,,عدني بأنكَ ستكتبُ\N.هجاءً شديدًا عن الدولة
Dialogue: 0,0:34:42.56,0:34:46.05,HL,,0,0,0,,لا تستجب للرغبات السائدة\N.بالمؤخرات والأفخاذ
Dialogue: 0,0:34:46.12,0:34:48.52,HL,,0,0,0,,!اكتب شيئًا جدير بالكتابة
Dialogue: 0,0:34:48.93,0:34:53.59,HL,,0,0,0,,ستدعني أقابل أخي لو كتبتُ\Nكتابًا كهذا؟
Dialogue: 0,0:34:54.97,0:34:59.59,HL,,0,0,0,,قصتكَ أنتَ وأخيك\Nهي قصةٌ من وحي هذا العالم، صحيح؟
Dialogue: 0,0:35:00.60,0:35:04.28,HL,,0,0,0,,مأساةُ انفصال الأشقاء\Nبسبب الأوقات العصيبة؟
Dialogue: 0,0:35:04.83,0:35:06.85,HL,,0,0,0,,سيدي، أنا مُشرقٌ\N.ومرح بطبيعتي
Dialogue: 0,0:35:06.91,0:35:09.31,HL,,0,0,0,,.لا أعرف كيف أكتب قصة مأساوية
Dialogue: 0,0:35:10.79,0:35:14.13,HL,,0,0,0,,!أنتَ مرحٌ للغاية
Dialogue: 0,0:35:16.57,0:35:17.57,HL,,0,0,0,,...اسمع
Dialogue: 0,0:35:17.63,0:35:19.87,HL,,0,0,0,,لقد مضت فترة طويلة منذ\N.أن افترقتُ عن أخي
Dialogue: 0,0:35:19.97,0:35:21.63,HL,,0,0,0,,كيف يُمكنني كتابة القصة؟
Dialogue: 0,0:35:22.01,0:35:26.37,HL,,0,0,0,,إذًا مارأيك أن تكتب قصة عني\Nوعن أخي؟
Dialogue: 0,0:35:27.01,0:35:29.40,HL,,0,0,0,,استخدم موهبتك وحسب، اتفقنا؟
Dialogue: 0,0:35:33.21,0:35:35.29,HL,,0,0,0,,.لا...أعلم
Dialogue: 0,0:35:37.43,0:35:39.68,HL,,0,0,0,,.جلالتك، هذه كلّها
Dialogue: 0,0:35:40.32,0:35:41.23,HL,,0,0,0,,.شكرًا لك
Dialogue: 0,0:35:45.71,0:35:51.35,HL,,0,0,0,,ما الذي تدرسه؟
Dialogue: 0,0:35:52.90,0:35:56.77,HL,,0,0,0,,قام والدي بكتابة وثائق تفصيلية
Dialogue: 0,0:35:57.29,0:35:59.94,HL,,0,0,0,,.لسياسة مُريحة لأجل الشعب
Dialogue: 0,0:36:16.54,0:36:17.54,HL,,0,0,0,,.مرحبًا
Dialogue: 0,0:36:17.57,0:36:19.10,HL,,0,0,0,,.سيد جو -\N!سيدي -
Dialogue: 0,0:36:19.60,0:36:22.44,HL,,0,0,0,,!من الجيد رؤيتكم جميعًا
Dialogue: 0,0:36:24.79,0:36:26.47,HL,,0,0,0,,.لابد وأنكم عانيتم كثيرًا
Dialogue: 0,0:36:27.27,0:36:30.29,HL,,0,0,0,,أيّ معاناةٍ ونحن لا نزال\Nعلى قيد الحياة؟
Dialogue: 0,0:36:30.55,0:36:33.17,HL,,0,0,0,,ماذا عن كاكي؟\Nهل هو بخير؟
Dialogue: 0,0:36:33.44,0:36:34.14,HL,,0,0,0,,.أجل
Dialogue: 0,0:36:35.00,0:36:38.03,HL,,0,0,0,,.إنهُ ينتظر بصمت الوقت المُناسب
Dialogue: 0,0:36:38.39,0:36:39.68,HL,,0,0,0,,.لابد وأنه كذلك
Dialogue: 0,0:36:42.65,0:36:46.47,HL,,0,0,0,,،)بعد موت (هوانغ هو\N.تفككت الفرقة المسرحية
Dialogue: 0,0:36:50.28,0:36:52.41,HL,,0,0,0,,،أتيتم إلى هنا بصعوبة
Dialogue: 0,0:36:53.60,0:36:56.04,HL,,0,0,0,,والآن يجب أن تعودوا أدراجكم\N.خالين الوفاض
Dialogue: 0,0:36:56.31,0:36:58.59,HL,,0,0,0,,.أعتذر لأني لستُ جيدًا كفاية
Dialogue: 0,0:36:59.85,0:37:03.17,HL,,0,0,0,,كان يجبُ أن أعتني\N.بأولئك الذين وثقوا بي
Dialogue: 0,0:37:03.67,0:37:08.15,HL,,0,0,0,,.سيدي، لقد اعتنيت بنا طوال الوقت
Dialogue: 0,0:37:08.29,0:37:09.56,HL,,0,0,0,,.لذا من فضلك لا تقل هذا
Dialogue: 0,0:37:09.60,0:37:10.88,HL,,0,0,0,,.بالتأكيد -\N.هذا صحيح -
Dialogue: 0,0:37:10.96,0:37:11.80,HL,,0,0,0,,...لا ...لا
Dialogue: 0,0:37:12.57,0:37:15.69,HL,,0,0,0,,.هيّا، أعطهم الكؤوس
Dialogue: 0,0:37:22.63,0:37:24.80,HL,,0,0,0,,.توقفي عن البكاء، أيتها الطفلة الصغيرة
Dialogue: 0,0:37:25.08,0:37:25.96,HL,,0,0,0,,...مرحبًا
Dialogue: 0,0:37:26.05,0:37:27.40,HL,,0,0,0,,مرحبًا، ما الخطب؟
Dialogue: 0,0:37:27.70,0:37:30.13,HL,,0,0,0,,لقد سقطت من السطح\N.وكسرت ساقها
Dialogue: 0,0:37:30.25,0:37:32.56,HL,,0,0,0,,ألا يجب أن تذهب إلى الطبيب؟
Dialogue: 0,0:37:32.64,0:37:35.07,HL,,0,0,0,,من لديه المال الكافي لهذا؟
Dialogue: 0,0:37:35.16,0:37:37.23,HL,,0,0,0,,،قمتُ بتضميدها بفول الصويا\N.لذا ستُشفى خلال أشهر
Dialogue: 0,0:37:37.93,0:37:38.55,HL,,0,0,0,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:37:39.48,0:37:42.87,HL,,0,0,0,,ألستِ أنتِ من طُردت من\Nمنزل الوزير (جو) في وقتٍ سابق؟
Dialogue: 0,0:37:42.96,0:37:45.19,HL,,0,0,0,,.أجل...هذا صحيح
Dialogue: 0,0:37:45.49,0:37:46.60,HL,,0,0,0,,،سيدي
Dialogue: 0,0:37:46.69,0:37:49.00,HL,,0,0,0,,ما أمر هذا السمك المُجفف؟ -\N.صحيح -
Dialogue: 0,0:37:49.13,0:37:52.07,HL,,0,0,0,,اُطبخها مع الأرز\N.وأطعم الأطفال
Dialogue: 0,0:37:53.76,0:37:55.29,HL,,0,0,0,,!شكرًا لك، يا سيدي
Dialogue: 0,0:37:55.33,0:37:56.96,HL,,0,0,0,,!أيها الأطفال! سمكٌ مجفف
Dialogue: 0,0:37:57.08,0:37:59.01,HL,,0,0,0,,!مرحى! سمك مجفف! سمك مجفف
Dialogue: 0,0:38:00.21,0:38:02.61,HL,,0,0,0,,!طائر السنونو
Dialogue: 0,0:38:02.99,0:38:03.57,HL,,0,0,0,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:38:05.07,0:38:06.87,HL,,0,0,0,,!طائر السنونو
Dialogue: 0,0:38:09.60,0:38:10.70,HL,,0,0,0,,.أنتِ مُحقة
Dialogue: 0,0:38:11.00,0:38:13.67,HL,,0,0,0,,هل سيحلّ الربيع وينعم به أُناسٍ مثلنا؟
Dialogue: 0,0:38:13.77,0:38:16.83,HL,,0,0,0,,،لو أن طائر السنونو يُهاجر إلى حياتنا\N.كم سيكون الأمر رائعًا
Dialogue: 0,0:38:21.34,0:38:22.34,HL,,0,0,0,,!سوو تونغ
Dialogue: 0,0:38:22.44,0:38:24.14,HL,,0,0,0,,!أمرٌ فظيعٌ حدث
Dialogue: 0,0:38:24.24,0:38:25.41,HL,,0,0,0,,!توقفوا
Dialogue: 0,0:38:25.51,0:38:27.18,HL,,0,0,0,,!توقفوا! توقفوا
Dialogue: 0,0:38:30.47,0:38:37.23,HL,,0,0,0,,يا (تاك سو)، لقد عملوا بجد طوال العام\N.لأجل هذا البطاطا
Dialogue: 0,0:38:37.80,0:38:40.27,HL,,0,0,0,,ألا ترى أنهم يستحقونها؟
Dialogue: 0,0:38:44.73,0:38:45.73,HL,,0,0,0,,...مهلاً
Dialogue: 0,0:38:46.36,0:38:47.46,HL,,0,0,0,,!مهلاً
Dialogue: 0,0:38:47.66,0:38:49.67,HL,,0,0,0,,.أخبرتكَ ألا تأتي إلى هنا
Dialogue: 0,0:38:49.71,0:38:51.46,HL,,0,0,0,,الناس يتقاسمون بطاطا واحدة\Nفيما بينهم
Dialogue: 0,0:38:51.89,0:38:53.96,HL,,0,0,0,,.من أجل الإستمرار في العيش فقط
Dialogue: 0,0:38:54.00,0:38:54.81,HL,,0,0,0,,!لا تقوموا بهذا
Dialogue: 0,0:38:54.88,0:38:56.66,HL,,0,0,0,,،إنهم يقومون بجمعها في المخزن
Dialogue: 0,0:38:57.35,0:38:59.73,HL,,0,0,0,,،وفي حالة فسادها\N.يُطعمونها للكلاب
Dialogue: 0,0:39:27.20,0:39:30.27,HL,,0,0,0,,كيف يُمكن لطائر السنونو أن يجلب الأمل؟
Dialogue: 0,0:39:33.66,0:39:35.16,HL,,0,0,0,,طائر السنونو؟
Dialogue: 0,0:39:36.33,0:39:37.33,HL,,0,0,0,,أمل؟
Dialogue: 0,0:39:39.19,0:39:40.19,HL,,0,0,0,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:39:44.36,0:39:46.33,HL,,0,0,0,,...لنقل بأنكِ من عامة الشعب
Dialogue: 0,0:39:47.64,0:39:49.27,HL,,0,0,0,,.أنا من عامة الشعب
Dialogue: 0,0:39:49.61,0:39:51.26,HL,,0,0,0,,.صحيح\N.إذًا، أنتِ من عامة الشعب
Dialogue: 0,0:39:51.88,0:39:55.15,HL,,0,0,0,,ما الذي تتمنين امتلاكه؟
Dialogue: 0,0:39:55.89,0:39:59.62,HL,,0,0,0,,ذهب أو فضة؟\N.أنا بسيطة
Dialogue: 0,0:40:01.48,0:40:03.65,HL,,0,0,0,,.لا يُمكن لطائر السنونو جلب هذه الأشياء
Dialogue: 0,0:40:04.31,0:40:06.05,HL,,0,0,0,,إذًا لماذا سألت؟
Dialogue: 0,0:40:07.79,0:40:10.88,HL,,0,0,0,,.أشعر بالضيق والإختناق
Dialogue: 0,0:40:12.97,0:40:15.41,HL,,0,0,0,,ربما طائر السنونو قد يجلب\N.بذور اليقطينة
Dialogue: 0,0:40:31.13,0:40:32.92,HL,,0,0,0,,.سون تشول، جهزي الحبر -\Nماذا؟ -
Dialogue: 0,0:40:35.95,0:40:36.99,HL,,0,0,0,,.حسنًا
Dialogue: 0,0:40:45.33,0:40:46.69,HL,,0,0,0,,!هذا صحيح
Dialogue: 0,0:41:02.20,0:41:03.70,HL,,0,0,0,,!المزيد من الورق، أسرعي
Dialogue: 0,0:41:53.67,0:41:54.73,HL,,0,0,0,,...يا إلهي
Dialogue: 0,0:42:16.03,0:42:18.65,HL,,0,0,0,,...انتهيت! يا إلهي
Dialogue: 0,0:42:20.53,0:42:21.66,HL,,0,0,0,,!انتهيت
Dialogue: 0,0:42:43.93,0:42:46.20,HL,,0,0,0,,{\i1\c&H7CC3E8&}= حكاية هيونغ-بوو ={\i}
Dialogue: 0,0:42:46.63,0:42:51.77,HL,,0,0,0,,تناولَ (هيونغ-بوو) الأرز الذي على خده\N.ومن ثم طلب أن تصفعه مُجددًا
Dialogue: 0,0:42:53.01,0:42:58.09,HL,,0,0,0,,لقد تلقى صفعة\N.لكنهُ تناول الأرز
Dialogue: 0,0:43:00.14,0:43:03.87,HL,,0,0,0,,!أعني، يا لهُ من تفكيرٍ غريب للغاية
Dialogue: 0,0:43:06.20,0:43:07.59,HL,,0,0,0,,!جولا-دو، غوتشانغ
Dialogue: 0,0:43:07.83,0:43:11.91,HL,,0,0,0,,حِكاية هيونغ-بوو" أشعلت الحماس"\N.بجميع مقاطعات جوسون الثمانية
Dialogue: 0,0:43:21.38,0:43:24.06,HL,,0,0,0,,.اعتنى بطائر السنونو عنايةً فائقة
Dialogue: 0,0:43:24.79,0:43:27.61,HL,,0,0,0,,لذا طائر السنونو\N،جلبَ بذور اليقطين
Dialogue: 0,0:43:28.19,0:43:31.67,HL,,0,0,0,,وسُرعان ما امتلئت \N.المزرعة باليقطين الكبير
Dialogue: 0,0:43:31.85,0:43:33.87,HL,,0,0,0,,!لقد أعجبتني، يا سيدي
Dialogue: 0,0:43:35.97,0:43:37.99,HL,,0,0,0,,!أنتَ عبقري بلا شك
Dialogue: 0,0:43:39.92,0:43:44.15,HL,,0,0,0,,،كتابك يصدح في العاصمة\N.وسيتم تحويل حكايتك إلى مسرحية
Dialogue: 0,0:43:44.31,0:43:46.38,HL,,0,0,0,,.والأطفال سيغنون الأغاني عنها
Dialogue: 0,0:43:46.39,0:43:47.43,HL,,0,0,0,,!هذا صحيح
Dialogue: 0,0:43:49.35,0:43:50.15,HL,,0,0,0,,!عظيم
Dialogue: 0,0:43:55.88,0:43:59.61,HL,,0,0,0,,!هيّا بنا، لنُقطّع اليقطينة\N.لنقطعهُ إلى نصفين
Dialogue: 0,0:43:59.83,0:44:03.33,HL,,0,0,0,,بالأمس، هيونغ-بوو -\N!مرحى -
Dialogue: 0,0:44:03.57,0:44:06.76,HL,,0,0,0,,.يتوسلّ المال -\N!هذا صحيح -
Dialogue: 0,0:44:06.78,0:44:07.98,HL,,0,0,0,,!واليوم هُوَ ثريّ
Dialogue: 0,0:44:08.20,0:44:10.24,HL,,0,0,0,,!يا لها من ثروة عظيمة
Dialogue: 0,0:44:12.31,0:44:14.18,HL,,0,0,0,,!لا تتباهى بثرائك
Dialogue: 0,0:44:14.28,0:44:16.05,HL,,0,0,0,,!ولا تتنهدّ من فقرك
Dialogue: 0,0:44:16.15,0:44:17.88,HL,,0,0,0,,!مرحى! مرحى! مرحى
Dialogue: 0,0:44:17.98,0:44:19.98,HL,,0,0,0,,!مرحى! مرحى
Dialogue: 0,0:44:22.58,0:44:24.44,HL,,0,0,0,,!لنبدأ بقطع اليقطينة
Dialogue: 0,0:44:24.68,0:44:25.91,HL,,0,0,0,,!هيّا
Dialogue: 0,0:44:26.32,0:44:28.56,HL,,0,0,0,,،عندما يأتي الربيع\N.ستنمو اليقطينة
Dialogue: 0,0:44:28.95,0:44:30.49,HL,,0,0,0,,،وعندما تتفتح اليقطينة
Dialogue: 0,0:44:30.96,0:44:33.56,HL,,0,0,0,,!ستفتح السماء أبوابها
Dialogue: 0,0:44:35.88,0:44:38.91,HL,,0,0,0,,!ها قد أتت (نول-بوو)
Dialogue: 0,0:44:39.38,0:44:41.41,HL,,0,0,0,,.تحمل (نول-بوو) ملعقة خشبية
Dialogue: 0,0:44:41.51,0:44:43.12,HL,,0,0,0,,!ابتعد\Nأتريد أن تموت؟
Dialogue: 0,0:44:43.22,0:44:44.75,HL,,0,0,0,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:44:45.85,0:44:46.89,HL,,0,0,0,,ماذا؟ ماذا؟
Dialogue: 0,0:44:46.99,0:44:48.29,HL,,0,0,0,,!ابتعد، ابتعد
Dialogue: 0,0:44:49.85,0:44:50.75,HL,,0,0,0,,!ابتعدوا، يا أوغاد
Dialogue: 0,0:44:51.00,0:44:53.47,HL,,0,0,0,,!اخرسوا، يا حُثالة عديمي الفائدة
Dialogue: 0,0:44:53.67,0:44:56.20,HL,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:44:56.55,0:44:58.75,HL,,0,0,0,,يا زوجتي؟
Dialogue: 0,0:44:58.89,0:45:00.65,HL,,0,0,0,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:45:01.23,0:45:05.59,HL,,0,0,0,,.لقد كسرنا 12 ساق من طيور السنونو
Dialogue: 0,0:45:09.08,0:45:14.23,HL,,0,0,0,,.12منزل ملكي سطحهُ من القرميد
Dialogue: 0,0:45:14.42,0:45:17.28,HL,,0,0,0,,.سنحصل عليه
Dialogue: 0,0:45:20.50,0:45:21.37,HL,,0,0,0,,ماذا... ماذا؟
Dialogue: 0,0:45:21.47,0:45:23.65,HL,,0,0,0,,كُف عن الثرثرة\N!وتفقدّ اليقطينة
Dialogue: 0,0:45:23.73,0:45:25.01,HL,,0,0,0,,!لنفعلها
Dialogue: 0,0:45:30.89,0:45:32.72,HL,,0,0,0,,!يقطينة، يقطينة، يقطينة
Dialogue: 0,0:45:38.59,0:45:40.12,HL,,0,0,0,,!عفريت
Dialogue: 0,0:45:41.99,0:45:43.22,HL,,0,0,0,,!امسكوا به
Dialogue: 0,0:45:52.92,0:45:55.12,HL,,0,0,0,,!كلا، أنقذوا (نول-بوو)
Dialogue: 0,0:46:02.84,0:46:04.87,HL,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟
Dialogue: 0,0:46:04.97,0:46:06.34,HL,,0,0,0,,!ما هذا
Dialogue: 0,0:46:07.02,0:46:10.05,HL,,0,0,0,,!(نول-بوو) هُو أنت، أيها الوزير
Dialogue: 0,0:46:11.40,0:46:14.10,HL,,0,0,0,,!هيونغ-بوو اللعين\Nأين هُوَ؟
Dialogue: 0,0:46:15.81,0:46:16.87,HL,,0,0,0,,.اُنظروا إليه
Dialogue: 0,0:46:16.97,0:46:20.94,HL,,0,0,0,,!ألقوا القبض على (نول-بوو) الجشعة
Dialogue: 0,0:46:41.29,0:46:43.45,HL,,0,0,0,,.هيّا، يا سيدي
Dialogue: 0,0:47:03.44,0:47:06.27,HL,,0,0,0,,.إلى أعلى الجبل وحسب -\N!نعم -
Dialogue: 0,0:47:27.13,0:47:29.13,HL,,0,0,0,,.هناك منطقة استراحة
Dialogue: 0,0:47:33.16,0:47:34.80,HL,,0,0,0,,.لنستريح ونشرب الماء
Dialogue: 0,0:47:42.99,0:47:46.01,HL,,0,0,0,,!رائع، استمروا
Dialogue: 0,0:47:46.03,0:47:47.89,HL,,0,0,0,,.وداعًا
Dialogue: 0,0:47:47.93,0:47:48.61,HL,,0,0,0,,.مرحبا
Dialogue: 0,0:47:48.65,0:47:50.12,HL,,0,0,0,,.لمْ أراكما من قبل
Dialogue: 0,0:47:50.22,0:47:51.04,HL,,0,0,0,,من أين أتيتما؟
Dialogue: 0,0:47:51.07,0:47:51.89,HL,,0,0,0,,.من العاصمة، هانيانغ
Dialogue: 0,0:47:52.15,0:47:55.35,HL,,0,0,0,,.يا لها من مسافة طويلة\Nإلى أين أنتم ذاهبون؟
Dialogue: 0,0:47:55.58,0:47:58.49,HL,,0,0,0,,.سأذهب لرؤية أخي
Dialogue: 0,0:47:59.27,0:48:02.27,HL,,0,0,0,,ماذا؟ الشخص الذي بجانبك\Nليسَ أخيك؟
Dialogue: 0,0:48:03.13,0:48:03.71,HL,,0,0,0,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:48:03.85,0:48:05.19,HL,,0,0,0,,.أنتما مُتشابهان
Dialogue: 0,0:48:05.66,0:48:06.50,HL,,0,0,0,,...أعتقد لا
Dialogue: 0,0:48:09.70,0:48:10.77,HL,,0,0,0,,.وداعًا
Dialogue: 0,0:48:11.00,0:48:12.15,HL,,0,0,0,,!شكرًا
Dialogue: 0,0:48:24.77,0:48:28.13,HL,,0,0,0,,كيف هُوَ شعورك\Nحيال لقاء أخيك؟
Dialogue: 0,0:48:30.38,0:48:36.25,HL,,0,0,0,,،بالتفكير بالأمر الآن\N.فأنا قلق من شيءٍ واحد
Dialogue: 0,0:48:36.53,0:48:41.91,HL,,0,0,0,,.مضت فترة طويلة على انفصالنا
Dialogue: 0,0:48:42.51,0:48:45.95,HL,,0,0,0,,ماذا لو لم يتعرّف علي؟
Dialogue: 0,0:48:50.47,0:48:52.25,HL,,0,0,0,,.سيتعرف عليك بالتأكيد
Dialogue: 0,0:48:55.15,0:48:56.39,HL,,0,0,0,,صحيح؟
Dialogue: 0,0:48:59.89,0:49:01.51,HL,,0,0,0,,،بصراحة
Dialogue: 0,0:49:02.41,0:49:07.91,HL,,0,0,0,,.أنا مُتحمس ومتوتر في نفس الوقت
Dialogue: 0,0:49:11.87,0:49:15.21,HL,,0,0,0,,.يا لهذه العلاقة الأخوية
Dialogue: 0,0:49:17.41,0:49:19.19,HL,,0,0,0,,.أنا أحسدك
Dialogue: 0,0:49:20.97,0:49:22.99,HL,,0,0,0,,.لايزال أمامنا طريق طويل لنقطعه\N.هيّا
Dialogue: 0,0:49:23.07,0:49:24.13,HL,,0,0,0,,.حاضر، يا سيدي
Dialogue: 0,0:49:28.46,0:49:32.68,HL,,0,0,0,,إذًا (هيونغ-بوو) هُوَ أخ (جوو هانغ-إيل)\N،جوو هيوك
Dialogue: 0,0:49:34.01,0:49:36.39,HL,,0,0,0,,وَ (نول-بوو) هُوَ (جوو هانغ-إيل)\Nأليسَ كذلك؟
Dialogue: 0,0:49:36.91,0:49:41.23,HL,,0,0,0,,"والكاتب لـ "حِكاية هيونغ-بوو
Dialogue: 0,0:49:41.52,0:49:44.22,HL,,0,0,0,,...وَ أخ (هانغ-إيل)، جوو هيوك
Dialogue: 0,0:49:44.27,0:49:45.08,HL,,0,0,0,,جوو هيوك؟
Dialogue: 0,0:49:46.10,0:49:47.99,HL,,0,0,0,,.إنهما في هذا الأمر معًا
Dialogue: 0,0:49:48.92,0:49:53.02,HL,,0,0,0,,انتظروا، جوو هيوك؟
Dialogue: 0,0:49:54.27,0:49:56.62,HL,,0,0,0,,أليسَ هُوَ نقطة ضعف (جوو هانغ إيل)؟
Dialogue: 0,0:50:02.52,0:50:04.52,HL,,0,0,0,,...يا لهؤلاء الأوغاد
Dialogue: 0,0:50:30.77,0:50:32.07,HL,,0,0,0,,هل تتذكر؟
Dialogue: 0,0:51:50.98,0:51:54.58,HL,,0,0,0,,...ما الذي
Dialogue: 0,0:51:56.81,0:51:59.89,HL,,0,0,0,,ما الذي تفعله هُنا؟
Dialogue: 0,0:52:17.61,0:52:19.56,HL,,0,0,0,,.نحنُ مُطاردون
Dialogue: 0,0:52:22.64,0:52:24.53,HL,,0,0,0,,.لنفترق الآن
Dialogue: 0,0:52:25.18,0:52:29.08,HL,,0,0,0,,ما الذي تقصده؟\N.لكننا وصلنا للتّو
Dialogue: 0,0:52:29.30,0:52:32.59,HL,,0,0,0,,.لا يُمكننا فعل شيء\N.يجب على أخيك أن يتوخى الحذر
Dialogue: 0,0:52:32.65,0:52:33.45,HL,,0,0,0,,.لنذهب
Dialogue: 0,0:52:33.52,0:52:35.66,HL,,0,0,0,,.هيّا، يا هيونغ-بوو
Dialogue: 0,0:52:35.79,0:52:36.82,HL,,0,0,0,,!الآن
Dialogue: 0,0:52:37.39,0:52:38.43,HL,,0,0,0,,!هيونغ-بوو
Dialogue: 0,0:52:41.11,0:52:42.07,HL,,0,0,0,,!بسرعة
Dialogue: 0,0:52:48.37,0:52:51.74,HL,,0,0,0,,...سيدي\N.انتظر
Dialogue: 0,0:52:53.69,0:52:56.17,HL,,0,0,0,,.ستعرّض أخيك للخطر
Dialogue: 0,0:52:57.04,0:52:58.56,HL,,0,0,0,,.هيّا لنذهب
Dialogue: 0,0:53:08.13,0:53:09.30,HL,,0,0,0,,!سون تشول
Dialogue: 0,0:53:16.46,0:53:17.73,HL,,0,0,0,,...سون تشول
Dialogue: 0,0:53:21.97,0:53:23.07,HL,,0,0,0,,...ماذا
Dialogue: 0,0:53:26.34,0:53:27.32,HL,,0,0,0,,تشول؟
Dialogue: 0,0:53:54.39,0:54:01.33,HL,,0,0,0,,إذًا الكاتب البذيء هُوَ من كتبَ \Nكتاب النبوءات الكامل"؟"
Dialogue: 0,0:54:04.31,0:54:05.50,HL,,0,0,0,,.كلا
Dialogue: 0,0:54:33.81,0:54:35.64,HL,,0,0,0,,.سأسالكِ ثانيةً
Dialogue: 0,0:54:39.94,0:54:45.54,HL,,0,0,0,,هل كتبه أم لا؟
Dialogue: 0,0:55:13.22,0:55:14.40,HL,,0,0,0,,!من هنا
Dialogue: 0,0:55:15.40,0:55:17.59,HL,,0,0,0,,،ألقوا القبض على (جوو هيوك) ورجاله
Dialogue: 0,0:55:17.62,0:55:20.38,HL,,0,0,0,,الذين لوثوا عقول العامة\N.بالكتاب المحظور
Dialogue: 0,0:55:22.86,0:55:24.55,HL,,0,0,0,,!هيّا تعال
Dialogue: 0,0:55:34.95,0:55:37.71,HL,,0,0,0,,.سيدي، يجب أن ترحل
Dialogue: 0,0:55:39.06,0:55:40.67,HL,,0,0,0,,.هناك مشكلة
Dialogue: 0,0:55:52.71,0:55:56.86,HL,,0,0,0,,.الجِنرال هونغ ترك هذه عندما فارق الحياة
Dialogue: 0,0:56:00.17,0:56:02.44,HL,,0,0,0,,تذكار ليذكرّنا\N،بإبقاء روحه حية بيننا
Dialogue: 0,0:56:02.78,0:56:03.81,HL,,0,0,0,,.على الرغم من رحيله
Dialogue: 0,0:56:04.56,0:56:08.66,HL,,0,0,0,,{\i1\c&H7CC3E8&}- لا فرقَ بين الملك والعاميّ -{\i}
Dialogue: 0,0:56:10.07,0:56:11.37,HL,,0,0,0,,.اسمع، يا هيونغ-بوو
Dialogue: 0,0:56:23.65,0:56:25.22,HL,,0,0,0,,،إذا حدثَ شيء لي
Dialogue: 0,0:56:27.07,0:56:29.77,HL,,0,0,0,,أتمنى بأنك، يامن تملك\N،الموهبة على التأثير بقلوب الناس
Dialogue: 0,0:56:30.65,0:56:32.92,HL,,0,0,0,,.أن تمشي على خُطى الجِنرال هونغ
Dialogue: 0,0:56:35.47,0:56:39.51,HL,,0,0,0,,،لكن يا سيدي\Nما معنى ذلك؟
Dialogue: 0,0:56:44.00,0:56:45.39,HL,,0,0,0,,.ابقَ حالمًا
Dialogue: 0,0:56:46.71,0:56:50.76,HL,,0,0,0,,.وانشر ذلك الحلم للشعب
Dialogue: 0,0:56:55.88,0:57:02.18,HL,,0,0,0,,،عندما يوحدّ الحالمون صفوفهم\N.فيُمكنهم تغيير العالم
Dialogue: 0,0:57:06.69,0:57:11.20,HL,,0,0,0,,.إلى عالمٍ يُمكن للذليل يصبح رفيع الشأن
Dialogue: 0,0:57:24.94,0:57:28.25,HL,,0,0,0,,أنا أرستقراطي جاهل\N.لا يعرف أي شيء عن هذا العالم
Dialogue: 0,0:57:30.87,0:57:32.52,HL,,0,0,0,,.لقد تعلمتُ ذلك منك
Dialogue: 0,0:58:03.61,0:58:04.78,HL,,0,0,0,,سون تشول؟
Dialogue: 0,0:58:04.88,0:58:05.88,HL,,0,0,0,,...سيدي
Dialogue: 0,0:58:13.34,0:58:16.21,HL,,0,0,0,,.لقد تسببت بُمعاناتكِ هذه
Dialogue: 0,0:58:20.30,0:58:21.72,HL,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟
Dialogue: 0,0:58:23.51,0:58:26.76,HL,,0,0,0,,.لا تقلق، يا سيدي\N.أنا بخير
Dialogue: 0,0:58:29.10,0:58:31.19,HL,,0,0,0,,،إذا أحدهم طلبَ منكِ الإعتراف
Dialogue: 0,0:58:31.50,0:58:35.25,HL,,0,0,0,,.أعطيهم اسمي وأنقذي نفسكِ\Nهل فهمتِ؟
Dialogue: 0,0:58:37.49,0:58:39.96,HL,,0,0,0,,.سيدي، أنتَ بمثابة أبي
Dialogue: 0,0:58:41.35,0:58:46.22,HL,,0,0,0,,،لو لم تحتويني\N.لكنتُ سأموت مُشرّدة
Dialogue: 0,0:58:46.87,0:58:48.49,HL,,0,0,0,,.كفي عن هذا الهُراء
Dialogue: 0,0:58:49.54,0:58:51.04,HL,,0,0,0,,.ستخرجين من هُنا حيّة
Dialogue: 0,0:58:52.03,0:58:53.60,HL,,0,0,0,,أتعتقد ذلك حقًا؟
Dialogue: 0,0:58:53.98,0:58:54.76,HL,,0,0,0,,.بالطبع
Dialogue: 0,0:58:56.08,0:59:01.49,HL,,0,0,0,,لم تسنح لي الفرصة\N،لأشكرّ والديّ
Dialogue: 0,0:59:01.75,0:59:04.53,HL,,0,0,0,,لذا أريد أن أكتب رواية\N.عن البِرّ بالوالدين
Dialogue: 0,0:59:05.92,0:59:09.60,HL,,0,0,0,,،عندما تخرجين من هُنا\N.يُمكنك كتابة هذه الرواية
Dialogue: 0,0:59:10.41,0:59:13.83,HL,,0,0,0,,سأكون مُساعدكِ\N.من البداية حتى النهاية
Dialogue: 0,0:59:18.51,0:59:21.45,HL,,0,0,0,,.اذهب بسرعة\N.لا تقلق بشأني
Dialogue: 0,0:59:21.95,0:59:25.13,HL,,0,0,0,,.لا تقلقي\N.أعدكِ بأني سأعود
Dialogue: 0,0:59:37.53,0:59:38.71,HL,,0,0,0,,.شكرًا لك
Dialogue: 0,0:59:55.42,0:59:57.32,HL,,0,0,0,,.يوجد مخرجًا لكِ ولـ هيونغ-بوو
Dialogue: 0,1:00:00.02,1:00:04.82,HL,,0,0,0,,لمَ عساك تخون سيدك\Nلتساعدني؟
Dialogue: 0,1:00:06.28,1:00:08.25,HL,,0,0,0,,ألسنا نمر بموجة سياسية الآن؟
Dialogue: 0,1:00:14.14,1:00:15.18,HL,,0,0,0,,،جلالتك
Dialogue: 0,1:00:15.46,1:00:22.81,HL,,0,0,0,,تقول الشائعات أن أخ الوزير (جوو)\N.يأوي أطفال الثّوار
Dialogue: 0,1:00:24.09,1:00:27.83,HL,,0,0,0,,.هذا التصرف غير مقبول
Dialogue: 0,1:00:28.47,1:00:32.27,HL,,0,0,0,,تبرأت عائلتنا من جوو هيوك\N.منذ زمنٍ طويل
Dialogue: 0,1:00:32.31,1:00:34.80,HL,,0,0,0,,.إنهُ لا شيء لنقلق حياله
Dialogue: 0,1:00:34.92,1:00:37.67,HL,,0,0,0,,هل تعرف ما هُو الموضوع المتداول\Nاليوم في العاصمة؟
Dialogue: 0,1:00:38.34,1:00:41.17,HL,,0,0,0,,حِكاية هيونغ-بوو\N.للكاتب يون هيونغ-بوو
Dialogue: 0,1:00:41.51,1:00:43.37,HL,,0,0,0,,يقولون بأن الرواية تدور حول
Dialogue: 0,1:00:43.41,1:00:47.99,HL,,0,0,0,,الوزير (جوو هانغ-إيل)\N.وأخيه جوو هيوك
Dialogue: 0,1:00:48.95,1:00:50.79,HL,,0,0,0,,.هذا غير صحيح، يا صاحب الجلالة
Dialogue: 0,1:00:51.04,1:00:53.06,HL,,0,0,0,,العلاقة بين هيونغ-بوو وَ
Dialogue: 0,1:00:53.09,1:00:55.32,HL,,0,0,0,,،جوو) مستمرة منذُ فترة)
Dialogue: 0,1:00:55.96,1:01:00.10,HL,,0,0,0,,وأملك دليلاً يُثبت بأن هيونغ-بوو\N"هُوَ من أكمل كتابة "كتاب النبوءات
Dialogue: 0,1:01:00.16,1:01:03.22,HL,,0,0,0,,.بتحريضٍ من الوزير (جوو)
Dialogue: 0,1:01:05.00,1:01:06.48,HL,,0,0,0,,دليل ملموس؟
Dialogue: 0,1:01:06.50,1:01:07.47,HL,,0,0,0,,،جلالتك
Dialogue: 0,1:01:07.83,1:01:12.72,HL,,0,0,0,,الوزير كيم يرتكب خيانة عُظمى\N.بكذبه على الملك
Dialogue: 0,1:01:12.76,1:01:17.90,HL,,0,0,0,,لا تغفر لهذا الوقح\N.الذي لمْ يعترف بجريمته
Dialogue: 0,1:01:17.95,1:01:20.57,HL,,0,0,0,,كيف تجرؤ، يا كيم الجاهل؟
Dialogue: 0,1:01:20.83,1:01:21.80,HL,,0,0,0,,كيم الجاهل؟
Dialogue: 0,1:01:21.92,1:01:23.82,HL,,0,0,0,,!...كيف لوزيرٍ وضيع أن يجرؤ
Dialogue: 0,1:01:25.97,1:01:31.08,HL,,0,0,0,,،من المؤكد أن أحدهما كاذب
Dialogue: 0,1:01:31.22,1:01:33.99,HL,,0,0,0,,لذا أعتقد يجب استدعاء
Dialogue: 0,1:01:34.14,1:01:39.59,HL,,0,0,0,,الكاتب هيونغ-بوو\N.ليكشف الحقيقة، يا صاحب الجلالة
Dialogue: 0,1:01:49.54,1:01:52.02,HL,,0,0,0,,...كتاب النبوءات الكامل
Dialogue: 0,1:01:53.89,1:01:58.53,HL,,0,0,0,,هل أنت من كتبه؟
Dialogue: 0,1:01:59.63,1:02:02.19,HL,,0,0,0,,.نعم، هذا صحيح
Dialogue: 0,1:02:02.38,1:02:03.38,HL,,0,0,0,,!ومن؟
Dialogue: 0,1:02:06.01,1:02:08.59,HL,,0,0,0,,من الذي حرّضك على كتابته؟
Dialogue: 0,1:02:09.50,1:02:14.66,HL,,0,0,0,,لقد عينني الوزير (جوو هانغ-إيل)\N.لكتابته وأعطاني المال
Dialogue: 0,1:02:22.52,1:02:26.65,HL,,0,0,0,,!أحضروا الفتاة الآن
Dialogue: 0,1:02:33.49,1:02:34.59,HL,,0,0,0,,...سون تشول
Dialogue: 0,1:02:40.85,1:02:45.67,HL,,0,0,0,,.أخبرينا بالضبط ما رأيتيه
Dialogue: 0,1:02:46.02,1:02:51.18,HL,,0,0,0,,كان حُلمي أن أصبح كاتبة
Dialogue: 0,1:02:51.98,1:02:55.00,HL,,0,0,0,,ورأيت كيف لكتاب النبوءات\N.القدرة على التأثير بالناس
Dialogue: 0,1:02:55.37,1:02:57.46,HL,,0,0,0,,.لذا نشرت مزحة تافهة
Dialogue: 0,1:02:59.28,1:03:01.07,HL,,0,0,0,,أنتِ من كتبها؟
Dialogue: 0,1:03:01.39,1:03:03.67,HL,,0,0,0,,.نعم، هذا صحيح
Dialogue: 0,1:03:04.11,1:03:05.27,HL,,0,0,0,,...سون تشول
Dialogue: 0,1:03:06.96,1:03:08.11,HL,,0,0,0,,،جلالتك
Dialogue: 0,1:03:09.01,1:03:11.17,HL,,0,0,0,,.سيدي ليسَ لهُ علاقة بهذا
Dialogue: 0,1:03:12.48,1:03:16.24,HL,,0,0,0,,إنهُ فقط قال بأنهُ كتبها\N،من باب الشفقة علي
Dialogue: 0,1:03:16.45,1:03:19.76,HL,,0,0,0,,،لكن لا يُمكنني الكذب أمامك\N.يا صاحب الجلالة
Dialogue: 0,1:03:19.88,1:03:26.70,HL,,0,0,0,,.جلالتك، هذه تلميذتي
Dialogue: 0,1:03:26.98,1:03:29.12,HL,,0,0,0,,.اقتلني أرجوك
Dialogue: 0,1:03:30.14,1:03:33.51,HL,,0,0,0,,أنا فتاة فقيرة تباهت بموهبة غير مصقولة
Dialogue: 0,1:03:33.59,1:03:35.53,HL,,0,0,0,,.لتفعل شيئًا لم ينبغي عليها فعله
Dialogue: 0,1:03:35.71,1:03:36.34,HL,,0,0,0,,!سون تشول
Dialogue: 0,1:03:36.43,1:03:44.11,HL,,0,0,0,,لكن، السيد كيم يونغ جيب\N...اختطفني وأجبرني
Dialogue: 0,1:03:47.51,1:03:49.72,HL,,0,0,0,,على أن أخبرك يا صاحب الجلالة بأن ذلك الكتاب
Dialogue: 0,1:03:50.25,1:03:52.72,HL,,0,0,0,,.كان تحريضًا من الوزير (جوو)
Dialogue: 0,1:03:55.71,1:03:57.77,HL,,0,0,0,,!كلا، جلالتك
Dialogue: 0,1:03:58.27,1:03:59.49,HL,,0,0,0,,!أيتها المتشردة اللعينة
Dialogue: 0,1:03:59.97,1:04:02.56,HL,,0,0,0,,!أتجرؤين على الكذب أمام الملك؟
Dialogue: 0,1:04:04.11,1:04:05.79,HL,,0,0,0,,ذلك الوغد من عائلة (جوو)
Dialogue: 0,1:04:06.39,1:04:10.08,HL,,0,0,0,,،ثائر مُتآمر مع أخيه
Dialogue: 0,1:04:10.39,1:04:12.48,HL,,0,0,0,,.جوو هيوك، وهذا الرجُل هيونغ-بوو
Dialogue: 0,1:04:13.60,1:04:18.05,HL,,0,0,0,,هذه رسالة (جوو هيوك) التي جرى تبادلها
Dialogue: 0,1:04:18.13,1:04:20.09,HL,,0,0,0,,.مع قادة جيوش المُتمردين
Dialogue: 0,1:04:22.68,1:04:27.06,HL,,0,0,0,,.من فضلك اطلع عليها
Dialogue: 0,1:04:27.82,1:04:31.44,HL,,0,0,0,,.عليها ختم (جوو هيوك)، جلالتك
Dialogue: 0,1:04:32.00,1:04:37.59,HL,,0,0,0,,!الآن\N!أحضروا المُجرم جوو هيوك
Dialogue: 0,1:04:58.22,1:05:03.23,HL,,0,0,0,,أصحيح أنك من كتب هذه الرسالة؟
Dialogue: 0,1:05:04.89,1:05:05.92,HL,,0,0,0,,.نعم
Dialogue: 0,1:05:07.52,1:05:12.81,HL,,0,0,0,,وهل صحيح بأنك تخطط للقيام بثورة؟
Dialogue: 0,1:05:15.16,1:05:16.05,HL,,0,0,0,,،جلالتك
Dialogue: 0,1:05:16.55,1:05:21.71,HL,,0,0,0,,جوو هيوك لم يفعل شيئًا\N.سوى مساعدة المُحتاجين
Dialogue: 0,1:05:22.41,1:05:27.08,HL,,0,0,0,,كيف لهذا أن يُعد ثورة أو خيانة؟
Dialogue: 0,1:05:28.21,1:05:32.71,HL,,0,0,0,,!أظهر بعضًا من الإحترام\N!لا تفتح فمك وتثرثر بكلامٍ فارغ هنا
Dialogue: 0,1:05:33.25,1:05:34.40,HL,,0,0,0,,،جلالتك
Dialogue: 0,1:05:34.87,1:05:37.14,HL,,0,0,0,,.لا تُصغي لما يقوله هؤلاء الأشخاص
Dialogue: 0,1:05:37.21,1:05:38.84,HL,,0,0,0,,.كلا، يا الوزير جوو
Dialogue: 0,1:05:38.93,1:05:43.03,HL,,0,0,0,,أيها المجرم جوو هيوك، أخبر صاحب الجلالة\Nبأننا قطعنا علاقتنا ببعض
Dialogue: 0,1:05:43.07,1:05:46.21,HL,,0,0,0,,كإخوة ولم نُعد \N.نتواصل مع بعضنا البعض
Dialogue: 0,1:05:48.15,1:05:53.38,HL,,0,0,0,,.الوزير (جوو) غير مُهتم برفاه الشعب
Dialogue: 0,1:05:53.40,1:05:54.58,HL,,0,0,0,,!اخرس
Dialogue: 0,1:05:55.69,1:05:58.07,HL,,0,0,0,,،لقد وُلدَ من نفس الرحم الذي ولدتُ منه
Dialogue: 0,1:06:01.13,1:06:03.06,HL,,0,0,0,,!لكننا لسنا إخوة
Dialogue: 0,1:06:45.04,1:06:46.34,HL,,0,0,0,,،جلالتك
Dialogue: 0,1:06:47.39,1:06:52.71,HL,,0,0,0,,أنا ببساطة شخص يعتني بالفقراء
Dialogue: 0,1:06:54.58,1:06:58.84,HL,,0,0,0,,.ويحلم أن يعيش أطفالنا في عالمٍ مُختلف
Dialogue: 0,1:07:01.35,1:07:03.51,HL,,0,0,0,,،إن كان حلمي هذا خاطئًا
Dialogue: 0,1:07:05.00,1:07:10.19,HL,,0,0,0,,.فإذًا أنا مُذنب تمامًا
Dialogue: 0,1:07:24.73,1:07:26.03,HL,,0,0,0,,.أيها الأحمق
Dialogue: 0,1:07:26.21,1:07:29.60,HL,,0,0,0,,!الحلم يعتبر جريمة
Dialogue: 0,1:07:52.44,1:07:53.52,HL,,0,0,0,,...جوو هيوك
Dialogue: 0,1:07:59.63,1:08:00.81,HL,,0,0,0,,...استيقظ
Dialogue: 0,1:08:02.08,1:08:05.25,HL,,0,0,0,,.جوو هيوك، افتح عينيك
Dialogue: 0,1:08:07.48,1:08:09.93,HL,,0,0,0,,.هذا ليسَ منطقيًا
Dialogue: 0,1:08:12.25,1:08:15.89,HL,,0,0,0,,...الحلم جريمة
Dialogue: 0,1:08:16.60,1:08:21.87,HL,,0,0,0,,،حتى إذا كان الحلم جريمة\N!لا يُمكن أن يُعاقب بالموت
Dialogue: 0,1:08:22.49,1:08:24.28,HL,,0,0,0,,!استيقظ
Dialogue: 0,1:08:26.17,1:08:27.85,HL,,0,0,0,,!افتح عينيك
Dialogue: 0,1:08:28.89,1:08:33.55,HL,,0,0,0,,!جوو هيوك، لا يُمكنك أن تموت هكذا
Dialogue: 0,1:08:33.67,1:08:35.25,HL,,0,0,0,,!استيقظ
Dialogue: 0,1:08:35.61,1:08:37.00,HL,,0,0,0,,...استيقظ
Dialogue: 0,1:08:37.82,1:08:41.33,HL,,0,0,0,,.أنا مُدين لك
Dialogue: 0,1:08:41.69,1:08:43.52,HL,,0,0,0,,.استيقظ
Dialogue: 0,1:08:44.55,1:08:45.55,HL,,0,0,0,,،جلالتك
Dialogue: 0,1:08:45.72,1:08:50.13,HL,,0,0,0,,يجب أن تُعاقب الفتاة\N!على كتاباتها الخبيثة أيضًا
Dialogue: 0,1:08:50.27,1:08:52.40,HL,,0,0,0,,!اسمح لي بذلك، من فضلك
Dialogue: 0,1:08:52.47,1:08:55.94,HL,,0,0,0,,،يا جوو هانغ إيل\N!كيف تجرؤ
Dialogue: 0,1:08:56.07,1:08:58.75,HL,,0,0,0,,!حاضر، يا صاحب الجلالة
Dialogue: 0,1:09:07.93,1:09:09.13,HL,,0,0,0,,!أيها الوزير
Dialogue: 0,1:09:29.62,1:09:32.41,HL,,0,0,0,,جلالتك؟
Dialogue: 0,1:09:32.41,1:09:33.40,HL,,0,0,0,,!سيدي! سيدي
Dialogue: 0,1:09:33.47,1:09:38.37,HL,,0,0,0,,!جلالتك! أنا بريء
Dialogue: 0,1:09:38.54,1:09:40.01,HL,,0,0,0,,...سون تشول
Dialogue: 0,1:09:41.28,1:09:42.44,HL,,0,0,0,,...سون تشول
Dialogue: 0,1:09:44.24,1:09:45.28,HL,,0,0,0,,...سون تشول
Dialogue: 0,1:09:47.14,1:09:48.31,HL,,0,0,0,,!سون تشول
Dialogue: 0,1:09:52.44,1:09:54.41,HL,,0,0,0,,!سون تشول
Dialogue: 0,1:10:00.05,1:10:01.63,HL,,0,0,0,,...سون تشول
Dialogue: 0,1:10:19.88,1:10:21.41,HL,,0,0,0,,!سون تشول... تشول
Dialogue: 0,1:10:25.65,1:10:27.29,HL,,0,0,0,,!جوو هيوك
Dialogue: 0,1:11:44.00,1:11:46.30,HL,,0,0,0,,.شكرًا لك. شكرًا لك
Dialogue: 0,1:11:47.20,1:11:50.27,HL,,0,0,0,,...لكن جوو هيوك
Dialogue: 0,1:11:51.15,1:11:54.32,HL,,0,0,0,,ماذا عن جثة جوو هيوك؟
Dialogue: 0,1:11:54.60,1:11:59.19,HL,,0,0,0,,كم مرّة أخبرتك بها؟
Dialogue: 0,1:12:00.15,1:12:03.61,HL,,0,0,0,,من المستحيل أن تستلم \N.جثة أولئك المُعاقبين بتهمة الخيانة
Dialogue: 0,1:12:04.28,1:12:06.25,HL,,0,0,0,,.إنهُ قانون غير مدون
Dialogue: 0,1:12:06.96,1:12:09.78,HL,,0,0,0,,...أنت، أنت
Dialogue: 0,1:12:09.83,1:12:12.16,HL,,0,0,0,,...أنت
Dialogue: 0,1:13:23.31,1:13:24.68,HL,,0,0,0,,.تفضلي، خذيها
Dialogue: 0,1:13:26.18,1:13:27.41,HL,,0,0,0,,أهذه لي؟
Dialogue: 0,1:13:31.38,1:13:32.92,HL,,0,0,0,,.شكرًا لك، يا سيدي
Dialogue: 0,1:13:33.21,1:13:34.52,HL,,0,0,0,,أعجبتك؟
Dialogue: 0,1:13:34.88,1:13:35.78,HL,,0,0,0,,.بالطبع
Dialogue: 0,1:14:25.75,1:14:27.98,HL,,0,0,0,,{\i1\c&H7CC3E8&}- بارك سون تشول -{\i}
Dialogue: 0,1:14:36.76,1:14:39.62,HL,,0,0,0,,...تملك موهبة التأثير بقلوب الناس
Dialogue: 0,1:14:40.33,1:14:42.71,HL,,0,0,0,,...استمر بالسير على خُطى الجِنرال هونغ
Dialogue: 0,1:15:14.46,1:15:17.96,HL,,0,0,0,,أصوات الشعب بدأت تتعالى
Dialogue: 0,1:15:18.34,1:15:22.23,HL,,0,0,0,,.مُناشدين بوضع حد للفساد الذي تغلغل إلينا
Dialogue: 0,1:15:22.87,1:15:26.24,HL,,0,0,0,,وكان سببهُ أولئك القادة المُتمردين
Dialogue: 0,1:15:26.27,1:15:29.12,HL,,0,0,0,,.الذين يُحرّضون الفلاحين
Dialogue: 0,1:15:29.76,1:15:33.71,HL,,0,0,0,,،لقد قتلت أخي جوو هيوك\N.بيديّ هاتين
Dialogue: 0,1:15:34.42,1:15:39.27,HL,,0,0,0,,!لكن نار التمرّد لم تخمد بعد
Dialogue: 0,1:15:39.73,1:15:43.92,HL,,0,0,0,,!كاكي\N!ألقوا القبض عليه الآن
Dialogue: 0,1:15:47.62,1:15:49.69,HL,,0,0,0,,!أيها الوغد
Dialogue: 0,1:15:50.03,1:15:52.88,HL,,0,0,0,,!أيها الوغد الخائن
Dialogue: 0,1:16:03.21,1:16:06.00,HL,,0,0,0,,!صاحب الجلالة لن يُقابلك
Dialogue: 0,1:16:24.31,1:16:26.49,HL,,0,0,0,,هل أتيت إلى هنا
Dialogue: 0,1:16:27.61,1:16:29.61,HL,,0,0,0,,لأنكَ تريد الموت أيضًا؟
Dialogue: 0,1:16:30.39,1:16:31.46,HL,,0,0,0,,.كلا، فخامتك
Dialogue: 0,1:16:32.62,1:16:34.18,HL,,0,0,0,,.لقد جئت لأطلب منك معروفًا
Dialogue: 0,1:16:35.62,1:16:36.62,HL,,0,0,0,,معروف؟
Dialogue: 0,1:16:42.40,1:16:46.72,HL,,0,0,0,,من فضلك أقم مسرحية بالأقنعة\N.لـ "حِكاية هيونغ-بوو" في القصر
Dialogue: 0,1:16:47.19,1:16:49.87,HL,,0,0,0,,عن ماذا تتحدث مسرحيتك؟
Dialogue: 0,1:16:49.99,1:16:52.21,HL,,0,0,0,,.عن شيءٍ سيصدم الجميع
Dialogue: 0,1:16:52.55,1:16:53.65,HL,,0,0,0,,يصدم؟
Dialogue: 0,1:16:53.84,1:16:56.27,HL,,0,0,0,,اللحظة الصادمة في الحِكاية
Dialogue: 0,1:16:57.00,1:16:59.01,HL,,0,0,0,,.هي عندما يتم قطع اليقطينة
Dialogue: 0,1:16:59.62,1:17:05.09,HL,,0,0,0,,.ستحقق ما تريده في تلك اللحظة
Dialogue: 0,1:17:06.53,1:17:07.40,HL,,0,0,0,,يقطينة؟
Dialogue: 0,1:17:12.19,1:17:13.44,HL,,0,0,0,,ما رأيك؟
Dialogue: 0,1:17:16.37,1:17:21.43,HL,,0,0,0,,ماذا ستستفيد من هذا؟
Dialogue: 0,1:17:27.10,1:17:29.64,HL,,0,0,0,,،ستحصل على العالم الذي تريده
Dialogue: 0,1:17:30.79,1:17:34.93,HL,,0,0,0,,.أنا وأخي سنحصل على الحرية
Dialogue: 0,1:17:37.46,1:17:40.55,HL,,0,0,0,,،يا لروعة هذا الحُب الأخوي
Dialogue: 0,1:17:41.70,1:17:45.04,HL,,0,0,0,,تُغيّر الملك لكي تنقذ أخيك وحسب؟
Dialogue: 0,1:17:47.80,1:17:49.88,HL,,0,0,0,,...أحمق
Dialogue: 0,1:18:02.21,1:18:04.92,HL,,0,0,0,,،عوضًا عن تسيير شؤون الدولة
Dialogue: 0,1:18:04.95,1:18:07.74,HL,,0,0,0,,.يتجنب صاحب الجلالة المجلس
Dialogue: 0,1:18:08.88,1:18:12.51,HL,,0,0,0,,.وهذا بسبب إهمالي
Dialogue: 0,1:18:12.56,1:18:15.17,HL,,0,0,0,,!يكفي\N!ادخل في الموضوع
Dialogue: 0,1:18:16.45,1:18:19.52,HL,,0,0,0,,،من أجل مأدبة القصر\N،أنا أحضرّ مسرحية بالأقنعة
Dialogue: 0,1:18:19.57,1:18:21.71,HL,,0,0,0,,لحكاية هيونغ-بوو
Dialogue: 0,1:18:24.15,1:18:29.54,HL,,0,0,0,,،المعروفة بفكاهتها\Nولاشيء أفضل منها
Dialogue: 0,1:18:29.55,1:18:33.78,HL,,0,0,0,,.في الحدّ من التوترات الحالية في القصر
Dialogue: 0,1:18:58.74,1:19:02.44,HL,,0,0,0,,إذا بقيتم ساكنين\N،لا شيء سيتغير
Dialogue: 0,1:19:06.43,1:19:10.05,HL,,0,0,0,,لذا سأكتب حكاية جديدة \N.من شأنها تغيير العالم
Dialogue: 0,1:19:11.17,1:19:13.54,HL,,0,0,0,,.اجمعوا الجميع مساء الغد
Dialogue: 0,1:19:18.08,1:19:21.86,HL,,0,0,0,,،أرجوكم\N.أحتاج مساعدتكم
Dialogue: 0,1:19:23.36,1:19:26.72,HL,,0,0,0,,،عندما تنفتح اليقطينة\N.سنقطع عُنق الملك ونلقي اللوم على ممثلي المسرحية
Dialogue: 0,1:19:37.28,1:19:39.06,HL,,0,0,0,,سمعت بأن أبواب القصر ستُفتح
Dialogue: 0,1:19:39.41,1:19:41.07,HL,,0,0,0,,.عندما يصل جنود (جوو) إلى هناك
Dialogue: 0,1:19:41.60,1:19:44.35,HL,,0,0,0,,.وهذا عندما أقود الناس من الداخل
Dialogue: 0,1:19:53.62,1:19:58.59,HL,,0,0,0,,!حان وقت ارتداء ثياب الحِداد
Dialogue: 0,1:20:07.39,1:20:10.56,HL,,0,0,0,,.غدًا هُوَ يوم وفاة الملك
Dialogue: 0,1:20:11.65,1:20:15.31,HL,,0,0,0,,.كم من المؤسف خسارة الملك الشابّ
Dialogue: 0,1:20:44.67,1:20:48.04,HL,,0,0,0,,!ها قد أتى الملك
Dialogue: 0,1:22:17.38,1:22:20.13,HL,,0,0,0,,!يا لهُ من عرضٍ رائع
Dialogue: 0,1:22:21.79,1:22:28.46,HL,,0,0,0,,.أتمنى لهذه المأدبة أن تُبدد جميع مشاكلنا
Dialogue: 0,1:22:30.86,1:22:34.00,HL,,0,0,0,,!لنبدأ الآن
Dialogue: 0,1:22:38.24,1:22:44.51,HL,,0,0,0,,!مرحى، مرحى، هذا عظيم
Dialogue: 0,1:22:44.56,1:22:46.78,HL,,0,0,0,,!مرحى! أيها العجوز
Dialogue: 0,1:22:51.56,1:22:56.98,HL,,0,0,0,,.يا لهُ من عجوزٍ وسيم
Dialogue: 0,1:22:57.03,1:22:58.98,HL,,0,0,0,,!نعم، وسيم للغاية
Dialogue: 0,1:22:59.68,1:23:01.04,HL,,0,0,0,,.لكنهُ... عجوز
Dialogue: 0,1:23:01.55,1:23:09.28,HL,,0,0,0,,عندما كنا شباب، نقوم بقطع يقطينة\N.ونصبح أثرياء
Dialogue: 0,1:23:09.33,1:23:12.20,HL,,0,0,0,,لكن هل كان كُل هذا حُلم؟
Dialogue: 0,1:23:12.24,1:23:17.53,HL,,0,0,0,,!ذلك الحلم كان صاخبًا للغاية
Dialogue: 0,1:23:17.60,1:23:21.95,HL,,0,0,0,,لكن الرجُل الذي سرقَ مُمتلكاتنا
Dialogue: 0,1:23:22.57,1:23:26.20,HL,,0,0,0,,،لايزال يعيش في تلك الأرض المرتفعة
Dialogue: 0,1:23:26.83,1:23:31.45,HL,,0,0,0,,!يأكل ويعيش مرتاح البال
Dialogue: 0,1:23:31.68,1:23:38.39,HL,,0,0,0,,لكن! ذلك الجشع (نول-بوو)
Dialogue: 0,1:23:39.27,1:23:44.68,HL,,0,0,0,,لايزال غير راضيًا وفتح فمهُ بشدة
Dialogue: 0,1:23:44.91,1:23:49.36,HL,,0,0,0,,.بشكلٍ واسع
Dialogue: 0,1:23:49.60,1:23:51.96,HL,,0,0,0,,!ليلتهم السماء
Dialogue: 0,1:23:52.77,1:23:54.42,HL,,0,0,0,,!يكفي
Dialogue: 0,1:23:54.95,1:23:56.20,HL,,0,0,0,,،أيها الوزير
Dialogue: 0,1:23:57.35,1:23:59.15,HL,,0,0,0,,لماذا أنتَ غاضب؟
Dialogue: 0,1:24:01.29,1:24:02.91,HL,,0,0,0,,،إنها مجرد مسرحية\Nأليسَ كذلك؟
Dialogue: 0,1:24:10.37,1:24:12.03,HL,,0,0,0,,هل هذه فعلاً من\Nحكاية هيونغ-بوو"؟"
Dialogue: 0,1:24:12.58,1:24:14.76,HL,,0,0,0,,...تبدو كذلك
Dialogue: 0,1:24:14.85,1:24:17.83,HL,,0,0,0,,لا يهم الأمر طالما\Nسيتم فتح اليقطينة، أليسَ كذلك؟
Dialogue: 0,1:24:18.17,1:24:23.03,HL,,0,0,0,,!ها قد أتى الأمير هيوميونغ
Dialogue: 0,1:25:05.30,1:25:06.40,HL,,0,0,0,,...بُني
Dialogue: 0,1:25:08.91,1:25:13.76,HL,,0,0,0,,...يا لهُ من عارٍ\N.أن تُصبح مثلي تمامًا
Dialogue: 0,1:25:15.51,1:25:19.23,HL,,0,0,0,,كبار المسؤولين العظيمين هنا
Dialogue: 0,1:25:19.32,1:25:23.04,HL,,0,0,0,,.أعطوني الكثير من النصائح الجيدة
Dialogue: 0,1:25:23.95,1:25:27.04,HL,,0,0,0,,.تهاديت إلى اليسار
Dialogue: 0,1:25:27.99,1:25:31.05,HL,,0,0,0,,.تهاديت إلى اليمين
Dialogue: 0,1:25:32.16,1:25:36.43,HL,,0,0,0,,.ورقصت رقصات سيئة
Dialogue: 0,1:25:40.55,1:25:41.55,HL,,0,0,0,,أبي؟
Dialogue: 0,1:25:41.96,1:25:45.32,HL,,0,0,0,,!كلا\N!العرش فارغ
Dialogue: 0,1:25:45.67,1:25:49.25,HL,,0,0,0,,!لابُد أن أحدهم يُريد الجلوس عليه
Dialogue: 0,1:25:49.40,1:25:51.23,HL,,0,0,0,,!أحدهم يريد ذلك
Dialogue: 0,1:25:54.52,1:25:57.08,HL,,0,0,0,,،بمثل هذا اليوم السعيد
Dialogue: 0,1:25:57.35,1:25:59.55,HL,,0,0,0,,.لنعزف أحلى المقطوعات
Dialogue: 0,1:26:35.14,1:26:39.01,HL,,0,0,0,,كيف لهذه المهزلة أن تكون\Nمن "حكاية هيونغ-بوو"؟
Dialogue: 0,1:26:41.73,1:26:45.48,HL,,0,0,0,,.أنا آسف، جلالتك\N...لا أعلم
Dialogue: 0,1:26:55.33,1:26:57.49,HL,,0,0,0,,.يكفي استخدام السيوف
Dialogue: 0,1:27:13.51,1:27:18.07,HL,,0,0,0,,ما الذي تفعلونه؟\N!اقطعوا اليقطينة
Dialogue: 0,1:27:38.75,1:27:40.48,HL,,0,0,0,,!هيّا! بسرعة
Dialogue: 0,1:28:43.19,1:28:45.26,HL,,0,0,0,,ألا يبدو كأن
Dialogue: 0,1:28:48.03,1:28:54.23,HL,,0,0,0,,(نول-بوو) يُريد قتل الملك\Nوالإستيلاء على العرش؟
Dialogue: 0,1:28:57.36,1:29:01.13,HL,,0,0,0,,!اخرس أيها اللعين\N!لم تسرِ القصة على هذا النحو
Dialogue: 0,1:29:17.63,1:29:19.73,HL,,0,0,0,,."إنها النسخة الجديدة من "حكاية هيونغ-بوو
Dialogue: 0,1:29:22.60,1:29:28.37,HL,,0,0,0,,،هيّا\N.لنفتح اليقطينة الآن
Dialogue: 0,1:29:35.95,1:29:37.23,HL,,0,0,0,,!ما هذا؟
Dialogue: 0,1:29:39.54,1:29:40.24,HL,,0,0,0,,!لقد خُدعنا
Dialogue: 0,1:29:40.31,1:29:41.51,HL,,0,0,0,,!إنها ليست يقطينة
Dialogue: 0,1:29:58.20,1:30:00.09,HL,,0,0,0,,!لنسرع
Dialogue: 0,1:30:09.83,1:30:11.06,HL,,0,0,0,,!لنبقَ يقظين
Dialogue: 0,1:30:14.28,1:30:18.74,HL,,0,0,0,,!اقتلوا أي شخص قامَ بإهانة البلاط الملكي
Dialogue: 0,1:30:22.26,1:30:23.45,HL,,0,0,0,,!اقتلوهم
Dialogue: 0,1:30:42.15,1:30:44.91,HL,,0,0,0,,.كان عليّ قتلك منذ وقتٍ طويل
Dialogue: 0,1:30:46.89,1:30:48.06,HL,,0,0,0,,!أيها الوزير
Dialogue: 0,1:31:07.39,1:31:10.57,HL,,0,0,0,,الأحلام تُعتبر جريمة
Dialogue: 0,1:31:13.56,1:31:16.98,HL,,0,0,0,,.فقط إذا كانت كأحلامك
Dialogue: 0,1:31:30.77,1:31:32.30,HL,,0,0,0,,!هيونغ-بوو، أيها الوغد
Dialogue: 0,1:32:17.73,1:32:22.83,HL,,0,0,0,,أرجوك كُن ملكًا\N.يضع شعبه فوق كُل اعتبار
Dialogue: 0,1:32:37.30,1:32:38.54,HL,,0,0,0,,!توقفوا
Dialogue: 0,1:33:03.64,1:33:05.43,HL,,0,0,0,,ثورة (جوو هانغ إيل)
Dialogue: 0,1:33:09.86,1:33:11.73,HL,,0,0,0,,.احتواها الشعب
Dialogue: 0,1:33:20.85,1:33:22.87,HL,,0,0,0,,.الآن، سأسالكم سؤالاً واحدًا
Dialogue: 0,1:33:24.47,1:33:26.76,HL,,0,0,0,,هل تعتقدون أن السُلطة \Nالتي يشوبها التحيز
Dialogue: 0,1:33:30.61,1:33:33.07,HL,,0,0,0,,يحق لها أن تحكمنا؟
Dialogue: 0,1:33:36.48,1:33:37.94,HL,,0,0,0,,.نحنُ الملاك الحقيقيين لهذه البلاد
Dialogue: 0,1:33:46.57,1:33:47.97,HL,,0,0,0,,.نحنُ الشعب
Dialogue: 0,1:34:04.52,1:34:05.65,HL,,0,0,0,,الشعب
Dialogue: 0,1:34:10.76,1:34:12.75,HL,,0,0,0,,.هُم الأمل
Dialogue: 0,1:34:40.49,1:34:44.81,HL,,0,0,0,,!لقد نجحنا
Dialogue: 0,1:35:44.36,1:35:46.56,HL,,0,0,0,,{\i1\c&H7CC3E8&}- كتاب النبوءات -{\i}
Dialogue: 0,1:35:54.99,1:35:55.81,HL,,0,0,0,,{\i1\c&H7CC3E8&}- قبل ثلاثة أشهر -{\i}
Dialogue: 0,1:35:55.87,1:36:00.67,HL,,0,0,0,,سيدي، هل تعتقد بأن هيونغ-بوو\Nهُوَ "الرجُل الصالح"؟
Dialogue: 0,1:36:05.32,1:36:08.87,HL,,0,0,0,,الرجُل الذي يكسب قلوب الناس\N.يكسب العالم بأسره
Dialogue: 0,1:36:10.13,1:36:11.77,HL,,0,0,0,,رجُل صالح"؟"
Dialogue: 0,1:36:13.60,1:36:15.70,HL,,0,0,0,,.هذا الإختيار عائد للشعب
Dialogue: 0,1:36:22.07,1:36:23.68,HL,,0,0,0,,{\i1}عندما تكون بمنصبٍ جيد، أحسن التصرف{\i}
Dialogue: 0,1:36:23.78,1:36:25.54,HL,,0,0,0,,{\i1}.عندما ترافق الأخيار، اِحمهم{\i}
Dialogue: 0,1:36:25.64,1:36:27.38,HL,,0,0,0,,{\i1}جوو هانغ إيل يخطط لثورة {\i}
Dialogue: 0,1:36:27.48,1:36:29.41,HL,,0,0,0,,{\i1}أسرع وأحمي نفسك السامية{\i}
Dialogue: 0,1:36:33.91,1:36:36.47,HL,,0,0,0,,{\i1\c&H7CC3E8&}= حِكاية هيونغ-بوو ={\i}
Dialogue: 0,1:36:58.06,1:36:59.65,HL,,0,0,0,,.لقد أخفتني
Dialogue: 0,1:37:00.83,1:37:02.75,HL,,0,0,0,,هلاّ أحدثت بعضًا من الضجة؟
Dialogue: 0,1:37:03.43,1:37:05.14,HL,,0,0,0,,.حينها لن أكون الساموراي (كيم) المُتخفي
Dialogue: 0,1:37:07.69,1:37:10.04,HL,,0,0,0,,!تفضل\N!ها هُو كتاب سون تشول
Dialogue: 0,1:37:12.95,1:37:16.52,HL,,0,0,0,,تظاهرت الفتاة بأنها فتى\Nلكي تتمكن من الكتابة، أليسَ كذلك؟
Dialogue: 0,1:37:13.70,1:37:16.59,HL,,0,0,0,,{\an8}{\i1\c&H7CC3E8&}- حِكاية سيمتشونغ -{\i}
Dialogue: 0,1:37:17.63,1:37:19.92,HL,,0,0,0,,أين أخيك (نول-بوو)؟
Dialogue: 0,1:37:20.26,1:37:22.11,HL,,0,0,0,,.لقد انتقلَ إلى جبل غيريونغ
Dialogue: 0,1:37:24.04,1:37:26.04,HL,,0,0,0,,.رُبما لأنهُ اعتاد على العُزلة
Dialogue: 0,1:37:26.59,1:37:28.45,HL,,0,0,0,,لابُد وأن كان من الصعب \N.التأقلم مع الحياة الدنيوية
Dialogue: 0,1:37:37.05,1:37:40.09,HL,,0,0,0,,،هيونغ-بوو\Nإلى أين أنتَ ذاهب؟
Dialogue: 0,1:37:42.43,1:37:44.36,HL,,0,0,0,,.لألتقي بـ نول-بوو
Dialogue: 0,1:37:45.73,1:37:47.40,HL,,0,0,0,,.أحسدكما على علاقتكما الأخوية
Dialogue: 0,1:37:49.60,1:37:53.49,HL,,0,0,0,,،سيدي\Nهل أنتَ سعيد بما أنت عليه الآن؟
Dialogue: 0,1:37:55.95,1:37:57.01,HL,,0,0,0,,سعيد؟
Dialogue: 0,1:37:57.82,1:38:00.16,HL,,0,0,0,,ما فائدة السعادة والتعاسة في الحياة؟
Dialogue: 0,1:38:01.49,1:38:05.62,HL,,0,0,0,,.اُنظر إلى طيور السنونو \Nألا يقومون بواجبهم وحسب؟
Dialogue: 0,1:38:06.10,1:38:08.06,HL,,0,0,0,,.افعل ما يتوجب عليك فعله
Dialogue: 0,1:38:09.35,1:38:12.18,HL,,0,0,0,,.لذا استمر بالحلم
Dialogue: 0,1:38:15.28,1:38:19.29,HL,,0,0,0,,.صحيح\Nحلمي هُوَ بذرة اليقطينة
Dialogue: 0,1:38:19.83,1:38:21.38,HL,,0,0,0,,التي جلبها طائر السنونو
Dialogue: 0,1:38:22.64,1:38:24.55,HL,,0,0,0,,.يقطينة تُسمى بالأمل
Dialogue: 0,1:38:33.74,1:38:50.84,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}- يوجد مشهد في النهاية -
Dialogue: 0,1:38:56.97,1:39:06.54,HL,,0,0,0,,{\i1}نحنُ مُمتنين لصنع هذا الفيلم\N.مع الممثل الراحل كيم جوو هيوك{\i}
Dialogue: 0,1:40:26.01,1:40:28.35,HL,,0,0,0,,{\i1}بعد 15 سنة، زاد الفساد{\i}
Dialogue: 0,1:40:28.45,1:40:31.65,HL,,0,0,0,,{\i1}جاعلاً غضب الشعب يتصاعد مُجددًا{\i}
Dialogue: 0,1:40:38.50,1:40:41.68,HL,,0,0,0,,.السيد كاكي، كُل شيء جاهز
Dialogue: 0,1:40:47.09,1:40:50.31,HL,,0,0,0,,.لنحلم بحلم الأمل مرة أخرى
Dialogue: 0,1:40:50.99,1:40:56.74,HL,,0,0,0,,{\i1}نول-بوو\N.حامِي الشعب، كاكي{\i}
Dialogue: 0,1:40:56.74,1:44:49.47,HL,,0,0,0,,{\c&H7CC3E8&}AsiaWorldTeam{\c} الترجمة مقدمة من فريق\N{\c&H7CC3E8&} جوج & CAPA{\c} :ترجمة وتدقيق
90855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.