Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,255 --> 00:00:25,392
Yeah, I'm about to load them
in the truck right now.
2
00:00:25,392 --> 00:00:27,656
Yes, tomorrow, I promise.
3
00:00:50,517 --> 00:00:52,485
What's going on at this hour?
4
00:00:57,424 --> 00:00:58,254
Damn.
5
00:01:03,496 --> 00:01:04,895
Hello.
6
00:01:06,299 --> 00:01:07,698
Go with God.
7
00:01:21,247 --> 00:01:24,478
Does she have to pick up that
weapon every time she uses it?
8
00:01:25,051 --> 00:01:27,087
You moron! Shut up!
9
00:01:27,087 --> 00:01:29,055
Aw, I know she doesn't
understand our language.
10
00:01:30,323 --> 00:01:32,659
Hey, Major, is it true that
11
00:01:32,659 --> 00:01:36,129
a Russian woman will sleep
with any guy who's American?
12
00:01:36,129 --> 00:01:36,993
Idiot!
13
00:01:50,710 --> 00:01:53,980
You may be from the Special
Forces, but money's stronger.
14
00:01:53,980 --> 00:01:56,516
So what do you charge a
guy to sleep with you?
15
00:01:56,516 --> 00:01:57,949
Why don't you shut the hell up?
16
00:02:00,987 --> 00:02:02,789
Yes, what?
17
00:02:02,789 --> 00:02:04,654
Yes, sir. Ms. Radinov!
18
00:02:07,594 --> 00:02:10,154
The boss wants to ask you
to do one more job.
19
00:02:12,165 --> 00:02:14,395
Of course, it'll be for
an additional fee.
20
00:02:17,270 --> 00:02:18,498
Murder someone?
21
00:03:57,770 --> 00:04:00,373
Hello, this is Gunsmith Cats.
22
00:04:00,373 --> 00:04:02,508
We're unable to take
your call at this time.
23
00:04:02,508 --> 00:04:05,204
If you need us, please
leave a message.
24
00:04:10,917 --> 00:04:13,386
What kind of weird thought
process made you call us?
25
00:04:13,386 --> 00:04:16,617
We're the ones who caught you!
26
00:04:17,523 --> 00:04:20,960
This isn't a good place to stage
your revenge. You do know that?
27
00:04:20,960 --> 00:04:22,862
This job was over and done with.
28
00:04:22,862 --> 00:04:24,597
What are you trying to accomplish
29
00:04:24,597 --> 00:04:26,866
by forcing all the ATF agents
out of the room?
30
00:04:26,866 --> 00:04:28,390
Ah, yes... I'm sorry.
31
00:04:29,135 --> 00:04:30,693
Hey, are you listening to me?
32
00:04:35,642 --> 00:04:37,143
That bastard, he spotted
the microphone!
33
00:04:37,143 --> 00:04:38,007
I'll go check on it.
34
00:04:38,711 --> 00:04:41,547
Please, please help me
escape from here.
35
00:04:41,547 --> 00:04:44,284
Where the hell do you
think you are?
36
00:04:44,284 --> 00:04:46,319
This is an ATF safe house!
37
00:04:46,319 --> 00:04:49,956
Washington, there's no
place any safer than this.
38
00:04:49,956 --> 00:04:52,058
I have information on
the organization.
39
00:04:52,058 --> 00:04:54,193
I'll be killed if I'm stuck
here like this.
40
00:04:54,193 --> 00:04:56,863
That's why the ATF has
five guards here.
41
00:04:56,863 --> 00:04:59,696
You can't trust the ATF!
42
00:05:00,967 --> 00:05:04,103
Washington, it's time!
Open the door!
43
00:05:04,103 --> 00:05:05,605
Get me the spare key!
44
00:05:05,605 --> 00:05:06,773
Gotcha!
45
00:05:06,773 --> 00:05:08,541
Washington, open the door!
46
00:05:08,541 --> 00:05:09,742
Washington!
47
00:05:09,742 --> 00:05:10,977
I've got an idea.
48
00:05:10,977 --> 00:05:14,247
If you can't get me out, take
this watch! It's a Rolex.
49
00:05:14,247 --> 00:05:16,715
Will you give this watch
to my daughter?
50
00:05:17,350 --> 00:05:19,052
I've got the address right here.
51
00:05:19,052 --> 00:05:21,754
Wait a second. Why should l?
52
00:05:21,754 --> 00:05:26,350
This is all I can do for her as a
parent. Please, Ms. Rally!
53
00:05:27,927 --> 00:05:29,762
What? We haven't
finished talking yet!
54
00:05:29,762 --> 00:05:31,264
No, we're all done.
55
00:05:31,264 --> 00:05:32,565
No...
56
00:05:32,565 --> 00:05:34,233
I'm sorry for disturbing you.
57
00:05:34,233 --> 00:05:35,029
Ms. Rally...
58
00:05:38,938 --> 00:05:40,872
What I told you is true.
59
00:05:42,308 --> 00:05:44,210
You'll see it soon enough.
60
00:05:44,210 --> 00:05:47,577
However, I guess I won't be
alive when that happens.
61
00:05:56,789 --> 00:06:00,156
This is the only thing he got
after going through all that.
62
00:06:00,727 --> 00:06:02,628
Somehow I feel sad.
63
00:06:02,628 --> 00:06:05,431
Man, what a softie you are, May!
64
00:06:05,431 --> 00:06:06,466
What?
65
00:06:06,466 --> 00:06:09,869
You just accepted a job
that won't earn us a cent.
66
00:06:09,869 --> 00:06:11,304
That's what you say now, Rally,
67
00:06:11,304 --> 00:06:13,106
but you knew and you
didn't say anything then.
68
00:06:13,106 --> 00:06:14,505
Well, that's...
69
00:06:15,074 --> 00:06:16,676
By the way May, have you
been rehearsing
70
00:06:16,676 --> 00:06:18,611
that new tactical
formation properly?
71
00:06:18,611 --> 00:06:20,980
What? Yes, I have.
72
00:06:20,980 --> 00:06:23,107
I'm all right through
the "Show Dance" part.
73
00:06:23,683 --> 00:06:24,951
Want to give it a try?
74
00:06:24,951 --> 00:06:25,418
Sure.
75
00:06:25,418 --> 00:06:25,918
Sure.
76
00:06:38,364 --> 00:06:41,026
Damn, that punk bitch!
I'll remember that face!
77
00:06:41,701 --> 00:06:42,827
Rally!
78
00:06:45,104 --> 00:06:48,474
That bastard made extra
work for me.
79
00:06:48,474 --> 00:06:49,964
It's a good way to kill time.
80
00:06:50,843 --> 00:06:52,310
And more stories in the news...
81
00:06:53,413 --> 00:06:55,415
The mayoral election is
coming soon,
82
00:06:55,415 --> 00:06:59,952
and state senator Edward Haints,
in cooperation with the ATF,
83
00:06:59,952 --> 00:07:03,683
speaks out for the total extinction
of illegal guns and drugs.
84
00:07:04,223 --> 00:07:06,359
I'm sure everyone knows
these things
85
00:07:06,359 --> 00:07:09,662
are unnecessary for
peaceful civilian life.
86
00:07:09,662 --> 00:07:13,166
I'm just trying to do the
right thing, aren't l?
87
00:07:13,166 --> 00:07:14,258
Where's a camera?
88
00:07:15,101 --> 00:07:18,671
Ladies and gentlemen, I , Edward
Haints, make this promise to you,
89
00:07:18,671 --> 00:07:21,970
together with Mr. George
Black of the ATF.
90
00:07:22,675 --> 00:07:25,378
He's been busy improving
his image, and...
91
00:07:25,378 --> 00:07:28,176
Our boss sure knows his
priorities, doesn't he?
92
00:07:31,851 --> 00:07:34,319
Hey, are there any other
visitors scheduled today?
93
00:07:35,354 --> 00:07:37,083
No, I don't think so.
94
00:07:54,207 --> 00:07:55,401
What do you want, Bill?
95
00:07:56,876 --> 00:07:58,138
Stop! Stop or...
96
00:08:24,470 --> 00:08:25,994
Throw the gun away!
97
00:09:14,253 --> 00:09:17,523
Wait! I have evidence
about the organization!
98
00:09:17,523 --> 00:09:19,684
Don't kill me. My partner will...
99
00:09:25,631 --> 00:09:27,690
There were five guys
killed this time.
100
00:09:28,935 --> 00:09:32,238
Maybe it's true that there's
a spy in the ATF.
101
00:09:32,238 --> 00:09:34,173
Did you hear the scoop on Bill?
102
00:09:34,173 --> 00:09:35,037
What is it?
103
00:09:37,643 --> 00:09:39,702
What does this mean, Bill?
104
00:09:41,514 --> 00:09:43,182
I don't want to believe
this, but did you...
105
00:09:43,182 --> 00:09:45,918
Sir, what are you saying?
106
00:09:45,918 --> 00:09:47,353
There's no way I'd have
done something...
107
00:09:47,353 --> 00:09:49,689
You're off this investigation, Bill.
108
00:09:49,689 --> 00:09:52,825
No way! You don't seriously
suspect me?
109
00:09:52,825 --> 00:09:56,562
Someone tried to pull
a con on you, right?
110
00:09:56,562 --> 00:09:58,030
Then I've got to...
111
00:09:58,030 --> 00:10:00,897
Bill, this isn't a battlefield.
112
00:10:01,467 --> 00:10:03,799
Grandstanding won't get
you a medal.
113
00:10:05,037 --> 00:10:06,231
Do you understand?
114
00:10:08,441 --> 00:10:09,339
Yes, Sir.
115
00:10:38,971 --> 00:10:42,575
Yes. Excellent timing.
116
00:10:42,575 --> 00:10:46,712
Yes, as you can see,
the first one... Yes.
117
00:10:46,712 --> 00:10:49,415
I've already finished my
research on the next two.
118
00:10:49,415 --> 00:10:52,646
It's surprising to find such a
skillful woman here in America.
119
00:10:53,586 --> 00:10:55,588
Yes, I've received it.
120
00:10:55,588 --> 00:10:58,751
Heroin brings a dear
price in Russia.
121
00:11:00,059 --> 00:11:03,256
Incidentally, there seems to
be no data on the fourth one.
122
00:11:04,230 --> 00:11:05,398
I see.
123
00:11:05,398 --> 00:11:09,164
This man would never imagine that
his own partner would kill him.
124
00:11:27,353 --> 00:11:29,121
Are you sure this is the place?
125
00:11:29,121 --> 00:11:31,857
Yes, that's what this memo says.
126
00:11:31,857 --> 00:11:33,722
I guess I'm going in anyway.
127
00:11:35,161 --> 00:11:36,996
I wonder how old his daughter is?
128
00:11:36,996 --> 00:11:39,298
Around ten or so, I'd guess.
129
00:11:39,298 --> 00:11:41,289
Room six. This is it.
130
00:11:45,504 --> 00:11:46,732
Good eveni...
131
00:11:49,608 --> 00:11:51,075
What do you want?
132
00:11:52,578 --> 00:11:53,840
Why?
133
00:11:56,949 --> 00:11:59,975
A fake address and a fake Rolex.
134
00:12:00,820 --> 00:12:02,555
I wonder what he was up to.
135
00:12:02,555 --> 00:12:04,824
I'm sure there's something
more behind this.
136
00:12:04,824 --> 00:12:06,625
"Something" doesn't help us.
137
00:12:06,625 --> 00:12:09,195
May, you got us into this,
so you can figure it out.
138
00:12:09,195 --> 00:12:12,064
Rally, you cheat! First of all, you...
139
00:12:12,064 --> 00:12:15,801
I'm just kidding. You take
things so seriously!
140
00:12:15,801 --> 00:12:18,361
All right Rally! Give me
back my cola!
141
00:12:18,971 --> 00:12:19,960
Hey, Rally!
142
00:12:26,512 --> 00:12:28,981
May, are you all right?
143
00:12:28,981 --> 00:12:30,710
I'll never speak to you again.
144
00:12:34,653 --> 00:12:39,692
Well, anyway, it's pointless
to think about it any longer.
145
00:12:39,692 --> 00:12:42,422
Why don't we just leave things
the way they are, okay?
146
00:12:47,533 --> 00:12:50,236
You're working hard, aren't you?
This is a present for you.
147
00:12:50,236 --> 00:12:52,371
Uh... no... this is... well...
148
00:12:52,371 --> 00:12:54,464
I don't need your stupid
excuses, Bill.
149
00:12:55,007 --> 00:12:57,777
I'm pretty sure I finished
my job for you, didn't l?
150
00:12:57,777 --> 00:12:59,745
If you've got the time to
bug my house,
151
00:12:59,745 --> 00:13:01,610
why don't you hurry up
and issue my license?
152
00:13:02,181 --> 00:13:07,486
It's not over yet, Rally.
Please, I need your help!
153
00:13:07,486 --> 00:13:09,755
It's pointless, even if
you are serious.
154
00:13:09,755 --> 00:13:12,622
If you think we trust you,
you're extremely mistaken.
155
00:13:14,460 --> 00:13:15,620
How severe!
156
00:13:16,295 --> 00:13:18,664
Well, I've got no choice. Let's go.
157
00:13:18,664 --> 00:13:19,392
Yes, Sir.
158
00:13:26,071 --> 00:13:29,308
Was that long enough for
you to get it set, May?
159
00:13:29,308 --> 00:13:31,844
Of course! Perfect!
160
00:13:31,844 --> 00:13:32,776
Indeed.
161
00:13:33,546 --> 00:13:34,780
It's all clear on this end too.
162
00:13:34,780 --> 00:13:35,644
Roger.
163
00:13:40,719 --> 00:13:41,777
They sure did...
164
00:14:05,511 --> 00:14:09,379
The real problem is figuring out
what these two items mean.
165
00:14:10,115 --> 00:14:12,818
A phone number? Or maybe not.
166
00:14:12,818 --> 00:14:16,720
It's not a bank account number.
Maybe some kind of code.
167
00:14:19,792 --> 00:14:23,956
Did you notice anything strange
when you caught Washington?
168
00:14:26,799 --> 00:14:27,867
We did it!
169
00:14:27,867 --> 00:14:30,336
Yes, our rhythm was perfect!
170
00:14:30,336 --> 00:14:31,894
Hey, are you listening to me?
171
00:14:32,938 --> 00:14:34,098
Oh, sorry.
172
00:14:34,974 --> 00:14:38,410
But I was wondering if there
was something back then.
173
00:14:43,048 --> 00:14:45,517
Hey, he was logged into
a computer network.
174
00:14:45,517 --> 00:14:46,950
Yes, that's it!
175
00:14:47,920 --> 00:14:51,724
I'm sure this is an address on
a network, an access code.
176
00:14:51,724 --> 00:14:53,589
Hey, there's something carved
here!
177
00:14:54,627 --> 00:14:55,559
Here.
178
00:14:56,228 --> 00:14:57,559
So what's this number?
179
00:14:58,364 --> 00:14:59,296
I got it!
180
00:15:00,032 --> 00:15:02,762
This is a secret code
for that net site.
181
00:15:03,469 --> 00:15:04,493
Watch carefully.
182
00:15:05,170 --> 00:15:09,129
I'm going to use the initials of the
address and phone number.
183
00:15:11,710 --> 00:15:14,380
That's it! That's the picture
that was on the monitor!
184
00:15:14,380 --> 00:15:17,872
Bingo! Now, I'm going to input
the number on the watch.
185
00:15:21,053 --> 00:15:21,815
I did it!
186
00:15:22,388 --> 00:15:24,447
That's incredible, Becky!
187
00:15:25,858 --> 00:15:29,259
Hiding data by disguising it as
an adult network is brilliant.
188
00:15:29,828 --> 00:15:31,830
But what kind of data is this?
189
00:15:31,830 --> 00:15:36,665
Wait a second. The
transactions are dated...
190
00:15:38,203 --> 00:15:41,206
Those are weapons the ATF seized
before they were sold illegally!
191
00:15:41,206 --> 00:15:44,677
This data could be sold for a
high price, Rally. However...
192
00:15:44,677 --> 00:15:46,612
You're saying we'll need
proof, aren't you?
193
00:15:46,612 --> 00:15:48,013
You're darn right.
194
00:15:48,013 --> 00:15:50,616
May, we'll be leaving now, okay?
195
00:15:50,616 --> 00:15:51,981
Absolutely!
196
00:15:52,618 --> 00:15:53,778
She's so reliable!
197
00:15:54,320 --> 00:15:57,414
Hey, hold on a second so I can
finish printing this out! Damn!
198
00:16:00,125 --> 00:16:03,822
I'll do all the printing
here, Miss Becky.
199
00:16:04,997 --> 00:16:05,895
Bill!
200
00:16:06,799 --> 00:16:09,268
What are you doing here so late?
201
00:16:09,268 --> 00:16:10,936
I don't want to believe
it, but are you still...
202
00:16:10,936 --> 00:16:13,072
No! No way!
203
00:16:13,072 --> 00:16:17,008
I'm just organizing my report!
I've been lazy up until now.
204
00:16:18,243 --> 00:16:19,645
If that's true, then it's okay,
205
00:16:19,645 --> 00:16:23,206
but do a good job assisting
Frank. Understand?
206
00:16:25,384 --> 00:16:26,681
Aye, aye, Sir.
207
00:16:44,036 --> 00:16:45,025
Is this the right place?
208
00:16:45,571 --> 00:16:47,937
The shipment should have
arrived here last night.
209
00:16:49,108 --> 00:16:51,076
Hey, let's do this tomorrow.
210
00:16:51,076 --> 00:16:53,078
You know that won't work.
211
00:16:53,078 --> 00:16:55,481
Sorry Becky, but you've
got to stay here.
212
00:16:55,481 --> 00:16:57,949
Of course. Even if you
begged, I wouldn't go.
213
00:16:58,484 --> 00:16:59,416
I see.
214
00:17:06,191 --> 00:17:10,062
That's a heavily armed guard for
a yacht club in the off-season.
215
00:17:10,062 --> 00:17:12,798
We're glad we left Becky
in the car, aren't we?
216
00:17:12,798 --> 00:17:14,288
Yeah. May...
217
00:17:15,901 --> 00:17:16,663
Let's go.
218
00:17:34,820 --> 00:17:36,922
Wow! Rally, we did it!
219
00:17:36,922 --> 00:17:37,616
Yeah.
220
00:17:39,291 --> 00:17:41,020
It's over, both of you.
221
00:17:42,327 --> 00:17:44,630
My boss told me about you.
222
00:17:44,630 --> 00:17:46,655
I've also heard that you're a
great looking broad, right?
223
00:17:47,332 --> 00:17:49,857
Turn around and show
me your faces.
224
00:17:50,436 --> 00:17:53,530
I'll make you have a little fun
with me before I kill you.
225
00:17:54,306 --> 00:17:55,500
Hey, hurry it up!
226
00:18:28,173 --> 00:18:29,037
That's...
227
00:18:34,646 --> 00:18:37,182
Hey, that was rather
close, wasn't it?
228
00:18:37,182 --> 00:18:41,414
Bill, is that you again? Damn!
229
00:18:58,403 --> 00:19:00,371
Why in the hell are you here?
230
00:19:01,373 --> 00:19:02,774
But I was useful, wasn't l?
231
00:19:02,774 --> 00:19:04,605
All of this might have
been set up by you!
232
00:19:05,644 --> 00:19:06,845
Hey, hey.
233
00:19:06,845 --> 00:19:10,975
I don't trust the ATF any
more than you do.
234
00:19:12,017 --> 00:19:15,043
You rat! You sneaked in and
saw our PC data, didn't you?
235
00:19:15,621 --> 00:19:16,349
But why...
236
00:19:17,389 --> 00:19:18,117
May!
237
00:19:21,960 --> 00:19:22,619
May!
238
00:19:25,731 --> 00:19:26,999
Rally, get in the car!
239
00:19:26,999 --> 00:19:28,000
I'll drive!
240
00:19:28,000 --> 00:19:29,735
Rally, take me with you!
241
00:19:29,735 --> 00:19:30,736
Rally!
242
00:19:30,736 --> 00:19:31,930
We're in pursuit!
243
00:19:54,259 --> 00:19:55,590
May, wake up!
244
00:20:06,171 --> 00:20:06,830
Rally!
245
00:20:07,439 --> 00:20:09,600
Okay! I'm go for "Show Dance!"
246
00:20:13,345 --> 00:20:16,007
That's her! Music start!
247
00:20:30,796 --> 00:20:32,627
Get out of my way!
248
00:20:33,632 --> 00:20:34,758
You little brat!
249
00:21:18,277 --> 00:21:20,879
Rally, don't do anything reckless!
250
00:21:20,879 --> 00:21:22,346
Tell that to her.
251
00:21:32,324 --> 00:21:33,723
I won't let you go!
252
00:21:42,734 --> 00:21:44,224
Becky, can you see May?
253
00:21:44,870 --> 00:21:45,802
Wait a second.
254
00:22:09,695 --> 00:22:12,528
That punk bitch, I'll have
no mercy!
255
00:22:18,704 --> 00:22:20,171
Becky, open the window!
256
00:22:26,678 --> 00:22:27,576
Rally!
257
00:22:29,381 --> 00:22:30,609
It's not over yet!
258
00:22:40,726 --> 00:22:41,693
Bitch!
259
00:22:46,465 --> 00:22:49,696
One more movement left.
I won't let her get away!
260
00:22:55,807 --> 00:22:57,798
Thanks to this, it's easier to shoot.
261
00:23:15,293 --> 00:23:16,487
I'll kill her!
262
00:23:18,730 --> 00:23:19,594
You little bitch!
263
00:23:21,099 --> 00:23:22,000
Five...
264
00:23:22,000 --> 00:23:22,901
Four...
265
00:23:22,901 --> 00:23:23,802
Three...
266
00:23:23,802 --> 00:23:24,703
Two...
267
00:23:24,703 --> 00:23:25,537
One...
268
00:23:25,537 --> 00:23:26,367
Zero!
269
00:23:34,146 --> 00:23:35,238
No!
270
00:23:39,418 --> 00:23:40,783
Nice catch!
271
00:23:41,253 --> 00:23:42,948
What a crazy thing to do!
272
00:23:43,789 --> 00:23:45,086
Rally, stop!
273
00:24:02,741 --> 00:24:04,834
May, what did you do?
274
00:24:06,978 --> 00:24:08,513
That was a quick response!
275
00:24:08,513 --> 00:24:09,309
Rally...
276
00:24:10,882 --> 00:24:12,406
We did it, May!
277
00:24:13,919 --> 00:24:15,250
However...
278
00:24:18,223 --> 00:24:22,182
It looks like it's going to take a
little longer to finish this thing.
279
00:27:07,025 --> 00:27:09,118
Finally, it's time to start
business again.
280
00:27:10,195 --> 00:27:11,496
I guess I'll go out with Ken.
281
00:27:11,496 --> 00:27:15,700
Hey, both of you! It's not time to
relax yet. Radinov is still alive.
282
00:27:15,700 --> 00:27:19,270
What? I guess my ominous
foreboding was right.
283
00:27:19,270 --> 00:27:22,398
We're in a pretty bad fix. The root
of this incident is very deep.
284
00:27:23,375 --> 00:27:26,211
Next Gunsmith Cats, Chapter 3:
285
00:27:26,211 --> 00:27:27,337
High Speed Edge!
286
00:27:28,146 --> 00:27:30,910
I will take her on, one on one,
just as she wants.
20286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.