All language subtitles for Club.Butterfly.2001.DVDRiP.DivX.SKY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,200 --> 00:00:56,200 �Һܱ� I'm too sleepy. 2 00:01:08,200 --> 00:01:10,500 ���f̫���ˣ��L�_ I said I'm tired. Damn you! 3 00:02:04,500 --> 00:02:06,700 ʲ�N�� ��ʲ�N���������� What? Why didn't you wake him up? 4 00:02:07,900 --> 00:02:10,700 ʲ�N�r���ˣ�ԓ�����t���� What time is it? Damn, we're late. 5 00:02:12,300 --> 00:02:14,100 �ã�һ��ȥ���Ɉ@�� �찡 Okay, let's go to preschool. Hurry up! 6 00:02:14,300 --> 00:02:16,000 �Ҳ���ȥ I don't want to! 7 00:02:25,700 --> 00:02:27,800 �s���c������ �� Hurry up and eat NO 8 00:02:27,900 --> 00:02:30,300 �Dz����뱻�Ҵ� ���� Do you want a smack? Eat! 9 00:02:34,600 --> 00:02:36,000 ��������æ Ah, so damn busy 10 00:02:36,500 --> 00:02:37,300 ׌һ׌ Move over 11 00:02:39,800 --> 00:02:37,300 ��ʲ�N�@�����У� Why won't this work? 12 00:02:44,100 --> 00:02:45,000 �������أ� What about Ji-woo? 13 00:02:45,000 --> 00:02:48,200 ��֪������ʂ���˛]�� I don't know. Aren't you ready? 14 00:02:48,600 --> 00:02:50,000 �͎��� Give me a hand 15 00:02:52,500 --> 00:02:53,500 �õ� Okay 16 00:02:54,400 --> 00:02:56,600 ����...���Ҵ� Mommy Dress me 17 00:02:56,700 --> 00:02:58,000 ʲ�N�� �� What? Okay 18 00:02:58,200 --> 00:02:59,200 �ҵ��r�����ģ� Where's my shirt? 19 00:02:59,200 --> 00:03:00,300 ��֪�������ҿ� I don't know. look for it 20 00:03:00,500 --> 00:03:01,500 ȥ�����e�� Where'd it go? 21 00:03:04,700 --> 00:03:06,400 ��ȥϴ���g ��...���... I gotta go to the bathrom. He... Could you...? 22 00:03:24,400 --> 00:03:26,600 ���䣬�e���˴�� Ji-woo, don't fight with the kids. 23 00:03:26,700 --> 00:03:27,700 �Æ᣿ ȥ�� Okay? Go. 24 00:03:33,200 --> 00:03:36,800 ���������أ� ����������� What was that this morning? I was damn tired. 25 00:03:37,900 --> 00:03:40,200 ��������������X You spend all night on the computer. 26 00:03:41,800 --> 00:03:43,400 �҂���Ҫ��ό����ĕr�g We need to match schedules. 27 00:03:43,500 --> 00:03:45,800 �������o�ҙC���أ� When do you ever give me the chance? 28 00:03:45,900 --> 00:03:47,900 �ԏĊ���š������@�� Collapsing as soon as you get in... 29 00:03:49,400 --> 00:03:52,500 �҂�����Ҫ��Щ�r�g���� Well, we have to do it sometime. 30 00:03:53,400 --> 00:03:55,500 �҂��Ƿ��ތ��ɣ� We are married, aren't we? 31 00:03:56,800 --> 00:03:58,400 �@����ĩȥ�ɼ����N�ӣ� How about a trip this weekend? 32 00:03:58,500 --> 00:03:59,500 ������һ���᣿ With Ji-woo? 33 00:03:59,500 --> 00:04:01,000 �������ҵ��H��һ�� He'll stay with my cousin. 34 00:04:01,100 --> 00:04:02,300 �^ҹ�� Overnight? 35 00:04:02,900 --> 00:04:05,400 �����҂�����һ������ It'll be like another honeymoon. 36 00:04:10,700 --> 00:04:13,300 ���@��o߀���@�e��ʲ�N�� What am I doing here at this age? 37 00:04:13,400 --> 00:04:14,900 ��İ��ұƯ��� It's driving me crazy. 38 00:04:15,000 --> 00:04:16,900 �����������������֪�R�᣿ Then will you share your knowledge? 39 00:04:17,000 --> 00:04:18,900 �Ҳ���Ҫ�@��ȫ�����߰� I don't need it, take it all. 40 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 ȫ�򻯵�˼���ʹ�㸻�І᣿ Think globalization will make you rich? 41 00:04:21,100 --> 00:04:22,100 �Ƕ����L... The chairman 42 00:04:24,000 --> 00:04:25,000 ��������� Life's a war. 43 00:04:25,100 --> 00:04:27,800 �Գ�����һ���𣬱�Ҫ����ڶ��� As soon as you're born it's a war to survive. 44 00:04:27,900 --> 00:04:31,400 �b�����Ӣ�ġ���X��IT... And the bullets? English, computer, IT... 45 00:04:31,400 --> 00:04:34,700 ��������@Щ��������úܑK If you don't know them, you'll die like a dog. 46 00:04:39,700 --> 00:04:41,700 �@����ĩ���пՆ᣿ You free this Saturday? 47 00:04:42,200 --> 00:04:45,000 �ґ�ԓ��ȥ�⾰�����ȥ�᣿ I'm supposed to go to the site, would you? 48 00:04:45,100 --> 00:04:46,800 ���мs I have an appointment. 49 00:04:47,000 --> 00:04:49,400 �e�ҽ���� Ah, don't make excuses. 50 00:04:49,400 --> 00:04:51,200 ��ģ��Ҽs���� Really I do 51 00:04:51,200 --> 00:04:53,700 �����㣬�ܾo���� It's an emergency. Please? 52 00:04:55,500 --> 00:04:57,400 ���@�쵰 Ah, you suck. Hey 53 00:05:02,100 --> 00:05:03,600 ���y�ҵ�ģ�؃��᣿ It's that hard to find a model? 54 00:05:03,900 --> 00:05:06,500 ƸՈ���wģ�؃��ɲ����� Hiring a nude model isn't easy. 55 00:05:06,900 --> 00:05:09,000 ���翴���҂��@�e�Л]�����x Let's find someone in our group. 56 00:05:10,700 --> 00:05:14,600 ����̫�F�ˣ�̫�F�� They're just expensive. So expensive. 57 00:05:14,700 --> 00:05:17,000 �����ǣ����������nj��I�� Even so, they're professional. 58 00:05:17,600 --> 00:05:19,200 ԓ�������^ʹ Damn my head hurts. 59 00:05:20,400 --> 00:05:22,200 �Л]������ģ� Anybody want to be a volunteer? 60 00:05:22,800 --> 00:05:27,500 һ��160Ԫ�����䣬�Æ᣿ $160 a day. Hae-jin, would you? 61 00:05:27,900 --> 00:05:29,800 �ã���нˮҪ�ɱ� Okay, double it. 62 00:05:29,900 --> 00:05:31,200 �������ѿɕ���˴����ҵ� My boyfriend would kill me. 63 00:05:31,300 --> 00:05:32,700 ���Ұɣ������� Me! I wanna do it. 64 00:05:34,400 --> 00:05:37,400 �ǰ஋�ҿɕ���˴����� The artists would kill me. 65 00:05:38,700 --> 00:05:40,200 ���犅���ɣ� Then will you do it? 66 00:05:40,300 --> 00:05:44,700 �ң����X����ֻ�ǂ����wģ�؃��� Me? You see me just as a nude model? 67 00:05:45,300 --> 00:05:48,500 ���w���������Z�� This body has international appeal. 68 00:05:55,700 --> 00:05:58,200 �찡�������ւ����@Щ�|�� Shit, they sent this again. 69 00:05:59,500 --> 00:06:02,900 �@������ʲ�N�� ���Q��H What is this crap? Swapping? 70 00:06:03,400 --> 00:06:08,600 �����񽛲�����׃�B�����f�أ� Either insanity or perversion. You think so? 71 00:06:09,500 --> 00:06:12,000 �Q�ޣ� �����յ��ǂ��� Swapping? You get that again? 72 00:06:12,100 --> 00:06:15,000 �ܺ��棬���cҮ It's fun. Good stuff... 73 00:06:21,500 --> 00:06:22,700 �Ⱥܾ����dž᣿ Been a while, hasn't it? 74 00:06:22,800 --> 00:06:24,500 ��銅̫æ�� Because you're so busy. 75 00:06:24,800 --> 00:06:26,000 ��ֻ���^�DZ�����æ I just look busy that's all 76 00:06:26,100 --> 00:06:27,300 ��ȥ�^ʲ�N�ط��᣿ Are you coming from somewhere? 77 00:06:27,400 --> 00:06:30,400 �ǵģ���ȥ���̈� Yeah, the shopping mall 78 00:06:30,700 --> 00:06:32,200 �ܾò�Ҋ�ˣ��ܸ��d���� Haven't seen you for ages. I'm glad you came. 79 00:06:32,300 --> 00:06:33,300 Ҫ�Ж|���᣿ Would you like to order? 80 00:06:33,400 --> 00:06:34,800 �õģ���Ҫһ������ Yes, coffee please. 81 00:06:35,300 --> 00:06:36,500 ���I��Щʲ�N�� What did you buy? 82 00:06:36,900 --> 00:06:38,200 ���뿴�� You want to see? 83 00:06:43,700 --> 00:06:44,800 Ư���᣿ How does it look? 84 00:06:46,500 --> 00:06:48,100 ���ڎ�ʲ�N�� What are you doing? 85 00:06:48,100 --> 00:06:50,800 ���l������ѝ�ģ� Who lives without underwear? 86 00:06:51,500 --> 00:06:53,000 �������@Щ�|���� You're going to wear that? 87 00:06:53,600 --> 00:06:55,200 �Dz��Ǻ��Ը��أ� Isn't it sexy? 88 00:06:55,200 --> 00:06:58,100 ��GĘ�������ջ�ȥ�� Shame on you. Put it back. 89 00:06:58,400 --> 00:07:00,500 ��ʲ�N�ÁGĘ�ģ� Nothin to be ashamed of 90 00:07:00,700 --> 00:07:02,900 ����ѝ��Ů���Ǻ���Ҫ�� Underwear is important to women. 91 00:07:03,100 --> 00:07:04,500 ����į��� You're crazy. 92 00:07:05,200 --> 00:07:07,300 ���ɷ򌦊�����᣿ Your husband taking good care of you? 93 00:07:07,500 --> 00:07:10,600 ʲ�N��������᣿ What? You mean sex? 94 00:07:11,700 --> 00:07:13,900 ��ֻ��Մ�@Щ�Ć᣿ That all you ever talk about? 95 00:07:14,100 --> 00:07:17,900 ��̫���dž᣿���l�е����룿 Not going well? Who got bored first? 96 00:07:18,100 --> 00:07:20,500 ����߀�NJ��ɷ� You? Or your husband? 97 00:07:20,800 --> 00:07:24,600 ���Dž��룬Ҳ���Ǻ���Ҫ It's neither boring nor interesting. 98 00:07:25,000 --> 00:07:27,700 �@���Ҹ�����̫��Ҫ It's just not that important in my life. 99 00:07:29,100 --> 00:07:30,300 ���f��ģ� You serious? 100 00:07:30,300 --> 00:07:34,300 �҂��@�N��o����ܴ�İ� At our age you need to have some fun 101 00:07:34,700 --> 00:07:37,800 ��ʲ�N����׃����ؓ���أ� Why should we feel obligated? 102 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 ؓ���� �ゃ�z�� Obligated? You two? 103 00:07:40,800 --> 00:07:44,400 ���Ļ�����ʲ�N������@�ӣ� Why do you live like that? 104 00:07:44,800 --> 00:07:46,100 �����f... Listen to you 105 00:07:46,200 --> 00:07:48,100 ���ºܟ��ģ��҂�����æ It's annoying. We're too busy. 106 00:07:49,100 --> 00:07:53,000 �@����Ո�ͣ���Ҷ��һ�c Sir, I'll pay for lunch. Have some more. 107 00:07:53,200 --> 00:07:54,600 �Ե���� Eat you fill. 108 00:07:55,100 --> 00:07:57,700 ����x������Һ������� You're the man You saved my wife and me. 109 00:07:58,400 --> 00:08:02,400 �e�f�@�NԒ��ֻ���^���{���T�� Oh, stop it. We just switched shifts. 110 00:08:02,400 --> 00:08:05,000 ���ǵģ���֮���x�� No, really. 111 00:08:05,200 --> 00:08:08,600 ��Щ���ѣ������ܽ^������ Some friend of mine even refused to help 112 00:08:09,800 --> 00:08:11,800 ���ѣ� ���l�� Some jerk friend? Who? 113 00:08:12,300 --> 00:08:14,300 ����߀�Ǹ������� Director or co-director? 114 00:08:14,350 --> 00:08:17,400 ��Ҳ��o�҉����� Oh, how you're giving me stress too? 115 00:08:17,500 --> 00:08:19,700 ��ֻ���^�Ǹ��V�� I'm just telling you. 116 00:08:19,900 --> 00:08:21,900 ��;��� Have a fun trip. 117 00:08:22,100 --> 00:08:24,550 �ã�һ������ Okay, I will. 118 00:08:24,700 --> 00:08:27,600 �������\ ����������@��o You're lucky. Wait till you reach my age, 119 00:08:27,600 --> 00:08:32,500 ������ȥ������ı������y�� I'd rather die than go traveling with my wife. 120 00:08:33,100 --> 00:08:37,800 ������ң���һ�����x��Q�� If I were you, I'd choose swapping over a trip. 121 00:08:38,300 --> 00:08:39,300 ʲ�N�� What? 122 00:08:40,700 --> 00:08:43,500 �e�@���ˣ����ѽ���ʧ���� Come on. I'm screwed up enough already. 123 00:08:43,900 --> 00:08:47,900 �e���̫ؓ�棬�@�䌍���ձ� Don't think it that way. It just normal. 124 00:08:48,700 --> 00:08:52,100 �҂����Qһ�°�H�Æ᣿ How about we swap partners? 125 00:08:58,100 --> 00:08:59,600 ��ʲ�N���� Why not? 126 00:09:00,100 --> 00:09:03,700 �Ҳ��X���ǘӿ��� I don't think it would work out. 127 00:09:03,900 --> 00:09:06,100 ��̫̫��������Ȼ���e�İ� My wife is still in good shape. 128 00:09:06,100 --> 00:09:08,300 ��ÿ�춼������Ĥ She has facials every day. 129 00:09:08,400 --> 00:09:10,200 ����ƨ��߀���Џ����� and she's get a sweet ass. 130 00:09:12,900 --> 00:09:17,300 ���˼��܉ģ��ȵ� You're diry as a crow. Wait a minute. 131 00:09:21,100 --> 00:09:23,400 ����R����]���}������ԇԇ�� If it is ok with Manager Jung. Why Don't we? 132 00:09:23,400 --> 00:09:24,300 �fЦ�T�� OK it is a joke 133 00:09:24,400 --> 00:09:26,200 �°���ȥ�ȾƺÆ᣿ How about having a drink after work? 134 00:09:26,200 --> 00:09:29,000 �������У���Ҫ����� Not tonight. I have to take care of my boy. 135 00:09:29,100 --> 00:09:32,700 �l�چ��㣿�R�����������N�ӣ� Who asked you? What about you manager Jung? 136 00:09:33,400 --> 00:09:35,500 ���Äe������һ�c Stay still, be patient. 137 00:09:36,600 --> 00:09:38,600 �ܿ��ϴ���� It'll be over soon. 138 00:09:39,700 --> 00:09:43,300 ��ֱ����ֱ� Stretch your arms. 139 00:10:03,400 --> 00:10:07,400 ��ֵ��D����dz��F���}�� I think the Hyuk couple are having problems. 140 00:10:08,600 --> 00:10:11,400 ���������ѽ��]�������� Seems they aren't doing it. 141 00:10:11,500 --> 00:10:14,500 ���X���ǭ��Ć��} It seems to me Kyung is the problem. 142 00:10:15,800 --> 00:10:18,000 �ҽ���Ҋ�^�� I met her today after shopping. 143 00:10:18,900 --> 00:10:22,500 ����֣����f�����ں� It's strange. She said it doesn't matter to her. 144 00:10:23,300 --> 00:10:25,500 ���f�]�Еr�g�� Said she has no time for it. 145 00:10:26,200 --> 00:10:29,500 ������@���룬����ʲ�N�ß����أ� If she feels that way, why would he bother? 146 00:10:30,600 --> 00:10:36,700 ��D���F���}�������p����� Marital problems always stems from both people. 147 00:10:37,300 --> 00:10:41,100 ����һ�����f���l��؟�� You can't slice in half like a radish. 148 00:10:41,400 --> 00:10:43,700 �����Ć��}��һЩ Kyung's the one with more problems. 149 00:10:43,900 --> 00:10:46,700 Ů�Եķ�����Դ����Ե� Women react to men's attitude. 150 00:10:47,200 --> 00:10:48,700 �յ���]�ˆ᣿���ʲ�NҪ���@���� You get my mail? Why'd you send me this? 151 00:10:48,700 --> 00:10:49,600 ��ܿ���֪�������l���ܿ� You'll know who I am soon, but not yet. 152 00:10:49,600 --> 00:10:50,900 �治֪�� What a shame. 153 00:10:55,300 --> 00:10:58,900 ���������ņ᣿ Do you love your wife? 154 00:10:59,600 --> 00:11:01,800 �@��ʲ�N���}�� What the hell? 155 00:11:01,900 --> 00:11:04,800 ��Ȼ��������ʲ�N���ң� Of course I love her. Why do you ask? 156 00:11:04,800 --> 00:11:07,800 �����Ÿ��Q���Ǜ]���nͻ�� Loving one's wife and swapping is different. 157 00:11:20,900 --> 00:11:21,750 �����؁��� You just getting in now? 158 00:11:21,750 --> 00:11:23,500 ʲ�N���ǰ�... What? Mm... 159 00:11:25,650 --> 00:11:26,900 ���Ⱦ��ˣ� Were you drinking? 160 00:11:27,500 --> 00:11:28,600 �қ]�� Mm I'm okay 161 00:11:37,900 --> 00:11:40,100 ��ʲ�N��Ҫ�����N�ࣿ Why did you get so drunk? 162 00:11:40,600 --> 00:11:42,350 ���]�°ɣ� Are you okay? 163 00:11:44,500 --> 00:11:45,950 ������ Drink up. 164 00:11:46,200 --> 00:11:47,200 ��Ҫ No 165 00:11:47,250 --> 00:11:50,050 ����Ҫ���� Don't want it? No 166 00:11:50,150 --> 00:11:52,550 �������ȣ����N߀�����N�� You can't drink why'd you do this? 167 00:11:52,650 --> 00:11:53,900 ������ Look at you 168 00:11:56,000 --> 00:11:59,900 �����Ϲ�����Һܺ� At least my husband takes good care of me. 169 00:11:59,950 --> 00:12:02,400 �x�x Thank you. 170 00:12:02,700 --> 00:12:04,300 ���Ҿͷ����� I'm relieved. 171 00:12:08,100 --> 00:12:10,500 һ�ж�׃�Áy�߰��� Everything's turned upside-down. 172 00:12:12,000 --> 00:12:13,300 ��ζ����� Oh, that smells. 173 00:12:14,400 --> 00:12:16,400 ���Q����ȥ���ˆ᣿ Did you decide where you want to go? 174 00:12:16,900 --> 00:12:19,600 ʲ�N���҂������а� Huh? On our trip. 175 00:12:20,200 --> 00:12:22,100 �r�g���y��� It was difficult match schedules. 176 00:12:22,300 --> 00:12:26,200 �����Ѹ����� ���� But I did. Trip... 177 00:12:29,500 --> 00:12:35,200 ���У��҂�Ӌ���õ����� Trip? Yes, we plan to go on a trip. 178 00:12:36,100 --> 00:12:42,800 ��֪���ģ����N����ӛ���أ� I know how come you forget it 179 00:12:47,800 --> 00:12:50,200 �ð�� Ah, this is so great! 180 00:12:50,900 --> 00:12:52,750 Ҋ���᣿������f�^ See? I told you. 181 00:12:52,800 --> 00:12:55,100 �����X�ò���� But I feel awful. 182 00:12:56,150 --> 00:12:59,100 ������������c�᣿ You want me to make you feel better? 183 00:13:01,000 --> 00:13:02,300 ����Ƿ��˰ɣ� Really hot? 184 00:13:02,350 --> 00:13:03,900 ���˕�Ҋ������Ҫ That's gross. Don't 185 00:14:56,500 --> 00:14:58,000 ��... Kyung... 186 00:15:01,400 --> 00:15:02,700 ��֪��... You know... 187 00:15:04,900 --> 00:15:06,100 ��... I... 188 00:15:08,300 --> 00:15:09,500 �Ҳ��� I can't. 189 00:15:14,600 --> 00:15:15,900 ���fʲ�N�� What did you say? 190 00:15:19,700 --> 00:15:21,300 �Ҳ����� I can't do it. 191 00:15:25,400 --> 00:15:26,850 �Ҳ��ܲ��� I can't get it up! 192 00:15:27,300 --> 00:15:29,250 �����@�N�����أ� You've made it this far 193 00:15:36,100 --> 00:15:37,850 ����IJ��ܰ� I really can't! 194 00:15:39,600 --> 00:15:41,050 ��Ć᣿ Really? 195 00:16:16,600 --> 00:16:17,900 �������ӣ� How was yesterday? 196 00:16:20,500 --> 00:16:24,500 ���e...���أ� Wasn't bad...you? 197 00:16:27,000 --> 00:16:29,400 �҂�Ҳ��ú��_�� We had a good time, too. 198 00:16:53,100 --> 00:16:55,500 �ゃ���˺�һ�Εr�g You guys took a while. 199 00:16:57,200 --> 00:16:59,100 ǰ��̫�L�� The foreplay was too long. 200 00:17:00,700 --> 00:17:02,500 ���Л]�пڽ��� Did you do oral sex? 201 00:17:03,000 --> 00:17:06,700 ��Ȼ�����أ� Yeah. How about you? 202 00:17:08,700 --> 00:17:11,100 ��Ů��̫���� The girl was so skinny. 203 00:17:12,700 --> 00:17:14,900 ���\��Ů�� Lucky girl. 204 00:18:04,300 --> 00:18:07,300 ʲ�N�����ѱM������ Huh? You tried your hardest? 205 00:18:07,500 --> 00:18:10,300 �ǵģ����}��춉���... Yeah. The problem is stress, really... 206 00:18:10,500 --> 00:18:12,600 ��ʲ�N��ȥ���t���� Why don't you go see a doctor? 207 00:18:12,700 --> 00:18:14,350 ����������@�N��... If you ever get stress like I have... 208 00:18:14,500 --> 00:18:17,750 ����B������������ You won't have the energy to smoke a sigarette. 209 00:18:18,000 --> 00:18:19,650 ����ԇԇ������Ů�ˣ� How about seeing a different woman? 210 00:18:20,000 --> 00:18:21,000 ʲ�N�� What? 211 00:18:22,800 --> 00:18:24,400 ����������Ů�� If you see other woman, 212 00:18:24,500 --> 00:18:25,700 ������Ⱦ� then you'll start feeling guilty. 213 00:18:25,700 --> 00:18:29,600 ֱ����һ�����Ѳ����԰� Then one day you'll go crazy 214 00:18:29,700 --> 00:18:32,300 �����x�_�� and jump all over her. 215 00:18:32,500 --> 00:18:35,500 �����õ��Ŀ옷���Ⱦ� Cause you feel bad for having so much fun. 216 00:18:36,100 --> 00:18:39,400 ���˾����@�� That's man. 217 00:18:39,900 --> 00:18:40,800 ���� Sir 218 00:18:41,800 --> 00:18:44,000 �㄂���� You just getting in? 219 00:18:44,800 --> 00:18:47,600 ����ʧ���� ���� He failed again. Sir! 220 00:18:53,000 --> 00:18:54,100 �D�� Turn around. 221 00:18:57,600 --> 00:18:59,400 �ã����� Okay. Sit down. 222 00:19:06,900 --> 00:19:09,600 ֪���ϰ��r�g��н�Y�᣿ Did you hear about time and salary for models? 223 00:19:09,700 --> 00:19:11,700 ֪����ף�����\ Yes. Then good luck. 224 00:19:12,000 --> 00:19:14,300 ���� �õģ����� Hae-jin? Yes, section chief. 225 00:19:21,600 --> 00:19:22,700 �� Sit down! 226 00:19:25,300 --> 00:19:27,000 �����I�؁��ģ� Where'd you buy her? 227 00:19:27,100 --> 00:19:28,550 ��������ʲ�N�ˣ� Who di you think I am? 228 00:19:28,600 --> 00:19:30,700 �ҿ��NJ��ĵ������ְ� Aren't your right-hand man? 229 00:19:31,200 --> 00:19:33,400 �����߀�Ҳ��� I was about to do it myself, 230 00:19:33,500 --> 00:19:35,750 �Ҳ��c�Ԟ���Ҫ�Լ����� if we couldn't find anyone. 231 00:19:35,900 --> 00:19:37,900 �����eʧ�˙C�� Ah, a lost opportunity. 232 00:19:38,000 --> 00:19:41,050 �Ҳ��c���Կ�����ȫ�� I could have seen all of you. 233 00:19:42,290 --> 00:19:44,300 �Ҳ��^�ǂ���Ů�� I'm just an old woman! 234 00:19:44,400 --> 00:19:46,700 �l�f������Ů�ˣ� Who thinks you're an old woman? 235 00:19:47,900 --> 00:19:50,500 �oՓ��Σ����X�ò��e Anyway, I feel good. 236 00:19:50,600 --> 00:19:52,100 ��Ո������ I'll buy you lunch. 237 00:19:52,900 --> 00:19:54,500 ����Ո�ҳ����Ͱɣ� Would you buy me dinner instead? 238 00:19:54,800 --> 00:19:55,900 ���ͣ� Dinner? 239 00:19:56,800 --> 00:19:58,900 �ðɣ�혱��һ�� Okay, we'll have a drink,too. 240 00:20:00,100 --> 00:20:04,700 ���Q��H�������Ξ���A Swapping should be based upon trust. 241 00:20:04,700 --> 00:20:05,700 ������ʲ�N�� What are you doing? 242 00:20:05,700 --> 00:20:07,300 "�����o�Ԑ� - ���Q��H" "A New Kind of Sex - Swapping" 243 00:20:07,300 --> 00:20:09,100 �F���ǹ����r�g These are working hours. 244 00:20:09,300 --> 00:20:11,900 ��֪��������@ЩӍϢ I know. What am I going to... 245 00:20:11,900 --> 00:20:13,700 �ҿ��������أ� doing with these messages? 246 00:20:14,100 --> 00:20:17,500 �@�����毂�񣬽��Q��H�� This world is nuts. Swapping partners? 247 00:20:18,600 --> 00:20:20,200 �п��܆᣿ Is that possible? 248 00:20:22,400 --> 00:20:24,100 �@�������� It's not illegal. 249 00:20:24,300 --> 00:20:25,900 ��Ȼ������ Of course it isn't. 250 00:20:27,100 --> 00:20:30,450 �����fʲ�N�� What are you talking about? 251 00:20:30,550 --> 00:20:32,700 ���J�R��᣿ Do I know you? 252 00:20:37,700 --> 00:20:39,100 ��r�Ƿ�܉ģ� It's that bad? 253 00:20:39,100 --> 00:20:40,400 ʲ�N�£� What? 254 00:20:40,500 --> 00:20:42,100 �ゃ�z Between you two. 255 00:20:42,500 --> 00:20:46,200 �ĵ��O�c�������������Լ��Ľ�ɫ It sucks. Can't even do my role as a husband. 256 00:20:46,500 --> 00:20:48,400 ���X���Լ���ʧ���� I feel like a loser. 257 00:20:49,200 --> 00:20:52,200 �ɷ�Ľ�ɫ���������Է���� There's more to a husband's role than sex. 258 00:20:53,300 --> 00:20:56,500 ��ֻ���������Dһ�� I just want to be like other people. 259 00:20:58,300 --> 00:21:00,800 ��һ���������ٴΣ���Σ� How many times do you do it per month? Five? 260 00:21:02,000 --> 00:21:04,000 �Δ��K����Ҫ The numbers are not important. 261 00:21:04,000 --> 00:21:07,200 ��ʲ�N����Ҫ�� Then what? 262 00:21:07,300 --> 00:21:11,400 �����֧�ֶ�ã����ٷ�犣� Then how long? How many minutes? 263 00:21:11,400 --> 00:21:13,900 ��ʮ����ʮ�� Twenty? Thirty? 264 00:21:14,600 --> 00:21:16,400 һС�r�� An hour? 265 00:21:17,000 --> 00:21:19,300 �����һС�r�����Ƿ����ˮ�ݣ� If you do it an hour, do you get blisters? 266 00:21:19,300 --> 00:21:21,900 �������e�ن��� Shit... stop asking me. 267 00:21:22,000 --> 00:21:24,600 ������������֪ If a friend wants to talk, 268 00:21:24,700 --> 00:21:27,700 �㑪ԓ���������쵰 you should help. Bastard... 269 00:21:44,700 --> 00:21:45,800 ������˼ Excuse me... 270 00:21:48,300 --> 00:21:49,600 ���Æ᣿ How are you? 271 00:21:50,000 --> 00:21:51,100 �����l�� Who are you? 272 00:21:52,000 --> 00:21:53,800 ߀ӛ���҆᣿ Don't you remember me? 273 00:21:54,500 --> 00:21:57,400 ���c����...��֪�� You look familiar. I don't know. 274 00:21:59,200 --> 00:22:02,050 �ҿ϶��NJ� I remember you so clearly. 275 00:22:03,200 --> 00:22:05,000 �Ҳ��_�� I'm not sure. 276 00:22:22,800 --> 00:22:24,700 ��ʲ�N���ف�'����܎'�� Why aren't you coming to the club? 277 00:22:26,600 --> 00:22:28,100 ���x���� I'm divorced. 278 00:22:28,600 --> 00:22:31,100 �Ǖ����ɞ��҂�֮�g�Ć��} The club turned into a problem. 279 00:22:31,500 --> 00:22:34,100 ��z�]���A�ȅf���᣿ You two didn't make a prior agreement? 280 00:22:34,100 --> 00:22:37,200 ʲ�N����Ȼ�� What? We agreed. 281 00:22:38,600 --> 00:22:41,600 ��֮�ᣬ��̫̫�е������_ But my wife get distressed 282 00:22:42,100 --> 00:22:44,100 ��Ҳ�����^�@ I guess that could happen. 283 00:22:44,800 --> 00:22:48,400 �������҂��뻥���f�� Yeah. We try to help each other, 284 00:22:49,300 --> 00:22:52,200 ����Щ����ʼ��δ���� but things can go bad. 285 00:22:52,700 --> 00:22:55,700 �ҵ��ˣ��@�e�����ҾͿ����� Oh, here we are. Let me out here. 286 00:23:00,300 --> 00:23:02,600 Ҋ������ã���Ҋ It was good to see you. Bye. 287 00:23:02,650 --> 00:23:04,000 ��һ�� Just a minute. 288 00:23:07,900 --> 00:23:11,300 ������������ I can't forget that day. 289 00:23:14,900 --> 00:23:18,300 �����ף�����Ҳ����ǂ�İ���� I understand. Since I'm not just a stranger. 290 00:23:18,300 --> 00:23:23,600 ��Ҳӛ���ǷN���X I remember that feeling, too. 291 00:23:26,500 --> 00:23:27,800 ���� I beg you. 292 00:23:28,300 --> 00:23:33,500 ���У�����ĺ�������ɣ� No. Sex? It's nice, isn't it? 293 00:23:33,800 --> 00:23:35,600 �������������S But the club won't let you in, 294 00:23:35,600 --> 00:23:37,700 ���_�ɷ���О� if you cheat on your husband. 295 00:23:37,700 --> 00:23:39,600 �Ҳ����@���� I don't want it. 296 00:23:39,600 --> 00:23:44,200 �҂�������ֻ�I��축����� We have freedom only within the club. 297 00:23:44,600 --> 00:23:48,000 �Ҳ�...��Ί�Ҫ�@�N���\�� I don't... Why should you be so faithful? 298 00:23:48,100 --> 00:23:50,400 �ҿ������v؛�᣿ Do I look like an idiot? 299 00:23:50,400 --> 00:23:54,000 �Ҳ������_�ˣ����[�m�κ��� I don't cheat and I don't hide things. 300 00:23:54,000 --> 00:23:57,000 �Ҳ����}�ˣ����Ҳ��� I'm no saint, but I never 301 00:23:57,100 --> 00:24:00,300 ���_Ŀ�Ķ������ߐu���� do shameful acts on purpose. 302 00:24:00,300 --> 00:24:02,200 ��ʲ�N��Ҫ���N���\�� Why should I be faithful? 303 00:24:02,200 --> 00:24:05,600 ��֪��ʲ�N�����Ά᣿���Σ� Do you know what faith is? 304 00:24:05,900 --> 00:24:07,800 �������ǷN��ؑ��Ů�� You are not a woman for one man. 305 00:24:07,800 --> 00:24:10,600 �������ӣ�ȥ��� Yes I am! Fuck you! 306 00:24:10,900 --> 00:24:13,900 �Ҳ����@����˼ That's not what I meant... 307 00:24:14,200 --> 00:24:17,600 �׳գ���Ć��}����̫������ Idiot. Your problem is you're a moron. 308 00:24:26,800 --> 00:24:28,100 �v؛ Stupid ass. 309 00:24:39,500 --> 00:24:41,800 �㲻��һ����ֻ�dz�� You can't live on rice your whole life. 310 00:24:41,900 --> 00:24:45,100 �ЕrҪ���c������~ Sometimes you eat meat or fish. 311 00:24:45,100 --> 00:24:47,100 �ЕrҪȥ����� Sometimes yougo out to eat. 312 00:24:47,100 --> 00:24:49,200 �����˵�ԭ���� Sex is a man's vitality. 313 00:24:49,300 --> 00:24:50,900 �������԰�H�� If your partner keeps quiet, 314 00:24:50,900 --> 00:24:52,800 �������Dz���֪���� your wife won't find out. 315 00:24:52,900 --> 00:24:55,400 ������֪���ˣ���Ҳ������Թ Even if she does, she won't complain. 316 00:24:55,500 --> 00:24:57,300 ������Լ�Ҳһ�� Cause she does it, too. 317 00:25:00,400 --> 00:25:04,500 ι��ȥ��Ȏױ��ɣ���Ո���Æ᣿ Let's go drink some more. I'll pay. Will you? 318 00:25:05,800 --> 00:25:06,900 �´ΰ� Next time. 319 00:25:07,400 --> 00:25:09,500 ��ʲ�N�����������ĺ��ӣ� Why? Your kid again? 320 00:25:09,500 --> 00:25:11,700 ������Ҫȥ���� Yeah. I have to pick him up. 321 00:25:15,300 --> 00:25:17,500 �������� Call his mother. 322 00:25:17,700 --> 00:25:20,100 �����Ȼؼ� Tell her to go home first. 323 00:25:21,100 --> 00:25:22,700 ���� Go ahead. 324 00:25:22,800 --> 00:25:25,200 ����Ո���Ȏױ� He wants to buy you a drink. 325 00:25:26,400 --> 00:25:28,400 �ҬF��Ҫ���� I'll be off now. 326 00:25:28,800 --> 00:25:31,600 һ��ȥ�� Let's go together. 327 00:25:32,600 --> 00:25:36,900 �Ҳ�ϲ�g��Щ���ϣ����I�� I'm no good at partying. I'll get the tab. 328 00:25:39,500 --> 00:25:43,400 �ðɣ�����ēpʧ Okay. You're no fun anyway. 329 00:25:43,900 --> 00:25:46,300 ������o���� What are you doing? Call her. 330 00:25:46,700 --> 00:25:48,300 �ð� Ah... Okay 331 00:25:56,100 --> 00:25:58,000 �����Ҫ���@�Ԓ�᣿ Do you have to answer that? 332 00:26:00,000 --> 00:26:03,100 �Ҳ����ܵ��}�_ I don't want to be disturbed. 333 00:26:05,000 --> 00:26:06,500 �����ʲ�N�� What are you doing? 334 00:26:07,100 --> 00:26:09,200 ���������Næµ You're always busy. 335 00:26:09,200 --> 00:26:11,800 ������ӣ���һ����Ҫ���� If you answer, you'll have to get up. 336 00:26:12,500 --> 00:26:14,100 ������... Even still... 337 00:26:16,100 --> 00:26:19,300 �ҵ�һ��Ҋ������ϲ�g�ϊ��� I've liked you since the first time saw you. 338 00:26:20,300 --> 00:26:23,200 ���Й�ϲ�g�κ��� There's nothing wrong with liking someone. 339 00:26:29,100 --> 00:26:30,800 �]�˽�  There's no answer. 340 00:26:30,900 --> 00:26:33,100 �DZ����԰� Then leave a message. 341 00:26:33,300 --> 00:26:35,100 �������@�Ӱ� Yeah, do that. 342 00:26:35,800 --> 00:26:37,100 �dž᣿ Should I? 343 00:26:54,900 --> 00:26:58,500 һ��ǰ��߀ӛ������ɳ���ǴΆ᣿ A year ago. Do you remember at Misari? 344 00:26:59,700 --> 00:27:03,600 �nj��ѻ��D���ɷ����Ɏ� A married couple, the husband was a lawyer... 345 00:27:05,200 --> 00:27:07,200 ӛ�ã������ˣ� Yeah, so? 346 00:27:07,300 --> 00:27:09,600 �ҽ��������� I ran into him today. 347 00:27:11,400 --> 00:27:14,100 ��������С Such a small world. 348 00:27:14,400 --> 00:27:16,700 �Ҳ��J���� I didn't recognize him, 349 00:27:16,700 --> 00:27:19,100 ����һ�۱㿴������ but he know me at a glance. 350 00:27:19,200 --> 00:27:21,600 ���f���ѽ��x�� Said he's divorced. 351 00:27:22,400 --> 00:27:24,500 ������ՄԒ�� You talked with him? 352 00:27:24,500 --> 00:27:26,700 ��ʲ�NҪ���_���أ� There was no reason to avoid him. 353 00:27:28,000 --> 00:27:30,300 ��ʲ�N�����b���J�R���أ� Why didn't you pretend not to know him? 354 00:27:32,200 --> 00:27:36,700 ���N�������˶������N�����أ� Why are all men so universally stupid? 355 00:27:37,100 --> 00:27:40,900 �����㲻��̫�� But at least you are okay. 356 00:27:41,000 --> 00:27:42,400 ι����߀�]����� Hey, I didn't finish. 357 00:27:42,500 --> 00:27:45,200 ����...�F�ڵ����� I'm fine... Now it's your turn. 358 00:28:25,300 --> 00:28:26,700 ���� Ji-woo! 359 00:28:28,000 --> 00:28:29,500 ��ؐ Honey? 360 00:28:31,900 --> 00:28:33,600 ���� Ji-woo! 361 00:28:35,800 --> 00:28:38,000 �e�BƤ�� Stop playing games. 362 00:28:42,300 --> 00:28:43,700 �������أ� Where is he? 363 00:28:46,900 --> 00:28:47,900 ��ؐ Honey? 364 00:28:52,400 --> 00:28:54,200 ������˯�᣿ Is Ji-woo sleeping? 365 00:28:54,500 --> 00:28:55,700 �����fʲ�N�� What are you talking about? 366 00:28:56,900 --> 00:28:59,000 �����Ǹ���һ��Ć᣿ Wasn't he with you? 367 00:29:00,100 --> 00:29:04,500 ʲ�N�������N��������һ�� What? Why would he be with me? 368 00:29:04,500 --> 00:29:06,900 ����݆��������ŌW�İ� It was your turn to pick him up today. 369 00:29:07,400 --> 00:29:12,900 ���ң����]�յ��ҵ����Ԇ᣿ My turn? Didn't you hear my message? 370 00:29:14,000 --> 00:29:15,700 �ǣ��������أ� Then where is he? 371 00:29:15,700 --> 00:29:18,800 ���ģ�һ�������Ɉ@����ȥ���� Where? Must be at preschool. Call now! 372 00:29:19,000 --> 00:29:20,800 �����@���� There you go again! 373 00:29:21,500 --> 00:29:24,600 ���ǣ������NJ��ă��ӆ᣿ Again? Aren't you his mother? 374 00:29:24,800 --> 00:29:27,700 ���֞�ʲ�N�P���֙C And why'd you turn off your cell phone? 375 00:29:34,600 --> 00:29:36,900 ԓ������ʲ�N�r��؁��ģ� Damn, what time did you get back? 376 00:29:36,900 --> 00:29:38,800 ��ʲ�N�P�S��������e Why does that matter? This is your fault. 377 00:29:38,800 --> 00:29:40,300 ������Ҳ����� If you can't get ahold of me, 378 00:29:40,400 --> 00:29:42,100 ���ԓȥ���� you have to come get him. 379 00:29:42,200 --> 00:29:44,500 ���֛]��ʲ�N��Ҫ��Ҫ�� You got nothing important to do anyway. 380 00:29:47,700 --> 00:29:49,600 �]ʲ�N��Ҫ�£� Nothing important? 381 00:29:49,600 --> 00:29:52,200 ���ӣ����Ĺ���������N��Ҫ�᣿ What? Your work is so important? 382 00:29:52,200 --> 00:29:53,500 ʲ�N�� What? 383 00:29:54,000 --> 00:29:56,500 ������������Ů���� You're really hot shit, aren't you? 384 00:29:56,500 --> 00:29:58,900 �]�r�g��������Һ��@���� No time to care about him, me, or our home. 385 00:29:58,900 --> 00:30:00,700 ���l׌�������������Ɉ@�ģ� Who left him at school? 386 00:30:00,700 --> 00:30:02,900 ������ʲ�N�� What did I do? 387 00:30:03,300 --> 00:30:06,600 �����๤������������ I work hard, give you my salary, 388 00:30:06,600 --> 00:30:07,950 �Bһ���x�xҲ�]�� and get no thanks. 389 00:30:07,950 --> 00:30:09,400 ���๤���� Work hard? 390 00:30:09,400 --> 00:30:12,800 ��F����ʲ�N���������Σ� What are you now, assistant director? 391 00:30:13,100 --> 00:30:14,500 ��ʲ�N��˼�� What? 392 00:30:15,000 --> 00:30:17,100 ��Ⱦƺȵà������� You drank a shitload of booze. 393 00:30:17,200 --> 00:30:18,300 �������ࣿ A shitload? 394 00:30:18,300 --> 00:30:21,600 ���ҵ��e�᣿����һ֮���᣿ Am I worng? Are you head of this family? 395 00:30:22,200 --> 00:30:23,600 ס�죡 Shut...Shut your mouth! 396 00:30:23,600 --> 00:30:25,650 ���ڸ��l�fԒ�� Who are you talking to? 397 00:30:25,650 --> 00:30:27,000 ����֪���� Get ahold of yourself. 398 00:30:27,000 --> 00:30:28,800 ���@��... You little... 399 00:30:32,100 --> 00:30:34,300 ���ڴ��ϟo�� You're useless in bad, 400 00:30:34,300 --> 00:30:36,400 �������لe�������� can't you at least stay sober? 401 00:30:39,600 --> 00:30:40,600 ͣ܇ Stop the car. 402 00:30:42,800 --> 00:30:44,100 ͣ܇ Stop the car. 403 00:31:32,800 --> 00:31:34,300 �@���҂��ĵ�һ�� This is our first time. 404 00:31:36,500 --> 00:31:38,300 ���¿��е�һ�ε� Everything has a first time. 405 00:31:39,800 --> 00:31:42,700 ��z���˅f�h���᣿ Did you two sign an agreement? 406 00:31:42,800 --> 00:31:47,700 ��Ȼ���҂����ʂ���� Of course. Do you think we'd come unprepared? 407 00:31:50,800 --> 00:31:52,700 �����e�� Where to? 408 00:31:54,100 --> 00:31:58,800 �҂�ӆ�˷����ゃ�ʂ���ˆ᣿ We reserved a place. Are you ready? 409 00:32:00,800 --> 00:32:01,800 �� Yes 410 00:35:31,700 --> 00:35:36,000 �҂��Ƿ�ԓ����ՄՄ�� Shouldn't the two of us talk? 411 00:35:36,000 --> 00:35:38,100 ���ѽ�һ�������� It's been a week. 412 00:35:48,000 --> 00:35:53,400 �ã��������ӱ����� Okay, you do whatever you want. 413 00:36:03,900 --> 00:36:05,300 �@��ʲ�N�� What is this? 414 00:36:05,700 --> 00:36:09,700 ���J�����Еr�g���@�N�����᣿ You think I have time for this piece of crap? 415 00:36:10,200 --> 00:36:12,000 ���������@��o�� If you're so inept, 416 00:36:12,100 --> 00:36:15,500 ֻ���������չ��Y�� just sit in the corner and collect your pay. 417 00:36:16,200 --> 00:36:17,900 �����L�������� I'm sorry, chairman. 418 00:36:17,900 --> 00:36:19,250 �ҕ������� I'll redo it. 419 00:36:19,250 --> 00:36:22,100 ���Ó��ˣ��Ƕ������T�� Don't bother. That's trash. 420 00:36:22,200 --> 00:36:24,900 ���J�������������۔���F�᣿ You think redoing it will make miracle happen? 421 00:36:25,000 --> 00:36:29,000 ��������Ҳ��һ�� Director Kim, the same goes for you. 422 00:36:57,100 --> 00:36:58,400 ������ʲ�N�� What are you doing? 423 00:36:58,900 --> 00:37:02,300 �]ʲ�N... Huh? Nothing... 424 00:37:02,400 --> 00:37:05,700 ���ӣ����П����� What? You got a problem? 425 00:37:11,300 --> 00:37:14,700 �������֮�g����ȫ�]�І��} You don't have any problems with your wife. 426 00:37:15,100 --> 00:37:18,800 ������˺� Cause she has a good personality. 427 00:37:20,000 --> 00:37:21,800 ���Ѹе���ƣ���M�ˆ᣿ You worn out? 428 00:37:22,200 --> 00:37:24,800 �ǵģ���� Yeah, similiar. 429 00:37:26,100 --> 00:37:29,800 �@��Σ�U���кη��ӆ᣿ It's dangerous. Get any ideas? 430 00:37:31,200 --> 00:37:36,700 ���������ң��Ϳ��ҵ����� Look around you. There'll be a solution. 431 00:37:37,200 --> 00:37:40,100 ������Ė|������ Start with what's nearby. 432 00:37:40,200 --> 00:37:42,600 �쵰����������ں� Bastard, what do you care? 433 00:37:43,900 --> 00:37:46,100 ��ʲ�NҲ�]�õ� Nothing's working out. 434 00:37:46,300 --> 00:37:48,600 ���J������ʧ���߆᣿ Don't you think I'm a looser? 435 00:37:53,100 --> 00:37:55,900 �@�������������������� My life these days is no life at all. 436 00:37:57,900 --> 00:38:00,700 �uë��Ƥ���¶������ұƯ� The littlest things drive me crazy. 437 00:38:06,800 --> 00:38:09,400 һ�ص��Ҿͳ��� If I go home, I can't breathe. 438 00:38:10,400 --> 00:38:13,000 ������������� I'm scared of my wife. 439 00:38:14,000 --> 00:38:15,800 �������أ� And work? 440 00:38:16,000 --> 00:38:20,200 ���p��ͬ�¶�����s������ The younger workers have all caught up to me. 441 00:38:20,600 --> 00:38:24,900 ���������ρ����懘������ They keep coming up, it scares me. 442 00:38:26,900 --> 00:38:30,200 ���Ҳ���ʲ�NҲ���� But I can't just quit. 443 00:38:36,500 --> 00:38:38,900 �ゃ�����ڎ�ʲ�N�� What the hell are you doing? 444 00:38:39,900 --> 00:38:41,100 ������ I'm sorry. 445 00:38:41,300 --> 00:38:45,100 �eֻ�f��������Щ�ɿ����� Don't just say you're sorry, do something. 446 00:38:46,200 --> 00:38:48,600 ���X�������wŮģ���e I thought the nude model was okay, 447 00:38:48,700 --> 00:38:50,600 ���F�څs�]�Ю��� but now there are no artists. 448 00:38:50,600 --> 00:38:52,300 �ҕ����� I'll call again. 449 00:38:53,200 --> 00:38:59,200 �ң���߀Ҫ�Ҷ���أ� Call? How long are you going to keep calling? 450 00:39:00,900 --> 00:39:03,800 ������˶���������� That's why this always happens! 451 00:39:04,100 --> 00:39:05,350 ι�����N�ӣ� Hey, what's up? 452 00:39:05,400 --> 00:39:07,450 ���°࿂�����N�ʕr You're usually so punctual about leaving work 453 00:39:24,600 --> 00:39:27,400 �����Ƿ����韩�� Hey. Director Kim's really in trouble, eh? 454 00:39:27,500 --> 00:39:29,500 ���@��oȥ���ƽ���İ� What's infidelity at his age? 455 00:39:29,600 --> 00:39:31,100 ����ԓҪ�oš He should resign. 456 00:39:31,200 --> 00:39:32,400 �@������˽���� It's his private life. 457 00:39:32,500 --> 00:39:35,000 ����Ҫ�@�N�ӆ᣿ Should he lose his job for that? 458 00:39:35,000 --> 00:39:36,800 �@������f�� Society says yes. 459 00:39:37,000 --> 00:39:38,200 ����o�� You're so cold. 460 00:39:38,300 --> 00:39:40,600 ���К��˷Ż��᣿ Did he steal something? Did he kill anyone? 461 00:39:42,000 --> 00:39:44,200 �����ѽ��Ƿ��� Infidelity is a crime. 462 00:39:45,900 --> 00:39:48,000 �@Щ�¿��Ǖ��l���İ� Hey, things like that happen sometiomes. 463 00:39:48,600 --> 00:39:51,900 ���������������ӣ� Hey, don't you get sick of your wife? 464 00:39:52,700 --> 00:39:55,700 �����Ҫȥ�죿���������ӣ� That's why he cheated? Deceiving his wife. 465 00:39:55,900 --> 00:39:57,700 �@Щ�º��y�֌��e Sometimes two people just like each other. 466 00:39:57,800 --> 00:39:59,400 ���鲻���@�ӵ� That's not what happened. 467 00:39:59,400 --> 00:40:00,600 �����N֪���� How do you know that? 468 00:40:00,800 --> 00:40:03,400 ��֪��ʲ�N�������Б��� Can't you tell? He deserves it. 469 00:40:03,800 --> 00:40:06,100 ι�����������ͬ�°� Look, you're his co-worker. 470 00:40:06,400 --> 00:40:08,200 ����㲻ϲ�g��ס�� If you don't like it, shut up. 471 00:40:08,300 --> 00:40:09,700 �����Б��ã� He deserves it? 472 00:40:10,000 --> 00:40:12,600 �y����һ�����Ѷ��]�� No wonder you have no friends. 473 00:40:13,100 --> 00:40:15,100 ��Ğ����І��} You've got personal problems. 474 00:40:15,300 --> 00:40:17,700 ��ķ����^���� You're overreacting. 475 00:40:18,300 --> 00:40:21,700 �dž᣿���Ƿ��f��̫���أ� Oh, really? Did I put it so strongly? 476 00:40:23,200 --> 00:40:24,900 ����˺ܾÌ��᣿ You've been waiting for this, eh? 477 00:40:24,900 --> 00:40:28,300 ��ȡ������λ�Ì��ɣ� Want to take his position? 478 00:40:28,300 --> 00:40:29,500 ʲ�N�� What? 479 00:40:29,600 --> 00:40:31,600 ���@�쵰 You asshole. 480 00:40:32,600 --> 00:40:34,100 �қ]�Ђ����^��... I don't hurt or... 481 00:40:34,100 --> 00:40:36,500 Ҫ���κ����κ��� ask anything of anyone 482 00:40:37,200 --> 00:40:40,700 �������������N�]���� That's why you're not human! 483 00:40:44,900 --> 00:40:46,400 ι���Ȱ� Here, drink. 484 00:40:48,800 --> 00:40:50,800 ����ʲ�N�ӱ��ԣ� Why do you ignore sex? 485 00:40:51,100 --> 00:40:55,500 ���Ļ������}��ֻ����Զ��� Your marriage problem is sex, that's all. 486 00:40:57,000 --> 00:41:01,500 �ҁ��@�e����ʲ�N�� ����Ӗ�� Why did I come here? To hear your preaching? 487 00:41:01,700 --> 00:41:03,700 ����Ҫ�д�Ϣ�Ŀ��g I wanted some rest... 488 00:41:03,800 --> 00:41:05,900 ����δ�������������^�᣿ You've never had sex with other man? 489 00:41:06,000 --> 00:41:07,500 �e�ٸ���Մ�� Stop talking about sex. 490 00:41:07,600 --> 00:41:09,500 ֻ���Һ͊��� Who else will besides me? 491 00:41:09,800 --> 00:41:12,000 ���Еr������������˯ I sometimes sleep with other man. 492 00:41:14,100 --> 00:41:15,600 �����_��Ц�᣿ Are you kidding? 493 00:41:15,700 --> 00:41:16,800 ���� No. 494 00:41:16,900 --> 00:41:18,500 �����ɷ��ң� Cheating? 495 00:41:18,600 --> 00:41:20,100 �]�в��� Not cheating. 496 00:41:20,500 --> 00:41:23,700 ����Ȼ�Еr������������˯�� You still sometimes sleep with other man? 497 00:41:23,800 --> 00:41:26,300 ���_���қ]�в��� That's right, but it's not cheating. 498 00:41:26,400 --> 00:41:27,700 ����ʲ�N�� Then what is it? 499 00:41:27,700 --> 00:41:30,500 ��֪��֪�����҂����Q��H Did you know? We do swapping. 500 00:41:33,300 --> 00:41:37,300 ���Q��H����ָ���Q�԰�H�� Swapping? You mean exchange partners? 501 00:41:37,400 --> 00:41:38,600 �� Right. 502 00:41:38,700 --> 00:41:41,400 ����ĺܯ���... You're crazy. Otherwise... 503 00:41:41,400 --> 00:41:42,800 �кβ��ã� Why shouldn't I? 504 00:41:42,800 --> 00:41:47,900 �Ѳ����@���}�ˣ����п��܆᣿ It's our of the question. Is that possible? 505 00:41:48,200 --> 00:41:50,800 ���J���҂��ܿɱ����᣿ You think we're pathetic? 506 00:41:50,800 --> 00:41:53,000 ���X���ゃ���� I think you are. 507 00:41:53,100 --> 00:41:55,100 ������ò����M�� Why should sex be only for one partner, 508 00:41:55,200 --> 00:41:58,700 ��߀Ҫ�Գ�ֻ��һ���԰�H�᣿ if you're unhappy? 509 00:41:58,800 --> 00:42:00,200 �����£� Out of obligation? 510 00:42:00,200 --> 00:42:01,800 �Ȳ�Ҫ�ش��� Don't answer, 511 00:42:01,800 --> 00:42:05,200 ���V�Ҟ�ʲ�N���ܸ�������˯ just tell me why I can't sleep with others. 512 00:42:09,300 --> 00:42:11,400 �҂����dz���������� We used to fight like hell, 513 00:42:11,400 --> 00:42:14,500 ֮�������ڴ��ϼ��ҵ��a�� then have hot sex at night to make up. 514 00:42:14,700 --> 00:42:16,800 ι���Ǿͽ������� Hey, then do that tonight! 515 00:42:17,700 --> 00:42:21,100 ��Ŀ��Ԇ᣿���}���Ҳ��� Is that possible? The problem is I can't. 516 00:42:22,100 --> 00:42:24,200 �����ž�����Ȥ���� My wife just isn't horny. 517 00:42:25,200 --> 00:42:26,600 �㲻�ܲ��� Can't get it up? 518 00:42:26,900 --> 00:42:28,700 ���ǵģ������@�� What the hell? That's not it. 519 00:42:28,800 --> 00:42:31,700 �ҿɲ���һ���˸� I can't do it by myself, 520 00:42:31,700 --> 00:42:33,800 ������ҲҪ��� my wife has to like it too. 521 00:42:34,400 --> 00:42:36,700 ��֪��ʲ�N��؟�Ά᣿ Don't you know about obligation? 522 00:42:36,700 --> 00:42:38,300 �����қ]���� Even if I'm not in the mood, 523 00:42:38,300 --> 00:42:40,100 ��Ҳ������ȥ��� I should send her to Hong Kong. 524 00:42:40,200 --> 00:42:42,500 ����Ҫ���� You need an ally. 525 00:42:43,700 --> 00:42:45,100 ���ѣ� An ally? 526 00:42:47,900 --> 00:42:51,000 ��ģ��߰ɣ��ܟᰡ Really. Let's go. It's hot. 527 00:43:02,400 --> 00:43:04,250 ���X��� Ah! Feels nice. 528 00:43:20,500 --> 00:43:22,200 ι... Uh You know... 529 00:43:29,400 --> 00:43:31,100 ��������һ���� Have a drink, director. 530 00:43:40,200 --> 00:43:42,500 �K춹�˾•�u���҂������� For the company's image and mypride, 531 00:43:42,500 --> 00:43:44,900 �қQ���oš I decide to resign. 532 00:43:44,900 --> 00:43:49,900 �Ҳ��DZ����������Լ��ߵ� I wasn't fired. I quit. 533 00:43:50,000 --> 00:43:52,200 ������ˣ�����ʲ�N�� Still, why? 534 00:43:52,200 --> 00:43:54,400 ��ҪՄ������ Stop talking about business. 535 00:43:58,400 --> 00:44:02,000 �����������ȥ��ʲ�N�� Director, what will you do now? 536 00:44:09,900 --> 00:44:12,700 �]�ˣ��ҿ�����ʲ�N�� Nothing. What can I do? 537 00:44:12,800 --> 00:44:15,500 �]���ܣ��]���X No skills, no money. 538 00:44:15,600 --> 00:44:18,600 һ˲�gʲ�N���]�� Everything gone at once. 539 00:44:19,900 --> 00:44:21,700 �x���� After the divorce settlement, 540 00:44:21,800 --> 00:44:24,200 �ұ�ʲ�N���]���� I've got nothing left. 541 00:44:24,500 --> 00:44:28,700 ��֪�����ߐu����ʲ�N�᣿ You know what's most shameful about all of this? 542 00:44:34,500 --> 00:44:39,700 ������Ҳһ�Ӽt�ӳ��� My wife was screwing around, too. 543 00:44:39,800 --> 00:44:43,300 ���қ]��ֹ�� But I didn't do anything to stop her. 544 00:44:44,800 --> 00:44:48,000 ���J���������ϲ�g�� I thought if she didn't like me, 545 00:44:48,700 --> 00:44:51,900 ��ԓ�������˵� she could find someone else. 546 00:44:51,900 --> 00:44:56,400 "�S��ȥ�����Ҿ����@��" "Let her. So will I." 547 00:45:34,200 --> 00:45:36,300 �����أ� Where is it? 548 00:45:38,300 --> 00:45:39,700 �������@�e�� Not there? 549 00:45:39,700 --> 00:45:42,550 �����ҽ�������Ҋ�^���ҷ����@�e No, I had it this morning. I put it in here. 550 00:45:42,650 --> 00:45:44,200 ���]������ You didn't bring it? 551 00:45:45,350 --> 00:45:49,100 ���������ط���������܇���� Look some more. Maybe you left it in the car. 552 00:45:50,650 --> 00:45:54,600 ܇��...������܇���� The car... I left it in the car. 553 00:45:54,800 --> 00:45:58,600 �����N�ˣ���ʲ�N�ҕ����N���� What's worng with me? Such an idiot? 554 00:45:58,700 --> 00:46:00,400 ��܇���ģ� Where's the car? 555 00:46:05,300 --> 00:46:09,300 ���ң��Ұ���ӛ����܇���� It's me. I left my diary in the car. 556 00:46:11,900 --> 00:46:14,100 ʲ�N��������ū�`�� What, am I your slave? 557 00:46:14,100 --> 00:46:16,600 ��֮�t�����]֮�tȥ Just use me when you need me. 558 00:47:18,500 --> 00:47:19,700 �x�x Thank you. 559 00:47:21,900 --> 00:47:23,500 �鿴һ�°� Check this, will you? 560 00:47:23,700 --> 00:47:24,900 �x�x Thanks 561 00:47:50,300 --> 00:47:52,700 ��ԃ�@�����ӣ�֮�ᰲ��Ԕ�� Look up this date, then take care of it. 562 00:48:03,800 --> 00:48:05,300 ���ڿ�ʲ�N�� What are you looking at? 563 00:48:13,800 --> 00:48:15,200 ���ڎ�ʲ�N�� What are you looking at? 564 00:48:17,100 --> 00:48:18,400 ���ڎ�ʲ�N�� What are you looking at? 565 00:48:24,600 --> 00:48:27,000 ����...ԓ��...�� What is this...? Damn... What the...? 566 00:48:27,000 --> 00:48:28,100 �� Come here. 567 00:48:36,800 --> 00:48:39,800 ��ʲ�N��Ҫ�@���أ���ʲ�N�� Why are you doing this, why? 568 00:48:44,800 --> 00:48:46,800 �������Ҋ�����N�k�� What if someone sees...? 569 00:48:46,900 --> 00:48:48,600 ��֮�e�� Just be still. 570 00:48:52,300 --> 00:48:53,300 �찡 What the hell? 571 00:48:53,300 --> 00:48:55,400 �㯂�� You're crazy! 572 00:51:14,700 --> 00:51:19,400 �@����������ǯ��� These days it's been driving me crazy. 573 00:51:19,500 --> 00:51:22,000 �Ҵ����^��� I couldn't breathe. 574 00:51:22,000 --> 00:51:25,400 �mȻȫ�����uë��Ƥ����... It wasn't even anything important. 575 00:51:25,400 --> 00:51:28,800 �҂���������֮��߀�����N���� We fought, and still I had stress. 576 00:51:28,800 --> 00:51:32,300 ��Ҳһ�Ӹе��ܟ����� It's been driving me crazy too 577 00:51:33,600 --> 00:51:36,400 ��ÿ�춼�뱧���� I wanted to hold you every day. 578 00:51:36,500 --> 00:51:39,700 ���Ҳ��� But I couldn't. 579 00:51:45,000 --> 00:51:49,700 �@��������e������ That's not your fault. It's my fault. 580 00:51:52,000 --> 00:51:59,200 ���S�ɣ��҂���ҪЩ�»��� Maybe... We need something new. 581 00:52:09,200 --> 00:52:11,300 �»��ӣ� Something new? 582 00:52:19,100 --> 00:52:23,300 �҂�Ҋ��ɣ� Let's meet? 583 00:52:32,200 --> 00:52:34,700 ι����ԓ���N���� Hey, what should I do? 584 00:52:39,700 --> 00:52:44,200 �҂��������� Should we meet them? 585 00:52:44,700 --> 00:52:48,900 ������δ���h�҂����� They never suggested we meet. 586 00:52:53,200 --> 00:53:00,500 �҂�Մ�^һ�£��Ƿ�ԓȥҊ�棿 We did some chatting. Should we just meet them? 587 00:53:01,400 --> 00:53:04,300 ����Ҋ�����Ҫ��ԭ�� You can't meet without reason. 588 00:53:04,400 --> 00:53:05,900 ���N�� Then what? 589 00:53:06,200 --> 00:53:09,400 �����Լ������벻�� Ask yourself. You want to meet or not? 590 00:53:09,500 --> 00:53:12,600 ���f�������� You say they're crazy, 591 00:53:12,700 --> 00:53:16,700 ����������ì�� but you don't believe that. 592 00:53:17,800 --> 00:53:19,500 �����@�ӵĆ᣿ Is that how I look? 593 00:53:21,000 --> 00:53:23,300 ԇ�^��������ŷ��_�᣿ You ever feel like separating with your wife? 594 00:53:23,900 --> 00:53:29,700 �]�У��Ҳ��ܣ�����ҵă��� No, I can't. Because of my son. 595 00:53:30,000 --> 00:53:33,500 ���N������ԛ]���Ԇ᣿ Then, can you live without sex? 596 00:53:35,200 --> 00:53:38,700 �ҿɷ�]���ԣ� Could I live without it? 597 00:53:39,800 --> 00:53:43,100 �Ҳ��ں����ں����������� It's not me, it's my wife that matters. 598 00:53:43,700 --> 00:53:45,900 �쵰���e�b�� Bastard, be honest. 599 00:53:45,900 --> 00:53:48,200 �ں��������Լ� You're the one that matters. 600 00:53:48,200 --> 00:53:50,500 �����N�ˣ� What about you? 601 00:53:51,100 --> 00:53:56,500 �ң����ҁ��f... Me? As for me... 602 00:53:58,100 --> 00:54:00,200 �e�Ԟ��ү��� Don't think I'm crazy. 603 00:54:02,400 --> 00:54:07,700 �����뾿���Q�������ӵ��� I'm wondering what swapping would like. 604 00:54:07,700 --> 00:54:11,000 ���f�^�ģ����������� As you said. It's not illegal. 605 00:54:12,700 --> 00:54:14,900 ����...����... No, no, no... 606 00:54:17,200 --> 00:54:20,000 �������Ӹ��������_���أ� How would I tell my wife? 607 00:54:20,600 --> 00:54:24,600 ��һ���������ң������Ԟ��ү��� She'd kill me, or think I'm crazy. 608 00:54:48,900 --> 00:54:52,300 ����@������棿 What are you doing here? You curious, too? 609 00:54:53,400 --> 00:54:55,300 ���������� They're not coming. 610 00:54:55,400 --> 00:54:59,100 �����͛]��ʲ�N�Q�� There never was any swapping thing. 611 00:54:59,300 --> 00:55:02,700 ��Щ�����ڳ�Ц�� Some crazy guy was just pulling my leg. 612 00:55:04,700 --> 00:55:07,000 ���ȣ�ֻ���ἰһ�½��Q��H First, just mention swapping to your wife. 613 00:55:07,300 --> 00:55:08,600 ������������h���Q��H If you suggest doing it right away, 614 00:55:08,600 --> 00:55:10,300 �Ǖ�ʹ���е����� it'll confuse her. 615 00:55:10,500 --> 00:55:12,800 ʲ�N����ʲ�N�@���f�� What? What are you saying? 616 00:55:13,100 --> 00:55:17,800 ������Ҫ�����ķ�����Ȼ��... Then watch her reaction. Wait a while... 617 00:55:17,800 --> 00:55:21,000 �����X�����ǂ�������� She'll believe it's a crazy idea, 618 00:55:21,000 --> 00:55:23,100 �����㮔�rһ�� like you did. 619 00:55:25,500 --> 00:55:27,400 ߀�����ף� Still don't understand? 620 00:55:28,000 --> 00:55:30,600 ���������]�o�ҵģ� Then you sent me the mail? 621 00:55:31,600 --> 00:55:32,700 ���㣿 You? 622 00:55:34,400 --> 00:55:36,300 ���Q��H�� Swapping? 623 00:55:38,500 --> 00:55:41,600 ���ң����҂��͵� It was me. I sent it. 624 00:55:42,600 --> 00:55:46,000 Ҳ��'����܎'�ĕ��T And a Club Butterfly member also. 625 00:55:46,300 --> 00:55:51,800 �����������ܣ��҂��J�R�˺ܾ� That's nonsense. I've known you a long time. 626 00:55:52,000 --> 00:55:53,900 �㲻�˽��� You don't know me. 627 00:55:54,800 --> 00:55:59,600 ���ѻ飬���K������Ŀ�еĻ��� You're married but it's not what you think. 628 00:55:59,700 --> 00:56:02,400 �҂�һ�_ʼ���뽻�Q��H We wanted swapping from the beginning. 629 00:56:02,400 --> 00:56:06,400 �����ǁK�������κΆ��} So it never caused us any problems 630 00:56:07,800 --> 00:56:10,200 �Dz��^���҂������ʽ That's just our lifestyle. 631 00:56:30,300 --> 00:56:32,000 ��ʲ�N�r��؁��ģ� Huh? When did you get in? 632 00:56:32,900 --> 00:56:35,000 �����؁� Umm... just now. 633 00:56:35,200 --> 00:56:37,200 ����ȥ�Ⱦ��ˣ� Were you drinking? 634 00:56:37,800 --> 00:56:40,300 �ǵģ����]�к��� I was, but I'm not drunk. 635 00:56:41,700 --> 00:56:43,900 Ҫ��Ҫ�Ҟ��������ͣ� Shall I make you dinner? 636 00:56:45,600 --> 00:56:47,100 ������ No. 637 00:56:50,500 --> 00:56:53,100 ��ϴǬ�Q�����c˯�� Then wash up and come to bed. 638 00:57:04,600 --> 00:57:09,900 ���X�ð������ӣ� What do you think about that guy Woo? 639 00:57:11,400 --> 00:57:12,900 ��ʲ�N�@�ӆ��� Why? 640 00:57:16,300 --> 00:57:19,500 ����Л]��Ҋ�^�磿 Have you meet Sook recently? 641 00:57:20,800 --> 00:57:24,000 �У������ˣ� Yeah. Why? 642 00:57:25,900 --> 00:57:31,100 �Л]�и��X��һЩ��ֵĖ|���� Did you sense anything weird? 643 00:57:32,200 --> 00:57:35,700 һ�N��ֵĸ��X... A strange feeling... 644 00:57:36,300 --> 00:57:39,000 ���������N���£� What kind of feeling? 645 00:57:41,600 --> 00:57:43,800 �]ʲ�N��ȥ˯�� Nothing, sleep. 646 00:58:00,600 --> 00:58:04,600 ������׌�Լ��õ�һ��չʾ���� Yeah, it's fine if you show your perfect side. 647 00:58:05,400 --> 00:58:09,900 ���������أ��Һ�ʹ�డ But what about me? Living here is so hard. 648 00:58:09,900 --> 00:58:13,000 ����Ҳŕ��@���� That's why I look this way. 649 00:58:19,000 --> 00:58:24,200 �oՓ��Σ�����ĺܰ� Anyway, what a guy. You're amazing. 650 00:58:25,500 --> 00:58:28,700 �Ҹ���Ц������ I can't even laugh. 651 00:59:02,900 --> 00:59:04,400 ���ڿ�Щʲ�N�� What are you looking at? 652 00:59:04,900 --> 00:59:06,100 �]ʲ�N Nothing. 653 00:59:06,200 --> 00:59:07,800 ��ֵ���] A strange email. 654 00:59:08,000 --> 00:59:09,300 �@��ʲ�N�� What is it? 655 00:59:10,900 --> 00:59:12,400 ��ʲ�N�†᣿ Do you need something? 656 00:59:12,600 --> 00:59:15,100 �_Ļ��Y��Ӌ�� Plans for the opening. 657 00:59:21,600 --> 00:59:23,000 �x�x Thanks. 658 00:59:24,300 --> 00:59:25,800 �e�͚� You're welcome. 659 00:59:38,800 --> 00:59:41,500 �����ڸ����_ʲ�N��Ц�� What the hell kind of joke is this? 660 00:59:41,700 --> 00:59:44,000 ����ʲ�NҪ����]�o�ң� Why are you sending me mail? 661 00:59:44,200 --> 00:59:46,800 �Ҳ����׊� I don't understand you. 662 00:59:47,500 --> 00:59:49,500 �@�NJ��Լ������� What you do is your own business. 663 00:59:49,500 --> 00:59:51,900 ���Ҫ���Ҡ����ڃȣ� But why do you have to drag me into it? 664 00:59:51,900 --> 00:59:54,600 �Ҳ�֪�������fʲ�N I don't know what you are talking abou. 665 00:59:54,700 --> 00:59:58,500 ��֪���ģ��ҏIJ��ϾW�� I'm not an internet user and you know it. 666 00:59:58,500 --> 01:00:00,500 ������늅���c If I want to drag you into it, 667 01:00:00,800 --> 01:00:06,400 �ҕ������f��������]�o�� I'd talk to you rather than sending email. 668 01:00:09,800 --> 01:00:14,100 ���ˣ��� �^���Q��H�@����᣿ By the way, have you ever heard of swapping? 669 01:00:16,200 --> 01:00:22,100 ���Q��H��...�� �^ Swapping? Well... I've heard the word. 670 01:00:22,100 --> 01:00:23,600 �����ӵģ� What is it? 671 01:00:24,500 --> 01:00:27,200 �]ʲ�N���㲻����֪���� Nothing. You don't want to know. 672 01:00:28,100 --> 01:00:31,000 �Ƿ�...���Q��H�l�����О飿 Isn't that where couples exchange partners? 673 01:00:31,900 --> 01:00:35,200 �ǵģ���Ҳ֪���� That's it. You've heard. 674 01:00:35,300 --> 01:00:38,100 �����n��Ҳ���@�N�� I think it happens in Korea, too. 675 01:00:38,400 --> 01:00:42,700 �@...Ҳ���ܵ�... That... well... could be... 676 01:00:42,800 --> 01:00:43,800 �ҏ�δҊ�^ I haven't seen it. 677 01:00:43,800 --> 01:00:45,100 �@�Ƿ����Ć᣿ Isn't it illegal? 678 01:00:45,200 --> 01:00:48,700 ��������������Ѕf�h��Ԓ No, if they have an agreement, 679 01:00:48,800 --> 01:00:50,200 �ǘӱ㲻������ it's not illegal at all. 680 01:00:50,300 --> 01:00:53,800 �]�����Й�ȥ��ֹ Uh... no noe can punish them. 681 01:00:54,400 --> 01:00:56,900 �����N��֪�����@�NԔ���� How do you know so much? 682 01:00:59,300 --> 01:01:00,800 Ŷ...��„... Uh, well... news... 683 01:01:00,800 --> 01:01:03,500 ��ӛ�È󼈻��ҕ���^ I remember a newspaper or TV. 684 01:01:03,700 --> 01:01:06,500 �oՓ��Σ����ǻ��Ƶ� Anyway, they're insane. 685 01:01:06,600 --> 01:01:09,900 ���Q�԰�H�������񽛲����ɣ� Swapping... isn't it crazy? 686 01:01:11,800 --> 01:01:15,200 �����������п��Ե� Ah, maybe they have some reason. 687 01:01:15,200 --> 01:01:17,700 ����ʲ�N�����أ� What kind of reason could they have? 688 01:01:18,400 --> 01:01:22,000 �����h�����ܲ����@�� I could never do that. 689 01:01:24,100 --> 01:01:25,900 ���أ� Could you? 690 01:01:27,200 --> 01:01:33,000 �ң���...���N�����أ� Me? I... No! How could I? 691 01:01:39,300 --> 01:01:40,600 �һ؁��� I'm home. 692 01:01:43,000 --> 01:01:45,000 ���Ђ���]�o���᣿ Did you send email to Kyung? 693 01:01:45,400 --> 01:01:46,400 ʲ�N�� What? 694 01:01:46,700 --> 01:01:51,000 ���ā�]�@�N���� She has never been this furious. 695 01:01:51,400 --> 01:01:53,300 �����N�����h�@�� How could you suggest that? 696 01:01:53,300 --> 01:01:55,000 ����Ȼ�� That's how it appears. 697 01:01:55,100 --> 01:01:59,100 �e�`���ң���ֻ���^��ͺ� Don't get me worng. I just wanted to help. 698 01:01:59,300 --> 01:02:02,100 �ͺ㣿�㣿 Help? You? 699 01:02:02,100 --> 01:02:05,600 ��֪���҂����Q�԰�H�����f�� Kyung knows we do swapping, I told her. 700 01:02:06,800 --> 01:02:08,100 �����V���� You told her? 701 01:02:08,200 --> 01:02:09,900 ���е�����˼�h She was jumping like a dog. 702 01:02:10,000 --> 01:02:14,300 ����ܹ�ݔ��Щ������˼��o�� Maybe you gave Hyuk the wrong idea. 703 01:02:20,000 --> 01:02:24,900 ��֪���ˣ����ѽ�֪���� She knew. She already knew. 704 01:02:38,100 --> 01:02:40,400 �㄂���� Ah, you've arrived? 705 01:02:40,400 --> 01:02:42,100 ������Æ᣿ Yes, how are you? 706 01:02:42,400 --> 01:02:44,700 ����Ƿ��P춱Oҕ����Ӌ�����]�� Did you finish your monitor project? 707 01:02:44,700 --> 01:02:46,300 ����ˣ��ܺ� Yes, perfect. 708 01:02:46,800 --> 01:02:47,900 �м��ؿ� Look carefully. 709 01:02:48,000 --> 01:02:48,900 �� Yes. 710 01:02:49,600 --> 01:02:52,000 �찡������Ҫ������ Oh no, it looks like rain. 711 01:02:52,200 --> 01:02:54,800 ���S�ɣ�������Ҳ����̫�� I don't know. It won't be much. 712 01:02:54,800 --> 01:02:55,900 �����fʲ�N�� What are you saying? 713 01:02:55,900 --> 01:02:57,400 �@�DZ��L��ǰϦ It's about to pour. 714 01:02:59,000 --> 01:02:59,900 �]�°ɣ� Are you okay? 715 01:02:59,900 --> 01:03:01,000 ���܂��᣿ Are you hurt? 716 01:03:01,200 --> 01:03:03,100 �@��ʲ�N�ӵ��b�ꣿ What kind of work is this? 717 01:03:08,200 --> 01:03:10,100 ������������܂� If someone gets hurt tomorrow, 718 01:03:10,100 --> 01:03:14,900 ���ؓ؟�᣿ will you take responsibility? 719 01:03:15,000 --> 01:03:16,100 ���N�ˣ� What is this? 720 01:03:16,100 --> 01:03:18,000 �@��ʲ�N�B�ȣ� Why you talking like that? 721 01:03:18,900 --> 01:03:20,400 ʲ�N�� What? 722 01:03:20,500 --> 01:03:22,200 ������oһ�c Please relax. 723 01:03:22,500 --> 01:03:25,200 �o�Ү����c���������͵�� You be careful. I know 724 01:03:25,200 --> 01:03:27,700 ��һ���������^�� if someone's a bad worker. 725 01:03:30,400 --> 01:03:33,600 �@��ʲ�N�ӵ��fԒ���쵰... What the hell was that? Shit... 726 01:03:33,600 --> 01:03:35,200 ι...�e���� Hey... Stop work. 727 01:03:35,300 --> 01:03:38,000 ���o�c����ֻ��̫�o���T�� Calm down. She gets stressed before big events. 728 01:03:38,100 --> 01:03:40,300 ׌�Ҵ�����Ǹ�Æ᣿ Let me apologize instead. 729 01:03:40,700 --> 01:03:43,300 ��ʲ�N��Ҫ���o�������� Why should I calm down? Tell him to go! 730 01:03:43,300 --> 01:03:46,250 �Ҳ���Ҫ�@�N�������� I don't need an idiot worker. 731 01:03:46,250 --> 01:03:47,600 ���� Section chief! 732 01:03:47,600 --> 01:03:49,900 �҂�Ŭ����������׌���@������ We work hard, and she comes in 733 01:03:49,900 --> 01:03:53,000 �߁��@�e���҂��f������ from the city ordering us around? 734 01:03:53,100 --> 01:03:55,300 �������Ҵ������ҵ�Ǹ I'm sorry. I apologize for her. 735 01:03:55,500 --> 01:03:57,900 ���������v؛ Fucking bitch. 736 01:04:02,900 --> 01:04:04,400 ���܂��ˆ᣿ Are you hurt? 737 01:04:07,200 --> 01:04:09,600 ����������IJ����˰ɣ� They won't really back out? 738 01:04:09,700 --> 01:04:12,700 �����������ӑ�����Щ�� You don't know how to treat these people. 739 01:04:12,800 --> 01:04:14,800 �e��ŭ���� Don't provoke them. 740 01:04:15,400 --> 01:04:17,800 ���J����ԓ������ϥ�᣿ You mean I should grovel? 741 01:04:17,900 --> 01:04:20,000 �Ҳ����@����˼ That's not what I meant. 742 01:04:21,100 --> 01:04:24,000 ��׌����ԇԇ�߰� Let them try to back out. 743 01:04:24,100 --> 01:04:26,300 �҂��Ѻ��˺ϼs�� Did we sign the contract for fun? 744 01:04:30,700 --> 01:04:32,800 ���ڎ�� What are you doing? 745 01:04:33,900 --> 01:04:36,200 �����ί��������`ˎ Sex is the best cure for stress. 746 01:04:36,600 --> 01:04:38,600 ��ʲ�N�����@�N�S��̈́e��... Why is it OK to eat and dance with someone, 747 01:04:38,900 --> 01:04:42,200 ������裬���Բ����أ� but not to have sex? 748 01:04:44,800 --> 01:04:53,700  �����Ը��������Dz�ͬ�� Sex is different from dancing and drinking. 749 01:04:56,300 --> 01:05:00,400 ������_�@�N��Ц�Ҿ͚����� If you joke like this again, I'll kill you! 750 01:05:05,000 --> 01:05:08,800 ���ˣ��չ� Okay, close up! 751 01:05:12,250 --> 01:05:15,900 ���c���e�����κι��� Hurry. Don't lose any tools! Hurry up! 752 01:05:17,700 --> 01:05:19,100 �ゃ�ڎ�ʲ�N�� What are you doing? 753 01:05:19,100 --> 01:05:21,700 �҂��������������_���� We do not work in the rain. 754 01:05:21,700 --> 01:05:24,000 ���ゃ���ܾ��@���x�_ But you can't back out. 755 01:05:24,000 --> 01:05:25,900 �Ҹ��XՈ�ゃȥ���úÆ᣿ I'll pay for the bathhouse. 756 01:05:25,900 --> 01:05:30,100 ������������й����᣿ No. Would you work in the rain? 757 01:05:30,100 --> 01:05:31,200 �������������ӹ� If I was ordered to. 758 01:05:31,200 --> 01:05:32,500 �������Ó���أ� Yeah? And if I ordered you to strip? 759 01:05:32,500 --> 01:05:35,300 ʲ�N���oՓ������ҲҪ�_�� What? You have to work, regardless of rain. 760 01:05:35,300 --> 01:05:36,800 �ҿ������ӣ� What can I do? 761 01:05:36,800 --> 01:05:39,300 �҂��������й��� We don't work in the rain. 762 01:05:39,300 --> 01:05:40,900 �e�@�� Don't do it... 763 01:05:40,900 --> 01:05:41,550 ������Ǹ Apologize to him. 764 01:05:41,550 --> 01:05:44,200 ��Ǹ�������e��ʲ�N�� Apologize? What did I do? 765 01:05:44,300 --> 01:05:45,700 ���v؛ That bitch. 766 01:05:45,900 --> 01:05:48,300 ��ʲ�N߀������ Why aren't you closing up? 767 01:05:48,500 --> 01:05:51,800 �ҵ��찡...�@��Ҫ�^ʹ�� Oh, shit... What a headache. 768 01:05:52,400 --> 01:05:54,200 �@���ںϼs�l��� This is not in the contract! 769 01:05:55,200 --> 01:05:59,200 ��һ�cҲ�]���|������ Follow the law. I'm not breaking any law. 770 01:05:59,900 --> 01:06:00,900 ���^ Supervisor! 771 01:06:00,900 --> 01:06:01,900 ��һ�� Wait a minute! 772 01:06:04,900 --> 01:06:06,500 ʲ�N�����_ What? Go away! 773 01:06:14,100 --> 01:06:15,300 �҂�ԓ���N���� What should we do? 774 01:06:15,300 --> 01:06:17,600 ׌�����߰ɣ��Ҳ��� Let them go. I'm not afraid. 775 01:06:19,500 --> 01:06:21,600 ��Щ���z���w�� We need to put down some plastic. 776 01:06:22,000 --> 01:06:24,900 ��Ȼ������ͣ��Ҳ�]�� Otherwise it won't go even if the rain stops. 777 01:06:28,200 --> 01:06:30,700 ��߅���� There. Pull! 778 01:06:58,300 --> 01:06:59,600 ��Ҫ Hold it there! 779 01:07:11,300 --> 01:07:12,900 ���ڎ�ʲ�N�� What are you doing? 780 01:07:20,300 --> 01:07:22,200 �㵽���ڎ�ʲ�N�� What are you doing? 781 01:07:51,600 --> 01:07:53,600 ���@�쵰 You bastard! 782 01:10:48,100 --> 01:10:51,000 �����...��һ���҆᣿ Could you... hold me a bit? 783 01:10:53,100 --> 01:10:55,300 ��ò�Ҫ... I don't think so... 784 01:11:06,300 --> 01:11:10,300 ֪����...������ Okay... sorry. 785 01:13:00,500 --> 01:13:05,100 ������������˯�X You went to bad late last night. 786 01:13:10,100 --> 01:13:14,700 �������Ү��r���� I'm sorry. I was so tired. 787 01:13:15,600 --> 01:13:20,300 ������ԓ���f�������ҳ������� No. I'm sorry. I woke you. 788 01:13:23,100 --> 01:13:26,200 ��Ί����컯�ˊy�� Why did you put on make-up today? 789 01:13:28,400 --> 01:13:30,500 �Һ����� I woke up early. 790 01:13:31,100 --> 01:13:32,900 ������æ�᣿ Didn't you have anything to do? 791 01:13:34,400 --> 01:13:37,600 �ǵģ��ܶ����� Yes, I'm busy. 792 01:13:46,300 --> 01:13:51,500 ���ķ����ܲ�]�������� She reacted badly. No eye contact. 793 01:13:52,200 --> 01:13:54,000 �Ҳ��J���ЙC�� Don't think it'll go. 794 01:13:55,700 --> 01:13:59,100 �������_ʼ�r�����@�� Everyone does that at first. 795 01:14:00,200 --> 01:14:02,400 �@���Lĩ��ȥ�ɼن᣿ Want to go on a trip this weekend? 796 01:14:02,900 --> 01:14:04,300 ��������Dһ�� With couples? 797 01:14:05,100 --> 01:14:06,400 ������D�� Couples? 798 01:14:09,800 --> 01:14:12,400 ������... Couples... 799 01:14:14,700 --> 01:14:16,200 �x�飿 Divorce? 800 01:14:16,700 --> 01:14:18,700 �Ҳ����f�ҕ� I didn't say I would. 801 01:14:19,000 --> 01:14:21,600 ��ֻ�����^�@���� I just thought about it. 802 01:14:22,100 --> 01:14:24,600 �ゃ�@�Ӷ�һ�Εr�g�� You guys have lasted a while. 803 01:14:24,700 --> 01:14:29,200 �ҽ����зN�ֵܹĸ��X I've been feeling strange lately. 804 01:14:29,300 --> 01:14:32,000 �������ഺ���ǘ� Not like adolescence. 805 01:14:32,600 --> 01:14:37,000 һ�N�ҏ�δ���^�ĸ��X Like something I never felt in adolescence. 806 01:14:37,200 --> 01:14:38,900 �ԣ� Sex? 807 01:14:39,000 --> 01:14:42,800 ���_ʼ�е���Ҫ I feel like I have light in my body. 808 01:14:43,800 --> 01:14:47,900 �����ɷ�s�]���c���� But my husband stays the same. 809 01:14:48,000 --> 01:14:51,400 ʹ�Һ��y�� I get hot and cool by myself. 810 01:14:51,500 --> 01:14:54,800 ��Ҫ�y�^���@����Ȼ�� Don't feel bad. It's natural. 811 01:14:57,000 --> 01:14:59,800 ������һ�N���Z Marriage is a responsibility, 812 01:14:59,800 --> 01:15:04,700 ���Һ���Ȼ�ĕ����F���} and it's natural to have problems. 813 01:15:04,800 --> 01:15:07,500 �������Կ���̫�p�� But you take sex too lightly. 814 01:15:07,600 --> 01:15:13,500 ����ԓ���V���Ϲ����ĸ��� You should tell your husband how you feel. 815 01:15:13,600 --> 01:15:16,700 һͬ��Q���} Solve it together. 816 01:15:19,000 --> 01:15:21,900 �P춽��Q��H... About swapping... 817 01:15:23,200 --> 01:15:26,400 ��ԇ�^֮���X�����ӣ� How do you feel after? 818 01:15:35,500 --> 01:15:42,100 �ҿ���һƪ���P���Q��H������ I came across an article about swapping today. 819 01:15:42,200 --> 01:15:45,000 ���X���������ӣ� What do you think about them? 820 01:15:47,300 --> 01:15:50,100 ������������Ͷ�o·... If they were really distressed... 821 01:15:50,300 --> 01:15:52,300 ���X�������أ� What did you say? 822 01:15:53,500 --> 01:15:57,700 �]ʲ�N������׃�B�� Nothing. It's perverted. 823 01:15:59,200 --> 01:16:04,400 �������f�@�ښW�޺����а� But they say it's kind of accepted in Europe. 824 01:16:07,300 --> 01:16:11,900 �������������������_�� Take Director Kim. His wife cheated on him. 825 01:16:12,000 --> 01:16:15,000 ���Q��H���п�ȡ֮̎�᣿ Isn't swapping preferable? 826 01:16:15,500 --> 01:16:16,800 ���� Let's do it. 827 01:16:17,200 --> 01:16:18,400 ���Q��H�� Swapping? 828 01:16:19,900 --> 01:16:21,600 �����ǂ� Not that. 829 01:16:31,600 --> 01:16:34,500 ���N��...�������ӣ� What... what are you doing? 830 01:16:35,600 --> 01:16:37,900 �҂��Y�˻� We're married. 831 01:16:38,200 --> 01:16:41,200 Ů��Ҳ�����f��Ҫ Women can say they want to, 832 01:16:41,200 --> 01:16:43,500 �]ʲ�N���ߐu�� there's nothing shameful in it. 833 01:16:43,800 --> 01:16:45,600 ���f��ʲ�N�᣿ Did I say anything? 834 01:16:45,700 --> 01:16:47,300 ����Ҫ... I want to... 835 01:16:48,900 --> 01:16:51,100 �������� I want to do it. 836 01:17:26,600 --> 01:17:28,300 ̫�^���� This is too much! 837 01:17:29,000 --> 01:17:32,200 �Ҳ���r����������� If I don't want to, you force me to do it. 838 01:17:32,500 --> 01:17:39,600 �Ǟ���㲻���w��һ���ң� Then why can't you do it when I want to? 839 01:17:41,300 --> 01:17:46,300 ���в��᣿ȥ���t���� Do you have a problem? Go see a doctor! 840 01:17:46,300 --> 01:17:48,300 ���fʲ�N�� What did you say? 841 01:17:57,000 --> 01:18:01,700 ���������fԒ�^���� Sorry, I was rude. 842 01:18:10,300 --> 01:18:13,100 ��Ҳ����Ŭ�� I'm trying, too. 843 01:18:16,800 --> 01:18:19,500 ������ȥ���� Woo wants to travel. 844 01:18:19,700 --> 01:18:26,300 ����ȥ�᣿ֻ�޷�D�� Would you go? Just couples. 845 01:19:23,900 --> 01:19:25,600 ι���ȵ� Hey, wait a minute...! 846 01:19:26,000 --> 01:19:28,000 �������ՄՄ I need to talk to you. 847 01:19:30,300 --> 01:19:34,400 �����Mȥ��һ�����Ҋ� Go on inside. I'll be there in a sec. 848 01:19:37,200 --> 01:19:39,000 ʲ�N�£� What's up? 849 01:19:39,100 --> 01:19:41,400 ι�������@���˺ܾ� Hey, I thought about this a lot. 850 01:19:41,500 --> 01:19:43,950 ���Ҳ��ܸ��V������ But I couldn't tell my wife. 851 01:19:43,950 --> 01:19:48,400 ��һ�cҲ��֪������� She came up here not knowing. 852 01:19:49,700 --> 01:19:51,800 �������@��ʲ�N�� What do you think this is? 853 01:19:51,900 --> 01:19:56,000 �ҁK�������҂������ӣ����ɣ� I'm not stupid. We're going to do it, right? 854 01:19:59,300 --> 01:20:00,500 �� You're right. 855 01:20:02,600 --> 01:20:07,400 �ң��Ҝʂ���ˣ���������߀�] Okay, I'm prepared, but not my wife. 856 01:20:07,600 --> 01:20:09,400 ���J�R����ʮ���� I've known you for 10 yrs. 857 01:20:09,400 --> 01:20:11,500 �҂�һ���� And we'll see each other at work. 858 01:20:12,500 --> 01:20:16,700 �l�fֻ���҂����ˣ� Hey, who said it's just the 4 of us? 859 01:20:17,700 --> 01:20:21,600 ��Ȼ�ˣ�Ҳ���ܕ����҂����� Of course, we could end up as a couple. 860 01:20:26,700 --> 01:20:31,100 �Ҳ����Ɗ����x����ڊ����� I won't push you. It's all up to you. 861 01:20:32,100 --> 01:20:34,500 ���ゃ�z����� But you two are so strange. 862 01:20:34,800 --> 01:20:40,000 �p����֪������һֱ��Ĭ Both knowing, but keeping quiet. 863 01:20:40,400 --> 01:20:42,450 �]�М�ͨ... Living without communication is 864 01:20:42,500 --> 01:20:45,400 �ț]���Ը��ӑK worse than living without sex. 865 01:20:47,400 --> 01:20:52,700 �ゃ�z���Ǻ���܎�ĕ��T You two are already club members. 866 01:20:53,100 --> 01:20:55,300 �������ڵ� They're waiting, 867 01:20:55,300 --> 01:20:58,800 ��Ҷ�֪���@���ゃ�ĵ�һ�� and everyone knows it's your first time. 868 01:21:00,200 --> 01:21:04,000 �Mȥ�݃ȣ������ՄՄ Go in the condo, and talk to each other. 869 01:21:05,500 --> 01:21:07,000 ������f���� If she says she won't do it, 870 01:21:07,100 --> 01:21:09,200 ���҂���o�ܞ����� then nothing we can do. 871 01:21:09,500 --> 01:21:14,400 �Mȥ�ɣ��@������x�� Go on in. The choice is yours. 872 01:21:54,500 --> 01:21:55,800 �R���� Mr. Jung 873 01:21:57,400 --> 01:21:59,400 �҂��_ʼ�� Let's go ahead and start. 874 01:21:59,500 --> 01:22:01,100 ������Ų����� I didn't think they're coming. 875 01:22:01,200 --> 01:22:02,700 �_ʼ�� Let's go. 876 01:22:06,500 --> 01:22:08,700 �ٵ�һ���� Wait just a minute longer. 877 01:22:24,400 --> 01:22:27,700 �gӭ����֪���ゃ������ Welcome. I knew you'd come. 878 01:22:28,400 --> 01:22:31,600 ׌�ҽ�B�҂����³ɆT Let me introduce our new members. 879 01:22:31,900 --> 01:22:34,300 �o����һЩ��•�� Give these people a hand. 880 01:22:44,700 --> 01:22:46,000 ����Լ���B�� Let's introduce ourselves. 881 01:22:46,100 --> 01:22:47,100 �����ҵ����� This is my friend. 882 01:22:47,200 --> 01:22:48,400 �ܸ��d�J�R�� Pleased to meet you. 883 01:23:00,500 --> 01:23:02,600 �e���N�o�� Hey, don't be nervous. 884 01:23:02,700 --> 01:23:04,100 �õ� Okay. 885 01:23:06,900 --> 01:23:09,100 ������� Are you shaking? 886 01:23:19,200 --> 01:23:20,900 �r�g������ We are running a bit late today. 887 01:23:20,900 --> 01:23:23,400 �����҂������^����xʽ Therefore we'll skip the induction ceremony. 888 01:23:23,400 --> 01:23:26,700 ӛ�����҂������... Remember, our time together 889 01:23:26,700 --> 01:23:28,800 ֻ��춶��ڼs�� is limited to this meeting. 890 01:23:28,800 --> 01:23:33,400 �F���[��Ҫ�_ʼ�� Now we will start our game. 891 01:23:52,700 --> 01:23:53,800 �_ʼ�� Go ahead. 892 01:23:53,900 --> 01:23:55,900 ��Һúó� Pick well! 893 01:24:19,700 --> 01:24:21,200 ������ʲ�N̖�a�� What's your number? 894 01:24:21,200 --> 01:24:22,500 һ̖ Number one. 895 01:24:28,900 --> 01:24:30,700 ��Ҫ��һ���᣿ Will you pick one? 896 01:24:30,800 --> 01:24:33,000 �@��ʲ�N��̖�a What's that? Anumber. 897 01:24:34,900 --> 01:24:36,400 �ܺ���� It's fun. 898 01:24:46,200 --> 01:24:49,300 ����Ůʿ������̖�a�ˆ᣿ Have the women all picked numbers? 899 01:24:49,300 --> 01:24:50,700 �ǵ� Yes! 900 01:24:50,900 --> 01:24:53,100 �@�Ε����l�أ� Who'll be this time?... 901 01:24:53,200 --> 01:24:56,300 ���N���F�ڵ���ʿ�� Then, it's the men's turn. 902 01:24:56,400 --> 01:25:00,400 �l���ȳ飿 Who wants to go first? 903 01:25:02,100 --> 01:25:04,500 ���� Might as well get it over with. 904 01:25:05,000 --> 01:25:07,000 �õ� ���� I will. After You. 905 01:25:07,200 --> 01:25:08,600 ף����\ Good luck. 906 01:25:11,800 --> 01:25:13,200 ��̖ Number 7. 907 01:25:14,200 --> 01:25:16,000 ������... Not me... 908 01:25:17,000 --> 01:25:19,900 �찡��ʲ�N��˼���Ϲ�... Oh... What is this?... Darling... 909 01:25:20,000 --> 01:25:22,600 ��...��������Լ���̫̫ Ah... You picked your wife. 910 01:25:22,700 --> 01:25:25,500 ��ҿɷ�͎�æ�أ� Did you people fix this on purpose? 911 01:25:25,600 --> 01:25:28,800 Ҏ�t������� Oh well. A rule is a rule. 912 01:25:30,200 --> 01:25:33,600 ���ģ������ҕ�ʩչ�����┵ Well, darling. I'll give you my best today. 913 01:25:34,400 --> 01:25:36,700 ��һ����ˬ That'll be good. 914 01:25:36,800 --> 01:25:40,900 �ڼ��e��ˣ������@�e������� It's no fun at home, no fun when I go out. 915 01:25:41,000 --> 01:25:42,600 ��һ���� Next? 916 01:25:42,800 --> 01:25:45,600 ��׌�C���o�³ɆT�� Let's give our new member a chance. 917 01:25:47,900 --> 01:25:49,200 ȥ�� Go ahead. 918 01:25:54,800 --> 01:25:55,700 ���ڵ�ʲ�N�� What are you waiting for? 919 01:25:55,800 --> 01:25:57,200 �e���M�r�g It'll take all night! 920 01:25:57,300 --> 01:25:58,700 �õ�... Ah. Yes... 921 01:26:07,400 --> 01:26:09,000 ���̖�a��ʲ�N�� What's your number? 922 01:26:09,100 --> 01:26:13,100 �ǵ�...��̖ Ah, yes... Number 6. 923 01:26:13,800 --> 01:26:17,200 ���³ɆT�����y����... It's hard with new members. 924 01:26:33,300 --> 01:26:35,400 �l����̖�� Who is number 4? 925 01:26:36,400 --> 01:26:38,600 ������... Not me... 926 01:26:39,600 --> 01:26:41,000 �NJ��᣿ Isn't that you? 927 01:27:03,700 --> 01:27:06,700 ��...���� Kyung! Darling! 928 01:27:27,700 --> 01:27:30,200 �҂����Ҫ�@�����᣿ Do we really have to do this? 929 01:27:36,700 --> 01:27:39,950 ���X�úܿɱ� I feel miserable. 930 01:27:39,950 --> 01:27:44,500 �ҽ��ܲ�����������... I can't accept having another 931 01:27:44,500 --> 01:27:48,600 �M���ҵ����w�����܆᣿ man in my body. Can you? 932 01:27:51,500 --> 01:27:56,000 ��ij�Ĭ�Ƿ��ʾ���ܣ� Does your silence mean yes? 933 01:28:15,400 --> 01:28:22,100 ��������ܣ����߰� If you can't, let's go. 934 01:28:23,800 --> 01:28:26,200 �@�ֲ���ʲ�N... It's not obliga... 935 01:28:26,200 --> 01:28:30,200 �����e���f��ȥ�� No. Don't say any more. 936 01:29:50,200 --> 01:29:51,900 �e�o�� Don't be nervous. 937 01:30:00,700 --> 01:30:02,900 �@�NJ��ĵ�һ�Σ� It's your first time? 938 01:30:06,000 --> 01:30:08,400 ���������ܵ� You'll be all right. 939 01:31:07,300 --> 01:31:09,900 ��������������ǾͲ����� If you're not in the mood, you don't have to. 940 01:31:10,200 --> 01:31:13,900 �҂��IJ������κ��ˣ�ֹͣ�� We don't force anyone. Let's stop. 941 01:31:16,500 --> 01:31:24,400 ���������õ��������� No, I can do it. I want to. 942 01:31:56,900 --> 01:31:59,300 ��߀�]�ʂ�Æ᣿ You aren't ready yet? 943 01:32:44,100 --> 01:32:49,200 �ҕ�...�ϴ�ȥ I... I'll get in bed. 944 01:33:06,400 --> 01:33:09,000 ������f�����y�� This is hard for you? 945 01:33:11,300 --> 01:33:14,200 ��һ�ο����@�ӵ� It always is the first time. 946 01:33:15,600 --> 01:33:17,400 �ǵ�... Yeah... 947 01:35:26,000 --> 01:35:28,600 ������@�N������� Why'd you come out so sonn? 948 01:35:28,800 --> 01:35:31,400 �㲻�Ǻ���Ć᣿ Didn't you want to do this? 949 01:35:32,400 --> 01:35:35,100 �҂����Ҫ�S�䵽�@�N�ز��᣿ Did we really need to sink that low? 950 01:36:26,500 --> 01:36:36,500 ��Ļ�u����cefiro2 subtitle: cefiro2 email: cefiro2@citymail.com.tw 97356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.