Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,504 --> 00:00:01,977
Previously on Cardinal.
2
00:00:02,002 --> 00:00:04,004
- Why are you doing this to me?
- I'm not.
3
00:00:04,004 --> 00:00:05,404
Robert Quillen died of exposure.
4
00:00:05,438 --> 00:00:07,806
Then she could be
the target. She has enemies.
5
00:00:07,841 --> 00:00:09,776
Please, let me have Robert back.
6
00:00:09,801 --> 00:00:11,769
If the cops start
asking you about your past,
7
00:00:11,803 --> 00:00:12,721
I'm not part of it.
8
00:00:12,721 --> 00:00:14,455
I was offered a job in the city.
9
00:00:14,489 --> 00:00:15,656
How does your
partner feel about it?
10
00:00:15,691 --> 00:00:16,657
Hey.
11
00:00:16,692 --> 00:00:18,325
It's good to see you, Josh.
12
00:00:18,360 --> 00:00:19,493
You still working with your dad?
13
00:00:19,528 --> 00:00:21,495
Yeah, you'd think he'd cut
me some slack with the baby.
14
00:00:21,530 --> 00:00:22,697
Same old Ken.
15
00:00:22,731 --> 00:00:23,698
I think the battery's dead.
16
00:00:23,732 --> 00:00:24,699
Oh!
17
00:00:24,733 --> 00:00:25,900
76 years old.
18
00:00:25,934 --> 00:00:27,902
We know what he has in store for her.
19
00:00:27,936 --> 00:00:30,504
I don't
understand what I did wrong?
20
00:00:30,539 --> 00:00:32,506
You didn't do anything wrong.
21
00:00:32,541 --> 00:00:34,508
38 below
tonight with the windchill.
22
00:00:34,543 --> 00:00:36,377
He could be taking her anywhere.
23
00:01:04,279 --> 00:01:12,279
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
24
00:02:13,947 --> 00:02:15,148
How are you doing, John?
25
00:02:16,044 --> 00:02:17,645
It's going down to 40 below,
26
00:02:17,679 --> 00:02:19,113
wind's picking up.
27
00:02:19,648 --> 00:02:21,849
She's 90 pounds, 76 years old,
28
00:02:21,883 --> 00:02:23,317
been out here all night.
29
00:02:30,058 --> 00:02:31,706
When my Katie died,
30
00:02:32,791 --> 00:02:36,503
we kept the fire burning for
four days and four nights.
31
00:02:37,232 --> 00:02:41,402
Sat beside it the entire
time and never felt warm.
32
00:02:43,705 --> 00:02:45,637
Was that way a long time.
33
00:02:50,879 --> 00:02:52,279
Hello, Ms. Pine.
34
00:02:56,865 --> 00:02:58,065
They found her.
35
00:03:15,937 --> 00:03:18,878
Same winter
clothes as Robert Quillen.
36
00:03:19,708 --> 00:03:22,340
Same colour, no tag.
37
00:03:22,911 --> 00:03:25,079
Restrained with a cable like him.
38
00:03:25,163 --> 00:03:27,965
So there should be another video coming.
39
00:03:27,999 --> 00:03:30,134
Clearcut was close to the road
40
00:03:30,554 --> 00:03:31,988
and now this place.
41
00:03:33,103 --> 00:03:35,938
He had to know somebody
would be out here soon.
42
00:03:37,342 --> 00:03:39,510
He wants them to be found.
43
00:03:51,823 --> 00:03:53,824
Is there anybody
you want us to call?
44
00:03:59,164 --> 00:04:01,338
It was just me and my mom.
45
00:04:02,687 --> 00:04:05,121
Always been just me and Mom.
46
00:04:08,273 --> 00:04:10,607
I need to go see Father Beckett.
47
00:04:10,642 --> 00:04:12,309
Of course.
48
00:04:12,343 --> 00:04:13,777
I'll drive you.
49
00:04:14,212 --> 00:04:18,782
Barry,
have you checked your email recently?
50
00:04:18,817 --> 00:04:19,983
No.
51
00:04:20,018 --> 00:04:22,150
Would you let us have your password?
52
00:04:22,620 --> 00:04:24,021
Can I ask why?
53
00:04:26,470 --> 00:04:32,285
Sheila Gagne received
an email from the killer.
54
00:04:34,132 --> 00:04:36,019
What kind of an email?
55
00:04:36,053 --> 00:04:39,843
It's not anything you'd care to see,
56
00:04:39,878 --> 00:04:42,840
but it might help us to
find who's doing this.
57
00:04:42,874 --> 00:04:44,881
What if we can't find him?
58
00:04:46,744 --> 00:04:50,053
What if he keeps doing this?
59
00:04:51,549 --> 00:04:52,749
Barry?
60
00:04:53,885 --> 00:04:56,893
Do you have any reason to
believe he'll keep doing this?
61
00:04:57,689 --> 00:04:59,979
No. I-
62
00:05:01,993 --> 00:05:03,827
I just hope that no one else-
63
00:05:12,170 --> 00:05:15,245
Whatever they send, I don't
have to look at it, do I?
64
00:05:15,573 --> 00:05:17,207
No, no you don't.
65
00:05:21,512 --> 00:05:22,913
I'll drive you.
66
00:05:50,341 --> 00:05:52,943
I love you, Barry.
67
00:06:06,257 --> 00:06:10,175
I'd like to be alone, if that's okay.
68
00:06:10,628 --> 00:06:12,177
Yeah, sure.
69
00:06:21,639 --> 00:06:23,073
Have you found her?
70
00:06:26,678 --> 00:06:27,911
Adele was,
71
00:06:31,983 --> 00:06:34,484
she was a fixture here.
72
00:06:34,519 --> 00:06:36,520
Please, can you make sure he gets home?
73
00:06:38,509 --> 00:06:40,663
I'll send a unit if necessary.
74
00:06:42,273 --> 00:06:43,473
Thank you.
75
00:07:30,842 --> 00:07:32,776
I know, I shouldn't have come.
76
00:07:32,810 --> 00:07:34,811
And yet here you are.
77
00:07:36,748 --> 00:07:39,597
You know, I'm doin' 'em
exactly how you said.
78
00:07:40,651 --> 00:07:42,019
And I'm set up for the next one,
79
00:07:42,053 --> 00:07:43,553
if that's what you're worried about.
80
00:07:43,588 --> 00:07:45,022
It's not that.
81
00:07:45,536 --> 00:07:47,772
You're every bit as good
as Wade said you'd be.
82
00:07:49,052 --> 00:07:50,286
Wade.
83
00:07:51,829 --> 00:07:53,797
Now you're connected to this.
84
00:07:54,117 --> 00:07:56,531
Your coming here puts us both at risk.
85
00:07:59,476 --> 00:08:00,676
So?
86
00:08:02,206 --> 00:08:03,640
Out with it.
87
00:08:07,211 --> 00:08:08,845
What do you want, Scott?
88
00:08:10,336 --> 00:08:11,879
It's not enough.
89
00:08:12,350 --> 00:08:14,184
What's not enough?
90
00:08:15,386 --> 00:08:18,388
I need them to know why
I'm doing this to them.
91
00:08:18,861 --> 00:08:20,067
That's not what we agreed on.
92
00:08:20,107 --> 00:08:21,558
Well you can carry out the plan,
93
00:08:21,592 --> 00:08:23,226
I won't get in your way.
94
00:08:24,922 --> 00:08:26,523
But you work for me,
95
00:08:27,117 --> 00:08:28,517
remember that.
96
00:08:29,834 --> 00:08:32,135
I remember you needed
someone with the balls
97
00:08:32,170 --> 00:08:34,171
to do what you couldn't.
98
00:08:49,620 --> 00:08:53,023
My father used to have a hunting
lodge behind those hills.
99
00:08:53,356 --> 00:08:55,357
It was untouched forest all around it.
100
00:08:57,228 --> 00:08:58,929
And now it's a concrete plant.
101
00:08:59,510 --> 00:09:00,597
I don't know why you're
tellin' me this, Scott,
102
00:09:00,631 --> 00:09:01,865
and I really don't care.
103
00:09:01,899 --> 00:09:04,140
I'm telling ya why I'm here.
104
00:09:05,369 --> 00:09:09,228
Because of those people and
what they did to this place.
105
00:09:10,888 --> 00:09:12,289
And to me.
106
00:09:13,630 --> 00:09:15,030
And to her.
107
00:09:22,887 --> 00:09:24,855
I need to be closer,
108
00:09:24,889 --> 00:09:26,723
I need to be a part of it.
109
00:09:29,060 --> 00:09:30,260
I need them to,
110
00:09:32,630 --> 00:09:35,632
I need them to see me,
I need them to know.
111
00:09:41,706 --> 00:09:44,388
It's just the way it
has to go from now on.
112
00:09:54,185 --> 00:09:56,651
Do you want me to finish this, Scott?
113
00:09:57,388 --> 00:09:58,622
Yes.
114
00:09:59,891 --> 00:10:01,124
Then go home.
115
00:11:04,895 --> 00:11:06,729
I'm so sorry, Barry.
116
00:11:08,726 --> 00:11:10,126
I'm sorry, too.
117
00:11:11,762 --> 00:11:12,963
About Robert.
118
00:11:15,199 --> 00:11:16,814
I wanted to call, but-
119
00:11:23,934 --> 00:11:25,935
Now what have the police told you?
120
00:11:27,738 --> 00:11:30,140
That my mom got left outside in the cold.
121
00:11:31,515 --> 00:11:33,450
Did you tell them we know each other?
122
00:11:33,484 --> 00:11:35,919
Just that we went to school together.
123
00:11:38,322 --> 00:11:40,056
You know why this is happening.
124
00:11:40,091 --> 00:11:41,625
It has nothing to do with that,
125
00:11:41,659 --> 00:11:42,892
not after all this time.
126
00:11:42,927 --> 00:11:44,995
It's not a coincidence.
127
00:11:47,818 --> 00:11:49,819
I shoulda said something back then.
128
00:11:51,595 --> 00:11:53,429
But I was too scared.
129
00:11:54,972 --> 00:11:57,374
There is more to it than you know.
130
00:11:59,143 --> 00:12:00,977
What does that mean?
131
00:12:02,146 --> 00:12:04,195
It's not like it said in the paper.
132
00:12:05,082 --> 00:12:07,450
I found out what they did after.
133
00:12:07,485 --> 00:12:09,919
I don't understand. If-
134
00:12:09,954 --> 00:12:12,078
If the others did something,
135
00:12:13,658 --> 00:12:15,392
why punish us for it?
136
00:12:15,426 --> 00:12:18,584
Because we did nothing, we said nothing.
137
00:12:19,369 --> 00:12:20,803
We let it happen.
138
00:12:23,167 --> 00:12:25,174
I think about it every day.
139
00:12:25,836 --> 00:12:28,171
No, listen, you are upset.
140
00:12:29,206 --> 00:12:32,509
You're feeling guilty,
but your mind is spiralling.
141
00:12:32,543 --> 00:12:35,434
Barry, this is not your fault or mine.
142
00:12:36,887 --> 00:12:38,521
We need to talk about this.
143
00:12:39,150 --> 00:12:40,317
Somewhere where we
can't be seen together.
144
00:12:40,351 --> 00:12:42,052
Okay, okay.
145
00:12:42,086 --> 00:12:43,520
Listen, okay.
146
00:12:44,503 --> 00:12:48,337
But until we do, you just-you
just stay away from the others.
147
00:12:48,826 --> 00:12:50,327
We deserve this.
148
00:12:51,896 --> 00:12:53,396
But Robert didn't.
149
00:12:54,492 --> 00:12:55,692
Mom didn't.
150
00:12:56,167 --> 00:12:57,567
She was all I had.
151
00:13:00,655 --> 00:13:04,024
Both victims left in
the elements to freeze to death,
152
00:13:04,058 --> 00:13:06,526
then the videos are
sent to family members.
153
00:13:06,561 --> 00:13:09,429
It's planned out, professional.
154
00:13:09,464 --> 00:13:12,065
But the lengths he goes
to to make people suffer,
155
00:13:12,100 --> 00:13:13,766
doesn't quite fit with that.
156
00:13:13,800 --> 00:13:16,803
Where are we with ViCLAS on
the killer's exposure M.O.?
157
00:13:16,838 --> 00:13:17,804
Kular?
158
00:13:17,839 --> 00:13:19,773
No hits but I'll
broaden the search terms.
159
00:13:19,807 --> 00:13:23,443
McLeod, check court cases,
newspaper articles,
160
00:13:23,478 --> 00:13:25,312
anything to link Robert to Adele,
161
00:13:25,346 --> 00:13:27,547
or anything else on Barry and Sheila.
162
00:13:27,582 --> 00:13:29,583
Anything on these
feathers he leaves behind?
163
00:13:29,617 --> 00:13:31,418
I took them to an ornithologist.
164
00:13:31,452 --> 00:13:32,919
They're from a Peregrine Falcon.
165
00:13:32,954 --> 00:13:33,954
Native to the region.
166
00:13:33,988 --> 00:13:35,789
They used to be endangered,
but not anymore.
167
00:13:35,823 --> 00:13:37,090
So, what do we think that means?
168
00:13:37,125 --> 00:13:38,492
It's a bird of prey, a hunter.
169
00:13:38,526 --> 00:13:40,791
Maybe that's how he sees himself.
170
00:13:41,295 --> 00:13:43,997
Wade Kleiss doesn't quite
fit with the others.
171
00:13:44,031 --> 00:13:46,767
Maybe that makes him our
best chance at a lead.
172
00:13:46,801 --> 00:13:48,061
I cross-referenced
people Robert Quillen
173
00:13:48,086 --> 00:13:49,142
put away as a prosecutor
174
00:13:49,167 --> 00:13:51,454
and people Kleiss went to prison with.
175
00:13:51,489 --> 00:13:53,373
Eight men are on both those lists.
176
00:13:53,408 --> 00:13:54,441
Let's start there.
177
00:14:42,924 --> 00:14:44,124
Hey.
178
00:14:45,092 --> 00:14:46,293
Hey.
179
00:14:47,195 --> 00:14:48,762
Wanna go over it?
180
00:14:48,796 --> 00:14:49,863
Yeah, come in.
181
00:14:49,897 --> 00:14:50,864
I brought some-
182
00:14:50,898 --> 00:14:52,766
- Yeah, come in.
- Yeah?
183
00:14:57,705 --> 00:14:58,905
Ah.
184
00:15:02,743 --> 00:15:05,579
One of Wade's
cellmates said he knew people.
185
00:15:07,381 --> 00:15:10,505
Implying, the kind of
people that kill for money.
186
00:15:12,920 --> 00:15:15,689
If we think this is a professional,
187
00:15:15,723 --> 00:15:17,724
he's probably not from around here.
188
00:15:19,206 --> 00:15:22,175
Wade was born and raised in the area,
189
00:15:22,200 --> 00:15:24,969
so he'd know the town,
the land around it.
190
00:15:24,994 --> 00:15:28,997
If someone local wanted
Robert and Adele dead,
191
00:15:30,605 --> 00:15:32,739
maybe they went to Wade
and he connected them
192
00:15:32,773 --> 00:15:35,075
with someone from outta
town to do the job.
193
00:15:35,109 --> 00:15:37,444
Might even have found the kill sites
194
00:15:37,478 --> 00:15:39,284
and the stolen snowmobile.
195
00:15:56,097 --> 00:15:57,440
Hi.
196
00:15:57,474 --> 00:16:02,602
Um, I-I realized that I still
had some of your things,
197
00:16:02,637 --> 00:16:04,170
mostly books.
198
00:16:04,205 --> 00:16:07,407
I just wanted to get them
to you before you went away.
199
00:16:07,441 --> 00:16:08,775
It's heavy.
200
00:16:08,809 --> 00:16:10,176
Um-
201
00:16:10,211 --> 00:16:13,365
So, um, when do you leave?
202
00:16:14,215 --> 00:16:15,749
Soon.
203
00:16:15,783 --> 00:16:17,183
Excited?
204
00:16:17,218 --> 00:16:20,220
I haven't really had a
chance to think about that.
205
00:16:21,799 --> 00:16:25,225
Um, actually, I was just
in the middle of work.
206
00:16:25,259 --> 00:16:28,208
I didn't just come here
to bring you the box.
207
00:16:29,163 --> 00:16:30,363
Okay.
208
00:16:31,465 --> 00:16:32,666
Look, um-
209
00:16:33,901 --> 00:16:36,303
I was pissed
at you for a long time.
210
00:16:36,337 --> 00:16:38,238
I blamed you for most of it.
211
00:16:38,272 --> 00:16:41,972
But the truth is, I had a part in it.
212
00:16:43,511 --> 00:16:45,892
I pushed for the kid thing.
213
00:16:46,280 --> 00:16:48,481
I never really listened
to what you wanted.
214
00:16:50,484 --> 00:16:52,052
And I guess I just-
215
00:16:52,086 --> 00:16:53,954
I wanted to clear my side of the street
216
00:16:53,988 --> 00:16:55,589
before you went away.
217
00:16:56,891 --> 00:16:58,091
Okay.
218
00:16:59,327 --> 00:17:00,760
I'm happy, Lise.
219
00:17:02,337 --> 00:17:04,872
And I know how happy you
must be about this new job
220
00:17:04,897 --> 00:17:06,579
and moving away from here.
221
00:17:09,503 --> 00:17:11,209
I'll let you get back to work.
222
00:17:14,475 --> 00:17:16,756
I'm glad that you found what you wanted.
223
00:17:19,847 --> 00:17:21,047
Thank you.
224
00:17:44,271 --> 00:17:45,772
Everything okay?
225
00:17:48,409 --> 00:17:49,609
Yeah.
226
00:17:50,778 --> 00:17:52,412
Yeah, maybe we, uh-
227
00:17:52,446 --> 00:17:53,480
We should call it a-
228
00:17:53,514 --> 00:17:55,115
Call it a night, huh?
229
00:17:58,386 --> 00:17:59,519
Okay.
230
00:18:04,491 --> 00:18:05,691
You can-
231
00:18:07,074 --> 00:18:08,474
You bring the files?
232
00:18:09,430 --> 00:18:11,064
Yeah, I'll take care of that.
233
00:18:19,740 --> 00:18:21,207
See ya tomorrow.
234
00:18:21,242 --> 00:18:22,442
Yep.
235
00:19:18,332 --> 00:19:19,766
Hey, Barry.
236
00:19:20,735 --> 00:19:22,802
I just didn't wanna have to
deal with any cops in my face
237
00:19:22,837 --> 00:19:24,838
comin' to see my friend, right?
238
00:19:25,506 --> 00:19:27,006
Mind if I come in?
239
00:19:37,685 --> 00:19:39,452
Sorry about your mom.
240
00:19:41,935 --> 00:19:44,370
Had to make sure my
buddy was okay, right?
241
00:19:46,827 --> 00:19:49,229
I thought we should probably
take a drink to her.
242
00:19:50,063 --> 00:19:52,464
On the wagon five years, but thanks.
243
00:19:54,401 --> 00:19:55,835
I didn't know that.
244
00:19:57,004 --> 00:19:58,204
Congrats.
245
00:19:59,593 --> 00:20:00,994
A real shame.
246
00:20:02,762 --> 00:20:03,962
Mm.
247
00:20:08,562 --> 00:20:10,397
I'll get some glasses.
248
00:20:19,126 --> 00:20:21,561
Your mom was here a long time, huh?
249
00:20:23,597 --> 00:20:25,031
Over 30 years.
250
00:20:25,933 --> 00:20:28,531
I moved back in with her a while ago.
251
00:20:28,589 --> 00:20:30,023
Yeah, I heard.
252
00:20:30,538 --> 00:20:33,039
And all that money, it's gone?
253
00:20:34,441 --> 00:20:36,242
You keepin' tabs on me, Taj?
254
00:20:36,277 --> 00:20:37,710
Oh man.
255
00:20:52,459 --> 00:20:53,860
To Adele LeBlanc.
256
00:21:11,364 --> 00:21:12,798
Oh, that's good.
257
00:21:16,470 --> 00:21:19,332
Barry, it's sick what happened to-
258
00:21:20,855 --> 00:21:22,088
to your mom.
259
00:21:22,590 --> 00:21:23,990
It ain't right.
260
00:21:24,992 --> 00:21:27,894
I'm guessin' the cops are pokin' around?
261
00:21:27,928 --> 00:21:29,495
I didn't tell them anything.
262
00:21:29,530 --> 00:21:30,763
No?
263
00:21:31,098 --> 00:21:32,298
Just that Sheila and I
went to school together.
264
00:21:32,333 --> 00:21:33,333
That's it.
265
00:21:33,367 --> 00:21:34,434
I didn't say anything about you and Ken-
266
00:21:34,468 --> 00:21:36,102
Sheila-
267
00:21:36,136 --> 00:21:37,971
Or anything that happened, okay?
268
00:21:38,005 --> 00:21:40,770
Right,
you've been talkin' to Sheila.
269
00:21:41,114 --> 00:21:43,115
She came to see me at the church.
270
00:21:47,207 --> 00:21:50,643
She came to see you or
you asked her to come?
271
00:21:52,753 --> 00:21:54,187
Right.
272
00:21:54,221 --> 00:21:55,655
See, Barry,
273
00:21:56,156 --> 00:21:59,330
I mean, you and Sheila
talkin' out in public,
274
00:21:59,355 --> 00:22:01,624
it's-it's-it's not a smart move.
275
00:22:02,997 --> 00:22:05,211
Did you tell the cops
you're in love with her?
276
00:22:05,732 --> 00:22:07,733
Why are you here, Taj?
277
00:22:12,606 --> 00:22:15,930
Look, I'm gonna take care
of this guy, all right.
278
00:22:16,257 --> 00:22:17,524
I promise.
279
00:22:17,611 --> 00:22:21,981
Until I do, I need you
to keep your head down.
280
00:22:22,016 --> 00:22:25,618
I've worked too hard to build what I got.
281
00:22:25,653 --> 00:22:28,902
I'm not about to lose everything
because of all this crap
282
00:22:28,927 --> 00:22:31,224
that Ken got us mixed up in.
283
00:22:32,660 --> 00:22:33,893
You were a part of what happened,
284
00:22:33,928 --> 00:22:35,361
you know you were.
285
00:22:37,398 --> 00:22:38,631
Oh, come on, Barry.
286
00:22:38,666 --> 00:22:40,667
You know I never laid a hand on anyone.
287
00:22:42,002 --> 00:22:43,202
Come on.
288
00:22:50,778 --> 00:22:52,675
But if I have to-
289
00:23:05,159 --> 00:23:06,993
Again, my sympathies.
290
00:25:08,765 --> 00:25:10,065
Hey.
291
00:25:10,099 --> 00:25:12,501
Hey, Dad, hoped I'd catch you.
292
00:25:13,536 --> 00:25:14,603
You look rough.
293
00:25:14,637 --> 00:25:16,138
Getting any sleep?
294
00:25:17,006 --> 00:25:18,640
Here and there.
295
00:25:18,975 --> 00:25:20,409
What's up with the house?
296
00:25:20,727 --> 00:25:23,578
Oh, I haven't had the right offer yet.
297
00:25:23,613 --> 00:25:26,065
But you've been looking
for something new?
298
00:25:26,774 --> 00:25:28,650
I'm not sure what I want.
299
00:25:28,684 --> 00:25:33,188
Maybe I should come
up there and help ya look.
300
00:25:33,222 --> 00:25:34,256
Sure.
301
00:25:34,290 --> 00:25:37,025
Uh, why not come up during spring break?
302
00:25:37,060 --> 00:25:39,787
No, I wanna see you before then, Dad.
303
00:25:40,363 --> 00:25:41,463
Well, me, too.
304
00:25:41,497 --> 00:25:44,332
Me, too, I want that, too.
305
00:25:44,367 --> 00:25:46,768
Okay, great,
so make some space in your spare room.
306
00:25:48,104 --> 00:25:49,337
Sure.
307
00:25:50,018 --> 00:25:53,051
Once I get past this-this
case I'm workin' on.
308
00:25:54,110 --> 00:25:55,377
Right.
309
00:26:01,050 --> 00:26:04,687
Okay, I, um, should get to class.
310
00:26:06,022 --> 00:26:07,815
I'll talk to you soon, Dad.
311
00:26:08,377 --> 00:26:09,577
Okay, Kel.
312
00:26:11,059 --> 00:26:12,259
Love you.
313
00:26:14,263 --> 00:26:15,797
Yeah I love you, too.
314
00:26:38,254 --> 00:26:39,638
Hey.
315
00:26:39,673 --> 00:26:42,491
No sign of Mr. LeBlanc
since he came home last night.
316
00:26:42,525 --> 00:26:43,692
Visitors?
317
00:26:43,726 --> 00:26:46,795
Ah, this guy doesn't
seem to have many friends.
318
00:26:46,829 --> 00:26:48,530
And Dispatch called for a wellness check.
319
00:26:48,564 --> 00:26:49,865
Oh.
320
00:26:50,145 --> 00:26:52,146
Okay, I'll look in on him.
321
00:27:08,751 --> 00:27:10,185
Mr. LeBlanc?
322
00:27:17,226 --> 00:27:18,426
Mr. LeBlanc.
323
00:27:19,762 --> 00:27:21,763
Little cold to be sittin' out here.
324
00:27:23,145 --> 00:27:24,579
Mr. LeBlanc.
325
00:27:26,028 --> 00:27:27,462
You okay?
326
00:27:30,806 --> 00:27:32,474
Ah, Christ.
327
00:27:45,488 --> 00:27:47,415
Dispatch, he's TC.
328
00:27:47,990 --> 00:27:50,279
Roger, copy that.
329
00:27:55,298 --> 00:27:58,733
This is not like the
other exposure victims.
330
00:27:58,768 --> 00:28:01,804
No abduction, no warm clothing.
331
00:28:02,405 --> 00:28:04,432
Maybe he got drunk.
332
00:28:06,976 --> 00:28:11,606
Went outside and passed out.
333
00:28:14,483 --> 00:28:16,484
Maybe he did it on purpose.
334
00:28:18,688 --> 00:28:21,156
Two sets of large boot prints though.
335
00:28:22,291 --> 00:28:23,558
Almost dry.
336
00:28:23,593 --> 00:28:25,560
Been here a while.
337
00:28:25,595 --> 00:28:26,962
Harris.
338
00:28:26,996 --> 00:28:28,597
Yeah, yeah, I noticed those.
339
00:28:28,631 --> 00:28:31,199
And I got the same large prints outside.
340
00:28:31,234 --> 00:28:33,878
Mr. LeBlanc had company.
341
00:28:36,239 --> 00:28:38,940
Maybe someone dropped by
to pay their respects?
342
00:28:38,975 --> 00:28:40,842
Nobody comes
to the back patio door
343
00:28:40,876 --> 00:28:42,210
in the middle of winter,
344
00:28:42,245 --> 00:28:45,614
so whoever it was didn't wanna be seen.
345
00:28:45,648 --> 00:28:47,515
Okay, so someone comes in,
346
00:28:48,017 --> 00:28:49,184
has a drink with him-
347
00:28:50,253 --> 00:28:51,686
Leaves.
348
00:28:53,322 --> 00:28:55,523
And then Barry goes out the back door
349
00:28:55,558 --> 00:28:56,992
with a bottle of whiskey
350
00:28:58,236 --> 00:28:59,862
and freezes to death.
351
00:29:01,030 --> 00:29:03,465
Maybe our visitor had
something to do with that.
352
00:29:27,505 --> 00:29:28,505
Detective Cardinal,
353
00:29:28,530 --> 00:29:29,964
it's good to see you.
354
00:29:32,561 --> 00:29:34,996
I just wanted to let you know,
355
00:29:37,266 --> 00:29:39,768
Barry LeBlanc died last night.
356
00:29:45,193 --> 00:29:46,427
Was he-
357
00:29:48,110 --> 00:29:49,744
Of course you,
358
00:29:49,779 --> 00:29:51,212
you can't tell me.
359
00:29:54,150 --> 00:29:56,685
He was here yesterday.
360
00:29:56,719 --> 00:29:58,720
Did you happen to speak with him?
361
00:29:59,889 --> 00:30:01,056
Briefly.
362
00:30:01,090 --> 00:30:04,885
He was in so much pain over
what happened to his mother.
363
00:30:05,227 --> 00:30:06,428
Father, do you-
364
00:30:08,097 --> 00:30:09,497
Do you think that Barry was capable
365
00:30:09,532 --> 00:30:11,166
of taking his own life?
366
00:30:11,767 --> 00:30:15,770
I've given up guessing what
people might be capable of.
367
00:30:17,540 --> 00:30:19,541
But Barry had his struggles.
368
00:30:20,609 --> 00:30:23,821
Addictions, depression.
369
00:30:25,781 --> 00:30:28,451
Spoke of suicidal thoughts in the past.
370
00:30:29,218 --> 00:30:32,288
I think he carried a great deal of guilt.
371
00:30:34,323 --> 00:30:35,824
Guilt over what?
372
00:30:36,044 --> 00:30:37,478
I don't know, it's just-
373
00:30:38,794 --> 00:30:41,629
Something you sense in my line of work.
374
00:30:43,899 --> 00:30:46,218
I guess we have that in common.
375
00:30:52,441 --> 00:30:54,643
Did anyone else speak with him?
376
00:30:57,246 --> 00:30:58,847
Some people from the
congregation came over
377
00:30:58,881 --> 00:31:00,815
to give their condolences, yes.
378
00:31:01,169 --> 00:31:02,602
I need names, Father.
379
00:31:04,353 --> 00:31:07,122
The choir director, Glennis Hiltz,
380
00:31:07,156 --> 00:31:08,556
Max Westfelt.
381
00:31:09,191 --> 00:31:11,526
Sheila Gagne, she dropped by.
382
00:31:11,560 --> 00:31:13,395
She sat with him for a while.
383
00:31:13,662 --> 00:31:17,249
Any idea what they might
have said to each other?
384
00:31:19,001 --> 00:31:21,462
With what they've both gone through,
385
00:31:22,238 --> 00:31:24,715
I can't imagine what
they'd say about that.
386
00:31:25,241 --> 00:31:26,408
Thank you.
387
00:31:39,690 --> 00:31:41,791
The priest says Sheila
showed up at the church
388
00:31:41,816 --> 00:31:43,316
shortly after Barry.
389
00:31:43,351 --> 00:31:45,685
I went through
Sheila and Barry's work records
390
00:31:45,720 --> 00:31:47,020
going as far back as I could,
391
00:31:47,054 --> 00:31:49,723
and they both worked for a company called
392
00:31:49,757 --> 00:31:51,291
Watershed Forestry
393
00:31:51,325 --> 00:31:53,286
from 1998 to 1999.
394
00:31:53,286 --> 00:31:55,587
Well, Robert was found near a clear cut.
395
00:31:55,622 --> 00:31:58,023
I suppose they could
be a coincidence, but-
396
00:31:58,058 --> 00:32:00,392
Neither one of them mentioned this.
397
00:32:00,427 --> 00:32:01,694
That's not a coincidence.
398
00:32:01,728 --> 00:32:02,895
Last year alone,
399
00:32:02,929 --> 00:32:04,596
Algonquin Bay Police received
400
00:32:04,631 --> 00:32:07,733
over 1500 domestic violence calls,
401
00:32:07,767 --> 00:32:10,269
and those are just the women who called.
402
00:32:10,303 --> 00:32:13,238
Trillium Haven will provide
victims and their children
403
00:32:13,273 --> 00:32:15,774
with safe, secure housing,
404
00:32:15,809 --> 00:32:17,827
along with support services-
405
00:32:22,549 --> 00:32:24,049
to help them heal.
406
00:32:29,122 --> 00:32:31,323
Thank you for your generous donations.
407
00:32:31,357 --> 00:32:35,360
Together we can offer
victims of domestic violence
408
00:32:35,395 --> 00:32:36,862
hope for a new beginning.
409
00:32:43,703 --> 00:32:46,438
So, why didn't you
mention that you and Barry LeBlanc
410
00:32:46,473 --> 00:32:49,341
worked together at Watershed Forestry?
411
00:32:49,375 --> 00:32:51,677
To be honest, I forgot about that.
412
00:32:51,711 --> 00:32:52,911
Hm.
413
00:32:53,413 --> 00:32:54,847
Barry's so quiet.
414
00:32:55,849 --> 00:32:59,151
He never made much of an
impression, even in school.
415
00:32:59,185 --> 00:33:02,621
But you went
to meet him at the church.
416
00:33:05,458 --> 00:33:06,992
The mother of one of my constituents
417
00:33:07,026 --> 00:33:08,861
was brutally murdered.
418
00:33:09,729 --> 00:33:11,497
I would've gone to see
him even if the same thing
419
00:33:11,531 --> 00:33:13,365
hadn't happened to my husband.
420
00:33:13,399 --> 00:33:15,768
It's part of my job, detectives.
421
00:33:15,802 --> 00:33:18,504
What was your job at Watershed?
422
00:33:20,874 --> 00:33:22,174
Payroll.
423
00:33:22,208 --> 00:33:25,911
And accounting and bookkeeping.
424
00:33:25,945 --> 00:33:27,813
And what about Barry LeBlanc?
425
00:33:29,582 --> 00:33:31,884
I was in the office, he was in the field.
426
00:33:31,918 --> 00:33:33,552
You'll have to ask him.
427
00:33:34,420 --> 00:33:35,854
Barry's dead.
428
00:33:36,856 --> 00:33:39,033
We found him this morning,
429
00:33:39,799 --> 00:33:42,286
frozen to death in his backyard.
430
00:33:47,300 --> 00:33:48,734
Like Robert.
431
00:33:54,140 --> 00:33:55,574
That poor man.
432
00:33:57,911 --> 00:33:59,344
His mother.
433
00:34:00,580 --> 00:34:02,014
My husband.
434
00:34:02,849 --> 00:34:04,049
The man you had in custody.
435
00:34:04,083 --> 00:34:06,885
How many more until you can stop this?
436
00:34:06,920 --> 00:34:09,888
Sheila, did you see
Barry after the church?
437
00:34:09,923 --> 00:34:11,223
No.
438
00:34:11,257 --> 00:34:14,827
You didn't visit his house,
have a drink with him?
439
00:34:14,861 --> 00:34:16,728
No, I told you I was just trying to help.
440
00:34:16,763 --> 00:34:17,830
I barely knew him.
441
00:34:17,864 --> 00:34:19,865
Yet you went to school with him.
442
00:34:19,899 --> 00:34:21,099
You worked with him.
443
00:34:21,134 --> 00:34:22,835
You sat in church with him.
444
00:34:22,869 --> 00:34:24,937
We think somebody
out there hired a professional
445
00:34:24,971 --> 00:34:27,873
to murder Robert and Adele.
446
00:34:29,309 --> 00:34:32,377
But it's possible they
weren't the real targets,
447
00:34:32,412 --> 00:34:34,613
that you and Barry were.
448
00:34:34,647 --> 00:34:36,548
The videos.
449
00:34:36,583 --> 00:34:38,884
Someone wanted you and Barry to see them.
450
00:34:40,353 --> 00:34:43,956
Why would someone wanna
hurt you two so badly?
451
00:34:43,990 --> 00:34:45,390
I would like the answer to that question
452
00:34:45,425 --> 00:34:47,392
as much as you would.
453
00:34:47,427 --> 00:34:50,596
The feather we found in
Robert's hotel room,
454
00:34:50,630 --> 00:34:54,666
one was left when Adele
was taken as well.
455
00:34:54,701 --> 00:34:57,069
It's from a Peregrine Falcon.
456
00:34:58,471 --> 00:35:01,440
Does that mean anything
to you, Ms. Gagne?
457
00:35:05,311 --> 00:35:07,312
A falcon is a sacred bird.
458
00:35:09,916 --> 00:35:11,116
But I-
459
00:35:12,418 --> 00:35:13,819
Robert, Adele, Barry,
460
00:35:13,853 --> 00:35:16,255
I don't know if it would
mean anything to them.
461
00:35:16,289 --> 00:35:18,323
Listen to me, Sheila.
462
00:35:18,358 --> 00:35:19,725
If you hold anything back from us,
463
00:35:19,759 --> 00:35:23,962
the man that murdered your
husband goes free, all right?
464
00:35:23,997 --> 00:35:25,898
This could happen again.
465
00:35:25,932 --> 00:35:27,299
What you've gone through,
466
00:35:27,333 --> 00:35:29,334
what happened to Barry, Adele.
467
00:35:29,936 --> 00:35:31,470
It's gonna happen to somebody else.
468
00:35:34,173 --> 00:35:36,174
I'm not holding anything back.
469
00:35:39,812 --> 00:35:41,880
Now if you'll excuse me,
470
00:35:41,915 --> 00:35:43,949
I need to smooth things
over with our donors.
471
00:35:49,422 --> 00:35:51,089
We need a warrant.
472
00:36:04,538 --> 00:36:05,771
Taj Roy.
473
00:36:06,259 --> 00:36:07,492
It's Sheila.
474
00:36:07,901 --> 00:36:10,136
Thought you didn't want
anything to do with me.
475
00:36:10,161 --> 00:36:11,495
You heard about Barry?
476
00:36:11,520 --> 00:36:14,822
Yeah, yeah, his mom, sad news.
477
00:36:14,847 --> 00:36:16,247
No, not his mother.
478
00:36:17,518 --> 00:36:20,203
Barry, he's dead.
479
00:36:23,857 --> 00:36:25,124
You there?
480
00:36:28,882 --> 00:36:30,215
How?
481
00:36:30,250 --> 00:36:31,383
He froze to death in his backyard.
482
00:36:31,417 --> 00:36:33,919
That's all they told me.
483
00:36:33,953 --> 00:36:35,888
Barry's a drunk, right.
484
00:36:35,922 --> 00:36:37,523
He's always had problems, so.
485
00:36:37,557 --> 00:36:39,758
This thing with his mom, it's no wonder.
486
00:36:39,792 --> 00:36:42,761
Jesus, you can't even
pretend to care that he's dead?
487
00:36:42,795 --> 00:36:43,996
All right.
488
00:36:45,465 --> 00:36:47,099
Have you talked to Ken?
489
00:36:47,133 --> 00:36:49,034
Look, trust me,
490
00:36:49,068 --> 00:36:51,370
Ken can take care of himself.
491
00:36:51,404 --> 00:36:53,038
That's what Ken does best.
492
00:36:53,072 --> 00:36:54,907
Barry told me some things
493
00:36:56,009 --> 00:36:58,477
about what happened
in the woods that day.
494
00:36:58,511 --> 00:36:59,711
Oh yeah?
495
00:37:01,180 --> 00:37:02,514
And?
496
00:37:02,549 --> 00:37:05,384
And he was gonna
tell me more but now he can't.
497
00:37:05,418 --> 00:37:06,919
Sheila, take it from me, okay?
498
00:37:06,953 --> 00:37:08,921
Just stick with ignorance.
499
00:37:08,955 --> 00:37:10,389
It weighs less.
500
00:37:11,024 --> 00:37:13,173
This isn't gonna stay buried.
501
00:37:14,227 --> 00:37:16,028
You have to know that.
502
00:37:16,062 --> 00:37:18,297
I know you think we're vulnerable,
503
00:37:18,331 --> 00:37:20,198
but we're not, okay?
504
00:37:20,233 --> 00:37:22,034
Not if we're smart,
505
00:37:22,068 --> 00:37:23,402
and I'm here if you need me.
506
00:37:23,436 --> 00:37:24,436
Taj.
507
00:37:24,470 --> 00:37:25,637
Oh, um-
508
00:37:25,672 --> 00:37:29,241
Don't make anymore calls from
your personal phone, okay?
509
00:37:29,275 --> 00:37:30,475
Bye.
510
00:37:40,086 --> 00:37:42,788
He the last one on your
list of Wade's prison associates?
511
00:37:42,822 --> 00:37:44,256
Alibied out.
512
00:37:44,524 --> 00:37:46,706
Our killer is not on the list.
513
00:37:47,694 --> 00:37:49,661
Dyson wants to see you guys.
514
00:37:49,696 --> 00:37:51,697
Okay, where is she-
-The boardroom.
515
00:37:55,668 --> 00:37:58,437
I've been tryin' to back you guys up,
516
00:37:58,471 --> 00:37:59,938
but did ya have to go after her in public
517
00:37:59,973 --> 00:38:01,773
after all she's been through?
518
00:38:01,808 --> 00:38:04,276
Jerry, it wasn't personal.
519
00:38:04,310 --> 00:38:06,044
You guys went a little too far here.
520
00:38:06,079 --> 00:38:08,080
We don't believe Sheila's
being honest with us.
521
00:38:08,114 --> 00:38:09,948
Why would she lie to
us about her connection
522
00:38:09,983 --> 00:38:11,249
with Barry LeBlanc?
523
00:38:11,284 --> 00:38:13,952
She didn't lie, she forgot the guy.
524
00:38:13,987 --> 00:38:16,054
They worked together.
525
00:38:16,089 --> 00:38:17,689
She forgot about that, too?
526
00:38:18,717 --> 00:38:20,718
You know what she's going through.
527
00:38:21,694 --> 00:38:23,128
You especially.
528
00:38:23,496 --> 00:38:27,132
We are just trying to connect
our victims to our killer,
529
00:38:27,166 --> 00:38:30,102
or possibly our killer's employer.
530
00:38:30,136 --> 00:38:32,004
You think these are contract killings?
531
00:38:32,038 --> 00:38:33,205
Maybe.
532
00:38:33,239 --> 00:38:35,607
And we haven't ruled out that
Sheila had Robert killed.
533
00:38:35,642 --> 00:38:37,009
We-we can't.
534
00:38:38,378 --> 00:38:40,512
Come on, you don't believe that.
535
00:38:40,546 --> 00:38:42,971
We believe she's holding back.
536
00:38:43,383 --> 00:38:47,252
Jerry,
we could really use your help on this.
537
00:38:51,057 --> 00:38:52,891
You know you have it.
538
00:38:56,729 --> 00:38:59,531
She's behaving strange, yeah,
539
00:38:59,565 --> 00:39:01,400
but grief does that to you.
540
00:39:10,510 --> 00:39:14,179
If you have
suspicions about Sheila Gagne,
541
00:39:15,314 --> 00:39:16,515
keep doing what you're doing.
542
00:39:16,549 --> 00:39:19,117
We're working on an ITO
for a search warrant on her.
543
00:39:19,152 --> 00:39:20,118
Well then, you'd better come up
544
00:39:20,153 --> 00:39:21,943
with more than what you've got.
545
00:39:22,722 --> 00:39:23,922
Thank you.
546
00:39:31,397 --> 00:39:33,398
Josh, pick up the phone.
547
00:39:33,433 --> 00:39:34,399
I'm on my way to you.
548
00:39:34,434 --> 00:39:35,434
I want you to pack a bag
549
00:39:35,468 --> 00:39:37,202
and get Julie and Alex ready to move.
550
00:39:37,236 --> 00:39:38,904
Just do it.
551
00:39:38,938 --> 00:39:40,939
And don't go anywhere until I arrive.
552
00:40:04,014 --> 00:40:07,450
♪ One fell off and bumped his head ♪
553
00:40:07,475 --> 00:40:10,844
♪ Mommy called the doctor
and the doctor said ♪
554
00:40:10,876 --> 00:40:14,746
♪ No more monkeys jumping on the bed ♪
555
00:40:15,042 --> 00:40:16,042
Dada.
556
00:40:16,086 --> 00:40:18,187
Yeah, Dad's cooking.
557
00:40:18,212 --> 00:40:21,281
♪ Four little monkeys
jumping on the bed ♪
558
00:40:21,315 --> 00:40:24,751
♪ One fell off and bumped his head ♪
559
00:40:24,785 --> 00:40:26,253
♪ Mommy called the doctor ♪
560
00:40:26,287 --> 00:40:27,854
♪ And the doctor said ♪
561
00:40:27,889 --> 00:40:29,556
♪ No more monkeys ♪
562
00:40:29,590 --> 00:40:31,591
♪ Jumping on the bed ♪
563
00:40:52,346 --> 00:40:54,848
♪ Da da ♪
564
00:40:54,882 --> 00:40:56,716
♪ Da da da ♪
565
00:40:59,120 --> 00:41:03,089
♪ Da da da da da ♪
566
00:41:10,665 --> 00:41:13,400
♪ Called the doctor and the doctor said ♪
567
00:41:13,434 --> 00:41:17,437
♪ No more monkeys jumping on the bed ♪
568
00:41:20,341 --> 00:41:23,243
♪ One little monkey lolling on the bed ♪
569
00:41:23,277 --> 00:41:26,646
♪ He fell off and bumped his head ♪
570
00:41:26,681 --> 00:41:29,149
♪ Mommy called the doctor and the doctor ♪
571
00:41:30,518 --> 00:41:32,686
♪ No more monkeys jumping on the bed ♪
572
00:41:37,158 --> 00:41:40,694
♪ No little monkeys jumping on the bed ♪
39898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.