All language subtitles for Camp.Cold.Brook.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,342 --> 00:00:52,924 Between the journey of the living 2 00:00:52,928 --> 00:00:54,589 and the realm of the dead. 3 00:00:58,809 --> 00:01:00,049 Did you hear that? 4 00:01:01,478 --> 00:01:04,515 Our team of paranormal experts reveal 5 00:01:04,523 --> 00:01:06,388 the most heinous crimes. 6 00:01:06,400 --> 00:01:08,607 He took the girls here, he tortured 'em. 7 00:01:09,653 --> 00:01:10,859 Put their bodies in here. 8 00:01:12,573 --> 00:01:14,905 29 inmates died down here. 9 00:01:14,908 --> 00:01:17,866 Ronald brown was found hanging in an elevator shaft 10 00:01:17,869 --> 00:01:18,869 by one of his... 11 00:01:21,957 --> 00:01:22,957 Did you? 12 00:01:24,001 --> 00:01:26,538 And uncover the most shocking legends. 13 00:01:26,545 --> 00:01:27,910 Tim and Emily Davis. 14 00:01:27,921 --> 00:01:31,379 They claim to have coincidentally purchased a home 15 00:01:31,383 --> 00:01:34,625 that her twin sister, who was kidnapped at age nine, 16 00:01:34,636 --> 00:01:36,126 had been held captive in the basement. 17 00:01:36,138 --> 00:01:37,719 Oh, come on. 18 00:01:37,723 --> 00:01:39,839 I know, I know. 19 00:01:41,351 --> 00:01:45,890 Let's look at this shit, thing's going crazy. 20 00:01:47,232 --> 00:01:50,019 We take the incredible and make it credible. 21 00:01:51,236 --> 00:01:53,477 We make the illogical logical. 22 00:01:54,740 --> 00:01:55,740 And we bring the dead 23 00:01:59,119 --> 00:02:01,030 back to life. 24 00:02:01,038 --> 00:02:02,118 I'm Jack Wilson. 25 00:02:02,122 --> 00:02:03,122 Join us. 26 00:02:11,715 --> 00:02:12,921 Hi, I have a 1:30 with John brierwitz. 27 00:02:12,924 --> 00:02:14,460 I know who you are. 28 00:02:14,468 --> 00:02:15,468 You can head on in. 29 00:02:17,471 --> 00:02:18,335 Thank you. 30 00:02:18,347 --> 00:02:19,678 My husband loves your show. 31 00:02:20,849 --> 00:02:22,589 Your husband has excellent taste. 32 00:02:29,941 --> 00:02:32,557 Look, Jack, it's been a great run. 33 00:02:32,569 --> 00:02:35,561 Three seasons in TV is saying something nowadays. 34 00:02:35,572 --> 00:02:37,358 But everything's going scripted. 35 00:02:37,366 --> 00:02:38,731 More money, syndication, 36 00:02:38,742 --> 00:02:40,607 plus you'll get a bigger bump in streaming. 37 00:02:40,619 --> 00:02:43,031 Reality TV just doesn't have the legs right now. 38 00:02:43,038 --> 00:02:44,574 John, it's not reality TV. 39 00:02:44,581 --> 00:02:45,661 You know that. 40 00:02:45,666 --> 00:02:47,106 I know, I know, you've elevated it. 41 00:02:48,460 --> 00:02:50,667 But the ratings are not elevated, that's the problem. 42 00:02:50,671 --> 00:02:52,036 We're only three episodes into the season. 43 00:02:52,047 --> 00:02:53,958 You wanna cancel us before our biggest episode airs? 44 00:02:53,965 --> 00:02:55,125 No, no, no, no, no. 45 00:02:55,133 --> 00:02:56,669 We'll run whatever you shot. 46 00:02:56,677 --> 00:02:57,792 Maybe a shakeup in the lineup. 47 00:02:57,803 --> 00:02:59,418 I just wanted to give you the heads up. 48 00:02:59,429 --> 00:03:00,965 There's not gonna be a pickup for another season. 49 00:03:00,972 --> 00:03:02,587 You can't move us, John. 50 00:03:03,892 --> 00:03:06,429 We're on the cusp of something really big, 51 00:03:06,436 --> 00:03:07,846 we're about to shoot it now. 52 00:03:09,022 --> 00:03:10,022 What is it? 53 00:03:11,358 --> 00:03:12,768 = no. 54 00:03:12,776 --> 00:03:14,732 Uh-uh, I'm keeping a lid on it. 55 00:03:15,904 --> 00:03:18,111 But when it delivers, it will, 56 00:03:20,283 --> 00:03:22,820 I want another eight episode guarantee. 57 00:03:22,828 --> 00:03:24,659 Jack, I literally told you 10 seconds ago 58 00:03:24,663 --> 00:03:25,994 that wasn't going to happen. 59 00:03:32,129 --> 00:03:33,129 = fine. 60 00:03:36,258 --> 00:03:38,340 I'll walk it over to travel channel. 61 00:03:38,343 --> 00:03:41,130 You can walk it over to the food network if you want to. 62 00:03:41,138 --> 00:03:44,380 Look, I'm doing this because I like you, 63 00:03:44,391 --> 00:03:45,631 because I can appreciate 64 00:03:45,642 --> 00:03:47,178 and respect what you try to do for the show, 65 00:03:47,185 --> 00:03:48,185 but it's over. 66 00:03:49,146 --> 00:03:50,146 Okay, I'll shop. 67 00:03:51,523 --> 00:03:52,523 John. 68 00:03:55,485 --> 00:03:56,485 This is the one. 69 00:03:57,738 --> 00:04:01,105 This is the one that separates all those hack shows from us. 70 00:04:01,116 --> 00:04:05,951 No bullshit evp machines, but actual documented proof 71 00:04:05,954 --> 00:04:06,954 of life after death. 72 00:04:08,331 --> 00:04:11,073 And it's gonna happen on someone else's goddamn network. 73 00:04:13,670 --> 00:04:14,750 All right, Jack. 74 00:04:17,382 --> 00:04:18,382 Come on. 75 00:04:20,719 --> 00:04:23,176 All right, here's what we're gonna do. 76 00:04:23,180 --> 00:04:25,592 If this show is what you say it is, 77 00:04:25,599 --> 00:04:27,339 finish your run of existing episodes, 78 00:04:27,350 --> 00:04:30,012 we'll run this as a 90 minute special in summer. 79 00:04:31,229 --> 00:04:34,312 If, and I'm talking a big if here, 80 00:04:34,316 --> 00:04:38,776 the numbers come back big, we can discuss a fourth season. 81 00:04:42,157 --> 00:04:43,157 = it will. 82 00:04:50,707 --> 00:04:51,707 One episode? 83 00:04:52,542 --> 00:04:54,703 Your amazing news is one new episode. 84 00:04:55,837 --> 00:04:56,837 = no. 85 00:04:57,798 --> 00:04:59,584 It's the episode. 86 00:04:59,591 --> 00:05:03,425 We produce one ball-busting, scare the living shit 87 00:05:04,971 --> 00:05:08,714 out of our audience episode and we got another season. 88 00:05:11,561 --> 00:05:14,974 I think I'll start scaring up my unemployment paperwork. 89 00:05:14,981 --> 00:05:16,972 Coffee anyone? 90 00:05:16,983 --> 00:05:17,768 = oh. 91 00:05:17,776 --> 00:05:18,856 = no. 92 00:05:18,860 --> 00:05:21,067 Got a lot to do and no time to do it. 93 00:05:21,071 --> 00:05:23,437 So, where we going? 94 00:05:24,449 --> 00:05:27,532 I say we do Winchester house. 95 00:05:27,536 --> 00:05:28,275 No way. 96 00:05:28,286 --> 00:05:29,196 Place is lame. 97 00:05:29,204 --> 00:05:30,444 Besides, I heard they're shooting 98 00:05:30,455 --> 00:05:32,320 some shit paranormal movie about it. 99 00:05:32,332 --> 00:05:34,493 Yeah, Helen mirren"s actually set to star. 100 00:05:35,418 --> 00:05:37,033 Really? 101 00:05:37,045 --> 00:05:38,785 Do you know if they have a dp yet? 102 00:05:38,797 --> 00:05:41,334 Oh, I'm just shocked that they haven't called you yet. 103 00:05:41,341 --> 00:05:43,423 I mean, clearly they must have missed that episode 104 00:05:43,426 --> 00:05:45,382 we shot in Alcatraz where you fell asleep in the cellar. 105 00:05:45,387 --> 00:05:46,923 Hey, hey, stop, stop, stop! 106 00:05:46,930 --> 00:05:48,386 Come on, guys. 107 00:05:48,390 --> 00:05:49,470 What the hell is wrong with you? 108 00:05:49,474 --> 00:05:50,474 This is it. 109 00:05:51,268 --> 00:05:52,474 We are all out on our asses 110 00:05:52,477 --> 00:05:53,967 if we don't come up with something big here, 111 00:05:53,979 --> 00:05:55,810 so let's put our heads together, come on. 112 00:05:55,814 --> 00:05:57,600 I say we do Winchester house 113 00:05:57,607 --> 00:05:59,313 and then we tie the movie into it. 114 00:05:59,317 --> 00:06:00,523 That's a great idea. 115 00:06:00,527 --> 00:06:02,207 We don't have time for something like that. 116 00:06:06,533 --> 00:06:08,364 Um, I have one. 117 00:06:14,291 --> 00:06:15,291 What do you have? 118 00:06:17,627 --> 00:06:20,994 It's a camp, it's called cold brook. 119 00:06:21,006 --> 00:06:22,006 It's in Oklahoma? 120 00:06:24,968 --> 00:06:27,050 Yeah, I gotcha, but there's not much here. 121 00:06:28,263 --> 00:06:29,548 Nothing cool at least. 122 00:06:29,556 --> 00:06:30,921 What'd you hear about it? 123 00:06:30,932 --> 00:06:35,551 Someone posted it to one of our fan sites. 124 00:06:35,562 --> 00:06:36,562 We have fan sites? 125 00:06:37,689 --> 00:06:38,689 It happened in 1990. 126 00:06:39,858 --> 00:06:42,474 Not one news crew was allowed in after. 127 00:06:42,485 --> 00:06:45,101 The camp was owned by a local church in the area. 128 00:06:45,113 --> 00:06:46,398 Afterwards, they shut it down 129 00:06:46,406 --> 00:06:48,818 and they wouldn't let anyone near the property. 130 00:06:48,825 --> 00:06:50,486 Huh, surprised you never heard it. 131 00:06:51,536 --> 00:06:52,821 Who reads newspapers anymore? 132 00:06:52,829 --> 00:06:53,944 How big is cold brook? 133 00:06:54,998 --> 00:06:56,863 = um. 134 00:06:56,875 --> 00:06:59,036 Population 1,000. 135 00:06:59,044 --> 00:07:01,831 Well, Hicksville in the sticksville. 136 00:07:07,427 --> 00:07:09,668 You're not actually thinking about this right now, right? 137 00:07:11,097 --> 00:07:12,962 You think this is our one episode to rule them all? 138 00:07:12,974 --> 00:07:14,009 Nobody's even heard of this place 139 00:07:14,017 --> 00:07:15,632 except for our one fan apparently. 140 00:07:15,644 --> 00:07:16,884 Well, maybe that's the point. 141 00:07:18,521 --> 00:07:21,604 Maybe what we need is a place that no one's ever heard of. 142 00:07:22,984 --> 00:07:25,270 That 50 other ghost hunting teams haven't shot 143 00:07:25,278 --> 00:07:26,643 every square inch of. 144 00:07:26,655 --> 00:07:28,646 What do you think, ang? 145 00:07:28,657 --> 00:07:31,364 Well, summer camp is kinda big right now. 146 00:07:32,410 --> 00:07:34,571 Dead kids, always creepy. 147 00:07:41,252 --> 00:07:42,252 Okay. 148 00:07:43,964 --> 00:07:45,625 We set up a location scout. 149 00:07:45,632 --> 00:07:47,247 Four of us, this weekend. 150 00:07:47,258 --> 00:07:50,375 If it looks promising, 151 00:07:50,387 --> 00:07:52,002 we'll book the crew to come on next week. 152 00:07:52,013 --> 00:07:55,221 Yeah, I actually have rams tickets this weekend, so. 153 00:07:55,225 --> 00:07:56,806 So you don't come, 154 00:07:56,810 --> 00:07:58,892 you can fill out your unemployment 155 00:07:58,895 --> 00:08:00,455 paperwork at the game. It's your choice. 156 00:08:01,731 --> 00:08:03,141 Set up to travel. 157 00:08:03,149 --> 00:08:04,149 Okay. 158 00:08:45,316 --> 00:08:46,726 Daddy! 159 00:08:46,735 --> 00:08:47,735 Hey, girls. 160 00:08:48,945 --> 00:08:49,775 How was your day? 161 00:08:49,779 --> 00:08:50,689 What did you guys do today? 162 00:08:50,697 --> 00:08:51,652 - We made brownies. - Yeah. 163 00:08:51,656 --> 00:08:52,987 Good, I want some. 164 00:08:52,991 --> 00:08:54,982 Uh, after dinner. 165 00:08:54,993 --> 00:08:56,358 Oh, there's mom. 166 00:08:57,912 --> 00:09:00,494 - You're so funny. - Go get some. 167 00:09:00,498 --> 00:09:02,034 How was your day? 168 00:09:02,959 --> 00:09:04,244 Good. 169 00:09:04,252 --> 00:09:05,162 Oh, girls! 170 00:09:05,170 --> 00:09:06,170 Haley, monet! 171 00:09:07,922 --> 00:09:11,710 I'm gonna pay for that one. 172 00:09:23,646 --> 00:09:26,308 Sorry about the brownies, daddy. 173 00:09:26,316 --> 00:09:27,556 What are you talking about? 174 00:09:27,567 --> 00:09:29,979 Those were the best kitchen floor brownie 175 00:09:29,986 --> 00:09:31,317 that I have ever tasted. 176 00:09:34,866 --> 00:09:37,357 Do you think ghosts are real? 177 00:09:41,456 --> 00:09:42,821 Do I think ghosts are real? 178 00:09:44,167 --> 00:09:45,167 Hmm. 179 00:09:46,419 --> 00:09:49,081 Well, if they are, 180 00:09:51,883 --> 00:09:53,248 nothing to be afraid of. 181 00:09:55,345 --> 00:09:58,337 So I shouldn't be afraid of the one in my dreams? 182 00:10:00,350 --> 00:10:01,350 = no. 183 00:10:02,102 --> 00:10:03,683 Those are just dreams. 184 00:10:03,686 --> 00:10:04,926 I already told her that. 185 00:10:06,564 --> 00:10:08,771 Well, thank you, monet. 186 00:10:08,775 --> 00:10:10,185 Thank you. 187 00:10:10,193 --> 00:10:12,525 All right. 188 00:10:12,529 --> 00:10:14,360 = she looks real. 189 00:10:14,364 --> 00:10:15,524 She likes your show. 190 00:10:17,325 --> 00:10:19,236 Well, tell her to write my producers. 191 00:10:19,244 --> 00:10:20,279 Could use the ratings. 192 00:10:21,579 --> 00:10:22,443 Good night, girls. 193 00:10:22,455 --> 00:10:23,535 Night, daddy. 194 00:10:30,088 --> 00:10:32,295 Haley's still having nightmares? 195 00:10:32,298 --> 00:10:33,663 I guess so. 196 00:10:33,675 --> 00:10:34,915 She's just at that age. 197 00:10:34,926 --> 00:10:36,507 Monet was the same way, remember? 198 00:10:37,887 --> 00:10:39,969 Now she's onto imaginary friends. 199 00:10:42,809 --> 00:10:45,425 Though not everyone outgrows it, do they? 200 00:10:52,193 --> 00:10:53,558 We're in trouble, aren't we? 201 00:10:55,071 --> 00:10:56,071 = no. 202 00:10:57,031 --> 00:10:58,191 The show will be fine. 203 00:10:59,993 --> 00:11:01,858 Do you want to try that again, Jack? 204 00:11:07,333 --> 00:11:09,494 We could be doing better. 205 00:11:12,589 --> 00:11:14,671 But I got a good feeling about this episode. 206 00:11:17,635 --> 00:11:20,968 If it works out, another season. 207 00:11:25,602 --> 00:11:29,845 We'll be flying by fine before you know it. 208 00:11:29,856 --> 00:11:30,856 And if not? 209 00:11:35,028 --> 00:11:36,734 = we'll sell monet. 210 00:11:38,198 --> 00:11:39,654 What? 211 00:11:39,657 --> 00:11:43,366 What, you can't sell the other one, she's damaged goods. 212 00:11:43,369 --> 00:11:45,781 Seeing dead people and all that shit. 213 00:11:48,750 --> 00:11:49,750 Connie. 214 00:11:54,672 --> 00:11:57,505 Everything's going to be just fine. 215 00:11:59,969 --> 00:12:00,969 I promise. 216 00:12:03,932 --> 00:12:05,468 You gotta trust me. 217 00:12:36,881 --> 00:12:41,921 J where do we go from here j 218 00:12:41,928 --> 00:12:44,294 j still looking for j 219 00:12:44,305 --> 00:12:46,136 hey folks, rockin' Ricky here, 220 00:12:46,140 --> 00:12:48,847 rocking your Saturday afternoon with today's hits 221 00:12:48,851 --> 00:12:50,512 and yesterday's favorites. 222 00:12:50,520 --> 00:12:53,557 It's 77 degrees outside my studio door 223 00:12:53,564 --> 00:12:56,021 and we'll have clear skies all weekend. 224 00:12:56,025 --> 00:12:59,893 So sit back, relax, and let rockin' Ricky find your groove. 225 00:12:59,904 --> 00:13:03,237 So the official police report is mass homicide 226 00:13:03,241 --> 00:13:04,731 with one suicide. 227 00:13:04,742 --> 00:13:07,154 Apparently, this woman, she went into the camp one night 228 00:13:07,161 --> 00:13:10,073 and she poisoned and drowned everybody. 229 00:13:10,081 --> 00:13:13,118 And before she could be arrested, she burned 230 00:13:13,126 --> 00:13:14,741 herself alive. = Jesus. 231 00:13:14,752 --> 00:13:17,084 So who owns the land that the camp's on now? 232 00:13:17,088 --> 00:13:19,044 I don't think anybody owns it. 233 00:13:19,048 --> 00:13:21,255 I did some digging around online 234 00:13:21,259 --> 00:13:25,628 and looks like the church group abandoned it in like 1991, 235 00:13:26,597 --> 00:13:29,009 so it's just been sitting there. 236 00:13:30,143 --> 00:13:31,258 All right. 237 00:13:31,269 --> 00:13:33,351 It's a great backstory, huh? 238 00:13:33,354 --> 00:13:36,687 Land so haunted no one would dare to buy it. 239 00:13:39,152 --> 00:13:39,982 That her? 240 00:13:39,986 --> 00:13:40,986 Yeah. 241 00:13:42,155 --> 00:13:43,155 Look at that. 242 00:13:44,240 --> 00:13:46,572 Hey, Kevin, what do you think, huh? 243 00:13:46,576 --> 00:13:47,576 Swipe right? 244 00:13:48,578 --> 00:13:50,114 = Jack! 245 00:14:01,632 --> 00:14:02,632 You see her? 246 00:14:04,510 --> 00:14:05,340 Angie? 247 00:14:05,345 --> 00:14:06,585 No, I don't, she's gone. 248 00:14:08,181 --> 00:14:10,763 What the hell was she doing in the middle of the road? 249 00:14:13,019 --> 00:14:14,759 Nothing like a quiet week in the country. 250 00:14:21,819 --> 00:14:22,819 Yeah. 251 00:15:02,068 --> 00:15:03,183 Hey guys, go and grab a table. 252 00:15:03,194 --> 00:15:04,809 I'm gonna see if I can catch this guy. 253 00:15:31,055 --> 00:15:32,055 Hello? 254 00:15:39,439 --> 00:15:40,474 Sheriff Gordon? 255 00:15:40,481 --> 00:15:41,436 Yeah. 256 00:15:41,441 --> 00:15:43,022 We spoke yesterday. 257 00:15:43,025 --> 00:15:44,025 Jack Wilson. 258 00:15:46,612 --> 00:15:47,977 = you look taller on TV. 259 00:15:49,282 --> 00:15:52,024 Low angles, that's the key. 260 00:15:52,034 --> 00:15:54,070 Well, it's like I told you over the phone. 261 00:15:54,078 --> 00:15:55,284 I'd hate like hell to have you 262 00:15:55,288 --> 00:15:57,370 and all your guys come up here for nothing. 263 00:15:58,499 --> 00:16:00,114 It's not a good idea is what it is. 264 00:16:00,126 --> 00:16:02,162 I mean, they don't want anybody up there. 265 00:16:02,170 --> 00:16:03,000 Who's they? 266 00:16:03,004 --> 00:16:03,914 Is there like new owners? 267 00:16:03,921 --> 00:16:05,286 We didn't see anyone listed. 268 00:16:05,298 --> 00:16:08,711 I mean, they, we, us, everybody, the whole town. 269 00:16:08,718 --> 00:16:10,959 Now I know what you're here for, Hollywood. 270 00:16:10,970 --> 00:16:12,176 But everybody around here seems 271 00:16:12,180 --> 00:16:14,967 to think it's best just left in the past. 272 00:16:14,974 --> 00:16:17,260 Besides, I ain't got the damn resources 273 00:16:17,268 --> 00:16:19,554 to pull your ass outta there once you get lost. 274 00:16:21,689 --> 00:16:23,680 Well, maybe I could help you out with that bit. 275 00:16:25,151 --> 00:16:26,891 T would love to make a donation 276 00:16:26,903 --> 00:16:28,734 to this year's deputy ball if I could. 277 00:16:43,878 --> 00:16:45,618 I suppose I could do that. 278 00:16:47,089 --> 00:16:48,499 All right. 279 00:16:48,508 --> 00:16:50,123 I appreciate that. 280 00:16:50,134 --> 00:16:51,544 I'll see you at first light. 281 00:16:52,803 --> 00:16:53,803 Thank you, sir. 282 00:17:15,576 --> 00:17:17,191 Hello? 283 00:17:17,203 --> 00:17:18,693 Hi. 284 00:17:18,704 --> 00:17:20,865 You mind if I ask you some questions? 285 00:17:20,873 --> 00:17:22,659 You're that guy from "haunt squad", right? 286 00:17:24,001 --> 00:17:25,116 You got me. 287 00:17:25,127 --> 00:17:26,127 Jack Wilson. 288 00:17:28,047 --> 00:17:29,047 Don't go in there. 289 00:17:30,675 --> 00:17:31,675 The camp? 290 00:17:32,677 --> 00:17:33,792 That place is marked. 291 00:17:35,555 --> 00:17:36,555 = huh. 292 00:17:37,306 --> 00:17:38,591 What do you mean by marked? 293 00:17:41,811 --> 00:17:43,597 My sister was killed in there. 294 00:17:45,523 --> 00:17:47,184 Wow, she was one of the campers? 295 00:17:50,319 --> 00:17:51,879 My parents were members of the church. 296 00:17:53,239 --> 00:17:55,446 Bernadeau blamed them for her daughter dying. 297 00:17:55,449 --> 00:17:56,689 She blamed your parents? 298 00:17:56,701 --> 00:17:58,657 No, the church. 299 00:17:58,661 --> 00:18:00,492 Everyone, all of them. 300 00:18:06,043 --> 00:18:07,624 They tried for years to kick her out 301 00:18:07,628 --> 00:18:09,619 of that old house near the camp 302 00:18:09,630 --> 00:18:11,370 because they thought she was a witch. 303 00:18:16,470 --> 00:18:19,928 Her daughter died, she changed. 304 00:18:28,941 --> 00:18:31,808 She started in on that bad magic, they said. 305 00:18:31,819 --> 00:18:34,561 30 to bring back the one. 306 00:18:34,572 --> 00:18:36,563 30 deaths, the curse is won. 307 00:18:36,574 --> 00:18:39,190 30 to bring back the one. 308 00:18:39,201 --> 00:18:41,317 30 deaths, the curse is won. 309 00:18:41,329 --> 00:18:43,285 30 to bring back the one. 310 00:18:43,289 --> 00:18:45,575 = then she did what she did. 311 00:18:50,630 --> 00:18:52,621 30 deaths, the curse is won. 312 00:18:52,632 --> 00:18:54,623 30 to bring back the one. 313 00:20:05,621 --> 00:20:07,327 All right, here we go. 314 00:20:11,877 --> 00:20:14,289 Well, thank you fellas for driving us up 315 00:20:14,296 --> 00:20:16,332 to what I'm sure will be certain death. 316 00:20:16,340 --> 00:20:17,340 Listen, man. 317 00:20:18,801 --> 00:20:20,382 You got no cell phone service up here. 318 00:20:21,762 --> 00:20:23,627 Your radios won't reach all the way into town. 319 00:20:24,890 --> 00:20:27,757 So once we're gone, you're on your own. 320 00:20:27,768 --> 00:20:28,768 = we'll be fine. 321 00:20:29,520 --> 00:20:30,851 Thank you for your help, sheriff. 322 00:20:32,815 --> 00:20:35,522 Be back up here about the same time Monday morning. 323 00:20:37,319 --> 00:20:38,650 I want you folks just to, 324 00:20:41,407 --> 00:20:42,613 just don't get lost. 325 00:20:43,743 --> 00:20:45,529 Come on, Nate, let's get out of here. 326 00:20:47,079 --> 00:20:49,070 Just hope you don't get lost. 327 00:20:49,081 --> 00:20:51,413 All right, see where we should set up. 328 00:22:39,692 --> 00:22:41,683 I got top bunk. 329 00:22:51,453 --> 00:22:52,909 = oh. 330 00:22:52,913 --> 00:22:54,449 All right, I hate to admit it, 331 00:22:54,456 --> 00:22:57,789 but I think we've got ourselves a gem. 332 00:22:57,793 --> 00:22:59,329 I can feel it! 333 00:22:59,336 --> 00:23:01,452 Yeah, see if you say that after a bear comes in here 334 00:23:01,463 --> 00:23:03,044 and eats us while we sleep. 335 00:23:03,048 --> 00:23:04,333 All right, folks, let's do this. 336 00:23:04,341 --> 00:23:07,083 Got a lot to do, let's get 'er done. 337 00:23:07,094 --> 00:23:08,094 Make this home base. 338 00:23:09,638 --> 00:23:10,969 Yeah. 339 00:23:54,892 --> 00:23:56,257 Right? 340 00:23:56,268 --> 00:23:57,223 Right? 341 00:23:57,227 --> 00:23:58,227 Right! 342 00:23:59,980 --> 00:24:01,345 = oh shit. 343 00:24:01,357 --> 00:24:02,437 I got bulbs! 344 00:24:02,441 --> 00:24:03,556 I got plenty of bulbs! 345 00:24:19,792 --> 00:24:21,578 Okay, kids, gather round. 346 00:24:21,585 --> 00:24:23,701 Just got these puppies in this week. 347 00:24:23,712 --> 00:24:26,670 These cameras run off of a small three axis gimbal. 348 00:24:26,674 --> 00:24:29,131 So we walk, we run, we do whatever, 349 00:24:29,134 --> 00:24:30,590 the gimbal adjusts to the movement 350 00:24:30,594 --> 00:24:32,300 and the camera keeps perfectly still. 351 00:24:32,304 --> 00:24:34,044 No more shitty shaky cam stuff. 352 00:24:34,056 --> 00:24:35,216 With a flick of the wrist, 353 00:24:35,224 --> 00:24:36,964 the camera flips around into selfie mode. 354 00:24:36,976 --> 00:24:39,058 Angela, I'm sure you use that a lot. 355 00:24:54,410 --> 00:24:55,525 How's that look? 356 00:24:55,536 --> 00:24:56,821 Yeah, that's looking good. 357 00:24:56,829 --> 00:24:58,820 Cameras are picking up everything really well. 358 00:24:58,831 --> 00:24:59,831 Copy that. 359 00:25:01,417 --> 00:25:02,417 Here we go. 360 00:25:07,006 --> 00:25:10,123 No, no, no, what was that guy, that pa? 361 00:25:10,134 --> 00:25:10,919 Michael? 362 00:25:10,926 --> 00:25:12,166 - Micah. - It was Micah! 363 00:25:12,177 --> 00:25:14,042 Micah, yes, Micah. 364 00:25:14,054 --> 00:25:18,388 Right, so we're, well, we're unloading 365 00:25:18,392 --> 00:25:21,555 at the Mansfield reformatory. 366 00:25:21,562 --> 00:25:23,018 It's cold as shit outside 367 00:25:23,022 --> 00:25:26,389 and you could tell that this guy is like, 368 00:25:26,400 --> 00:25:29,437 he's fucking scared out of his mind already. 369 00:25:29,445 --> 00:25:33,188 So we go inside down to like where the cell block area is 370 00:25:33,198 --> 00:25:38,033 and this gush of wind like comes up. 371 00:25:38,037 --> 00:25:39,493 Oh, I remember this shit. 372 00:25:39,496 --> 00:25:41,487 Right, right? 373 00:25:41,498 --> 00:25:44,831 So this gust of wind comes up and I swear, 374 00:25:44,835 --> 00:25:46,746 I don't know how this building was built 375 00:25:46,754 --> 00:25:50,793 but it makes this like howling noise down there 376 00:25:50,799 --> 00:25:53,461 and I look over at Micah and his hands start to tremble. 377 00:25:55,179 --> 00:25:59,889 So he steadies himself and he puts down the box of cheez-its 378 00:26:01,143 --> 00:26:02,428 and he walks out. 379 00:26:02,436 --> 00:26:03,926 - No. - Oh yeah. 380 00:26:03,937 --> 00:26:06,770 Yeah, dude got in the crew Van, never saw him again. 381 00:26:06,774 --> 00:26:08,310 And we never saw the crew Van again. 382 00:26:15,991 --> 00:26:19,984 Well, no one's ever accused me of being sentimental 383 00:26:19,995 --> 00:26:22,657 but it's been a good gig. 384 00:26:26,960 --> 00:26:28,951 I haven't seen one goddamn ghost, but hey, 385 00:26:28,962 --> 00:26:33,126 it's been a hell of a ride, so thank you, boss. 386 00:26:34,510 --> 00:26:36,091 = cheers. 387 00:26:36,095 --> 00:26:37,095 Thank you guys. 388 00:26:45,312 --> 00:26:48,600 Oh, all right, well, with that, I'm off. 389 00:26:48,607 --> 00:26:52,020 Angela, this may be our last chance. 390 00:26:52,027 --> 00:26:54,484 Just saying, but bunk bed's sturdy enough for two. 391 00:26:55,823 --> 00:26:58,439 Oh, just enough room for you and your ego. 392 00:26:58,450 --> 00:27:00,065 Oh, come on, I'm just saying. 393 00:27:00,077 --> 00:27:01,192 I thought we had a moment there. 394 00:27:01,203 --> 00:27:02,033 No. 395 00:27:02,037 --> 00:27:03,152 Oh man, okay. 396 00:27:04,581 --> 00:27:06,242 Oh, that's gonna pan out nicely. 397 00:27:14,383 --> 00:27:16,374 Quiet out here, isn't it? 398 00:27:16,385 --> 00:27:17,385 Uh huh. 399 00:27:18,637 --> 00:27:20,218 Hopefully a little too quiet. 400 00:27:24,059 --> 00:27:26,641 Listen, I wanted to thank you for doing this. 401 00:27:29,231 --> 00:27:30,471 For believing in this. 402 00:27:36,822 --> 00:27:38,528 Do you know why I hired you, Emma? 403 00:27:39,992 --> 00:27:40,992 = no. 404 00:27:42,411 --> 00:27:43,526 Because you believe. 405 00:27:47,291 --> 00:27:48,291 You wanna see something, 406 00:27:49,459 --> 00:27:51,495 to know that there is something out there. 407 00:27:54,464 --> 00:27:55,795 Just like I used to. 408 00:27:57,301 --> 00:27:58,882 You don't anymore? 409 00:28:01,138 --> 00:28:02,138 = no. 410 00:28:05,017 --> 00:28:07,759 I mean, I'll turn it on when the cameras are on, 411 00:28:07,769 --> 00:28:09,305 I'll give a show, but, 412 00:28:13,275 --> 00:28:16,733 there's something out there, I would've seen it by now. 413 00:28:22,743 --> 00:28:24,529 Then what are we doing here? 414 00:28:26,330 --> 00:28:27,330 I told you. 415 00:28:30,542 --> 00:28:31,542 Because you believe. 416 00:28:35,923 --> 00:28:38,289 Maybe I was never the one they wanted to talk to. 417 00:30:46,720 --> 00:30:47,720 Okay. 418 00:30:50,140 --> 00:30:52,847 Jack Wilson here, haunt squad. 419 00:30:54,394 --> 00:30:59,309 We are deep in the woods of Oklahoma, camp cold brook. 420 00:31:01,610 --> 00:31:03,441 Everyone's still fast asleep right now 421 00:31:04,654 --> 00:31:07,191 and of course I wake up 422 00:31:08,408 --> 00:31:11,320 and notice that the fire we had going 423 00:31:11,328 --> 00:31:14,491 in the fire pit just lit up again. 424 00:31:19,878 --> 00:31:21,584 Completely doused it a few hours ago 425 00:31:21,588 --> 00:31:24,830 but as you can clearly see, the fire. 426 00:31:30,806 --> 00:31:31,806 Just went out. 427 00:32:04,756 --> 00:32:08,294 Now we clearly just saw the fire go out 428 00:32:08,301 --> 00:32:09,336 just a few seconds ago, 429 00:32:09,344 --> 00:32:12,836 vet the embers are stone cold. 430 00:32:14,975 --> 00:32:15,975 No smoke. 431 00:32:22,149 --> 00:32:23,810 Now I know you heard that. 432 00:32:42,210 --> 00:32:43,210 Okay, that's odd. 433 00:32:45,088 --> 00:32:47,454 There's a strong smell emanating from the kitchen 434 00:32:49,009 --> 00:32:53,924 but this kitchen hasn't been in use for over 20 years. 435 00:32:59,811 --> 00:33:02,803 Yet clear as day, I can smell something. 436 00:33:05,942 --> 00:33:06,942 Hello? 437 00:33:21,082 --> 00:33:22,082 Hello? 438 00:33:36,056 --> 00:33:38,513 Man. 439 00:33:47,984 --> 00:33:51,818 Some type of symbol sketched on the wall here, 440 00:33:51,821 --> 00:33:54,733 I'm not sure of the origin, maybe native American. 441 00:33:56,451 --> 00:33:58,658 We haven't seen any native American symbols 442 00:33:58,662 --> 00:34:00,618 anywhere else in the camp. 443 00:34:03,375 --> 00:34:04,740 Seems a little out of place. 444 00:34:07,254 --> 00:34:12,089 But I'd say when 28 souls are tragically lost in one place, 445 00:34:17,264 --> 00:34:19,255 You really can't overlook anything. 446 00:34:20,767 --> 00:34:22,758 May be valid, maybe not, I don't know. 447 00:34:22,769 --> 00:34:27,684 But just another tragic mystery here at camp cold brook. 448 00:34:34,698 --> 00:34:36,814 Jack's gonna turn in for the night. 449 00:35:13,361 --> 00:35:15,192 Really becoming fond of you, new girl. 450 00:35:15,196 --> 00:35:17,061 We're usually down in the sardines and pretzel portion 451 00:35:17,073 --> 00:35:19,155 of the scout by day two, but you? 452 00:35:19,159 --> 00:35:21,366 Coming out big with the bisquick. 453 00:35:21,369 --> 00:35:24,281 You can definitely hear something in the room. 454 00:35:28,251 --> 00:35:29,457 Now I know you heard that. 455 00:35:32,547 --> 00:35:34,333 Now I know you heard that. 456 00:35:36,259 --> 00:35:37,499 I've seen this symbol before. 457 00:35:37,510 --> 00:35:40,547 I'm gonna do some digging around. 458 00:35:40,555 --> 00:35:42,420 Well, keep your eyes open if you see any more. 459 00:35:42,432 --> 00:35:44,844 Could be nothing but you never know. 460 00:35:48,855 --> 00:35:49,855 Okay. 461 00:35:51,733 --> 00:35:53,394 I'll set up the center of the camp 462 00:35:55,362 --> 00:35:56,226 and this cabin down below. 463 00:35:56,237 --> 00:35:57,352 You guys have your assignment. 464 00:35:57,364 --> 00:35:59,150 Kevin, make sure you throw up a 5d 465 00:35:59,157 --> 00:36:00,897 on the bridge overlooking the creek. 466 00:36:02,035 --> 00:36:03,366 Can I finish my pancakes first? 467 00:36:03,370 --> 00:36:05,486 Time to make the donuts, big boy. 468 00:36:08,625 --> 00:36:10,866 That's some cold-hearted shit right there, man. 469 00:36:10,877 --> 00:36:11,912 Cold-hearted. 470 00:37:21,865 --> 00:37:24,106 I'm up on this fucking bridge like temple of doom. 471 00:37:24,117 --> 00:37:25,448 Haven't got a shot for shit. 472 00:37:27,746 --> 00:37:28,781 Jack to Kevin? 473 00:37:33,710 --> 00:37:34,710 Yep, Kevin. 474 00:37:35,587 --> 00:37:36,622 Where you at? 475 00:37:37,839 --> 00:37:39,170 Bridge. 476 00:37:39,174 --> 00:37:41,165 Well, hurry up and get that knocked out. 477 00:37:41,176 --> 00:37:43,588 Got a cabin here that's not on the map. 478 00:37:43,595 --> 00:37:45,460 Want to get a camera on it right away. 479 00:40:04,235 --> 00:40:05,816 Jack, come in, Jack. 480 00:40:10,617 --> 00:40:11,777 Go for it, Jack. 481 00:40:11,784 --> 00:40:13,274 I can't reach Kevin. 482 00:40:14,996 --> 00:40:16,532 I just talked to him. 483 00:40:16,539 --> 00:40:18,825 Well, his radio doesn't have signal. 484 00:40:23,671 --> 00:40:25,002 Okay. 485 00:40:25,006 --> 00:40:26,006 T'il hunt him down. 486 00:40:46,069 --> 00:40:47,069 What? 487 00:40:48,446 --> 00:40:50,311 The hell are you doing? 488 00:42:27,628 --> 00:42:28,628 Jack. 489 00:42:35,636 --> 00:42:36,636 Kevin? 490 00:42:47,523 --> 00:42:48,523 Oh shit. 491 00:42:50,943 --> 00:42:51,943 Emma. 492 00:43:57,969 --> 00:43:58,628 Ang? = shit. 493 00:43:58,636 --> 00:43:59,671 Jack? 494 00:43:59,679 --> 00:44:02,466 I'm seeing shit, I'm hearing shit. 495 00:44:02,473 --> 00:44:04,054 I saw something on the monitor. 496 00:44:05,518 --> 00:44:06,348 Whoa, you okay? 497 00:44:06,352 --> 00:44:07,262 = t don't know. 498 00:44:07,270 --> 00:44:08,270 Oh god. 499 00:44:09,230 --> 00:44:10,436 All right, sit down. 500 00:44:12,567 --> 00:44:13,807 Tell me everything. 501 00:44:13,818 --> 00:44:14,648 Oh god. 502 00:44:14,652 --> 00:44:15,652 Hey, what's up? 503 00:44:16,988 --> 00:44:18,068 Were you just outside? 504 00:44:18,072 --> 00:44:19,232 = t knocked. 505 00:44:19,240 --> 00:44:20,840 I was just in the storage room next door. 506 00:44:21,450 --> 00:44:22,450 That was you? 507 00:44:23,244 --> 00:44:24,575 Forget it, forget it, forget it. 508 00:44:24,579 --> 00:44:25,579 Tell me what you saw. 509 00:44:26,539 --> 00:44:27,904 I thought I saw this thing 510 00:44:27,915 --> 00:44:30,702 and it appeared in the dining hall monitor 511 00:44:30,710 --> 00:44:31,825 and then it went outside 512 00:44:31,836 --> 00:44:33,246 and it looked like it was looking at me. 513 00:44:33,254 --> 00:44:34,289 Keep going. 514 00:44:34,297 --> 00:44:35,412 And then the porch light blew out 515 00:44:35,423 --> 00:44:36,754 and then I went into the hallway. 516 00:44:36,757 --> 00:44:38,748 And I tried to get you guys on the damn radio 517 00:44:38,759 --> 00:44:40,295 and neither one of you answered! 518 00:44:45,308 --> 00:44:46,923 Can you blow it up on playback? 519 00:44:53,691 --> 00:44:55,022 What happened? 520 00:44:55,026 --> 00:44:56,141 We may have something. 521 00:45:14,295 --> 00:45:15,295 What? 522 00:45:16,839 --> 00:45:19,455 It doesn't look like it was recording. 523 00:45:19,467 --> 00:45:20,798 Why aren't these recording? 524 00:45:20,801 --> 00:45:21,961 They should be. 525 00:45:21,969 --> 00:45:24,335 I have them patched for motion and sound. 526 00:45:24,347 --> 00:45:25,347 Motion? 527 00:45:26,265 --> 00:45:27,300 Ghost motion? 528 00:45:28,809 --> 00:45:30,049 Come on, man. 529 00:45:30,978 --> 00:45:32,343 This is a scout, Jack. 530 00:45:32,355 --> 00:45:34,346 I don't have near the gear or the hard drive space 531 00:45:34,357 --> 00:45:35,972 to have them running all the time. 532 00:45:35,983 --> 00:45:38,395 And besides, I just got thrown off that bridge 533 00:45:38,402 --> 00:45:40,108 trying to get your precious creek shot. 534 00:45:40,112 --> 00:45:41,022 Goddamn it. 535 00:45:41,030 --> 00:45:43,567 Oh, fuck off, man, seriously. 536 00:45:44,742 --> 00:45:46,027 You know there's a lot of pressure here 537 00:45:46,035 --> 00:45:47,491 for this episode to deliver 538 00:45:47,495 --> 00:45:51,204 but spoiler alert, we're never gonna find anything. 539 00:45:51,207 --> 00:45:52,207 We never have. 540 00:45:53,918 --> 00:45:55,124 Fuck. 541 00:45:55,127 --> 00:45:57,618 Go ahead, start recording. 542 00:45:57,630 --> 00:45:59,461 I'm gonna head down to the dining hall and check it out. 543 00:45:59,465 --> 00:46:00,465 I'm coming with. 544 00:46:02,635 --> 00:46:04,341 Yeah, I'm fine by the way, thank you. 545 00:46:04,345 --> 00:46:05,345 Fucking ass. 546 00:46:06,138 --> 00:46:07,138 One shot! 547 00:46:46,971 --> 00:46:48,586 Kevin, come in? 548 00:46:48,597 --> 00:46:49,757 Batteries are good and working. 549 00:46:49,765 --> 00:46:51,471 Repeat, good and working. 550 00:46:51,475 --> 00:46:53,887 Kevin, did you ever find any gas for this Jenny? 551 00:46:57,815 --> 00:46:59,021 Kevin, come in? 552 00:47:13,080 --> 00:47:14,080 Kevin! 553 00:47:23,591 --> 00:47:24,591 Asshole. 554 00:47:56,957 --> 00:47:58,322 These cameras just went out. 555 00:48:05,091 --> 00:48:06,581 = the cameras are still on. 556 00:48:08,260 --> 00:48:11,127 There's something in front of the lens. 557 00:48:12,723 --> 00:48:13,723 Jack? 558 00:48:16,894 --> 00:48:17,894 Jack? 559 00:48:39,500 --> 00:48:40,500 Hey, Jack? 560 00:48:46,132 --> 00:48:47,668 Start rolling on all these cameras now. 561 00:48:47,675 --> 00:48:49,040 Wait, wait, wait, where are you going? 562 00:48:49,051 --> 00:48:50,587 I'm gonna go check it out. 563 00:48:51,512 --> 00:48:53,127 Well, hold on. 564 00:48:53,139 --> 00:48:55,346 Just, I mean, just hang out 2A minute. 565 00:48:56,976 --> 00:48:59,843 Do you not want me going because you're worried about me 566 00:48:59,854 --> 00:49:02,220 or do you not wanna be alone? 567 00:49:05,109 --> 00:49:06,849 That's what I thought. 568 00:49:17,121 --> 00:49:18,121 = Jack? 569 00:50:33,489 --> 00:50:34,489 Jack? 570 00:50:43,165 --> 00:50:44,165 Hey, Emma? 571 00:50:54,718 --> 00:50:56,174 Kevin? 572 00:50:56,178 --> 00:50:58,339 I'm butt ass fucking naked in here right now. 573 00:51:09,441 --> 00:51:11,227 Fuck this shit, I'm outta here. 574 00:51:11,235 --> 00:51:12,441 Hey guys, I'm coming out. 575 00:51:12,444 --> 00:51:13,934 I need to know your location. 576 00:54:26,346 --> 00:54:28,382 = little shits. 577 00:54:28,390 --> 00:54:31,052 Think it's cool to mess with the ghost guy, huh? 578 00:54:31,059 --> 00:54:32,219 Well, ha ha ha. 579 00:54:47,868 --> 00:54:49,529 Goddamn it, hey! 580 00:54:49,536 --> 00:54:52,653 Hey, what are you doing in there, huh? 581 00:55:15,354 --> 00:55:16,354 Little shit. 582 00:55:34,414 --> 00:55:35,414 = Jack? 583 00:55:47,094 --> 00:55:50,086 Kevin, I swear to god if this is you! 584 00:56:27,509 --> 00:56:28,509 Holy shit. 585 00:56:29,595 --> 00:56:31,586 Get the fucking thing on. 586 00:57:23,398 --> 00:57:24,398 Shit. 587 00:58:02,771 --> 00:58:03,771 Ang? 588 00:58:09,736 --> 00:58:11,021 Ang, hey. 589 00:58:11,029 --> 00:58:11,984 They attacked me. 590 00:58:11,989 --> 00:58:13,274 - What? - Ti don't know. 591 00:58:13,281 --> 00:58:14,270 We're getting outta here. 592 00:58:14,282 --> 00:58:15,112 Is she okay? 593 00:58:15,117 --> 00:58:16,117 What's going on? 594 00:58:17,995 --> 00:58:18,995 = t have no idea. 595 00:58:20,288 --> 00:58:22,404 Angie, come on, what happened? 596 00:58:49,401 --> 00:58:50,641 Where the fuck have you been? 597 00:58:51,820 --> 00:58:53,401 What, you don't answer your radio? 598 00:58:53,405 --> 00:58:54,895 Fell asleep. 599 00:58:54,906 --> 00:58:55,941 You fell asleep. 600 00:58:58,118 --> 00:59:00,200 We're having real fucking events here 601 00:59:00,203 --> 00:59:01,659 and you're off dicking around? 602 00:59:02,664 --> 00:59:04,200 What's this? 603 00:59:04,207 --> 00:59:06,448 Found it in a cabin at the edge of camp. 604 00:59:09,755 --> 00:59:11,040 = Jack. 605 00:59:11,048 --> 00:59:12,879 Okay, what the hell's wrong with you? 606 00:59:14,634 --> 00:59:17,592 I don't know, what's wrong with me? 607 00:59:17,596 --> 00:59:18,927 What is wrong with me? 608 00:59:18,930 --> 00:59:20,261 What is wrong with me? 609 00:59:20,265 --> 00:59:22,847 Let's see, the only thing that's wrong with me is 610 00:59:22,851 --> 00:59:25,388 that I'm stuck out here with a bunch of hacks. 611 00:59:25,395 --> 00:59:27,351 T went to usc for this shit. 612 00:59:27,355 --> 00:59:28,970 I should be on some sound stage, 613 00:59:28,982 --> 00:59:31,519 shooting a fucking "howling" reboot or "the virtue", 614 00:59:31,526 --> 00:59:33,642 whatever goddamn reboot of the week they're doing. 615 00:59:35,405 --> 00:59:38,522 But instead, I'm out here in bumfuck, Oklahoma 616 00:59:38,533 --> 00:59:41,275 with you clowns, chasing nothing for the millionth time. 617 00:59:45,040 --> 00:59:46,040 You done? 618 00:59:49,294 --> 00:59:50,750 I'll go check on the cameras. 619 00:59:52,798 --> 00:59:54,334 Don't wait up for me, pretty boy. 620 00:59:55,509 --> 00:59:57,420 Just let him go, let him go. 621 00:59:57,427 --> 00:59:58,427 He'll sleep it off. 622 00:59:59,638 --> 01:00:00,638 Fuck. 623 01:00:03,683 --> 01:00:07,141 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 624 01:00:12,317 --> 01:00:13,602 T saw this in the kitchen. 625 01:00:13,610 --> 01:00:15,601 They're all over the place. 626 01:00:15,612 --> 01:00:18,024 There's something like this in one of the cabins too. 627 01:00:21,952 --> 01:00:24,068 We gotta find out what these symbols mean. 628 01:00:24,079 --> 01:00:24,909 We can go check... 629 01:00:24,913 --> 01:00:25,913 No! 630 01:00:28,542 --> 01:00:30,032 No, she's right, she's right. 631 01:00:30,919 --> 01:00:31,783 We hunker down here tonight, 632 01:00:31,795 --> 01:00:32,875 I'll get you out in the morning. 633 01:00:32,879 --> 01:00:35,666 You're all fucking crazy. 634 01:00:36,925 --> 01:00:38,916 I say we burn the goddamn place down 635 01:00:38,927 --> 01:00:40,463 and we walk out together. 636 01:00:51,231 --> 01:00:52,311 Hi. 637 01:00:52,315 --> 01:00:53,270 How are you? 638 01:00:53,275 --> 01:00:55,311 Oh, you know, I'm good. 639 01:00:55,318 --> 01:00:56,774 Painted the hallway earlier. 640 01:00:58,655 --> 01:00:59,735 Could use you out here. 641 01:00:59,739 --> 01:01:00,774 Hey, is he there? 642 01:01:00,782 --> 01:01:02,363 I can't reach him on his phone. 643 01:01:02,367 --> 01:01:05,234 Oh, no. 644 01:01:05,245 --> 01:01:06,485 Actually there's an outside chance 645 01:01:06,496 --> 01:01:07,736 that he may be by to see you. 646 01:01:07,747 --> 01:01:09,612 He's in Oklahoma for the week. 647 01:01:09,624 --> 01:01:11,285 For the show? 648 01:01:11,293 --> 01:01:12,408 Yeah. 649 01:01:12,419 --> 01:01:13,419 Where? 650 01:01:14,254 --> 01:01:17,371 Somewhere in the middle of nowhere. 651 01:01:17,382 --> 01:01:19,247 But I know he's gonna be by to say hello. 652 01:01:19,259 --> 01:01:20,259 Where? 653 01:01:22,804 --> 01:01:25,671 Something creek or stream? 654 01:01:27,100 --> 01:01:28,431 = cold brook. 655 01:01:28,435 --> 01:01:29,435 = that's it. 656 01:01:32,397 --> 01:01:33,397 Esther? 657 01:01:44,034 --> 01:01:45,194 We're sorry, 658 01:01:45,202 --> 01:01:47,659 your call cannot be completed as dialed. 659 01:01:47,662 --> 01:01:49,243 Please check the number and dial... 660 01:01:53,126 --> 01:01:54,866 I'm surprised she's asleep. 661 01:01:57,088 --> 01:01:58,328 I slipped her an Ambien. 662 01:02:01,593 --> 01:02:02,799 What are you working on? 663 01:02:04,721 --> 01:02:06,461 28 bodies were found in the river. 664 01:02:08,099 --> 01:02:09,509 Two campers were never found. 665 01:02:10,644 --> 01:02:11,474 S07? 666 01:02:11,478 --> 01:02:13,014 = take a look at this. 667 01:02:13,021 --> 01:02:14,306 Some type of invocation. 668 01:02:15,941 --> 01:02:18,227 I'll bet it's tied to the murders. 669 01:02:18,235 --> 01:02:22,649 This ceremony, look, the rite of fire by water. 670 01:02:24,074 --> 01:02:25,939 30 offerings of human life 671 01:02:25,951 --> 01:02:28,112 not yet reached their second decade. 672 01:02:29,579 --> 01:02:30,785 30 marked are the 30 offered. 673 01:02:32,123 --> 01:02:34,239 So what do the symbols have to do with it? 674 01:02:35,293 --> 01:02:36,453 = t don't know. 675 01:02:39,130 --> 01:02:40,586 Which cabin did you find it in? 676 01:02:47,639 --> 01:02:52,508 What do you wanna bet here, here, and here, huh? 677 01:02:53,520 --> 01:02:55,306 And the dining hall. 678 01:02:55,313 --> 01:02:56,313 = it's the center. 679 01:02:57,315 --> 01:02:58,725 Right where she poisoned them. 680 01:03:02,696 --> 01:03:06,280 Harnessed to the distance of the smoke, the ring of fire. 681 01:03:06,283 --> 01:03:07,693 The body of water. 682 01:03:07,701 --> 01:03:09,987 30 children will bring back the one. 683 01:03:12,289 --> 01:03:15,201 She was trying to bring back her daughter. 684 01:03:15,208 --> 01:03:16,323 = but she needed 30. 685 01:03:18,378 --> 01:03:20,118 She only had 28 bodies. 686 01:03:22,340 --> 01:03:23,921 She couldn't finish the ritual. 687 01:03:24,968 --> 01:03:25,968 It trapped them here. 688 01:03:27,721 --> 01:03:28,927 = inside. 689 01:03:35,979 --> 01:03:37,640 The ring of fire. 690 01:03:37,647 --> 01:03:38,647 Jesus, Jack. 691 01:03:46,114 --> 01:03:47,695 So what if we do the opposite? 692 01:03:49,367 --> 01:03:50,367 What? 693 01:03:52,537 --> 01:03:56,405 The ring of fire amplifies her power, right? 694 01:03:58,251 --> 01:04:03,211 So what if we cover the symbols? 695 01:04:07,385 --> 01:04:09,671 Maybe that breaks the spell. 696 01:04:11,181 --> 01:04:12,591 It's worth a shot. 697 01:05:26,423 --> 01:05:27,833 What time is it? 698 01:05:29,300 --> 01:05:31,916 Uh, oh my goodness, after one. 699 01:05:31,928 --> 01:05:32,928 What? 700 01:05:33,638 --> 01:05:35,674 How's that even possible? 701 01:05:35,682 --> 01:05:38,719 Okay, I need my, I need. 702 01:05:38,726 --> 01:05:40,933 Okay, I gotta get her outta here. 703 01:05:42,897 --> 01:05:43,897 Emma. 704 01:05:46,776 --> 01:05:48,107 Keep this walkie on you. 705 01:05:48,111 --> 01:05:49,726 I'll be back as soon as I get her out. 706 01:05:49,737 --> 01:05:50,772 You ready? 707 01:05:50,780 --> 01:05:51,780 Yeah. 708 01:05:53,241 --> 01:05:54,241 Find those symbols. 709 01:06:37,452 --> 01:06:38,237 = hi there. 710 01:06:38,244 --> 01:06:39,108 Can I help you? 711 01:06:39,120 --> 01:06:40,576 I'm here to see deputy Gordon? 712 01:06:40,580 --> 01:06:41,695 = sheriff Gordon? 713 01:06:41,706 --> 01:06:43,321 Yeah, he's not in till after four today, 714 01:06:43,333 --> 01:06:44,618 is there something I can help you with? 715 01:06:44,626 --> 01:06:45,866 Can you get ahold of him? 716 01:06:47,670 --> 01:06:49,080 I can take a message. 717 01:06:50,381 --> 01:06:52,463 Tell him Esther Wilson's looking for him. 718 01:06:54,385 --> 01:06:55,625 You wanna leave a number? 719 01:06:58,097 --> 01:06:59,803 Okay. 720 01:07:03,353 --> 01:07:06,140 Whatever that is back there is real, Jack. 721 01:07:06,147 --> 01:07:07,227 I know, I believe you. 722 01:07:07,232 --> 01:07:08,597 No, you don't. 723 01:07:08,608 --> 01:07:10,894 If you did, you would have made them come with us. 724 01:07:12,153 --> 01:07:13,153 Look, ang. 725 01:07:14,656 --> 01:07:15,896 We can't just leave. 726 01:07:15,907 --> 01:07:17,317 All right, I got too much riding on this. 727 01:07:17,325 --> 01:07:18,861 We all do. 728 01:07:18,868 --> 01:07:21,735 What happened to me was on tape, you would not say that. 729 01:07:21,746 --> 01:07:24,613 And if I had it on tape, we wouldn't need to stay. 730 01:07:24,624 --> 01:07:25,864 You need to listen to me, okay? 731 01:07:25,875 --> 01:07:26,785 It's not worth it. 732 01:07:26,793 --> 01:07:28,329 The show is not worth it. 733 01:07:31,798 --> 01:07:33,004 You got a signal? 734 01:07:33,007 --> 01:07:34,167 You have service? 735 01:07:40,974 --> 01:07:42,134 Why is nothing on there? 736 01:07:43,726 --> 01:07:44,932 Why is nothing on there? 737 01:07:51,317 --> 01:07:52,352 It's a bad signal. 738 01:07:56,322 --> 01:07:57,562 We're headed the right way. 739 01:07:59,576 --> 01:08:02,238 Hey, if you get service again, you call the sheriff. 740 01:08:02,245 --> 01:08:03,245 T mean it. 741 01:09:18,404 --> 01:09:22,113 Kevin? 742 01:09:22,116 --> 01:09:23,322 Kevin. 743 01:09:23,326 --> 01:09:24,326 Hey. 744 01:09:38,675 --> 01:09:40,506 This place is fucked, man. 745 01:09:40,510 --> 01:09:41,510 Are you okay? 746 01:09:42,637 --> 01:09:44,127 = does this look like the face 747 01:09:44,138 --> 01:09:46,720 of someone who's in full control of their faculties to you? 748 01:09:48,017 --> 01:09:49,882 Someone out here's fucking with us. 749 01:09:49,894 --> 01:09:51,179 Someone or something? 750 01:09:52,605 --> 01:09:54,846 You've already got the job, doll, just don't. 751 01:09:57,402 --> 01:09:58,517 No, no. 752 01:09:58,528 --> 01:10:00,018 One of these bumpkins got a whole bunch 753 01:10:00,029 --> 01:10:02,190 of his bumpkin friends that've been fucking with us. 754 01:10:02,198 --> 01:10:04,109 This is probably already up on YouTube. 755 01:10:04,117 --> 01:10:05,402 No, Kevin. 756 01:10:06,327 --> 01:10:07,908 This is real. 757 01:10:07,912 --> 01:10:09,652 This is really happening. 758 01:10:09,664 --> 01:10:10,664 Look at this. 759 01:10:12,375 --> 01:10:14,832 We found symbols in these cabins here. 760 01:10:14,836 --> 01:10:15,951 It has something to do 761 01:10:15,962 --> 01:10:17,623 with keeping their spirits bound here. 762 01:10:18,923 --> 01:10:20,788 Do you know if this cabin has a symbol? 763 01:10:28,850 --> 01:10:30,215 What's this now? 764 01:10:30,226 --> 01:10:32,512 Jack thinks if we cover the symbols, 765 01:10:32,520 --> 01:10:34,181 it'll somehow diminish their power. 766 01:10:36,190 --> 01:10:37,190 = of course he does. 767 01:10:38,025 --> 01:10:39,481 Fuck my life, man. 768 01:10:42,321 --> 01:10:44,778 We have two more symbols to find. 769 01:10:44,782 --> 01:10:47,114 I have to find the one in the fort area 770 01:10:47,118 --> 01:10:49,074 and down by the creek, the shack. 771 01:10:52,290 --> 01:10:53,905 Oh no, let me go. 772 01:10:53,916 --> 01:10:54,916 Kevin's got it. 773 01:10:56,169 --> 01:10:58,626 Why wouldn't he, Kevin's got everything. 774 01:10:58,629 --> 01:10:59,629 Carry all the shit. 775 01:11:00,965 --> 01:11:02,205 Spooky symbols. 776 01:11:13,478 --> 01:11:14,718 Come on out, Esther. 777 01:11:18,733 --> 01:11:21,816 Now what are you doing all the way back up in here? 778 01:11:21,819 --> 01:11:22,979 = don't be ridiculous. 779 01:11:22,987 --> 01:11:25,444 You know very well what I'm doing here. 780 01:11:25,448 --> 01:11:26,654 My son is in there 781 01:11:26,657 --> 01:11:28,238 and you are gonna help me get him out. 782 01:11:28,242 --> 01:11:29,402 Your son? 783 01:11:29,410 --> 01:11:32,823 Yes, him and his friends and that show. 784 01:11:34,373 --> 01:11:37,410 You mean Hollywood ghost boy's little Johnny? 785 01:11:37,418 --> 01:11:39,158 Why would he even think about coming back? 786 01:11:39,170 --> 01:11:41,035 Because he doesn't remember. 787 01:11:43,841 --> 01:11:45,923 How could you let them go in there? 788 01:11:47,303 --> 01:11:49,043 If she hurts him in any way. 789 01:11:49,055 --> 01:11:51,091 She's dead, Esther. 790 01:11:51,098 --> 01:11:53,680 This is all just hysteria and superstition, 791 01:11:53,684 --> 01:11:55,094 that's all it is. You know what happened. 792 01:11:55,102 --> 01:11:56,888 You know what we did. 793 01:12:07,782 --> 01:12:09,613 We're not even close. 794 01:12:11,536 --> 01:12:14,369 Let's just get up this Ridge, maybe we'll see something. 795 01:12:14,372 --> 01:12:15,532 We're lost, Jack. 796 01:12:18,042 --> 01:12:19,042 I can get us back. 797 01:12:31,848 --> 01:12:32,848 Oh my god. 798 01:12:33,724 --> 01:12:34,724 What? 799 01:12:36,310 --> 01:12:37,425 = fuck. 800 01:12:37,436 --> 01:12:38,846 Fuck, I was right, it's not. 801 01:12:40,189 --> 01:12:41,975 It's not gonna let us leave, Jack. 802 01:12:41,983 --> 01:12:43,063 What are you talking about? 803 01:12:43,067 --> 01:12:44,022 That's the same sign. 804 01:12:44,026 --> 01:12:45,607 That is the same sign as before. 805 01:12:46,863 --> 01:12:48,444 It's the same fucking sign, you know it is! 806 01:12:48,447 --> 01:12:50,278 No, ang, ang, ang, ang, ang, calm down, calm down. 807 01:12:50,283 --> 01:12:51,739 - No, no, no, no. - Hey, hey, hey. 808 01:12:51,742 --> 01:12:52,777 I'm not going back there. 809 01:12:52,785 --> 01:12:54,070 You are losing it, okay? 810 01:12:54,078 --> 01:12:55,739 We've been walking in the same fucking direction 811 01:12:55,746 --> 01:12:56,952 for over an hour. 812 01:12:56,956 --> 01:12:59,197 We're walking in fucking circles, watch. 813 01:13:02,378 --> 01:13:03,378 Come on. 814 01:14:21,707 --> 01:14:22,707 Bingo. 815 01:14:31,342 --> 01:14:32,342 Oh shit! 816 01:14:33,511 --> 01:14:34,511 Hey. 817 01:14:36,806 --> 01:14:39,172 Come on, piece of shit. 818 01:14:51,529 --> 01:14:52,529 Fuck it. 819 01:15:00,454 --> 01:15:01,454 Oh shit. 820 01:15:10,631 --> 01:15:14,544 Come on, you fucking hillbillies, no more games! 821 01:15:39,910 --> 01:15:40,910 Shit. 822 01:15:52,506 --> 01:15:53,996 Oh, what the fuck are you? 823 01:15:58,637 --> 01:15:59,968 Free us. 824 01:15:59,972 --> 01:16:02,054 Free us, Kevin. 825 01:16:02,058 --> 01:16:03,514 Hey, hey. 826 01:16:03,517 --> 01:16:05,382 Hey, hey, hey, hey! 827 01:16:05,394 --> 01:16:07,009 Free us. 828 01:16:07,021 --> 01:16:08,306 Back the fuck up! 829 01:16:09,482 --> 01:16:10,482 Free us. 830 01:16:12,068 --> 01:16:13,274 Free us. 831 01:16:13,277 --> 01:16:15,893 I will fucking waste you with this thing. 832 01:16:17,239 --> 01:16:18,239 Free us. 833 01:16:23,162 --> 01:16:24,652 What are you doing here? 834 01:16:24,663 --> 01:16:25,573 You guys okay? 835 01:16:25,581 --> 01:16:26,696 Yeah, we're fine. 836 01:16:26,707 --> 01:16:29,619 Woods are just bigger than I thought. 837 01:16:29,627 --> 01:16:31,163 Where's Kevin? 838 01:16:31,170 --> 01:16:32,706 I found him in one of the cabins. 839 01:16:32,713 --> 01:16:35,546 He went to go check out the symbols in the shack. 840 01:16:35,549 --> 01:16:36,914 Did you find the rest of them? 841 01:16:36,926 --> 01:16:37,926 I think so. 842 01:16:41,806 --> 01:16:42,806 Guys? 843 01:16:57,071 --> 01:16:58,071 = Kevin. 844 01:17:02,284 --> 01:17:03,444 Kevin, come in. 845 01:17:15,548 --> 01:17:16,583 Oh god. 846 01:17:40,614 --> 01:17:42,070 Jack, don't go in! 847 01:17:43,784 --> 01:17:44,784 Jack! 848 01:17:48,122 --> 01:17:49,122 Jack! 849 01:17:54,086 --> 01:17:56,293 = t can't find him! 850 01:17:56,297 --> 01:17:57,297 Kevin! 851 01:18:10,019 --> 01:18:11,019 You see him? 852 01:18:14,440 --> 01:18:15,440 = Jack! 853 01:18:48,182 --> 01:18:49,968 What was that? 854 01:18:57,650 --> 01:18:58,890 Wait, wait, wait, wait. 855 01:18:58,901 --> 01:19:00,562 I've hid in here before. 856 01:19:00,569 --> 01:19:01,569 = t can't. 857 01:19:24,760 --> 01:19:26,341 = lord Jesus Christ! 858 01:19:29,265 --> 01:19:33,508 Lord Jesus Christ, 859 01:19:33,519 --> 01:19:35,350 I place myself at the foot of your cross 860 01:19:35,354 --> 01:19:39,313 and ask you to surround me with your holy light. 861 01:19:41,151 --> 01:19:42,151 Forgive me... 862 01:19:50,494 --> 01:19:51,494 Ang! 863 01:19:53,998 --> 01:19:56,114 Come on, come on, come on. 864 01:20:05,050 --> 01:20:07,336 I'm sorry, Johnny, I had to. 865 01:20:13,434 --> 01:20:14,640 I had to bring her back. 866 01:20:17,021 --> 01:20:19,182 She's been in my head ever since that night. 867 01:20:22,318 --> 01:20:23,603 You left me there. 868 01:20:27,740 --> 01:20:29,480 Left them to take me. 869 01:20:30,200 --> 01:20:31,315 But I got away. 870 01:20:31,327 --> 01:20:33,659 I fought them so hard and I got away. 871 01:20:35,748 --> 01:20:37,659 At least, I thought I did. 872 01:20:54,767 --> 01:20:55,802 She was everywhere. 873 01:20:56,852 --> 01:20:57,852 T couldn't take it. 874 01:20:59,855 --> 01:21:01,436 But you, you forgot. 875 01:21:06,487 --> 01:21:07,977 So I had to find you. 876 01:21:10,407 --> 01:21:11,407 Logical. 877 01:21:12,284 --> 01:21:13,990 And we bring the dead 878 01:21:16,622 --> 01:21:18,487 back to life. 879 01:21:18,499 --> 01:21:19,830 I'm Jack Wilson. 880 01:21:19,833 --> 01:21:20,833 Join us. 881 01:21:22,461 --> 01:21:23,792 No, no, no, no. 882 01:21:25,005 --> 01:21:27,963 No more fighting, not anymore. 883 01:21:27,966 --> 01:21:29,251 I just wanna be free. 884 01:21:42,898 --> 01:21:44,513 Stay there. 885 01:21:44,525 --> 01:21:45,525 It's okay. 886 01:21:46,276 --> 01:21:47,276 It's okay. 887 01:21:48,737 --> 01:21:49,737 You're fine. 888 01:21:54,618 --> 01:21:55,949 How did I get here? 889 01:21:55,953 --> 01:21:57,909 Your mother and the sheriff found you. 890 01:22:03,502 --> 01:22:04,457 Emma. 891 01:22:04,461 --> 01:22:05,746 = she's here too. 892 01:22:05,754 --> 01:22:07,210 She explained everything. 893 01:22:08,465 --> 01:22:09,465 What? 894 01:22:10,676 --> 01:22:12,507 = that Kevin fell in the creek 895 01:22:12,511 --> 01:22:14,001 and you jumped in to save him. 896 01:22:25,941 --> 01:22:27,272 Where are the kids? 897 01:22:27,276 --> 01:22:28,356 At home with a sitter. 898 01:22:33,907 --> 01:22:36,364 You know what, I have a great idea. 899 01:22:36,368 --> 01:22:38,825 Why don't I grab the iPad and we can facetime them? 900 01:22:41,748 --> 01:22:42,748 Yeah. 901 01:22:44,042 --> 01:22:45,042 I'll be back. 902 01:22:50,215 --> 01:22:51,215 Hey. = hi. 903 01:22:52,092 --> 01:22:53,457 Is he okay for visitors? 904 01:22:53,469 --> 01:22:54,469 = of course. 905 01:22:59,308 --> 01:23:00,308 We did it, Jack. 906 01:23:01,602 --> 01:23:02,602 We're finally free. 907 01:23:05,564 --> 01:23:06,564 What did you do? 908 01:23:07,232 --> 01:23:08,142 = it must have worked. 909 01:23:08,150 --> 01:23:09,686 I don't feel her with me anymore. 910 01:23:12,196 --> 01:23:14,903 Maybe you were right, maybe it was the symbols. 911 01:23:14,907 --> 01:23:17,865 I don't know, but we did it. 912 01:23:17,868 --> 01:23:18,948 You get away from me. 913 01:23:18,952 --> 01:23:20,533 I'm so sorry, Jack. 914 01:23:21,955 --> 01:23:25,163 The girls are dying to see you. 915 01:23:25,167 --> 01:23:26,167 You up for a hello? 916 01:23:27,169 --> 01:23:28,625 I'll give you two a minute. 917 01:23:32,132 --> 01:23:33,132 Hi, girls. 918 01:23:35,093 --> 01:23:37,755 Guess who wants to say hello? 919 01:23:37,763 --> 01:23:39,799 Daddy! 920 01:23:39,806 --> 01:23:40,806 Sweetie. 921 01:23:41,767 --> 01:23:43,849 Are you okay? 922 01:23:43,852 --> 01:23:48,687 Yeah, uh, daddy just bumped his head a little. 923 01:23:48,690 --> 01:23:49,850 Be home soon. 924 01:23:49,858 --> 01:23:53,066 Daddy, you have to meet Annie. 925 01:23:53,070 --> 01:23:53,934 Annie? 926 01:23:53,946 --> 01:23:55,277 Our babysitter. 927 01:23:55,280 --> 01:23:57,362 She looks just like the lady in my dreams. 928 01:23:57,366 --> 01:23:58,776 Come on, you two. 929 01:23:58,784 --> 01:24:00,445 She said to thank you, daddy, 930 01:24:00,452 --> 01:24:02,534 and she needed two more kids for her family 931 01:24:02,538 --> 01:24:04,574 and me and monet were it. 932 01:24:04,581 --> 01:24:05,581 I love you, daddy. 933 01:24:08,001 --> 01:24:09,241 Wait. 934 01:24:09,253 --> 01:24:10,993 No, no, Haley, monet! 935 01:24:12,130 --> 01:24:13,745 - Jack? - Haley! 936 01:24:13,757 --> 01:24:14,917 No, wait, wait! 937 01:24:17,553 --> 01:24:18,553 Nol 938 01:24:21,515 --> 01:24:26,009 j on the shores of any river j 939 01:24:26,019 --> 01:24:30,638 j with the sycamores so tall 7 940 01:24:30,649 --> 01:24:35,188 ; We rise from our deep slumber j 941 01:24:35,195 --> 01:24:40,280 j to lead the warbler's call j 942 01:24:40,284 --> 01:24:44,994 j our hands are god's own making j 943 01:24:44,997 --> 01:24:49,991 j to plant and build the world © 944 01:24:50,002 --> 01:24:54,621 j where Harmony is cherished j 945 01:24:54,631 --> 01:24:59,751 j by every boy and girl 7 946 01:24:59,761 --> 01:25:04,004 j this beautiful world j 947 01:25:04,016 --> 01:25:08,851 j and the guide to their side j 948 01:25:08,854 --> 01:25:13,939 j where friendships form and strong j 949 01:25:13,942 --> 01:25:17,105 j and every camper die 59312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.