All language subtitles for Behind the Pink Door

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:01:47,841 --> 00:01:51,072 Linda, Simon, enjoy yourselves. 1 00:01:51,311 --> 00:01:52,039 Lyon, it's late 2 00:01:52,278 --> 00:01:53,540 Why don‘t you ask your boyfriend pick you up 3 00:01:53,780 --> 00:01:56,681 He has no time! It's a safe place here anyway. 4 00:01:56,983 --> 00:01:57,711 Be careful then 5 00:01:58,017 --> 00:01:59,109 Be careful when you drive 6 00:01:59,619 --> 00:02:01,985 Okay, got it, don‘t worry, bye 7 00:02:02,288 --> 00:02:03,312 bye! 8 00:02:05,692 --> 00:02:07,057 bye! 9 00:02:16,369 --> 00:02:18,064 Sister, this is Lyon 10 00:02:18,738 --> 00:02:19,796 I am coming home now 11 00:03:10,523 --> 00:03:14,152 Please page 633, my name is Feng 12 00:03:14,460 --> 00:03:18,157 Please ask him to call 90335678 13 00:03:31,144 --> 00:03:32,475 Mr.Chu, please 14 00:03:34,614 --> 00:03:37,105 Hi, is there a VIP room? 15 00:03:37,350 --> 00:03:38,078 Yes 16 00:03:38,518 --> 00:03:39,644 Cheers 17 00:03:45,058 --> 00:03:46,286 Your birthday is next week, 18 00:03:46,559 --> 00:03:48,390 I want to send you a small gift 19 00:03:48,761 --> 00:03:50,490 Am I good to you then? 20 00:03:50,863 --> 00:03:52,353 I must thank you first! 21 00:03:52,665 --> 00:03:55,429 You keep making me drink 22 00:03:55,468 --> 00:03:57,060 What do you want? 23 00:03:57,870 --> 00:04:00,771 He said he wants to kill two birds with one stone 24 00:04:01,140 --> 00:04:03,768 No, I was only joking 25 00:04:04,410 --> 00:04:08,176 You might try, as long as you are up to it 26 00:04:10,750 --> 00:04:12,945 Why? He doesn‘t call me up? 27 00:04:40,413 --> 00:04:42,142 What is it, Miss? 28 00:04:42,415 --> 00:04:43,382 My car broke down 29 00:04:43,983 --> 00:04:45,507 Your car broke down? 30 00:04:45,818 --> 00:04:47,445 Let me take a look. 31 00:04:47,754 --> 00:04:48,721 Sorry to bother you 32 00:04:49,188 --> 00:04:50,416 You're welcome 33 00:04:58,231 --> 00:04:59,391 How is it, Chiang? 34 00:05:00,466 --> 00:05:01,433 Nearly fixed 35 00:05:01,668 --> 00:05:02,862 Give it a try 36 00:05:04,704 --> 00:05:05,796 OK 37 00:05:09,075 --> 00:05:09,700 It works... 38 00:05:10,009 --> 00:05:10,976 It's ok now, Miss 39 00:05:11,244 --> 00:05:11,801 Thanks 40 00:05:12,111 --> 00:05:13,408 Sorry to bother you, thanks 41 00:05:13,880 --> 00:05:14,505 Try it 42 00:05:14,547 --> 00:05:15,878 Come on 43 00:05:23,589 --> 00:05:24,385 It won‘t start 44 00:05:24,691 --> 00:05:25,419 Yeah 45 00:05:25,658 --> 00:05:26,920 Get off 46 00:05:30,630 --> 00:05:31,961 How come? 47 00:05:43,843 --> 00:05:45,674 Why doesn‘t it start? 48 00:05:48,715 --> 00:05:50,910 Miss, you're pretty 49 00:05:51,951 --> 00:05:53,646 What perfume do you wear? 50 00:05:53,953 --> 00:05:55,215 Christian Dior 51 00:05:55,488 --> 00:05:59,857 Christian Dior? French one? Not bad 52 00:06:00,159 --> 00:06:02,457 French product? I guess this dress is from France 53 00:06:03,463 --> 00:06:05,829 French perfume is different 54 00:06:06,065 --> 00:06:07,532 Why, I have no contagious disease 55 00:06:07,834 --> 00:06:09,233 Don‘t be afraid, I'm only not as fragrant as you 56 00:06:10,370 --> 00:06:11,564 What do you want? 57 00:06:12,538 --> 00:06:14,802 Let me smell too 58 00:06:20,313 --> 00:06:22,577 Take your hands off 59 00:06:24,350 --> 00:06:26,215 Why are you so rude to a girl? 60 00:06:26,486 --> 00:06:27,851 Watch me now 61 00:06:29,555 --> 00:06:31,785 Damn it! You bitch! 62 00:06:34,694 --> 00:06:36,685 Help! 63 00:06:46,672 --> 00:06:50,665 Help! 64 00:06:57,183 --> 00:06:58,548 Miss, what is it? 65 00:06:58,818 --> 00:07:00,149 They're bullying me 66 00:07:01,354 --> 00:07:02,514 Master Wai 67 00:07:02,789 --> 00:07:04,017 What do you want? 68 00:07:04,357 --> 00:07:05,289 Don‘t be afraid 69 00:07:06,192 --> 00:07:08,660 You want to bully a girl? 70 00:07:08,795 --> 00:07:09,784 No, we are joking with her 71 00:07:10,029 --> 00:07:10,654 Yeah 72 00:07:10,963 --> 00:07:16,094 You must be gentle to girls, right, Miss? 73 00:07:17,303 --> 00:07:18,793 What do you want? 74 00:07:25,945 --> 00:07:27,242 Come on 75 00:07:28,214 --> 00:07:29,841 Let me go 76 00:07:32,952 --> 00:07:35,079 Set me free 77 00:07:45,331 --> 00:07:47,322 What do you mean? 78 00:07:48,067 --> 00:07:48,965 What are you doing? 79 00:07:49,235 --> 00:07:50,827 You'll know soon 80 00:07:52,705 --> 00:07:56,004 No... help! 81 00:07:57,877 --> 00:08:00,971 Let me go... help! 82 00:08:02,782 --> 00:08:04,249 Let me go! 83 00:08:05,384 --> 00:08:08,046 No! 84 00:08:42,688 --> 00:08:44,280 Ask them not to play madly 85 00:08:44,624 --> 00:08:47,024 Tomorrow we must send the cars away 86 00:08:47,260 --> 00:08:48,249 Don‘t worry, master Wai 87 00:08:48,494 --> 00:08:50,018 we'll help you with the car 88 00:08:50,296 --> 00:08:52,560 We'll leave when we finish, don't worry 89 00:08:57,904 --> 00:08:59,064 My turn now 90 00:09:16,656 --> 00:09:19,648 Sorry, Mr. Chu, Fiona must see some guests 91 00:09:19,959 --> 00:09:20,618 So soon? 92 00:09:20,893 --> 00:09:22,190 She'll come back at once 93 00:09:22,461 --> 00:09:23,860 Come back at once! 94 00:09:24,597 --> 00:09:25,859 Let's drink 95 00:09:26,198 --> 00:09:27,756 Something's happened to your sister 96 00:09:28,067 --> 00:09:30,126 change your clothes now 97 00:09:32,038 --> 00:09:33,369 Call me if there's anything 98 00:09:34,206 --> 00:09:35,104 Don't run 99 00:09:35,875 --> 00:09:36,899 Freeze! 100 00:10:02,568 --> 00:10:03,364 Hello! 101 00:10:03,669 --> 00:10:05,227 You only care about your own work 102 00:10:05,705 --> 00:10:07,764 Do you know that my sister's been raped? 103 00:10:07,974 --> 00:10:08,906 What? 104 00:10:09,141 --> 00:10:10,870 I'm going to Police Station with her 105 00:10:11,177 --> 00:10:12,735 Come quickly, got it? Be quick 106 00:10:19,018 --> 00:10:20,883 Wait for us outside the Station 107 00:10:21,754 --> 00:10:22,914 I'll come at once 108 00:10:44,043 --> 00:10:46,773 Why are you standing like a dummy? Help Lyon inside 109 00:10:48,014 --> 00:10:52,576 Don't act rashly, it won't solve the problem 110 00:10:52,818 --> 00:10:54,342 We musn't report it to the police now, you know 111 00:10:54,587 --> 00:10:55,884 Why? Why mustn't we report it to the police? 112 00:10:56,122 --> 00:10:58,056 Ok, you'll bear responsibility should anything happen 113 00:10:58,791 --> 00:11:01,055 Lyon is so confused right now, she can't give testimonial 114 00:11:01,293 --> 00:11:02,851 Ok, let's go home first 115 00:11:15,241 --> 00:11:18,210 Lyon, have some tea 116 00:11:20,513 --> 00:11:23,539 I know you intentionally stopped us from reporting it to the police. Why? 117 00:11:24,316 --> 00:11:26,614 I did that for her sake 118 00:11:27,086 --> 00:11:28,781 But are we going to let this pass? 119 00:11:29,455 --> 00:11:30,786 Surely not, you mustn't forget 120 00:11:31,057 --> 00:11:32,684 it'll be revealed if we reported it to the police 121 00:11:33,259 --> 00:11:34,556 And if everyone knew 122 00:11:34,827 --> 00:11:36,351 how would they look at Lyon 123 00:11:36,662 --> 00:11:38,186 How could she face other people? 124 00:11:39,565 --> 00:11:42,534 I can't protect my girlfriend when I am a cop 125 00:11:42,802 --> 00:11:43,598 it makes me lose face! 126 00:11:43,836 --> 00:11:45,736 You care about your own sake anyway! 127 00:11:48,240 --> 00:11:53,337 Stop shouting! Don't shout anymore 128 00:11:53,646 --> 00:11:56,615 I'm only speaking the truth I didn't mean that 129 00:11:56,882 --> 00:11:58,679 You mustn't misunderstand me 130 00:11:58,951 --> 00:11:59,713 I didn't misunderstand you 131 00:11:59,985 --> 00:12:01,748 you should figure it out as you are a cop 132 00:12:03,289 --> 00:12:05,018 Now that Lyon was ruined by them 133 00:12:05,291 --> 00:12:06,690 I must think of a way 134 00:12:08,728 --> 00:12:10,889 I must have them all arrested 135 00:12:17,336 --> 00:12:18,860 Lyon, say 136 00:12:19,605 --> 00:12:21,664 Who exactly are the gang? 137 00:12:23,109 --> 00:12:24,371 Tell me 138 00:12:25,544 --> 00:12:28,012 I don't know 139 00:12:28,314 --> 00:12:35,015 |...on|y heard that they're doing car business 140 00:12:39,291 --> 00:12:43,421 And that master Wai said they were to smuggle a car with a speed boat 141 00:12:43,696 --> 00:12:47,757 it seems they're working tomorrow at dawn 142 00:12:48,033 --> 00:12:49,864 Did you hear where the location was? 143 00:12:50,503 --> 00:12:52,494 No idea 144 00:12:54,974 --> 00:12:58,637 Think again... 145 00:12:59,745 --> 00:13:01,770 Don't bother her anymore, OK? 146 00:13:03,582 --> 00:13:05,311 Think it over again 147 00:13:11,023 --> 00:13:17,656 One of them has an eagle tattoo on the back of his hand. 148 00:13:18,464 --> 00:13:20,022 An eagle tattoo 149 00:13:20,266 --> 00:13:22,928 What other special marks are there? 150 00:13:25,871 --> 00:13:27,600 And another guy 151 00:13:35,948 --> 00:13:38,746 has a bullet pendant! 152 00:13:39,418 --> 00:13:41,818 Bullet pendant? 153 00:13:42,354 --> 00:13:44,948 No! 154 00:13:47,159 --> 00:13:50,560 Lyon... 155 00:13:50,830 --> 00:13:53,799 Open the door... 156 00:13:56,235 --> 00:13:58,328 Don't excite her anymore, please 157 00:13:58,604 --> 00:14:00,538 I swear I won't let them off 158 00:14:00,940 --> 00:14:03,909 Go away now... 159 00:15:44,176 --> 00:15:44,835 Morning 160 00:15:45,110 --> 00:15:46,134 Why do you come so early? 161 00:15:51,550 --> 00:15:58,888 Lyon, I made the wrong decision last night 162 00:15:59,224 --> 00:16:00,987 I am wrong, I thought the whole night 163 00:16:01,260 --> 00:16:03,023 we mustn't let them in large 164 00:16:03,262 --> 00:16:04,251 I'll report them to the police with you 165 00:16:04,463 --> 00:16:07,125 Leave me alone, you hurt me 166 00:16:09,802 --> 00:16:12,362 You want to report now? It's too late 167 00:16:12,604 --> 00:16:14,697 She's changed the clothes and had a bath 168 00:16:15,274 --> 00:16:17,071 No evidence is left now 169 00:16:17,643 --> 00:16:20,407 You must be well aware of this, right? 170 00:16:20,913 --> 00:16:21,902 Lyon 171 00:16:22,147 --> 00:16:23,114 Leave me alone 172 00:16:24,650 --> 00:16:25,674 Lyon 173 00:16:26,151 --> 00:16:29,143 Go away, I don't want to see you 174 00:16:43,435 --> 00:16:44,265 Morning, master Wai 175 00:16:48,440 --> 00:16:48,963 Morning 176 00:17:05,791 --> 00:17:09,420 Hello, Mr. Lin, Yeh Chi Wai speaking 177 00:17:09,995 --> 00:17:12,361 Your stuff will arrive on time 178 00:17:12,664 --> 00:17:14,723 Don't worry, no problem 179 00:17:15,734 --> 00:17:18,066 I want to ask you a favour 180 00:17:18,370 --> 00:17:20,031 please ask Old Mr Hwang 181 00:17:20,339 --> 00:17:22,204 if he comes to visit HK 182 00:17:22,474 --> 00:17:24,772 I'll be his host during his stay 183 00:17:24,977 --> 00:17:26,877 it's a deal, bye 184 00:17:28,680 --> 00:17:30,272 Hi, Betty. 185 00:17:31,750 --> 00:17:33,047 Morning, boys 186 00:17:34,319 --> 00:17:36,549 You're especially pretty today 187 00:17:36,789 --> 00:17:39,485 Boss, I've made you a cup of ginseng tea 188 00:17:40,292 --> 00:17:42,988 Clever, you know I didn't sleep well 189 00:17:43,295 --> 00:17:44,762 so you made me ginseng tea! 190 00:17:45,130 --> 00:17:47,598 No! 191 00:17:50,135 --> 00:17:51,898 Master Wai, this is Tai Cha 192 00:20:19,651 --> 00:20:20,845 Lyon 193 00:20:21,520 --> 00:20:23,920 Do you remember you nearly fell into the water 194 00:20:24,223 --> 00:20:25,588 when you came fishing last time? 195 00:20:25,857 --> 00:20:27,791 And you were bitten by a crab? 196 00:20:30,362 --> 00:20:33,263 We caught no fish but a crab? 197 00:20:35,934 --> 00:20:37,401 Let's depart 198 00:20:40,739 --> 00:20:41,899 Why? 199 00:20:43,609 --> 00:20:46,134 Lyon, tell me 200 00:20:54,820 --> 00:21:00,656 Lyon, tell me why 201 00:21:00,926 --> 00:21:02,450 I've thought it over 202 00:21:02,728 --> 00:21:05,288 You care only about yourself, you've never thought for me 203 00:21:07,399 --> 00:21:09,367 I... 204 00:21:10,836 --> 00:21:12,895 if the affair 2 days ago hadn't taken place 205 00:21:13,171 --> 00:21:15,731 I wouldn't have known that we don't suit each other 206 00:21:17,109 --> 00:21:18,406 It's been 3 years 207 00:21:19,711 --> 00:21:22,612 our feelings for 3 years are over? 208 00:21:22,881 --> 00:21:24,712 I can't improve all my faults 209 00:21:24,983 --> 00:21:28,316 No, why must we try hard to stay together? 210 00:21:28,553 --> 00:21:33,115 We'd better not keep going 211 00:21:35,594 --> 00:21:37,323 Take care of yourself 212 00:21:40,632 --> 00:21:41,656 I'll take you home 213 00:21:42,434 --> 00:21:44,265 No, I'll go home alone 214 00:22:01,153 --> 00:22:02,347 Morning... 215 00:22:06,458 --> 00:22:07,925 Mind your steps 216 00:22:09,194 --> 00:22:10,456 Wlin! 217 00:22:10,495 --> 00:22:11,484 Master Chiu 218 00:22:11,830 --> 00:22:13,161 Master Chiu 219 00:22:18,036 --> 00:22:20,163 So little? Can you give me a bit more? 220 00:22:20,405 --> 00:22:21,702 Boss gave all this 221 00:22:21,940 --> 00:22:23,373 I must give it to others 222 00:22:30,682 --> 00:22:33,810 I'll talk to the boss 223 00:22:34,086 --> 00:22:34,814 and give you more next time 224 00:22:35,220 --> 00:22:36,312 Thanks, master Chiu 225 00:22:38,657 --> 00:22:40,557 Master Min, I came back for something 226 00:22:42,461 --> 00:22:44,361 Min, isn't this girl great? 227 00:22:44,863 --> 00:22:47,696 Yeah, fresh one, have a try 228 00:22:47,999 --> 00:22:48,966 I'll pay the room fare 229 00:22:52,371 --> 00:22:53,861 Master Min, I'll leave 230 00:22:55,006 --> 00:22:57,304 Kitty, this is Master Chiu, he's my master 231 00:22:57,676 --> 00:22:59,166 Go in and play with him 232 00:23:03,882 --> 00:23:05,440 Master Min, let's talk next time 233 00:23:05,784 --> 00:23:07,911 That guy played me hard 234 00:23:09,588 --> 00:23:11,180 You must bear it 235 00:23:11,456 --> 00:23:13,424 as the stuff you need counts on him 236 00:23:14,493 --> 00:23:17,951 But he's so strong, forget it 237 00:23:18,330 --> 00:23:19,524 Give face to me 238 00:23:19,765 --> 00:23:21,198 I rely on him outside 239 00:23:22,033 --> 00:23:24,331 Master Chiu, go in with Kitty, go into the room 240 00:23:24,369 --> 00:23:26,530 Room number 2 get in 241 00:23:31,076 --> 00:23:32,543 Come in now, 242 00:23:33,412 --> 00:23:34,071 it's fixed 243 00:23:39,451 --> 00:23:40,679 Come on. 244 00:23:44,222 --> 00:23:46,156 take off your clothes quick 245 00:23:50,796 --> 00:23:52,787 Must I help you? 246 00:23:53,398 --> 00:23:55,423 Don't be in a hurry, OK? 247 00:23:56,134 --> 00:24:00,730 But I need it badly! 248 00:24:03,542 --> 00:24:07,171 Don't be like this, I am a human being 249 00:24:07,446 --> 00:24:09,414 Yeah, I am a human being 250 00:24:10,315 --> 00:24:11,407 You thought you were a fair lady? 251 00:24:11,750 --> 00:24:13,240 You must accept this, as you're a whore 252 00:24:13,552 --> 00:24:15,042 I'm feeling unwell, maybe another day 253 00:24:15,587 --> 00:24:18,317 Another day? You've stirred me just now 254 00:24:18,623 --> 00:24:19,783 and give me another day? 255 00:24:20,492 --> 00:24:22,585 You'll feel well when I've screwed you come on 256 00:24:22,861 --> 00:24:24,158 I'll tell you frankly, I have VD 257 00:24:24,429 --> 00:24:25,521 I don't want you to suffer 258 00:24:25,864 --> 00:24:26,762 What "suffer"? 259 00:24:27,799 --> 00:24:29,027 I mean it 260 00:24:29,301 --> 00:24:29,960 Will you wear a condom? 261 00:24:30,235 --> 00:24:32,203 Wear a condom? I'd better masturbate then! 262 00:24:32,437 --> 00:24:34,302 No condom? You'll be responsible if you get VD 263 00:24:34,739 --> 00:24:36,969 Don't worry, I have VD myself 264 00:24:37,242 --> 00:24:39,733 I'm fighting VD with VD 265 00:24:49,721 --> 00:24:52,349 I can't bear 266 00:25:00,365 --> 00:25:03,061 It's not my fault if you get VD 267 00:25:03,335 --> 00:25:06,702 What VD? Don't joke with me 268 00:26:24,082 --> 00:26:25,208 I'm warning you now 269 00:26:25,550 --> 00:26:26,517 I had blood test days ago 270 00:26:26,818 --> 00:26:27,682 maybe I have AIDS 271 00:26:28,019 --> 00:26:31,079 but the report hasn't come out yet 272 00:26:31,423 --> 00:26:32,856 Are you nuts? Why didn't you tell me earlier? 273 00:26:33,224 --> 00:26:35,055 I've asked you to wear a condom but you refused 274 00:26:35,360 --> 00:26:37,294 Bitch, you take guests when you have AIDS? 275 00:26:37,495 --> 00:26:38,655 I must still earn my living 276 00:26:38,930 --> 00:26:41,228 You didn't pay when you finish and you scold me? 277 00:26:41,466 --> 00:26:42,296 Want money? 278 00:26:42,567 --> 00:26:44,091 You're taking my life away, bitch 279 00:26:44,869 --> 00:26:46,769 Mom! 280 00:26:47,205 --> 00:26:49,196 Pay now, want a free whore? 281 00:26:50,742 --> 00:26:54,234 AIDS? I can't bear, Jesus 282 00:26:54,579 --> 00:26:57,571 What shall I do? 283 00:26:57,882 --> 00:26:59,406 Bastard, pay now 284 00:27:00,385 --> 00:27:03,718 You want money? I'm losing my life now 285 00:27:04,456 --> 00:27:08,984 AIDS? What shall I do? 286 00:27:30,148 --> 00:27:31,581 OK, got it 287 00:27:31,816 --> 00:27:34,876 Open the door... 288 00:27:35,220 --> 00:27:37,313 Police, checking 289 00:27:42,794 --> 00:27:45,262 Sir, you checked 2 days ago! 290 00:27:45,597 --> 00:27:48,760 You ate 2 days ago, did you eat today? Check it 291 00:27:52,771 --> 00:27:54,261 Open the door... police checking 292 00:27:54,506 --> 00:27:55,530 Open the door 293 00:27:57,208 --> 00:27:58,266 What is it? 294 00:27:58,510 --> 00:27:59,374 Checking 295 00:28:02,914 --> 00:28:04,313 Hey, pay me now 296 00:28:04,549 --> 00:28:06,380 You didn't pay whore, are you a man? 297 00:28:06,685 --> 00:28:08,312 What are you talking about? You bitch! 298 00:28:08,586 --> 00:28:09,814 Take this $50 for a doctor! 299 00:28:10,388 --> 00:28:12,720 $50? Not enough for the cheapest whore 300 00:28:12,924 --> 00:28:14,824 Hey, $500, pay now 301 00:28:15,160 --> 00:28:17,287 $500? How much you think you're worth? 302 00:28:17,562 --> 00:28:19,052 You have AIDS 303 00:28:19,330 --> 00:28:20,695 it's too good I didn't ask you for compensation 304 00:28:20,932 --> 00:28:24,197 You're unreasonable! Pay now 305 00:28:24,569 --> 00:28:25,627 Open the door... 306 00:28:25,970 --> 00:28:26,595 No money... 307 00:28:27,072 --> 00:28:28,505 Open the door 308 00:28:28,773 --> 00:28:29,705 Go to hell 309 00:28:32,377 --> 00:28:34,402 Why? You didn't pay a whore? 310 00:28:35,180 --> 00:28:36,670 What are you talking about, officer? 311 00:28:36,981 --> 00:28:38,107 It's not an offense talking in a room! 312 00:28:38,349 --> 00:28:39,577 Talking in a room? 313 00:28:39,818 --> 00:28:41,513 Yeah, can't we? 314 00:28:41,853 --> 00:28:43,150 You talk with clothes off? 315 00:28:43,488 --> 00:28:44,682 Why not? 316 00:28:44,956 --> 00:28:46,548 Do you wear tuxedo when you go to the toilet? 317 00:28:47,592 --> 00:28:48,354 Check his ID card 318 00:28:48,626 --> 00:28:49,888 Yeah, ID card 319 00:28:54,566 --> 00:28:57,262 No problem, sir, let her go 320 00:28:57,469 --> 00:28:58,094 Go away 321 00:28:59,504 --> 00:29:01,995 How is it? Let's go if it's nothing special 322 00:29:02,440 --> 00:29:03,873 Let's leave 323 00:29:04,109 --> 00:29:04,939 Can I leave? 324 00:29:05,176 --> 00:29:06,108 Go away 325 00:29:07,412 --> 00:29:11,610 You didn't pay? You'll die young 326 00:29:11,883 --> 00:29:13,748 Officer Chin, this guy is powerful 327 00:29:14,953 --> 00:29:15,977 Let's leave 328 00:29:19,958 --> 00:29:21,186 Nut! 329 00:29:34,606 --> 00:29:35,903 What do you want? 330 00:29:36,141 --> 00:29:37,506 Damn you! Kill you 331 00:29:44,115 --> 00:29:45,104 Police are beating me... 332 00:29:45,350 --> 00:29:47,341 Open the door... 333 00:29:47,385 --> 00:29:48,477 Don't knock at the door 334 00:29:48,753 --> 00:29:50,380 Knock the door open now 335 00:29:55,093 --> 00:29:56,321 Let me go 336 00:29:57,095 --> 00:29:58,528 Police are beating me 337 00:30:00,165 --> 00:30:01,291 Let me go... 338 00:30:01,866 --> 00:30:03,094 Bastard! 339 00:30:03,501 --> 00:30:04,661 Stop beating... 340 00:30:05,770 --> 00:30:08,398 You saw it all, you're my witnesses 341 00:30:08,473 --> 00:30:15,208 Hands off... 342 00:30:21,553 --> 00:30:23,748 I'll sue you 343 00:30:26,791 --> 00:30:28,224 I'll never let you off 344 00:30:28,993 --> 00:30:30,358 Check every place for me 345 00:30:33,598 --> 00:30:34,826 This watch? 346 00:30:35,400 --> 00:30:37,095 It's mine... 347 00:30:38,303 --> 00:30:39,270 This is also mine 348 00:30:40,205 --> 00:30:41,331 Let me take a look 349 00:30:44,809 --> 00:30:46,436 Officer Chin, take a look at this 350 00:30:47,111 --> 00:30:49,375 This isn't mine 351 00:30:50,081 --> 00:30:51,378 That's money. 352 00:30:51,850 --> 00:30:54,011 Sue me? Take him away 353 00:30:54,719 --> 00:30:55,845 Give you 354 00:30:56,187 --> 00:30:57,484 Move! 355 00:31:02,293 --> 00:31:03,954 What did you do? 356 00:31:04,262 --> 00:31:06,753 A checking results in a guy being beaten? 357 00:31:08,867 --> 00:31:11,700 How can I write this report? 358 00:31:12,003 --> 00:31:15,871 It's good the guy is drug trafficking and we can charge him 359 00:31:16,140 --> 00:31:17,903 Otherwise, the Relation Section 360 00:31:18,209 --> 00:31:19,574 will push you hard 361 00:31:37,228 --> 00:31:39,219 Miss Feng, are you married? 362 00:31:39,530 --> 00:31:40,588 I'm single 363 00:31:40,899 --> 00:31:41,991 You have boyfriend? 364 00:31:42,533 --> 00:31:43,659 Yes, I have 365 00:31:43,968 --> 00:31:45,799 Why? How is the report? 366 00:31:46,337 --> 00:31:48,635 You have deep injection 367 00:31:49,707 --> 00:31:51,971 and your blood report is out too 368 00:31:52,310 --> 00:31:55,507 you are infected with VD 369 00:31:55,747 --> 00:31:56,679 VD? 370 00:31:56,948 --> 00:32:00,008 You and your boyfriend must get thorough treatment 371 00:32:00,285 --> 00:32:03,277 or it will harm your next generation 372 00:32:04,155 --> 00:32:06,282 I got raped! 373 00:32:06,491 --> 00:32:08,721 Miss Feng, don't be miserable 374 00:32:09,027 --> 00:32:10,585 You must be strong now 375 00:32:10,962 --> 00:32:13,897 I suggest you get thorough checking 376 00:32:14,132 --> 00:32:16,828 including blood test for AIDS 377 00:32:20,371 --> 00:32:22,066 You are infected with VD 378 00:32:22,440 --> 00:32:29,937 including blood test for AIDS 379 00:32:41,659 --> 00:32:46,392 Lyon... 380 00:32:47,365 --> 00:32:49,663 Strange, why isn't she back from the doctor? 381 00:33:01,746 --> 00:33:06,376 Lyon... 382 00:33:13,491 --> 00:33:14,651 Call an ambulance now 383 00:33:15,059 --> 00:33:17,892 My address is 1, Happy Valley 384 00:33:18,162 --> 00:33:20,027 Be quick, someone committed suicide 385 00:33:20,365 --> 00:33:21,525 Is it clear? 386 00:33:22,000 --> 00:33:24,696 My address is 1, Happy Valley 387 00:33:25,036 --> 00:33:29,803 Someone committed suicide, send an ambulance, now 388 00:33:34,145 --> 00:33:39,481 Lyon, why must you be so stupid? 389 00:33:41,419 --> 00:33:50,418 Why so stupid? Why? 390 00:33:54,365 --> 00:33:57,027 Lyon, my parents like you 391 00:33:57,268 --> 00:33:58,292 you know 392 00:33:59,437 --> 00:34:00,802 It's a deal for us 393 00:34:01,439 --> 00:34:04,237 We'll get married in Vancouver this Christmas 394 00:34:05,443 --> 00:34:06,967 don't change your mind 395 00:34:07,245 --> 00:34:10,578 OK, don't be so nervous, my dear 396 00:35:04,235 --> 00:35:07,227 Chin, I know you're hurt by your girlfriend 397 00:35:08,039 --> 00:35:12,203 Take it easy and get on working 398 00:35:13,144 --> 00:35:15,271 and you'll soon forget it 399 00:35:15,980 --> 00:35:18,141 Many things can't be forgotten 400 00:35:18,349 --> 00:35:21,910 I know, but you're still young 401 00:35:22,353 --> 00:35:24,913 you must work for your career 402 00:35:27,058 --> 00:35:31,654 OK, this is information about a missing car, take a look 403 00:35:37,502 --> 00:35:39,060 We found several missing cases 404 00:35:39,337 --> 00:35:41,601 are cars dealt with the Running Car Company 405 00:35:45,109 --> 00:35:48,408 Go and check for clues 406 00:35:49,780 --> 00:35:52,749 There's detail of several guys inside 407 00:35:53,017 --> 00:35:53,915 Watch them closely 408 00:35:59,891 --> 00:36:01,722 From our special information 409 00:36:01,993 --> 00:36:04,723 They are suspected to be drug trafficking 410 00:36:05,062 --> 00:36:07,394 Chen, I've been after them for long 411 00:36:21,712 --> 00:36:25,443 Coming, come in 412 00:36:36,928 --> 00:36:38,828 $1000 for you 413 00:36:40,097 --> 00:36:42,088 Why do you pay now? 414 00:36:42,400 --> 00:36:43,697 We've arranged for this 415 00:37:05,523 --> 00:37:07,548 Another $1000 416 00:37:09,060 --> 00:37:10,721 Why? Why so much? 417 00:37:11,062 --> 00:37:12,757 I want it now 418 00:37:13,331 --> 00:37:14,423 Sure 419 00:37:18,035 --> 00:37:19,764 Why? I'll take it off myself 420 00:37:20,371 --> 00:37:22,202 I'll help myself... 421 00:37:25,209 --> 00:37:26,870 You're really in a hurry 422 00:37:29,213 --> 00:37:30,976 Do it slowly 423 00:37:35,686 --> 00:37:37,711 Slowly is not good 424 00:38:20,498 --> 00:38:24,867 No wonder people say many girls die in your hands 425 00:38:26,037 --> 00:38:29,200 Don't worry, I'll let you die slowly 426 00:38:34,645 --> 00:38:35,703 Hurry up 427 00:38:35,913 --> 00:38:37,005 Sure 428 00:38:40,384 --> 00:38:45,913 Another $2000, how is it? 429 00:38:46,257 --> 00:38:47,952 I'll see who dies first 430 00:42:49,967 --> 00:42:51,366 Get in the car, master Wai 431 00:42:51,635 --> 00:42:52,624 Mr. Chau, are you Mr. Yeh? 432 00:42:52,836 --> 00:42:53,530 What is it? 433 00:42:53,804 --> 00:42:59,936 I'm CID, is this Mr Chau your employee? 434 00:43:00,978 --> 00:43:03,173 He works for me, why? 435 00:43:03,514 --> 00:43:05,004 Yeah, what is it, officer? 436 00:43:05,883 --> 00:43:09,819 Nothing, I must ask you about some missing car cases 437 00:43:10,087 --> 00:43:11,418 Missing car cases? 438 00:43:11,789 --> 00:43:14,622 you police suspect we steal cars? 439 00:43:15,259 --> 00:43:16,590 I don't mean this 440 00:43:16,827 --> 00:43:18,920 but we've checked several cases 441 00:43:19,229 --> 00:43:20,787 they were sold by your company 442 00:43:21,098 --> 00:43:22,326 I just want some clues 443 00:43:22,633 --> 00:43:24,828 You fail to get clues so you came for us? 444 00:43:25,135 --> 00:43:26,363 But I have no time 445 00:43:26,704 --> 00:43:29,002 Sorry I'm only asking a bit 446 00:43:29,373 --> 00:43:33,833 Who usually deals with transaction? 447 00:43:34,912 --> 00:43:38,507 Everyone in my company deals with them 448 00:43:38,882 --> 00:43:40,349 Why not go and ask them? 449 00:43:40,784 --> 00:43:42,775 Don't worry, I'll surely ask them 450 00:43:43,253 --> 00:43:45,187 Master Wai, it's late 451 00:43:46,490 --> 00:43:49,653 Sorry, officer I have business to attend to 452 00:43:49,893 --> 00:43:51,417 Go in and check if you want 453 00:43:51,662 --> 00:43:54,495 my staff are willing to cooperate 454 00:43:55,132 --> 00:43:55,928 Let's go 455 00:43:57,201 --> 00:43:58,225 Get in the car, master Wai 456 00:44:04,475 --> 00:44:07,808 You bastard, I'll never let you off 457 00:44:15,252 --> 00:44:16,116 Master Wai 458 00:44:47,351 --> 00:44:48,875 Why is your boss late again? 459 00:44:49,153 --> 00:44:49,983 He'll arrive at once... 460 00:44:50,220 --> 00:44:51,244 thanks... 461 00:44:52,089 --> 00:44:53,556 Coming... 462 00:44:55,492 --> 00:44:56,516 Master Wai 463 00:44:58,462 --> 00:44:59,520 Here they are 464 00:45:05,369 --> 00:45:06,563 Is there anyone suspicious around? 465 00:45:06,804 --> 00:45:07,793 No one around 466 00:45:12,609 --> 00:45:14,577 Master Wai, please check the amount 467 00:45:21,785 --> 00:45:24,481 I'll treat you to drinks tonight 468 00:45:24,755 --> 00:45:26,780 Thanks, Master Wai, we have a gift for you 469 00:45:27,324 --> 00:45:29,792 Inside the warehouse, please come with me, 470 00:45:30,027 --> 00:45:31,187 please 471 00:45:48,579 --> 00:45:49,068 Open it 472 00:45:49,246 --> 00:45:50,076 Yes 473 00:46:01,191 --> 00:46:02,123 Get up 474 00:46:08,999 --> 00:46:10,159 Good 475 00:46:10,400 --> 00:46:11,332 Thanks 476 00:46:11,602 --> 00:46:13,968 Master Wai, two girls from China 477 00:46:26,016 --> 00:46:27,677 I'll let you starve if you shout 478 00:46:27,985 --> 00:46:30,476 No... 479 00:46:37,728 --> 00:46:38,854 It hurts 480 00:47:24,374 --> 00:47:27,434 Loon, you go first, be quick 481 00:47:27,644 --> 00:47:29,703 Me what? Don't be afraid 482 00:47:29,947 --> 00:47:32,347 You bastard are useless 483 00:47:33,851 --> 00:47:35,648 No... 484 00:47:36,753 --> 00:47:37,583 Master Wai 485 00:47:37,821 --> 00:47:40,119 Tai, be careful, police are checking 486 00:47:40,324 --> 00:47:41,291 Got it 487 00:48:37,147 --> 00:48:40,139 This guy is impotent, finished so soon? 488 00:48:40,417 --> 00:48:43,409 No... 489 00:49:05,842 --> 00:49:07,275 Another finished? 490 00:49:11,081 --> 00:49:16,348 It's great, master Wai, I'll go out and watch 491 00:49:16,553 --> 00:49:17,076 Be careful 492 00:49:17,321 --> 00:49:18,151 Sure 493 00:49:23,126 --> 00:49:24,753 No... get away 494 00:49:25,996 --> 00:49:28,521 Very good thing 495 00:49:29,766 --> 00:49:34,203 Get away, don't touch me 496 00:49:36,239 --> 00:49:39,606 No... don't come over 497 00:50:00,964 --> 00:50:03,023 Very comfortable... 498 00:50:03,300 --> 00:50:07,066 Bark like dogs, now 499 00:50:47,310 --> 00:50:51,440 You checked the cases up to here? 500 00:50:59,423 --> 00:51:01,482 But this is a private place 501 00:51:01,725 --> 00:51:02,851 What do you want? 502 00:51:03,794 --> 00:51:04,761 Go away 503 00:51:05,595 --> 00:51:06,823 A cop thinks he's special 504 00:51:07,097 --> 00:51:08,155 You think you can do whatever you want? 505 00:51:15,906 --> 00:51:17,373 Police are beating me 506 00:51:17,641 --> 00:51:20,735 Help, police beating me 507 00:51:21,445 --> 00:51:22,275 Run 508 00:51:22,913 --> 00:51:26,576 Run away now 509 00:51:27,617 --> 00:51:28,515 What is it 510 00:51:29,686 --> 00:51:30,311 Master Wai 511 00:51:30,587 --> 00:51:31,781 Help, police are beating me 512 00:51:32,355 --> 00:51:33,515 Master Wai 513 00:51:37,461 --> 00:51:42,194 What do you mean by this? I'll sue you 514 00:51:42,466 --> 00:51:43,763 I must check if there's missing cars inside 515 00:51:44,267 --> 00:51:45,632 Warrant? 516 00:51:45,936 --> 00:51:47,699 Sudden case, there's no time for it 517 00:51:47,904 --> 00:51:49,735 OK, please go and get one 518 00:51:50,107 --> 00:51:51,836 No, I must go in 519 00:51:52,309 --> 00:51:55,107 OK, if you go in, I'll call for the police 520 00:52:51,434 --> 00:52:54,699 Hello, speaking 521 00:52:54,971 --> 00:52:56,632 Chin, anything? 522 00:52:56,840 --> 00:53:00,674 I called and know that you didn't go to work 523 00:53:01,344 --> 00:53:04,780 Nothing! Just a little flu, saw a doctor 524 00:53:05,115 --> 00:53:06,207 You must get some rest 525 00:53:07,517 --> 00:53:09,576 Call me for something? 526 00:53:11,555 --> 00:53:15,116 I dreamt of Lyon 2 nights ago, she... 527 00:53:16,860 --> 00:53:21,297 I've dreamt of her several times too, she came home 528 00:53:21,831 --> 00:53:23,628 one thing I've never understood 529 00:53:24,034 --> 00:53:25,296 why did she kill herself? 530 00:53:28,672 --> 00:53:30,435 I didn't know at first 531 00:53:30,674 --> 00:53:32,574 until the doctor called me up 532 00:53:32,909 --> 00:53:35,343 asking why she didn't go to see the report 533 00:53:43,386 --> 00:53:45,946 she got infected with VD 534 00:53:46,656 --> 00:53:47,645 With what? 535 00:53:48,191 --> 00:53:49,215 VD 536 00:53:56,466 --> 00:53:58,058 VD? 537 00:54:22,058 --> 00:54:23,320 Mr Chu 538 00:54:25,228 --> 00:54:27,628 I'll introduce, my mistress 539 00:54:27,864 --> 00:54:28,694 How is she? 540 00:54:28,898 --> 00:54:29,796 Let's go 541 00:54:30,900 --> 00:54:31,889 Mr Chu 542 00:54:41,878 --> 00:54:44,540 Mr Chu is here, be quick, please... 543 00:54:44,581 --> 00:54:45,206 This is master Wai 544 00:54:45,248 --> 00:54:46,476 Master Wai 545 00:54:46,916 --> 00:54:48,042 Inside, please 546 00:55:07,270 --> 00:55:09,761 Please take a seat, sirs 547 00:55:10,373 --> 00:55:13,501 Please be seated, I'll get hostesses, come on 548 00:55:13,777 --> 00:55:14,300 Be quick 549 00:55:14,344 --> 00:55:15,538 Right away 550 00:55:16,079 --> 00:55:17,546 Mr Chu, you said 551 00:55:17,814 --> 00:55:19,111 you'll introduce big breasts here 552 00:55:19,316 --> 00:55:20,374 Where are they? 553 00:55:20,650 --> 00:55:23,448 Don't hurry, mama is coming 554 00:55:32,195 --> 00:55:33,856 Mama is coming now 555 00:55:34,130 --> 00:55:35,620 Mr Chu, what bad remarks are you making about me 556 00:55:35,832 --> 00:55:37,390 No, my men here 557 00:55:37,667 --> 00:55:39,692 want to meet your big breasts here 558 00:55:40,136 --> 00:55:41,330 Aren't they here? 559 00:55:41,705 --> 00:55:44,401 Wella, Camy, Elaine, Fontaine 560 00:55:44,708 --> 00:55:47,040 Wella, sit over by master Wai 561 00:55:47,377 --> 00:55:50,278 Camy, sit over to that gentleman 562 00:55:50,547 --> 00:55:52,845 Elaine, sit over there, OK? 563 00:55:53,116 --> 00:55:55,607 Fontaine, serve this master well 564 00:55:55,952 --> 00:55:58,182 Mu Chu, master Wai, enjoy yourselves, 565 00:55:58,455 --> 00:55:59,752 I'll come back 566 00:56:01,458 --> 00:56:04,325 Wella, master Wai is a rich guy 567 00:56:04,661 --> 00:56:06,856 and a tycoon in business field 568 00:56:07,497 --> 00:56:10,261 Mr Yeh is so young and competent 569 00:56:11,000 --> 00:56:12,228 Just a little business 570 00:56:12,502 --> 00:56:13,628 You're too humble 571 00:56:13,903 --> 00:56:16,770 Mr Chu said you all have big breasts it that true 572 00:56:17,006 --> 00:56:19,497 Sisters, show them 573 00:56:25,148 --> 00:56:26,911 big breasts! 574 00:56:30,787 --> 00:56:32,049 very big! 575 00:56:32,322 --> 00:56:35,621 I can't bear it... they all have big breasts 576 00:56:37,827 --> 00:56:39,761 Is it alright? 577 00:56:40,063 --> 00:56:44,693 Great! Terrific! 578 00:56:45,034 --> 00:56:48,003 We came here to enjoy ourselves 579 00:56:48,271 --> 00:56:51,468 You mean it, Mr Chu 580 00:56:51,775 --> 00:56:54,573 As we are here, we must play madly 581 00:56:54,978 --> 00:56:57,503 And we have money, right? 582 00:56:57,881 --> 00:56:59,508 What do you want to play? 583 00:57:00,550 --> 00:57:02,450 We'll do for the first game whoever loses must drink 584 00:57:02,952 --> 00:57:07,150 Right, and take clothes off if they're not drinking 585 00:57:09,759 --> 00:57:12,023 Five, ten, ten 586 00:57:14,431 --> 00:57:19,061 Mu Chu, you lost again, mind don't get drunk 587 00:57:19,302 --> 00:57:23,238 I just want to drink more to kill you tonight 588 00:57:23,506 --> 00:57:25,371 Too bad. 589 00:57:28,344 --> 00:57:30,335 Wella? Let's play too 590 00:57:30,647 --> 00:57:31,841 I don't know 591 00:57:32,081 --> 00:57:34,015 Come, you won't lose, come on 592 00:57:34,951 --> 00:57:35,713 Fifteen 593 00:57:35,885 --> 00:57:36,613 Twenty 594 00:57:36,786 --> 00:57:37,411 Twenty 595 00:57:37,620 --> 00:57:39,019 Ten, ten 596 00:57:40,256 --> 00:57:41,951 I've said I don't know 597 00:57:42,258 --> 00:57:43,350 What if one loses? 598 00:57:43,660 --> 00:57:44,922 Then one must drink 599 00:57:45,428 --> 00:57:46,622 You don't have to drink 600 00:57:46,896 --> 00:57:48,727 let master Wai decide 601 00:57:49,566 --> 00:57:51,363 Wella, as you like 602 00:57:52,202 --> 00:57:53,829 OK, then I'll take my clothes off 603 00:57:54,137 --> 00:57:55,001 You really will? 604 00:57:55,572 --> 00:57:57,699 Take them off, now 605 00:58:02,445 --> 00:58:07,678 See? She's really taking them off? 606 00:58:14,224 --> 00:58:17,193 This is what you mean? No way 607 00:58:18,495 --> 00:58:19,928 But bras are part of my clothes 608 00:58:21,598 --> 00:58:25,694 I think we must let Master Wai decide 609 00:58:25,935 --> 00:58:26,959 Yeah 610 00:58:27,270 --> 00:58:28,703 That counts... 611 00:58:29,906 --> 00:58:31,840 That counts? OK 612 00:58:32,208 --> 00:58:35,905 Master Wai must treat us and the ladies to supper 613 00:58:36,546 --> 00:58:37,877 What about you, Wella? 614 00:58:38,414 --> 00:58:40,974 Not today, I don't feel well 615 00:58:41,217 --> 00:58:43,549 I'll have supper with you next time 616 00:58:44,621 --> 00:58:46,748 You don't give face to Master Wai? 617 00:58:46,990 --> 00:58:48,457 I don't mean it 618 00:58:48,758 --> 00:58:51,249 I'm really unwell, next time 619 00:58:51,895 --> 00:58:54,261 I won't go if Wella won't 620 00:58:54,597 --> 00:58:56,929 What? You won't go either? 621 00:58:57,133 --> 00:58:59,499 May, don't be like this, you must go 622 00:59:00,103 --> 00:59:00,899 OK 623 00:59:01,137 --> 00:59:03,765 Right, that's it 624 00:59:04,240 --> 00:59:05,901 Mr Yeh, sorry 625 00:59:06,276 --> 00:59:09,734 It's OK, Tai, buy hours for them 626 00:59:10,046 --> 00:59:12,446 Take them to supper, I'll treat 627 00:59:12,715 --> 00:59:14,842 Good... 628 00:59:20,890 --> 00:59:25,054 Master Wai, I must leave as I've drunk a lot 629 00:59:25,328 --> 00:59:26,226 Go home since you're drunk 630 00:59:26,496 --> 00:59:27,224 OK. bye! 631 00:59:27,463 --> 00:59:28,452 Bye! 632 00:59:28,731 --> 00:59:31,029 bye... 633 00:59:33,369 --> 00:59:34,529 Wait! 634 00:59:36,105 --> 00:59:37,197 We shall go back 635 00:59:37,640 --> 00:59:39,574 Why, master Wai? Why? 636 00:59:43,813 --> 00:59:46,145 Master Wai, haven't you left already? 637 00:59:46,416 --> 00:59:48,350 What? Can't I come here again? 638 00:59:48,618 --> 00:59:52,384 Well, you're surely welcome all times 639 00:59:52,622 --> 00:59:54,351 Don't say so much, ask Wella here 640 00:59:54,591 --> 00:59:56,320 Sure... She'll be here at once 641 00:59:57,760 --> 01:00:00,126 Master Wai, you're too smart to think of this 642 01:00:00,363 --> 01:00:01,489 What is it? 643 01:00:01,798 --> 01:00:05,529 None of your business, go on smoking 644 01:00:06,936 --> 01:00:08,369 Master Wai, here comes Wella 645 01:00:08,638 --> 01:00:10,265 Master Wai, you're back again? 646 01:00:10,540 --> 01:00:12,132 Take your time, I'll leave now 647 01:00:15,645 --> 01:00:17,636 You say you'll go next time 648 01:00:17,981 --> 01:00:19,005 isn't this next time 649 01:00:19,282 --> 01:00:21,648 How come? I haven't even left here! 650 01:00:21,985 --> 01:00:23,452 You eat your words? 651 01:00:23,686 --> 01:00:26,246 No, master Wai, I'm really sick 652 01:00:26,522 --> 01:00:27,716 Really sick? 653 01:00:28,658 --> 01:00:31,991 I'm really sick, next time, OK? 654 01:00:32,261 --> 01:00:34,957 OK, if you say so, I'll do as you say 655 01:00:35,264 --> 01:00:36,561 Don't be like that 656 01:00:36,933 --> 01:00:38,764 OK... we'll leave soon 657 01:00:39,102 --> 01:00:41,502 Master Wai, where shall we go? 658 01:00:43,973 --> 01:00:45,406 Take this for your expenses 659 01:00:45,675 --> 01:00:46,835 Thanks, master Wai 660 01:00:47,577 --> 01:00:49,704 Give it to our men 661 01:00:50,046 --> 01:00:51,308 Elaine, doesn't your uncle 662 01:00:51,648 --> 01:00:53,309 have a villa in Sai Kwun 663 01:00:56,386 --> 01:00:57,819 We can play there then! 664 01:00:58,721 --> 01:01:02,157 Sure we can, I have the key here 665 01:01:13,636 --> 01:01:15,934 Master Wai, what about you? 666 01:01:16,272 --> 01:01:17,330 You go get the car first 667 01:01:17,674 --> 01:01:18,766 Master Wai, what about us? 668 01:01:19,042 --> 01:01:19,906 Let's sit for a while 669 01:01:20,343 --> 01:01:21,435 Sit while? Aren't we leaving? 670 01:01:21,678 --> 01:01:22,667 Sit 671 01:01:38,194 --> 01:01:39,786 Maria, let's leave 672 01:01:41,330 --> 01:01:42,297 Move! 673 01:01:45,034 --> 01:01:46,092 Master Wai! 674 01:01:47,603 --> 01:01:50,071 Wella, we meet again 675 01:01:50,373 --> 01:01:51,704 you must come with me now 676 01:01:52,175 --> 01:01:53,540 How come? 677 01:01:54,243 --> 01:01:55,676 Just one time? 678 01:01:56,312 --> 01:01:58,075 You have to let me go home in 2 hours 679 01:01:58,414 --> 01:01:59,904 I won't give you a hard time 680 01:02:00,950 --> 01:02:03,180 Maria, sorry, I'll phone you later 681 01:02:03,453 --> 01:02:04,511 Sure, bye! 682 01:02:04,754 --> 01:02:06,449 Bye! 683 01:02:34,951 --> 01:02:38,250 A big house! Good place 684 01:02:47,697 --> 01:02:49,426 Camy, anyone inside? 685 01:02:50,066 --> 01:02:51,897 Ask Elaine for it 686 01:02:52,135 --> 01:02:53,796 This is my uncle's house 687 01:02:54,137 --> 01:02:55,570 they're in Canada 688 01:02:55,805 --> 01:02:57,670 and the Filipino maid is back in the Philippines 689 01:02:57,974 --> 01:02:59,874 I come here every few days 690 01:03:00,243 --> 01:03:01,904 Then we can spend the whole night 691 01:03:02,145 --> 01:03:03,373 Yeah, stay up all night 692 01:03:03,713 --> 01:03:06,307 Elaine, I must make you feel good 693 01:03:07,016 --> 01:03:09,644 What good? Shit 694 01:03:09,986 --> 01:03:11,010 Open the door quick 695 01:03:11,287 --> 01:03:13,016 Sure, I'll open it soon... 696 01:03:14,824 --> 01:03:16,815 Doesn't the key fit? 697 01:03:18,628 --> 01:03:20,220 Be quick 698 01:03:24,867 --> 01:03:27,893 It's so dark? 699 01:03:29,605 --> 01:03:30,731 Be quiet 700 01:03:31,007 --> 01:03:32,497 Be careful, I'll turn on the lights 701 01:03:38,381 --> 01:03:39,780 Very nice 702 01:03:40,516 --> 01:03:42,507 Come... let's drink... 703 01:03:42,785 --> 01:03:44,446 Cheers! 704 01:03:49,525 --> 01:03:52,426 Dance... 705 01:04:14,917 --> 01:04:16,043 Come with me, come 706 01:04:16,085 --> 01:04:17,347 Where to? 707 01:04:17,587 --> 01:04:18,849 Come here 708 01:04:19,455 --> 01:04:21,218 Come on 709 01:04:22,692 --> 01:04:33,364 Come here, I won't eat you 710 01:04:33,870 --> 01:04:37,237 Sit down, let's drink 711 01:04:38,207 --> 01:04:40,198 sorry 712 01:04:40,576 --> 01:04:42,134 Don't touch that part! 713 01:04:42,445 --> 01:04:44,936 Don't touch me... 714 01:04:47,450 --> 01:04:50,317 I'm sorry, I'll clean it for you 715 01:04:50,620 --> 01:04:52,713 Why? Your dick wants to come out? 716 01:04:52,955 --> 01:04:54,183 No 717 01:04:55,458 --> 01:04:58,621 You can't bear it? Let's make love 718 01:05:01,597 --> 01:05:03,087 You'll let me kiss you? 719 01:05:08,704 --> 01:05:11,605 Why? Don't do this 720 01:05:14,577 --> 01:05:16,340 Don't do this 721 01:05:18,481 --> 01:05:22,076 You're crying? Forget it if you don't want 722 01:05:23,452 --> 01:05:26,512 You men bully girls all day! 723 01:05:26,789 --> 01:05:28,654 They do, not me 724 01:05:28,891 --> 01:05:29,482 Really? 725 01:05:29,525 --> 01:05:32,983 I mean it, I am not such a guy 726 01:05:33,262 --> 01:05:35,025 A girl got raped 727 01:05:35,364 --> 01:05:37,662 up at the mountain nights ago! 728 01:05:38,000 --> 01:05:39,126 Didn't you people do it? 729 01:05:39,368 --> 01:05:42,735 That! It was not my fault, they did... 730 01:05:43,539 --> 01:05:45,632 You can't tell me, right? 731 01:05:50,579 --> 01:05:52,206 Softer! 732 01:05:54,884 --> 01:05:56,613 Haven't you wooed a girl? 733 01:05:57,420 --> 01:06:02,084 You're timid? You must be gentle to girls! 734 01:06:02,391 --> 01:06:05,827 and not like them, come on! 735 01:06:41,530 --> 01:06:47,332 OK, I am sure you know that very well 736 01:06:47,603 --> 01:06:49,662 Tell me, I want to know 737 01:06:50,940 --> 01:06:55,001 That night, they... 738 01:06:59,181 --> 01:07:02,947 No, don't! 739 01:07:03,619 --> 01:07:08,022 Say! Tell me! 740 01:07:10,292 --> 01:07:15,821 They did it and asked me to do it 741 01:07:16,232 --> 01:07:20,259 But I, I masturbated! 742 01:07:20,903 --> 01:07:22,530 I didn't do it 743 01:07:24,173 --> 01:07:26,801 So it's like this 744 01:07:28,110 --> 01:07:30,635 You mustn't spread this 745 01:07:30,946 --> 01:07:33,642 They'll kill me if they know I said it 746 01:07:33,883 --> 01:07:36,909 Don't worry, I won't spread it 747 01:07:37,520 --> 01:07:38,680 Come on! 748 01:07:40,389 --> 01:07:41,822 Why? 749 01:07:42,792 --> 01:07:44,487 Caress my breasts! 750 01:07:49,598 --> 01:07:51,293 Be gentle 751 01:07:53,769 --> 01:07:57,398 Harder, move downwards 752 01:07:57,706 --> 01:07:59,469 Move down? 753 01:08:35,311 --> 01:08:38,542 Hey, you're useless, come back 754 01:08:38,814 --> 01:08:40,475 Masturbation does you no good! 755 01:08:52,661 --> 01:08:57,064 Fresh air here, it's comfortable 756 01:08:57,733 --> 01:09:01,191 You're very romantic! 757 01:09:01,537 --> 01:09:04,335 You feel comfortable before I caress you? 758 01:09:04,573 --> 01:09:07,633 There's many kinds of comfort! 759 01:09:08,010 --> 01:09:10,069 Don't waste time, come here 760 01:09:12,114 --> 01:09:13,081 Kneel down 761 01:09:13,582 --> 01:09:14,776 What are you doing? 762 01:09:15,017 --> 01:09:17,781 What? I asked you here to make you feel good 763 01:09:18,053 --> 01:09:19,714 But there may be snakes here 764 01:09:19,955 --> 01:09:23,356 Yeah, a big snake wants a hole. 765 01:09:23,692 --> 01:09:24,954 You're nut! 766 01:09:25,694 --> 01:09:28,288 Bitch, no one comes to help you 767 01:09:59,295 --> 01:10:03,595 Bitch, you make me run here 768 01:10:04,099 --> 01:10:07,068 Damn it! You fool me? 769 01:10:08,504 --> 01:10:10,597 You're panting after only 3 floors? 770 01:10:10,639 --> 01:10:13,369 I'll teach you a lesson, come on 771 01:10:14,009 --> 01:10:15,704 What are you doing? 772 01:10:16,011 --> 01:10:16,978 Help! 773 01:10:17,346 --> 01:10:18,574 Sit down! 774 01:10:18,914 --> 01:10:19,437 What are you doing? 775 01:10:19,748 --> 01:10:20,976 Pretend to be a fair lady? 776 01:10:26,922 --> 01:10:32,224 I'll tell, the more you cry the harder I do 777 01:10:38,100 --> 01:10:41,900 Someone come, help! 778 01:10:42,471 --> 01:10:44,268 Someone's raping me, help 779 01:10:44,573 --> 01:10:45,403 You're right! 780 01:10:45,674 --> 01:10:47,266 I must rape you now 781 01:10:47,610 --> 01:10:50,306 You're sly, wicked! Help! 782 01:10:50,346 --> 01:10:51,335 Don't shout! 783 01:10:52,314 --> 01:10:53,645 What do you want? 784 01:10:54,450 --> 01:10:55,246 Lie down 785 01:10:55,584 --> 01:10:56,380 Are you nuts? 786 01:10:56,819 --> 01:10:58,047 Please let me go, don't do this 787 01:10:58,387 --> 01:11:00,753 I beg you! Help! 788 01:11:00,990 --> 01:11:04,016 I'll tell you though, they're more evil than me 789 01:11:04,326 --> 01:11:05,691 No one will come 790 01:11:06,095 --> 01:11:08,620 I'll make you feel good if you obey me 791 01:11:16,605 --> 01:11:23,943 I beg you not to do this... help! 792 01:11:24,480 --> 01:11:30,851 Someone's raping me! Don't do this, someone come 793 01:11:31,186 --> 01:11:34,849 I'll let you try my skills I'm mighty, you know 794 01:14:17,386 --> 01:14:19,183 Uncuff it for me 795 01:15:25,187 --> 01:15:26,211 No! 796 01:15:51,813 --> 01:15:55,681 What do you want? Bitch, uncuff me, now 797 01:15:56,218 --> 01:15:59,984 You want me to uncuff it? I'll call the police to do it 798 01:16:00,222 --> 01:16:04,158 I'll kill you if you don't! Come here 799 01:16:13,468 --> 01:16:14,594 Hello, who is it? 800 01:16:14,836 --> 01:16:18,363 Chin this is Camy, We||a's friend 801 01:16:19,007 --> 01:16:23,535 She's in danger, you must come at once 802 01:16:24,513 --> 01:16:27,812 what did you say? We||a's in danger? 803 01:16:28,850 --> 01:16:30,181 Where are you now? 804 01:16:31,119 --> 01:16:32,780 Wait for me, I'll come at once 805 01:16:39,161 --> 01:16:40,992 Come on! 806 01:16:41,897 --> 01:16:43,228 What do you want? 807 01:16:44,633 --> 01:16:45,725 Let me go! 808 01:16:46,802 --> 01:16:49,168 You dare to smack me? 809 01:16:51,540 --> 01:16:57,342 Bitch! Open the door... 810 01:17:00,082 --> 01:17:01,640 You can't run away 811 01:17:01,950 --> 01:17:03,440 Come out... 812 01:17:07,222 --> 01:17:08,712 Let me go! 813 01:17:08,991 --> 01:17:12,427 Let you go? I'll do it in a while. 814 01:17:12,995 --> 01:17:14,292 Take your hands off 815 01:17:16,398 --> 01:17:20,630 Come on, honey 816 01:17:23,138 --> 01:17:30,738 Get lost! You're wicked! Get away. 817 01:17:37,419 --> 01:17:38,511 You can't run away 818 01:17:38,787 --> 01:17:41,756 Don't come over, please spare me 819 01:17:42,157 --> 01:17:45,957 Don't panic, I'll be gentle 820 01:17:47,362 --> 01:17:48,886 Get lost! 821 01:17:51,533 --> 01:17:53,262 Come on 822 01:17:59,808 --> 01:18:02,299 Let me go... 823 01:18:11,787 --> 01:18:14,415 Let me go 824 01:18:18,093 --> 01:18:21,392 Help! 825 01:18:21,697 --> 01:18:24,063 No one cares for you 826 01:18:27,402 --> 01:18:29,802 Let me go 827 01:18:31,339 --> 01:18:35,935 Honey, you'll know my power soon 828 01:18:37,179 --> 01:18:40,148 Help! Someone's raping me 829 01:18:55,731 --> 01:18:57,426 Come, turn around 830 01:19:31,032 --> 01:19:33,592 How is it? Come here 831 01:19:56,658 --> 01:19:58,751 Master Wai, what do you want? 832 01:19:58,994 --> 01:20:00,484 I'll promise whatever you ask from me 833 01:20:00,729 --> 01:20:01,787 I need nothing 834 01:20:02,063 --> 01:20:03,530 Give me a price! 835 01:20:07,569 --> 01:20:09,366 Nuisance! 836 01:20:43,071 --> 01:20:48,304 You're clever, you lost in first game and took off only your bra 837 01:20:48,343 --> 01:20:49,469 I want you to take it all off 838 01:20:49,744 --> 01:20:52,008 Want to see me nude? Go to hell! 839 01:20:53,415 --> 01:20:55,645 I must see your breasts tonight 840 01:20:55,884 --> 01:20:57,715 Otherwise I'm not a man 841 01:20:58,987 --> 01:21:01,387 Mr. Yeh, you're a beast! 842 01:21:01,656 --> 01:21:03,385 You think I'll let you 843 01:21:03,625 --> 01:21:05,092 as you force me? 844 01:21:05,727 --> 01:21:07,217 Don't dream anymore 845 01:21:09,998 --> 01:21:12,796 You'll know I'm not dreaming at all 846 01:21:21,643 --> 01:21:23,907 Let me go 847 01:21:26,381 --> 01:21:27,609 You bastard! 848 01:21:29,317 --> 01:21:30,579 You dare to scold me? 849 01:21:32,787 --> 01:21:34,049 You bastard! 850 01:21:37,492 --> 01:21:41,690 Lie down! I'm not dreaming you know 851 01:21:42,230 --> 01:21:44,528 No 852 01:21:46,468 --> 01:21:52,805 No... don't! 853 01:22:06,488 --> 01:22:09,423 You're an evil animal! 854 01:22:14,930 --> 01:22:16,830 No! 855 01:22:18,566 --> 01:22:21,091 No... 856 01:22:21,369 --> 01:22:30,937 Let me go... 857 01:23:11,186 --> 01:23:12,175 Don't come over 858 01:23:12,687 --> 01:23:14,018 You can't run away 859 01:23:14,422 --> 01:23:15,616 You can't run away either 860 01:23:15,924 --> 01:23:17,414 I won't let you off 861 01:23:17,926 --> 01:23:19,416 I won't let you off either 862 01:23:23,465 --> 01:23:24,693 You bitch 863 01:23:25,200 --> 01:23:27,464 You should wake up now 864 01:23:28,003 --> 01:23:30,369 Don't bullshit, you must die today 865 01:23:30,872 --> 01:23:33,170 You people raped my sister 866 01:23:33,408 --> 01:23:35,535 And had her infected with VD so she killed herself 867 01:23:35,777 --> 01:23:37,335 I must give you an eye for an eye 868 01:23:37,579 --> 01:23:38,841 You lousy bitch 869 01:23:39,247 --> 01:23:41,272 You think I come to enjoy with you? 870 01:23:42,083 --> 01:23:44,608 In face, I have put traps here 871 01:23:44,853 --> 01:23:47,083 I've recorded all what you did today 872 01:23:47,288 --> 01:23:52,385 I have evidence, you'll go to jail now 873 01:23:54,863 --> 01:23:57,127 You're a good story-maker 874 01:23:57,332 --> 01:23:58,356 Wella 875 01:24:00,902 --> 01:24:02,870 That guy has told me everything 876 01:24:03,138 --> 01:24:04,400 and I've made a recording 877 01:24:05,407 --> 01:24:07,898 we can get revenge for Lyon now 878 01:24:08,176 --> 01:24:09,165 Nuts! 879 01:24:09,677 --> 01:24:10,507 Let's go 880 01:24:12,847 --> 01:24:15,748 Wella, he's told me everything 881 01:24:16,084 --> 01:24:17,073 I've recorded it 882 01:24:17,352 --> 01:24:19,013 we can get revenge for Lyon 883 01:24:21,056 --> 01:24:23,854 Master Wai, I didn't know. She used tricks 884 01:24:24,793 --> 01:24:27,956 He can't pay back even if he's in jail forever 885 01:24:29,064 --> 01:24:30,554 You still laugh? 886 01:24:30,899 --> 01:24:32,423 You're nuts! 887 01:24:32,700 --> 01:24:34,827 You can't trap me with a recording 888 01:24:35,303 --> 01:24:37,965 Don't forget that you're whores 889 01:24:38,239 --> 01:24:41,868 You made love as I paid you 890 01:24:42,210 --> 01:24:44,371 You have all taken my money, 891 01:24:44,712 --> 01:24:46,111 we didn't rape you 892 01:24:47,282 --> 01:24:51,514 and I didn't screw you, how can you sue me? 893 01:24:52,353 --> 01:24:55,117 You forced him to say it 894 01:24:55,523 --> 01:24:57,821 Loon, didn't they force you to say that? 895 01:24:58,259 --> 01:25:00,557 Yeah 896 01:25:02,397 --> 01:25:05,855 Evidence with force is not legal 897 01:25:06,167 --> 01:25:07,896 Bitch, forget it 898 01:25:08,136 --> 01:25:11,003 Want to trap me? You're not up to it 899 01:25:11,272 --> 01:25:14,002 I can say you abused my men 900 01:25:14,242 --> 01:25:19,179 Let him go if you're clever, or else... 901 01:25:19,481 --> 01:25:22,416 Big breasted girls are stupid 902 01:25:22,717 --> 01:25:24,480 How can you think this way? 903 01:25:30,425 --> 01:25:32,450 Want to trap me? 904 01:25:35,797 --> 01:25:37,162 Good bye 905 01:25:39,567 --> 01:25:40,761 Don't go 906 01:25:44,172 --> 01:25:47,903 Don't go, our dispute is not yet over 907 01:25:48,443 --> 01:25:50,877 Want me to stay? I don't want to play with you 908 01:25:51,212 --> 01:25:52,110 Go to hell! 909 01:25:52,747 --> 01:25:53,771 Don't go 910 01:25:57,819 --> 01:25:58,808 Stand there 911 01:25:59,854 --> 01:26:02,448 Officer, why? You've come for the car missing case? 912 01:26:03,558 --> 01:26:05,958 No cars here, but there're whores here 913 01:26:06,060 --> 01:26:07,755 Listen, you people smuggle, 914 01:26:08,062 --> 01:26:09,529 drug, trafficking 915 01:26:09,831 --> 01:26:10,490 Come to the Station with me 916 01:26:10,765 --> 01:26:13,233 Officer, do you have evidence? 917 01:26:13,968 --> 01:26:15,697 You'll go to court at last 918 01:26:17,238 --> 01:26:19,001 Wella, why? Give me the gun 919 01:26:19,240 --> 01:26:20,002 Don't come over 920 01:26:20,275 --> 01:26:21,207 Give me the gun 921 01:26:22,243 --> 01:26:23,210 Stand there 922 01:26:24,145 --> 01:26:26,238 Officer, you know the laws 923 01:26:26,548 --> 01:26:27,606 isn't she threatening me? 924 01:26:27,815 --> 01:26:28,611 I'll sue her 925 01:26:28,883 --> 01:26:30,180 Wella, listen to me, give me the gun 926 01:26:30,485 --> 01:26:31,611 Don't come over 927 01:26:31,986 --> 01:26:36,650 Don't shoot, Wella, give me the gun 928 01:26:39,260 --> 01:26:40,989 I forgot to tell you 929 01:26:41,296 --> 01:26:42,695 you'll feel happy 930 01:26:42,964 --> 01:26:45,865 Your sister's figure was worse than yours 931 01:26:49,304 --> 01:26:50,999 Nuts! 932 01:27:09,357 --> 01:27:12,588 Wella, why did you shoot? 933 01:27:30,245 --> 01:27:35,114 Wella Feng, female, born in 1966 934 01:27:35,483 --> 01:27:40,580 On 17, July of 1991, at 2 am 935 01:27:41,122 --> 01:27:44,023 stole a gun and 936 01:27:44,359 --> 01:27:46,554 killed Yeh Chi Wai 937 01:27:46,861 --> 01:27:48,692 guilty of murder 938 01:27:48,997 --> 01:27:51,727 sentence of 15 years 939 01:27:52,500 --> 01:27:56,800 as she robbed the gun of an officer 940 01:27:57,171 --> 01:27:58,866 found guilty, 941 01:27:59,240 --> 01:28:01,140 sentence of 4 years together 942 01:28:01,609 --> 01:28:03,736 a sentence of 15 years, 943 01:28:04,212 --> 01:28:06,407 imprisonment at once! 57878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.