Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,425 --> 00:00:42,100
Trippi?
2
00:00:58,628 --> 00:01:01,897
10 bucks says it was your
cigar smoke that killed him.
3
00:01:01,931 --> 00:01:04,600
The victim had no wallet or I.D.
4
00:01:04,634 --> 00:01:07,336
First officers on the scene
identified him
5
00:01:07,370 --> 00:01:09,190
- as Dante Trippi.
- Never heard of him.
6
00:01:09,210 --> 00:01:11,408
Trippi was the guy
who you warned
7
00:01:11,428 --> 00:01:13,008
to never come
near Valentine again.
8
00:01:13,043 --> 00:01:14,376
Remember? You put
the thing in his mouth.
9
00:01:14,411 --> 00:01:15,644
And you was like,
"I'll kill you."
10
00:01:15,679 --> 00:01:17,050
You threatened the man
who ended up
11
00:01:17,070 --> 00:01:18,776
murdered at your doorstep?
12
00:01:18,796 --> 00:01:20,498
- Well, that looks good.
- You know Moto.
13
00:01:20,518 --> 00:01:21,938
To him,
all white guys look the same.
14
00:01:21,958 --> 00:01:25,254
- It was probably Niedermayer.
- Lieutenant, if you will.
15
00:01:26,056 --> 00:01:31,557
The victim... he stood here.
He was shot from here.
16
00:01:31,879 --> 00:01:34,130
Pop... now, the bullet
pierced his lung,
17
00:01:34,164 --> 00:01:36,091
but he kept breathing
because the chest
18
00:01:36,111 --> 00:01:39,114
is a negative-pressure space, and
when the cavity's punc...
19
00:01:39,134 --> 00:01:42,111
- Niedermayer!
- I'm sorry. The blood pattern shows
20
00:01:42,131 --> 00:01:44,674
that he accelerated
before going over the railing,
21
00:01:44,708 --> 00:01:47,343
which indicates that
he was thrown into the water,
22
00:01:47,378 --> 00:01:49,812
uh, presumably to finish him off
without having to fire
23
00:01:49,847 --> 00:01:52,982
an additional shot
and attract unwanted attention,
24
00:01:53,017 --> 00:01:56,892
but the murderer did not stay to
make sure the victim was dead.
25
00:01:56,912 --> 00:02:00,623
Instead, he fled, stumbling
over this disposal drum,
26
00:02:00,658 --> 00:02:04,350
spraying, uh, antifreeze
in a pattern that suggests
27
00:02:04,370 --> 00:02:05,662
that he was running quickly.
28
00:02:05,696 --> 00:02:07,944
Well, that rules out
the lieutenant as a suspect.
29
00:02:07,964 --> 00:02:09,065
Thank you. Good point.
30
00:02:09,099 --> 00:02:14,470
Meanwhile, the victim swam all
the way around over to here...
31
00:02:16,857 --> 00:02:18,897
where he managed
to climb up this ladder...
32
00:02:18,917 --> 00:02:21,771
note the diluted blood
on the rungs.
33
00:02:21,791 --> 00:02:25,081
Weakened, he crawls
along this path...
34
00:02:27,740 --> 00:02:29,494
before running into you.
35
00:02:29,514 --> 00:02:33,130
So, why was Dante Trippi
at your house... boat?
36
00:02:33,150 --> 00:02:34,824
- Your houseboat.
- What the hell's going on here?
37
00:02:34,858 --> 00:02:36,125
I haven't been woken up
by this many cops
38
00:02:36,160 --> 00:02:38,261
since the police pride parade
after party.
39
00:02:38,295 --> 00:02:40,663
You want to know why Trippi
came to my boat?
40
00:02:40,683 --> 00:02:42,214
To see him.
41
00:02:42,234 --> 00:02:44,067
Trippi?
42
00:02:44,731 --> 00:02:46,869
Whoa!
43
00:02:46,904 --> 00:02:49,174
That was a fake scream.
44
00:02:50,886 --> 00:02:52,675
Why you looking at me like that?
45
00:02:52,710 --> 00:02:54,777
I have not seen Trippi
since you broke his jaw!
46
00:02:54,812 --> 00:02:57,183
You broke his jaw!
47
00:02:59,467 --> 00:03:02,719
If this is even the guy
I'm thinking of.
48
00:03:12,143 --> 00:03:12,662
Oh.
49
00:03:12,696 --> 00:03:13,663
Hmm.
50
00:03:15,358 --> 00:03:18,802
Sorry. Late-night
murder investigation.
51
00:03:20,374 --> 00:03:22,582
It's a young man's game.
52
00:03:23,526 --> 00:03:26,023
Speaking of age,
you look surprisingly good.
53
00:03:26,043 --> 00:03:28,477
Oh, I could bask
in your compliments all day,
54
00:03:28,512 --> 00:03:30,980
but I came to give you a
heads-up about the Trippi case.
55
00:03:31,014 --> 00:03:34,483
Oh, save it. Scumbag-on-scumbag
murders never get solved.
56
00:03:34,518 --> 00:03:36,896
Well, this one has to.
You got five days.
57
00:03:37,206 --> 00:03:38,921
Because we're on a reality show?
58
00:03:38,955 --> 00:03:40,723
No, that's when
the civilian-oversight committee
59
00:03:40,757 --> 00:03:42,125
meets next, and there
are rumors circulating
60
00:03:42,145 --> 00:03:43,759
that you broke Trippi's jaw.
61
00:03:43,794 --> 00:03:46,128
That is completely false.
62
00:03:46,163 --> 00:03:47,763
It was broken when I got there.
63
00:03:47,798 --> 00:03:50,733
- And what was Trippi doing at your barge?
- I have no idea.
64
00:03:50,767 --> 00:03:52,902
To see Valentine, your brother,
who Trippi beat up
65
00:03:52,936 --> 00:03:55,004
the night you may or may not
have broken his jaw?
66
00:03:55,038 --> 00:03:58,174
- I didn't kill him.
- Well, that's beside the point.
67
00:03:58,844 --> 00:04:00,433
Your eyelashes.
68
00:04:01,128 --> 00:04:03,101
- What?
- Wow, they're like...
69
00:04:03,473 --> 00:04:05,615
Like spiders
nesting on your face.
70
00:04:05,649 --> 00:04:06,983
What are you talking about?
71
00:04:07,017 --> 00:04:10,786
You got stripper shoes on.
You smell like peach cobbler.
72
00:04:12,286 --> 00:04:14,371
You're dating someone.
73
00:04:14,743 --> 00:04:17,226
Okay, you need to focus
on yourself right now.
74
00:04:17,260 --> 00:04:19,095
Find the killer
before all this blows up
75
00:04:19,129 --> 00:04:21,788
and gets you kicked off
the S.C.U.
76
00:04:25,660 --> 00:04:29,105
Men who like peach cobbler
don't like women!
77
00:04:29,689 --> 00:04:31,007
What?
78
00:04:31,041 --> 00:04:33,709
Get off your lazy asses
and go catch the killer.
79
00:04:33,744 --> 00:04:36,688
You did four years
for stripping cars.
80
00:04:36,708 --> 00:04:39,882
Trippi didn't do one day
for selling them.
81
00:04:39,917 --> 00:04:41,846
So, after your strip joint
mysteriously burned down,
82
00:04:41,866 --> 00:04:44,167
you took on a new partner...
Dante Trippi.
83
00:04:44,187 --> 00:04:46,522
Dante Trippi posted your bail
84
00:04:46,556 --> 00:04:48,457
10 times for prostitution.
85
00:04:48,492 --> 00:04:49,659
After nine of those times,
86
00:04:49,693 --> 00:04:52,289
you told 911
that he was gonna kill you.
87
00:04:52,309 --> 00:04:55,731
After you were
fired for stealing,
88
00:04:55,766 --> 00:04:57,900
you were beaten within
an inch of your life
89
00:04:57,935 --> 00:05:01,706
in an empty warehouse
owned by this man.
90
00:05:01,726 --> 00:05:05,408
You had four years to plan
your revenge, then you got it.
91
00:05:05,428 --> 00:05:08,819
I'm on parole.
How am I gonna get a gun?
92
00:05:09,268 --> 00:05:13,049
Son, who said anything
about Trippi being shot?
93
00:05:13,083 --> 00:05:16,485
Lieutenant,
I got motive and no alibi.
94
00:05:16,520 --> 00:05:18,099
Nothing ends extortion
like a murder.
95
00:05:18,119 --> 00:05:20,356
I got a girl out there who
might have killed Dante Trippi,
96
00:05:20,390 --> 00:05:22,625
and she definitely
scares the hell out of me.
97
00:05:22,659 --> 00:05:24,060
This is useless.
98
00:05:24,094 --> 00:05:26,662
I'm a better suspect
than any of these losers.
99
00:05:28,999 --> 00:05:31,667
Oh, God.
Niedermayer, stop miming.
100
00:05:31,702 --> 00:05:35,071
Get down to the port, find some
evidence that points at anybody
101
00:05:35,105 --> 00:05:37,304
other than me! Out!
102
00:05:55,062 --> 00:05:57,606
Whoa!
103
00:06:01,856 --> 00:06:03,966
Oh!
104
00:06:13,124 --> 00:06:15,179
Okay.
105
00:06:16,513 --> 00:06:19,649
Hey. Where do you keep
your spare gun?
106
00:06:19,683 --> 00:06:22,121
It's like the O.K. corral over here.
107
00:06:22,141 --> 00:06:25,859
SO1E12
Corkscrewed
108
00:07:01,289 --> 00:07:03,257
Talk. Now.
109
00:07:03,291 --> 00:07:05,492
How? I'm still shaking
with terror.
110
00:07:05,527 --> 00:07:06,927
See?
111
00:07:06,961 --> 00:07:09,053
Well, at least on the inside.
112
00:07:09,471 --> 00:07:12,299
Isn't somebody supposed to be
tenderly stroking my hair
113
00:07:12,334 --> 00:07:14,134
and promising to avenge m...
114
00:07:14,169 --> 00:07:15,803
ohh, hmm, speak of the devil.
115
00:07:15,837 --> 00:07:17,671
The bullets fired at Valentine
116
00:07:17,706 --> 00:07:19,573
came from the same gun
that killed Trippi.
117
00:07:19,607 --> 00:07:22,743
Note the matching striation
marks from the rifled barrel.
118
00:07:22,777 --> 00:07:25,646
So, Valentine and Trippi
must be connected.
119
00:07:25,680 --> 00:07:27,881
It's not gonna look good
at your oversight hearing.
120
00:07:27,916 --> 00:07:29,283
Trippi and I are not connected.
121
00:07:29,317 --> 00:07:30,784
You're lying.
122
00:07:30,819 --> 00:07:34,121
Melodramatic gestures
like that might hurt your hand.
123
00:07:34,155 --> 00:07:35,990
Trippi was a big-time fence,
124
00:07:36,024 --> 00:07:38,192
and you're nothing
but a little low-level...
125
00:07:38,226 --> 00:07:40,127
Boutique collector.
126
00:07:40,161 --> 00:07:41,662
All Trippi wanted
was a piece of your action.
127
00:07:41,696 --> 00:07:43,487
Which piece?
128
00:07:44,449 --> 00:07:45,733
Wine.
129
00:07:46,140 --> 00:07:47,768
I'm warning you.
130
00:07:47,802 --> 00:07:51,272
I'm telling you.
Collector-grade wine.
131
00:07:51,306 --> 00:07:54,308
Bottles that sell for tens
of thousands of dollars.
132
00:07:54,342 --> 00:07:56,844
- What's the scam?
- It's legit.
133
00:07:56,878 --> 00:07:59,477
I resell undervalued bottles
I find at estate sales.
134
00:07:59,497 --> 00:08:02,149
Trippi found out about it
and took over my business.
135
00:08:02,440 --> 00:08:04,852
How many old ladies
136
00:08:04,886 --> 00:08:07,384
with precious
unopened bottles of wine
137
00:08:07,404 --> 00:08:09,556
can you possibly track down
in a month?
138
00:08:09,591 --> 00:08:10,591
One?
139
00:08:10,625 --> 00:08:12,693
Trippi would never waste
his time with that.
140
00:08:12,727 --> 00:08:14,194
Where are you getting
your supply from?
141
00:08:14,229 --> 00:08:15,863
What difference does it make?
142
00:08:15,897 --> 00:08:20,534
Because your collector-grade
wine was stolen,
143
00:08:20,882 --> 00:08:24,705
and the person you stole it from
is very angry.
144
00:08:24,739 --> 00:08:27,541
They killed Trippi, and they're
gonna keep trying to kill you
145
00:08:27,575 --> 00:08:29,677
until I can work my way
up the supply chain
146
00:08:29,711 --> 00:08:31,145
and find the murderer.
147
00:08:31,179 --> 00:08:35,683
So, where are
you getting your wine?
148
00:08:39,930 --> 00:08:43,824
This contact in Washington,
but they don't steal it!
149
00:08:43,858 --> 00:08:45,726
Well, they're either
the killers, or they're dead.
150
00:08:45,760 --> 00:08:48,326
- Who else?
- They're the only ones I know of.
151
00:08:48,699 --> 00:08:50,478
Oh, God.
152
00:08:51,336 --> 00:08:56,804
Look, every month,
they put a crate on a tugboat.
153
00:08:56,838 --> 00:09:00,072
The tugboat
comes down the river.
154
00:09:00,092 --> 00:09:03,110
I unload said crate...
155
00:09:03,144 --> 00:09:05,312
that's me, by the way...
I hide it in the woods,
156
00:09:05,347 --> 00:09:07,348
and then Trippi's guys
pick it up
157
00:09:07,382 --> 00:09:09,617
and distribute to their buyers.
158
00:09:09,651 --> 00:09:12,553
- Who are the buyers?
- That...
159
00:09:12,587 --> 00:09:16,590
I sincerely don't know.
160
00:09:17,469 --> 00:09:19,326
Take me to your vineyard guys.
161
00:09:19,361 --> 00:09:21,228
I'll check in with
the river supervisor Altano,
162
00:09:21,263 --> 00:09:22,696
see what he's found.
163
00:09:22,731 --> 00:09:24,865
- Wait... Hank Altano?
- Yeah.
164
00:09:24,900 --> 00:09:27,001
He was just in front of the
civilian-oversight committee.
165
00:09:27,035 --> 00:09:29,103
Being unfairly framed for what?
166
00:09:29,137 --> 00:09:30,604
I don't know
'cause the case is still open,
167
00:09:30,639 --> 00:09:33,229
but I heard something
about taking bribes.
168
00:09:33,249 --> 00:09:37,111
New plan... Niedermayer,
take Moto and Valentine.
169
00:09:37,145 --> 00:09:39,480
Find out where these guys
are getting their wine from.
170
00:09:39,514 --> 00:09:41,282
You and I...
we'll talk to the river cop.
171
00:09:41,316 --> 00:09:42,950
I've just got a stop
to make first.
172
00:09:42,984 --> 00:09:45,286
I can't tell you anything
about Altano.
173
00:09:45,320 --> 00:09:46,754
'Cause you don't
have anything on him yet
174
00:09:46,788 --> 00:09:49,790
and you're keeping
the case open until you do.
175
00:09:49,824 --> 00:09:52,960
Or you've burned your tongue.
Which is it?
176
00:09:52,994 --> 00:09:55,095
The river unit's a special group
inside the sheriff's office
177
00:09:55,130 --> 00:09:57,898
led by an arrogant,
self-aggrandizing pig
178
00:09:57,933 --> 00:09:59,567
who thinks he's above the rules.
179
00:09:59,601 --> 00:10:01,602
His crew hates and pities him,
180
00:10:01,636 --> 00:10:04,305
but they lie
to keep him out of trouble.
181
00:10:04,339 --> 00:10:05,606
Sound familiar?
182
00:10:05,640 --> 00:10:07,241
I'm sure they don't hate him.
183
00:10:07,275 --> 00:10:10,511
Well, I'm sure he's too blinded
by his ego to notice.
184
00:10:10,545 --> 00:10:11,579
That's why guys like him
185
00:10:11,613 --> 00:10:13,247
can't see when
they've crossed the line.
186
00:10:13,281 --> 00:10:14,215
I see what you're doing.
187
00:10:14,249 --> 00:10:16,550
Very clever,
insulting me in that way.
188
00:10:16,585 --> 00:10:19,286
Oh, yeah, I was worried that the
comparison might be too subtle.
189
00:10:19,321 --> 00:10:20,654
No, no, no.
Not too subtle at all.
190
00:10:20,689 --> 00:10:21,956
I'm just wondering if you insult
191
00:10:21,990 --> 00:10:23,624
your current boyfriend
in the same way.
192
00:10:23,658 --> 00:10:25,926
You know, that nordic freak
from corrections.
193
00:10:25,961 --> 00:10:28,729
- Everett, don't.
- No. Not him.
194
00:10:28,763 --> 00:10:31,298
I meant the guy from vice
with the hipster mustache
195
00:10:31,333 --> 00:10:32,766
- who irons his jeans.
- Stop it.
196
00:10:32,801 --> 00:10:34,201
- Okay? Look, yes, fine. What's his name?
- Geno something?
197
00:10:34,236 --> 00:10:38,405
I am seeing someone, but it's
no one that you've ever met.
198
00:10:41,142 --> 00:10:43,310
See how good the truth feels?
199
00:10:49,084 --> 00:10:51,952
Don't be afraid to use
your scary preacher voice.
200
00:10:51,987 --> 00:10:55,523
We're gonna bust this scumbag
with God cop, bad cop.
201
00:10:56,101 --> 00:10:58,092
Mr. Altano.
202
00:10:58,924 --> 00:11:01,181
Taking a quick break
before solving your murder?
203
00:11:01,201 --> 00:11:04,365
If I have to work on an empty
stomach, everyone loses.
204
00:11:04,399 --> 00:11:07,201
Uh-huh. Just like home.
205
00:11:07,235 --> 00:11:08,869
Yeah, but usually
with unorthodox cops,
206
00:11:08,904 --> 00:11:11,172
there's an
investigative brilliance
207
00:11:11,206 --> 00:11:13,841
and an unbroken track record
to back it up.
208
00:11:13,875 --> 00:11:16,243
I got the same record
as you, detective.
209
00:11:16,278 --> 00:11:18,913
No one outsmarts me
on this river, not ever.
210
00:11:18,947 --> 00:11:21,405
Uh-huh, well,
hang on to your hoagie,
211
00:11:21,425 --> 00:11:24,218
'cause we think we've unearthed
a wine-smuggling operation
212
00:11:24,252 --> 00:11:27,008
going on right under
your very nose.
213
00:11:27,028 --> 00:11:29,089
You mean Gregory Valentine's?
214
00:11:29,124 --> 00:11:30,391
You know about it.
215
00:11:30,425 --> 00:11:32,493
Didn't I just say so?
216
00:11:32,527 --> 00:11:36,297
I'm you. I'm a greasy,
greedy river rat.
217
00:11:36,331 --> 00:11:39,209
I won't lift a finger
unless I'm getting paid.
218
00:11:39,229 --> 00:11:41,569
Well, if that were true,
219
00:11:41,603 --> 00:11:43,804
your boyfriend
would have made me rich.
220
00:11:43,839 --> 00:11:45,239
He's my brother.
221
00:11:45,273 --> 00:11:49,009
What?
222
00:11:49,044 --> 00:11:52,646
So, that fine piece of
harassment, Amy Gazanian,
223
00:11:52,681 --> 00:11:54,248
didn't dump you for being gay?
224
00:11:54,282 --> 00:11:56,784
No. Drunk.
225
00:11:56,818 --> 00:11:59,386
Been there.
226
00:11:59,421 --> 00:12:01,722
Ah, I'm just busting your balls.
227
00:12:01,756 --> 00:12:03,824
I look the other way
to save you trouble.
228
00:12:03,859 --> 00:12:06,827
You've been overlooking criminal
activity because of Backstrom?
229
00:12:06,862 --> 00:12:10,131
Sure. Me and Backstrom
are cut from the same cloth.
230
00:12:10,165 --> 00:12:11,766
Uh, no.
231
00:12:11,800 --> 00:12:14,928
Your cloth
smells like dead fish.
232
00:12:15,510 --> 00:12:19,507
What matters is
we get the job done.
233
00:12:19,541 --> 00:12:22,543
So, whatever happens between
you and Valentine and Trippi,
234
00:12:22,577 --> 00:12:23,744
I figure you're handling it.
235
00:12:23,779 --> 00:12:26,881
There's nothing going on
between me and Trippi.
236
00:12:26,915 --> 00:12:29,950
That's exactly what
I'll tell anyone who asks me.
237
00:12:29,985 --> 00:12:32,086
Even your ex.
238
00:12:32,120 --> 00:12:33,954
When we're getting nasty.
239
00:12:33,989 --> 00:12:35,256
You... okay. Hey, hey.
240
00:12:35,290 --> 00:12:36,991
Thank you for your time,
officer.
241
00:12:37,025 --> 00:12:38,595
Oh, yeah.
242
00:12:38,615 --> 00:12:40,961
You got a problem there.
243
00:12:40,996 --> 00:12:42,430
I'll get Altano another way.
244
00:12:42,464 --> 00:12:44,265
No, I'm talking about Valentine.
245
00:12:44,299 --> 00:12:48,002
The boy's got to start taking
responsibility for his actions.
246
00:12:48,036 --> 00:12:50,604
Yeah, what Valentine does on
his own time is his business.
247
00:12:50,639 --> 00:12:53,374
Except getting you kicked off
the force for defending him.
248
00:12:53,408 --> 00:12:56,177
Look, if Altano had busted
Valentine when he should have,
249
00:12:56,211 --> 00:12:58,112
Valentine doesn't
work with Trippi,
250
00:12:58,146 --> 00:13:00,066
none of this happens.
251
00:13:01,055 --> 00:13:04,418
- That's my brother.
- He's jeopardizing your career
252
00:13:04,453 --> 00:13:06,787
and the careers
of people you lead.
253
00:13:06,822 --> 00:13:09,843
It doesn't sound
too brotherly to me.
254
00:13:15,350 --> 00:13:18,866
Hey, boys. Anybody home?
255
00:13:20,023 --> 00:13:23,571
- Gregory! What a lovely surprise.
- Hey.
256
00:13:23,605 --> 00:13:26,374
- Sorry to drop in unannounced...
- With cops.
257
00:13:26,408 --> 00:13:29,143
Nonsense. Since when
don't cops like to drink?
258
00:13:29,177 --> 00:13:31,112
Come on in. We've just opened
a bottle of our best.
259
00:13:31,146 --> 00:13:32,546
They're not really buyers, boys.
260
00:13:32,581 --> 00:13:34,692
We'll see about that.
261
00:13:34,712 --> 00:13:36,917
Uh, none for me, please.
Not while I'm working, thanks.
262
00:13:36,952 --> 00:13:39,453
That's why we chose
this line of work.
263
00:13:39,488 --> 00:13:42,023
Unfortunately,
we suck at making wine.
264
00:13:42,057 --> 00:13:44,449
But as dealers, we rock.
265
00:13:44,469 --> 00:13:47,512
How do you guys get such
rare wine for so little?
266
00:13:47,532 --> 00:13:49,663
Well, sometimes people don't
want to wait for auctions
267
00:13:49,698 --> 00:13:51,499
or pay the big commissions.
268
00:13:51,533 --> 00:13:52,833
In case you couldn't guess,
269
00:13:52,868 --> 00:13:55,636
they're just here
to find out about Trippi,
270
00:13:55,671 --> 00:13:57,338
so can you just tell them
whatever you know?
271
00:13:57,372 --> 00:13:58,839
Well, it isn't much. We never...
272
00:13:58,874 --> 00:14:00,274
- Even met the guy.
- Even met the guy.
273
00:14:00,308 --> 00:14:02,109
We haven't talked to Trippi
since he took over
274
00:14:02,144 --> 00:14:03,744
from Valentine...
even when he asked to
275
00:14:03,779 --> 00:14:05,980
double this last order, he had
someone else make the call.
276
00:14:06,014 --> 00:14:07,381
- Double?
- Two crates.
277
00:14:07,416 --> 00:14:08,949
Impossible, right?
278
00:14:08,984 --> 00:14:11,018
We tapped out
every contact we had
279
00:14:11,053 --> 00:14:12,920
and still barely managed
to get it on the boat in time.
280
00:14:12,954 --> 00:14:15,323
This is what Trippi looks like.
281
00:14:15,357 --> 00:14:17,925
And whoever killed him
tried to kill Valentine,
282
00:14:17,959 --> 00:14:19,727
and we believe that they're
trying to kill you, as well.
283
00:14:19,761 --> 00:14:21,462
Why us?
284
00:14:21,496 --> 00:14:22,797
Is this wine stolen?
285
00:14:22,831 --> 00:14:24,699
No! Absolutely not.
286
00:14:24,733 --> 00:14:26,267
And can you prove that?
287
00:14:26,301 --> 00:14:27,435
Of course.
288
00:14:27,469 --> 00:14:29,570
Got receipts, inventory lists,
whatever you need.
289
00:14:29,604 --> 00:14:31,672
Bless you.
290
00:14:31,707 --> 00:14:33,307
Sorry, we keep
the whole place regulated
291
00:14:33,342 --> 00:14:35,376
to cellar standard
of 59 degrees.
292
00:14:35,410 --> 00:14:36,677
It's good for the wine.
293
00:14:36,712 --> 00:14:38,279
No, it's not that.
It's the dust.
294
00:14:38,313 --> 00:14:39,413
Ooh.
295
00:14:39,448 --> 00:14:42,550
We probably should clean
a bit more often.
296
00:14:42,584 --> 00:14:46,253
If this whole place
is cooled to 59 degrees,
297
00:14:46,288 --> 00:14:48,556
then why is there condensation
298
00:14:48,590 --> 00:14:50,891
on the other side
of this glass door?
299
00:14:50,926 --> 00:14:53,194
Uh, that's just the extractor.
300
00:14:53,228 --> 00:14:54,762
Moto, hold them.
301
00:14:54,796 --> 00:14:56,263
Okay.
302
00:15:08,577 --> 00:15:10,444
Huh.
303
00:15:10,479 --> 00:15:13,481
That's clever.
Red dust used to sediment.
304
00:15:13,515 --> 00:15:16,150
You won't find that
in a week-old box of wine.
305
00:15:16,184 --> 00:15:17,685
What are you implying?
306
00:15:17,719 --> 00:15:19,605
Really?
307
00:15:24,860 --> 00:15:28,262
- Backstrom.
- Lieutenant, Valentine and Trippi
308
00:15:28,297 --> 00:15:29,830
are not dealing
with stolen wine.
309
00:15:29,865 --> 00:15:31,375
It's counterfeit!
310
00:15:31,743 --> 00:15:34,502
Yeah,
the vineyard guys in Washington
311
00:15:34,536 --> 00:15:36,804
soak the labels
off of vintage bottles,
312
00:15:36,838 --> 00:15:39,974
and then they are refilling it
with a cheap red wine,
313
00:15:40,008 --> 00:15:44,010
and then they are re-labeling
and re-corking the bottles.
314
00:15:44,262 --> 00:15:47,054
It's pretty amazing.
How do you want me to proceed?
315
00:15:47,307 --> 00:15:50,918
Arrest 'em.
Arrest 'em all, even Valentine.
316
00:15:51,597 --> 00:15:55,479
- Are you sure?
- Yes! Arrest him!
317
00:15:59,484 --> 00:16:01,218
I swear I had no idea the wine was fake.
318
00:16:01,253 --> 00:16:03,169
Somebody is trying to kill you,
319
00:16:03,189 --> 00:16:05,996
and you need to start
helping us.
320
00:16:09,331 --> 00:16:11,609
All right.
321
00:16:11,629 --> 00:16:15,175
I may have known
the wine was counterfeit.
322
00:16:15,195 --> 00:16:16,668
So what?
323
00:16:18,002 --> 00:16:21,671
So, that suggests
a whole new motive...
324
00:16:21,706 --> 00:16:25,141
like one of Trippi's buyers
was looking for revenge
325
00:16:25,176 --> 00:16:27,777
after being tricked
into spending 20 grand
326
00:16:27,812 --> 00:16:29,846
on a $2 bottle of wine.
327
00:16:29,881 --> 00:16:31,781
Who was Trippi ripping off?
328
00:16:31,816 --> 00:16:35,649
I swear on a stack of
holy condoms, I don't know.
329
00:16:35,669 --> 00:16:37,696
All I ever did was pick up
the shipment from the boat
330
00:16:37,716 --> 00:16:39,403
and I took it to
the drop-off spot.
331
00:16:39,423 --> 00:16:42,025
I never saw who picked it up...
ever!
332
00:16:42,859 --> 00:16:44,755
- He's telling the truth.
- Thank you.
333
00:16:44,775 --> 00:16:47,797
Which means I know
how to find the buyers.
334
00:16:47,831 --> 00:16:49,642
- How?
- You said your wine guys
335
00:16:49,662 --> 00:16:51,518
already loaded up
the next shipment, right?
336
00:16:51,538 --> 00:16:52,635
It's a schedule.
337
00:16:52,655 --> 00:16:54,326
The tugboat should be in today
around 4:00.
338
00:16:54,346 --> 00:16:57,978
Great. So, you pick up
the crates like normal.
339
00:16:57,998 --> 00:17:03,128
We wait and catch the
killer/buyer at the drop-off.
340
00:17:10,255 --> 00:17:12,178
You think
we can trust Valentine?
341
00:17:12,198 --> 00:17:15,158
About as much
as we can trust Backstrom.
342
00:17:21,075 --> 00:17:22,672
Hey!
343
00:17:22,692 --> 00:17:24,580
Hey!
344
00:17:25,852 --> 00:17:27,937
Hey, stop!
345
00:17:28,551 --> 00:17:31,142
Well, that's not good.
346
00:17:48,692 --> 00:17:52,028
Whoa-ho-ho! Never been on
a high-speed boat chase before!
347
00:17:52,062 --> 00:17:53,663
Oh, man, I love it!
348
00:17:53,697 --> 00:17:55,598
Yeah, I bet you do. You're bald.
349
00:17:56,851 --> 00:17:59,135
This is
the Portland Police.
350
00:17:59,169 --> 00:18:01,738
Cut your engine.
351
00:18:07,142 --> 00:18:08,945
Do I need a lawyer?
352
00:18:08,979 --> 00:18:11,614
Now, look, it turns out some
of the wine was counterfeit.
353
00:18:11,649 --> 00:18:14,080
I know. I was just
as shocked as you are.
354
00:18:14,100 --> 00:18:16,719
Why didn't you stop back there
on your regular route?
355
00:18:17,821 --> 00:18:19,758
I heard someone
killed Dante Trippi.
356
00:18:19,778 --> 00:18:20,451
So?
357
00:18:20,471 --> 00:18:23,226
So, I didn't think it was smart
to stop at an isolated jetty
358
00:18:23,260 --> 00:18:24,827
where no one
could hear me scream.
359
00:18:24,862 --> 00:18:26,567
- You should have texted me.
- You should have texted me.
360
00:18:26,587 --> 00:18:29,780
- Where's the wine?
- It's right here.
361
00:18:29,800 --> 00:18:32,602
Um, I was gonna take it back
to the Backman brothers.
362
00:18:32,637 --> 00:18:34,271
You know where
it's supposed to go?
363
00:18:34,305 --> 00:18:36,072
To him. You know,
I give it to Valentine.
364
00:18:36,107 --> 00:18:38,694
And he pays me my cut.
That's all I know.
365
00:18:38,714 --> 00:18:42,763
Mm, no. Not today, sweetie.
366
00:18:43,042 --> 00:18:45,338
It's evidence now.
367
00:18:46,734 --> 00:18:49,047
Valentine's tugboat
captain didn't make the drop,
368
00:18:49,067 --> 00:18:50,861
so we didn't track the buyer.
369
00:18:50,881 --> 00:18:54,057
Then it's a good thing I've been
watching traffic. Come see.
370
00:18:54,091 --> 00:18:56,430
So, these cameras are positioned
371
00:18:56,450 --> 00:18:59,496
on the only road that
goes near the drop-off spot.
372
00:18:59,530 --> 00:19:02,899
And so far,
I have spotted one vehicle
373
00:19:02,934 --> 00:19:05,135
that passes by within one hour
374
00:19:05,169 --> 00:19:08,292
of every drop
that Valentine has made.
375
00:19:08,312 --> 00:19:11,041
Hmm.
What's the logo? "PGC"?
376
00:19:11,075 --> 00:19:14,311
Find out.
I'll call the lieutenant.
377
00:19:14,796 --> 00:19:16,947
Gentlemen.
378
00:19:17,718 --> 00:19:22,385
It turns out that Mr. Trippi
was selling all of his wine
379
00:19:22,420 --> 00:19:24,698
to the Portland governors club.
380
00:19:25,412 --> 00:19:27,190
- Brilliant!
- Yeah.
381
00:19:27,225 --> 00:19:30,227
Well, Paquet helped,
but thank you.
382
00:19:30,261 --> 00:19:31,928
No, Trippi.
383
00:19:31,963 --> 00:19:33,029
One-stop shopping
384
00:19:33,064 --> 00:19:35,031
for a who's who
of the rich society people.
385
00:19:35,066 --> 00:19:37,067
Should have
thought of it myself.
386
00:19:37,101 --> 00:19:40,403
Yeah, Trippi's a genius...
And dead.
387
00:19:40,438 --> 00:19:42,439
So,
you gonna bust them or what?
388
00:19:42,473 --> 00:19:45,909
- No... But you are.
- He's not a cop.
389
00:19:45,943 --> 00:19:47,477
He's bait.
390
00:19:47,512 --> 00:19:50,714
But you mean not
in a bait way, right?
391
00:19:50,748 --> 00:19:52,115
Uh, I kind of do.
392
00:19:52,149 --> 00:19:55,485
You are gonna go to
the Portland governors club.
393
00:19:55,520 --> 00:19:58,388
You are gonna bring
the missing shipment of wine
394
00:19:58,422 --> 00:19:59,990
and lure out the killer.
395
00:20:00,024 --> 00:20:03,960
You want me to waltz in
pretending to be the new Trippi
396
00:20:03,995 --> 00:20:06,496
to get the guy who killed Trippi
to, what, kill me?
397
00:20:06,531 --> 00:20:07,864
What better way
to catch a murderer
398
00:20:07,899 --> 00:20:09,232
than to catch him murdering?
399
00:20:09,267 --> 00:20:11,034
You could use
my bulletproof vest.
400
00:20:11,068 --> 00:20:13,570
No, Moto, white people
don't kill each other
401
00:20:13,604 --> 00:20:14,838
inside the club.
402
00:20:14,872 --> 00:20:17,040
They wait till they get outside,
where we'll be waiting.
403
00:20:17,074 --> 00:20:19,276
Yeah, waiting
to call the ambulance.
404
00:20:19,310 --> 00:20:21,444
You know, we might have
caught him already
405
00:20:21,479 --> 00:20:24,347
if you hadn't wasted our time
with your lies.
406
00:20:24,382 --> 00:20:26,316
So, what, are you punishing me?
407
00:20:26,350 --> 00:20:28,151
Don't be paranoid. No.
408
00:20:28,186 --> 00:20:30,987
It just so happens
that putting you in danger
409
00:20:31,022 --> 00:20:34,958
coincides with my
self-interests, so win-win.
410
00:20:47,315 --> 00:20:49,712
Thank you, gentlemen.
411
00:20:51,949 --> 00:20:55,442
- Hi. Wine delivery.
- Delivery? Since when?
412
00:20:55,462 --> 00:20:58,193
Uh, the usual pick up
got botched.
413
00:20:58,227 --> 00:21:00,161
Just here to
straighten things out.
414
00:21:11,561 --> 00:21:14,209
Elevator's down there.
Go to the third floor.
415
00:21:14,243 --> 00:21:15,744
Thanks.
416
00:21:23,528 --> 00:21:25,094
Third floor.
417
00:21:25,114 --> 00:21:27,719
That's where you'll find
my perfect dead body.
418
00:21:27,739 --> 00:21:30,092
And when they lay me
on the gurney,
419
00:21:30,126 --> 00:21:33,288
preferably by the strong hands
a strapping EMT...
420
00:21:33,308 --> 00:21:36,158
Just remember, Backstrom,
421
00:21:36,178 --> 00:21:38,500
you don't always tell me
the truth, either.
422
00:21:38,534 --> 00:21:40,602
Our relationship
isn't based on truth.
423
00:21:40,637 --> 00:21:43,505
- It's based on trust.
- Oh, I think I'm gonna be sick.
424
00:21:43,539 --> 00:21:45,941
We tell each other
what the other needs to know.
425
00:21:45,975 --> 00:21:48,677
And even though
I've made many bad choices,
426
00:21:48,711 --> 00:21:50,581
I always have your back.
427
00:21:50,601 --> 00:21:52,948
I trust you have mine, too.
428
00:21:52,982 --> 00:21:54,616
And, no, I'm not just
429
00:21:54,651 --> 00:21:57,019
saying this because I'm about
to walk into a death trap.
430
00:22:03,645 --> 00:22:06,267
But also because of that.
431
00:22:16,906 --> 00:22:19,675
Is that a gun at my head,
or are you just happy to see me?
432
00:22:19,709 --> 00:22:20,842
Stay exactly
where you are.
433
00:22:20,877 --> 00:22:23,145
- He's in trouble. Let's go.
- Not yet, not yet.
434
00:22:23,179 --> 00:22:24,780
He's got a gun to his head!
435
00:22:24,814 --> 00:22:26,381
You're the one who said
436
00:22:26,416 --> 00:22:28,183
that he's got to learn
some responsibility.
437
00:22:28,217 --> 00:22:29,551
You can't learn if you're dead.
438
00:22:29,585 --> 00:22:31,286
It's easy to underestimate him.
439
00:22:31,321 --> 00:22:33,822
Just... just trust me.
440
00:22:33,856 --> 00:22:36,165
Who the hell are you?
441
00:22:36,826 --> 00:22:38,760
I'm Gregory Valentine.
442
00:22:38,795 --> 00:22:41,730
Is that supposed to mean
something to me?
443
00:22:41,764 --> 00:22:44,417
Just that I have your wine.
444
00:22:46,248 --> 00:22:47,703
What do you know about it?
445
00:22:47,737 --> 00:22:49,972
I work with Dante Trippi.
446
00:22:50,006 --> 00:22:51,440
Worked with.
447
00:22:51,474 --> 00:22:54,643
And I'm just trying to make
things right with his clients.
448
00:22:54,677 --> 00:22:56,111
That's all.
449
00:22:56,145 --> 00:22:57,246
So, if you're not interested,
450
00:22:57,280 --> 00:22:58,580
I have plenty
of other people who are.
451
00:22:58,615 --> 00:23:00,048
It's a little late to
be making threats, don't you...
452
00:23:00,083 --> 00:23:02,120
Start walking.
453
00:23:02,140 --> 00:23:04,319
We lost him. Let's go.
454
00:23:04,354 --> 00:23:06,054
I don't want to blow his cover
if we don't have to.
455
00:23:06,089 --> 00:23:08,523
Well, police presence
ought to be a good distraction.
456
00:23:08,558 --> 00:23:10,759
- Portland P.D.
- How can I help you?
457
00:23:10,793 --> 00:23:13,495
You can start by showing us
where you keep the dead hookers.
458
00:23:13,529 --> 00:23:14,529
That's insane.
459
00:23:14,564 --> 00:23:16,131
Then you don't mind
if we look around?
460
00:23:16,165 --> 00:23:19,835
- Well, no, but I...
- I'll take that as permission granted.
461
00:23:19,869 --> 00:23:22,471
Okay, all right, listen up.
This is a raid.
462
00:23:22,505 --> 00:23:24,039
Officer Moto,
463
00:23:24,073 --> 00:23:27,509
go search for their
secret-society sex dungeons.
464
00:23:37,647 --> 00:23:39,768
I'm sorry about this.
465
00:23:40,590 --> 00:23:41,924
I heard about Trippi's murder.
466
00:23:41,958 --> 00:23:45,127
I've been completely freaked out
about it ever since.
467
00:23:45,161 --> 00:23:46,732
Ohh.
468
00:23:47,864 --> 00:23:50,933
Well... Nobody's...
469
00:23:50,967 --> 00:23:53,001
Nobody's mad at me, right?
470
00:23:53,036 --> 00:23:54,770
Not that I know of.
471
00:23:54,804 --> 00:23:56,238
Okay, good.
472
00:23:56,272 --> 00:23:59,107
Yeah, it's all good. Thank God.
473
00:23:59,142 --> 00:24:01,984
The fact is, you know what?
I'm relieved you're here.
474
00:24:03,085 --> 00:24:05,314
My clients are very demanding.
475
00:24:05,348 --> 00:24:07,890
The last thing I need
is my supply drying out.
476
00:24:07,910 --> 00:24:11,486
A Roman�e-Conti Pinot 2005.
477
00:24:11,521 --> 00:24:12,854
Hmm.
478
00:24:12,889 --> 00:24:15,324
Oh, yeah.
479
00:24:15,358 --> 00:24:17,492
Uh...
480
00:24:17,527 --> 00:24:19,261
Listen, this is, uh...
481
00:24:19,295 --> 00:24:21,396
it's for one crate, right,
not two?
482
00:24:21,431 --> 00:24:25,133
Oh, uh, I thought
you doubled your order.
483
00:24:25,521 --> 00:24:28,437
No... no,
it's like I told Trippi,
484
00:24:28,471 --> 00:24:31,369
one is all I can
unload at a time.
485
00:24:31,389 --> 00:24:33,408
Until you produce a warrant,
486
00:24:33,443 --> 00:24:35,982
I cannot allow you
to take one more step.
487
00:24:36,613 --> 00:24:38,447
I'm going to call the mayor.
488
00:24:38,481 --> 00:24:40,682
He happens to be
an esteemed member here.
489
00:24:40,717 --> 00:24:42,117
Say hi from me.
490
00:24:42,151 --> 00:24:45,053
I'd do it myself,
but I got to go.
491
00:24:45,088 --> 00:24:46,622
So long, everybody.
492
00:24:46,656 --> 00:24:48,357
Moto, let's go.
493
00:24:48,391 --> 00:24:50,826
- That's the buyer.
- Arthur Towne.
494
00:24:50,860 --> 00:24:54,162
Degrees from Yale, the culinary
institute of America,
495
00:24:54,197 --> 00:24:55,831
and a sommeliers certification
496
00:24:55,865 --> 00:24:57,766
from the court
of master sommeliers.
497
00:24:57,800 --> 00:25:00,602
And with his unmatched supply
of fine wines,
498
00:25:00,637 --> 00:25:03,438
he has single-handedly shaped
499
00:25:03,473 --> 00:25:06,208
the PGS into the envy of
every wine club in the world.
500
00:25:06,242 --> 00:25:10,312
If they love him that much,
they can't know the wine's fake.
501
00:25:10,346 --> 00:25:12,354
- Well, he didn't seem to, either.
- How is that possible?
502
00:25:12,374 --> 00:25:14,383
Well, for one, the wine
is too valuable to open.
503
00:25:14,417 --> 00:25:16,351
And when it is, without anything
to compare it to,
504
00:25:16,386 --> 00:25:18,353
very few people
can tell the difference between
505
00:25:18,388 --> 00:25:22,190
a decent wine and the most
exclusive wines on the planet.
506
00:25:22,225 --> 00:25:24,426
So, who was
the second crate for?
507
00:25:24,460 --> 00:25:27,429
Hmm. Towne didn't want it.
508
00:25:27,463 --> 00:25:29,198
Trippi is dead.
509
00:25:29,232 --> 00:25:31,366
You didn't even know it existed.
510
00:25:31,401 --> 00:25:35,404
So... Who stands to profit
511
00:25:35,438 --> 00:25:37,539
from Trippi's murder?
512
00:25:39,275 --> 00:25:42,611
Oh, the crook who raced
right past us
513
00:25:42,645 --> 00:25:45,080
on their way to
a rich person's auction.
514
00:25:46,321 --> 00:25:49,551
Tugboat Annie.
515
00:25:54,485 --> 00:25:58,968
Girls can barly drive a car
so who let you drive a tugboat?
516
00:25:59,022 --> 00:26:01,558
I've worked
the rivers since high school.
517
00:26:01,578 --> 00:26:03,838
I started out as a deckhand,
518
00:26:03,858 --> 00:26:06,329
made captain
by the time I was 25.
519
00:26:06,364 --> 00:26:08,327
So, you weren't smart enough
for a high-paying job.
520
00:26:08,347 --> 00:26:11,693
I don't do it for the money.
I love the water, the freedom.
521
00:26:11,713 --> 00:26:14,971
I'm you... Crazy enough to think
522
00:26:15,006 --> 00:26:18,175
that freedom smells
like a dirty, old tugboat,
523
00:26:18,209 --> 00:26:20,983
old enough to recognize
that I'm gonna die broke.
524
00:26:21,003 --> 00:26:24,014
So for extra money, I transport
525
00:26:24,048 --> 00:26:28,084
stolen goods for known
criminals, but I want more.
526
00:26:28,119 --> 00:26:30,186
Yes, I run a delivery service,
527
00:26:30,206 --> 00:26:33,889
but I had no idea that the wine
was stolen or fake.
528
00:26:33,909 --> 00:26:35,254
Sure you did!
529
00:26:35,274 --> 00:26:38,328
You killed Trippi, you were
gonna run away with his crates,
530
00:26:38,362 --> 00:26:40,764
sell them for a fortune,
and never look back.
531
00:26:40,798 --> 00:26:43,801
Run away to where?
My whole life is this river.
532
00:26:43,821 --> 00:26:45,735
Rich fugitives
don't need rivers.
533
00:26:45,770 --> 00:26:48,293
They sip mimosas and
get massages by infinity pools.
534
00:26:48,313 --> 00:26:52,512
I don't care about that!
I just want to do my job!
535
00:26:54,451 --> 00:26:56,313
Wow, you really
do love the river.
536
00:26:56,347 --> 00:26:57,914
Yes! Are you deaf?!
537
00:26:59,152 --> 00:27:01,885
But Trippi knew the sommelier
538
00:27:01,919 --> 00:27:03,720
didn't want
an extra case of wine,
539
00:27:03,754 --> 00:27:06,556
so why did he order another one
from the brothers?
540
00:27:07,704 --> 00:27:10,450
He didn't.
541
00:27:10,470 --> 00:27:12,109
I want to talk to a lawyer.
542
00:27:12,129 --> 00:27:15,659
You were transporting goods
for someone else,
543
00:27:15,861 --> 00:27:18,823
someone who could ruin your life
if you didn't cooperate,
544
00:27:18,843 --> 00:27:23,340
someone who could take you
off the river for good.
545
00:27:27,314 --> 00:27:29,913
Let's make a deal.
546
00:27:31,378 --> 00:27:33,116
- Altano?
- Yeah.
547
00:27:33,151 --> 00:27:34,946
- Really?
- Yeah.
548
00:27:34,966 --> 00:27:37,020
And we're not the same,
Amy. Okay?
549
00:27:37,054 --> 00:27:38,588
I might be a little bit dirty.
550
00:27:38,623 --> 00:27:41,525
This guy is dipped in slime
and rolled in rat turds.
551
00:27:41,559 --> 00:27:44,428
Well, no real winners in
that comparison, but sure.
552
00:27:44,462 --> 00:27:45,862
Do you have proof?
553
00:27:45,897 --> 00:27:48,231
Yeah, Analeigh Kee,
tugboat driver,
554
00:27:48,266 --> 00:27:51,601
is willing to testify that not
only did he turn a blind eye
555
00:27:51,636 --> 00:27:53,437
to Trippi's smuggling,
556
00:27:53,457 --> 00:27:55,469
he tried to profit off of it,
as well.
557
00:27:55,489 --> 00:27:58,168
Threatened to pull her captain's
license unless she cooperated.
558
00:27:58,188 --> 00:28:00,077
What, and then he killed Trippi?
559
00:28:00,111 --> 00:28:02,412
No.
I wish... he's just a parasite,
560
00:28:02,447 --> 00:28:04,466
parasites usually don't
kill their hosts.
561
00:28:04,486 --> 00:28:06,180
Thank you.
562
00:28:06,200 --> 00:28:08,685
Yeah. It's pretty great.
563
00:28:08,720 --> 00:28:10,353
Want to celebrate?
Get a little dinner?
564
00:28:10,388 --> 00:28:12,055
What do you say? I'm famished.
565
00:28:12,090 --> 00:28:14,024
Lieutenant.
566
00:28:14,058 --> 00:28:15,792
Captain Rocha?
567
00:28:15,827 --> 00:28:17,094
You looking for me?
568
00:28:17,128 --> 00:28:19,262
- Everett, um...
- Oh, no. Let me guess.
569
00:28:19,297 --> 00:28:20,964
You're trying to
get in on the case
570
00:28:20,998 --> 00:28:24,534
'cause Trippi's, what,
1/32 featherhead?
571
00:28:24,569 --> 00:28:26,595
You going in there?
572
00:28:26,875 --> 00:28:28,209
Huh?
573
00:28:30,396 --> 00:28:32,410
Oh.
574
00:28:32,944 --> 00:28:34,378
You're going in there.
575
00:28:34,412 --> 00:28:35,946
Don't talk to Amy like...
576
00:28:35,980 --> 00:28:38,382
Shut up, Tonto. You lied to me.
577
00:28:38,416 --> 00:28:39,750
With this guy?!
578
00:28:39,784 --> 00:28:42,619
He tried to screw me over
with my dad.
579
00:28:42,653 --> 00:28:43,720
How did you do it, Rocha? Huh?
580
00:28:43,755 --> 00:28:45,021
Did you get
one of your medicine men
581
00:28:45,056 --> 00:28:47,257
to make a little Amy doll
out of corn husks?
582
00:28:47,291 --> 00:28:49,192
I show respect to Amy.
583
00:28:49,227 --> 00:28:51,828
I don't show up drunk
and needing a shower.
584
00:28:51,863 --> 00:28:53,630
Yeah, well,
your aftershave smells like
585
00:28:53,664 --> 00:28:55,732
casinos and federal aid.
586
00:28:55,767 --> 00:28:58,442
- Okay, that's enough.
- You lied to me, Amy!
587
00:29:16,220 --> 00:29:18,855
Come on.
588
00:29:55,860 --> 00:29:58,195
Uh-huh.
589
00:30:01,058 --> 00:30:03,467
Son of a bitch!
590
00:30:03,501 --> 00:30:05,969
Hello?
591
00:30:06,004 --> 00:30:07,671
Hey, you still at the office?
592
00:30:07,705 --> 00:30:09,006
Yes, can I help you
with something?
593
00:30:09,040 --> 00:30:10,707
The contents
of Trippi's stomach,
594
00:30:10,742 --> 00:30:12,409
specifically if he had any wine?
595
00:30:12,443 --> 00:30:14,177
Hold on, I'll pull it up.
596
00:30:14,212 --> 00:30:16,747
Your voice
sounds especially annoying.
597
00:30:16,781 --> 00:30:18,807
Is Paquet there?
598
00:30:19,831 --> 00:30:21,718
Bonsoir, Backstrom.
599
00:30:21,753 --> 00:30:24,054
I'll have you know that what
you're doing is a terrible idea.
600
00:30:24,088 --> 00:30:26,356
Good thing
I'm not doing anything.
601
00:30:26,391 --> 00:30:28,425
You're just gonna get bored
and leave.
602
00:30:28,459 --> 00:30:30,394
He'll have a breakdown,
603
00:30:30,428 --> 00:30:32,313
and you'll have to lie
about what you're up to.
604
00:30:32,333 --> 00:30:34,717
And then I'll be stuck with an
even worse version of Niedermayer.
605
00:30:34,737 --> 00:30:37,000
I'm still here, sir.
606
00:30:37,035 --> 00:30:40,871
Yes, there was undigested
alcohol in his stomach. Why?
607
00:30:40,905 --> 00:30:43,707
Because I found a half-empty
bottle of wine at the barge,
608
00:30:43,741 --> 00:30:47,055
recently opened, and I never
leave a bottle half-empty.
609
00:30:47,075 --> 00:30:49,146
And Valentine doesn't drink wine
610
00:30:49,180 --> 00:30:50,714
because of the calories
on his hips.
611
00:30:50,748 --> 00:30:52,716
Well, he had to open it
for somebody else then.
612
00:30:52,750 --> 00:30:55,246
Exactly. What else
did you find in his stomach?
613
00:30:55,266 --> 00:30:57,087
Cracked wheat wafers,
614
00:30:57,121 --> 00:31:00,906
havarti cheese,
and surprisingly lean beef.
615
00:31:06,431 --> 00:31:10,400
Look at that...
empty cracker box.
616
00:31:10,435 --> 00:31:14,404
And I've got
a fancy cheese-shop paper.
617
00:31:14,439 --> 00:31:16,563
And...
618
00:31:17,475 --> 00:31:22,446
Styrofoam still wet
with meat juice.
619
00:31:22,480 --> 00:31:25,315
The bastard was cooking for him.
620
00:31:25,350 --> 00:31:27,527
So, you think Trippi
was in your barge?
621
00:31:27,547 --> 00:31:30,754
Yeah, which means that Trippi
wasn't killed on his way
622
00:31:30,788 --> 00:31:31,888
to see Valentine.
623
00:31:31,923 --> 00:31:33,490
He was killed after he left,
624
00:31:33,524 --> 00:31:37,461
which means Valentine was the
last person to see him alive.
625
00:31:46,484 --> 00:31:48,398
Don't worry. I'm safe.
626
00:31:48,418 --> 00:31:50,968
A closeted jock from the gym
walked me home.
627
00:31:50,988 --> 00:31:52,318
Terrible kisser.
628
00:31:52,338 --> 00:31:55,172
Why not give him some wine,
cheese, and meat?
629
00:31:55,192 --> 00:31:59,577
I know where his meat's been.
Not interested.
630
00:32:00,415 --> 00:32:01,934
You lie to me
631
00:32:01,968 --> 00:32:05,304
one more time, I swear to God
632
00:32:05,785 --> 00:32:09,541
I will leave you
locked out of this barge
633
00:32:09,576 --> 00:32:13,091
until somebody shoots you.
634
00:32:16,082 --> 00:32:17,959
All right.
635
00:32:18,585 --> 00:32:20,919
I saw Trippi
the night he was killed.
636
00:32:20,954 --> 00:32:22,390
Saw?
637
00:32:22,410 --> 00:32:24,723
More like seduced, or tried.
638
00:32:24,757 --> 00:32:26,258
What, he rejected you?
639
00:32:26,292 --> 00:32:28,393
So, you shot him
640
00:32:28,428 --> 00:32:30,362
and took his wallet as a trophy?
641
00:32:30,396 --> 00:32:33,365
I may have stolen his wallet,
but nobody rejects me,
642
00:32:33,399 --> 00:32:35,100
and I definitely
didn't kill Trippi.
643
00:32:35,134 --> 00:32:37,690
- Tell that to the judge!
- Okay, all right.
644
00:32:37,710 --> 00:32:40,172
Okay... Look.
645
00:32:40,734 --> 00:32:42,576
After Trippi took over
my wine business,
646
00:32:42,596 --> 00:32:44,909
I started looking for
other opportunities, right?
647
00:32:44,929 --> 00:32:47,179
And I stumbled across
cultured meat.
648
00:32:47,213 --> 00:32:49,481
Stop it, Valentine.
Just stop it.
649
00:32:49,515 --> 00:32:53,073
Just listen to me
for a second, please.
650
00:32:53,920 --> 00:32:55,587
Go.
651
00:32:55,622 --> 00:32:57,456
In-vitro meat,
grown in a test tube,
652
00:32:57,490 --> 00:32:59,558
no animals murdered,
no grass destroyed.
653
00:32:59,592 --> 00:33:01,059
But the FDA
hasn't approved it yet,
654
00:33:01,094 --> 00:33:03,195
so the profit margins
are ridiculous.
655
00:33:03,229 --> 00:33:05,931
Now, Trippi demands to have
a taste of the meat
656
00:33:05,965 --> 00:33:08,100
and my operation... that's it.
657
00:33:08,134 --> 00:33:10,936
Then he leaves,
and I hear a gunshot.
658
00:33:10,970 --> 00:33:13,906
I run out, and I see him being
pushed into the water,
659
00:33:13,940 --> 00:33:17,142
but the murderer ran off
before I could see who it was.
660
00:33:17,176 --> 00:33:20,366
That's why I thought telling
you this was pointless.
661
00:33:20,386 --> 00:33:24,783
But the murderer doesn't know
what you saw, right?
662
00:33:24,817 --> 00:33:27,019
- Right.
- They've been pursuing you
663
00:33:27,053 --> 00:33:30,088
because they think
you might be a witness!
664
00:33:30,123 --> 00:33:31,990
May... uh, yeah. Maybe.
665
00:33:32,025 --> 00:33:36,194
And we didn't know that! Okay?!
666
00:33:36,229 --> 00:33:40,736
We have been looking for someone
in business with Trippi and you.
667
00:33:40,756 --> 00:33:44,002
All right. All right! I get it.
668
00:33:44,037 --> 00:33:46,038
More information
might have been helpful.
669
00:33:46,072 --> 00:33:47,779
Sorry.
670
00:33:48,291 --> 00:33:49,975
I was just
trying to protect you.
671
00:33:50,009 --> 00:33:51,810
No. No.
672
00:33:51,844 --> 00:33:53,979
You lied because
673
00:33:54,013 --> 00:33:56,481
you didn't want to look like
an idiot in front of me
674
00:33:56,516 --> 00:34:00,319
by making deals
with Trippi again.
675
00:34:00,353 --> 00:34:01,954
That's what
you want to think? Fine.
676
00:34:01,988 --> 00:34:04,389
Not only did you put
our lives in danger,
677
00:34:04,424 --> 00:34:08,393
you jeopardized my career
and the careers of my team!
678
00:34:08,428 --> 00:34:11,830
Not very brotherly of you.
679
00:34:11,865 --> 00:34:15,500
I wasn't making a deal.
You think Trippi makes deals?
680
00:34:15,535 --> 00:34:16,935
Trippi blackmails.
681
00:34:16,970 --> 00:34:20,105
What could Trippi possibly
blackmail you about
682
00:34:20,139 --> 00:34:22,207
that wouldn't turn
back around on him?!
683
00:34:22,242 --> 00:34:25,043
You! He was
blackmailing me with you!
684
00:34:25,078 --> 00:34:27,646
Because he has an EMT driver
685
00:34:27,680 --> 00:34:31,450
from that night ready to testify
that you broke his jaw.
686
00:34:31,791 --> 00:34:33,519
And if I didn't do
what Trippi asked,
687
00:34:33,553 --> 00:34:36,538
he was gonna destroy you!
688
00:34:37,329 --> 00:34:43,140
When I say I'm protecting you,
I really am protecting you.
689
00:34:44,133 --> 00:34:47,933
Is that not brotherly enough,
you son of a bitch?
690
00:34:56,059 --> 00:34:58,789
Stay in the barge.
691
00:34:59,673 --> 00:35:02,080
I got to go catch this killer.
692
00:35:05,661 --> 00:35:08,821
So, we're back to the murderer
being anyone, including you.
693
00:35:08,855 --> 00:35:11,385
It was someone Trippi
was blackmailing.
694
00:35:11,405 --> 00:35:13,458
They finally broke
under the pressure.
695
00:35:13,493 --> 00:35:14,793
Okay, so I'll rearrange
the photos
696
00:35:14,828 --> 00:35:18,075
and prioritize suspects who were
in bad deals with him.
697
00:35:18,261 --> 00:35:20,065
Are you drinking the evidence?
698
00:35:20,099 --> 00:35:21,333
Am I?
699
00:35:21,367 --> 00:35:24,421
That's $150,000 bottle
of fake wine, sir.
700
00:35:25,041 --> 00:35:26,104
Not bad.
701
00:35:26,139 --> 00:35:27,739
For $20,000,
I'll give you a sip.
702
00:35:27,774 --> 00:35:30,375
- I must say, I'm curious.
- Oh.
703
00:35:30,410 --> 00:35:31,910
Look, they mix
different wines together,
704
00:35:31,945 --> 00:35:33,745
and then they add
a non-fermentable sugar
705
00:35:33,780 --> 00:35:36,281
to improve the taste...
it can be very effective.
706
00:35:36,316 --> 00:35:38,584
"Drink that wine
with a merry heart"...
707
00:35:38,618 --> 00:35:41,253
Ecclesiastes,
chapter 9, verse 7.
708
00:35:41,287 --> 00:35:42,788
Cheers.
709
00:35:46,036 --> 00:35:48,093
- Oh, wow. That's good.
- That's impressive.
710
00:35:48,128 --> 00:35:49,928
Mnh.
711
00:35:49,963 --> 00:35:52,621
Anyone fooled by this
should just...
712
00:35:52,641 --> 00:35:54,133
kill themselves.
713
00:35:55,821 --> 00:36:00,397
Powerful people being duped
don't kill themselves.
714
00:36:01,517 --> 00:36:03,007
Oh...
715
00:36:04,030 --> 00:36:07,479
It's about blackmail and wine.
716
00:36:09,015 --> 00:36:10,883
I need to speak
to the president.
717
00:36:10,917 --> 00:36:13,352
Good evening, lieutenant.
I need to see a warrant.
718
00:36:13,386 --> 00:36:15,926
I came to apologize.
719
00:36:15,946 --> 00:36:19,064
The last time I was here,
I was chasing a murderer,
720
00:36:19,084 --> 00:36:22,523
but that's no reason for me
to act like a boor.
721
00:36:22,929 --> 00:36:24,697
And it may surprise you
to know that
722
00:36:24,731 --> 00:36:26,866
when I'm not keeping
the city safe,
723
00:36:26,900 --> 00:36:29,902
I happen to be a little bit
of a wine enthusiast.
724
00:36:29,936 --> 00:36:31,837
That would surprise me
to no end.
725
00:36:31,872 --> 00:36:34,340
And I couldn't help but notice
your extraordinary collection.
726
00:36:34,374 --> 00:36:35,808
With your permission, of course,
727
00:36:35,842 --> 00:36:37,343
I'd love to purchase
a few bottles,
728
00:36:37,377 --> 00:36:38,844
share them with you
729
00:36:38,879 --> 00:36:40,446
and with some
of your esteemed guests.
730
00:36:40,480 --> 00:36:42,414
It's the least I can do
to make up for my behavior.
731
00:36:42,449 --> 00:36:45,451
Uh, which bottles exactly?
732
00:36:45,485 --> 00:36:46,919
The best you've got.
733
00:36:46,953 --> 00:36:49,421
What a rare opportunity it is
734
00:36:49,456 --> 00:36:52,858
to sample wines of such caliber
side by side, don't you think?
735
00:36:52,893 --> 00:36:55,961
Rare, indeed,
but without sounding indelicate,
736
00:36:55,996 --> 00:36:57,463
I should, uh, warn you that
737
00:36:57,497 --> 00:37:02,968
such a tasting would run
in excess of $250,000.
738
00:37:04,637 --> 00:37:06,305
I'm good for it.
739
00:37:06,514 --> 00:37:09,558
So what do you say?
740
00:37:09,578 --> 00:37:12,678
I'd have to be crazy
to dine and dash, huh?
741
00:37:12,712 --> 00:37:14,844
By all means, lieutenant,
742
00:37:14,864 --> 00:37:16,682
and may I invite you to discuss
your selections
743
00:37:16,716 --> 00:37:18,582
with our brilliant sommelier.
744
00:37:18,602 --> 00:37:20,753
- Arthur?
- Arthur.
745
00:37:20,787 --> 00:37:22,188
How can I be of service?
746
00:37:22,222 --> 00:37:25,124
Your finest wine, sir,
for all my new friends.
747
00:37:25,158 --> 00:37:26,525
Hear, hear!
748
00:37:26,560 --> 00:37:29,462
And none of
the counterfeit crap.
749
00:37:29,973 --> 00:37:31,063
I'm you.
750
00:37:31,097 --> 00:37:33,466
I'm an ambitious sommelier
doing a deal with Trippi...
751
00:37:33,500 --> 00:37:35,601
fancy wines for cheap.
752
00:37:35,635 --> 00:37:39,269
Then I realize they're
counterfeit, and I want out,
753
00:37:39,289 --> 00:37:42,308
but he blackmails me.
754
00:37:42,342 --> 00:37:43,809
I need to keep selling them,
755
00:37:43,844 --> 00:37:46,512
or he'll expose me
to the most connected,
756
00:37:46,546 --> 00:37:50,049
powerful egomaniacs
in the state.
757
00:37:50,083 --> 00:37:52,384
They'll destroy me.
758
00:37:53,656 --> 00:37:56,381
Is there a particular bottle
you'd like to try?
759
00:37:56,401 --> 00:37:59,725
As a matter of fact, how about
760
00:37:59,759 --> 00:38:06,265
a 2005 Roman�e-Conti
Pinot Noir, hmm?
761
00:38:06,299 --> 00:38:08,534
Excellent choice!
762
00:38:08,568 --> 00:38:13,672
And 1945 Chateau Mouton Rothschild.
763
00:38:15,242 --> 00:38:18,077
And a '47 Chateau LaFleur.
764
00:38:18,111 --> 00:38:20,279
Hear!
765
00:38:21,123 --> 00:38:23,115
You truly are an aficionado.
766
00:38:23,150 --> 00:38:25,260
Let's see
if anyone else here is.
767
00:38:25,280 --> 00:38:28,033
They love what I tell them to.
768
00:38:30,056 --> 00:38:31,503
To Arthur.
769
00:38:31,523 --> 00:38:33,240
To Arthur!
770
00:38:47,535 --> 00:38:50,443
I had a bottle of the same wine
in Italy last week,
771
00:38:50,477 --> 00:38:52,578
and it tasted
a lot better than that!
772
00:38:52,612 --> 00:38:54,447
Uh, it could be...
it could be that the, uh...
773
00:38:54,481 --> 00:38:56,549
that the cork
has been compromised.
774
00:38:56,583 --> 00:38:57,750
This Rothschild tastes
775
00:38:57,784 --> 00:38:59,652
exactly the same
as the Chateau LaFleur.
776
00:38:59,686 --> 00:39:00,820
Now, how's that possible?
777
00:39:00,854 --> 00:39:03,122
I distinctly
taste some Brandy.
778
00:39:03,156 --> 00:39:05,825
Yeah, well, actually,
uh, oftentimes...
779
00:39:05,859 --> 00:39:10,196
I found this in Arthur Towne's
desk... 357 Magnum.
780
00:39:10,230 --> 00:39:13,999
But it's loaded with
the same .38 caliber bullets
781
00:39:14,034 --> 00:39:16,502
found in the body
of Dante Trippi.
782
00:39:29,817 --> 00:39:31,383
Arthur Towne,
you're under arrest
783
00:39:31,418 --> 00:39:33,853
for forgery I,
trafficking forged goods,
784
00:39:33,887 --> 00:39:36,549
and murder in the first degree.
785
00:39:46,620 --> 00:39:48,200
Caught my assassin?
786
00:39:48,621 --> 00:39:50,250
Yeah.
787
00:39:50,654 --> 00:39:53,472
I was alone with him
and his gun.
788
00:39:53,507 --> 00:39:54,640
He must have been waiting to see
789
00:39:54,674 --> 00:39:56,876
if I'd recognize him
as the killer.
790
00:39:56,910 --> 00:39:57,843
Hey.
791
00:40:00,935 --> 00:40:03,014
We got to make some changes.
792
00:40:04,117 --> 00:40:05,418
I agree.
793
00:40:05,452 --> 00:40:08,754
Can you promise me that you've
got nothing else going on
794
00:40:08,789 --> 00:40:11,486
that could possibly
get me in trouble?
795
00:40:11,750 --> 00:40:14,660
Nothing in my barge
796
00:40:14,694 --> 00:40:19,646
that could be possibly mistaken
for stolen merchandise, hmm?
797
00:40:23,632 --> 00:40:25,407
I promise.
798
00:40:27,206 --> 00:40:27,997
Good.
799
00:40:28,017 --> 00:40:31,643
Can you promise to never stick
your nose in my business again?
800
00:40:33,225 --> 00:40:35,738
Absolutely.
801
00:40:37,556 --> 00:40:40,425
Okay. Then we're good.
802
00:40:43,373 --> 00:40:44,981
Don't wait up.
803
00:40:45,001 --> 00:40:47,452
I wouldn't dream of it.
804
00:40:54,367 --> 00:40:56,335
Forget your penis?
805
00:41:00,382 --> 00:41:01,474
Oh.
806
00:41:02,166 --> 00:41:03,943
It's you.
807
00:41:03,977 --> 00:41:06,779
Taking some time off
from skinning pelts?
808
00:41:07,505 --> 00:41:09,936
I imagine that Rocha's
a pretty lousy hunter
809
00:41:09,956 --> 00:41:12,961
considering what
a terrible cop he is
810
00:41:12,981 --> 00:41:14,920
and you guys are gonna be
pretty cold this winter,
811
00:41:14,955 --> 00:41:16,589
gonna need a polyester teepee.
812
00:41:16,623 --> 00:41:18,591
You know why I didn't tell you
the truth about Rocha?
813
00:41:18,625 --> 00:41:21,260
You were lying to protect me.
It's fine. Everybody's doing it.
814
00:41:21,294 --> 00:41:23,172
I didn't lie to protect you.
I lied to protect me.
815
00:41:23,192 --> 00:41:24,320
Because the less you know,
816
00:41:24,340 --> 00:41:26,332
the less urge you have
to interfere in my life.
817
00:41:26,366 --> 00:41:28,567
You're just afraid
of hearing the truth.
818
00:41:28,602 --> 00:41:30,302
It's you that scares me.
819
00:41:30,337 --> 00:41:32,371
Being around each other
is toxic.
820
00:41:32,406 --> 00:41:33,873
It's why I broke up with you
10 years ago,
821
00:41:33,907 --> 00:41:35,274
and nothing's changed.
822
00:41:35,308 --> 00:41:37,410
Yeah, something's changed.
823
00:41:37,444 --> 00:41:38,911
You're no fun anymore.
824
00:41:38,945 --> 00:41:41,179
Yeah, I'm sure
you see it that way.
825
00:41:41,199 --> 00:41:43,249
I think I'm much healthier.
826
00:41:43,283 --> 00:41:46,485
Until I'm around you, and then
all my progress disappears.
827
00:41:48,522 --> 00:41:51,590
You know why I wanted to
get Altano so badly?
828
00:41:53,126 --> 00:41:55,961
Because you're heading down
the same road as him.
829
00:41:56,743 --> 00:42:01,144
And I guess I thought deep down
that by putting him away,
830
00:42:01,164 --> 00:42:05,705
I would somehow
release myself from you.
831
00:42:05,739 --> 00:42:07,173
Didn't work.
832
00:42:07,207 --> 00:42:09,141
Know what I think?
833
00:42:12,460 --> 00:42:16,415
I think deep, deep down,
834
00:42:17,346 --> 00:42:20,355
you don't want to be
released from me.
835
00:42:22,723 --> 00:42:24,924
No, because I need to
deal with you directly,
836
00:42:24,958 --> 00:42:27,393
so here I am
asking you in person
837
00:42:27,427 --> 00:42:31,136
to please stay out of my life,
838
00:42:31,384 --> 00:42:34,200
and I promise I'll do the same.
839
00:42:34,234 --> 00:42:36,804
We'll both be better off.
840
00:42:39,922 --> 00:42:41,613
Great!
841
00:42:42,032 --> 00:42:45,848
'Cause all your psychobabble
is giving me a headache.
842
00:42:46,779 --> 00:42:47,413
Excellent.
843
00:42:49,116 --> 00:42:50,383
And you know what?
844
00:42:50,417 --> 00:42:53,119
I'm starting to feel
released myself.
845
00:42:55,007 --> 00:42:56,403
Good.
846
00:42:58,125 --> 00:42:59,925
About time.
63470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.