All language subtitles for Backstrom - 01x09 - Inescapable Truth.WEB-DL.English.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,942 --> 00:00:15,870 Come on. 2 00:00:20,010 --> 00:00:21,656 Okay. 3 00:00:43,733 --> 00:00:45,433 What is all this crap? 4 00:00:45,781 --> 00:00:47,902 Outgoing inventory. 5 00:00:49,845 --> 00:00:50,755 Here. 6 00:00:54,173 --> 00:00:55,843 Helpful hint... 7 00:00:55,879 --> 00:00:57,880 manscaping. 8 00:01:00,843 --> 00:01:01,883 Oh. 9 00:01:02,379 --> 00:01:04,736 I know, right? Beyond reproach. 10 00:01:04,969 --> 00:01:06,609 I call it a "boyzilian." 11 00:01:06,629 --> 00:01:08,768 You are not ready for that. 12 00:01:08,788 --> 00:01:11,259 Baby steps. 13 00:01:17,983 --> 00:01:21,250 Behold, the Inescapable Truth onstage three weeks ago. 14 00:01:21,270 --> 00:01:23,257 May I have your attention, please? 15 00:01:23,277 --> 00:01:25,572 I have a very important question. 16 00:01:25,608 --> 00:01:26,840 It's about penises. 17 00:01:26,876 --> 00:01:28,375 Yeah, I think that can wait. 18 00:01:28,410 --> 00:01:30,477 We have an urgent missing-musician case. 19 00:01:30,512 --> 00:01:31,778 Missing musicians? 20 00:01:31,814 --> 00:01:33,213 They're never urgent. 21 00:01:33,249 --> 00:01:36,083 Ugh, sounds like noise to me. I hate music. 22 00:01:36,118 --> 00:01:38,085 Amusia, possibly due to damage to the frontal lobe 23 00:01:38,120 --> 00:01:40,187 when your father smacked you on the head with his gun. 24 00:01:40,222 --> 00:01:42,022 I'd like to smack you in the head with a gun. 25 00:01:43,472 --> 00:01:45,459 Sebastian Serafian, age 26, 26 00:01:45,494 --> 00:01:48,531 vanished from court-mandated rehab. 27 00:01:48,551 --> 00:01:50,765 This comes straight from the chief. 28 00:01:51,215 --> 00:01:52,933 This comes from the chief. 29 00:01:52,968 --> 00:01:55,807 Almond, you know what that means. 30 00:01:55,827 --> 00:01:57,683 - What? - Politics. 31 00:01:57,703 --> 00:01:59,773 Yeah, politics. 32 00:01:59,808 --> 00:02:02,209 Oh, God, look at him. 33 00:02:02,244 --> 00:02:05,178 Bunch of failed baristas staring at their navels 34 00:02:05,214 --> 00:02:07,347 and sticking their parents with the bill. 35 00:02:07,383 --> 00:02:09,249 Aw. Musicians are adorable. 36 00:02:09,285 --> 00:02:11,618 They deserve special artist freedoms. 37 00:02:11,654 --> 00:02:13,453 Your attitude disgusts me. 38 00:02:13,489 --> 00:02:16,957 No special dispensation for artists. 39 00:02:17,203 --> 00:02:19,297 Okay, here's what we're gonna do today, kids. 40 00:02:19,317 --> 00:02:21,686 We're gonna find this politically connected noisemaker. 41 00:02:21,706 --> 00:02:24,731 We're gonna slam him back into rehab, where he belongs. 42 00:02:24,767 --> 00:02:26,417 You and me, we're gonna take the rehab. 43 00:02:26,437 --> 00:02:30,504 Niedermayer, you and Almond talk to that... band, 44 00:02:30,539 --> 00:02:32,506 find out who's hiding him. 45 00:02:32,541 --> 00:02:36,310 Okay, this is where we hold group therapy. 46 00:02:36,345 --> 00:02:37,744 The place is court-mandated? 47 00:02:37,780 --> 00:02:40,180 Where's the puke-green walls and the violent orderlies? 48 00:02:40,215 --> 00:02:43,317 You know, the hostility you've displayed over the past 10 minutes 49 00:02:43,352 --> 00:02:45,452 suggests that you're conflicted with yourself 50 00:02:45,487 --> 00:02:46,520 over addiction issues. 51 00:02:46,555 --> 00:02:48,088 Lieutenant Backstrom is conflicted 52 00:02:48,123 --> 00:02:50,190 - with everyone about everything. - Mm-hmm. 53 00:02:50,225 --> 00:02:52,292 What can you tell us about Sebastian Serafian? 54 00:02:52,328 --> 00:02:53,927 I'm uncomfortable even confirming 55 00:02:53,963 --> 00:02:56,863 that Sebastian was a guest here. We guarantee discretion. 56 00:02:56,899 --> 00:02:58,231 Did he have any visitors? 57 00:02:58,267 --> 00:03:00,067 Again, I must put the right to privacy 58 00:03:00,102 --> 00:03:02,412 - of our guests before... - Just put your finger on your nose 59 00:03:02,432 --> 00:03:04,320 if any of his bandmates smuggled in drugs. 60 00:03:04,340 --> 00:03:06,151 Okay, fella. 61 00:03:06,508 --> 00:03:08,706 So, what's your poison? Hmm? 62 00:03:08,726 --> 00:03:10,677 Drugs, alcohol? 63 00:03:10,713 --> 00:03:12,301 - Keep going? - Yeah. 64 00:03:12,321 --> 00:03:14,114 Oh, you're an "all of the above" man. 65 00:03:14,149 --> 00:03:15,782 Well, Mr. "all of the above," 66 00:03:15,818 --> 00:03:18,085 try closing your mouth and opening your heart. 67 00:03:18,120 --> 00:03:19,766 Try opening your mouth and closing your eyes. 68 00:03:19,786 --> 00:03:20,413 Excuse me? 69 00:03:20,433 --> 00:03:22,884 Without confirming that Sebastian was ever a patient here, 70 00:03:22,904 --> 00:03:26,111 can you tell us exactly what time he went missing? 71 00:03:27,010 --> 00:03:29,554 Yeah, I can do that. 72 00:03:32,634 --> 00:03:35,169 30th. See? 73 00:03:36,208 --> 00:03:39,094 That's Sebastian Serafian. Did he leave a data trail? 74 00:03:39,114 --> 00:03:42,424 No. Guests forgo all phone and computer privileges. 75 00:03:42,444 --> 00:03:44,011 Yeah? How do the guests keep in touch 76 00:03:44,046 --> 00:03:45,579 with their dealers and their bookies? 77 00:03:45,614 --> 00:03:48,115 Addiction is not a joke. It is a disease. 78 00:03:48,150 --> 00:03:50,532 You know what's a disease? Anthrax. 79 00:03:50,552 --> 00:03:53,759 You know what's fun? Drugs and alcohol. 80 00:03:53,779 --> 00:03:55,022 You don't believe me, 81 00:03:55,057 --> 00:03:56,318 look at him jumping over that wall. 82 00:03:56,338 --> 00:03:58,692 You're a fraud. This place is bogus. 83 00:03:58,727 --> 00:04:00,327 When I catch him, 84 00:04:00,362 --> 00:04:02,362 he's not coming back to this shangri-la. 85 00:04:02,398 --> 00:04:05,265 No, he's going to jail, where he can get some real help. 86 00:04:06,869 --> 00:04:10,037 The whole band operates as a creative commune. 87 00:04:10,072 --> 00:04:13,507 Most of them live right here, where they practice. 88 00:04:13,542 --> 00:04:15,942 Hey, Special Crimes Unit! 89 00:04:16,980 --> 00:04:19,212 That means stop playing. 90 00:04:20,382 --> 00:04:21,722 Thank you. 91 00:04:21,742 --> 00:04:24,518 Uh, we are looking for Sebastian Serafian. 92 00:04:24,553 --> 00:04:25,652 He's not here. 93 00:04:25,687 --> 00:04:27,120 You mind? 94 00:04:31,335 --> 00:04:32,826 Does anybody know his whereabouts? 95 00:04:32,861 --> 00:04:34,494 Yeah, he's in rehab. 96 00:04:34,530 --> 00:04:36,530 - Wrong. - What? 97 00:04:36,565 --> 00:04:38,198 Sebastian left rehab? 98 00:04:38,233 --> 00:04:40,333 He's gonna die if he doesn't get off drugs. 99 00:04:40,369 --> 00:04:41,684 We can all see it coming. 100 00:04:41,704 --> 00:04:43,604 I have total faith in Sebastian. 101 00:04:43,639 --> 00:04:45,639 Maybe it's best if you help us find him. 102 00:04:45,674 --> 00:04:46,874 Mind if we look around? 103 00:04:46,909 --> 00:04:49,710 Sebastian's not here. Total waste of time. 104 00:04:49,745 --> 00:04:52,079 Lara's not the only one that wants Sebastian to live. 105 00:04:52,114 --> 00:04:55,849 Sebastian wrote the music and words, 106 00:04:55,885 --> 00:04:57,684 and he was the front man of the band. 107 00:04:57,720 --> 00:05:00,087 Would it be fair to say that he was the leader of the band? 108 00:05:00,122 --> 00:05:02,222 - We don't have a leader. - We're an artistic collective. 109 00:05:02,258 --> 00:05:02,990 Ah. 110 00:05:03,025 --> 00:05:05,959 Thus the spirit-guide heads. 111 00:05:05,995 --> 00:05:09,363 It's an ironic comment on the ego. 112 00:05:09,398 --> 00:05:11,198 Anyone that wants to let the cops look around, 113 00:05:11,233 --> 00:05:12,948 raise your hand. 114 00:05:18,007 --> 00:05:19,740 - It's unanimous. - Thank you. 115 00:05:21,443 --> 00:05:24,778 If I escaped rehab on foot, I head to the nearest place 116 00:05:24,813 --> 00:05:26,580 I can get blasted out of my junkie skull. 117 00:05:26,615 --> 00:05:28,315 Well, this is the nearest bar. 118 00:05:28,350 --> 00:05:30,595 Sebastian Serafian... do you recognize him? 119 00:05:30,615 --> 00:05:32,376 Never saw him in my life. 120 00:05:32,396 --> 00:05:34,304 You didn't even look. 121 00:05:35,886 --> 00:05:37,278 Are there any cameras in here? 122 00:05:37,298 --> 00:05:39,454 You see any cameras in here? 123 00:05:40,168 --> 00:05:43,030 Ms. McMurray, are you the owner of this establishment? 124 00:05:43,065 --> 00:05:45,405 Me, an ex-husband, and the bank. 125 00:05:45,715 --> 00:05:48,835 Gravely, go see if he's in the bathroom. 126 00:05:49,763 --> 00:05:52,524 He might be shooting up. 127 00:05:54,836 --> 00:05:57,511 Your hostility suggests you're in conflict with yourself 128 00:05:57,546 --> 00:05:59,323 over addiction issues. 129 00:06:00,766 --> 00:06:02,549 No, I am not. 130 00:06:02,584 --> 00:06:04,384 Addiction is what keeps this place afloat. 131 00:06:04,420 --> 00:06:06,653 Yeah, and the rehab up the street. 132 00:06:06,689 --> 00:06:08,646 I guess you guys keep each other afloat 133 00:06:08,666 --> 00:06:10,524 swapping customers. 134 00:06:15,731 --> 00:06:18,191 Your daughter asked the wrong question. 135 00:06:18,439 --> 00:06:20,332 You want to try? 136 00:06:21,945 --> 00:06:25,005 Are there cameras on the outside of this place? 137 00:06:28,864 --> 00:06:31,144 Okay. 138 00:06:33,533 --> 00:06:35,549 Why have a camera outside of the bar? 139 00:06:35,584 --> 00:06:38,118 So cops can't see what goes on inside the bar. 140 00:06:38,153 --> 00:06:40,921 And to make sure all the really bad stuff happens outside. 141 00:06:40,956 --> 00:06:42,622 Where it's not your fault. 142 00:06:42,658 --> 00:06:44,691 - That your boy? - That's him. 143 00:06:44,727 --> 00:06:46,285 11:28 p.m. 144 00:06:46,305 --> 00:06:48,261 And that's our license-plate number. 145 00:06:48,297 --> 00:06:49,763 Let's track down the junkie messiah, 146 00:06:49,798 --> 00:06:50,931 throw him in jail, 147 00:06:50,966 --> 00:06:53,934 and come back and enjoy a couple of cold ones. 148 00:06:58,630 --> 00:06:59,964 Excuse me. 149 00:07:00,150 --> 00:07:03,190 SO1EO9 Inescapable Truth 150 00:07:32,975 --> 00:07:34,902 Is this your van? 151 00:07:35,142 --> 00:07:36,441 Yeah, that's my van. 152 00:07:36,477 --> 00:07:38,310 It used to be, anyway. 153 00:07:38,733 --> 00:07:41,313 A few weeks ago, I donated it to one of my patients. 154 00:07:41,348 --> 00:07:43,815 My client is a well-respected orthopedist. 155 00:07:43,851 --> 00:07:46,351 What is the name of your patient, Dr. Kobrine? 156 00:07:46,387 --> 00:07:48,520 Sebastian Serafian, a local musician. 157 00:07:48,556 --> 00:07:51,290 Had three broken metacarpals in his right hand. 158 00:07:51,325 --> 00:07:52,991 Your patient is an escaped junkie, 159 00:07:53,027 --> 00:07:54,826 and you brought your lawyer with you. 160 00:07:54,862 --> 00:07:56,428 What's wrong with this picture? 161 00:07:56,463 --> 00:07:59,097 Anyone called in for a police interview should be represented. 162 00:07:59,133 --> 00:08:01,166 Especially if they're guilty of something. 163 00:08:02,069 --> 00:08:03,735 You're gonna love this. 164 00:08:04,726 --> 00:08:06,872 Apparently, the good doctor's under investigation 165 00:08:06,907 --> 00:08:09,408 as Portland's biggest pill pusher. 166 00:08:10,578 --> 00:08:12,377 Son of a bitch. 167 00:08:12,413 --> 00:08:15,581 Oh, nice to see you, too, detective. 168 00:08:15,616 --> 00:08:18,050 This is Assistant District Attorney Steve Kines. 169 00:08:18,085 --> 00:08:19,718 I hate him. 170 00:08:19,753 --> 00:08:21,186 - Love affair gone bad? - No. 171 00:08:21,222 --> 00:08:23,355 My theory is our missing musician 172 00:08:23,390 --> 00:08:26,525 is a material witness in your case against the doctor. 173 00:08:26,560 --> 00:08:29,428 Rehab was a last-ditch effort to get him clean 174 00:08:29,463 --> 00:08:31,296 before propping him up in front of a grand jury. 175 00:08:31,332 --> 00:08:33,665 Great. We understand one another. 176 00:08:34,507 --> 00:08:36,268 What if the doctor killed him? 177 00:08:36,303 --> 00:08:37,302 He didn't. 178 00:08:37,338 --> 00:08:38,470 Surveillance? 179 00:08:38,505 --> 00:08:39,571 And wiretapped and bugged, 180 00:08:39,607 --> 00:08:41,173 so we know he didn't hire someone 181 00:08:41,208 --> 00:08:42,574 to kill Sebastian Serafian. 182 00:08:42,610 --> 00:08:45,510 So will you please quit wasting time with my target, 183 00:08:45,546 --> 00:08:47,246 let him go, 184 00:08:47,281 --> 00:08:49,719 and find my missing witness. 185 00:08:52,553 --> 00:08:54,687 Tell me you hate him, too. 186 00:08:54,707 --> 00:08:56,922 I hate everybody. 187 00:08:57,463 --> 00:08:58,757 Our apologies. 188 00:08:58,792 --> 00:09:00,292 We were meeting with the prosecutor, 189 00:09:00,327 --> 00:09:02,094 who said you killed Sebastian Serafian 190 00:09:02,129 --> 00:09:05,765 because he was the prime witness against you in a narcotics case. 191 00:09:05,785 --> 00:09:09,201 We're out of here, Alan. You've cooperated enough. 192 00:09:09,679 --> 00:09:11,536 Good luck finding Sebastian. 193 00:09:11,572 --> 00:09:13,371 He's very talented. 194 00:09:17,181 --> 00:09:19,705 That would be awesome if we could get him for murder 195 00:09:19,725 --> 00:09:21,513 before Kines gets him for trafficking. 196 00:09:21,548 --> 00:09:22,447 Ooh! 197 00:09:22,483 --> 00:09:24,016 Yeah, because everything we do 198 00:09:24,051 --> 00:09:26,550 is to get revenge on your ex-boyfriends. 199 00:09:28,722 --> 00:09:30,389 This sucks. 200 00:09:30,424 --> 00:09:32,157 Why are we listening to this hooey? 201 00:09:32,895 --> 00:09:35,372 We're analyzing Sebastian's songs 202 00:09:35,392 --> 00:09:38,490 through the filter of forensic linguistics. 203 00:09:38,510 --> 00:09:42,200 "Black water, black chains. 204 00:09:42,236 --> 00:09:44,884 Black visions runs through my veins." 205 00:09:44,904 --> 00:09:46,938 See, this song in particular, "black stone," 206 00:09:46,974 --> 00:09:48,140 could be about suicide 207 00:09:48,175 --> 00:09:50,132 or surrendering to a greater power 208 00:09:50,152 --> 00:09:51,590 that he doesn't trust. 209 00:09:51,610 --> 00:09:53,445 And this song might give us insight 210 00:09:53,480 --> 00:09:56,214 into his definition of a sanctuary. 211 00:09:58,710 --> 00:10:00,583 Can I ask you something? 212 00:10:00,603 --> 00:10:03,522 Yes, forensic linguistics is a real thing. 213 00:10:03,557 --> 00:10:04,890 No, no. 214 00:10:04,925 --> 00:10:06,637 Penises. 215 00:10:07,025 --> 00:10:09,661 Are they more like snowflakes or buttons? 216 00:10:10,301 --> 00:10:13,065 You mean unique versus mass-produced? 217 00:10:13,100 --> 00:10:15,300 - You've seen lots of them. - You mean in autopsies? 218 00:10:15,336 --> 00:10:17,602 Yeah, sure. That's... that's how I mean it. 219 00:10:18,806 --> 00:10:21,606 All right, well, perhaps if you provide context. 220 00:10:21,642 --> 00:10:24,910 Valentine's penis... 221 00:10:24,945 --> 00:10:26,778 looks exactly like mine. 222 00:10:26,814 --> 00:10:29,948 - Your noses are also identical. - What? 223 00:10:29,983 --> 00:10:32,918 Which led me to assume that Valentine was your son. 224 00:10:32,953 --> 00:10:37,589 - Get out of here. - Is it not a physical possibility? 225 00:10:37,624 --> 00:10:39,191 Sir, you're doing the math in your head, 226 00:10:39,226 --> 00:10:40,659 which means that you have, in fact, 227 00:10:40,694 --> 00:10:42,027 had sex with Valentine's mother. 228 00:10:42,062 --> 00:10:45,764 Math in my head makes him not my kid by about two years. 229 00:10:45,799 --> 00:10:49,194 Well, but your noses indicate otherwise. 230 00:10:50,113 --> 00:10:52,404 Sir, not only does cigar smoking 231 00:10:52,424 --> 00:10:55,207 cause malignancies in the larynx and esophagus, 232 00:10:55,242 --> 00:10:59,250 but it also can contribute to pancreatic cancers. 233 00:10:59,963 --> 00:11:03,448 The van turned east out of the roadhouse parking lot. 234 00:11:03,484 --> 00:11:04,449 Right. 235 00:11:04,485 --> 00:11:05,784 Well, there's nothing there. 236 00:11:05,819 --> 00:11:08,019 I mean, it's the rehab and a million miles of logging roads. 237 00:11:08,055 --> 00:11:09,614 Is there anything in those lyrics 238 00:11:09,634 --> 00:11:12,980 about a sanctuary out in the middle of nowhere? 239 00:11:16,330 --> 00:11:17,796 Hey, Nadia, 240 00:11:17,831 --> 00:11:20,691 would you pull up a map of the area east of the roadhouse? 241 00:11:20,711 --> 00:11:21,967 Yeah. 242 00:11:22,002 --> 00:11:24,669 So, this is a satellite view of the area. 243 00:11:24,705 --> 00:11:26,271 Oh, wow. That was fast. 244 00:11:26,306 --> 00:11:27,466 Uh, okay. 245 00:11:27,486 --> 00:11:28,707 In one of Sebastian's songs, 246 00:11:28,742 --> 00:11:31,042 he refers to a place called black stone. 247 00:11:31,078 --> 00:11:34,513 Now, I-it could be the name of a mountain, uh, 248 00:11:34,548 --> 00:11:35,814 or a river. 249 00:11:35,849 --> 00:11:37,435 Quarry. 250 00:11:37,590 --> 00:11:39,524 Blackstone quarry. 251 00:11:39,544 --> 00:11:42,220 Now filled with black water. 252 00:11:54,034 --> 00:11:56,435 Have you guys noticed that the victim's band 253 00:11:56,470 --> 00:11:58,136 is a mirror of the Special Crimes Unit? 254 00:11:58,172 --> 00:12:00,182 No, no. 255 00:12:00,202 --> 00:12:01,573 What do you mean, "mirror"? 256 00:12:01,608 --> 00:12:05,110 We have a definite leader with an addictive personality. 257 00:12:05,145 --> 00:12:06,912 Oh, shut up, Niedermayer. 258 00:12:06,947 --> 00:12:09,714 Okay, think of his spirit guide. It's a mountain lion, right? 259 00:12:09,750 --> 00:12:11,950 Top of the food chain, king of all he surveys. 260 00:12:11,985 --> 00:12:14,152 You're on to something with that "king" stuff. 261 00:12:14,188 --> 00:12:15,086 All right, look at this. 262 00:12:15,122 --> 00:12:17,656 The bassist and the drummer 263 00:12:17,691 --> 00:12:19,858 are Detectives Gravely and Almond respectively. 264 00:12:19,893 --> 00:12:21,726 Oh, yeah, so it's the rhythm section 265 00:12:21,762 --> 00:12:25,530 that's keeping the beat and driving everything forward. 266 00:12:25,566 --> 00:12:28,333 Yeah, you got it. All right, so, lookit. 267 00:12:28,368 --> 00:12:30,238 Almond's spirit animal is the mountain ram... 268 00:12:30,258 --> 00:12:32,337 farseeing, surefooted. 269 00:12:32,372 --> 00:12:34,639 And, of course, Gravely is the bear. 270 00:12:34,675 --> 00:12:36,007 Stinks of raw fish? 271 00:12:36,043 --> 00:12:37,309 Brave but nurturing. 272 00:12:37,344 --> 00:12:41,061 Okay, w-what about the hot raccoon with the cello? 273 00:12:41,849 --> 00:12:43,181 Paquet. 274 00:12:43,217 --> 00:12:45,717 She's charming, intelligent, mischievous. 275 00:12:45,752 --> 00:12:48,552 She's an enigmatic bandit who will steal your heart. 276 00:12:48,572 --> 00:12:50,196 There's nothing here. 277 00:12:50,216 --> 00:12:53,225 And I was hoping that we'd find Sebastian out here 278 00:12:53,260 --> 00:12:55,160 getting high in a tent with a groupie. 279 00:12:55,195 --> 00:12:56,758 Yeah, that's a nice thought. 280 00:12:56,778 --> 00:12:58,697 Niedermayer is such an imbecile, 281 00:12:58,732 --> 00:13:01,333 dragging us out here over some stupid song. 282 00:13:07,663 --> 00:13:08,993 Lieutenant... 283 00:13:09,013 --> 00:13:11,243 A vehicle was parked here. 284 00:13:11,278 --> 00:13:12,911 I have an oil stain. 285 00:13:12,947 --> 00:13:16,715 And a drop pattern leading toward these tire marks. 286 00:13:21,627 --> 00:13:24,388 You think the van went over here? 287 00:13:56,300 --> 00:13:58,165 Is that our musician? 288 00:13:58,404 --> 00:14:00,638 Sebastian Serafian, in the flesh. 289 00:14:00,673 --> 00:14:02,239 It could be suicide, except what happened 290 00:14:02,275 --> 00:14:04,108 to whoever brought him all the way out here? 291 00:14:04,143 --> 00:14:05,843 It's not suicide. 292 00:14:05,878 --> 00:14:08,012 Note the amplifier jammed against the gas pedal. 293 00:14:08,047 --> 00:14:09,780 You know, you've got to hand it to Backstrom... 294 00:14:09,815 --> 00:14:11,215 Actually, if I may, 295 00:14:11,250 --> 00:14:15,953 it was solid forensic linguistics and logic that... 296 00:14:18,068 --> 00:14:19,557 Hey, guys? 297 00:14:25,031 --> 00:14:26,664 Oops! Sorry. 298 00:14:26,699 --> 00:14:29,099 Now that you're awake, feel like helping me? 299 00:14:30,120 --> 00:14:31,791 I'm a cop. 300 00:14:31,811 --> 00:14:34,071 I can't help you transport stolen goods. 301 00:14:34,106 --> 00:14:36,894 I got to ship all this stuff to Seattle. 302 00:14:36,914 --> 00:14:40,444 If the guy who, let's say, deals in discount electronics 303 00:14:40,479 --> 00:14:42,633 finds out I'm underselling him, 304 00:14:42,653 --> 00:14:44,582 you'll be investigating my murder. 305 00:14:44,617 --> 00:14:46,116 Hey, hey. 306 00:14:46,152 --> 00:14:47,384 What? 307 00:14:47,420 --> 00:14:49,399 Did you talk to your mom recently? 308 00:14:51,307 --> 00:14:52,280 No. 309 00:14:52,300 --> 00:14:54,992 Ever since Lou became a nun, we don't talk much. 310 00:14:55,027 --> 00:14:56,760 She didn't become a nun. 311 00:14:56,796 --> 00:14:59,296 She ever tell you anything about your father? 312 00:14:59,805 --> 00:15:01,817 My mother was a hooker. 313 00:15:01,837 --> 00:15:04,101 I doubt she'd ever be able to finger the guilty party. 314 00:15:04,136 --> 00:15:05,970 - So to speak. - All she ever said 315 00:15:06,005 --> 00:15:08,503 was that my father was a client 316 00:15:08,523 --> 00:15:10,814 and some kind of genius. 317 00:15:10,834 --> 00:15:11,881 Oh. 318 00:15:11,901 --> 00:15:15,079 Oh, and, uh... and a total dick. 319 00:15:17,237 --> 00:15:19,843 So, at least I know where I got my genius. 320 00:15:21,798 --> 00:15:24,054 And your nose. 321 00:15:24,837 --> 00:15:26,523 And your penis. 322 00:15:26,559 --> 00:15:31,362 Prelim tox screens show alcohol, THC, oxycodone, and heroin. 323 00:15:31,397 --> 00:15:32,429 Also, he was garroted 324 00:15:32,465 --> 00:15:34,198 to the point where he lost consciousness. 325 00:15:34,233 --> 00:15:36,800 His head hit the steering wheel when the van hit the water. 326 00:15:36,836 --> 00:15:38,302 But still, he died of drowning. 327 00:15:38,337 --> 00:15:40,738 Junkies are hard to kill. 328 00:15:40,773 --> 00:15:42,006 Garroted how? 329 00:15:42,041 --> 00:15:43,101 Some sort of string, 330 00:15:43,121 --> 00:15:45,102 possibly piano, perhaps guitar. 331 00:15:45,122 --> 00:15:47,321 Look for lacerations on the hands. 332 00:15:47,341 --> 00:15:48,251 Did you find the garrote? 333 00:15:48,271 --> 00:15:49,380 Yeah, there were a ton of strings 334 00:15:49,415 --> 00:15:51,882 in the back of the van, but none bloody, as expected. 335 00:15:51,917 --> 00:15:53,784 So perhaps the killer took it with him, 336 00:15:53,819 --> 00:15:55,586 or it got washed clean in the quarry. 337 00:15:55,621 --> 00:15:57,321 Got drugged, strangled from behind 338 00:15:57,356 --> 00:15:59,356 by someone who he thought was his friend, 339 00:15:59,392 --> 00:16:01,025 and then dumped in a rock quarry. 340 00:16:01,060 --> 00:16:02,760 I mean, it's a wonder we found him. 341 00:16:02,795 --> 00:16:04,328 It's a Backstrom we found him. 342 00:16:04,363 --> 00:16:06,330 Listen, I don't want to toot my own horn... 343 00:16:06,365 --> 00:16:08,265 The van had dozens of parking tickets 344 00:16:08,301 --> 00:16:11,269 going back eight weeks outside places the band played. 345 00:16:11,289 --> 00:16:13,022 Well, look, the... the whole band 346 00:16:13,042 --> 00:16:14,538 had access to the van. 347 00:16:14,573 --> 00:16:16,799 Oh, that's not so bad. What is that, a dozen people? 348 00:16:16,819 --> 00:16:18,888 - Oh, dear. - The Inescapable Truth, 349 00:16:18,908 --> 00:16:21,779 along with spin-cycle bands and side projects. 350 00:16:21,814 --> 00:16:23,547 That's a lot of people. 351 00:16:23,582 --> 00:16:26,917 This guy left to form moo shoo wharf. 352 00:16:26,952 --> 00:16:29,019 Then he teamed up with this guy and this guy 353 00:16:29,055 --> 00:16:32,589 to form cash-bar wedding as a side project. 354 00:16:32,625 --> 00:16:35,959 And then these four guys, they make recordings 355 00:16:35,995 --> 00:16:38,662 as, uh, the days of wine and neurosis. 356 00:16:38,698 --> 00:16:41,365 But these guys actually also produce, 357 00:16:41,400 --> 00:16:44,668 uh, the Inescapable Truth cassette-only release. 358 00:16:44,704 --> 00:16:47,604 Oh, and sometimes all these 13, 359 00:16:47,640 --> 00:16:50,674 they play shows together as holy meat parade. 360 00:16:50,710 --> 00:16:54,278 Oh, and, uh, the bass player of holy meat is actually 361 00:16:54,313 --> 00:16:57,281 the singer of phantom Thomas Paine. 362 00:16:57,316 --> 00:16:58,601 While the horn player... 363 00:16:58,621 --> 00:17:00,217 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 364 00:17:00,252 --> 00:17:03,220 How many people in total have access to this van? 365 00:17:03,255 --> 00:17:04,188 57. 366 00:17:05,658 --> 00:17:07,791 Bet it was the guy who plays the stupid flugelhorn. 367 00:17:07,827 --> 00:17:09,059 Oh, the flugelhorn player... 368 00:17:09,095 --> 00:17:11,261 he moved to Brooklyn two months ago with... 369 00:17:11,297 --> 00:17:13,597 All right, then it was the guy who played the stupid accordion. 370 00:17:13,632 --> 00:17:15,766 Coyote Man! That's me. 371 00:17:15,801 --> 00:17:17,101 Matt English. Why him? 372 00:17:17,136 --> 00:17:18,135 Accordion player... 373 00:17:18,170 --> 00:17:20,648 evil, angry, bitter, and pointless, 374 00:17:20,668 --> 00:17:22,505 resentful of real musicians. 375 00:17:22,525 --> 00:17:25,175 Okay, not actually sure that that is a motive, but that's... 376 00:17:25,211 --> 00:17:26,710 - Oh. - What "oh"? 377 00:17:26,746 --> 00:17:29,179 Well, Matt English is actually the guy 378 00:17:29,215 --> 00:17:30,814 that broke Sebastian's hand six months ago 379 00:17:30,850 --> 00:17:32,883 and was kicked out of the band. 380 00:17:32,918 --> 00:17:35,519 Accordion players, people. 381 00:17:35,554 --> 00:17:37,788 Satan's squeeze-box. 382 00:17:40,646 --> 00:17:43,030 Tell us about the altercation. 383 00:17:43,050 --> 00:17:44,984 Sebastian broke his own hand 384 00:17:45,004 --> 00:17:47,699 by punching me in the head when he was high. 385 00:17:47,719 --> 00:17:49,133 It served him right he broke his hand. 386 00:17:49,168 --> 00:17:52,108 - Why did he punch you? - I quit his band. 387 00:17:52,128 --> 00:17:54,346 You weren't kicked out? 388 00:17:57,371 --> 00:17:59,176 You think I killed Sebastian 389 00:17:59,211 --> 00:18:02,012 for kicking me out of the Inescapable Truth? 390 00:18:02,047 --> 00:18:03,842 No. 391 00:18:03,862 --> 00:18:05,783 I quit because Lara fell in love with him 392 00:18:05,818 --> 00:18:07,476 and broke my heart. 393 00:18:07,678 --> 00:18:10,187 Lara Hausberg, the cello player? 394 00:18:10,207 --> 00:18:13,293 Yeah, now I'm a suspect because my girlfriend left me. 395 00:18:13,313 --> 00:18:15,759 It's what we call a classic motive, son. 396 00:18:24,025 --> 00:18:26,740 This is my daughter, Delilah. 397 00:18:27,934 --> 00:18:30,107 The only thing that Delilah finds cool about me 398 00:18:30,142 --> 00:18:32,699 is that I was in Sebastian's band. 399 00:18:33,257 --> 00:18:36,231 Five days ago, Sebastian asked me to come back. 400 00:18:36,251 --> 00:18:37,881 Why would I ruin that by killing him? 401 00:18:37,917 --> 00:18:39,216 Five days ago? 402 00:18:39,251 --> 00:18:40,584 Asked you how? 403 00:18:40,619 --> 00:18:42,437 On the telephone. 404 00:18:42,608 --> 00:18:45,245 Well, there are no phone calls allowed in rehab. 405 00:18:46,874 --> 00:18:49,801 One of you gave Sebastian unauthorized access 406 00:18:49,821 --> 00:18:51,931 to the office phone. 407 00:18:53,591 --> 00:18:57,034 We have phone records, people. 408 00:18:57,846 --> 00:18:59,563 Someone was helping him make contact 409 00:18:59,583 --> 00:19:00,737 with the outside world, 410 00:19:00,773 --> 00:19:03,270 someone with a set of office keys. 411 00:19:03,290 --> 00:19:04,418 Okay. 412 00:19:04,438 --> 00:19:06,725 Everyone that works here cares very deeply 413 00:19:06,745 --> 00:19:09,112 about our sacred mission and our rules, 414 00:19:09,148 --> 00:19:11,448 so Sebastian must have found another way into the office. 415 00:19:11,483 --> 00:19:12,716 What's this hooey? 416 00:19:12,751 --> 00:19:14,751 Those are handwritten healing milestones 417 00:19:14,787 --> 00:19:16,586 of past seasons' residents. 418 00:19:16,622 --> 00:19:18,689 It's a... it's a sacred repository 419 00:19:18,724 --> 00:19:21,191 of our good work going back like 14 years. 420 00:19:21,226 --> 00:19:23,370 Ah, interesting. 421 00:19:24,063 --> 00:19:25,883 Ah! 422 00:19:29,078 --> 00:19:30,400 It's him, 423 00:19:30,436 --> 00:19:32,669 the leaning tower of "I don't care." 424 00:19:32,705 --> 00:19:35,405 He doesn't give a rat's ass about your sacred repository. 425 00:19:37,318 --> 00:19:39,543 I didn't kill Sebastian Serafian. 426 00:19:39,578 --> 00:19:43,150 Okay, okay, so you let him into the office, 427 00:19:43,170 --> 00:19:46,483 and you stood watch at the door. 428 00:19:46,518 --> 00:19:48,819 You listened to his conversations. 429 00:19:49,788 --> 00:19:51,154 What did he say? 430 00:19:51,190 --> 00:19:53,223 One guy wanted to come back in the band. 431 00:19:53,258 --> 00:19:54,524 All the other calls, 432 00:19:54,560 --> 00:19:56,460 Sebastian was begging people to help him escape. 433 00:19:56,495 --> 00:19:58,308 To go get high? 434 00:19:58,603 --> 00:20:00,097 I'm pretty sure. 435 00:20:00,132 --> 00:20:01,698 You ever see who picked him up? 436 00:20:01,734 --> 00:20:03,942 Once. A girl. 437 00:20:07,106 --> 00:20:09,506 - Her? - Mm... No. 438 00:20:09,938 --> 00:20:11,784 - Her? - No. 439 00:20:14,390 --> 00:20:15,879 Yeah. That's her. 440 00:20:19,685 --> 00:20:23,787 Oh, the bear. That's you, Detective Gravely. 441 00:20:23,966 --> 00:20:25,840 Let's go pick up the bear. 442 00:20:31,186 --> 00:20:33,245 You're grinding your teeth, Everett. 443 00:20:33,265 --> 00:20:35,021 It's a sign of anxiety. 444 00:20:35,777 --> 00:20:38,420 Yeah, well, your son is still queer, 445 00:20:38,594 --> 00:20:40,441 if that's what you wanted to ask. 446 00:20:40,461 --> 00:20:43,295 Father hall says God loves homosexuals 447 00:20:43,330 --> 00:20:44,596 but abhors sodomy. 448 00:20:44,631 --> 00:20:47,332 Yeah, well, Valentine loves sodomy. 449 00:20:47,368 --> 00:20:48,633 Aah! 450 00:20:51,885 --> 00:20:53,939 He's not gonna change, Lou. 451 00:20:53,974 --> 00:20:57,309 God forgave me for my former sexual depravities. 452 00:20:57,344 --> 00:21:00,013 He'll forgive Val, too, if he asks for forgiveness. 453 00:21:00,033 --> 00:21:04,156 I want to thank God for your former sexual depravities. 454 00:21:06,067 --> 00:21:08,286 You were such a sweet kid. 455 00:21:08,322 --> 00:21:09,467 Hm. 456 00:21:09,641 --> 00:21:12,057 18-year-old virgin standing there 457 00:21:12,092 --> 00:21:14,026 with your wadded cash. 458 00:21:15,162 --> 00:21:18,196 Oh, we had such a good time, you and me. 459 00:21:18,232 --> 00:21:21,048 We sure did. 460 00:21:21,879 --> 00:21:26,004 You know, I saw Valentine's twig and berries the other day. 461 00:21:26,954 --> 00:21:29,541 It was like looking in a mirror. 462 00:21:29,576 --> 00:21:30,975 Take it from an ex-hooker. 463 00:21:30,995 --> 00:21:32,290 Penises are like roosters. 464 00:21:32,310 --> 00:21:35,536 They all look alike when they aren't crowing. 465 00:21:35,834 --> 00:21:37,949 What about noses? 466 00:21:40,512 --> 00:21:42,354 What do you want to ask me? 467 00:21:42,389 --> 00:21:44,790 When Valentine needed a place to stay and a job, 468 00:21:44,825 --> 00:21:45,857 you brought him to me, 469 00:21:45,893 --> 00:21:48,660 even though you hadn't seen me in years. 470 00:21:48,695 --> 00:21:50,619 Because I knew you'd do me a favor. 471 00:21:50,639 --> 00:21:52,803 So it wasn't because... 472 00:21:55,294 --> 00:21:56,835 I was his father? 473 00:21:57,478 --> 00:22:00,038 I wish you were Val's father. 474 00:22:00,581 --> 00:22:02,244 But do the math. 475 00:22:02,517 --> 00:22:04,543 I know. I've done the math. 476 00:22:04,578 --> 00:22:07,697 All those times I drunk-dialed you, 477 00:22:07,896 --> 00:22:10,477 we never... did anything? 478 00:22:12,562 --> 00:22:14,547 You're not Val's father. 479 00:22:15,093 --> 00:22:16,254 You're a good friend 480 00:22:16,290 --> 00:22:19,224 who did me a favor that I can never repay. 481 00:22:21,619 --> 00:22:24,758 So you didn't pick up Sebastian on the day he disappeared? 482 00:22:24,778 --> 00:22:26,064 No. 483 00:22:26,100 --> 00:22:28,372 But you did other times? 484 00:22:30,604 --> 00:22:32,393 Why did you lie about that? 485 00:22:33,100 --> 00:22:36,165 If the others knew, they'd freak out. 486 00:22:36,185 --> 00:22:38,844 - Because of Lara? - Yeah. Lara. 487 00:22:40,101 --> 00:22:41,113 Plus, if the others knew 488 00:22:41,148 --> 00:22:44,683 Sebastian and I were writing songs together... 489 00:22:53,569 --> 00:22:55,031 What do you think? 490 00:22:55,051 --> 00:22:57,153 I think Sebastian used her to get drugs. 491 00:22:57,173 --> 00:22:59,731 - Mindi figured it out and kills him? - Mm. 492 00:22:59,766 --> 00:23:01,156 Searching the band space didn't come up with anything 493 00:23:01,176 --> 00:23:04,725 - we could hold her on, did it? - Found some weed and these. 494 00:23:05,839 --> 00:23:09,274 Oxycodone. Dr. Kobrine's specialty. 495 00:23:09,309 --> 00:23:10,187 Mm. 496 00:23:10,207 --> 00:23:13,378 Found it in a common area, so no good for leverage. 497 00:23:13,413 --> 00:23:16,529 Well, I'll hold her on lying during a homicide investigation. 498 00:23:16,549 --> 00:23:19,251 There is one more Avenue we can explore. 499 00:23:19,581 --> 00:23:21,622 You say that like it's a bad avenue. 500 00:23:21,642 --> 00:23:24,289 The lieutenant can try his double-feint bolo. 501 00:23:24,947 --> 00:23:26,052 What's that, now? 502 00:23:26,072 --> 00:23:28,860 A double-feint bolo? What the hell's that? 503 00:23:28,896 --> 00:23:30,757 You call yourself a prosecutor? 504 00:23:30,777 --> 00:23:33,090 Two crooks, different offenses. 505 00:23:33,376 --> 00:23:35,143 We get them to implicate each other. 506 00:23:35,163 --> 00:23:36,329 Sounds crazy. 507 00:23:36,349 --> 00:23:39,104 Your material witness is dead. Your case is dead. 508 00:23:39,139 --> 00:23:40,958 Mr. Kines, what have you got to lose? 509 00:23:40,978 --> 00:23:43,414 Our lieutenant invented the double-feint bolo. 510 00:23:43,434 --> 00:23:45,377 Backstrom... that bag of disaster? 511 00:23:45,412 --> 00:23:47,212 Please. He'll blow my case and yours. 512 00:23:47,247 --> 00:23:48,713 Cut a brother a break and walk away. 513 00:23:48,733 --> 00:23:50,916 - A brother? - Uh... 514 00:23:51,952 --> 00:23:54,581 One year ago, you shut down a whole operation, 515 00:23:54,601 --> 00:23:56,254 and you blamed it on me, 516 00:23:56,290 --> 00:23:59,198 so don't talk to me about cutting a brother a break. 517 00:24:00,141 --> 00:24:00,892 Oh. 518 00:24:02,229 --> 00:24:04,317 You're that guy. 519 00:24:04,337 --> 00:24:05,893 Yeah. 520 00:24:07,817 --> 00:24:11,236 Kobrine is on the back nine at the oregonian country club. 521 00:24:11,440 --> 00:24:13,594 What you do with that information is your business. 522 00:24:13,614 --> 00:24:14,839 Coming through. 523 00:24:14,875 --> 00:24:16,074 Move it or lose it. 524 00:24:16,109 --> 00:24:16,908 There he is. 525 00:24:16,944 --> 00:24:18,677 Kobrine, we need to talk. 526 00:24:18,712 --> 00:24:20,378 Not without my lawyer. 527 00:24:20,414 --> 00:24:21,817 The second you call your lawyer, 528 00:24:21,837 --> 00:24:24,545 we are going to offer the buyer of these drugs a deal 529 00:24:24,565 --> 00:24:26,332 in which we drop possession charges 530 00:24:26,352 --> 00:24:28,987 in exchange for identifying you as his seller. 531 00:24:29,022 --> 00:24:31,089 What buyer? Sebastian? He's dead! 532 00:24:31,124 --> 00:24:32,290 Why do you want a name? 533 00:24:32,326 --> 00:24:34,671 So that you can drop another customer in the quarry? 534 00:24:34,691 --> 00:24:36,728 I had nothing to do with Sebastian's death! 535 00:24:37,463 --> 00:24:39,945 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 536 00:24:41,367 --> 00:24:42,834 That was police endangerment. 537 00:24:43,770 --> 00:24:46,671 Gravely, drive the cart back. 538 00:24:46,707 --> 00:24:49,379 I need to talk to Kobrine alone. 539 00:24:50,347 --> 00:24:51,476 Hm. 540 00:24:56,149 --> 00:24:58,108 Someone bought these from you. 541 00:24:58,128 --> 00:24:59,651 We don't know who. 542 00:24:59,686 --> 00:25:00,885 You need to tell us. 543 00:25:00,921 --> 00:25:03,457 Why would I incriminate myself? 544 00:25:04,561 --> 00:25:08,660 Sebastian was killed by someone he thought was a friend. 545 00:25:08,695 --> 00:25:12,229 That friend bought these from you to give to him. 546 00:25:12,249 --> 00:25:13,979 That's who we want. 547 00:25:13,999 --> 00:25:15,418 I hope you get him. 548 00:25:15,438 --> 00:25:17,981 Sebastian was a major talent. 549 00:25:18,452 --> 00:25:20,005 Okay. 550 00:25:22,188 --> 00:25:24,542 See what I'm doing right now? 551 00:25:24,578 --> 00:25:26,378 That is highly illegal. 552 00:25:26,413 --> 00:25:28,680 Look at me. I'm breaking the law. 553 00:25:28,715 --> 00:25:29,981 Whee! 554 00:25:30,017 --> 00:25:31,595 So, what were to happen 555 00:25:31,615 --> 00:25:36,454 if I were to make this bag disappear, huh, 556 00:25:36,490 --> 00:25:38,423 eat all these pills? 557 00:25:38,458 --> 00:25:40,492 You'd have no way to link me. 558 00:25:40,697 --> 00:25:42,223 Exactly. 559 00:25:42,243 --> 00:25:43,464 Aah... 560 00:25:43,484 --> 00:25:45,015 Oh. 561 00:25:45,699 --> 00:25:47,721 But you want a name first. 562 00:25:47,741 --> 00:25:50,963 I don't even need a name, just an indication. 563 00:25:50,983 --> 00:25:52,337 It won't even hold up in court. 564 00:25:52,372 --> 00:25:53,438 What if I refuse? 565 00:25:53,473 --> 00:25:55,611 Then I'm gonna tell District Attorney Kines, 566 00:25:55,631 --> 00:25:59,453 who hates you, that you sold these to me. 567 00:25:59,473 --> 00:26:02,828 That would be perjury and blackmail. 568 00:26:02,848 --> 00:26:04,883 Yeah. Yeah, it would. 569 00:26:04,918 --> 00:26:07,185 Why do you think I sent my partner away? 570 00:26:09,293 --> 00:26:10,781 I know an addict when I see one. 571 00:26:10,801 --> 00:26:13,858 You sent your partner away so you can swallow these pills. 572 00:26:13,878 --> 00:26:15,360 You should get help. 573 00:26:15,395 --> 00:26:16,906 Ah. 574 00:26:23,178 --> 00:26:25,370 Kobrine sold the pills to the drummer. 575 00:26:25,405 --> 00:26:26,504 He admitted that? 576 00:26:26,540 --> 00:26:27,980 He did this. 577 00:26:28,809 --> 00:26:31,476 Stand back. Coming through. 578 00:26:31,511 --> 00:26:34,079 Here. Go arrest the drummer. 579 00:26:35,213 --> 00:26:37,048 Some of these pills are missing. 580 00:26:37,084 --> 00:26:38,911 Yeah, yeah. 581 00:26:42,295 --> 00:26:45,132 We have a sworn statement from Dr. Alan Kobrine 582 00:26:45,152 --> 00:26:49,719 implicating you in the sale of this oxycodone. 583 00:26:52,238 --> 00:26:54,147 I don't do drugs. 584 00:26:54,581 --> 00:26:56,653 What are we hoping for here? 585 00:26:56,976 --> 00:27:00,158 If this boy admits to buying drugs from Kobrine, 586 00:27:00,178 --> 00:27:02,846 you will have your new material witness. 587 00:27:02,881 --> 00:27:04,816 Dr. Kobrine said you bought a hundred pills 588 00:27:04,836 --> 00:27:06,483 at $1 per milligram. 589 00:27:06,518 --> 00:27:08,652 Duly sworn statement. 590 00:27:08,687 --> 00:27:10,287 Dr. Kobrine. 591 00:27:10,322 --> 00:27:11,688 I don't do drugs. 592 00:27:11,724 --> 00:27:12,723 Take my blood. 593 00:27:12,758 --> 00:27:14,257 And take my urine and my bone marrow, 594 00:27:14,293 --> 00:27:16,259 and then do the same with Mindi, 595 00:27:16,479 --> 00:27:18,638 and then see who uses drugs. 596 00:27:31,460 --> 00:27:33,047 All drummers do drugs. 597 00:27:33,306 --> 00:27:34,711 How else can they make it look like 598 00:27:34,731 --> 00:27:38,181 their arms and their legs belong to different people? 599 00:27:39,806 --> 00:27:41,118 Is Backstrom drunk? 600 00:27:41,153 --> 00:27:44,807 I promise you... He is not drunk. 601 00:27:45,092 --> 00:27:46,745 I'm you. 602 00:27:46,994 --> 00:27:50,527 I don't do drugs. I'm reformed. 603 00:27:53,360 --> 00:27:54,531 Who am I again? 604 00:27:54,566 --> 00:27:55,832 Him. You're him. 605 00:27:55,868 --> 00:27:57,701 I'm Mindi. 606 00:27:58,653 --> 00:28:00,229 Now I'm Mindi. 607 00:28:00,614 --> 00:28:01,872 I'm Mindi. 608 00:28:01,907 --> 00:28:06,409 I think that Sebastian wants me to write songs with him. 609 00:28:07,092 --> 00:28:11,189 But, no, he just wants me to bring him drugs into rehab. 610 00:28:11,722 --> 00:28:12,916 Mindi? 611 00:28:13,571 --> 00:28:15,252 That's got nothing to do with me. 612 00:28:15,287 --> 00:28:17,021 I'm Mindi. 613 00:28:17,289 --> 00:28:20,290 The drugs I gave Sebastian I got from you. 614 00:28:20,325 --> 00:28:21,158 What? 615 00:28:21,193 --> 00:28:23,593 He's pretending to be Mindi 616 00:28:23,629 --> 00:28:25,128 selling you drugs. 617 00:28:25,164 --> 00:28:26,830 I don't do drugs. 618 00:28:26,865 --> 00:28:28,732 I don't do drugs. 619 00:28:30,518 --> 00:28:32,235 Seems like he might be on drugs. 620 00:28:32,271 --> 00:28:34,738 The lieutenant likes to pretend he's a lot of things 621 00:28:34,773 --> 00:28:36,740 To get the answers he needs. 622 00:28:37,182 --> 00:28:39,409 Mm-hmm. 623 00:28:39,444 --> 00:28:40,377 I'm you. 624 00:28:40,412 --> 00:28:43,713 I pick up Sebastian in my van... 625 00:28:44,829 --> 00:28:47,150 and I drive him to the quarry... 626 00:28:47,186 --> 00:28:48,919 where I kill him, 627 00:28:48,954 --> 00:28:51,288 'cause I don't want him to tell me... 628 00:28:51,323 --> 00:28:52,489 me, the cops... 629 00:28:52,524 --> 00:28:54,364 that I... you... 630 00:28:54,575 --> 00:28:56,163 am her... 631 00:28:56,597 --> 00:29:00,430 Mindi's... drug supplier, 632 00:29:00,946 --> 00:29:02,132 supplier of drugs. 633 00:29:02,167 --> 00:29:03,733 No way in the world the jury follows that. 634 00:29:03,769 --> 00:29:06,536 I picked him up in the van? I can't even drive. 635 00:29:06,572 --> 00:29:08,181 I can't drive, or I won't drive? 636 00:29:08,201 --> 00:29:09,633 I can't drive. 637 00:29:09,653 --> 00:29:10,974 Or I won't drive? 638 00:29:11,009 --> 00:29:12,843 I can't drive! I have a driving phobia! 639 00:29:12,878 --> 00:29:13,899 Okay. 640 00:29:13,919 --> 00:29:15,745 I can't get behind the wheel! 641 00:29:15,781 --> 00:29:18,255 I-I can't breathe. I feel like I'm dying. 642 00:29:18,275 --> 00:29:20,016 To even get the pills from Dr. Kobrine, 643 00:29:20,052 --> 00:29:21,151 I had to take the bus. 644 00:29:21,186 --> 00:29:22,352 What did he just say? 645 00:29:22,387 --> 00:29:25,822 What he just said is we do not have our murderer. 646 00:29:25,858 --> 00:29:29,626 He just named Kobrine. I got my material witness. 647 00:29:29,661 --> 00:29:31,377 High five. 648 00:29:32,730 --> 00:29:34,030 Yeah, okay. 649 00:29:37,656 --> 00:29:40,349 Is that what you call a single-feint bolo? 650 00:29:43,389 --> 00:29:45,454 Lieutenant? 651 00:29:48,280 --> 00:29:51,114 I just got a call from one of my buddies on patrol. 652 00:29:51,149 --> 00:29:54,751 Gregory Valentine got beat up pretty bad. 653 00:30:00,536 --> 00:30:02,359 Nobody's making a statement, 654 00:30:02,394 --> 00:30:05,495 but it's obvious that the boys got a jump on Valentine. 655 00:30:05,530 --> 00:30:08,021 He fought back, but... 656 00:30:08,965 --> 00:30:12,154 The guy he got a piece of was Dante Trippi. 657 00:30:14,276 --> 00:30:17,307 Give the lieutenant a minute, please. 658 00:30:19,302 --> 00:30:20,677 What happened? 659 00:30:22,379 --> 00:30:24,597 What I said. I got schooled. 660 00:30:24,617 --> 00:30:27,968 I got caught poaching on Trippi's turf. 661 00:30:29,655 --> 00:30:32,222 Worst part is I fought back. 662 00:30:33,490 --> 00:30:36,587 I kicked Dante Trippi in the jaw and busted it, 663 00:30:36,607 --> 00:30:38,263 made him bite through his tongue. 664 00:30:38,283 --> 00:30:40,360 So I guess I have to change my name 665 00:30:40,380 --> 00:30:41,923 and move to Canada now, huh? 666 00:30:41,943 --> 00:30:43,768 I'm a dead man. 667 00:30:45,337 --> 00:30:47,136 It's not even gonna be nice Canada, 668 00:30:47,172 --> 00:30:48,338 you know, like Vancouver. 669 00:30:48,373 --> 00:30:50,139 It's gonna be probably some hellhole 670 00:30:50,175 --> 00:30:52,311 that Justin Bieber crawled out of. 671 00:30:58,632 --> 00:31:01,230 I'm crying out of shock, 672 00:31:01,250 --> 00:31:03,686 not 'cause I'm a wimp, okay? 673 00:31:10,237 --> 00:31:12,148 I need a moment. 674 00:31:25,683 --> 00:31:27,727 I know who you are, Mr. Trippi. 675 00:31:27,747 --> 00:31:29,998 I know you're kind of a big deal on the streets. 676 00:31:30,018 --> 00:31:31,904 You may not know who I am. 677 00:31:31,924 --> 00:31:35,018 My name is Lieutenant Everett Backstrom. 678 00:31:35,053 --> 00:31:39,421 Gregory Valentine, the kid you beat up... 679 00:31:39,441 --> 00:31:41,320 he's family. 680 00:31:48,767 --> 00:31:51,768 Anything happens to him, you're dead. 681 00:31:52,694 --> 00:31:53,972 I know you have people. 682 00:31:53,992 --> 00:31:55,738 I have people, too! 683 00:31:58,410 --> 00:32:02,645 Do you understand every word I've just said?! 684 00:32:05,871 --> 00:32:07,410 Yeah. 685 00:32:15,479 --> 00:32:18,127 You're not usually that brave, no offense. 686 00:32:18,163 --> 00:32:20,763 I'm coming down off oxycodone. 687 00:32:21,129 --> 00:32:23,114 Which is why, when it comes to drugs, 688 00:32:23,134 --> 00:32:27,247 I always say... just say no. 689 00:32:27,839 --> 00:32:30,653 I heard you say Valentine was family. 690 00:32:30,673 --> 00:32:33,941 You've been wondering if maybe he's your son? 691 00:32:34,674 --> 00:32:37,917 I got a son... Darius, 10 years old. 692 00:32:37,937 --> 00:32:40,416 He lives up with his mom in Wenatchee. 693 00:32:40,452 --> 00:32:42,014 I'd kill for him. 694 00:32:42,034 --> 00:32:43,720 Darius is the main reason 695 00:32:43,755 --> 00:32:46,997 I want to be out of uniform and in the plainclothes, 696 00:32:47,017 --> 00:32:50,224 to let him know that Motos got what it takes to succeed, 697 00:32:50,244 --> 00:32:54,864 prove to him that he can be proud of his daddy. 698 00:32:56,541 --> 00:33:00,670 Valentine is my roommate. That's it. 699 00:33:01,169 --> 00:33:02,284 Stop talking to me. 700 00:33:02,304 --> 00:33:04,642 Yes, sir, but if he's not your son, 701 00:33:04,662 --> 00:33:06,950 you got to cut him loose. 702 00:33:07,496 --> 00:33:08,539 Why? 703 00:33:08,559 --> 00:33:10,313 Valentine's a crook. 704 00:33:10,348 --> 00:33:13,516 He dragged you in this mess with Dante Trippi. 705 00:33:13,551 --> 00:33:16,001 Now, if he's family, that's one thing, 706 00:33:16,021 --> 00:33:16,869 but if he's not, 707 00:33:16,889 --> 00:33:19,041 then you're giving this boy a false sense of security 708 00:33:19,061 --> 00:33:22,106 that's going to kill him or ruin you, 709 00:33:22,126 --> 00:33:24,680 whichever one comes first. 710 00:33:24,991 --> 00:33:27,997 It's better for everybody if you cut him loose. 711 00:33:37,361 --> 00:33:39,475 Maybe the murder was a group effort. 712 00:33:39,511 --> 00:33:41,110 Recheck everybody's alibis. 713 00:33:41,146 --> 00:33:44,345 Especially where one band member is another band member's alibi. 714 00:33:44,365 --> 00:33:45,782 Why? 715 00:33:45,817 --> 00:33:47,175 How's Valentine? 716 00:33:47,195 --> 00:33:49,222 He got what he deserved. 717 00:33:49,594 --> 00:33:51,419 Why are you rechecking alibis? 718 00:33:51,439 --> 00:33:52,937 Because as it turns out, 719 00:33:52,957 --> 00:33:54,813 everyone in the band hated Sebastian. 720 00:33:54,833 --> 00:33:57,771 Only Lara Hausberg was personally sorry that he's gone. 721 00:33:57,791 --> 00:33:58,895 What's this? 722 00:33:58,930 --> 00:34:00,670 Oh, that's just Niedermayer's little game, 723 00:34:00,690 --> 00:34:02,465 not to be taken serious. 724 00:34:02,500 --> 00:34:04,233 No, this is good. 725 00:34:04,927 --> 00:34:08,328 Everyone in the band hated Sebastian, 726 00:34:08,687 --> 00:34:11,877 just like all of you hate me. 727 00:34:11,897 --> 00:34:14,644 - I like you, sir. - Shut up, Niedermayer. 728 00:34:16,347 --> 00:34:18,786 Yeah, Niedermayer's stupid little experiment 729 00:34:18,806 --> 00:34:22,412 just might be the answer. One of you killed me. 730 00:34:23,480 --> 00:34:25,068 Which one? 731 00:34:27,615 --> 00:34:29,910 Get the band together. Let's go. 732 00:34:29,930 --> 00:34:31,610 We all go? 733 00:34:31,821 --> 00:34:34,797 No one is above suspicion, Paquet. 734 00:34:44,043 --> 00:34:46,978 None of you liked Sebastian Serafian, 735 00:34:47,013 --> 00:34:49,477 but you all needed him. 736 00:34:50,531 --> 00:34:52,790 I'm you. 737 00:34:53,486 --> 00:34:57,155 I'm the glue that holds the band together 738 00:34:57,190 --> 00:35:00,198 while Sebastian pulls everything apart. 739 00:35:00,471 --> 00:35:03,261 I'd never call myself glue. 740 00:35:03,296 --> 00:35:04,695 I'm you. 741 00:35:05,913 --> 00:35:07,700 I love Sebastian. 742 00:35:07,720 --> 00:35:09,413 That didn't stop me from being jealous 743 00:35:09,433 --> 00:35:12,332 that his raw talent trumps my brains. 744 00:35:12,352 --> 00:35:14,231 To be clear, "no" on the love, 745 00:35:14,251 --> 00:35:16,707 "maybe" on the jealousy. 746 00:35:17,234 --> 00:35:18,810 I'm you. 747 00:35:19,580 --> 00:35:22,413 I just can't understand why Sebastian can't do his work 748 00:35:22,448 --> 00:35:24,455 without being so awful to everybody. 749 00:35:24,475 --> 00:35:26,918 I'm totally on board with that. 750 00:35:30,535 --> 00:35:31,975 I'm you. 751 00:35:31,995 --> 00:35:34,376 I resent Sebastian. 752 00:35:34,396 --> 00:35:37,478 I'm gonna suck up to him in order to impress my kid. 753 00:35:37,498 --> 00:35:41,189 Nothing wrong with wanting to be something to your kid. 754 00:35:41,710 --> 00:35:43,434 Anyone who thinks we need a lawyer, 755 00:35:43,469 --> 00:35:45,386 - raise your hand. - Yeah. Amendment to the forgoing, 756 00:35:45,406 --> 00:35:48,215 who thinks we should say nothing until we have that lawyer? 757 00:35:48,235 --> 00:35:50,466 - Yeah. Definitely. - Niedermayer... 758 00:35:52,923 --> 00:35:57,281 How much do eagles hate being bossed around by mountain lions? 759 00:35:59,185 --> 00:36:02,604 Eagles are visionary creators. 760 00:36:03,001 --> 00:36:05,396 Everybody knows I liked Sebastian. 761 00:36:05,416 --> 00:36:07,733 I told him. I told everyone. 762 00:36:08,788 --> 00:36:10,178 What? 763 00:36:10,848 --> 00:36:12,521 I'm you. 764 00:36:12,541 --> 00:36:15,666 I'm a visionary. I'm a creator. 765 00:36:16,102 --> 00:36:18,398 But with Sebastian out of the way, 766 00:36:18,857 --> 00:36:21,637 I'm next in line to be the leader. 767 00:36:21,657 --> 00:36:22,927 We don't have a leader. 768 00:36:22,947 --> 00:36:24,609 We're a collective. 769 00:36:24,644 --> 00:36:25,743 I'm you. 770 00:36:25,778 --> 00:36:29,409 I'm not as tall as Sebastian or as charismatic. 771 00:36:31,332 --> 00:36:33,516 You must really resent me. 772 00:36:34,311 --> 00:36:36,988 But I know what to do when he calls. 773 00:36:37,602 --> 00:36:39,679 I drive him up to the quarry. 774 00:36:39,699 --> 00:36:41,792 I ply him with the drugs 775 00:36:41,828 --> 00:36:44,973 he loves more than anything else. 776 00:36:44,993 --> 00:36:48,933 Somehow, he stays conscious. 777 00:36:49,437 --> 00:36:51,869 So I use a guitar string... 778 00:36:52,403 --> 00:36:54,705 to choke him. 779 00:36:54,725 --> 00:36:58,834 When he's unconscious, I dump him in the quarry. 780 00:36:59,131 --> 00:37:01,241 Do you have pictures to go along with that story? 781 00:37:01,261 --> 00:37:03,189 Lieutenant. 782 00:37:04,120 --> 00:37:04,827 What? 783 00:37:04,847 --> 00:37:08,264 Lacerations on the killer's hands. 784 00:37:11,801 --> 00:37:13,658 Show him... show him your hands, Drew. 785 00:37:13,693 --> 00:37:15,159 - Show him your hands! - No. 786 00:37:15,194 --> 00:37:17,448 - Show him your hands. - It's a collective. 787 00:37:17,468 --> 00:37:19,530 Show him your hands, Drew! 788 00:37:19,565 --> 00:37:20,498 Hey, hey, hey, hey. 789 00:37:20,533 --> 00:37:21,866 Back up, back up! 790 00:37:21,901 --> 00:37:23,200 Relax. 791 00:37:26,693 --> 00:37:28,199 Let's go. 792 00:37:30,961 --> 00:37:36,422 Hey, that, uh, witness you gave me turned on Kobrine. 793 00:37:37,588 --> 00:37:40,829 Can I say thanks, buy you a drink? 794 00:37:41,499 --> 00:37:43,125 Not in a million years. 795 00:37:43,145 --> 00:37:46,340 - You're mad at the wrong guy. - I was undercover as a call girl. 796 00:37:46,360 --> 00:37:47,817 I busted 24 Johns. 797 00:37:47,837 --> 00:37:49,994 On the 25th John, the cameras went dark, 798 00:37:50,029 --> 00:37:52,545 and the microphones went off, and you blamed me. 799 00:37:52,565 --> 00:37:53,397 That's not true. 800 00:37:53,433 --> 00:37:54,699 Okay, well, then, who was it? 801 00:37:54,734 --> 00:37:57,001 Who was it who realized that we had a fish in our net 802 00:37:57,036 --> 00:37:58,817 that we didn't want? Who really pulled the plug? 803 00:37:58,837 --> 00:38:01,138 - Not me. - You know, if it wasn't you, 804 00:38:01,158 --> 00:38:03,744 then you stayed quiet and let the rumor spread. 805 00:38:03,764 --> 00:38:07,474 24 indictments were dropped, and you let me take the blame. 806 00:38:07,494 --> 00:38:08,839 That part is true, 807 00:38:08,859 --> 00:38:11,606 but maybe I stopped something worse from happening. 808 00:38:13,058 --> 00:38:15,726 You should have a drink with me sometime. 809 00:38:16,173 --> 00:38:18,048 I deserve it. 810 00:38:23,036 --> 00:38:25,667 Honey, I'm home. 811 00:38:26,436 --> 00:38:28,366 Doctor says that 812 00:38:28,401 --> 00:38:32,303 you're gonna have to wait on me hand and foot unti... 813 00:38:34,110 --> 00:38:36,157 What the hell? 814 00:38:37,795 --> 00:38:39,410 Hi, Val. 815 00:38:40,871 --> 00:38:44,448 My name is Gregory Valentine. 816 00:38:45,202 --> 00:38:47,651 What is happening? 817 00:38:51,672 --> 00:38:54,079 Your mother's here to take you home. 818 00:38:56,437 --> 00:38:58,262 You're kicking me out? 819 00:38:58,571 --> 00:39:00,031 Really? 820 00:39:00,066 --> 00:39:02,082 Hey, if this is about what happened with you and Trippi, 821 00:39:02,102 --> 00:39:03,988 I didn't ask you to go medieval on him. 822 00:39:04,008 --> 00:39:07,351 No. You're a crook, I'm a cop. 823 00:39:07,371 --> 00:39:08,716 You're gay, I'm straight. 824 00:39:08,736 --> 00:39:10,209 - It's not gonna work. - Yeah, right. 825 00:39:10,229 --> 00:39:13,051 That's funny, 'cause it worked for seven years. 826 00:39:13,262 --> 00:39:15,917 Everett's kicking you out because he's disappointed 827 00:39:15,937 --> 00:39:17,804 that you're not his son. 828 00:39:17,824 --> 00:39:19,383 Disappointed? No. 829 00:39:19,419 --> 00:39:20,807 Come on. I'm ecstatic. 830 00:39:20,827 --> 00:39:24,021 - You thought I was your son? - No... well, 831 00:39:24,057 --> 00:39:26,138 - your penis. - What? 832 00:39:26,158 --> 00:39:28,977 You can come live with me until you find a place. 833 00:39:31,620 --> 00:39:34,239 No, no. I wouldn't do that to you. 834 00:39:34,259 --> 00:39:35,368 What would your priest say 835 00:39:35,388 --> 00:39:37,465 about a sodomite moving in with you? 836 00:39:37,485 --> 00:39:39,770 Who cares what he says? 837 00:39:39,790 --> 00:39:43,507 All our problems are because I hate that you're a thief. 838 00:39:43,543 --> 00:39:45,478 That's right. I am. 839 00:39:45,498 --> 00:39:48,179 And everything nice in this place is stolen, 840 00:39:48,214 --> 00:39:51,271 so I goes, it goes, including your precious chair! 841 00:39:51,291 --> 00:39:54,006 - I'll buy the chair off you. - You can't afford that chair. 842 00:39:54,026 --> 00:39:55,223 I can't afford the chair? 843 00:39:55,243 --> 00:39:57,171 No. With what, your hooker and cigar money? 844 00:39:57,191 --> 00:39:59,167 - I can't afford a $300... - You have no idea! 845 00:39:59,187 --> 00:40:00,458 Hey! 846 00:40:04,788 --> 00:40:06,597 You're brothers. 847 00:40:08,201 --> 00:40:10,134 Half brothers. 848 00:40:16,187 --> 00:40:19,153 Um, I'm assuming... 849 00:40:19,915 --> 00:40:24,184 Same father, different mother. 850 00:40:24,204 --> 00:40:27,218 Everett and I are practically the same age. 851 00:40:27,609 --> 00:40:31,905 - Really? - You had sex with my father. 852 00:40:32,203 --> 00:40:34,536 You had sex with my mother. 853 00:40:34,556 --> 00:40:36,193 She was really hot. 854 00:40:36,229 --> 00:40:37,762 - She still is. - Shut up. 855 00:40:37,782 --> 00:40:39,946 This is really weird. 856 00:40:42,101 --> 00:40:43,532 Ah... 857 00:40:45,220 --> 00:40:46,837 Okay. 858 00:40:47,459 --> 00:40:50,896 My dad hates me, and I'm a straight cop. 859 00:40:51,504 --> 00:40:53,751 Imagine how he's gonna feel about you... 860 00:40:53,771 --> 00:40:56,568 gay goth crime wizard. 861 00:40:56,588 --> 00:40:59,316 There's no reason for Val to... 862 00:40:59,352 --> 00:41:03,287 Gregory to have Blue in his life. 863 00:41:07,505 --> 00:41:09,409 You're serious? 864 00:41:09,429 --> 00:41:11,668 Backstrom's my brother? 865 00:41:12,131 --> 00:41:13,244 I will tell you one thing... 866 00:41:13,264 --> 00:41:16,400 this does explain why you have never been 867 00:41:16,435 --> 00:41:18,109 sexually attracted to me. 868 00:41:18,605 --> 00:41:19,764 Genetics. 869 00:41:19,784 --> 00:41:22,406 Yes. That explains it. 870 00:41:22,441 --> 00:41:25,576 That must be it. Mystery of the ages solved. 871 00:41:27,622 --> 00:41:30,347 You've always been good for each other. 872 00:41:37,546 --> 00:41:39,890 Now you know why. 873 00:41:53,775 --> 00:41:56,374 Well, you can stay here until you find 874 00:41:56,409 --> 00:41:59,043 someplace permanent, I guess. 875 00:42:07,587 --> 00:42:10,674 Hey, uh, I don't have to pay rent now, 876 00:42:10,694 --> 00:42:12,490 you know, that we're brothers, right? 877 00:42:12,525 --> 00:42:14,760 Half brothers. 878 00:42:15,169 --> 00:42:17,378 Half brothers, half the rent. 879 00:42:21,361 --> 00:42:22,842 Okay. 63147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.