All language subtitles for Annie_kopfueber_ins_Leben_220320

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,520 * Musik * 2 00:00:02,080 --> 00:00:03,560 Oh, nee... 3 00:00:05,800 --> 00:00:07,400 Komm doch da raus jetzt. 4 00:00:09,520 --> 00:00:11,000 Och. Grrr... 5 00:00:11,840 --> 00:00:13,560 Ralf Frieding Raimund Adjey 6 00:00:16,240 --> 00:00:17,720 Annie Frieding 7 00:00:22,120 --> 00:00:23,600 Er will nicht. - Ohh. 8 00:00:25,280 --> 00:00:27,320 * Klopfen * Herr Paulsen. 9 00:00:27,360 --> 00:00:30,560 Wir können einen Porno einschalten. Kein Problem. 10 00:00:30,600 --> 00:00:32,280 Nein. Ich kann das nicht. 11 00:00:32,320 --> 00:00:34,400 Schauen Sie mal, ob Annie da ist. 12 00:00:35,720 --> 00:00:37,200 Bin schon da. 13 00:00:37,280 --> 00:00:39,480 Wir haben einen kleinen Notfall. 14 00:00:40,320 --> 00:00:41,800 Okay. 15 00:00:42,520 --> 00:00:45,400 So will ich kein Kind machen. Das Ding da... 16 00:00:45,440 --> 00:00:47,040 Das ist doch erbärmlich. 17 00:00:49,320 --> 00:00:51,120 Das Gegenteil ist der Fall. 18 00:00:51,720 --> 00:00:55,320 Sie nehmen das alles auf sich, diesen ganzen Kram hier. 19 00:00:56,080 --> 00:00:58,080 Das hier ist Champions League. 20 00:00:58,760 --> 00:01:00,960 Einfach nur vögeln kann ja jeder. 21 00:01:01,640 --> 00:01:06,320 Wenn's gut läuft, dann halten Sie in neun Monaten 'n Baby in den Armen, 22 00:01:06,360 --> 00:01:09,680 das sich in nichts von anderen Babys unterscheidet. 23 00:01:10,280 --> 00:01:13,480 Es hat halt nur 'ne viel aufregendere Geschichte. 24 00:01:18,840 --> 00:01:20,320 * Red Hot Chili Peppers * 25 00:01:21,320 --> 00:01:23,680 Lassen Sie es so richtig krachen. 26 00:01:28,280 --> 00:01:30,000 Produktion läuft. 27 00:01:30,760 --> 00:01:33,480 Zu mir hat er gesagt, er will keine Musik. 28 00:01:33,520 --> 00:01:37,920 Mit "Red Hot Chili Peppers" hab ich Ralf rumgekriegt. Allerdings. 29 00:01:37,960 --> 00:01:42,640 Eure Hochzeitsparty war für Freunde der erlesenen Musik ein Alptraum. 30 00:01:42,680 --> 00:01:46,480 Danach ist sie mit ihrem Mann auf'm Motorrad abgebrettert. 31 00:01:46,520 --> 00:01:48,160 Oh... 32 00:01:49,080 --> 00:01:50,560 Ja... 33 00:01:51,520 --> 00:01:53,200 * Red Hot Chili Peppers * 34 00:01:59,880 --> 00:02:02,040 # I'm here to be your 35 00:02:02,080 --> 00:02:04,560 only go - between 36 00:02:04,600 --> 00:02:07,160 # To tell you of the sights 37 00:02:07,200 --> 00:02:09,520 (Sprechchor) Trink, trink, trink... 38 00:02:10,320 --> 00:02:12,240 # What I really want to do is 39 00:02:12,320 --> 00:02:13,800 * Jubeln * 40 00:02:13,840 --> 00:02:16,920 # Turn it into motion Beauty that I can't abuse 41 00:02:17,600 --> 00:02:20,000 Hallo, Frau Frieding. Hallo. 42 00:02:21,800 --> 00:02:23,800 # Come along and go 43 00:02:24,440 --> 00:02:26,440 # Along with me 44 00:02:28,720 --> 00:02:30,200 * Klopfen * 45 00:02:34,640 --> 00:02:36,120 Hey. 46 00:02:36,200 --> 00:02:40,840 Ein paar von deinen Freunden spielen Bierpong oder wie das heißt. 47 00:02:40,880 --> 00:02:43,120 Mhm. Das sieht lustig aus. 48 00:02:44,480 --> 00:02:46,680 Geh doch noch etwas raus, Hummel. 49 00:02:46,720 --> 00:02:48,720 Ist das dein Ernst, Mama? 50 00:02:48,760 --> 00:02:51,320 Ich soll saufen mit den Schwachmaten? 51 00:02:51,360 --> 00:02:52,880 Naja... nee... also... 52 00:02:53,920 --> 00:02:55,400 Das heißt, ja... 53 00:02:56,160 --> 00:03:00,480 Mir wär's lieber, du trinkst, als dass du hier in der Bude hockst. 54 00:03:00,520 --> 00:03:03,200 Wollen die dich nicht dabei haben oder... 55 00:03:03,240 --> 00:03:07,960 Mama, ich find's albern Tischtennis- Bälle in Becher mit Bier zu werfen. 56 00:03:08,000 --> 00:03:09,480 Hallo. Ja, okay. 57 00:03:10,000 --> 00:03:14,120 Ist es nicht lustiger, draußen Spaß zu haben. Lass es jetzt. 58 00:03:14,160 --> 00:03:17,440 Ich lerne. Und ich spreche mit meinen Freundinnen. 59 00:03:17,480 --> 00:03:19,120 Das ist lustig. 60 00:03:19,160 --> 00:03:20,640 Na? 61 00:03:20,680 --> 00:03:24,280 Hey. Draußen spielen paar von deinen Freunden Bierpong. 62 00:03:24,320 --> 00:03:25,800 Kein Bock. 63 00:03:25,840 --> 00:03:27,320 Okay. 64 00:03:27,360 --> 00:03:29,680 Ich bin noch mal kurz in der Garage. 65 00:03:31,680 --> 00:03:33,160 * Pfeifen * 66 00:03:47,920 --> 00:03:49,720 Ist es wirklich okay, Ralf? 67 00:03:52,200 --> 00:03:53,680 Was denn? 68 00:03:53,760 --> 00:03:56,320 Warum zieht sich Cora so zurück? 69 00:03:56,360 --> 00:03:58,480 Was ist, wenn wir was übersehen? 70 00:03:58,520 --> 00:04:00,920 Wenn sie 'ne Sozialphobie entwickelt? 71 00:04:00,960 --> 00:04:03,280 Du, das kann sich in der Pubertät ... 72 00:04:03,360 --> 00:04:07,040 Annie, das haben wir schon besprochen. Es ist alles gut. 73 00:04:07,080 --> 00:04:09,600 Sie hat doch ihre Freundinnen, diese... 74 00:04:10,240 --> 00:04:11,840 Tina und Noemi. 75 00:04:11,880 --> 00:04:13,320 Toni und Nina. 76 00:04:13,360 --> 00:04:17,360 Die lernen nur. Wenn sie ganz wild sind, gehen sie ins Kino. 77 00:04:17,400 --> 00:04:19,280 Ich war auch ein Spätzünder. 78 00:04:19,320 --> 00:04:22,800 Entspann dich einfach. Nein. Ich entspann mich nicht. 79 00:04:22,840 --> 00:04:26,120 Draußen tobt das Leben und Cora ist nicht dabei. 80 00:04:26,160 --> 00:04:29,640 Die wabert in ihrem dunklen Zimmer rum wie ein Alien. 81 00:04:29,680 --> 00:04:31,160 Annie, sie ist 15. 82 00:04:31,200 --> 00:04:35,920 Sie findet selber raus, wer sie ist und wer sie sein will und all das. 83 00:04:35,960 --> 00:04:39,720 Ich will, dass sie ein fröhlicher, glücklicher Mensch wird. 84 00:04:39,760 --> 00:04:41,120 Annie... 85 00:04:42,640 --> 00:04:44,840 Vertrau ihr einfach ein bisschen. 86 00:04:48,160 --> 00:04:50,560 Du kannst nicht alles beeinflussen... 87 00:04:50,600 --> 00:04:54,200 Wir sollten mal mit einem Jugendpsychologen sprechen. 88 00:04:54,240 --> 00:04:55,720 Bitte. 89 00:04:56,400 --> 00:04:59,080 Mach das. Tu, was du nicht lassen kannst. 90 00:04:59,120 --> 00:05:02,320 Ja, du bist nicht dabei. Dich geht das nichts an. 91 00:05:02,360 --> 00:05:06,160 Annie, du suchst Lösungen für Probleme, die ich nicht sehe. 92 00:05:06,200 --> 00:05:10,600 So, ich hätte gern etwas Ruhe. Morgen wird das Wetter einigermaßen. 93 00:05:10,640 --> 00:05:14,120 Nils und ich machen 'ne Tour. Morgen ist Familientreffen. 94 00:05:15,640 --> 00:05:17,320 Ah... 95 00:05:20,560 --> 00:05:22,040 Sieht schön aus, oder? 96 00:05:23,760 --> 00:05:25,240 Cora? 97 00:05:25,800 --> 00:05:27,280 Cora? 98 00:05:27,320 --> 00:05:30,920 Das ist der Mandarinenkuchen, den du so gerne magst. 99 00:05:30,960 --> 00:05:32,440 Mhm. 100 00:05:33,040 --> 00:05:35,280 So. Der Grill ist angeworfen. 101 00:05:35,320 --> 00:05:39,640 Oh, Gott. Ich hab das Gefühl, ich steck in 'ner Zeitschleife fest. 102 00:05:39,680 --> 00:05:42,840 Das hab ich beim letzten Familien- Treffen auch gesagt. 103 00:05:42,880 --> 00:05:44,040 War das gestern? 104 00:05:44,120 --> 00:05:46,720 Wie in dem alten Film, den ihr so gerne mögt. 105 00:05:46,760 --> 00:05:49,560 (beide) "Und täglich grüßt das Murmeltier." 106 00:05:49,600 --> 00:05:52,800 Spooky. Die Frage ist, warum wir hier festhängen. 107 00:05:52,840 --> 00:05:55,240 Das musst du die Produzentin fragen. 108 00:05:55,280 --> 00:05:58,640 Ganz einfach. Weil unsere Eltern und deine Großeltern, 109 00:05:58,680 --> 00:06:01,800 sich sehr freuen, uns ein Mal im Monat zu sehen. 110 00:06:01,840 --> 00:06:03,400 Ah. Ja. 111 00:06:04,080 --> 00:06:07,080 Das ist wirklich kompletter Blödsinn, Helmut. 112 00:06:07,120 --> 00:06:09,520 Mama, jetzt sei halt nicht so streng. 113 00:06:09,560 --> 00:06:13,080 Die Frauen-Nationalmannschaft war in diesem Jahr 114 00:06:13,120 --> 00:06:15,240 erfolgreicher als die der Kerle. 115 00:06:15,280 --> 00:06:18,880 Vom Umsatz her, Doris, also volkswirtschaftlich gesehen, 116 00:06:18,920 --> 00:06:22,440 hat Frauenfußball überhaupt keine Daseinsberechtigung. 117 00:06:22,480 --> 00:06:25,480 Helmut, du sagst, die Frauen laufen so langsam 118 00:06:25,520 --> 00:06:29,520 und das schaut nicht athletisch aus. Cora, was sagst du dazu? 119 00:06:29,560 --> 00:06:31,800 Zu Fußball? Ernsthaft? 120 00:06:31,840 --> 00:06:36,320 Als ob die wirtschaftliche Seite des Sportes ausschlaggebend wäre. 121 00:06:36,360 --> 00:06:38,480 Ausgezeichnet, Annie. Wie immer. 122 00:06:38,520 --> 00:06:41,040 Entschuldigung. Das ist nicht dein Ernst? 123 00:06:42,240 --> 00:06:43,720 Ne? Na. 124 00:06:45,480 --> 00:06:46,960 * Red Hot Chili Peppers * 125 00:06:48,520 --> 00:06:50,000 Cora schläft doch. 126 00:06:50,040 --> 00:06:51,520 Ist doch egal. Ach. 127 00:06:51,600 --> 00:06:53,080 Alles klar? 128 00:06:53,920 --> 00:06:55,800 Ein hinreißender Nachmittag. 129 00:06:57,360 --> 00:07:00,080 # I could die for you. # You... 130 00:07:00,120 --> 00:07:03,040 # What you want to do. # What you want to do. 131 00:07:03,080 --> 00:07:06,560 # Oh this life I choose... # Oh this life I choose... 132 00:07:08,200 --> 00:07:11,200 # I could die for you. # I could die for you. 133 00:07:11,240 --> 00:07:14,160 # What you want to do. # What you want to do. 134 00:07:14,200 --> 00:07:17,680 # Oh this life I choose... # Oh this life I choose... 135 00:07:19,280 --> 00:07:20,760 Und bei dir? 136 00:07:20,800 --> 00:07:22,280 Alles okay? 137 00:07:22,320 --> 00:07:23,800 Mhm. 138 00:07:23,840 --> 00:07:25,320 War doch schön heute. 139 00:07:44,360 --> 00:07:45,840 Annie... 140 00:07:46,520 --> 00:07:48,000 Entspann dich. Hh... 141 00:07:48,800 --> 00:07:50,520 Auf was hast du Lust? Ah... 142 00:07:57,600 --> 00:07:59,080 Annie... 143 00:07:59,120 --> 00:08:01,000 * Musik wird ausgeschaltet * 144 00:08:01,480 --> 00:08:02,960 Annie... 145 00:08:04,520 --> 00:08:07,400 Das muss sich irgendwie wieder mehr ergeben. 146 00:08:08,400 --> 00:08:10,600 Aber es ergibt sich ja nicht mehr. 147 00:08:23,720 --> 00:08:25,600 Wir müssen uns Hilfe suchen. 148 00:08:25,640 --> 00:08:28,040 Wir kommen da irgendwie alleine 149 00:08:28,080 --> 00:08:29,560 nicht mehr weiter. 150 00:08:29,600 --> 00:08:32,880 Ja, klar. Alle ab zum Therapeuten. Die ganze Familie. 151 00:08:32,920 --> 00:08:35,160 Zwei Jahre ist nicht normal. 152 00:08:35,200 --> 00:08:39,800 Annie, merkst du eigentlich, was für ein Drama du aus allem machst? 153 00:08:39,840 --> 00:08:41,320 Das ist normal. 154 00:08:41,360 --> 00:08:43,480 Andere haben das auch. Das... 155 00:08:44,800 --> 00:08:47,040 Wir sind 16 Jahre verheiratet. 156 00:08:48,320 --> 00:08:49,920 Du, mir ist das wichtig. 157 00:08:51,120 --> 00:08:53,080 Vielleicht können wir morgen 158 00:08:53,120 --> 00:08:56,200 zusammen 'n Spaziergang machen und besprechen - 159 00:08:56,240 --> 00:08:59,040 Morgen wollte ich die Tour mit Nils machen. 160 00:09:03,080 --> 00:09:04,560 Annie. 161 00:09:04,600 --> 00:09:06,400 Weißt du, an was ich denke? 162 00:09:06,440 --> 00:09:10,720 Wie wir früher waren und wie wir heute sind. Das macht mich so... 163 00:09:10,760 --> 00:09:15,120 Ich frage mich, wie die nächsten 17 Jahre werden und ob ich das so... 164 00:09:15,160 --> 00:09:16,880 Ach. 165 00:09:17,520 --> 00:09:19,000 Wo willst du denn hin? 166 00:09:19,080 --> 00:09:20,600 Frische Luft schnappen. 167 00:09:21,600 --> 00:09:23,080 * Tür fällt zu * 168 00:09:25,600 --> 00:09:27,080 * Traurige Musik * 169 00:09:55,520 --> 00:09:58,040 Sie kommen jetzt erstmal etwas zur Ruhe 170 00:09:58,080 --> 00:10:01,400 und dann sprechen wir über eine Mikroinjektion. Ja? 171 00:10:01,440 --> 00:10:05,320 "Die Botschaft hör ich wohl, allein, mir fehlt der Glaube." 172 00:10:06,760 --> 00:10:10,120 Ja. Herr Konradi, es gibt Fälle, bei denen sich der 173 00:10:10,160 --> 00:10:12,400 Erfolg erst nach Jahren einstellt. 174 00:10:12,440 --> 00:10:13,920 Stimmt's Annie? 175 00:10:19,240 --> 00:10:21,560 * Schluchzen * Es tut mir so leid. 176 00:10:23,080 --> 00:10:24,800 * Schluchzen * 177 00:10:30,000 --> 00:10:32,880 Du bist so eine unverbesserliche Optimistin. 178 00:10:33,760 --> 00:10:37,360 Ich habe mir so gewünscht, dass es klappt. Da hab ich - 179 00:10:37,400 --> 00:10:40,600 Finden wir uns damit ab, dass wir kinderlos sind. 180 00:10:40,640 --> 00:10:43,640 Ich will mich aber damit nicht abfinden, Nils. 181 00:10:49,720 --> 00:10:51,720 Es ist zu früh, um aufzugeben. 182 00:10:52,680 --> 00:10:55,680 Fahrt über ein Wochenende in ein nettes Hotel, 183 00:10:55,720 --> 00:10:58,040 damit ihr auf andere Gedanken kommt. 184 00:10:59,720 --> 00:11:02,120 Wir brauchen eher Pause voneinander. 185 00:11:02,160 --> 00:11:04,560 Vielleicht könntet ihr fahren, Annie? 186 00:11:07,640 --> 00:11:09,320 Kommt ihr klar, ohne mich? 187 00:11:10,040 --> 00:11:13,320 Ähh, wie war nochmal die Nummer vom Pizza-Service? 188 00:11:15,960 --> 00:11:17,440 Viel Spaß. 189 00:11:25,000 --> 00:11:26,480 * Musik * 190 00:11:26,520 --> 00:11:30,920 Es lohnt sich. Ihr stellt den Antrag auf ICSI bei der Krankenkasse. 191 00:11:30,960 --> 00:11:35,440 Mit den Befunden von Hartung und Nils unterirdischen Spermiogrammen. 192 00:11:35,480 --> 00:11:38,680 Und zwei Fertilisationsversagen bei der In-Vitro. 193 00:11:38,720 --> 00:11:41,600 Hör auf, ich spring aus deiner Schrottkarre. 194 00:11:41,640 --> 00:11:44,240 Ich will zwei Tage nicht darüber reden. 195 00:11:44,280 --> 00:11:47,440 Ich will so tun, als wäre alles in Ordnung. 196 00:11:49,560 --> 00:11:51,040 Und saufen. Und saufen. 197 00:11:54,320 --> 00:11:57,840 Okay. Wir denken nicht nach. Wir genießen einfach nur. 198 00:11:59,840 --> 00:12:01,320 * Entspannte Musik * 199 00:12:19,160 --> 00:12:20,640 Ach, ist das schön. 200 00:12:22,240 --> 00:12:23,720 Weg von allem... 201 00:12:25,120 --> 00:12:28,400 Ich würde am liebsten für immer hier drin bleiben. 202 00:12:28,440 --> 00:12:30,040 Ja, können wir. 203 00:12:30,080 --> 00:12:31,800 Aber... 204 00:12:31,840 --> 00:12:34,160 Auf Dauer wird die Haut schrumpelig. 205 00:12:34,200 --> 00:12:35,760 * Discomusik * 206 00:12:35,800 --> 00:12:38,120 Hop, hop... 207 00:12:38,160 --> 00:12:39,640 Hop, hop... 208 00:12:40,600 --> 00:12:42,080 Hop, hop... 209 00:12:42,840 --> 00:12:44,760 Hop, hop... 210 00:12:44,800 --> 00:12:46,880 Hop, hop... 211 00:12:46,920 --> 00:12:48,880 Beautiful... 212 00:12:48,920 --> 00:12:50,760 * Anweisungen * 213 00:12:50,800 --> 00:12:53,800 * Disco-Musik * Hop, hop, hop... beautiful. 214 00:12:53,840 --> 00:12:55,520 Hop, hop, hop... 215 00:12:55,560 --> 00:12:57,960 Hop, hop, hop... Hey, let's dance. 216 00:13:02,920 --> 00:13:04,800 Hop, hop, hop... beautiful. 217 00:13:08,960 --> 00:13:10,440 Ey, kick... 218 00:13:17,680 --> 00:13:19,160 So, jetzt hab ich's. 219 00:13:20,040 --> 00:13:21,760 Locker aus dem Handgelenk. 220 00:13:27,480 --> 00:13:29,080 Unglaubliche Präzision. 221 00:13:29,120 --> 00:13:31,600 Ungefähr so präzise wie Nils Spermien. 222 00:13:33,880 --> 00:13:37,280 Wir haben gesagt, wir denken zwei Tage nicht nach... 223 00:13:40,440 --> 00:13:41,960 Guten Morgen, zusammen. 224 00:13:42,000 --> 00:13:44,520 (alle) Morgen. Schön, dass ihr da seid. 225 00:13:44,560 --> 00:13:46,040 Dann laufen wir los... 226 00:13:46,080 --> 00:13:47,960 Lockeres, moderates Tempo... 227 00:13:48,000 --> 00:13:49,480 Komm... 228 00:13:49,520 --> 00:13:51,120 Ihr Schuhband ist offen. 229 00:13:53,600 --> 00:13:55,880 Vorsicht. Vielleicht doch nicht... 230 00:13:55,920 --> 00:13:58,200 ...nicht im Stehen. Ja, genau. 231 00:14:02,880 --> 00:14:04,360 Okay. 232 00:14:13,040 --> 00:14:14,520 Was machst du denn da? 233 00:14:15,280 --> 00:14:16,760 Flirtest du? 234 00:14:16,800 --> 00:14:19,400 Ich hab hundert Jahre nicht geflirtet... 235 00:14:21,520 --> 00:14:23,520 Ich bin gleich wieder da. Okay. 236 00:14:30,040 --> 00:14:31,520 Hallo. 237 00:14:31,560 --> 00:14:33,040 Hallo. 238 00:14:35,560 --> 00:14:37,680 Alles okay? Fühlt ihr euch wohl? 239 00:14:38,480 --> 00:14:39,960 Mhm. 240 00:14:42,440 --> 00:14:43,920 Okay. 241 00:14:43,960 --> 00:14:45,440 Schönen Abend noch. 242 00:14:45,480 --> 00:14:46,960 Hm... 243 00:14:59,400 --> 00:15:01,480 Ich gehe noch ein bisschen raus. 244 00:15:03,440 --> 00:15:05,320 Ihr seid ja erwachsen, oder? 245 00:15:07,000 --> 00:15:08,480 Gute Nacht. 246 00:15:22,800 --> 00:15:24,280 * Romantische Klänge * 247 00:16:04,120 --> 00:16:05,600 * Entspannte Musik * 248 00:16:38,360 --> 00:16:40,440 Ich hab sowas noch nie gemacht. 249 00:16:40,480 --> 00:16:41,960 Ich auch nicht. 250 00:16:42,880 --> 00:16:44,360 Hast du ein Kondom? 251 00:16:45,360 --> 00:16:46,840 Nein. 252 00:16:47,480 --> 00:16:49,200 Können wir nebenan fragen? 253 00:16:49,240 --> 00:16:52,440 Wenn das irgendjemand mitkriegt, fliege ich raus. 254 00:16:53,480 --> 00:16:54,960 Automat im Hotel? 255 00:16:55,000 --> 00:16:56,480 Nein. 256 00:16:58,080 --> 00:16:59,560 Call a Condom? 257 00:17:00,120 --> 00:17:01,600 * Lachen * 258 00:17:03,800 --> 00:17:05,280 Tinchen... 259 00:17:05,320 --> 00:17:08,120 Wenn du Tinchen sagst, ist es was Schlimmes. 260 00:17:08,160 --> 00:17:09,640 Hast du ein Kondom? 261 00:17:09,680 --> 00:17:11,160 Was? 262 00:17:11,240 --> 00:17:13,120 Hast du ein Kondom? 263 00:17:14,040 --> 00:17:18,960 Ich will schwanger werden und du fragst mich, ob ich ein Kondom hab? 264 00:17:19,000 --> 00:17:21,760 Darf ich kurz in deiner Tasche gucken? 265 00:17:21,800 --> 00:17:24,320 Ich glaube das nicht. Du betrügst Ralf. 266 00:17:25,480 --> 00:17:28,880 Ich will das gar nicht wissen. Lass meine Tasche. 267 00:17:28,920 --> 00:17:31,320 Die Glückstasche, die heilige Tasche. 268 00:17:31,360 --> 00:17:34,160 In Indien haben wir 100 Mark drin gefunden. 269 00:17:34,200 --> 00:17:38,320 Und die Mandarine von der Abifahrt. Da sind keine Kondome drin. 270 00:17:39,120 --> 00:17:40,600 Oh. 271 00:17:45,640 --> 00:17:48,240 Annie. Das... das ist jetzt halt so... 272 00:17:48,840 --> 00:17:50,640 Überleg dir bitte, was du - 273 00:17:52,400 --> 00:17:53,880 Ah... * Tür geht zu * 274 00:17:54,600 --> 00:17:56,080 * Ruhige Musik * 275 00:18:04,680 --> 00:18:06,160 Alles in Ordnung? 276 00:18:15,040 --> 00:18:16,520 Ja, es ist nur... 277 00:18:16,560 --> 00:18:19,360 Ich bin verheiratet und ich war immer treu. 278 00:18:19,400 --> 00:18:20,880 Ich verstehe schon. 279 00:18:26,960 --> 00:18:29,640 Eine Frau wie dich will ich mal heiraten. 280 00:18:30,920 --> 00:18:32,880 Echt? Ja. Kein Spaß. 281 00:18:32,920 --> 00:18:35,920 Das ist es doch, wofür man alles macht. 282 00:18:35,960 --> 00:18:39,440 Für eine Frau, die einen so anschaut, wie du es tust. 283 00:18:48,320 --> 00:18:50,000 Viel Glück, Raimund. 284 00:18:56,240 --> 00:18:58,080 Das war schön. Ja. 285 00:19:00,760 --> 00:19:02,240 Das war falsch. 286 00:19:03,480 --> 00:19:08,000 Ich war 'nem fremden Mann näher, als Ralf in den letzten zwei Jahren. 287 00:19:12,000 --> 00:19:14,080 Ich habe mich so schön gefühlt. 288 00:19:15,760 --> 00:19:17,360 Er hat mich angesehen, 289 00:19:17,400 --> 00:19:18,920 wie ein Mann, der Dinge 290 00:19:18,960 --> 00:19:21,160 mit einer Frau machen will, die ... 291 00:19:21,200 --> 00:19:24,360 Ich will das alles gar nicht so genau wissen. 292 00:19:30,320 --> 00:19:31,800 * Laute von draußen * 293 00:19:32,800 --> 00:19:34,280 * Tischtennis * 294 00:19:37,200 --> 00:19:38,680 Ah... 295 00:19:41,400 --> 00:19:43,000 Hey, bin wieder da. 296 00:19:47,160 --> 00:19:48,640 Du hast... 297 00:19:49,080 --> 00:19:52,400 Aber der zählt jetzt nicht. Die Mama... Du hast. 298 00:19:57,960 --> 00:19:59,440 * Tür geht zu * 299 00:20:01,160 --> 00:20:02,840 Hübsch siehst du aus. 300 00:20:14,360 --> 00:20:16,960 Das Wochenende hat dir richtig gut getan. 301 00:20:28,800 --> 00:20:30,280 Ralf, ich... 302 00:20:30,320 --> 00:20:31,800 Hm... 303 00:20:32,840 --> 00:20:34,320 ...liebe dich. 304 00:20:34,360 --> 00:20:35,840 Hm... 305 00:20:36,560 --> 00:20:38,240 Danke, für die Ranunkeln. 306 00:20:39,080 --> 00:20:41,080 Schön, dass du wieder da bist. 307 00:20:52,040 --> 00:20:53,720 Was willst du auf's Brot? 308 00:20:53,760 --> 00:20:55,240 Käse. 309 00:21:09,960 --> 00:21:11,440 * Würgelaute * 310 00:21:18,880 --> 00:21:20,360 * Spucken * 311 00:21:21,320 --> 00:21:23,120 Ich muss los. 312 00:21:24,360 --> 00:21:26,880 Machst du mal wieder Gugelhupf? 313 00:21:26,920 --> 00:21:28,560 Äh... ja. 314 00:21:28,600 --> 00:21:30,200 Super. 315 00:21:35,040 --> 00:21:36,640 Mahlzeit. Guten. 316 00:21:36,680 --> 00:21:38,160 Mahlzeit. - Mahlzeit. 317 00:21:40,640 --> 00:21:43,600 Ich habe Ihren Bluttest ausgewertet, Annie. 318 00:21:43,640 --> 00:21:45,120 Gratuliere. 319 00:21:45,160 --> 00:21:48,280 Was soll ich in der Babypause ohne Sie machen? 320 00:21:48,320 --> 00:21:52,720 Wusste gar nicht, dass ihr Mann und Sie noch ein Kind haben wollen. 321 00:21:55,040 --> 00:21:56,520 Nicht geplant? 322 00:22:02,880 --> 00:22:04,760 Es ist nicht von Ihrem Mann? 323 00:22:07,560 --> 00:22:09,040 Mensch, Annie. 324 00:22:11,280 --> 00:22:12,760 Aber das ist doch... 325 00:22:13,280 --> 00:22:15,000 Das kann doch gar nicht... 326 00:22:15,840 --> 00:22:18,200 Wie konnte denn das passieren? 327 00:22:18,240 --> 00:22:19,720 * Ruhige Musik * 328 00:22:22,400 --> 00:22:23,880 * Klingeln * 329 00:22:28,920 --> 00:22:31,600 Annie. Hast du die Packung Kondome noch? 330 00:22:31,640 --> 00:22:33,960 Bist du auf den Geschmack gekommen? 331 00:22:34,000 --> 00:22:36,640 Kondome kannst du in Apotheken kaufen. 332 00:22:36,680 --> 00:22:40,000 Da gehst du einfach rein ... Kannst du die mal holen? 333 00:22:40,040 --> 00:22:41,680 Klar. Komm... 334 00:22:43,600 --> 00:22:45,080 Komm rein. 335 00:22:45,760 --> 00:22:47,560 * Schritte auf der Treppe * 336 00:22:51,280 --> 00:22:52,760 Voila... 337 00:22:52,800 --> 00:22:55,520 Was steht denn da für'n Ablaufdatum drauf? 338 00:22:57,320 --> 00:22:58,800 Mai 2011. 339 00:23:00,560 --> 00:23:02,040 Oh. 340 00:23:04,720 --> 00:23:06,200 * Lachen * 341 00:23:06,960 --> 00:23:08,440 Nee... 342 00:23:08,480 --> 00:23:09,840 Doch. 343 00:23:14,040 --> 00:23:15,520 Das kann doch nicht... 344 00:23:15,600 --> 00:23:17,200 Ich mein... 345 00:23:17,240 --> 00:23:21,040 Ich versuche, seit fünf Jahren schwanger zu werden, Annie. 346 00:23:21,080 --> 00:23:22,560 Fünf Jahre. 347 00:23:23,160 --> 00:23:27,480 Ich mache alles. Ich fresse Hormone. Lasse mir Röhrchen einführen. 348 00:23:27,520 --> 00:23:29,840 Und du vögelst einmal... 349 00:23:29,880 --> 00:23:32,960 ...einmal mit diesem Fitnesstrainer und zack... 350 00:23:36,440 --> 00:23:38,240 Das ist einfach nicht fair. 351 00:23:39,280 --> 00:23:40,760 Das ist nicht fair. 352 00:23:42,000 --> 00:23:43,480 Ha... 353 00:23:44,840 --> 00:23:46,920 Was willst du denn jetzt machen? 354 00:23:47,560 --> 00:23:50,880 Die Frauenquote ist erst der Anfang, lieber Helmut. 355 00:23:50,920 --> 00:23:54,120 Ihr Männer seid nicht so wichtig, wie ihr glaubt. 356 00:23:54,160 --> 00:23:55,960 Was soll das wieder heißen? 357 00:23:56,000 --> 00:23:59,200 Was das heißen soll? Die Welt kommt ohne Kerle aus. 358 00:23:59,240 --> 00:24:03,400 Ich bin mein ganzes Leben ohne Männer ausgekommen. Sehr gut. 359 00:24:03,440 --> 00:24:05,680 Das merkt man. - Das wissen wir. 360 00:24:05,720 --> 00:24:07,200 Lydia. 361 00:24:08,000 --> 00:24:12,120 Wissen wir, Doris. Aber es kommt noch auf die Qualifikation an. 362 00:24:12,160 --> 00:24:14,160 Qualifikation, nicht Quote. 363 00:24:14,200 --> 00:24:17,920 Aber das eine schließt das andere doch nicht aus, Helmut. 364 00:24:17,960 --> 00:24:20,680 Was sagst denn du dazu, Annie? Hm? 365 00:24:20,720 --> 00:24:22,440 Schätzchen... 366 00:24:22,480 --> 00:24:26,280 Da ist Marzipan drin und eine abgetriebene Zitronenschale. 367 00:24:26,320 --> 00:24:28,200 Das macht ihn so frisch. 368 00:24:33,320 --> 00:24:34,800 Was war das Thema? 369 00:24:39,560 --> 00:24:42,760 Danke. Vor allem für die seelische Unterstützung. 370 00:24:42,800 --> 00:24:44,520 Machen Sie es gut. - Danke. 371 00:24:44,560 --> 00:24:46,440 Alles Gute. Danke, Schwester. 372 00:24:50,440 --> 00:24:53,640 Nein, Annie. Bitte fragen Sie mich nicht um Rat. 373 00:24:53,680 --> 00:24:55,760 Ich bin drei Mal geschieden. 374 00:24:55,800 --> 00:24:58,800 Ich hab so viele Fehlentscheidungen getroffen. 375 00:24:58,840 --> 00:25:02,520 Sie sind mein Felsen und jetzt bröseln Sie mir auch weg. 376 00:25:02,560 --> 00:25:04,960 Ich hab schon einen Beratungstermin. 377 00:25:05,000 --> 00:25:07,160 Nach vier Tage kann ich... 378 00:25:07,760 --> 00:25:10,480 Sie haben sich gegen das Kind entschieden? 379 00:25:10,520 --> 00:25:14,720 Gut. Dann gehen Sie Anfang nächster Woche zum Kollegen Dr. Korn. 380 00:25:14,800 --> 00:25:17,400 Ich mach Ihnen 'nen Termin. Nein. Ich... 381 00:25:17,440 --> 00:25:19,360 Ich muss noch ein bisschen... 382 00:25:19,400 --> 00:25:21,080 nachdenken. 383 00:25:23,240 --> 00:25:25,640 Haben Sie mit Ihrem Mann gesprochen? 384 00:25:27,360 --> 00:25:28,840 * Entspannte Musik * 385 00:25:34,920 --> 00:25:37,520 * "Keep Breathing" - Ingrid Michaelson * 386 00:25:38,920 --> 00:25:43,680 # The storm is coming 387 00:25:43,720 --> 00:25:49,040 # I close my blinds. 388 00:25:50,480 --> 00:25:55,160 # All that I know is I'm breathing. 389 00:25:57,080 --> 00:25:58,560 * Motorlärm * 390 00:26:06,680 --> 00:26:08,160 Ralf? 391 00:26:08,200 --> 00:26:09,680 * Motorlärm * 392 00:26:11,520 --> 00:26:14,120 Ralf... Was gibt's denn? 393 00:26:14,160 --> 00:26:15,520 Ich muss mit dir reden. 394 00:26:15,560 --> 00:26:17,080 Muss das jetzt sein? 395 00:26:17,120 --> 00:26:18,600 Ja. 396 00:26:19,240 --> 00:26:21,440 Es ist 'n bisschen komplizierter. 397 00:26:25,360 --> 00:26:28,480 Ich hab schon gemerkt, dass irgendwas ist. 398 00:26:29,960 --> 00:26:32,720 Will deine Mutter bei uns einziehen? 399 00:26:32,760 --> 00:26:34,360 Noch komplizierter. 400 00:26:34,400 --> 00:26:37,600 Wollen meine Eltern und deine Mutter hier wohnen? 401 00:26:38,280 --> 00:26:40,080 Ich bin schwanger. Ja, klar. 402 00:26:40,880 --> 00:26:42,680 Die unbefleckte Empfängnis. 403 00:26:49,360 --> 00:26:51,040 Was... 404 00:26:55,040 --> 00:26:57,720 Du hast mit 'nem anderen Mann geschlafen. 405 00:27:01,560 --> 00:27:04,480 Wer ist es? Das ist doch jetzt nicht wichtig. 406 00:27:08,800 --> 00:27:10,400 Bist du in ihn verliebt? 407 00:27:10,440 --> 00:27:11,800 Nein. 408 00:27:14,280 --> 00:27:17,000 Ralf, es tut mir so leid, dass ich dich... 409 00:27:17,720 --> 00:27:19,200 Also... 410 00:27:21,520 --> 00:27:23,080 Ich wollte das nicht. 411 00:27:23,120 --> 00:27:24,600 Ja. 412 00:27:28,120 --> 00:27:29,600 Und jetzt? 413 00:27:30,240 --> 00:27:32,440 Ich... Also... 414 00:27:33,960 --> 00:27:35,440 * Scheppern * 415 00:27:38,880 --> 00:27:40,480 Das ist ein dicker Hund. 416 00:27:41,560 --> 00:27:43,640 Das ist kein dicker Hund, Ralf. 417 00:27:43,680 --> 00:27:45,240 Das ist ein Baby. 418 00:27:46,440 --> 00:27:47,920 * Tür fällt zu * Ralf. 419 00:27:55,200 --> 00:27:56,680 Was machst denn du da? 420 00:27:58,800 --> 00:28:01,320 Ich halte es hier gerade nicht mehr aus. 421 00:28:07,680 --> 00:28:10,000 Sag Cora bitte, dass ich sie anrufe. 422 00:28:14,360 --> 00:28:15,840 * Bedrückende Musik * 423 00:28:23,920 --> 00:28:26,400 * Tür fällt zu * (Cora) Hallo. Bin da. 424 00:28:27,360 --> 00:28:29,560 * Schritte auf der Treppe * Hallo? 425 00:28:33,680 --> 00:28:35,160 Mama... 426 00:28:35,880 --> 00:28:37,960 Was sitzt denn du da so komisch? 427 00:28:40,160 --> 00:28:41,640 Wie war's im Kino? 428 00:28:42,400 --> 00:28:43,880 Alles okay? 429 00:28:44,960 --> 00:28:46,440 Wo ist Papa? 430 00:28:47,360 --> 00:28:48,840 * Traurige Musik * 431 00:28:50,840 --> 00:28:52,320 Ich bin schwanger. 432 00:28:53,920 --> 00:28:55,400 Was? 433 00:28:56,280 --> 00:28:57,800 Von einem anderen Mann. 434 00:28:57,840 --> 00:28:59,640 Willst du mich verarschen? 435 00:28:59,680 --> 00:29:01,160 Von wem? 436 00:29:01,200 --> 00:29:04,880 Da war dieser Fitnesstrainer in diesem Hotel, wo ich... 437 00:29:04,920 --> 00:29:06,600 ...war mit... 438 00:29:06,640 --> 00:29:08,120 * Tür schlägt zu * 439 00:29:08,160 --> 00:29:09,640 ...Tine. 440 00:29:11,440 --> 00:29:14,400 Echt jetzt, der Fitnesstrainer? Ja. 441 00:29:14,440 --> 00:29:18,120 Tine hat es mir gesagt. Tolles Wellness-Wochenende, Tine. 442 00:29:18,160 --> 00:29:21,160 All inclusive? Warum hast du das zugelassen? 443 00:29:21,200 --> 00:29:22,880 Was soll das jetzt heißen? 444 00:29:22,920 --> 00:29:25,400 Du kannst Tine nicht die Schuld geben. 445 00:29:25,440 --> 00:29:28,960 Darauf kann man nicht liegen. Du musst das zack zack ... 446 00:29:29,000 --> 00:29:32,680 Ach, das ist scheiße. Für Tine ist es auch nicht leicht. 447 00:29:32,720 --> 00:29:35,840 Hätte Tine mit ihm gevögelt, wäre SIE schwanger. 448 00:29:35,880 --> 00:29:38,080 Das wär sinnvoll. Ralf, es reicht. 449 00:29:38,120 --> 00:29:42,240 Sehr witzig, Ralf, sehr witzig. Entschuldige, Tine. Ich bin - 450 00:29:42,280 --> 00:29:45,680 Ihr redet morgen in Ruhe. Und du atmest mal durch... 451 00:29:45,720 --> 00:29:47,280 * Atmen * 452 00:29:47,320 --> 00:29:48,800 * Atmen * Ja. 453 00:29:48,840 --> 00:29:50,320 Ja, komm. * Atmen * 454 00:29:50,360 --> 00:29:53,080 Will sie das Kind wegmachen lassen? - Tine. 455 00:29:53,120 --> 00:29:54,600 Was? 456 00:29:54,640 --> 00:29:58,720 Naja... ich gehe davon aus. Gesagt hat sie es nicht, aber... 457 00:29:58,760 --> 00:30:01,720 Er geht davon aus, sie treibt ab? - Stopp. 458 00:30:01,760 --> 00:30:04,760 Sie hat mir gesagt, dass sie schwanger ist. 459 00:30:04,800 --> 00:30:08,080 Wir beruhigen uns alle. Wie konnte sie so was tun? 460 00:30:08,120 --> 00:30:10,040 Wie konnte sie mir das antun? 461 00:30:10,080 --> 00:30:12,640 Es war alles okay. Und sie macht so was. 462 00:30:12,680 --> 00:30:15,640 Es war nichts okay und das weißt du auch, Ralf. 463 00:30:17,840 --> 00:30:19,320 Ach. 464 00:30:23,520 --> 00:30:25,320 * Tür wird aufgeschlossen * 465 00:30:27,320 --> 00:30:28,800 Hallo. 466 00:30:28,840 --> 00:30:30,320 Tschüss, Hummel. 467 00:30:30,640 --> 00:30:32,440 Hey, Papa. Hey. 468 00:30:34,680 --> 00:30:36,760 Muss los. Bis später, Hummel. 469 00:30:43,840 --> 00:30:45,840 Schön, dass du wieder da bist. 470 00:30:49,960 --> 00:30:51,600 Ja. 471 00:30:56,200 --> 00:30:57,680 Also... 472 00:30:58,120 --> 00:31:02,800 Du bist unzufrieden mit unserer Ehe und schläfst mit irgendeinem Typen. 473 00:31:02,840 --> 00:31:06,360 Ich hab einen großen Fehler gemacht. Das tut mir leid. 474 00:31:06,400 --> 00:31:08,720 Wie konntest du schwanger werden? 475 00:31:08,760 --> 00:31:13,280 Naja... die Pille lohnt sich ja nicht mehr, weil wir beide... 476 00:31:14,160 --> 00:31:17,240 Und äh... das Kondom, das wir benutzt haben - 477 00:31:17,280 --> 00:31:20,360 Stopp, stopp, stopp. Ich will das nicht wissen. 478 00:31:24,400 --> 00:31:26,000 Wie geht's jetzt weiter? 479 00:31:29,560 --> 00:31:31,040 Ich nehme an, 480 00:31:31,080 --> 00:31:32,560 du machst einen Termin 481 00:31:32,600 --> 00:31:34,080 bei deinem Doktor. 482 00:31:37,640 --> 00:31:39,960 Ich kann es nicht wegmachen lassen. 483 00:31:43,840 --> 00:31:47,520 Ralf, ich liebe dich und ich will mit dir zusammen sein. 484 00:31:48,200 --> 00:31:49,680 Und ich will... 485 00:31:50,200 --> 00:31:51,680 Also, ich ähm... 486 00:31:52,360 --> 00:31:53,840 Kannst du... 487 00:31:53,880 --> 00:31:55,360 Können wir... 488 00:31:55,400 --> 00:31:59,200 darüber nachdenken, ob wir das Kind zusammen bekommen? 489 00:31:59,240 --> 00:32:00,720 Äh... pf... 490 00:32:00,760 --> 00:32:02,200 Du... 491 00:32:02,240 --> 00:32:05,280 Du hast ja nicht mehr alle Tassen im Schrank. 492 00:32:05,320 --> 00:32:07,600 Das ist jetzt nicht dein Ernst? 493 00:32:07,640 --> 00:32:10,840 Wir lieben das Kind, egal, wie es entstanden ist. 494 00:32:10,880 --> 00:32:14,600 Nein... das würde ich nicht. Und ich will das auch nicht. 495 00:32:14,640 --> 00:32:17,640 Ich dachte, du lässt eine Abtreibung machen 496 00:32:17,680 --> 00:32:20,080 und wir reparieren unsere Ehe, Annie. 497 00:32:20,120 --> 00:32:24,920 Ja. Und ich wünsche mir so, dass wir wieder glücklich miteinander sind. 498 00:32:24,960 --> 00:32:29,560 Ein Kind von 'nem österreichischen Fitnesstrainer macht uns glücklich? 499 00:32:29,600 --> 00:32:31,080 Nein... 500 00:32:33,480 --> 00:32:34,960 Ich weiß... 501 00:32:39,480 --> 00:32:43,400 Bitte, denk drüber nach. Da muss ich nicht drüber nachdenken. 502 00:32:43,440 --> 00:32:46,040 Ich mach das nicht mit. Auf keinen Fall. 503 00:32:48,640 --> 00:32:51,640 Ralf, ich kann das Kind nicht wegmachen lassen. 504 00:32:52,520 --> 00:32:54,000 Ich kann nicht. 505 00:32:55,600 --> 00:32:57,720 Das würde ich mir nie verzeihen. 506 00:32:59,360 --> 00:33:03,960 Ich bin mit Menschen zusammen, die ein Baby wollen und keines kriegen. 507 00:33:07,760 --> 00:33:09,240 Ich hab nachgedacht. 508 00:33:10,320 --> 00:33:11,800 Und ähm... 509 00:33:13,640 --> 00:33:16,120 Ich möchte dieses Kind gerne bekommen. 510 00:33:17,200 --> 00:33:19,280 Du beerdigst gerade unsere Ehe. 511 00:33:19,320 --> 00:33:22,320 Nein, das tu ich nicht, das will ich auch nicht. 512 00:33:25,040 --> 00:33:26,520 Ralf. 513 00:33:27,240 --> 00:33:28,720 Ralf. 514 00:33:28,760 --> 00:33:32,960 Ich habe dir 20 Jahre lang diese bescheuerten Ranunkeln gekauft. 515 00:33:33,000 --> 00:33:34,880 So heißen doch keine Blumen. 516 00:33:36,600 --> 00:33:38,080 * Tür schlägt zu * 517 00:33:38,760 --> 00:33:40,240 * Traurige Musik * 518 00:33:58,080 --> 00:33:59,560 Morgen. Morgen. 519 00:33:59,600 --> 00:34:03,480 Das neue Alarmsystem im Naturkundemuseum funktioniert nicht 520 00:34:03,520 --> 00:34:05,520 und das ist der Fehlerbericht. 521 00:34:07,120 --> 00:34:08,640 Alles in Ordnung, Ralf? 522 00:34:09,200 --> 00:34:11,320 Nein, gar nichts ist in Ordnung. 523 00:34:12,880 --> 00:34:14,360 Gar nichts. 524 00:34:16,600 --> 00:34:18,080 Ja, ich weiß. 525 00:34:19,440 --> 00:34:20,960 Ich hab dich auch lieb. 526 00:34:21,040 --> 00:34:22,520 Bis morgen... 527 00:34:26,320 --> 00:34:27,840 Super, Mama. 528 00:34:27,880 --> 00:34:29,920 Ganz toll. Papa zieht aus. 529 00:34:29,960 --> 00:34:32,360 Warum machst du auch so einen Scheiß? 530 00:34:32,400 --> 00:34:33,880 Ich raff's nicht. 531 00:34:35,240 --> 00:34:36,720 Bist du sicher? 532 00:34:37,320 --> 00:34:38,800 Du willst das Baby? 533 00:34:41,880 --> 00:34:43,360 Ah, Mann. Scheiße. 534 00:34:52,040 --> 00:34:55,000 Vielleicht... beruhigt er sich ja wieder. 535 00:34:55,040 --> 00:34:57,320 Und überlegt es sich noch anders. 536 00:34:57,360 --> 00:34:59,760 Tja. Im Moment sieht's nicht so aus. 537 00:35:09,680 --> 00:35:13,120 Ich kann mir nicht vorstellen, dass ihr euch trennt. 538 00:35:13,160 --> 00:35:14,720 Ich auch nicht. 539 00:35:20,640 --> 00:35:25,080 Aber, dass ausgerechnet dir so was passiert, ist schon witzig, oder? 540 00:35:25,120 --> 00:35:27,960 Du sagst, was wir nicht tun sollen und wirst 541 00:35:28,000 --> 00:35:30,360 schwanger von 'nem Fitnesstrainer. 542 00:35:30,400 --> 00:35:33,040 Ich kann mich kaum halten vor Lachen. 543 00:35:33,080 --> 00:35:34,960 Das ist echt 'n dicker Hund. 544 00:35:36,600 --> 00:35:38,280 Das hat Papa auch gesagt. 545 00:35:39,280 --> 00:35:41,360 Dass du auch so'n Bock schießt. 546 00:35:43,600 --> 00:35:45,080 * Traurige Musik * 547 00:35:46,720 --> 00:35:48,200 Du, Cora. 548 00:35:49,320 --> 00:35:51,520 Wenn Papa sich eine Wohnung nimmt, 549 00:35:52,800 --> 00:35:56,480 dann würde ich es echt verstehen, wenn du zu ihm ziehst. 550 00:36:01,280 --> 00:36:02,760 Nee. 551 00:36:03,760 --> 00:36:05,240 Ich bleib hier. 552 00:36:10,640 --> 00:36:12,120 Echt? 553 00:36:12,160 --> 00:36:13,640 Ja. 554 00:36:14,480 --> 00:36:16,360 Ich ziehe das mit dir durch. 555 00:36:17,280 --> 00:36:18,760 * Ruhige Musik * 556 00:36:31,080 --> 00:36:33,560 Weiß der Vater schon von seinem Glück? 557 00:36:35,880 --> 00:36:37,360 * Ruhige Musik * 558 00:36:46,600 --> 00:36:50,480 Schön, dass ihr gekommen seid. Habt einen schönen Tag. 559 00:36:50,520 --> 00:36:52,040 War super. Danke. Danke. 560 00:36:52,080 --> 00:36:53,880 Sehr schön. Danke. 561 00:37:02,840 --> 00:37:06,920 Ja, und dann ist mein Mann ausgezogen. Er will das Kind nicht. 562 00:37:06,960 --> 00:37:09,680 Ja, ist ja vielleicht etwas viel verlangt. 563 00:37:10,480 --> 00:37:12,480 Ähm... ja. So sieht's aus. 564 00:37:14,640 --> 00:37:17,680 Annie... Was soll ich dazu sagen? 565 00:37:19,440 --> 00:37:21,960 Das haut mich jetzt total vom Hocker. 566 00:37:22,000 --> 00:37:25,600 Sicher, dass es nicht von deinem Mann ist? Ganz sicher. 567 00:37:25,640 --> 00:37:29,160 Okay. Was erwartest du jetzt? Das war eine Nacht. 568 00:37:29,200 --> 00:37:32,000 Dir geht's nicht um Unterhalt, oder? Nein. 569 00:37:32,040 --> 00:37:33,520 Okay. 570 00:37:33,560 --> 00:37:38,080 Und was ist, wenn das Kind wissen will, wer sein Vater ist? Was dann? 571 00:37:38,120 --> 00:37:40,760 Dann sage ich ihm die Wahrheit. 572 00:37:41,600 --> 00:37:45,400 Und, dass andere Kinder auch ohne Vater aufgewachsen sind. 573 00:37:46,600 --> 00:37:49,920 Weißt du, ich hatte einfach das Gefühl, dass du das 574 00:37:50,520 --> 00:37:52,320 wissen musst. Das ist alles. 575 00:37:52,400 --> 00:37:53,880 Ja. 576 00:37:58,200 --> 00:38:00,520 Ich wünsch dir alles Gute, Raimund. 577 00:38:01,560 --> 00:38:03,040 Dir auch, Annie. 578 00:38:13,520 --> 00:38:15,000 Tschüss. Ciao. 579 00:38:22,480 --> 00:38:25,680 Bis nächste Woche, Frau Konradi. Auf Wiedersehen. 580 00:38:28,200 --> 00:38:30,320 Das ist eine super Entscheidung. 581 00:38:30,360 --> 00:38:34,560 Wir haben eine 35 prozentige Erfolgsquote pro Mikroinjektion. 582 00:38:34,600 --> 00:38:36,080 Ja, ich weiß. 583 00:38:37,040 --> 00:38:39,440 Komm, wir gehen einen Kaffee trinken. 584 00:38:44,200 --> 00:38:45,680 Hat Nils nochmal mit 585 00:38:45,720 --> 00:38:47,200 Ralf gesprochen? 586 00:38:48,520 --> 00:38:50,320 Er hat's probiert... aber... 587 00:38:52,360 --> 00:38:54,440 Ralf ist ziemlich unversöhnlich. 588 00:38:55,520 --> 00:38:57,000 Und ehrlich gesagt, 589 00:38:57,040 --> 00:38:58,520 verstehe ich ihn auch. 590 00:38:59,520 --> 00:39:01,280 Bei euch ist alles gut. 591 00:39:01,320 --> 00:39:03,840 Du hast ein Kind. Du hast eine Familie. 592 00:39:03,880 --> 00:39:07,920 Du triffst so eine Entscheidung und schmeißt das alles weg. 593 00:39:08,600 --> 00:39:10,520 Ich schmeiß gar nichts weg... 594 00:39:13,000 --> 00:39:16,480 Willst du mir sagen, dass ich abtreiben soll? Gerade du? 595 00:39:16,520 --> 00:39:19,960 Nein, ich ... Oder soll ich das Kind euch überlassen? 596 00:39:20,000 --> 00:39:23,320 Da hab ich wirklich drüber nachgedacht. Aber das... 597 00:39:23,880 --> 00:39:25,360 Ich kann das nicht. 598 00:39:26,400 --> 00:39:29,800 Ich hätte es nicht so entschieden, wenn ich nicht... 599 00:39:30,440 --> 00:39:32,240 Gefühle hätte für das Baby. 600 00:39:32,280 --> 00:39:33,760 Ja. Ist gut. 601 00:39:33,800 --> 00:39:35,280 Ich... 602 00:39:36,240 --> 00:39:38,000 Es... äh... 603 00:39:40,920 --> 00:39:42,800 Das tut mir auch weh, Annie. 604 00:39:44,360 --> 00:39:47,960 Weißt du, das ist wie 'ne fette Ohrfeige vom Schicksal: 605 00:39:49,600 --> 00:39:51,080 Du nicht. 606 00:39:53,280 --> 00:39:55,760 Ich brauche einfach ein bisschen Zeit, 607 00:39:57,320 --> 00:39:59,840 das irgendwie auf die Reihe zu kriegen. 608 00:40:02,280 --> 00:40:03,760 * Traurige Musik * 609 00:40:11,920 --> 00:40:13,400 * Türklingel * 610 00:40:16,640 --> 00:40:18,120 * Türklingel * 611 00:40:19,280 --> 00:40:20,960 Mama, es klingelt. 612 00:40:21,000 --> 00:40:22,480 * Würgen * 613 00:40:24,520 --> 00:40:26,000 Kotzt du wieder? 614 00:40:27,000 --> 00:40:28,480 Ja. 615 00:40:34,480 --> 00:40:35,960 Hey. 616 00:40:37,040 --> 00:40:38,720 Ähm... ich bin Raimund... 617 00:40:39,320 --> 00:40:42,240 Ist... die Annie da? Deine Mutter. 618 00:40:42,280 --> 00:40:43,760 Mama. 619 00:40:43,800 --> 00:40:45,880 Ja. Hier ist jemand für dich. 620 00:40:47,000 --> 00:40:48,560 Sie... 621 00:40:48,600 --> 00:40:50,240 kotzt... ähm... 622 00:40:50,280 --> 00:40:52,280 Sie übergibt sich gerade. Okay. 623 00:40:58,640 --> 00:41:00,120 Mama... 624 00:41:00,160 --> 00:41:01,680 Komm sofort runter. 625 00:41:01,720 --> 00:41:03,200 Es ist wichtig. 626 00:41:04,400 --> 00:41:06,600 Sag mal, was brüllst du denn so? 627 00:41:07,600 --> 00:41:09,960 Wer ist denn das noch so spät? 628 00:41:14,360 --> 00:41:17,640 Ich kombiniere. Das ist der Vater vom dicken Hund? 629 00:41:19,120 --> 00:41:20,600 Ja, das ist Raimund. 630 00:41:20,640 --> 00:41:22,120 "Dicker Hund?" 631 00:41:22,160 --> 00:41:23,640 Okay. 632 00:41:24,280 --> 00:41:25,760 Hammer. 633 00:41:28,080 --> 00:41:29,560 Hammer. 634 00:41:31,960 --> 00:41:33,440 Mh, dann... 635 00:41:34,680 --> 00:41:36,360 lass ich euch mal allein. 636 00:41:41,640 --> 00:41:43,120 Ahhm... 637 00:41:43,160 --> 00:41:46,160 Ich hab ein paar schlaflose Nächte hinter mir. 638 00:41:46,200 --> 00:41:50,120 Ich wurde fristlos entlassen. Die Hotelleitung hat das mitbekommen. 639 00:41:50,160 --> 00:41:52,440 Oh, nee. Das tut mir leid. Ich... 640 00:41:52,480 --> 00:41:53,960 dachte, ich... 641 00:41:54,000 --> 00:41:55,480 komm und ähm... 642 00:41:56,880 --> 00:41:58,360 Können wir reden? 643 00:41:59,040 --> 00:42:01,040 Ja, klar. Komm rein. Okay. 644 00:42:09,640 --> 00:42:11,120 Ich komm gleich. 645 00:42:13,960 --> 00:42:15,440 Was will der hier? 646 00:42:15,480 --> 00:42:17,240 Er ist entlassen worden. 647 00:42:17,280 --> 00:42:19,520 Er schläft 'ne Nacht hier, okay? 648 00:42:19,560 --> 00:42:24,000 Was? Wenn Papa erfährt, dass er hier ist, kommt er nie wieder. 649 00:42:32,000 --> 00:42:33,840 Soll ich ins Hotel? 650 00:42:33,880 --> 00:42:37,880 Deine Tochter schien nicht begeistert zu sein, mich zu sehen. 651 00:42:37,920 --> 00:42:40,000 Nein. Für heute geht das schon. 652 00:42:40,040 --> 00:42:41,520 Okay. 653 00:42:47,880 --> 00:42:50,400 Also, was wolltest du jetzt besprechen? 654 00:42:50,440 --> 00:42:52,640 Ähhm... ich habe nachgedacht. 655 00:42:53,440 --> 00:42:56,040 Ich kann auch in München arbeiten. Klar. 656 00:42:56,080 --> 00:42:58,880 Als Fitnesstrainer findest du bestimmt was. 657 00:42:58,920 --> 00:43:01,920 Annie, ich will für dich und das Baby da sein. 658 00:43:02,400 --> 00:43:03,880 Was? 659 00:43:03,920 --> 00:43:05,760 Mit allem Drum und Dran. 660 00:43:07,240 --> 00:43:10,760 Ich habe mir überlegt, wie wir das hinbekommen können. 661 00:43:10,800 --> 00:43:13,800 Ich suche in der Nähe eine Wohnung, ziehe ein, 662 00:43:13,840 --> 00:43:15,360 arbeite hier und dann 663 00:43:15,400 --> 00:43:19,480 lernen wir uns erstmal kennen und dann machen wir das zusammen 664 00:43:19,520 --> 00:43:21,600 als Freunde oder als... also - 665 00:43:21,640 --> 00:43:23,840 Können wir das morgen besprechen? 666 00:43:24,960 --> 00:43:26,440 Ja, okay. 667 00:43:31,720 --> 00:43:33,200 Gute Nacht. Nacht. 668 00:43:33,240 --> 00:43:34,720 * Tür geht zu * 669 00:43:36,880 --> 00:43:38,360 * Ruhige Musik * 670 00:43:48,840 --> 00:43:50,320 Ha... 671 00:43:57,080 --> 00:43:58,880 * Schritte auf der Treppe * 672 00:43:59,360 --> 00:44:00,840 Morgen, Hummel. 673 00:44:03,320 --> 00:44:04,800 Wo willst du denn hin? 674 00:44:04,880 --> 00:44:06,360 Was will der hier? 675 00:44:06,400 --> 00:44:08,560 Er will nur über alles reden. 676 00:44:10,000 --> 00:44:11,480 Morgen. 677 00:44:12,320 --> 00:44:14,720 Ich bin bei Nina. Ich muss hier raus. 678 00:44:20,240 --> 00:44:21,720 Sorry. 679 00:44:21,760 --> 00:44:24,680 Cora ist einfach grad überfordert. Alles gut. 680 00:44:25,200 --> 00:44:27,480 Würde ich auch nicht gut finden. 681 00:44:27,520 --> 00:44:29,000 Ähh... ja. 682 00:44:35,440 --> 00:44:36,920 * Räuspern * 683 00:44:38,400 --> 00:44:41,600 Also, warum hast du dich entschieden herzukommen? 684 00:44:41,640 --> 00:44:43,120 Weil es richtig ist. 685 00:44:43,920 --> 00:44:45,400 Richtig? Ja. 686 00:44:46,200 --> 00:44:47,680 Im Sinne von 687 00:44:47,720 --> 00:44:49,480 moralisch richtig? Ja. 688 00:44:50,200 --> 00:44:51,800 Aber nicht nur. 689 00:44:52,440 --> 00:44:54,560 Ich will so was wie 'ne Familie. 690 00:44:56,720 --> 00:44:58,200 Familie? Ja. 691 00:45:00,680 --> 00:45:02,400 Wo sind denn deine Eltern? 692 00:45:02,440 --> 00:45:04,920 Meine Mutter ist an Krebs gestorben. 693 00:45:04,960 --> 00:45:06,480 Tut mir leid. Alles gut. 694 00:45:06,880 --> 00:45:10,280 Mein Vater hatte ein ghanaisches Lokal in Rosenheim, 695 00:45:10,320 --> 00:45:15,000 das pleite ging. Er ist zurück nach Ghana, als ich neun Monate alt war. 696 00:45:16,040 --> 00:45:18,520 Ich bin auch ohne Vater aufgewachsen. 697 00:45:20,040 --> 00:45:22,720 Da ist meine Mama wahnsinnig stolz drauf. 698 00:45:22,760 --> 00:45:25,680 Es vergeht kein Tag, an dem sie nicht betont, 699 00:45:25,720 --> 00:45:28,640 wie locker sie alles ohne Mann geschafft hat. 700 00:45:31,120 --> 00:45:33,800 Das Baby soll nicht ohne Vater groß werden. 701 00:45:42,160 --> 00:45:43,640 * Türklingel * 702 00:45:46,440 --> 00:45:47,920 Ich mach mal auf. 703 00:45:55,240 --> 00:45:56,840 Was macht ihr denn hier? 704 00:45:56,880 --> 00:46:00,400 Wir wissen alles. Der Ralf hat uns alles erzählt. 705 00:46:00,440 --> 00:46:03,720 Und wir sind sehr traurig über diese Situation. 706 00:46:03,760 --> 00:46:07,760 Warum sprichst du nicht zuerst mit mir? Ich bin deine Mutter. 707 00:46:07,800 --> 00:46:09,360 Ganz sachlich, ja. 708 00:46:10,040 --> 00:46:12,360 Was... hat dich dazu bewegt, 709 00:46:12,400 --> 00:46:16,160 dich mit 40 Jahren für dieses Kind zu entscheiden? 710 00:46:16,200 --> 00:46:18,520 Also, ich bin ein Abtreibungsgegner. 711 00:46:18,560 --> 00:46:21,120 Bei aller Liebe. Das ist idiotisch. 712 00:46:21,160 --> 00:46:23,640 Was ist denn daran idiotisch, Helmut? 713 00:46:23,680 --> 00:46:27,960 Annie, komm. Wir setzen uns hin und besprechen das in aller Ruhe. 714 00:46:28,000 --> 00:46:30,680 Ich glaube, der Ralf würde dir verzeihen, 715 00:46:30,720 --> 00:46:33,680 wenn du etwas zur Vernunft kommen würdest. 716 00:46:33,720 --> 00:46:37,840 Warum, um Himmels Willen, hast du ihm reinen Wein eingeschenkt? 717 00:46:37,880 --> 00:46:42,000 Schon immer schieben Frauen ihren Ehemännern die Kinder unter. 718 00:46:42,040 --> 00:46:43,720 Doris. - Es ist doch wahr. 719 00:46:43,760 --> 00:46:47,080 Jedes 10. Kind in Deutschland ist ein Kuckuckskind. 720 00:46:47,120 --> 00:46:50,520 Ja, hätte die Annie meinen Sohn anlügen sollen? 721 00:46:50,560 --> 00:46:53,320 Bitteschön. Dein Ralf hätte nichts gemerkt. 722 00:46:53,360 --> 00:46:56,560 Oder glaubst du, das Kind spricht österreichisch. 723 00:46:56,600 --> 00:46:58,600 Also, nein, das nicht, aber... 724 00:47:02,080 --> 00:47:03,560 Hallo. Hallo. 725 00:47:04,520 --> 00:47:06,600 Ja, das ist Raimund. 726 00:47:06,640 --> 00:47:10,280 Das ist meine Mutter Doris. Und ähm Ralfs Eltern. 727 00:47:11,360 --> 00:47:13,360 Grüß Gott. Hallo. 728 00:47:13,400 --> 00:47:15,200 You are welcome. 729 00:47:15,240 --> 00:47:17,560 Sie können deutsch sprechen. Ah, ja. 730 00:47:17,600 --> 00:47:19,400 Guten Tag. Guten Tag. 731 00:47:20,280 --> 00:47:22,840 Was macht denn der junge Mann da? 732 00:47:22,880 --> 00:47:24,360 Lydia. Also... 733 00:47:24,400 --> 00:47:25,960 Wir... 734 00:47:26,000 --> 00:47:27,480 Also... 735 00:47:28,520 --> 00:47:30,000 Er... 736 00:47:32,560 --> 00:47:34,840 Nein, das ist nicht wahr. 737 00:47:37,960 --> 00:47:39,840 Ach, so. - Also... 738 00:47:40,920 --> 00:47:43,080 Das ist ja jetzt ein dicker Hund. 739 00:47:43,120 --> 00:47:46,000 Okay, ich glaub, ich sollte - * Türklingel * 740 00:47:46,040 --> 00:47:47,520 Nein. Warte. 741 00:47:47,560 --> 00:47:49,680 Wer ist das? Keine Ahnung. 742 00:47:49,720 --> 00:47:51,440 Ja, wenn das der Ralf ist. 743 00:47:51,480 --> 00:47:53,760 Aber er hat gesagt, er kommt nicht. 744 00:47:53,800 --> 00:47:58,080 Vielleicht hat er es sich anders überlegt. Ein Friedensangebot. 745 00:47:58,120 --> 00:48:02,320 Um Gottes Willen. Wenn er den da sieht, dann geht gar nichts mehr. 746 00:48:02,360 --> 00:48:05,840 Na, kommen Sie. Sie müssen raus in den Garten. Schnell. 747 00:48:05,880 --> 00:48:07,360 Oh... Scheiße. 748 00:48:07,400 --> 00:48:08,880 Scheiße. 749 00:48:08,920 --> 00:48:12,040 Und jetzt? - Ja, du stellst dich jetzt da hin. 750 00:48:12,080 --> 00:48:13,560 Stell dich dahin. 751 00:48:13,600 --> 00:48:16,440 Annie. Ich habe meinen Schlüssel benutzt. 752 00:48:16,480 --> 00:48:19,120 Ich breche die bescheuerte Veranstaltung ab. 753 00:48:19,160 --> 00:48:22,840 Das ist Annies und meine Sache. Wir müssen das alleine - 754 00:48:27,280 --> 00:48:28,840 Wer ist das? 755 00:48:28,880 --> 00:48:30,520 Das ist Coras Freund. 756 00:48:30,560 --> 00:48:33,040 Das ist der Gärtner. - Ein Flüchtling. 757 00:48:33,600 --> 00:48:35,080 Was? 758 00:48:37,080 --> 00:48:38,560 Also... Ralf. 759 00:48:39,240 --> 00:48:42,080 Das ist Raimund. Der Vater des Kindes. 760 00:48:48,560 --> 00:48:50,160 Und was macht der hier? 761 00:48:53,560 --> 00:48:55,040 Wohnt der hier? 762 00:48:55,760 --> 00:48:58,240 Nein, er hat hier letzte Nacht im 763 00:48:58,280 --> 00:49:01,360 Gästezimmer übernachtet. Was für'n Gästezimmer? 764 00:49:01,400 --> 00:49:02,880 Das Gästezimmer halt. 765 00:49:03,600 --> 00:49:05,080 Und er will mich... 766 00:49:07,480 --> 00:49:09,200 er will mich unterstützen. 767 00:49:18,440 --> 00:49:19,920 Ralfi. 768 00:49:22,160 --> 00:49:24,240 Ich habe ihm alles gesagt. Hm... 769 00:49:24,880 --> 00:49:26,360 Willst du mit rein? 770 00:49:31,680 --> 00:49:33,160 Ist er okay? 771 00:49:33,240 --> 00:49:34,720 Mhh... nee. 772 00:49:36,440 --> 00:49:38,040 Das muss jetzt sein? Ja? 773 00:49:40,160 --> 00:49:41,960 Heeey... 774 00:49:43,880 --> 00:49:45,360 Raimund. 775 00:49:49,040 --> 00:49:50,520 Ahm... 776 00:49:50,560 --> 00:49:52,040 Ja, es ist... 777 00:49:52,080 --> 00:49:54,800 Es ist nicht so, wie Sie denken. Es ist... 778 00:49:54,840 --> 00:49:57,240 Also, es ist schon, wie Sie denken... 779 00:49:58,120 --> 00:50:02,160 Also, wir ähm... wir sind jetzt ein Paar. Wir sind kein Paar. 780 00:50:02,200 --> 00:50:05,360 Ich wohne nur... Annie ist schwanger und ich... 781 00:50:05,400 --> 00:50:07,640 Ich bin der Vater von dem Kind 782 00:50:07,680 --> 00:50:10,760 und ich will mich auf irgendeine Art und Weise 783 00:50:10,800 --> 00:50:13,000 um Annie und das Baby kümmern. 784 00:50:14,200 --> 00:50:15,680 Genau. 785 00:50:22,400 --> 00:50:23,880 Ralfi. 786 00:50:28,840 --> 00:50:30,520 Was macht er denn da? 787 00:50:30,560 --> 00:50:32,320 Er ringt um Fassung. 788 00:50:34,240 --> 00:50:36,800 Was tust du meinem Buben an, Annie? 789 00:50:36,840 --> 00:50:39,040 Du hast ihn gar nicht verdient... 790 00:50:39,080 --> 00:50:41,000 meinen Ralfi. 791 00:50:41,040 --> 00:50:42,520 Ach, so. Hm... 792 00:50:42,560 --> 00:50:45,760 Meine Annie, zu schade für deinen Buben. 793 00:50:53,520 --> 00:50:56,680 Na, schau dir an, was sie aus ihm gemacht hat. 794 00:50:56,720 --> 00:50:58,200 Nein. 795 00:51:02,120 --> 00:51:04,280 Ralfi. Nichts "Ralfi". 796 00:51:08,080 --> 00:51:10,480 Ich hab diesen Garten da angelegt. 797 00:51:10,520 --> 00:51:12,600 Ich hab dieses Regal da gebaut. 798 00:51:12,640 --> 00:51:16,240 Ich hab den Boden hier verlegt, auf dem wir stehen. 799 00:51:16,280 --> 00:51:20,840 Auf diesem Sofa da hab ich unsere Tochter gewickelt. Ich hab... 800 00:51:22,600 --> 00:51:24,080 Wir haben doch... 801 00:51:25,400 --> 00:51:27,920 Wie kannst du ihn hier schlafen lassen? 802 00:51:29,400 --> 00:51:31,080 Ich lass euch mal allein. 803 00:51:33,360 --> 00:51:34,840 Och... 804 00:51:38,240 --> 00:51:40,120 Wir haben nur helfen wollen. 805 00:51:40,160 --> 00:51:43,440 Wir ahnten nicht, dass hier "Sodom und Gomorra" herrscht. 806 00:51:43,480 --> 00:51:45,880 Ach, hör auf, "Sodom und Gomorra". 807 00:51:45,920 --> 00:51:48,520 Nur weil dieser Afrikaner Verantwortung - 808 00:51:48,560 --> 00:51:50,440 Verantwortung. Schluss jetzt. 809 00:51:50,480 --> 00:51:52,760 Raus. Streitet euch woanders. 810 00:51:52,800 --> 00:51:54,360 Ja, aber... Sofort. 811 00:51:54,400 --> 00:51:56,320 Du auch, Mama. Nein. 812 00:51:56,360 --> 00:51:59,880 Es gibt keine beschissenen Familientreffen mehr. Raus. 813 00:51:59,920 --> 00:52:02,600 Bitte. - Naturkatastrophen passieren 814 00:52:02,640 --> 00:52:04,120 und Unfälle. 815 00:52:04,160 --> 00:52:08,120 Aber deine Tochter hat unseren Sohn aufs Übelste betrogen. 816 00:52:08,160 --> 00:52:09,640 Nach 16 Jahren Ehe. 817 00:52:09,680 --> 00:52:11,960 Sie wird ihre Gründe gehabt haben. 818 00:52:12,000 --> 00:52:13,560 Mach's gut, mein Kind. 819 00:52:14,760 --> 00:52:18,040 (Doris) Und ihr, ihr hattet diese beschissene Idee. 820 00:52:22,600 --> 00:52:24,080 * Ruhige Musik * 821 00:52:30,120 --> 00:52:31,600 Tja. 822 00:52:32,760 --> 00:52:34,240 Das war's. 823 00:52:36,720 --> 00:52:38,440 Es ist vorbei. 824 00:52:41,160 --> 00:52:42,640 Ist gut. 825 00:52:43,440 --> 00:52:46,640 Du fühlst dich so wahnsinnig im Recht, Ralf. 826 00:52:47,720 --> 00:52:51,840 Weißt du, wie ich mich angestrengt hab, dass es allen gut geht. 827 00:52:52,600 --> 00:52:54,080 Dass alles hier läuft. 828 00:52:55,200 --> 00:52:59,120 Du hast dich gemütlich zurückgelehnt und mich machen lassen. 829 00:52:59,160 --> 00:53:02,080 Als ob dich das alles gar nichts angeht. 830 00:53:02,120 --> 00:53:03,760 Wir hatten drei Jahre 831 00:53:03,800 --> 00:53:07,960 so gut wie keinen Sex mehr. Du wolltest nicht mal drüber reden. 832 00:53:08,640 --> 00:53:12,240 Ich kann nicht mit einem Mann leben, der mich behandelt 833 00:53:12,280 --> 00:53:14,280 wie einen praktischen Schrank. 834 00:53:16,480 --> 00:53:17,960 * Traurige Musik * 835 00:53:33,000 --> 00:53:35,080 Du warst für mich kein Schrank. 836 00:53:40,920 --> 00:53:42,400 * Tür schlägt zu * 837 00:53:56,320 --> 00:53:58,920 Ich fahr zu einem Freund nach Rosenheim. 838 00:54:00,400 --> 00:54:01,880 Nach Rosenheim? 839 00:54:01,920 --> 00:54:06,000 Vielleicht ist irgendwas zu retten bei euch, wenn ich weg bin. 840 00:54:07,920 --> 00:54:09,440 Du kannst mich anrufen. 841 00:54:23,120 --> 00:54:24,600 Raimund. 842 00:54:26,600 --> 00:54:30,560 Besser, wenn ich verschwinde, Annie. Er beruhigt sich wieder. 843 00:54:30,600 --> 00:54:33,800 Nein. Und ich weiß nicht, ob ich das noch will. 844 00:54:38,240 --> 00:54:39,840 Ich will mich nicht mehr 845 00:54:40,400 --> 00:54:41,880 auf ihn verlassen. 846 00:54:50,000 --> 00:54:52,480 Lass mich jetzt nicht auch noch allein. 847 00:54:56,640 --> 00:54:58,120 * Wasser plätschert * 848 00:54:59,160 --> 00:55:03,680 Du musst doch nicht gleich mit der Scheidungskeule draufhauen. 849 00:55:03,720 --> 00:55:05,800 Du bist doch kein Neandertaler. 850 00:55:05,840 --> 00:55:07,560 Ich komm und will reden... 851 00:55:07,600 --> 00:55:10,600 Und der Typ, der sie geschwängert hat, ist da. 852 00:55:10,640 --> 00:55:12,120 In meinem Haus. 853 00:55:12,880 --> 00:55:14,360 Ralf. 854 00:55:15,040 --> 00:55:18,120 Annie ist nicht tot oder querschnittsgelähmt. 855 00:55:18,160 --> 00:55:19,640 Sie ist schwanger. 856 00:55:21,160 --> 00:55:23,360 Das Kind ist nicht von dir, okay. 857 00:55:23,400 --> 00:55:26,680 Das ist nicht optimal, aber – Nicht optimal, Tine. 858 00:55:29,400 --> 00:55:30,880 Ich meine ja nur: 859 00:55:32,200 --> 00:55:34,400 Wie ist es denn so weit gekommen? 860 00:55:35,200 --> 00:55:39,480 Was ist denn schief gelaufen zwischen euch in den letzten Jahren? 861 00:55:39,520 --> 00:55:41,520 Gar nichts ist schiefgelaufen. 862 00:55:42,480 --> 00:55:45,600 Wir hatten halt unsere Themen. Wie in jeder Ehe. 863 00:55:47,160 --> 00:55:50,160 Ihr hattet ziemlich lang keinen Sex mehr, oder? 864 00:55:50,200 --> 00:55:54,760 Echt? Das wusste ich nicht. Ihr hattet keinen Sex mehr? Wieso nicht? 865 00:55:54,800 --> 00:55:56,280 Weil... 866 00:55:56,320 --> 00:55:57,800 Verdammt nochmal... 867 00:55:57,840 --> 00:55:59,920 Wollt ihr mir die Schuld geben? 868 00:56:00,000 --> 00:56:03,560 Deshalb muss man kein Kind von 'nem anderen bekommen. 869 00:56:03,600 --> 00:56:08,480 Irgendwas hat dazu geführt, dass ihr keine Freude mehr hattet miteinander. 870 00:56:09,000 --> 00:56:10,560 Was war das? 871 00:56:11,920 --> 00:56:13,800 Darüber musst du nachdenken. 872 00:56:13,920 --> 00:56:18,040 Und dir nicht einreden, du hättest mit der Sache nichts zu tun. 873 00:56:18,080 --> 00:56:21,360 Vielen Dank. Ich schau mich nach einer Wohnung um. 874 00:56:24,720 --> 00:56:26,520 * Schritte auf der Treppe * 875 00:56:30,600 --> 00:56:32,080 Morgen, Hummel. 876 00:56:35,840 --> 00:56:38,640 Du, ich möchte gern was mit dir besprechen. 877 00:56:39,800 --> 00:56:44,400 Also, Raimund bleibt erst mal im Gästezimmer wohnen als WG-Mitglied. 878 00:56:44,440 --> 00:56:45,920 Was? 879 00:56:46,600 --> 00:56:48,080 Wieso denn? 880 00:56:48,120 --> 00:56:50,600 Ich hab doch gesagt, ich helfe dir. 881 00:56:50,640 --> 00:56:52,960 Ich dachte, wir machen das zusammen. 882 00:56:54,000 --> 00:56:56,360 Ja, das haben wir gesagt, aber... 883 00:56:57,280 --> 00:56:59,920 Wir können jede Unterstützung gebrauchen. 884 00:57:00,000 --> 00:57:04,080 "Unterstützung" nennst du das? Geht's eigentlich noch bei dir? 885 00:57:10,640 --> 00:57:12,120 * Tür schlägt zu * 886 00:57:15,880 --> 00:57:18,160 Und? Habt ihr euch wieder versöhnt? 887 00:57:19,400 --> 00:57:21,000 Wir lassen uns scheiden. 888 00:57:21,040 --> 00:57:22,520 Was? 889 00:57:22,560 --> 00:57:24,000 Wieso das denn? 890 00:57:24,040 --> 00:57:26,840 Ich fürchte, das würde etwas länger dauern. 891 00:57:26,880 --> 00:57:28,360 Ich hab Zeit. 892 00:57:31,280 --> 00:57:33,680 * Musik überdeckt die Unterhaltung * 893 00:57:49,680 --> 00:57:52,320 Cora, natürlich machen wir das zusammen. 894 00:57:52,360 --> 00:57:55,040 Das ist echt viel Verantwortung für dich. 895 00:57:55,080 --> 00:57:58,480 Weißt du, du machst deine Schule, du hast Prüfungen. 896 00:57:58,520 --> 00:58:03,080 Nachts aufstehen müssen und dem dicken Hund das Fläschchen geben... 897 00:58:03,120 --> 00:58:04,520 Das ist zu viel. 898 00:58:04,560 --> 00:58:06,120 Lass meine Sachen. 899 00:58:07,960 --> 00:58:10,160 Deshalb quartierst du den hier ein? 900 00:58:10,720 --> 00:58:12,200 Er... 901 00:58:13,120 --> 00:58:15,000 Er hilft uns. Er zahlt Miete. 902 00:58:15,040 --> 00:58:19,560 Es ist sowieso die Frage, wie es ohne Papa mit dem Geld funktioniert. 903 00:58:20,120 --> 00:58:24,440 Weißt du, wie das für mich ist? Mit 'nem fremden Mann hier im Haus? 904 00:58:24,480 --> 00:58:28,160 Ich weiß doch selbst grad nicht weiter. Ich hab Angst. 905 00:58:33,400 --> 00:58:34,880 Cora. 906 00:58:37,320 --> 00:58:39,320 Bitte gib Raimund eine Chance. 907 00:58:39,720 --> 00:58:41,240 Er ist ein netter Kerl. 908 00:58:41,880 --> 00:58:44,000 Wir versuchen es ein paar Wochen. 909 00:58:44,040 --> 00:58:47,720 Wenn's für dich nicht funktioniert, dann geht er wieder. 910 00:58:49,840 --> 00:58:51,320 Hummel. 911 00:58:52,600 --> 00:58:55,080 Der dicke Hund ist auch sein Kind. 912 00:58:55,120 --> 00:58:57,200 Und ihr habt Sex miteinander? 913 00:58:57,240 --> 00:58:59,440 Nein, das ist rein freundschaftlich. 914 00:58:59,480 --> 00:59:02,480 Klar. Und die Geschenke bringt das Christkind. 915 00:59:08,160 --> 00:59:10,240 * Klopfen * Mama, mach doch mal. 916 00:59:10,960 --> 00:59:12,440 Was soll das Gedusche? 917 00:59:13,120 --> 00:59:14,600 * Klopfen * Mama. 918 00:59:15,840 --> 00:59:17,320 Ich muss zur Schule. 919 00:59:17,360 --> 00:59:18,840 * Klopfen * 920 00:59:19,600 --> 00:59:22,120 Bricht hier jetzt das totale Chaos aus? 921 00:59:22,160 --> 00:59:25,400 Morgens duschen, das Baby, dann noch der Typ... 922 00:59:25,440 --> 00:59:27,560 Der sieht noch nicht mal gut aus. 923 00:59:27,600 --> 00:59:30,720 Denzel Washington für Arme. Für ganz Arme. 924 00:59:30,760 --> 00:59:32,240 * Klopfen * Cora. 925 00:59:35,040 --> 00:59:37,720 Denzel Washington könnte mein Vater sein. 926 00:59:37,760 --> 00:59:40,480 Und ich wäre dann Denzel Washington Junior 927 00:59:41,080 --> 00:59:42,960 für Arme. Für ganz Arme. 928 00:59:43,000 --> 00:59:45,200 Und du könntest Denzel - Raimund. 929 00:59:45,240 --> 00:59:48,920 Morgens bitte nur pieseln. Cora und ich müssen früh raus. 930 00:59:48,960 --> 00:59:52,880 Morgens nur pieseln. Ist gebongt. Sonst nichts. Ladys first. 931 00:59:52,920 --> 00:59:55,520 Schön, dass ihr das so witzig findet. 932 00:59:55,560 --> 00:59:56,800 * Tür knallt zu * 933 00:59:56,840 --> 00:59:58,320 * Entspannte Musik * 934 01:00:00,560 --> 01:00:02,320 Hey, Birgit. 935 01:00:02,360 --> 01:00:04,040 Morgen, Frau Milke. 936 01:00:04,080 --> 01:00:05,560 Morgen. 937 01:00:09,360 --> 01:00:11,360 Ja, äh... das ist Raimund. 938 01:00:11,400 --> 01:00:13,320 Ein Bekannter, der bei uns... 939 01:00:13,360 --> 01:00:16,160 Also, ein Freund, mit dem ich... 940 01:00:16,200 --> 01:00:17,680 Hallo. 941 01:00:18,480 --> 01:00:21,160 Also, das ist ja mal eine Überraschung... 942 01:00:22,040 --> 01:00:23,840 Also... eine ganz nette... 943 01:00:23,880 --> 01:00:25,480 Freut mich. Hallo. Hallo. 944 01:00:25,520 --> 01:00:27,000 Hallo. 945 01:00:27,040 --> 01:00:30,480 Ja, komm rüber auf 'nen Kaffee Birgit. Morgen bei mir? 946 01:00:30,520 --> 01:00:32,280 Vielleicht? Ja. 947 01:00:33,440 --> 01:00:34,920 * Entspannte Musik * 948 01:00:37,680 --> 01:00:39,160 Ich fasse es nicht. 949 01:00:39,200 --> 01:00:40,680 Was habe ich gesagt. 950 01:00:44,440 --> 01:00:45,920 * Tür fällt zu * 951 01:00:49,880 --> 01:00:51,360 Hey, Cora. 952 01:00:51,400 --> 01:00:53,600 Deine Mum kommt später nach Hause. 953 01:00:53,640 --> 01:00:56,560 Ich habe dir was mitgebracht. Im Kühlschrank. 954 01:00:59,400 --> 01:01:00,880 Schokopudding. 955 01:01:02,480 --> 01:01:04,000 Ein Bestechungsversuch? 956 01:01:04,040 --> 01:01:05,520 Jup. Nicht gut? 957 01:01:07,000 --> 01:01:11,000 Ich mach Spaghetti Bolognese. Deine Mama sagt, du magst es. 958 01:01:11,040 --> 01:01:13,720 Wenn ich meinen Vater treffe, weint er. 959 01:01:13,760 --> 01:01:18,000 Meine Mutter bekommt ein Kind. Alle gucken, als hätte ich Lepra. 960 01:01:18,040 --> 01:01:22,560 Du kaufst Schokopudding und kochst Spaghetti und dann wird das schon? 961 01:01:25,480 --> 01:01:26,960 Du hast recht. 962 01:01:27,000 --> 01:01:28,480 Okay. 963 01:01:28,520 --> 01:01:32,400 Können wir trotzdem versuchen, miteinander klarzukommen? 964 01:01:32,440 --> 01:01:34,240 Das kannst du versuchen. 965 01:01:35,080 --> 01:01:36,560 Ich hol mir 'ne Pizza. 966 01:01:49,040 --> 01:01:50,520 * Ruhige Musik * 967 01:02:08,920 --> 01:02:10,920 Und, wie läuft es mit Raimund? 968 01:02:12,640 --> 01:02:14,120 Wir versuchen es halt. 969 01:02:15,720 --> 01:02:20,200 Er arbeitet im Fitnessstudio in der Stadt und ist da ganz glücklich. 970 01:02:23,800 --> 01:02:25,480 Ist Ralf schon umgezogen? 971 01:02:26,040 --> 01:02:28,560 Mhm. Er hat die Scheidung eingereicht. 972 01:02:29,680 --> 01:02:31,160 Annie. 973 01:02:32,040 --> 01:02:34,320 Das darf doch wohl nicht wahr sein. 974 01:02:36,360 --> 01:02:38,040 Das ist so ein Blödsinn. 975 01:02:39,640 --> 01:02:41,760 Du musst nochmal mit Ralf reden. 976 01:02:42,680 --> 01:02:44,880 Das ist einfach so. Es ist vorbei. 977 01:02:50,000 --> 01:02:51,480 Tschüss. 978 01:02:51,520 --> 01:02:55,120 Kann ich mir deine neue Wohnung vielleicht mal ansehen? 979 01:02:55,840 --> 01:02:58,240 Ja. Aber viel ist da noch nicht drin. 980 01:02:59,280 --> 01:03:01,480 Würde sie trotzdem gerne sehen... 981 01:03:03,080 --> 01:03:05,000 Schönen Tag euch noch. Tschau. 982 01:03:05,040 --> 01:03:06,480 Tschau, tschau. 983 01:03:06,520 --> 01:03:08,480 Das Wasser so kristallklar. 984 01:03:08,520 --> 01:03:10,040 Raimund. 985 01:03:10,080 --> 01:03:11,560 Warte mal. 986 01:03:12,320 --> 01:03:14,280 Gehst du schon? Ja. 987 01:03:14,320 --> 01:03:16,200 Komm doch noch zu uns... 988 01:03:16,240 --> 01:03:20,120 Er hat den Ironman auf Hawaii mitgemacht und erzählt davon. 989 01:03:20,160 --> 01:03:22,880 Ja, eigentlich voll gerne, aber ich ähm... 990 01:03:22,920 --> 01:03:24,400 Ich hab nur noch... 991 01:03:25,080 --> 01:03:26,560 Also, ich muss ähm... 992 01:03:27,560 --> 01:03:30,160 Die Frau, mit der ich wohne ähm... Ah... 993 01:03:31,080 --> 01:03:32,560 Ja. 994 01:03:33,040 --> 01:03:34,760 Schade. 995 01:03:34,800 --> 01:03:36,920 Ja. Ich geh dann mal. 996 01:03:38,120 --> 01:03:39,600 Ciao. 997 01:03:39,640 --> 01:03:41,120 Ciao. 998 01:03:41,240 --> 01:03:42,720 * Romantische Musik * 999 01:03:49,040 --> 01:03:50,800 Ah... Huch. 1000 01:03:50,840 --> 01:03:52,320 * Lachen * 1001 01:03:57,040 --> 01:03:58,560 * Angestrengtes Atmen * 1002 01:04:05,560 --> 01:04:07,440 Das war Wahnsinn, oder? 1003 01:04:07,480 --> 01:04:09,200 Ja. Ja, das war... 1004 01:04:09,920 --> 01:04:11,680 Das war wirklich gut. 1005 01:04:11,720 --> 01:04:13,480 * Lachen * 1006 01:04:17,480 --> 01:04:18,960 Was ist? 1007 01:04:19,000 --> 01:04:21,000 Musst du an deine Frau denken? 1008 01:04:21,040 --> 01:04:22,520 An Annie? 1009 01:04:23,720 --> 01:04:26,360 Nein... überhaupt nicht. Ich... 1010 01:04:28,520 --> 01:04:30,000 * Herztöne * 1011 01:04:34,640 --> 01:04:36,120 * Klopfen * 1012 01:04:40,400 --> 01:04:41,880 Hey. 1013 01:04:41,920 --> 01:04:46,400 Für die 16. Woche ist alles normal entwickelt. Sieht gut aus, Annie. 1014 01:04:46,440 --> 01:04:48,560 Und Herr... Adjey. 1015 01:04:48,600 --> 01:04:50,880 Herr Adjey, alles in Ordnung. Cool. 1016 01:04:58,000 --> 01:04:59,480 Ach, Cora. 1017 01:05:04,080 --> 01:05:06,280 Du, wie geht's deiner Mutter? 1018 01:05:06,320 --> 01:05:07,720 Ganz gut. 1019 01:05:07,760 --> 01:05:12,440 Ist da was im Busch? Ja, also ich meine, jetzt sprichwörtlich. 1020 01:05:12,480 --> 01:05:15,680 Wieso sprichwörtlich? Meine Mutter ist schwanger. 1021 01:05:15,720 --> 01:05:20,440 Wenn du uns besuchen würdest wie früher, Birgit, dann wüsstest du das. 1022 01:05:20,480 --> 01:05:23,400 Scheiße, dass du meine Mutter im Stich lässt. 1023 01:05:23,440 --> 01:05:26,160 Jetzt könnt ihr weiter über uns ablästern. 1024 01:05:26,800 --> 01:05:28,280 * Musik mit Gesang * 1025 01:05:29,680 --> 01:05:31,160 Hey. Hey. 1026 01:05:32,080 --> 01:05:34,800 Hey, Cora. Willkommen zur Grillparty. 1027 01:05:34,840 --> 01:05:37,800 Wir waren beim Ultraschall. Dem dicken Hund geht's gut. 1028 01:05:37,880 --> 01:05:41,440 Mama, mach die Musik leiser. Die reden sowieso schon über uns. 1029 01:05:41,480 --> 01:05:43,960 Cora, da kannst du dich dran gewöhnen. 1030 01:05:44,000 --> 01:05:48,320 Dir kann gar nicht früh genug egal sein, was die über dich denken. 1031 01:05:48,360 --> 01:05:50,360 Scheint so. Komm, Cora. 1032 01:05:50,400 --> 01:05:52,200 Es gibt Würstchen. 1033 01:05:56,080 --> 01:05:58,000 Gibt's Bier? Klar. 1034 01:05:58,800 --> 01:06:00,280 Äh... 1035 01:06:06,280 --> 01:06:07,760 Bitte sehr. Danke. 1036 01:06:09,880 --> 01:06:11,360 Hey, sag mal... 1037 01:06:11,400 --> 01:06:13,280 Wo willst denn du jetzt hin? 1038 01:06:13,320 --> 01:06:16,200 Ist okay, lass sie. Du kannst ihr vertrauen. 1039 01:06:17,120 --> 01:06:19,200 Das hat Ralf auch immer gesagt. 1040 01:06:19,720 --> 01:06:22,640 Hey, na. Ich hab ein Bier mitgebracht. 1041 01:06:22,680 --> 01:06:24,800 Cool. Willst du mitspielen? - Ja. 1042 01:06:24,840 --> 01:06:26,520 Du spielst bei ihnen mit. 1043 01:06:26,560 --> 01:06:28,040 Voll geil. - Ja. 1044 01:06:43,560 --> 01:06:45,040 * Türklingel * 1045 01:06:48,280 --> 01:06:49,800 Hey. 1046 01:06:49,840 --> 01:06:51,840 Ich wollte meine Sachen holen. 1047 01:06:52,480 --> 01:06:54,080 Hat Annie nichts gesagt? 1048 01:06:54,120 --> 01:06:55,680 Doch, doch. Hat sie. 1049 01:06:55,720 --> 01:06:57,600 Sie müsste gleich hier sein. 1050 01:06:57,640 --> 01:06:59,520 Kann ich was helfen? 1051 01:07:01,360 --> 01:07:05,680 Ich bin oben und bau den Schrank ab. Wenn was ist, Bescheid geben. 1052 01:07:05,720 --> 01:07:07,280 Wie? Den Schrank? 1053 01:07:07,320 --> 01:07:09,400 Im Schlafzimmer? Wieso das denn? 1054 01:07:12,320 --> 01:07:14,120 Ihre Klamotten hat Annie... 1055 01:07:14,680 --> 01:07:16,160 in die Kisten da... 1056 01:07:17,960 --> 01:07:19,440 Tut mir leid. 1057 01:07:30,720 --> 01:07:35,200 Ich weiß noch genau, wie Annie und ich den Schrank ausgesucht haben. 1058 01:07:36,520 --> 01:07:38,000 Ja. 1059 01:07:39,200 --> 01:07:40,680 "Möbel Riegert". 1060 01:07:41,520 --> 01:07:43,000 Da im Westend. 1061 01:07:44,880 --> 01:07:48,560 Es hätte auch einen billigeren gegeben, aus Fichtenholz. 1062 01:07:49,400 --> 01:07:51,600 Aber den hier fanden wir schöner. 1063 01:07:53,160 --> 01:07:54,640 Das ist Buche. Aha. 1064 01:07:55,520 --> 01:07:59,520 Auf Annies Seite, da haben die Türen immer etwas gequietscht. 1065 01:07:59,560 --> 01:08:01,040 Aber auf meiner nicht. 1066 01:08:01,880 --> 01:08:04,160 Da funktionierten sie einwandfrei. 1067 01:08:05,360 --> 01:08:06,880 Vollkommen geräuschlos. 1068 01:08:08,360 --> 01:08:11,440 Ich bringe dann schon mal 'ne Kiste mit runter. 1069 01:08:22,760 --> 01:08:24,560 * Schritte auf der Treppe * 1070 01:08:30,440 --> 01:08:31,920 * Tür schlägt zu * 1071 01:08:33,440 --> 01:08:34,920 Was ist? 1072 01:08:34,960 --> 01:08:40,040 Dein Mann ist oben und verabschiedet sich von seinem Schlafzimmerschrank. 1073 01:08:46,440 --> 01:08:47,960 Ich verstehe das nicht. 1074 01:08:48,640 --> 01:08:50,720 Das war ein praktischer Schrank. 1075 01:08:52,800 --> 01:08:54,280 Der war doch noch gut. 1076 01:09:04,560 --> 01:09:06,040 * Düstere Töne * 1077 01:09:23,840 --> 01:09:25,320 Hey, Hummel. 1078 01:09:26,360 --> 01:09:27,840 Na... 1079 01:09:31,120 --> 01:09:32,600 Du fehlst mir. 1080 01:09:32,640 --> 01:09:34,240 Du mir auch. 1081 01:09:34,760 --> 01:09:36,240 Ich ruf dich an, ja? 1082 01:09:36,280 --> 01:09:37,760 Hm, bis dann. 1083 01:09:40,520 --> 01:09:42,000 * Düstere Töne * 1084 01:09:52,800 --> 01:09:54,280 Das geht nicht. 1085 01:09:55,520 --> 01:09:57,000 Was? 1086 01:09:57,040 --> 01:09:59,120 Mit uns beiden, das geht nicht. 1087 01:10:00,800 --> 01:10:03,000 Annie, wovon redest du da? Annie? 1088 01:10:08,280 --> 01:10:10,080 Mensch, Annie. 1089 01:10:20,280 --> 01:10:23,600 Ich bin für dich und das Baby da. Dazu stehe ich. 1090 01:10:23,640 --> 01:10:25,120 Das weiß ich doch. 1091 01:10:25,160 --> 01:10:28,440 Wieso soll das mit uns beiden nicht gehen? Weil... 1092 01:10:29,200 --> 01:10:31,320 Weil... Annie, dein Mann ist weg. 1093 01:10:31,560 --> 01:10:34,240 Und er kommt so schnell nicht wieder. 1094 01:10:34,280 --> 01:10:35,760 Ich weiß. 1095 01:10:35,800 --> 01:10:39,800 Wir sollten in der Stimmung keine Entscheidung treffen. Okay? 1096 01:10:39,840 --> 01:10:41,560 Wir sind ein gutes Team... 1097 01:10:41,600 --> 01:10:43,200 Aber wir sind kein Paar. 1098 01:10:45,720 --> 01:10:48,480 Das hier ist keine Liebesgeschichte. 1099 01:10:48,520 --> 01:10:50,000 Nein. 1100 01:10:52,440 --> 01:10:53,920 Ich liebe dich. 1101 01:10:58,040 --> 01:11:00,320 Aber es ist keine Liebesgeschichte. 1102 01:11:04,680 --> 01:11:07,360 Deshalb ist es besser für uns beide. 1103 01:11:08,240 --> 01:11:10,320 Das war ein guter Versuch. Aber 1104 01:11:10,360 --> 01:11:13,560 ich will nicht auch noch meine Tochter verlieren. 1105 01:11:21,200 --> 01:11:22,680 * Sanfte Musik * 1106 01:11:24,680 --> 01:11:26,160 * Schluchzen * 1107 01:11:32,400 --> 01:11:33,880 * Schluchzen * 1108 01:11:45,920 --> 01:11:48,240 Ich gehe jetzt meine Sachen packen. 1109 01:11:51,440 --> 01:11:54,520 Wir sehen uns dann bei der Geburtsvorbereitung. 1110 01:12:05,480 --> 01:12:07,160 Cora, du wirfst noch mal. 1111 01:12:11,600 --> 01:12:13,080 * Jubeln * 1112 01:12:14,720 --> 01:12:16,200 Zwei, oder? 1113 01:12:16,240 --> 01:12:17,960 Also... ups. 1114 01:12:18,000 --> 01:12:20,040 (Cora) Gib mir mal den. 1115 01:12:23,880 --> 01:12:25,400 Mama, was ist denn? 1116 01:12:25,440 --> 01:12:27,280 Es ist alles in Ordnung. 1117 01:12:28,160 --> 01:12:32,480 Du sagst doch immer, wie locker du alles ohne Mann geschafft hast. 1118 01:12:33,840 --> 01:12:36,160 Was war der erste Mann auf dem Mond? 1119 01:12:37,080 --> 01:12:38,560 Ein guter Anfang. 1120 01:12:39,120 --> 01:12:40,600 Oder... Ah, ja. 1121 01:12:43,400 --> 01:12:45,200 Es war nicht immer einfach. 1122 01:12:45,920 --> 01:12:47,400 Das weiß ich doch. 1123 01:12:48,800 --> 01:12:50,280 Ich war so froh. 1124 01:12:51,800 --> 01:12:53,800 Bei euch war immer alles so... 1125 01:12:54,560 --> 01:12:56,040 gut. 1126 01:12:56,920 --> 01:12:59,200 Dein schöner Beruf, netter Mann... 1127 01:13:00,440 --> 01:13:03,080 Meine brave Cora, jetzt trinkt sie. 1128 01:13:05,880 --> 01:13:08,000 Der neue Mann ist auch schon weg. 1129 01:13:09,680 --> 01:13:11,160 Mama. 1130 01:13:11,200 --> 01:13:14,280 Es hilft mir nichts, wenn du dir Sorgen machst. 1131 01:13:14,360 --> 01:13:15,960 Ich hab dich lieb. 1132 01:13:16,760 --> 01:13:20,480 Aber bitte, unterstütze mich oder bleib einfach weg, okay? 1133 01:13:21,200 --> 01:13:22,680 Überleg es dir. 1134 01:13:30,600 --> 01:13:32,080 So.. 1135 01:13:32,120 --> 01:13:34,800 Wir setzen jetzt Ihre befruchtete Eizelle 1136 01:13:34,840 --> 01:13:36,880 in die Gebärmutter ein... 1137 01:13:36,920 --> 01:13:40,920 Da hat sich schon ein schöner mehrzelliger Embryo gebildet... 1138 01:13:41,520 --> 01:13:43,280 Ah... 1139 01:13:44,480 --> 01:13:45,960 Geht's? 1140 01:13:54,120 --> 01:13:58,440 Du bleibst eine Stunde liegen. Danach kann Nils dich mitnehmen. 1141 01:14:01,920 --> 01:14:03,400 Ich werde 1142 01:14:03,440 --> 01:14:05,560 die beste Tante der Welt sein. 1143 01:14:09,480 --> 01:14:13,200 Wenn das mit dieser Mikroinjektion wieder nicht klappt... 1144 01:14:13,240 --> 01:14:15,040 Da denken wir nicht dran. 1145 01:14:16,840 --> 01:14:20,960 Dann schaffen wir uns einfach einen kinderfreundlichen Hund an. 1146 01:14:28,520 --> 01:14:30,840 Du, Cora. Ich muss dir was sagen. 1147 01:14:32,040 --> 01:14:34,080 Ich muss dir auch was sagen. 1148 01:14:34,120 --> 01:14:35,800 Ja? Okay. 1149 01:14:35,840 --> 01:14:37,280 Erst du. 1150 01:14:37,320 --> 01:14:38,800 Hm, äh... 1151 01:14:39,680 --> 01:14:42,480 Ich hab seit ein paar Wochen eine Freundin. 1152 01:14:42,520 --> 01:14:44,000 Sandra heißt sie. 1153 01:14:44,040 --> 01:14:45,680 Eine Kollegin von mir. 1154 01:14:45,720 --> 01:14:49,120 Vielleicht hast du mal Lust, sie kennenzulernen? 1155 01:14:55,600 --> 01:14:58,240 Ich meine, das ist doch gut. Oder? 1156 01:14:58,280 --> 01:15:00,880 Mama hat jemanden. Ich habe jemanden. 1157 01:15:00,920 --> 01:15:03,400 Wir haben beide wieder jemanden. 1158 01:15:05,760 --> 01:15:07,240 Mhm. 1159 01:15:09,600 --> 01:15:11,600 Und was wolltest du mir sagen? 1160 01:15:12,280 --> 01:15:13,760 Nichts. 1161 01:15:15,120 --> 01:15:16,720 Schön, dass du da warst. 1162 01:15:16,760 --> 01:15:18,480 Schön war's. 1163 01:15:20,720 --> 01:15:22,920 Hey, Birgit. Lange nicht gesehen. 1164 01:15:22,960 --> 01:15:24,640 Bis bald. Ciao. 1165 01:15:24,680 --> 01:15:26,800 Papa hat 'ne neue Freundin. 1166 01:15:26,840 --> 01:15:28,320 Was? 1167 01:15:28,360 --> 01:15:30,560 Wen? 1168 01:15:30,600 --> 01:15:32,320 Eine Kollegin. Sandra. 1169 01:15:33,920 --> 01:15:35,400 Die Sandra? 1170 01:15:35,480 --> 01:15:38,960 Da hat der Papa immer gesagt, wie langweilig die ist. 1171 01:15:39,000 --> 01:15:40,640 Wie alt ist die? 25? 1172 01:15:40,680 --> 01:15:44,080 Sie hat mir nicht ihren Personalausweis gezeigt. 1173 01:15:49,320 --> 01:15:51,680 Ehrlich gesagt, bin ich entsetzt. 1174 01:15:51,720 --> 01:15:54,280 Wollt ihr nicht noch etwas abwarten? 1175 01:15:55,320 --> 01:15:58,720 Warum denken Sie denn gleich an die Scheidung, Ralf? 1176 01:15:58,800 --> 01:16:01,080 Naja, das liegt doch auf der Hand. 1177 01:16:01,120 --> 01:16:02,600 Genau. 1178 01:16:02,640 --> 01:16:04,560 Das liegt ja auf der Hand. Ja. 1179 01:16:05,040 --> 01:16:08,440 Er gründet vielleicht mit seiner jüngeren Freundin eine Familie. 1180 01:16:08,480 --> 01:16:10,880 Wie alt ist sie genau? 25? 28? 1181 01:16:10,920 --> 01:16:14,120 Sie ist 33. Er muss frei sein, Herr Sutterer. 1182 01:16:14,800 --> 01:16:18,000 Und wie ist der Sex? Besorgst du es ihr ordentlich? 1183 01:16:18,040 --> 01:16:21,120 Annie, das ist jetzt ... Du hättest sagen können: 1184 01:16:21,200 --> 01:16:23,480 Ich find dich nicht mehr attraktiv. 1185 01:16:24,400 --> 01:16:28,640 Naja, egal. Viel Glück mit deiner neuen Flamme. Gratuliere. 1186 01:16:28,680 --> 01:16:33,360 Annie, darf ich Sie erinnern? Sie bekommen ein Kind. Von einem anderen. 1187 01:16:34,800 --> 01:16:36,280 Äh... ja. 1188 01:16:36,680 --> 01:16:39,560 Mit dem Sie, soweit ich weiß, zusammenleben. 1189 01:16:40,320 --> 01:16:42,200 Zusammengelebt h-a-b-e. 1190 01:16:42,240 --> 01:16:43,960 In einer Wohngemeinschaft. 1191 01:16:44,640 --> 01:16:46,640 Das hat leider nicht geklappt. 1192 01:16:46,680 --> 01:16:48,160 Ja, also... 1193 01:16:48,200 --> 01:16:51,920 Ich habe mir angesehen, was Sie ausgearbeitet haben. 1194 01:16:51,960 --> 01:16:54,600 Ich bin mit fast allem einverstanden. 1195 01:16:54,640 --> 01:16:56,120 Annie. 1196 01:16:57,160 --> 01:16:59,040 Annie. Jetzt warte doch mal. 1197 01:17:02,880 --> 01:17:04,360 Annie... 1198 01:17:05,400 --> 01:17:08,840 Ich mach das schon. Upps. Ich hab's. Ich hab's. 1199 01:17:10,280 --> 01:17:12,160 Das wusste ich ja gar nicht, 1200 01:17:12,200 --> 01:17:13,720 dass ihr getrennt seid. 1201 01:17:15,360 --> 01:17:18,440 Ich kann nicht sagen, dass es mir leid tut. 1202 01:17:18,480 --> 01:17:20,400 Das hab ich nicht erwartet. 1203 01:17:22,240 --> 01:17:24,240 Es geht mir gut, Ralf. 1204 01:17:25,400 --> 01:17:27,920 Raimund und ich, wir haben es versucht. 1205 01:17:27,960 --> 01:17:29,840 Es hat halt nicht geklappt. 1206 01:17:30,800 --> 01:17:32,320 Es ging nicht für Cora. 1207 01:17:34,040 --> 01:17:36,040 Cora spielt jetzt übrigens 1208 01:17:36,080 --> 01:17:39,200 Bierpong. Und treibt sich rum. Du hattest recht. 1209 01:17:39,280 --> 01:17:43,560 Eine Übergangsphase und ich hab alle damit verrückt gemacht... 1210 01:17:44,400 --> 01:17:45,880 Naja... 1211 01:17:46,880 --> 01:17:48,360 Und... 1212 01:17:48,400 --> 01:17:49,880 Wie geht's... 1213 01:17:51,160 --> 01:17:52,960 Dem dicken Hund geht's gut. 1214 01:17:53,000 --> 01:17:56,280 Annie. Annie, jetzt warte doch mal, bitte. 1215 01:17:58,800 --> 01:18:01,120 Ich hab so viel nachgedacht über uns. 1216 01:18:01,160 --> 01:18:02,560 Ja? 1217 01:18:04,600 --> 01:18:06,680 Das lag überhaupt nicht an dir. 1218 01:18:07,880 --> 01:18:09,640 Mit dem Sex, meine ich. 1219 01:18:09,680 --> 01:18:11,160 Am Alter oder sowas. 1220 01:18:11,200 --> 01:18:12,680 Gar nicht. 1221 01:18:12,720 --> 01:18:15,600 Ich wollte keine andere Frau. Keine jüngere. 1222 01:18:16,880 --> 01:18:19,880 Das ist halt so passiert, weil du ja auch... 1223 01:18:19,920 --> 01:18:21,960 Und das war ganz gut, weil... 1224 01:18:22,760 --> 01:18:24,880 Ich habe ja schon fast geglaubt, 1225 01:18:24,920 --> 01:18:27,440 dass ich vielleicht impotent bin, sowas. 1226 01:18:27,480 --> 01:18:30,760 Aber es funktioniert Gott sei Dank alles problemlos. 1227 01:18:30,800 --> 01:18:32,680 Wirklich gut. Richtig super. 1228 01:18:32,720 --> 01:18:35,000 Aber da wurde mir klar, dass ich... 1229 01:18:35,040 --> 01:18:38,760 Darf ich die Ausführungen unterbrechen und dich erinnern, 1230 01:18:38,800 --> 01:18:41,280 dass du dich scheiden lassen willst. 1231 01:18:41,320 --> 01:18:43,440 Es interessiert mich nicht mehr. 1232 01:18:45,720 --> 01:18:48,680 ...dass ich das lieber mit dir erlebt hätte. 1233 01:18:48,720 --> 01:18:50,200 * Traurige Musik * 1234 01:18:51,720 --> 01:18:53,200 Annie... 1235 01:18:56,760 --> 01:18:58,240 * Ruhige Musik * 1236 01:19:14,400 --> 01:19:15,880 * Handyklingeln * 1237 01:19:17,960 --> 01:19:19,440 Hey. 1238 01:19:20,560 --> 01:19:22,040 Ja... 1239 01:19:22,080 --> 01:19:23,560 Okay... ja. 1240 01:19:23,600 --> 01:19:25,080 Bis dann. 1241 01:19:25,120 --> 01:19:26,600 Ich bin kurz unten. 1242 01:19:34,000 --> 01:19:35,480 Wir atmen tief ein... 1243 01:19:39,440 --> 01:19:41,440 Wir dehnen uns nach vorne aus. 1244 01:19:44,280 --> 01:19:46,360 Ich hab jemanden kennengelernt. 1245 01:19:48,160 --> 01:19:51,360 Und wieder zur Mitte und noch ein tiefer Atemzug. 1246 01:19:54,280 --> 01:19:55,760 Okay? 1247 01:19:58,240 --> 01:19:59,720 Okay. 1248 01:20:03,560 --> 01:20:05,040 * Summen * 1249 01:20:12,120 --> 01:20:13,880 Alles okay? 1250 01:20:13,920 --> 01:20:15,400 Hm... 1251 01:20:16,160 --> 01:20:17,640 Ist alles in Ordnung. 1252 01:20:25,280 --> 01:20:26,760 * Sie summt weiter * 1253 01:20:27,840 --> 01:20:29,840 Cora, Papa ist da. 1254 01:20:31,720 --> 01:20:35,240 Willst du reinkommen? Das Kinderzimmer angucken? 1255 01:20:35,280 --> 01:20:36,760 Ich... nein. 1256 01:20:36,800 --> 01:20:38,280 Nein. Nee. Keine Panik. 1257 01:20:38,320 --> 01:20:42,040 Ich wollte es dir nur zeigen, dich nicht drin einsperren. 1258 01:20:42,880 --> 01:20:44,680 Wo ist mein Rucksack, Mama? 1259 01:20:44,720 --> 01:20:46,200 Keine Ahnung. 1260 01:20:47,960 --> 01:20:49,840 Hast du mit Tine gesprochen? 1261 01:20:49,880 --> 01:20:51,360 Weißt du, dass... 1262 01:20:51,400 --> 01:20:52,880 Ja, ich weiß. 1263 01:20:54,520 --> 01:20:56,000 Scheiße. Hm... 1264 01:20:57,880 --> 01:21:00,520 Nils meinte, dass es ihr guttun würde, 1265 01:21:00,560 --> 01:21:04,240 wenn wir zusammen mal wieder was unternehmen würden. 1266 01:21:04,280 --> 01:21:05,760 Zu viert. 1267 01:21:05,800 --> 01:21:07,560 Zum Essen oder so. 1268 01:21:08,680 --> 01:21:11,680 Also, wenn das für dich okay ist... mit mir... 1269 01:21:13,400 --> 01:21:14,880 Klar. 1270 01:21:16,120 --> 01:21:19,240 Aber warum könnt ihr es nicht nochmal probieren? 1271 01:21:19,280 --> 01:21:20,760 Wir sind durch damit. 1272 01:21:21,880 --> 01:21:24,760 Wir können keine Pinzetten und Petrischalen 1273 01:21:24,800 --> 01:21:27,200 und ähnliche Instrumente mehr sehen. 1274 01:21:27,240 --> 01:21:30,560 Wenn ich das Wort Klinik höre, krieg ich Ausschlag. 1275 01:21:30,600 --> 01:21:32,320 Und 'ne Samenspende? 1276 01:21:33,200 --> 01:21:35,040 Ich meine, eine heterologe 1277 01:21:35,080 --> 01:21:38,880 Insemination wäre vielleicht - Von irgendeinem fremden Mann? 1278 01:21:40,320 --> 01:21:41,800 Nee. - Nee. 1279 01:21:42,840 --> 01:21:44,320 Neee. 1280 01:21:44,360 --> 01:21:48,040 Der einzige Mann, mit dem ich mir das vorstellen könnte, 1281 01:21:48,840 --> 01:21:50,320 wäre Ralf. 1282 01:21:51,880 --> 01:21:53,560 * Räuspern * 1283 01:21:56,000 --> 01:21:57,480 Ernsthaft. 1284 01:21:58,560 --> 01:22:01,440 Ein Kind von Ralf, das wäre schön. 1285 01:22:01,480 --> 01:22:03,040 Oder Nils? 1286 01:22:03,080 --> 01:22:05,080 Besser, als mit einem Fremden. 1287 01:22:05,120 --> 01:22:06,960 Mensch, ihr seid ja... 1288 01:22:07,840 --> 01:22:09,440 Mensch, ihr seid ja süß. 1289 01:22:09,480 --> 01:22:13,200 Warum ausgerechnet Ralf als Samenspender? Wieso? 1290 01:22:13,240 --> 01:22:15,960 Wir hätten wieder diesen technischen Kram. 1291 01:22:16,000 --> 01:22:18,320 Nee. Wenn, nur auf natürlichem Weg. 1292 01:22:19,440 --> 01:22:21,920 Wie natürlich, meinst du das, Tine? 1293 01:22:21,960 --> 01:22:26,480 Ralf onaniert in ein Gefäß und ich bring den frischen Samen manuell - 1294 01:22:26,520 --> 01:22:29,400 Das wäre mir nicht sicher genug. Wartet mal. 1295 01:22:29,440 --> 01:22:32,160 Wenn, dann ganz natürlich. Mit echtem Sex. 1296 01:22:32,200 --> 01:22:34,800 So, dass Ralfs Samen ganz ganz tief... 1297 01:22:34,840 --> 01:22:39,160 direkt an meinen Gebärmuttermund kommt. Wirklich ganz tief hinein. 1298 01:22:39,200 --> 01:22:40,680 Ah... mhm... mhm.. 1299 01:22:41,520 --> 01:22:44,880 Wenn ich mir das mit jemandem vorstellen könnte, 1300 01:22:44,920 --> 01:22:46,920 dann mit dir, Ralf. 1301 01:22:46,960 --> 01:22:49,120 Seid ihr wahnsinnig geworden? 1302 01:22:49,160 --> 01:22:50,880 Wir reden doch nur, Annie. 1303 01:22:50,920 --> 01:22:53,680 Ja, du redest von Ralf, von meinem Mann. 1304 01:22:53,720 --> 01:22:55,240 Wir denken das durch... 1305 01:22:56,920 --> 01:23:00,240 Bei einem echten männlichen koitalen Orgasmus 1306 01:23:00,280 --> 01:23:02,800 steigt die Chance auf eine Befruchtung. 1307 01:23:02,840 --> 01:23:06,120 Ja, da ist natürlich was dran. Ihr spinnt doch. 1308 01:23:11,040 --> 01:23:12,800 * Schmerzlaute * Annie? 1309 01:23:12,840 --> 01:23:14,680 Ah... Alles okay? 1310 01:23:14,720 --> 01:23:16,800 Sind das schon die Wehen? Oah... 1311 01:23:16,840 --> 01:23:18,160 Annie? 1312 01:23:22,480 --> 01:23:24,000 Annie. 1313 01:23:24,040 --> 01:23:26,160 * Klopfen * Ist was mit dem Baby? 1314 01:23:26,200 --> 01:23:28,280 Soll ich Doktor Hartung anrufen? 1315 01:23:28,320 --> 01:23:29,800 Nein. 1316 01:23:29,840 --> 01:23:31,520 Nur zu viel... Nachtisch. 1317 01:23:37,960 --> 01:23:39,440 Was denn? 1318 01:23:41,200 --> 01:23:44,160 Und du kannst dir das wirklich vorstellen, ja? 1319 01:23:44,200 --> 01:23:48,000 Mit 'ner fremden Frau zu schlafen? Ihr ein Kind zu machen? 1320 01:23:48,040 --> 01:23:50,240 Aber Tine ist keine fremde Frau. 1321 01:23:50,280 --> 01:23:53,760 Tine ist meine beste Freundin und du bist mein Mann. 1322 01:23:54,920 --> 01:23:57,560 Annie, wir lassen uns gerade scheiden. 1323 01:24:00,640 --> 01:24:02,640 Was für eine bescheuerte Idee. 1324 01:24:03,640 --> 01:24:05,200 Würdest du das machen? 1325 01:24:06,920 --> 01:24:08,400 Würdest du das machen? 1326 01:24:09,800 --> 01:24:14,280 Mit wem willst du noch alles vögeln? Mit der ganzen Stadt, oder was? 1327 01:24:14,320 --> 01:24:16,440 Jetzt sei doch nicht so spießig. 1328 01:24:17,200 --> 01:24:18,920 Das passt wirklich nicht. 1329 01:24:18,960 --> 01:24:23,040 Ich weiß schon, was du sagen willst. Das mit dem Glashaus. 1330 01:24:25,760 --> 01:24:29,720 Ja, ich würde es machen, wenn sie mich drum bitten würden. 1331 01:24:29,760 --> 01:24:33,080 Die beiden wünschen sich schon so lange ein Kind... 1332 01:24:34,800 --> 01:24:38,920 Ich übernehme keine Verantwortung und halt mich aus allem raus. 1333 01:24:38,960 --> 01:24:41,720 Hier würde ich Verantwortung übernehmen... 1334 01:24:42,720 --> 01:24:44,200 Hm... 1335 01:24:44,240 --> 01:24:45,720 Du spinnst doch. 1336 01:25:04,480 --> 01:25:06,160 Also... 1337 01:25:06,200 --> 01:25:09,600 Wenn's wirklich soweit kommt, was ich nicht hoffe... 1338 01:25:10,880 --> 01:25:12,600 Dann hast du meinen Segen. 1339 01:25:17,520 --> 01:25:20,400 Wie sind wir überhaupt hier gelandet, Annie? 1340 01:25:22,080 --> 01:25:23,560 Naja, wie... 1341 01:25:24,800 --> 01:25:26,760 andere Paare halt auch. 1342 01:25:28,000 --> 01:25:32,120 Man glaubt, der andere ist für das eigene Glück verantwortlich. 1343 01:25:33,120 --> 01:25:34,880 Das ist der Anspruch... 1344 01:25:35,960 --> 01:25:38,960 Der einzige Unterschied zu anderen Paaren ist, 1345 01:25:39,000 --> 01:25:42,480 dass sie kein Kind aus 'nem One-Night-Stand bekommen. 1346 01:25:42,520 --> 01:25:44,000 Tja... 1347 01:25:45,200 --> 01:25:46,680 Bereust du's? 1348 01:25:49,720 --> 01:25:51,200 Den dicken Hund? 1349 01:25:54,040 --> 01:25:55,520 Nein. 1350 01:25:57,960 --> 01:25:59,560 Aber das, was davor war. 1351 01:26:01,720 --> 01:26:05,800 Ich würde mir wünschen, wir könnten nochmal von vorn anfangen. 1352 01:26:07,280 --> 01:26:10,000 Wie in "Und täglich grüßt das Murmeltier". 1353 01:26:14,080 --> 01:26:15,560 Tja. 1354 01:26:16,520 --> 01:26:18,000 Ich hab's verbockt. 1355 01:26:21,920 --> 01:26:23,640 Das warst du nicht allein. 1356 01:26:32,400 --> 01:26:33,880 Ich vermiss dich. 1357 01:26:35,720 --> 01:26:37,200 Ja? Ja, klar. 1358 01:26:41,320 --> 01:26:42,800 Weil ich dich liebe. 1359 01:26:45,320 --> 01:26:46,800 Gute Nacht. 1360 01:26:49,880 --> 01:26:51,360 Gute Nacht. 1361 01:27:02,160 --> 01:27:03,840 * Red Hot Chili Peppers * 1362 01:27:04,600 --> 01:27:06,600 # Come along and go 1363 01:27:06,640 --> 01:27:08,960 # Along with me 1364 01:27:10,200 --> 01:27:12,200 # Wander with me yo 1365 01:27:12,240 --> 01:27:14,720 # It's all for free 1366 01:27:15,880 --> 01:27:18,600 # I could die for you 1367 01:27:19,360 --> 01:27:21,600 # What you want to do 1368 01:27:21,640 --> 01:27:24,560 # Oh this life I choose 1369 01:27:27,280 --> 01:27:30,160 # I could die for you * Lachen * 1370 01:27:31,000 --> 01:27:33,040 # What you want to do 1371 01:27:33,080 --> 01:27:35,680 # Oh this life I choose 1372 01:27:38,520 --> 01:27:41,240 # Come again and tell me Where you want... 1373 01:27:41,280 --> 01:27:43,360 Ja, schau. Der Nikki. - Ja, mei. 1374 01:27:43,840 --> 01:27:46,040 Ja, schau. Ist der lieb. - Haha... 1375 01:27:48,800 --> 01:27:50,280 Na, wer kommt denn da? 1376 01:27:50,320 --> 01:27:52,000 Na, du Süßer. 1377 01:27:52,040 --> 01:27:54,320 # Along with me 1378 01:27:55,560 --> 01:27:57,560 # Wander with me yo 1379 01:27:57,680 --> 01:28:00,560 Ich verstehe nicht, wieso keine regelmäßigen 1380 01:28:00,640 --> 01:28:02,840 Familientreffen mehr stattfinden. 1381 01:28:02,880 --> 01:28:04,960 Erschließt sich mir auch nicht. 1382 01:28:05,480 --> 01:28:06,960 Na... 1383 01:28:07,880 --> 01:28:10,480 Wer ist die rothaarige neben dem Dings? 1384 01:28:10,520 --> 01:28:13,800 Der heißt nicht Dings, Lydia. Das ist der Raimund. 1385 01:28:13,840 --> 01:28:16,920 Ja, der Raimund. - Das ist seine neue Freundin. 1386 01:28:18,080 --> 01:28:20,000 "Sodom und Gomorrha". 1387 01:28:21,520 --> 01:28:23,000 Oh, Gott. 1388 01:28:23,680 --> 01:28:25,160 # I could die for you 1389 01:28:26,120 --> 01:28:27,600 Haaaaa... - Haaa... 1390 01:28:28,240 --> 01:28:29,720 # What you want to do 1391 01:28:29,760 --> 01:28:32,560 # Oh this life I choose 1392 01:28:35,560 --> 01:28:38,200 # I could die for you 1393 01:28:38,920 --> 01:28:40,960 # What you want to do 1394 01:28:41,000 --> 01:28:43,520 # Oh this life I choose 1395 01:28:43,560 --> 01:28:45,840 Untertitel im Auftrag des ZDF, 202097128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.