Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,520
* Musik *
2
00:00:02,080 --> 00:00:03,560
Oh, nee...
3
00:00:05,800 --> 00:00:07,400
Komm doch da raus jetzt.
4
00:00:09,520 --> 00:00:11,000
Och. Grrr...
5
00:00:11,840 --> 00:00:13,560
Ralf Frieding
Raimund Adjey
6
00:00:16,240 --> 00:00:17,720
Annie Frieding
7
00:00:22,120 --> 00:00:23,600
Er will nicht.
- Ohh.
8
00:00:25,280 --> 00:00:27,320
* Klopfen *
Herr Paulsen.
9
00:00:27,360 --> 00:00:30,560
Wir können einen Porno
einschalten. Kein Problem.
10
00:00:30,600 --> 00:00:32,280
Nein. Ich kann das nicht.
11
00:00:32,320 --> 00:00:34,400
Schauen Sie mal,
ob Annie da ist.
12
00:00:35,720 --> 00:00:37,200
Bin schon da.
13
00:00:37,280 --> 00:00:39,480
Wir haben
einen kleinen Notfall.
14
00:00:40,320 --> 00:00:41,800
Okay.
15
00:00:42,520 --> 00:00:45,400
So will ich kein Kind machen.
Das Ding da...
16
00:00:45,440 --> 00:00:47,040
Das ist doch erbärmlich.
17
00:00:49,320 --> 00:00:51,120
Das Gegenteil ist der Fall.
18
00:00:51,720 --> 00:00:55,320
Sie nehmen das alles auf sich,
diesen ganzen Kram hier.
19
00:00:56,080 --> 00:00:58,080
Das hier ist Champions League.
20
00:00:58,760 --> 00:01:00,960
Einfach nur vögeln kann ja jeder.
21
00:01:01,640 --> 00:01:06,320
Wenn's gut läuft, dann halten Sie in
neun Monaten 'n Baby in den Armen,
22
00:01:06,360 --> 00:01:09,680
das sich in nichts
von anderen Babys unterscheidet.
23
00:01:10,280 --> 00:01:13,480
Es hat halt nur 'ne
viel aufregendere Geschichte.
24
00:01:18,840 --> 00:01:20,320
* Red Hot Chili Peppers *
25
00:01:21,320 --> 00:01:23,680
Lassen Sie es so richtig krachen.
26
00:01:28,280 --> 00:01:30,000
Produktion läuft.
27
00:01:30,760 --> 00:01:33,480
Zu mir hat er gesagt,
er will keine Musik.
28
00:01:33,520 --> 00:01:37,920
Mit "Red Hot Chili Peppers" hab
ich Ralf rumgekriegt. Allerdings.
29
00:01:37,960 --> 00:01:42,640
Eure Hochzeitsparty war für Freunde
der erlesenen Musik ein Alptraum.
30
00:01:42,680 --> 00:01:46,480
Danach ist sie mit ihrem Mann
auf'm Motorrad abgebrettert.
31
00:01:46,520 --> 00:01:48,160
Oh...
32
00:01:49,080 --> 00:01:50,560
Ja...
33
00:01:51,520 --> 00:01:53,200
* Red Hot Chili Peppers *
34
00:01:59,880 --> 00:02:02,040
# I'm here to be your
35
00:02:02,080 --> 00:02:04,560
only go - between
36
00:02:04,600 --> 00:02:07,160
# To tell you of the sights
37
00:02:07,200 --> 00:02:09,520
(Sprechchor) Trink, trink, trink...
38
00:02:10,320 --> 00:02:12,240
# What I really want to do is
39
00:02:12,320 --> 00:02:13,800
* Jubeln *
40
00:02:13,840 --> 00:02:16,920
# Turn it into motion
Beauty that I can't abuse
41
00:02:17,600 --> 00:02:20,000
Hallo, Frau Frieding.
Hallo.
42
00:02:21,800 --> 00:02:23,800
# Come along and go
43
00:02:24,440 --> 00:02:26,440
# Along with me
44
00:02:28,720 --> 00:02:30,200
* Klopfen *
45
00:02:34,640 --> 00:02:36,120
Hey.
46
00:02:36,200 --> 00:02:40,840
Ein paar von deinen Freunden
spielen Bierpong oder wie das heißt.
47
00:02:40,880 --> 00:02:43,120
Mhm.
Das sieht lustig aus.
48
00:02:44,480 --> 00:02:46,680
Geh doch noch etwas raus, Hummel.
49
00:02:46,720 --> 00:02:48,720
Ist das dein Ernst, Mama?
50
00:02:48,760 --> 00:02:51,320
Ich soll
saufen mit den Schwachmaten?
51
00:02:51,360 --> 00:02:52,880
Naja... nee... also...
52
00:02:53,920 --> 00:02:55,400
Das heißt, ja...
53
00:02:56,160 --> 00:03:00,480
Mir wär's lieber, du trinkst,
als dass du hier in der Bude hockst.
54
00:03:00,520 --> 00:03:03,200
Wollen die dich
nicht dabei haben oder...
55
00:03:03,240 --> 00:03:07,960
Mama, ich find's albern Tischtennis-
Bälle in Becher mit Bier zu werfen.
56
00:03:08,000 --> 00:03:09,480
Hallo.
Ja, okay.
57
00:03:10,000 --> 00:03:14,120
Ist es nicht lustiger, draußen
Spaß zu haben. Lass es jetzt.
58
00:03:14,160 --> 00:03:17,440
Ich lerne. Und ich spreche
mit meinen Freundinnen.
59
00:03:17,480 --> 00:03:19,120
Das ist lustig.
60
00:03:19,160 --> 00:03:20,640
Na?
61
00:03:20,680 --> 00:03:24,280
Hey. Draußen spielen
paar von deinen Freunden Bierpong.
62
00:03:24,320 --> 00:03:25,800
Kein Bock.
63
00:03:25,840 --> 00:03:27,320
Okay.
64
00:03:27,360 --> 00:03:29,680
Ich bin
noch mal kurz in der Garage.
65
00:03:31,680 --> 00:03:33,160
* Pfeifen *
66
00:03:47,920 --> 00:03:49,720
Ist es wirklich okay, Ralf?
67
00:03:52,200 --> 00:03:53,680
Was denn?
68
00:03:53,760 --> 00:03:56,320
Warum zieht sich Cora so zurück?
69
00:03:56,360 --> 00:03:58,480
Was ist, wenn wir was übersehen?
70
00:03:58,520 --> 00:04:00,920
Wenn sie
'ne Sozialphobie entwickelt?
71
00:04:00,960 --> 00:04:03,280
Du, das kann sich in der Pubertät
...
72
00:04:03,360 --> 00:04:07,040
Annie, das haben wir schon
besprochen. Es ist alles gut.
73
00:04:07,080 --> 00:04:09,600
Sie hat
doch ihre Freundinnen, diese...
74
00:04:10,240 --> 00:04:11,840
Tina und Noemi.
75
00:04:11,880 --> 00:04:13,320
Toni und Nina.
76
00:04:13,360 --> 00:04:17,360
Die lernen nur. Wenn sie
ganz wild sind, gehen sie ins Kino.
77
00:04:17,400 --> 00:04:19,280
Ich war auch ein Spätzünder.
78
00:04:19,320 --> 00:04:22,800
Entspann dich einfach.
Nein. Ich entspann mich nicht.
79
00:04:22,840 --> 00:04:26,120
Draußen tobt das Leben
und Cora ist nicht dabei.
80
00:04:26,160 --> 00:04:29,640
Die wabert in ihrem dunklen Zimmer
rum wie ein Alien.
81
00:04:29,680 --> 00:04:31,160
Annie, sie ist 15.
82
00:04:31,200 --> 00:04:35,920
Sie findet selber raus, wer sie ist
und wer sie sein will und all das.
83
00:04:35,960 --> 00:04:39,720
Ich will, dass sie ein fröhlicher,
glücklicher Mensch wird.
84
00:04:39,760 --> 00:04:41,120
Annie...
85
00:04:42,640 --> 00:04:44,840
Vertrau ihr einfach ein bisschen.
86
00:04:48,160 --> 00:04:50,560
Du kannst
nicht alles beeinflussen...
87
00:04:50,600 --> 00:04:54,200
Wir sollten mal mit einem
Jugendpsychologen sprechen.
88
00:04:54,240 --> 00:04:55,720
Bitte.
89
00:04:56,400 --> 00:04:59,080
Mach das. Tu, was
du nicht lassen kannst.
90
00:04:59,120 --> 00:05:02,320
Ja, du bist nicht dabei.
Dich geht das nichts an.
91
00:05:02,360 --> 00:05:06,160
Annie, du suchst Lösungen
für Probleme, die ich nicht sehe.
92
00:05:06,200 --> 00:05:10,600
So, ich hätte gern etwas Ruhe.
Morgen wird das Wetter einigermaßen.
93
00:05:10,640 --> 00:05:14,120
Nils und ich machen 'ne Tour.
Morgen ist Familientreffen.
94
00:05:15,640 --> 00:05:17,320
Ah...
95
00:05:20,560 --> 00:05:22,040
Sieht schön aus, oder?
96
00:05:23,760 --> 00:05:25,240
Cora?
97
00:05:25,800 --> 00:05:27,280
Cora?
98
00:05:27,320 --> 00:05:30,920
Das ist der Mandarinenkuchen,
den du so gerne magst.
99
00:05:30,960 --> 00:05:32,440
Mhm.
100
00:05:33,040 --> 00:05:35,280
So.
Der Grill ist angeworfen.
101
00:05:35,320 --> 00:05:39,640
Oh, Gott. Ich hab das Gefühl,
ich steck in 'ner Zeitschleife fest.
102
00:05:39,680 --> 00:05:42,840
Das hab ich beim letzten Familien-
Treffen auch gesagt.
103
00:05:42,880 --> 00:05:44,040
War das gestern?
104
00:05:44,120 --> 00:05:46,720
Wie in dem alten Film,
den ihr so gerne mögt.
105
00:05:46,760 --> 00:05:49,560
(beide)
"Und täglich grüßt das Murmeltier."
106
00:05:49,600 --> 00:05:52,800
Spooky. Die Frage ist,
warum wir hier festhängen.
107
00:05:52,840 --> 00:05:55,240
Das musst
du die Produzentin fragen.
108
00:05:55,280 --> 00:05:58,640
Ganz einfach. Weil unsere Eltern
und deine Großeltern,
109
00:05:58,680 --> 00:06:01,800
sich sehr freuen,
uns ein Mal im Monat zu sehen.
110
00:06:01,840 --> 00:06:03,400
Ah.
Ja.
111
00:06:04,080 --> 00:06:07,080
Das ist wirklich
kompletter Blödsinn, Helmut.
112
00:06:07,120 --> 00:06:09,520
Mama, jetzt sei
halt nicht so streng.
113
00:06:09,560 --> 00:06:13,080
Die Frauen-Nationalmannschaft war
in diesem Jahr
114
00:06:13,120 --> 00:06:15,240
erfolgreicher als die der Kerle.
115
00:06:15,280 --> 00:06:18,880
Vom Umsatz her, Doris,
also volkswirtschaftlich gesehen,
116
00:06:18,920 --> 00:06:22,440
hat Frauenfußball überhaupt
keine Daseinsberechtigung.
117
00:06:22,480 --> 00:06:25,480
Helmut, du sagst,
die Frauen laufen so langsam
118
00:06:25,520 --> 00:06:29,520
und das schaut nicht athletisch aus.
Cora, was sagst du dazu?
119
00:06:29,560 --> 00:06:31,800
Zu Fußball? Ernsthaft?
120
00:06:31,840 --> 00:06:36,320
Als ob die wirtschaftliche Seite
des Sportes ausschlaggebend wäre.
121
00:06:36,360 --> 00:06:38,480
Ausgezeichnet, Annie. Wie immer.
122
00:06:38,520 --> 00:06:41,040
Entschuldigung.
Das ist nicht dein Ernst?
123
00:06:42,240 --> 00:06:43,720
Ne?
Na.
124
00:06:45,480 --> 00:06:46,960
* Red Hot Chili Peppers *
125
00:06:48,520 --> 00:06:50,000
Cora schläft doch.
126
00:06:50,040 --> 00:06:51,520
Ist doch egal.
Ach.
127
00:06:51,600 --> 00:06:53,080
Alles klar?
128
00:06:53,920 --> 00:06:55,800
Ein hinreißender Nachmittag.
129
00:06:57,360 --> 00:07:00,080
# I could die for you.
# You...
130
00:07:00,120 --> 00:07:03,040
# What you want to do.
# What you want to do.
131
00:07:03,080 --> 00:07:06,560
# Oh this life I choose...
# Oh this life I choose...
132
00:07:08,200 --> 00:07:11,200
# I could die for you.
# I could die for you.
133
00:07:11,240 --> 00:07:14,160
# What you want to do.
# What you want to do.
134
00:07:14,200 --> 00:07:17,680
# Oh this life I choose...
# Oh this life I choose...
135
00:07:19,280 --> 00:07:20,760
Und bei dir?
136
00:07:20,800 --> 00:07:22,280
Alles okay?
137
00:07:22,320 --> 00:07:23,800
Mhm.
138
00:07:23,840 --> 00:07:25,320
War doch schön heute.
139
00:07:44,360 --> 00:07:45,840
Annie...
140
00:07:46,520 --> 00:07:48,000
Entspann dich.
Hh...
141
00:07:48,800 --> 00:07:50,520
Auf was hast du Lust?
Ah...
142
00:07:57,600 --> 00:07:59,080
Annie...
143
00:07:59,120 --> 00:08:01,000
* Musik wird ausgeschaltet *
144
00:08:01,480 --> 00:08:02,960
Annie...
145
00:08:04,520 --> 00:08:07,400
Das muss
sich irgendwie wieder mehr ergeben.
146
00:08:08,400 --> 00:08:10,600
Aber es ergibt
sich ja nicht mehr.
147
00:08:23,720 --> 00:08:25,600
Wir müssen uns Hilfe suchen.
148
00:08:25,640 --> 00:08:28,040
Wir kommen da irgendwie alleine
149
00:08:28,080 --> 00:08:29,560
nicht mehr weiter.
150
00:08:29,600 --> 00:08:32,880
Ja, klar. Alle ab zum Therapeuten.
Die ganze Familie.
151
00:08:32,920 --> 00:08:35,160
Zwei Jahre ist nicht normal.
152
00:08:35,200 --> 00:08:39,800
Annie, merkst du eigentlich, was
für ein Drama du aus allem machst?
153
00:08:39,840 --> 00:08:41,320
Das ist normal.
154
00:08:41,360 --> 00:08:43,480
Andere haben das auch. Das...
155
00:08:44,800 --> 00:08:47,040
Wir sind 16 Jahre verheiratet.
156
00:08:48,320 --> 00:08:49,920
Du, mir ist das wichtig.
157
00:08:51,120 --> 00:08:53,080
Vielleicht können wir morgen
158
00:08:53,120 --> 00:08:56,200
zusammen 'n Spaziergang machen
und besprechen -
159
00:08:56,240 --> 00:08:59,040
Morgen wollte
ich die Tour mit Nils machen.
160
00:09:03,080 --> 00:09:04,560
Annie.
161
00:09:04,600 --> 00:09:06,400
Weißt du, an was ich denke?
162
00:09:06,440 --> 00:09:10,720
Wie wir früher waren und wie wir
heute sind. Das macht mich so...
163
00:09:10,760 --> 00:09:15,120
Ich frage mich, wie die nächsten
17 Jahre werden und ob ich das so...
164
00:09:15,160 --> 00:09:16,880
Ach.
165
00:09:17,520 --> 00:09:19,000
Wo willst du denn hin?
166
00:09:19,080 --> 00:09:20,600
Frische Luft schnappen.
167
00:09:21,600 --> 00:09:23,080
* Tür fällt zu *
168
00:09:25,600 --> 00:09:27,080
* Traurige Musik *
169
00:09:55,520 --> 00:09:58,040
Sie kommen
jetzt erstmal etwas zur Ruhe
170
00:09:58,080 --> 00:10:01,400
und dann sprechen wir
über eine Mikroinjektion. Ja?
171
00:10:01,440 --> 00:10:05,320
"Die Botschaft hör ich wohl,
allein, mir fehlt der Glaube."
172
00:10:06,760 --> 00:10:10,120
Ja. Herr Konradi,
es gibt Fälle, bei denen sich der
173
00:10:10,160 --> 00:10:12,400
Erfolg erst nach Jahren einstellt.
174
00:10:12,440 --> 00:10:13,920
Stimmt's Annie?
175
00:10:19,240 --> 00:10:21,560
* Schluchzen *
Es tut mir so leid.
176
00:10:23,080 --> 00:10:24,800
* Schluchzen *
177
00:10:30,000 --> 00:10:32,880
Du bist
so eine unverbesserliche Optimistin.
178
00:10:33,760 --> 00:10:37,360
Ich habe mir so gewünscht,
dass es klappt. Da hab ich -
179
00:10:37,400 --> 00:10:40,600
Finden wir uns damit ab,
dass wir kinderlos sind.
180
00:10:40,640 --> 00:10:43,640
Ich will mich aber
damit nicht abfinden, Nils.
181
00:10:49,720 --> 00:10:51,720
Es ist zu früh, um aufzugeben.
182
00:10:52,680 --> 00:10:55,680
Fahrt über ein Wochenende
in ein nettes Hotel,
183
00:10:55,720 --> 00:10:58,040
damit ihr auf
andere Gedanken kommt.
184
00:10:59,720 --> 00:11:02,120
Wir brauchen eher Pause voneinander.
185
00:11:02,160 --> 00:11:04,560
Vielleicht könntet
ihr fahren, Annie?
186
00:11:07,640 --> 00:11:09,320
Kommt ihr klar, ohne mich?
187
00:11:10,040 --> 00:11:13,320
Ähh, wie war nochmal
die Nummer vom Pizza-Service?
188
00:11:15,960 --> 00:11:17,440
Viel Spaß.
189
00:11:25,000 --> 00:11:26,480
* Musik *
190
00:11:26,520 --> 00:11:30,920
Es lohnt sich. Ihr stellt den Antrag
auf ICSI bei der Krankenkasse.
191
00:11:30,960 --> 00:11:35,440
Mit den Befunden von Hartung und
Nils unterirdischen Spermiogrammen.
192
00:11:35,480 --> 00:11:38,680
Und zwei Fertilisationsversagen
bei der In-Vitro.
193
00:11:38,720 --> 00:11:41,600
Hör auf, ich spring
aus deiner Schrottkarre.
194
00:11:41,640 --> 00:11:44,240
Ich will
zwei Tage nicht darüber reden.
195
00:11:44,280 --> 00:11:47,440
Ich will so tun,
als wäre alles in Ordnung.
196
00:11:49,560 --> 00:11:51,040
Und saufen.
Und saufen.
197
00:11:54,320 --> 00:11:57,840
Okay. Wir denken nicht nach.
Wir genießen einfach nur.
198
00:11:59,840 --> 00:12:01,320
* Entspannte Musik *
199
00:12:19,160 --> 00:12:20,640
Ach, ist das schön.
200
00:12:22,240 --> 00:12:23,720
Weg von allem...
201
00:12:25,120 --> 00:12:28,400
Ich würde am liebsten
für immer hier drin bleiben.
202
00:12:28,440 --> 00:12:30,040
Ja, können wir.
203
00:12:30,080 --> 00:12:31,800
Aber...
204
00:12:31,840 --> 00:12:34,160
Auf Dauer wird
die Haut schrumpelig.
205
00:12:34,200 --> 00:12:35,760
* Discomusik *
206
00:12:35,800 --> 00:12:38,120
Hop, hop...
207
00:12:38,160 --> 00:12:39,640
Hop, hop...
208
00:12:40,600 --> 00:12:42,080
Hop, hop...
209
00:12:42,840 --> 00:12:44,760
Hop, hop...
210
00:12:44,800 --> 00:12:46,880
Hop, hop...
211
00:12:46,920 --> 00:12:48,880
Beautiful...
212
00:12:48,920 --> 00:12:50,760
* Anweisungen *
213
00:12:50,800 --> 00:12:53,800
* Disco-Musik *
Hop, hop, hop... beautiful.
214
00:12:53,840 --> 00:12:55,520
Hop, hop, hop...
215
00:12:55,560 --> 00:12:57,960
Hop, hop, hop...
Hey, let's dance.
216
00:13:02,920 --> 00:13:04,800
Hop, hop, hop... beautiful.
217
00:13:08,960 --> 00:13:10,440
Ey, kick...
218
00:13:17,680 --> 00:13:19,160
So, jetzt hab ich's.
219
00:13:20,040 --> 00:13:21,760
Locker aus dem Handgelenk.
220
00:13:27,480 --> 00:13:29,080
Unglaubliche Präzision.
221
00:13:29,120 --> 00:13:31,600
Ungefähr so präzise
wie Nils Spermien.
222
00:13:33,880 --> 00:13:37,280
Wir haben gesagt,
wir denken zwei Tage nicht nach...
223
00:13:40,440 --> 00:13:41,960
Guten Morgen, zusammen.
224
00:13:42,000 --> 00:13:44,520
(alle) Morgen.
Schön, dass ihr da seid.
225
00:13:44,560 --> 00:13:46,040
Dann laufen wir los...
226
00:13:46,080 --> 00:13:47,960
Lockeres, moderates Tempo...
227
00:13:48,000 --> 00:13:49,480
Komm...
228
00:13:49,520 --> 00:13:51,120
Ihr Schuhband ist offen.
229
00:13:53,600 --> 00:13:55,880
Vorsicht. Vielleicht doch nicht...
230
00:13:55,920 --> 00:13:58,200
...nicht im Stehen.
Ja, genau.
231
00:14:02,880 --> 00:14:04,360
Okay.
232
00:14:13,040 --> 00:14:14,520
Was machst du denn da?
233
00:14:15,280 --> 00:14:16,760
Flirtest du?
234
00:14:16,800 --> 00:14:19,400
Ich hab
hundert Jahre nicht geflirtet...
235
00:14:21,520 --> 00:14:23,520
Ich bin gleich wieder da.
Okay.
236
00:14:30,040 --> 00:14:31,520
Hallo.
237
00:14:31,560 --> 00:14:33,040
Hallo.
238
00:14:35,560 --> 00:14:37,680
Alles okay?
Fühlt ihr euch wohl?
239
00:14:38,480 --> 00:14:39,960
Mhm.
240
00:14:42,440 --> 00:14:43,920
Okay.
241
00:14:43,960 --> 00:14:45,440
Schönen Abend noch.
242
00:14:45,480 --> 00:14:46,960
Hm...
243
00:14:59,400 --> 00:15:01,480
Ich gehe
noch ein bisschen raus.
244
00:15:03,440 --> 00:15:05,320
Ihr seid ja erwachsen, oder?
245
00:15:07,000 --> 00:15:08,480
Gute Nacht.
246
00:15:22,800 --> 00:15:24,280
* Romantische Klänge *
247
00:16:04,120 --> 00:16:05,600
* Entspannte Musik *
248
00:16:38,360 --> 00:16:40,440
Ich hab sowas noch nie gemacht.
249
00:16:40,480 --> 00:16:41,960
Ich auch nicht.
250
00:16:42,880 --> 00:16:44,360
Hast du ein Kondom?
251
00:16:45,360 --> 00:16:46,840
Nein.
252
00:16:47,480 --> 00:16:49,200
Können wir nebenan fragen?
253
00:16:49,240 --> 00:16:52,440
Wenn das irgendjemand mitkriegt,
fliege ich raus.
254
00:16:53,480 --> 00:16:54,960
Automat im Hotel?
255
00:16:55,000 --> 00:16:56,480
Nein.
256
00:16:58,080 --> 00:16:59,560
Call a Condom?
257
00:17:00,120 --> 00:17:01,600
* Lachen *
258
00:17:03,800 --> 00:17:05,280
Tinchen...
259
00:17:05,320 --> 00:17:08,120
Wenn du Tinchen sagst,
ist es was Schlimmes.
260
00:17:08,160 --> 00:17:09,640
Hast du ein Kondom?
261
00:17:09,680 --> 00:17:11,160
Was?
262
00:17:11,240 --> 00:17:13,120
Hast du ein Kondom?
263
00:17:14,040 --> 00:17:18,960
Ich will schwanger werden und du
fragst mich, ob ich ein Kondom hab?
264
00:17:19,000 --> 00:17:21,760
Darf ich kurz
in deiner Tasche gucken?
265
00:17:21,800 --> 00:17:24,320
Ich glaube das nicht.
Du betrügst Ralf.
266
00:17:25,480 --> 00:17:28,880
Ich will das gar nicht
wissen. Lass meine Tasche.
267
00:17:28,920 --> 00:17:31,320
Die Glückstasche,
die heilige Tasche.
268
00:17:31,360 --> 00:17:34,160
In Indien haben
wir 100 Mark drin gefunden.
269
00:17:34,200 --> 00:17:38,320
Und die Mandarine von der Abifahrt.
Da sind keine Kondome drin.
270
00:17:39,120 --> 00:17:40,600
Oh.
271
00:17:45,640 --> 00:17:48,240
Annie.
Das... das ist jetzt halt so...
272
00:17:48,840 --> 00:17:50,640
Überleg dir bitte, was du -
273
00:17:52,400 --> 00:17:53,880
Ah...
* Tür geht zu *
274
00:17:54,600 --> 00:17:56,080
* Ruhige Musik *
275
00:18:04,680 --> 00:18:06,160
Alles in Ordnung?
276
00:18:15,040 --> 00:18:16,520
Ja, es ist nur...
277
00:18:16,560 --> 00:18:19,360
Ich bin verheiratet
und ich war immer treu.
278
00:18:19,400 --> 00:18:20,880
Ich verstehe schon.
279
00:18:26,960 --> 00:18:29,640
Eine Frau wie dich
will ich mal heiraten.
280
00:18:30,920 --> 00:18:32,880
Echt?
Ja. Kein Spaß.
281
00:18:32,920 --> 00:18:35,920
Das ist es doch,
wofür man alles macht.
282
00:18:35,960 --> 00:18:39,440
Für eine Frau, die einen
so anschaut, wie du es tust.
283
00:18:48,320 --> 00:18:50,000
Viel Glück, Raimund.
284
00:18:56,240 --> 00:18:58,080
Das war schön.
Ja.
285
00:19:00,760 --> 00:19:02,240
Das war falsch.
286
00:19:03,480 --> 00:19:08,000
Ich war 'nem fremden Mann näher,
als Ralf in den letzten zwei Jahren.
287
00:19:12,000 --> 00:19:14,080
Ich habe mich so schön gefühlt.
288
00:19:15,760 --> 00:19:17,360
Er hat mich angesehen,
289
00:19:17,400 --> 00:19:18,920
wie ein Mann, der Dinge
290
00:19:18,960 --> 00:19:21,160
mit einer Frau machen will,
die ...
291
00:19:21,200 --> 00:19:24,360
Ich will das alles
gar nicht so genau wissen.
292
00:19:30,320 --> 00:19:31,800
* Laute von draußen *
293
00:19:32,800 --> 00:19:34,280
* Tischtennis *
294
00:19:37,200 --> 00:19:38,680
Ah...
295
00:19:41,400 --> 00:19:43,000
Hey, bin wieder da.
296
00:19:47,160 --> 00:19:48,640
Du hast...
297
00:19:49,080 --> 00:19:52,400
Aber der zählt jetzt nicht.
Die Mama... Du hast.
298
00:19:57,960 --> 00:19:59,440
* Tür geht zu *
299
00:20:01,160 --> 00:20:02,840
Hübsch siehst du aus.
300
00:20:14,360 --> 00:20:16,960
Das Wochenende hat
dir richtig gut getan.
301
00:20:28,800 --> 00:20:30,280
Ralf, ich...
302
00:20:30,320 --> 00:20:31,800
Hm...
303
00:20:32,840 --> 00:20:34,320
...liebe dich.
304
00:20:34,360 --> 00:20:35,840
Hm...
305
00:20:36,560 --> 00:20:38,240
Danke, für die Ranunkeln.
306
00:20:39,080 --> 00:20:41,080
Schön, dass du wieder da bist.
307
00:20:52,040 --> 00:20:53,720
Was willst du auf's Brot?
308
00:20:53,760 --> 00:20:55,240
Käse.
309
00:21:09,960 --> 00:21:11,440
* Würgelaute *
310
00:21:18,880 --> 00:21:20,360
* Spucken *
311
00:21:21,320 --> 00:21:23,120
Ich muss los.
312
00:21:24,360 --> 00:21:26,880
Machst du mal wieder Gugelhupf?
313
00:21:26,920 --> 00:21:28,560
Äh... ja.
314
00:21:28,600 --> 00:21:30,200
Super.
315
00:21:35,040 --> 00:21:36,640
Mahlzeit.
Guten.
316
00:21:36,680 --> 00:21:38,160
Mahlzeit.
- Mahlzeit.
317
00:21:40,640 --> 00:21:43,600
Ich habe
Ihren Bluttest ausgewertet, Annie.
318
00:21:43,640 --> 00:21:45,120
Gratuliere.
319
00:21:45,160 --> 00:21:48,280
Was soll ich in der Babypause
ohne Sie machen?
320
00:21:48,320 --> 00:21:52,720
Wusste gar nicht, dass ihr Mann
und Sie noch ein Kind haben wollen.
321
00:21:55,040 --> 00:21:56,520
Nicht geplant?
322
00:22:02,880 --> 00:22:04,760
Es ist nicht von Ihrem Mann?
323
00:22:07,560 --> 00:22:09,040
Mensch, Annie.
324
00:22:11,280 --> 00:22:12,760
Aber das ist doch...
325
00:22:13,280 --> 00:22:15,000
Das kann doch gar nicht...
326
00:22:15,840 --> 00:22:18,200
Wie konnte denn das passieren?
327
00:22:18,240 --> 00:22:19,720
* Ruhige Musik *
328
00:22:22,400 --> 00:22:23,880
* Klingeln *
329
00:22:28,920 --> 00:22:31,600
Annie.
Hast du die Packung Kondome noch?
330
00:22:31,640 --> 00:22:33,960
Bist du auf den Geschmack gekommen?
331
00:22:34,000 --> 00:22:36,640
Kondome kannst
du in Apotheken kaufen.
332
00:22:36,680 --> 00:22:40,000
Da gehst du einfach rein ...
Kannst du die mal holen?
333
00:22:40,040 --> 00:22:41,680
Klar. Komm...
334
00:22:43,600 --> 00:22:45,080
Komm rein.
335
00:22:45,760 --> 00:22:47,560
* Schritte auf der Treppe *
336
00:22:51,280 --> 00:22:52,760
Voila...
337
00:22:52,800 --> 00:22:55,520
Was steht denn da
für'n Ablaufdatum drauf?
338
00:22:57,320 --> 00:22:58,800
Mai 2011.
339
00:23:00,560 --> 00:23:02,040
Oh.
340
00:23:04,720 --> 00:23:06,200
* Lachen *
341
00:23:06,960 --> 00:23:08,440
Nee...
342
00:23:08,480 --> 00:23:09,840
Doch.
343
00:23:14,040 --> 00:23:15,520
Das kann doch nicht...
344
00:23:15,600 --> 00:23:17,200
Ich mein...
345
00:23:17,240 --> 00:23:21,040
Ich versuche, seit fünf Jahren
schwanger zu werden, Annie.
346
00:23:21,080 --> 00:23:22,560
Fünf Jahre.
347
00:23:23,160 --> 00:23:27,480
Ich mache alles. Ich fresse Hormone.
Lasse mir Röhrchen einführen.
348
00:23:27,520 --> 00:23:29,840
Und du vögelst einmal...
349
00:23:29,880 --> 00:23:32,960
...einmal mit diesem Fitnesstrainer
und zack...
350
00:23:36,440 --> 00:23:38,240
Das ist einfach nicht fair.
351
00:23:39,280 --> 00:23:40,760
Das ist nicht fair.
352
00:23:42,000 --> 00:23:43,480
Ha...
353
00:23:44,840 --> 00:23:46,920
Was willst
du denn jetzt machen?
354
00:23:47,560 --> 00:23:50,880
Die Frauenquote ist
erst der Anfang, lieber Helmut.
355
00:23:50,920 --> 00:23:54,120
Ihr Männer seid
nicht so wichtig, wie ihr glaubt.
356
00:23:54,160 --> 00:23:55,960
Was soll das wieder heißen?
357
00:23:56,000 --> 00:23:59,200
Was das heißen soll?
Die Welt kommt ohne Kerle aus.
358
00:23:59,240 --> 00:24:03,400
Ich bin mein ganzes Leben
ohne Männer ausgekommen. Sehr gut.
359
00:24:03,440 --> 00:24:05,680
Das merkt man.
- Das wissen wir.
360
00:24:05,720 --> 00:24:07,200
Lydia.
361
00:24:08,000 --> 00:24:12,120
Wissen wir, Doris. Aber es kommt
noch auf die Qualifikation an.
362
00:24:12,160 --> 00:24:14,160
Qualifikation, nicht Quote.
363
00:24:14,200 --> 00:24:17,920
Aber das eine schließt
das andere doch nicht aus, Helmut.
364
00:24:17,960 --> 00:24:20,680
Was sagst
denn du dazu, Annie? Hm?
365
00:24:20,720 --> 00:24:22,440
Schätzchen...
366
00:24:22,480 --> 00:24:26,280
Da ist Marzipan drin und
eine abgetriebene Zitronenschale.
367
00:24:26,320 --> 00:24:28,200
Das macht ihn so frisch.
368
00:24:33,320 --> 00:24:34,800
Was war das Thema?
369
00:24:39,560 --> 00:24:42,760
Danke. Vor allem
für die seelische Unterstützung.
370
00:24:42,800 --> 00:24:44,520
Machen Sie es gut.
- Danke.
371
00:24:44,560 --> 00:24:46,440
Alles Gute.
Danke, Schwester.
372
00:24:50,440 --> 00:24:53,640
Nein, Annie. Bitte fragen
Sie mich nicht um Rat.
373
00:24:53,680 --> 00:24:55,760
Ich bin drei Mal geschieden.
374
00:24:55,800 --> 00:24:58,800
Ich hab so viele
Fehlentscheidungen getroffen.
375
00:24:58,840 --> 00:25:02,520
Sie sind mein Felsen und
jetzt bröseln Sie mir auch weg.
376
00:25:02,560 --> 00:25:04,960
Ich hab schon einen Beratungstermin.
377
00:25:05,000 --> 00:25:07,160
Nach vier Tage kann ich...
378
00:25:07,760 --> 00:25:10,480
Sie haben
sich gegen das Kind entschieden?
379
00:25:10,520 --> 00:25:14,720
Gut. Dann gehen Sie Anfang
nächster Woche zum Kollegen Dr. Korn.
380
00:25:14,800 --> 00:25:17,400
Ich mach Ihnen 'nen Termin.
Nein. Ich...
381
00:25:17,440 --> 00:25:19,360
Ich muss noch ein bisschen...
382
00:25:19,400 --> 00:25:21,080
nachdenken.
383
00:25:23,240 --> 00:25:25,640
Haben Sie mit Ihrem Mann gesprochen?
384
00:25:27,360 --> 00:25:28,840
* Entspannte Musik *
385
00:25:34,920 --> 00:25:37,520
* "Keep Breathing"
- Ingrid Michaelson *
386
00:25:38,920 --> 00:25:43,680
# The storm is coming
387
00:25:43,720 --> 00:25:49,040
# I close my blinds.
388
00:25:50,480 --> 00:25:55,160
# All that I know is I'm breathing.
389
00:25:57,080 --> 00:25:58,560
* Motorlärm *
390
00:26:06,680 --> 00:26:08,160
Ralf?
391
00:26:08,200 --> 00:26:09,680
* Motorlärm *
392
00:26:11,520 --> 00:26:14,120
Ralf...
Was gibt's denn?
393
00:26:14,160 --> 00:26:15,520
Ich muss mit dir reden.
394
00:26:15,560 --> 00:26:17,080
Muss das jetzt sein?
395
00:26:17,120 --> 00:26:18,600
Ja.
396
00:26:19,240 --> 00:26:21,440
Es ist 'n bisschen komplizierter.
397
00:26:25,360 --> 00:26:28,480
Ich hab schon gemerkt,
dass irgendwas ist.
398
00:26:29,960 --> 00:26:32,720
Will deine Mutter bei uns einziehen?
399
00:26:32,760 --> 00:26:34,360
Noch komplizierter.
400
00:26:34,400 --> 00:26:37,600
Wollen meine Eltern
und deine Mutter hier wohnen?
401
00:26:38,280 --> 00:26:40,080
Ich bin schwanger.
Ja, klar.
402
00:26:40,880 --> 00:26:42,680
Die unbefleckte Empfängnis.
403
00:26:49,360 --> 00:26:51,040
Was...
404
00:26:55,040 --> 00:26:57,720
Du hast
mit 'nem anderen Mann geschlafen.
405
00:27:01,560 --> 00:27:04,480
Wer ist es?
Das ist doch jetzt nicht wichtig.
406
00:27:08,800 --> 00:27:10,400
Bist du in ihn verliebt?
407
00:27:10,440 --> 00:27:11,800
Nein.
408
00:27:14,280 --> 00:27:17,000
Ralf, es tut mir so leid,
dass ich dich...
409
00:27:17,720 --> 00:27:19,200
Also...
410
00:27:21,520 --> 00:27:23,080
Ich wollte das nicht.
411
00:27:23,120 --> 00:27:24,600
Ja.
412
00:27:28,120 --> 00:27:29,600
Und jetzt?
413
00:27:30,240 --> 00:27:32,440
Ich... Also...
414
00:27:33,960 --> 00:27:35,440
* Scheppern *
415
00:27:38,880 --> 00:27:40,480
Das ist ein dicker Hund.
416
00:27:41,560 --> 00:27:43,640
Das ist kein dicker Hund, Ralf.
417
00:27:43,680 --> 00:27:45,240
Das ist ein Baby.
418
00:27:46,440 --> 00:27:47,920
* Tür fällt zu *
Ralf.
419
00:27:55,200 --> 00:27:56,680
Was machst denn du da?
420
00:27:58,800 --> 00:28:01,320
Ich halte es hier
gerade nicht mehr aus.
421
00:28:07,680 --> 00:28:10,000
Sag Cora bitte,
dass ich sie anrufe.
422
00:28:14,360 --> 00:28:15,840
* Bedrückende Musik *
423
00:28:23,920 --> 00:28:26,400
* Tür fällt zu *
(Cora) Hallo. Bin da.
424
00:28:27,360 --> 00:28:29,560
* Schritte auf der Treppe *
Hallo?
425
00:28:33,680 --> 00:28:35,160
Mama...
426
00:28:35,880 --> 00:28:37,960
Was sitzt
denn du da so komisch?
427
00:28:40,160 --> 00:28:41,640
Wie war's im Kino?
428
00:28:42,400 --> 00:28:43,880
Alles okay?
429
00:28:44,960 --> 00:28:46,440
Wo ist Papa?
430
00:28:47,360 --> 00:28:48,840
* Traurige Musik *
431
00:28:50,840 --> 00:28:52,320
Ich bin schwanger.
432
00:28:53,920 --> 00:28:55,400
Was?
433
00:28:56,280 --> 00:28:57,800
Von einem anderen Mann.
434
00:28:57,840 --> 00:28:59,640
Willst du mich verarschen?
435
00:28:59,680 --> 00:29:01,160
Von wem?
436
00:29:01,200 --> 00:29:04,880
Da war dieser Fitnesstrainer
in diesem Hotel, wo ich...
437
00:29:04,920 --> 00:29:06,600
...war mit...
438
00:29:06,640 --> 00:29:08,120
* Tür schlägt zu *
439
00:29:08,160 --> 00:29:09,640
...Tine.
440
00:29:11,440 --> 00:29:14,400
Echt jetzt, der Fitnesstrainer?
Ja.
441
00:29:14,440 --> 00:29:18,120
Tine hat es mir gesagt.
Tolles Wellness-Wochenende, Tine.
442
00:29:18,160 --> 00:29:21,160
All inclusive?
Warum hast du das zugelassen?
443
00:29:21,200 --> 00:29:22,880
Was soll das jetzt heißen?
444
00:29:22,920 --> 00:29:25,400
Du kannst
Tine nicht die Schuld geben.
445
00:29:25,440 --> 00:29:28,960
Darauf kann man nicht liegen.
Du musst das zack zack ...
446
00:29:29,000 --> 00:29:32,680
Ach, das ist scheiße.
Für Tine ist es auch nicht leicht.
447
00:29:32,720 --> 00:29:35,840
Hätte Tine mit ihm gevögelt,
wäre SIE schwanger.
448
00:29:35,880 --> 00:29:38,080
Das wär sinnvoll.
Ralf, es reicht.
449
00:29:38,120 --> 00:29:42,240
Sehr witzig, Ralf, sehr witzig.
Entschuldige, Tine. Ich bin -
450
00:29:42,280 --> 00:29:45,680
Ihr redet morgen in Ruhe.
Und du atmest mal durch...
451
00:29:45,720 --> 00:29:47,280
* Atmen *
452
00:29:47,320 --> 00:29:48,800
* Atmen *
Ja.
453
00:29:48,840 --> 00:29:50,320
Ja, komm.
* Atmen *
454
00:29:50,360 --> 00:29:53,080
Will sie das Kind wegmachen lassen?
- Tine.
455
00:29:53,120 --> 00:29:54,600
Was?
456
00:29:54,640 --> 00:29:58,720
Naja... ich gehe davon aus.
Gesagt hat sie es nicht, aber...
457
00:29:58,760 --> 00:30:01,720
Er geht davon aus, sie treibt ab?
- Stopp.
458
00:30:01,760 --> 00:30:04,760
Sie hat mir gesagt,
dass sie schwanger ist.
459
00:30:04,800 --> 00:30:08,080
Wir beruhigen uns alle.
Wie konnte sie so was tun?
460
00:30:08,120 --> 00:30:10,040
Wie konnte sie mir das antun?
461
00:30:10,080 --> 00:30:12,640
Es war alles okay.
Und sie macht so was.
462
00:30:12,680 --> 00:30:15,640
Es war nichts okay
und das weißt du auch, Ralf.
463
00:30:17,840 --> 00:30:19,320
Ach.
464
00:30:23,520 --> 00:30:25,320
* Tür wird aufgeschlossen *
465
00:30:27,320 --> 00:30:28,800
Hallo.
466
00:30:28,840 --> 00:30:30,320
Tschüss, Hummel.
467
00:30:30,640 --> 00:30:32,440
Hey, Papa.
Hey.
468
00:30:34,680 --> 00:30:36,760
Muss los.
Bis später, Hummel.
469
00:30:43,840 --> 00:30:45,840
Schön, dass du wieder da bist.
470
00:30:49,960 --> 00:30:51,600
Ja.
471
00:30:56,200 --> 00:30:57,680
Also...
472
00:30:58,120 --> 00:31:02,800
Du bist unzufrieden mit unserer Ehe
und schläfst mit irgendeinem Typen.
473
00:31:02,840 --> 00:31:06,360
Ich hab einen großen Fehler gemacht.
Das tut mir leid.
474
00:31:06,400 --> 00:31:08,720
Wie konntest
du schwanger werden?
475
00:31:08,760 --> 00:31:13,280
Naja... die Pille lohnt sich
ja nicht mehr, weil wir beide...
476
00:31:14,160 --> 00:31:17,240
Und äh... das Kondom,
das wir benutzt haben -
477
00:31:17,280 --> 00:31:20,360
Stopp, stopp, stopp.
Ich will das nicht wissen.
478
00:31:24,400 --> 00:31:26,000
Wie geht's jetzt weiter?
479
00:31:29,560 --> 00:31:31,040
Ich nehme an,
480
00:31:31,080 --> 00:31:32,560
du machst einen Termin
481
00:31:32,600 --> 00:31:34,080
bei deinem Doktor.
482
00:31:37,640 --> 00:31:39,960
Ich kann
es nicht wegmachen lassen.
483
00:31:43,840 --> 00:31:47,520
Ralf, ich liebe dich und
ich will mit dir zusammen sein.
484
00:31:48,200 --> 00:31:49,680
Und ich will...
485
00:31:50,200 --> 00:31:51,680
Also, ich ähm...
486
00:31:52,360 --> 00:31:53,840
Kannst du...
487
00:31:53,880 --> 00:31:55,360
Können wir...
488
00:31:55,400 --> 00:31:59,200
darüber nachdenken, ob
wir das Kind zusammen bekommen?
489
00:31:59,240 --> 00:32:00,720
Äh... pf...
490
00:32:00,760 --> 00:32:02,200
Du...
491
00:32:02,240 --> 00:32:05,280
Du hast ja nicht mehr
alle Tassen im Schrank.
492
00:32:05,320 --> 00:32:07,600
Das ist
jetzt nicht dein Ernst?
493
00:32:07,640 --> 00:32:10,840
Wir lieben das Kind, egal,
wie es entstanden ist.
494
00:32:10,880 --> 00:32:14,600
Nein... das würde ich nicht.
Und ich will das auch nicht.
495
00:32:14,640 --> 00:32:17,640
Ich dachte,
du lässt eine Abtreibung machen
496
00:32:17,680 --> 00:32:20,080
und wir
reparieren unsere Ehe, Annie.
497
00:32:20,120 --> 00:32:24,920
Ja. Und ich wünsche mir so, dass wir
wieder glücklich miteinander sind.
498
00:32:24,960 --> 00:32:29,560
Ein Kind von 'nem österreichischen
Fitnesstrainer macht uns glücklich?
499
00:32:29,600 --> 00:32:31,080
Nein...
500
00:32:33,480 --> 00:32:34,960
Ich weiß...
501
00:32:39,480 --> 00:32:43,400
Bitte, denk drüber nach.
Da muss ich nicht drüber nachdenken.
502
00:32:43,440 --> 00:32:46,040
Ich mach das nicht mit.
Auf keinen Fall.
503
00:32:48,640 --> 00:32:51,640
Ralf, ich kann
das Kind nicht wegmachen lassen.
504
00:32:52,520 --> 00:32:54,000
Ich kann nicht.
505
00:32:55,600 --> 00:32:57,720
Das würde ich mir nie verzeihen.
506
00:32:59,360 --> 00:33:03,960
Ich bin mit Menschen zusammen, die
ein Baby wollen und keines kriegen.
507
00:33:07,760 --> 00:33:09,240
Ich hab nachgedacht.
508
00:33:10,320 --> 00:33:11,800
Und ähm...
509
00:33:13,640 --> 00:33:16,120
Ich möchte
dieses Kind gerne bekommen.
510
00:33:17,200 --> 00:33:19,280
Du beerdigst gerade unsere Ehe.
511
00:33:19,320 --> 00:33:22,320
Nein, das tu ich nicht,
das will ich auch nicht.
512
00:33:25,040 --> 00:33:26,520
Ralf.
513
00:33:27,240 --> 00:33:28,720
Ralf.
514
00:33:28,760 --> 00:33:32,960
Ich habe dir 20 Jahre lang diese
bescheuerten Ranunkeln gekauft.
515
00:33:33,000 --> 00:33:34,880
So heißen doch keine Blumen.
516
00:33:36,600 --> 00:33:38,080
* Tür schlägt zu *
517
00:33:38,760 --> 00:33:40,240
* Traurige Musik *
518
00:33:58,080 --> 00:33:59,560
Morgen.
Morgen.
519
00:33:59,600 --> 00:34:03,480
Das neue Alarmsystem im
Naturkundemuseum funktioniert nicht
520
00:34:03,520 --> 00:34:05,520
und das ist der Fehlerbericht.
521
00:34:07,120 --> 00:34:08,640
Alles in Ordnung, Ralf?
522
00:34:09,200 --> 00:34:11,320
Nein,
gar nichts ist in Ordnung.
523
00:34:12,880 --> 00:34:14,360
Gar nichts.
524
00:34:16,600 --> 00:34:18,080
Ja, ich weiß.
525
00:34:19,440 --> 00:34:20,960
Ich hab dich auch lieb.
526
00:34:21,040 --> 00:34:22,520
Bis morgen...
527
00:34:26,320 --> 00:34:27,840
Super, Mama.
528
00:34:27,880 --> 00:34:29,920
Ganz toll.
Papa zieht aus.
529
00:34:29,960 --> 00:34:32,360
Warum machst
du auch so einen Scheiß?
530
00:34:32,400 --> 00:34:33,880
Ich raff's nicht.
531
00:34:35,240 --> 00:34:36,720
Bist du sicher?
532
00:34:37,320 --> 00:34:38,800
Du willst das Baby?
533
00:34:41,880 --> 00:34:43,360
Ah, Mann. Scheiße.
534
00:34:52,040 --> 00:34:55,000
Vielleicht...
beruhigt er sich ja wieder.
535
00:34:55,040 --> 00:34:57,320
Und überlegt es sich noch anders.
536
00:34:57,360 --> 00:34:59,760
Tja. Im Moment sieht's nicht so aus.
537
00:35:09,680 --> 00:35:13,120
Ich kann mir nicht vorstellen,
dass ihr euch trennt.
538
00:35:13,160 --> 00:35:14,720
Ich auch nicht.
539
00:35:20,640 --> 00:35:25,080
Aber, dass ausgerechnet dir so was
passiert, ist schon witzig, oder?
540
00:35:25,120 --> 00:35:27,960
Du sagst, was wir
nicht tun sollen und wirst
541
00:35:28,000 --> 00:35:30,360
schwanger von 'nem Fitnesstrainer.
542
00:35:30,400 --> 00:35:33,040
Ich kann
mich kaum halten vor Lachen.
543
00:35:33,080 --> 00:35:34,960
Das ist echt 'n dicker Hund.
544
00:35:36,600 --> 00:35:38,280
Das hat Papa auch gesagt.
545
00:35:39,280 --> 00:35:41,360
Dass du auch so'n Bock schießt.
546
00:35:43,600 --> 00:35:45,080
* Traurige Musik *
547
00:35:46,720 --> 00:35:48,200
Du, Cora.
548
00:35:49,320 --> 00:35:51,520
Wenn Papa
sich eine Wohnung nimmt,
549
00:35:52,800 --> 00:35:56,480
dann würde ich es echt verstehen,
wenn du zu ihm ziehst.
550
00:36:01,280 --> 00:36:02,760
Nee.
551
00:36:03,760 --> 00:36:05,240
Ich bleib hier.
552
00:36:10,640 --> 00:36:12,120
Echt?
553
00:36:12,160 --> 00:36:13,640
Ja.
554
00:36:14,480 --> 00:36:16,360
Ich ziehe das mit dir durch.
555
00:36:17,280 --> 00:36:18,760
* Ruhige Musik *
556
00:36:31,080 --> 00:36:33,560
Weiß der Vater
schon von seinem Glück?
557
00:36:35,880 --> 00:36:37,360
* Ruhige Musik *
558
00:36:46,600 --> 00:36:50,480
Schön, dass ihr gekommen seid.
Habt einen schönen Tag.
559
00:36:50,520 --> 00:36:52,040
War super. Danke.
Danke.
560
00:36:52,080 --> 00:36:53,880
Sehr schön.
Danke.
561
00:37:02,840 --> 00:37:06,920
Ja, und dann ist mein Mann
ausgezogen. Er will das Kind nicht.
562
00:37:06,960 --> 00:37:09,680
Ja, ist ja vielleicht
etwas viel verlangt.
563
00:37:10,480 --> 00:37:12,480
Ähm... ja. So sieht's aus.
564
00:37:14,640 --> 00:37:17,680
Annie...
Was soll ich dazu sagen?
565
00:37:19,440 --> 00:37:21,960
Das haut
mich jetzt total vom Hocker.
566
00:37:22,000 --> 00:37:25,600
Sicher, dass es nicht
von deinem Mann ist? Ganz sicher.
567
00:37:25,640 --> 00:37:29,160
Okay. Was erwartest du jetzt?
Das war eine Nacht.
568
00:37:29,200 --> 00:37:32,000
Dir geht's nicht um Unterhalt, oder?
Nein.
569
00:37:32,040 --> 00:37:33,520
Okay.
570
00:37:33,560 --> 00:37:38,080
Und was ist, wenn das Kind wissen
will, wer sein Vater ist? Was dann?
571
00:37:38,120 --> 00:37:40,760
Dann sage ich ihm die Wahrheit.
572
00:37:41,600 --> 00:37:45,400
Und, dass andere Kinder
auch ohne Vater aufgewachsen sind.
573
00:37:46,600 --> 00:37:49,920
Weißt du, ich hatte
einfach das Gefühl, dass du das
574
00:37:50,520 --> 00:37:52,320
wissen musst. Das ist alles.
575
00:37:52,400 --> 00:37:53,880
Ja.
576
00:37:58,200 --> 00:38:00,520
Ich wünsch
dir alles Gute, Raimund.
577
00:38:01,560 --> 00:38:03,040
Dir auch, Annie.
578
00:38:13,520 --> 00:38:15,000
Tschüss.
Ciao.
579
00:38:22,480 --> 00:38:25,680
Bis nächste Woche, Frau Konradi.
Auf Wiedersehen.
580
00:38:28,200 --> 00:38:30,320
Das ist eine super Entscheidung.
581
00:38:30,360 --> 00:38:34,560
Wir haben eine 35 prozentige
Erfolgsquote pro Mikroinjektion.
582
00:38:34,600 --> 00:38:36,080
Ja, ich weiß.
583
00:38:37,040 --> 00:38:39,440
Komm,
wir gehen einen Kaffee trinken.
584
00:38:44,200 --> 00:38:45,680
Hat Nils nochmal mit
585
00:38:45,720 --> 00:38:47,200
Ralf gesprochen?
586
00:38:48,520 --> 00:38:50,320
Er hat's probiert... aber...
587
00:38:52,360 --> 00:38:54,440
Ralf ist
ziemlich unversöhnlich.
588
00:38:55,520 --> 00:38:57,000
Und ehrlich gesagt,
589
00:38:57,040 --> 00:38:58,520
verstehe ich ihn auch.
590
00:38:59,520 --> 00:39:01,280
Bei euch ist alles gut.
591
00:39:01,320 --> 00:39:03,840
Du hast ein Kind.
Du hast eine Familie.
592
00:39:03,880 --> 00:39:07,920
Du triffst so eine Entscheidung
und schmeißt das alles weg.
593
00:39:08,600 --> 00:39:10,520
Ich schmeiß gar nichts weg...
594
00:39:13,000 --> 00:39:16,480
Willst du mir sagen, dass ich
abtreiben soll? Gerade du?
595
00:39:16,520 --> 00:39:19,960
Nein, ich ... Oder soll
ich das Kind euch überlassen?
596
00:39:20,000 --> 00:39:23,320
Da hab ich wirklich
drüber nachgedacht. Aber das...
597
00:39:23,880 --> 00:39:25,360
Ich kann das nicht.
598
00:39:26,400 --> 00:39:29,800
Ich hätte es nicht so
entschieden, wenn ich nicht...
599
00:39:30,440 --> 00:39:32,240
Gefühle hätte für das Baby.
600
00:39:32,280 --> 00:39:33,760
Ja. Ist gut.
601
00:39:33,800 --> 00:39:35,280
Ich...
602
00:39:36,240 --> 00:39:38,000
Es... äh...
603
00:39:40,920 --> 00:39:42,800
Das tut mir auch weh, Annie.
604
00:39:44,360 --> 00:39:47,960
Weißt du, das ist wie 'ne
fette Ohrfeige vom Schicksal:
605
00:39:49,600 --> 00:39:51,080
Du nicht.
606
00:39:53,280 --> 00:39:55,760
Ich brauche
einfach ein bisschen Zeit,
607
00:39:57,320 --> 00:39:59,840
das irgendwie
auf die Reihe zu kriegen.
608
00:40:02,280 --> 00:40:03,760
* Traurige Musik *
609
00:40:11,920 --> 00:40:13,400
* Türklingel *
610
00:40:16,640 --> 00:40:18,120
* Türklingel *
611
00:40:19,280 --> 00:40:20,960
Mama, es klingelt.
612
00:40:21,000 --> 00:40:22,480
* Würgen *
613
00:40:24,520 --> 00:40:26,000
Kotzt du wieder?
614
00:40:27,000 --> 00:40:28,480
Ja.
615
00:40:34,480 --> 00:40:35,960
Hey.
616
00:40:37,040 --> 00:40:38,720
Ähm... ich bin Raimund...
617
00:40:39,320 --> 00:40:42,240
Ist... die Annie da? Deine Mutter.
618
00:40:42,280 --> 00:40:43,760
Mama.
619
00:40:43,800 --> 00:40:45,880
Ja.
Hier ist jemand für dich.
620
00:40:47,000 --> 00:40:48,560
Sie...
621
00:40:48,600 --> 00:40:50,240
kotzt... ähm...
622
00:40:50,280 --> 00:40:52,280
Sie übergibt sich gerade.
Okay.
623
00:40:58,640 --> 00:41:00,120
Mama...
624
00:41:00,160 --> 00:41:01,680
Komm sofort runter.
625
00:41:01,720 --> 00:41:03,200
Es ist wichtig.
626
00:41:04,400 --> 00:41:06,600
Sag mal,
was brüllst du denn so?
627
00:41:07,600 --> 00:41:09,960
Wer ist
denn das noch so spät?
628
00:41:14,360 --> 00:41:17,640
Ich kombiniere.
Das ist der Vater vom dicken Hund?
629
00:41:19,120 --> 00:41:20,600
Ja, das ist Raimund.
630
00:41:20,640 --> 00:41:22,120
"Dicker Hund?"
631
00:41:22,160 --> 00:41:23,640
Okay.
632
00:41:24,280 --> 00:41:25,760
Hammer.
633
00:41:28,080 --> 00:41:29,560
Hammer.
634
00:41:31,960 --> 00:41:33,440
Mh, dann...
635
00:41:34,680 --> 00:41:36,360
lass ich euch mal allein.
636
00:41:41,640 --> 00:41:43,120
Ahhm...
637
00:41:43,160 --> 00:41:46,160
Ich hab ein paar
schlaflose Nächte hinter mir.
638
00:41:46,200 --> 00:41:50,120
Ich wurde fristlos entlassen. Die
Hotelleitung hat das mitbekommen.
639
00:41:50,160 --> 00:41:52,440
Oh, nee. Das tut mir leid.
Ich...
640
00:41:52,480 --> 00:41:53,960
dachte, ich...
641
00:41:54,000 --> 00:41:55,480
komm und ähm...
642
00:41:56,880 --> 00:41:58,360
Können wir reden?
643
00:41:59,040 --> 00:42:01,040
Ja, klar. Komm rein.
Okay.
644
00:42:09,640 --> 00:42:11,120
Ich komm gleich.
645
00:42:13,960 --> 00:42:15,440
Was will der hier?
646
00:42:15,480 --> 00:42:17,240
Er ist entlassen worden.
647
00:42:17,280 --> 00:42:19,520
Er schläft 'ne Nacht hier, okay?
648
00:42:19,560 --> 00:42:24,000
Was? Wenn Papa erfährt, dass
er hier ist, kommt er nie wieder.
649
00:42:32,000 --> 00:42:33,840
Soll ich ins Hotel?
650
00:42:33,880 --> 00:42:37,880
Deine Tochter schien nicht
begeistert zu sein, mich zu sehen.
651
00:42:37,920 --> 00:42:40,000
Nein. Für heute geht das schon.
652
00:42:40,040 --> 00:42:41,520
Okay.
653
00:42:47,880 --> 00:42:50,400
Also, was wolltest
du jetzt besprechen?
654
00:42:50,440 --> 00:42:52,640
Ähhm... ich habe nachgedacht.
655
00:42:53,440 --> 00:42:56,040
Ich kann auch in München arbeiten.
Klar.
656
00:42:56,080 --> 00:42:58,880
Als Fitnesstrainer findest
du bestimmt was.
657
00:42:58,920 --> 00:43:01,920
Annie, ich will
für dich und das Baby da sein.
658
00:43:02,400 --> 00:43:03,880
Was?
659
00:43:03,920 --> 00:43:05,760
Mit allem Drum und Dran.
660
00:43:07,240 --> 00:43:10,760
Ich habe mir überlegt,
wie wir das hinbekommen können.
661
00:43:10,800 --> 00:43:13,800
Ich suche in der Nähe
eine Wohnung, ziehe ein,
662
00:43:13,840 --> 00:43:15,360
arbeite hier und dann
663
00:43:15,400 --> 00:43:19,480
lernen wir uns erstmal kennen
und dann machen wir das zusammen
664
00:43:19,520 --> 00:43:21,600
als Freunde oder als... also -
665
00:43:21,640 --> 00:43:23,840
Können wir das morgen besprechen?
666
00:43:24,960 --> 00:43:26,440
Ja, okay.
667
00:43:31,720 --> 00:43:33,200
Gute Nacht.
Nacht.
668
00:43:33,240 --> 00:43:34,720
* Tür geht zu *
669
00:43:36,880 --> 00:43:38,360
* Ruhige Musik *
670
00:43:48,840 --> 00:43:50,320
Ha...
671
00:43:57,080 --> 00:43:58,880
* Schritte auf der Treppe *
672
00:43:59,360 --> 00:44:00,840
Morgen, Hummel.
673
00:44:03,320 --> 00:44:04,800
Wo willst du denn hin?
674
00:44:04,880 --> 00:44:06,360
Was will der hier?
675
00:44:06,400 --> 00:44:08,560
Er will nur über alles reden.
676
00:44:10,000 --> 00:44:11,480
Morgen.
677
00:44:12,320 --> 00:44:14,720
Ich bin bei Nina.
Ich muss hier raus.
678
00:44:20,240 --> 00:44:21,720
Sorry.
679
00:44:21,760 --> 00:44:24,680
Cora ist einfach grad überfordert.
Alles gut.
680
00:44:25,200 --> 00:44:27,480
Würde ich auch nicht gut finden.
681
00:44:27,520 --> 00:44:29,000
Ähh... ja.
682
00:44:35,440 --> 00:44:36,920
* Räuspern *
683
00:44:38,400 --> 00:44:41,600
Also, warum hast
du dich entschieden herzukommen?
684
00:44:41,640 --> 00:44:43,120
Weil es richtig ist.
685
00:44:43,920 --> 00:44:45,400
Richtig?
Ja.
686
00:44:46,200 --> 00:44:47,680
Im Sinne von
687
00:44:47,720 --> 00:44:49,480
moralisch richtig?
Ja.
688
00:44:50,200 --> 00:44:51,800
Aber nicht nur.
689
00:44:52,440 --> 00:44:54,560
Ich will so was wie 'ne Familie.
690
00:44:56,720 --> 00:44:58,200
Familie?
Ja.
691
00:45:00,680 --> 00:45:02,400
Wo sind denn deine Eltern?
692
00:45:02,440 --> 00:45:04,920
Meine Mutter ist an Krebs gestorben.
693
00:45:04,960 --> 00:45:06,480
Tut mir leid.
Alles gut.
694
00:45:06,880 --> 00:45:10,280
Mein Vater hatte ein
ghanaisches Lokal in Rosenheim,
695
00:45:10,320 --> 00:45:15,000
das pleite ging. Er ist zurück nach
Ghana, als ich neun Monate alt war.
696
00:45:16,040 --> 00:45:18,520
Ich bin
auch ohne Vater aufgewachsen.
697
00:45:20,040 --> 00:45:22,720
Da ist meine Mama
wahnsinnig stolz drauf.
698
00:45:22,760 --> 00:45:25,680
Es vergeht kein Tag,
an dem sie nicht betont,
699
00:45:25,720 --> 00:45:28,640
wie locker sie
alles ohne Mann geschafft hat.
700
00:45:31,120 --> 00:45:33,800
Das Baby soll
nicht ohne Vater groß werden.
701
00:45:42,160 --> 00:45:43,640
* Türklingel *
702
00:45:46,440 --> 00:45:47,920
Ich mach mal auf.
703
00:45:55,240 --> 00:45:56,840
Was macht ihr denn hier?
704
00:45:56,880 --> 00:46:00,400
Wir wissen alles.
Der Ralf hat uns alles erzählt.
705
00:46:00,440 --> 00:46:03,720
Und wir sind sehr
traurig über diese Situation.
706
00:46:03,760 --> 00:46:07,760
Warum sprichst du nicht zuerst
mit mir? Ich bin deine Mutter.
707
00:46:07,800 --> 00:46:09,360
Ganz sachlich, ja.
708
00:46:10,040 --> 00:46:12,360
Was... hat dich dazu bewegt,
709
00:46:12,400 --> 00:46:16,160
dich mit 40 Jahren
für dieses Kind zu entscheiden?
710
00:46:16,200 --> 00:46:18,520
Also, ich bin
ein Abtreibungsgegner.
711
00:46:18,560 --> 00:46:21,120
Bei aller Liebe.
Das ist idiotisch.
712
00:46:21,160 --> 00:46:23,640
Was ist
denn daran idiotisch, Helmut?
713
00:46:23,680 --> 00:46:27,960
Annie, komm. Wir setzen uns hin
und besprechen das in aller Ruhe.
714
00:46:28,000 --> 00:46:30,680
Ich glaube,
der Ralf würde dir verzeihen,
715
00:46:30,720 --> 00:46:33,680
wenn du etwas
zur Vernunft kommen würdest.
716
00:46:33,720 --> 00:46:37,840
Warum, um Himmels Willen, hast
du ihm reinen Wein eingeschenkt?
717
00:46:37,880 --> 00:46:42,000
Schon immer schieben Frauen
ihren Ehemännern die Kinder unter.
718
00:46:42,040 --> 00:46:43,720
Doris.
- Es ist doch wahr.
719
00:46:43,760 --> 00:46:47,080
Jedes 10. Kind
in Deutschland ist ein Kuckuckskind.
720
00:46:47,120 --> 00:46:50,520
Ja, hätte die Annie
meinen Sohn anlügen sollen?
721
00:46:50,560 --> 00:46:53,320
Bitteschön.
Dein Ralf hätte nichts gemerkt.
722
00:46:53,360 --> 00:46:56,560
Oder glaubst du, das Kind
spricht österreichisch.
723
00:46:56,600 --> 00:46:58,600
Also, nein, das nicht, aber...
724
00:47:02,080 --> 00:47:03,560
Hallo.
Hallo.
725
00:47:04,520 --> 00:47:06,600
Ja, das ist Raimund.
726
00:47:06,640 --> 00:47:10,280
Das ist meine Mutter Doris.
Und ähm Ralfs Eltern.
727
00:47:11,360 --> 00:47:13,360
Grüß Gott.
Hallo.
728
00:47:13,400 --> 00:47:15,200
You are welcome.
729
00:47:15,240 --> 00:47:17,560
Sie können deutsch sprechen.
Ah, ja.
730
00:47:17,600 --> 00:47:19,400
Guten Tag.
Guten Tag.
731
00:47:20,280 --> 00:47:22,840
Was macht denn der junge Mann da?
732
00:47:22,880 --> 00:47:24,360
Lydia.
Also...
733
00:47:24,400 --> 00:47:25,960
Wir...
734
00:47:26,000 --> 00:47:27,480
Also...
735
00:47:28,520 --> 00:47:30,000
Er...
736
00:47:32,560 --> 00:47:34,840
Nein, das ist nicht wahr.
737
00:47:37,960 --> 00:47:39,840
Ach, so.
- Also...
738
00:47:40,920 --> 00:47:43,080
Das ist ja jetzt ein dicker Hund.
739
00:47:43,120 --> 00:47:46,000
Okay, ich glaub, ich sollte -
* Türklingel *
740
00:47:46,040 --> 00:47:47,520
Nein. Warte.
741
00:47:47,560 --> 00:47:49,680
Wer ist das?
Keine Ahnung.
742
00:47:49,720 --> 00:47:51,440
Ja, wenn das der Ralf ist.
743
00:47:51,480 --> 00:47:53,760
Aber er hat gesagt,
er kommt nicht.
744
00:47:53,800 --> 00:47:58,080
Vielleicht hat er es sich anders
überlegt. Ein Friedensangebot.
745
00:47:58,120 --> 00:48:02,320
Um Gottes Willen. Wenn er den da
sieht, dann geht gar nichts mehr.
746
00:48:02,360 --> 00:48:05,840
Na, kommen Sie. Sie müssen
raus in den Garten. Schnell.
747
00:48:05,880 --> 00:48:07,360
Oh... Scheiße.
748
00:48:07,400 --> 00:48:08,880
Scheiße.
749
00:48:08,920 --> 00:48:12,040
Und jetzt?
- Ja, du stellst dich jetzt da hin.
750
00:48:12,080 --> 00:48:13,560
Stell dich dahin.
751
00:48:13,600 --> 00:48:16,440
Annie. Ich habe
meinen Schlüssel benutzt.
752
00:48:16,480 --> 00:48:19,120
Ich breche
die bescheuerte Veranstaltung ab.
753
00:48:19,160 --> 00:48:22,840
Das ist Annies und meine Sache.
Wir müssen das alleine -
754
00:48:27,280 --> 00:48:28,840
Wer ist das?
755
00:48:28,880 --> 00:48:30,520
Das ist Coras Freund.
756
00:48:30,560 --> 00:48:33,040
Das ist der Gärtner.
- Ein Flüchtling.
757
00:48:33,600 --> 00:48:35,080
Was?
758
00:48:37,080 --> 00:48:38,560
Also... Ralf.
759
00:48:39,240 --> 00:48:42,080
Das ist Raimund.
Der Vater des Kindes.
760
00:48:48,560 --> 00:48:50,160
Und was macht der hier?
761
00:48:53,560 --> 00:48:55,040
Wohnt der hier?
762
00:48:55,760 --> 00:48:58,240
Nein, er hat hier letzte Nacht im
763
00:48:58,280 --> 00:49:01,360
Gästezimmer übernachtet.
Was für'n Gästezimmer?
764
00:49:01,400 --> 00:49:02,880
Das Gästezimmer halt.
765
00:49:03,600 --> 00:49:05,080
Und er will mich...
766
00:49:07,480 --> 00:49:09,200
er will mich unterstützen.
767
00:49:18,440 --> 00:49:19,920
Ralfi.
768
00:49:22,160 --> 00:49:24,240
Ich habe ihm alles gesagt.
Hm...
769
00:49:24,880 --> 00:49:26,360
Willst du mit rein?
770
00:49:31,680 --> 00:49:33,160
Ist er okay?
771
00:49:33,240 --> 00:49:34,720
Mhh... nee.
772
00:49:36,440 --> 00:49:38,040
Das muss jetzt sein? Ja?
773
00:49:40,160 --> 00:49:41,960
Heeey...
774
00:49:43,880 --> 00:49:45,360
Raimund.
775
00:49:49,040 --> 00:49:50,520
Ahm...
776
00:49:50,560 --> 00:49:52,040
Ja, es ist...
777
00:49:52,080 --> 00:49:54,800
Es ist nicht so,
wie Sie denken. Es ist...
778
00:49:54,840 --> 00:49:57,240
Also, es ist schon,
wie Sie denken...
779
00:49:58,120 --> 00:50:02,160
Also, wir ähm... wir sind
jetzt ein Paar. Wir sind kein Paar.
780
00:50:02,200 --> 00:50:05,360
Ich wohne nur...
Annie ist schwanger und ich...
781
00:50:05,400 --> 00:50:07,640
Ich bin der Vater von dem Kind
782
00:50:07,680 --> 00:50:10,760
und ich will mich
auf irgendeine Art und Weise
783
00:50:10,800 --> 00:50:13,000
um Annie
und das Baby kümmern.
784
00:50:14,200 --> 00:50:15,680
Genau.
785
00:50:22,400 --> 00:50:23,880
Ralfi.
786
00:50:28,840 --> 00:50:30,520
Was macht er denn da?
787
00:50:30,560 --> 00:50:32,320
Er ringt um Fassung.
788
00:50:34,240 --> 00:50:36,800
Was tust
du meinem Buben an, Annie?
789
00:50:36,840 --> 00:50:39,040
Du hast ihn gar nicht verdient...
790
00:50:39,080 --> 00:50:41,000
meinen Ralfi.
791
00:50:41,040 --> 00:50:42,520
Ach, so. Hm...
792
00:50:42,560 --> 00:50:45,760
Meine Annie,
zu schade für deinen Buben.
793
00:50:53,520 --> 00:50:56,680
Na, schau dir an,
was sie aus ihm gemacht hat.
794
00:50:56,720 --> 00:50:58,200
Nein.
795
00:51:02,120 --> 00:51:04,280
Ralfi.
Nichts "Ralfi".
796
00:51:08,080 --> 00:51:10,480
Ich hab diesen Garten da angelegt.
797
00:51:10,520 --> 00:51:12,600
Ich hab dieses Regal da gebaut.
798
00:51:12,640 --> 00:51:16,240
Ich hab den Boden hier verlegt,
auf dem wir stehen.
799
00:51:16,280 --> 00:51:20,840
Auf diesem Sofa da hab ich
unsere Tochter gewickelt. Ich hab...
800
00:51:22,600 --> 00:51:24,080
Wir haben doch...
801
00:51:25,400 --> 00:51:27,920
Wie kannst
du ihn hier schlafen lassen?
802
00:51:29,400 --> 00:51:31,080
Ich lass euch mal allein.
803
00:51:33,360 --> 00:51:34,840
Och...
804
00:51:38,240 --> 00:51:40,120
Wir haben nur helfen wollen.
805
00:51:40,160 --> 00:51:43,440
Wir ahnten nicht, dass hier
"Sodom und Gomorra" herrscht.
806
00:51:43,480 --> 00:51:45,880
Ach, hör auf,
"Sodom und Gomorra".
807
00:51:45,920 --> 00:51:48,520
Nur weil dieser Afrikaner
Verantwortung -
808
00:51:48,560 --> 00:51:50,440
Verantwortung.
Schluss jetzt.
809
00:51:50,480 --> 00:51:52,760
Raus. Streitet euch woanders.
810
00:51:52,800 --> 00:51:54,360
Ja, aber...
Sofort.
811
00:51:54,400 --> 00:51:56,320
Du auch, Mama.
Nein.
812
00:51:56,360 --> 00:51:59,880
Es gibt keine beschissenen
Familientreffen mehr. Raus.
813
00:51:59,920 --> 00:52:02,600
Bitte.
- Naturkatastrophen passieren
814
00:52:02,640 --> 00:52:04,120
und Unfälle.
815
00:52:04,160 --> 00:52:08,120
Aber deine Tochter hat
unseren Sohn aufs Übelste betrogen.
816
00:52:08,160 --> 00:52:09,640
Nach 16 Jahren Ehe.
817
00:52:09,680 --> 00:52:11,960
Sie wird ihre Gründe gehabt haben.
818
00:52:12,000 --> 00:52:13,560
Mach's gut, mein Kind.
819
00:52:14,760 --> 00:52:18,040
(Doris) Und ihr, ihr hattet
diese beschissene Idee.
820
00:52:22,600 --> 00:52:24,080
* Ruhige Musik *
821
00:52:30,120 --> 00:52:31,600
Tja.
822
00:52:32,760 --> 00:52:34,240
Das war's.
823
00:52:36,720 --> 00:52:38,440
Es ist vorbei.
824
00:52:41,160 --> 00:52:42,640
Ist gut.
825
00:52:43,440 --> 00:52:46,640
Du fühlst
dich so wahnsinnig im Recht, Ralf.
826
00:52:47,720 --> 00:52:51,840
Weißt du, wie ich mich angestrengt
hab, dass es allen gut geht.
827
00:52:52,600 --> 00:52:54,080
Dass alles hier läuft.
828
00:52:55,200 --> 00:52:59,120
Du hast dich gemütlich zurückgelehnt
und mich machen lassen.
829
00:52:59,160 --> 00:53:02,080
Als ob dich
das alles gar nichts angeht.
830
00:53:02,120 --> 00:53:03,760
Wir hatten drei Jahre
831
00:53:03,800 --> 00:53:07,960
so gut wie keinen Sex mehr.
Du wolltest nicht mal drüber reden.
832
00:53:08,640 --> 00:53:12,240
Ich kann nicht mit einem Mann leben,
der mich behandelt
833
00:53:12,280 --> 00:53:14,280
wie einen praktischen Schrank.
834
00:53:16,480 --> 00:53:17,960
* Traurige Musik *
835
00:53:33,000 --> 00:53:35,080
Du warst für mich kein Schrank.
836
00:53:40,920 --> 00:53:42,400
* Tür schlägt zu *
837
00:53:56,320 --> 00:53:58,920
Ich fahr
zu einem Freund nach Rosenheim.
838
00:54:00,400 --> 00:54:01,880
Nach Rosenheim?
839
00:54:01,920 --> 00:54:06,000
Vielleicht ist irgendwas zu retten
bei euch, wenn ich weg bin.
840
00:54:07,920 --> 00:54:09,440
Du kannst mich anrufen.
841
00:54:23,120 --> 00:54:24,600
Raimund.
842
00:54:26,600 --> 00:54:30,560
Besser, wenn ich verschwinde, Annie.
Er beruhigt sich wieder.
843
00:54:30,600 --> 00:54:33,800
Nein. Und ich weiß nicht,
ob ich das noch will.
844
00:54:38,240 --> 00:54:39,840
Ich will mich nicht mehr
845
00:54:40,400 --> 00:54:41,880
auf ihn verlassen.
846
00:54:50,000 --> 00:54:52,480
Lass mich jetzt
nicht auch noch allein.
847
00:54:56,640 --> 00:54:58,120
* Wasser plätschert *
848
00:54:59,160 --> 00:55:03,680
Du musst doch nicht gleich
mit der Scheidungskeule draufhauen.
849
00:55:03,720 --> 00:55:05,800
Du bist doch kein Neandertaler.
850
00:55:05,840 --> 00:55:07,560
Ich komm und will reden...
851
00:55:07,600 --> 00:55:10,600
Und der Typ, der sie
geschwängert hat, ist da.
852
00:55:10,640 --> 00:55:12,120
In meinem Haus.
853
00:55:12,880 --> 00:55:14,360
Ralf.
854
00:55:15,040 --> 00:55:18,120
Annie ist nicht tot
oder querschnittsgelähmt.
855
00:55:18,160 --> 00:55:19,640
Sie ist schwanger.
856
00:55:21,160 --> 00:55:23,360
Das Kind ist nicht von dir, okay.
857
00:55:23,400 --> 00:55:26,680
Das ist nicht optimal, aber –
Nicht optimal, Tine.
858
00:55:29,400 --> 00:55:30,880
Ich meine ja nur:
859
00:55:32,200 --> 00:55:34,400
Wie ist es denn so weit gekommen?
860
00:55:35,200 --> 00:55:39,480
Was ist denn schief gelaufen
zwischen euch in den letzten Jahren?
861
00:55:39,520 --> 00:55:41,520
Gar nichts ist schiefgelaufen.
862
00:55:42,480 --> 00:55:45,600
Wir hatten halt unsere Themen.
Wie in jeder Ehe.
863
00:55:47,160 --> 00:55:50,160
Ihr hattet ziemlich lang
keinen Sex mehr, oder?
864
00:55:50,200 --> 00:55:54,760
Echt? Das wusste ich nicht. Ihr
hattet keinen Sex mehr? Wieso nicht?
865
00:55:54,800 --> 00:55:56,280
Weil...
866
00:55:56,320 --> 00:55:57,800
Verdammt nochmal...
867
00:55:57,840 --> 00:55:59,920
Wollt ihr mir die Schuld geben?
868
00:56:00,000 --> 00:56:03,560
Deshalb muss man kein Kind
von 'nem anderen bekommen.
869
00:56:03,600 --> 00:56:08,480
Irgendwas hat dazu geführt, dass ihr
keine Freude mehr hattet miteinander.
870
00:56:09,000 --> 00:56:10,560
Was war das?
871
00:56:11,920 --> 00:56:13,800
Darüber musst du nachdenken.
872
00:56:13,920 --> 00:56:18,040
Und dir nicht einreden, du hättest
mit der Sache nichts zu tun.
873
00:56:18,080 --> 00:56:21,360
Vielen Dank. Ich schau
mich nach einer Wohnung um.
874
00:56:24,720 --> 00:56:26,520
* Schritte auf der Treppe *
875
00:56:30,600 --> 00:56:32,080
Morgen, Hummel.
876
00:56:35,840 --> 00:56:38,640
Du, ich möchte gern
was mit dir besprechen.
877
00:56:39,800 --> 00:56:44,400
Also, Raimund bleibt erst mal im
Gästezimmer wohnen als WG-Mitglied.
878
00:56:44,440 --> 00:56:45,920
Was?
879
00:56:46,600 --> 00:56:48,080
Wieso denn?
880
00:56:48,120 --> 00:56:50,600
Ich hab doch gesagt, ich helfe dir.
881
00:56:50,640 --> 00:56:52,960
Ich dachte,
wir machen das zusammen.
882
00:56:54,000 --> 00:56:56,360
Ja, das haben wir gesagt, aber...
883
00:56:57,280 --> 00:56:59,920
Wir können
jede Unterstützung gebrauchen.
884
00:57:00,000 --> 00:57:04,080
"Unterstützung" nennst du das?
Geht's eigentlich noch bei dir?
885
00:57:10,640 --> 00:57:12,120
* Tür schlägt zu *
886
00:57:15,880 --> 00:57:18,160
Und?
Habt ihr euch wieder versöhnt?
887
00:57:19,400 --> 00:57:21,000
Wir lassen uns scheiden.
888
00:57:21,040 --> 00:57:22,520
Was?
889
00:57:22,560 --> 00:57:24,000
Wieso das denn?
890
00:57:24,040 --> 00:57:26,840
Ich fürchte,
das würde etwas länger dauern.
891
00:57:26,880 --> 00:57:28,360
Ich hab Zeit.
892
00:57:31,280 --> 00:57:33,680
* Musik überdeckt die Unterhaltung *
893
00:57:49,680 --> 00:57:52,320
Cora, natürlich machen
wir das zusammen.
894
00:57:52,360 --> 00:57:55,040
Das ist
echt viel Verantwortung für dich.
895
00:57:55,080 --> 00:57:58,480
Weißt du, du machst deine Schule,
du hast Prüfungen.
896
00:57:58,520 --> 00:58:03,080
Nachts aufstehen müssen und dem
dicken Hund das Fläschchen geben...
897
00:58:03,120 --> 00:58:04,520
Das ist zu viel.
898
00:58:04,560 --> 00:58:06,120
Lass meine Sachen.
899
00:58:07,960 --> 00:58:10,160
Deshalb quartierst
du den hier ein?
900
00:58:10,720 --> 00:58:12,200
Er...
901
00:58:13,120 --> 00:58:15,000
Er hilft uns.
Er zahlt Miete.
902
00:58:15,040 --> 00:58:19,560
Es ist sowieso die Frage, wie es
ohne Papa mit dem Geld funktioniert.
903
00:58:20,120 --> 00:58:24,440
Weißt du, wie das für mich ist?
Mit 'nem fremden Mann hier im Haus?
904
00:58:24,480 --> 00:58:28,160
Ich weiß doch selbst grad
nicht weiter. Ich hab Angst.
905
00:58:33,400 --> 00:58:34,880
Cora.
906
00:58:37,320 --> 00:58:39,320
Bitte gib Raimund eine Chance.
907
00:58:39,720 --> 00:58:41,240
Er ist ein netter Kerl.
908
00:58:41,880 --> 00:58:44,000
Wir versuchen
es ein paar Wochen.
909
00:58:44,040 --> 00:58:47,720
Wenn's für dich nicht funktioniert,
dann geht er wieder.
910
00:58:49,840 --> 00:58:51,320
Hummel.
911
00:58:52,600 --> 00:58:55,080
Der dicke Hund ist
auch sein Kind.
912
00:58:55,120 --> 00:58:57,200
Und ihr habt Sex miteinander?
913
00:58:57,240 --> 00:58:59,440
Nein, das ist
rein freundschaftlich.
914
00:58:59,480 --> 00:59:02,480
Klar. Und die Geschenke
bringt das Christkind.
915
00:59:08,160 --> 00:59:10,240
* Klopfen *
Mama, mach doch mal.
916
00:59:10,960 --> 00:59:12,440
Was soll das Gedusche?
917
00:59:13,120 --> 00:59:14,600
* Klopfen *
Mama.
918
00:59:15,840 --> 00:59:17,320
Ich muss zur Schule.
919
00:59:17,360 --> 00:59:18,840
* Klopfen *
920
00:59:19,600 --> 00:59:22,120
Bricht hier jetzt
das totale Chaos aus?
921
00:59:22,160 --> 00:59:25,400
Morgens duschen, das Baby,
dann noch der Typ...
922
00:59:25,440 --> 00:59:27,560
Der sieht
noch nicht mal gut aus.
923
00:59:27,600 --> 00:59:30,720
Denzel Washington
für Arme. Für ganz Arme.
924
00:59:30,760 --> 00:59:32,240
* Klopfen *
Cora.
925
00:59:35,040 --> 00:59:37,720
Denzel Washington
könnte mein Vater sein.
926
00:59:37,760 --> 00:59:40,480
Und ich wäre
dann Denzel Washington Junior
927
00:59:41,080 --> 00:59:42,960
für Arme. Für ganz Arme.
928
00:59:43,000 --> 00:59:45,200
Und du könntest Denzel -
Raimund.
929
00:59:45,240 --> 00:59:48,920
Morgens bitte nur pieseln.
Cora und ich müssen früh raus.
930
00:59:48,960 --> 00:59:52,880
Morgens nur pieseln. Ist gebongt.
Sonst nichts. Ladys first.
931
00:59:52,920 --> 00:59:55,520
Schön,
dass ihr das so witzig findet.
932
00:59:55,560 --> 00:59:56,800
* Tür knallt zu *
933
00:59:56,840 --> 00:59:58,320
* Entspannte Musik *
934
01:00:00,560 --> 01:00:02,320
Hey, Birgit.
935
01:00:02,360 --> 01:00:04,040
Morgen, Frau Milke.
936
01:00:04,080 --> 01:00:05,560
Morgen.
937
01:00:09,360 --> 01:00:11,360
Ja, äh... das ist Raimund.
938
01:00:11,400 --> 01:00:13,320
Ein Bekannter, der bei uns...
939
01:00:13,360 --> 01:00:16,160
Also, ein Freund, mit dem ich...
940
01:00:16,200 --> 01:00:17,680
Hallo.
941
01:00:18,480 --> 01:00:21,160
Also, das ist
ja mal eine Überraschung...
942
01:00:22,040 --> 01:00:23,840
Also... eine ganz nette...
943
01:00:23,880 --> 01:00:25,480
Freut mich. Hallo.
Hallo.
944
01:00:25,520 --> 01:00:27,000
Hallo.
945
01:00:27,040 --> 01:00:30,480
Ja, komm rüber auf 'nen Kaffee
Birgit. Morgen bei mir?
946
01:00:30,520 --> 01:00:32,280
Vielleicht?
Ja.
947
01:00:33,440 --> 01:00:34,920
* Entspannte Musik *
948
01:00:37,680 --> 01:00:39,160
Ich fasse es nicht.
949
01:00:39,200 --> 01:00:40,680
Was habe ich gesagt.
950
01:00:44,440 --> 01:00:45,920
* Tür fällt zu *
951
01:00:49,880 --> 01:00:51,360
Hey, Cora.
952
01:00:51,400 --> 01:00:53,600
Deine Mum kommt
später nach Hause.
953
01:00:53,640 --> 01:00:56,560
Ich habe dir was mitgebracht.
Im Kühlschrank.
954
01:00:59,400 --> 01:01:00,880
Schokopudding.
955
01:01:02,480 --> 01:01:04,000
Ein Bestechungsversuch?
956
01:01:04,040 --> 01:01:05,520
Jup. Nicht gut?
957
01:01:07,000 --> 01:01:11,000
Ich mach Spaghetti Bolognese.
Deine Mama sagt, du magst es.
958
01:01:11,040 --> 01:01:13,720
Wenn ich meinen Vater
treffe, weint er.
959
01:01:13,760 --> 01:01:18,000
Meine Mutter bekommt ein Kind.
Alle gucken, als hätte ich Lepra.
960
01:01:18,040 --> 01:01:22,560
Du kaufst Schokopudding und kochst
Spaghetti und dann wird das schon?
961
01:01:25,480 --> 01:01:26,960
Du hast recht.
962
01:01:27,000 --> 01:01:28,480
Okay.
963
01:01:28,520 --> 01:01:32,400
Können wir trotzdem versuchen,
miteinander klarzukommen?
964
01:01:32,440 --> 01:01:34,240
Das kannst du versuchen.
965
01:01:35,080 --> 01:01:36,560
Ich hol mir 'ne Pizza.
966
01:01:49,040 --> 01:01:50,520
* Ruhige Musik *
967
01:02:08,920 --> 01:02:10,920
Und, wie läuft es mit Raimund?
968
01:02:12,640 --> 01:02:14,120
Wir versuchen es halt.
969
01:02:15,720 --> 01:02:20,200
Er arbeitet im Fitnessstudio in
der Stadt und ist da ganz glücklich.
970
01:02:23,800 --> 01:02:25,480
Ist Ralf schon umgezogen?
971
01:02:26,040 --> 01:02:28,560
Mhm.
Er hat die Scheidung eingereicht.
972
01:02:29,680 --> 01:02:31,160
Annie.
973
01:02:32,040 --> 01:02:34,320
Das darf
doch wohl nicht wahr sein.
974
01:02:36,360 --> 01:02:38,040
Das ist so ein Blödsinn.
975
01:02:39,640 --> 01:02:41,760
Du musst
nochmal mit Ralf reden.
976
01:02:42,680 --> 01:02:44,880
Das ist einfach so.
Es ist vorbei.
977
01:02:50,000 --> 01:02:51,480
Tschüss.
978
01:02:51,520 --> 01:02:55,120
Kann ich mir deine neue Wohnung
vielleicht mal ansehen?
979
01:02:55,840 --> 01:02:58,240
Ja.
Aber viel ist da noch nicht drin.
980
01:02:59,280 --> 01:03:01,480
Würde sie trotzdem gerne sehen...
981
01:03:03,080 --> 01:03:05,000
Schönen Tag euch noch.
Tschau.
982
01:03:05,040 --> 01:03:06,480
Tschau, tschau.
983
01:03:06,520 --> 01:03:08,480
Das Wasser so kristallklar.
984
01:03:08,520 --> 01:03:10,040
Raimund.
985
01:03:10,080 --> 01:03:11,560
Warte mal.
986
01:03:12,320 --> 01:03:14,280
Gehst du schon?
Ja.
987
01:03:14,320 --> 01:03:16,200
Komm doch noch zu uns...
988
01:03:16,240 --> 01:03:20,120
Er hat den Ironman auf Hawaii
mitgemacht und erzählt davon.
989
01:03:20,160 --> 01:03:22,880
Ja, eigentlich voll gerne,
aber ich ähm...
990
01:03:22,920 --> 01:03:24,400
Ich hab nur noch...
991
01:03:25,080 --> 01:03:26,560
Also, ich muss ähm...
992
01:03:27,560 --> 01:03:30,160
Die Frau, mit der ich wohne ähm...
Ah...
993
01:03:31,080 --> 01:03:32,560
Ja.
994
01:03:33,040 --> 01:03:34,760
Schade.
995
01:03:34,800 --> 01:03:36,920
Ja. Ich geh dann mal.
996
01:03:38,120 --> 01:03:39,600
Ciao.
997
01:03:39,640 --> 01:03:41,120
Ciao.
998
01:03:41,240 --> 01:03:42,720
* Romantische Musik *
999
01:03:49,040 --> 01:03:50,800
Ah...
Huch.
1000
01:03:50,840 --> 01:03:52,320
* Lachen *
1001
01:03:57,040 --> 01:03:58,560
* Angestrengtes Atmen *
1002
01:04:05,560 --> 01:04:07,440
Das war Wahnsinn, oder?
1003
01:04:07,480 --> 01:04:09,200
Ja. Ja, das war...
1004
01:04:09,920 --> 01:04:11,680
Das war wirklich gut.
1005
01:04:11,720 --> 01:04:13,480
* Lachen *
1006
01:04:17,480 --> 01:04:18,960
Was ist?
1007
01:04:19,000 --> 01:04:21,000
Musst du an deine Frau denken?
1008
01:04:21,040 --> 01:04:22,520
An Annie?
1009
01:04:23,720 --> 01:04:26,360
Nein... überhaupt nicht. Ich...
1010
01:04:28,520 --> 01:04:30,000
* Herztöne *
1011
01:04:34,640 --> 01:04:36,120
* Klopfen *
1012
01:04:40,400 --> 01:04:41,880
Hey.
1013
01:04:41,920 --> 01:04:46,400
Für die 16. Woche ist alles normal
entwickelt. Sieht gut aus, Annie.
1014
01:04:46,440 --> 01:04:48,560
Und Herr...
Adjey.
1015
01:04:48,600 --> 01:04:50,880
Herr Adjey, alles in Ordnung.
Cool.
1016
01:04:58,000 --> 01:04:59,480
Ach, Cora.
1017
01:05:04,080 --> 01:05:06,280
Du, wie geht's deiner Mutter?
1018
01:05:06,320 --> 01:05:07,720
Ganz gut.
1019
01:05:07,760 --> 01:05:12,440
Ist da was im Busch? Ja, also
ich meine, jetzt sprichwörtlich.
1020
01:05:12,480 --> 01:05:15,680
Wieso sprichwörtlich?
Meine Mutter ist schwanger.
1021
01:05:15,720 --> 01:05:20,440
Wenn du uns besuchen würdest wie
früher, Birgit, dann wüsstest du das.
1022
01:05:20,480 --> 01:05:23,400
Scheiße, dass
du meine Mutter im Stich lässt.
1023
01:05:23,440 --> 01:05:26,160
Jetzt könnt
ihr weiter über uns ablästern.
1024
01:05:26,800 --> 01:05:28,280
* Musik mit Gesang *
1025
01:05:29,680 --> 01:05:31,160
Hey.
Hey.
1026
01:05:32,080 --> 01:05:34,800
Hey, Cora.
Willkommen zur Grillparty.
1027
01:05:34,840 --> 01:05:37,800
Wir waren beim Ultraschall.
Dem dicken Hund geht's gut.
1028
01:05:37,880 --> 01:05:41,440
Mama, mach die Musik leiser.
Die reden sowieso schon über uns.
1029
01:05:41,480 --> 01:05:43,960
Cora, da kannst
du dich dran gewöhnen.
1030
01:05:44,000 --> 01:05:48,320
Dir kann gar nicht früh genug
egal sein, was die über dich denken.
1031
01:05:48,360 --> 01:05:50,360
Scheint so.
Komm, Cora.
1032
01:05:50,400 --> 01:05:52,200
Es gibt Würstchen.
1033
01:05:56,080 --> 01:05:58,000
Gibt's Bier?
Klar.
1034
01:05:58,800 --> 01:06:00,280
Äh...
1035
01:06:06,280 --> 01:06:07,760
Bitte sehr.
Danke.
1036
01:06:09,880 --> 01:06:11,360
Hey, sag mal...
1037
01:06:11,400 --> 01:06:13,280
Wo willst denn du jetzt hin?
1038
01:06:13,320 --> 01:06:16,200
Ist okay, lass sie.
Du kannst ihr vertrauen.
1039
01:06:17,120 --> 01:06:19,200
Das hat Ralf auch immer gesagt.
1040
01:06:19,720 --> 01:06:22,640
Hey, na.
Ich hab ein Bier mitgebracht.
1041
01:06:22,680 --> 01:06:24,800
Cool. Willst du mitspielen?
- Ja.
1042
01:06:24,840 --> 01:06:26,520
Du spielst bei ihnen mit.
1043
01:06:26,560 --> 01:06:28,040
Voll geil.
- Ja.
1044
01:06:43,560 --> 01:06:45,040
* Türklingel *
1045
01:06:48,280 --> 01:06:49,800
Hey.
1046
01:06:49,840 --> 01:06:51,840
Ich wollte meine Sachen holen.
1047
01:06:52,480 --> 01:06:54,080
Hat Annie nichts gesagt?
1048
01:06:54,120 --> 01:06:55,680
Doch, doch. Hat sie.
1049
01:06:55,720 --> 01:06:57,600
Sie müsste
gleich hier sein.
1050
01:06:57,640 --> 01:06:59,520
Kann ich was helfen?
1051
01:07:01,360 --> 01:07:05,680
Ich bin oben und bau den Schrank ab.
Wenn was ist, Bescheid geben.
1052
01:07:05,720 --> 01:07:07,280
Wie? Den Schrank?
1053
01:07:07,320 --> 01:07:09,400
Im Schlafzimmer?
Wieso das denn?
1054
01:07:12,320 --> 01:07:14,120
Ihre Klamotten hat Annie...
1055
01:07:14,680 --> 01:07:16,160
in die Kisten da...
1056
01:07:17,960 --> 01:07:19,440
Tut mir leid.
1057
01:07:30,720 --> 01:07:35,200
Ich weiß noch genau, wie Annie und
ich den Schrank ausgesucht haben.
1058
01:07:36,520 --> 01:07:38,000
Ja.
1059
01:07:39,200 --> 01:07:40,680
"Möbel Riegert".
1060
01:07:41,520 --> 01:07:43,000
Da im Westend.
1061
01:07:44,880 --> 01:07:48,560
Es hätte auch einen billigeren
gegeben, aus Fichtenholz.
1062
01:07:49,400 --> 01:07:51,600
Aber den hier fanden wir schöner.
1063
01:07:53,160 --> 01:07:54,640
Das ist Buche.
Aha.
1064
01:07:55,520 --> 01:07:59,520
Auf Annies Seite, da haben
die Türen immer etwas gequietscht.
1065
01:07:59,560 --> 01:08:01,040
Aber auf meiner nicht.
1066
01:08:01,880 --> 01:08:04,160
Da funktionierten sie einwandfrei.
1067
01:08:05,360 --> 01:08:06,880
Vollkommen geräuschlos.
1068
01:08:08,360 --> 01:08:11,440
Ich bringe
dann schon mal 'ne Kiste mit runter.
1069
01:08:22,760 --> 01:08:24,560
* Schritte auf der Treppe *
1070
01:08:30,440 --> 01:08:31,920
* Tür schlägt zu *
1071
01:08:33,440 --> 01:08:34,920
Was ist?
1072
01:08:34,960 --> 01:08:40,040
Dein Mann ist oben und verabschiedet
sich von seinem Schlafzimmerschrank.
1073
01:08:46,440 --> 01:08:47,960
Ich verstehe das nicht.
1074
01:08:48,640 --> 01:08:50,720
Das war
ein praktischer Schrank.
1075
01:08:52,800 --> 01:08:54,280
Der war doch noch gut.
1076
01:09:04,560 --> 01:09:06,040
* Düstere Töne *
1077
01:09:23,840 --> 01:09:25,320
Hey, Hummel.
1078
01:09:26,360 --> 01:09:27,840
Na...
1079
01:09:31,120 --> 01:09:32,600
Du fehlst mir.
1080
01:09:32,640 --> 01:09:34,240
Du mir auch.
1081
01:09:34,760 --> 01:09:36,240
Ich ruf dich an, ja?
1082
01:09:36,280 --> 01:09:37,760
Hm, bis dann.
1083
01:09:40,520 --> 01:09:42,000
* Düstere Töne *
1084
01:09:52,800 --> 01:09:54,280
Das geht nicht.
1085
01:09:55,520 --> 01:09:57,000
Was?
1086
01:09:57,040 --> 01:09:59,120
Mit uns beiden, das geht nicht.
1087
01:10:00,800 --> 01:10:03,000
Annie, wovon redest du da? Annie?
1088
01:10:08,280 --> 01:10:10,080
Mensch, Annie.
1089
01:10:20,280 --> 01:10:23,600
Ich bin für dich
und das Baby da. Dazu stehe ich.
1090
01:10:23,640 --> 01:10:25,120
Das weiß ich doch.
1091
01:10:25,160 --> 01:10:28,440
Wieso soll das mit
uns beiden nicht gehen? Weil...
1092
01:10:29,200 --> 01:10:31,320
Weil...
Annie, dein Mann ist weg.
1093
01:10:31,560 --> 01:10:34,240
Und er kommt
so schnell nicht wieder.
1094
01:10:34,280 --> 01:10:35,760
Ich weiß.
1095
01:10:35,800 --> 01:10:39,800
Wir sollten in der Stimmung
keine Entscheidung treffen. Okay?
1096
01:10:39,840 --> 01:10:41,560
Wir sind ein gutes Team...
1097
01:10:41,600 --> 01:10:43,200
Aber wir sind kein Paar.
1098
01:10:45,720 --> 01:10:48,480
Das hier ist
keine Liebesgeschichte.
1099
01:10:48,520 --> 01:10:50,000
Nein.
1100
01:10:52,440 --> 01:10:53,920
Ich liebe dich.
1101
01:10:58,040 --> 01:11:00,320
Aber es ist
keine Liebesgeschichte.
1102
01:11:04,680 --> 01:11:07,360
Deshalb ist es besser für uns beide.
1103
01:11:08,240 --> 01:11:10,320
Das war ein guter Versuch. Aber
1104
01:11:10,360 --> 01:11:13,560
ich will nicht auch
noch meine Tochter verlieren.
1105
01:11:21,200 --> 01:11:22,680
* Sanfte Musik *
1106
01:11:24,680 --> 01:11:26,160
* Schluchzen *
1107
01:11:32,400 --> 01:11:33,880
* Schluchzen *
1108
01:11:45,920 --> 01:11:48,240
Ich gehe
jetzt meine Sachen packen.
1109
01:11:51,440 --> 01:11:54,520
Wir sehen uns dann
bei der Geburtsvorbereitung.
1110
01:12:05,480 --> 01:12:07,160
Cora, du wirfst noch mal.
1111
01:12:11,600 --> 01:12:13,080
* Jubeln *
1112
01:12:14,720 --> 01:12:16,200
Zwei, oder?
1113
01:12:16,240 --> 01:12:17,960
Also... ups.
1114
01:12:18,000 --> 01:12:20,040
(Cora) Gib mir mal den.
1115
01:12:23,880 --> 01:12:25,400
Mama, was ist denn?
1116
01:12:25,440 --> 01:12:27,280
Es ist alles in Ordnung.
1117
01:12:28,160 --> 01:12:32,480
Du sagst doch immer, wie locker
du alles ohne Mann geschafft hast.
1118
01:12:33,840 --> 01:12:36,160
Was war
der erste Mann auf dem Mond?
1119
01:12:37,080 --> 01:12:38,560
Ein guter Anfang.
1120
01:12:39,120 --> 01:12:40,600
Oder...
Ah, ja.
1121
01:12:43,400 --> 01:12:45,200
Es war nicht immer einfach.
1122
01:12:45,920 --> 01:12:47,400
Das weiß ich doch.
1123
01:12:48,800 --> 01:12:50,280
Ich war so froh.
1124
01:12:51,800 --> 01:12:53,800
Bei euch war immer alles so...
1125
01:12:54,560 --> 01:12:56,040
gut.
1126
01:12:56,920 --> 01:12:59,200
Dein schöner Beruf, netter Mann...
1127
01:13:00,440 --> 01:13:03,080
Meine brave Cora,
jetzt trinkt sie.
1128
01:13:05,880 --> 01:13:08,000
Der neue Mann ist
auch schon weg.
1129
01:13:09,680 --> 01:13:11,160
Mama.
1130
01:13:11,200 --> 01:13:14,280
Es hilft mir nichts,
wenn du dir Sorgen machst.
1131
01:13:14,360 --> 01:13:15,960
Ich hab dich lieb.
1132
01:13:16,760 --> 01:13:20,480
Aber bitte, unterstütze mich
oder bleib einfach weg, okay?
1133
01:13:21,200 --> 01:13:22,680
Überleg es dir.
1134
01:13:30,600 --> 01:13:32,080
So..
1135
01:13:32,120 --> 01:13:34,800
Wir setzen
jetzt Ihre befruchtete Eizelle
1136
01:13:34,840 --> 01:13:36,880
in die Gebärmutter ein...
1137
01:13:36,920 --> 01:13:40,920
Da hat sich schon ein schöner
mehrzelliger Embryo gebildet...
1138
01:13:41,520 --> 01:13:43,280
Ah...
1139
01:13:44,480 --> 01:13:45,960
Geht's?
1140
01:13:54,120 --> 01:13:58,440
Du bleibst eine Stunde liegen.
Danach kann Nils dich mitnehmen.
1141
01:14:01,920 --> 01:14:03,400
Ich werde
1142
01:14:03,440 --> 01:14:05,560
die beste Tante der Welt sein.
1143
01:14:09,480 --> 01:14:13,200
Wenn das mit dieser
Mikroinjektion wieder nicht klappt...
1144
01:14:13,240 --> 01:14:15,040
Da denken wir nicht dran.
1145
01:14:16,840 --> 01:14:20,960
Dann schaffen wir uns einfach
einen kinderfreundlichen Hund an.
1146
01:14:28,520 --> 01:14:30,840
Du, Cora. Ich muss dir was sagen.
1147
01:14:32,040 --> 01:14:34,080
Ich muss dir auch was sagen.
1148
01:14:34,120 --> 01:14:35,800
Ja? Okay.
1149
01:14:35,840 --> 01:14:37,280
Erst du.
1150
01:14:37,320 --> 01:14:38,800
Hm, äh...
1151
01:14:39,680 --> 01:14:42,480
Ich hab seit
ein paar Wochen eine Freundin.
1152
01:14:42,520 --> 01:14:44,000
Sandra heißt sie.
1153
01:14:44,040 --> 01:14:45,680
Eine Kollegin von mir.
1154
01:14:45,720 --> 01:14:49,120
Vielleicht hast du mal Lust,
sie kennenzulernen?
1155
01:14:55,600 --> 01:14:58,240
Ich meine,
das ist doch gut. Oder?
1156
01:14:58,280 --> 01:15:00,880
Mama hat jemanden.
Ich habe jemanden.
1157
01:15:00,920 --> 01:15:03,400
Wir haben beide wieder jemanden.
1158
01:15:05,760 --> 01:15:07,240
Mhm.
1159
01:15:09,600 --> 01:15:11,600
Und was wolltest du mir sagen?
1160
01:15:12,280 --> 01:15:13,760
Nichts.
1161
01:15:15,120 --> 01:15:16,720
Schön, dass du da warst.
1162
01:15:16,760 --> 01:15:18,480
Schön war's.
1163
01:15:20,720 --> 01:15:22,920
Hey, Birgit. Lange nicht gesehen.
1164
01:15:22,960 --> 01:15:24,640
Bis bald.
Ciao.
1165
01:15:24,680 --> 01:15:26,800
Papa hat 'ne neue Freundin.
1166
01:15:26,840 --> 01:15:28,320
Was?
1167
01:15:28,360 --> 01:15:30,560
Wen?
1168
01:15:30,600 --> 01:15:32,320
Eine Kollegin. Sandra.
1169
01:15:33,920 --> 01:15:35,400
Die Sandra?
1170
01:15:35,480 --> 01:15:38,960
Da hat der Papa immer gesagt,
wie langweilig die ist.
1171
01:15:39,000 --> 01:15:40,640
Wie alt ist die? 25?
1172
01:15:40,680 --> 01:15:44,080
Sie hat mir nicht
ihren Personalausweis gezeigt.
1173
01:15:49,320 --> 01:15:51,680
Ehrlich gesagt, bin ich entsetzt.
1174
01:15:51,720 --> 01:15:54,280
Wollt ihr nicht noch etwas abwarten?
1175
01:15:55,320 --> 01:15:58,720
Warum denken Sie denn
gleich an die Scheidung, Ralf?
1176
01:15:58,800 --> 01:16:01,080
Naja, das liegt doch auf der Hand.
1177
01:16:01,120 --> 01:16:02,600
Genau.
1178
01:16:02,640 --> 01:16:04,560
Das liegt ja auf der Hand.
Ja.
1179
01:16:05,040 --> 01:16:08,440
Er gründet vielleicht mit seiner
jüngeren Freundin eine Familie.
1180
01:16:08,480 --> 01:16:10,880
Wie alt ist sie genau? 25? 28?
1181
01:16:10,920 --> 01:16:14,120
Sie ist 33.
Er muss frei sein, Herr Sutterer.
1182
01:16:14,800 --> 01:16:18,000
Und wie ist der Sex?
Besorgst du es ihr ordentlich?
1183
01:16:18,040 --> 01:16:21,120
Annie, das ist jetzt ...
Du hättest sagen können:
1184
01:16:21,200 --> 01:16:23,480
Ich find
dich nicht mehr attraktiv.
1185
01:16:24,400 --> 01:16:28,640
Naja, egal. Viel Glück
mit deiner neuen Flamme. Gratuliere.
1186
01:16:28,680 --> 01:16:33,360
Annie, darf ich Sie erinnern? Sie
bekommen ein Kind. Von einem anderen.
1187
01:16:34,800 --> 01:16:36,280
Äh... ja.
1188
01:16:36,680 --> 01:16:39,560
Mit dem Sie, soweit
ich weiß, zusammenleben.
1189
01:16:40,320 --> 01:16:42,200
Zusammengelebt h-a-b-e.
1190
01:16:42,240 --> 01:16:43,960
In einer Wohngemeinschaft.
1191
01:16:44,640 --> 01:16:46,640
Das hat leider nicht geklappt.
1192
01:16:46,680 --> 01:16:48,160
Ja, also...
1193
01:16:48,200 --> 01:16:51,920
Ich habe mir angesehen,
was Sie ausgearbeitet haben.
1194
01:16:51,960 --> 01:16:54,600
Ich bin
mit fast allem einverstanden.
1195
01:16:54,640 --> 01:16:56,120
Annie.
1196
01:16:57,160 --> 01:16:59,040
Annie. Jetzt warte doch mal.
1197
01:17:02,880 --> 01:17:04,360
Annie...
1198
01:17:05,400 --> 01:17:08,840
Ich mach das schon.
Upps. Ich hab's. Ich hab's.
1199
01:17:10,280 --> 01:17:12,160
Das wusste ich ja gar nicht,
1200
01:17:12,200 --> 01:17:13,720
dass ihr getrennt seid.
1201
01:17:15,360 --> 01:17:18,440
Ich kann nicht sagen,
dass es mir leid tut.
1202
01:17:18,480 --> 01:17:20,400
Das hab ich nicht erwartet.
1203
01:17:22,240 --> 01:17:24,240
Es geht mir gut, Ralf.
1204
01:17:25,400 --> 01:17:27,920
Raimund und ich,
wir haben es versucht.
1205
01:17:27,960 --> 01:17:29,840
Es hat halt nicht geklappt.
1206
01:17:30,800 --> 01:17:32,320
Es ging nicht für Cora.
1207
01:17:34,040 --> 01:17:36,040
Cora spielt jetzt übrigens
1208
01:17:36,080 --> 01:17:39,200
Bierpong. Und treibt sich rum.
Du hattest recht.
1209
01:17:39,280 --> 01:17:43,560
Eine Übergangsphase und ich hab
alle damit verrückt gemacht...
1210
01:17:44,400 --> 01:17:45,880
Naja...
1211
01:17:46,880 --> 01:17:48,360
Und...
1212
01:17:48,400 --> 01:17:49,880
Wie geht's...
1213
01:17:51,160 --> 01:17:52,960
Dem dicken Hund geht's gut.
1214
01:17:53,000 --> 01:17:56,280
Annie. Annie,
jetzt warte doch mal, bitte.
1215
01:17:58,800 --> 01:18:01,120
Ich hab
so viel nachgedacht über uns.
1216
01:18:01,160 --> 01:18:02,560
Ja?
1217
01:18:04,600 --> 01:18:06,680
Das lag überhaupt nicht an dir.
1218
01:18:07,880 --> 01:18:09,640
Mit dem Sex, meine ich.
1219
01:18:09,680 --> 01:18:11,160
Am Alter oder sowas.
1220
01:18:11,200 --> 01:18:12,680
Gar nicht.
1221
01:18:12,720 --> 01:18:15,600
Ich wollte keine andere Frau.
Keine jüngere.
1222
01:18:16,880 --> 01:18:19,880
Das ist halt so passiert,
weil du ja auch...
1223
01:18:19,920 --> 01:18:21,960
Und das war ganz gut, weil...
1224
01:18:22,760 --> 01:18:24,880
Ich habe
ja schon fast geglaubt,
1225
01:18:24,920 --> 01:18:27,440
dass ich
vielleicht impotent bin, sowas.
1226
01:18:27,480 --> 01:18:30,760
Aber es funktioniert
Gott sei Dank alles problemlos.
1227
01:18:30,800 --> 01:18:32,680
Wirklich gut. Richtig super.
1228
01:18:32,720 --> 01:18:35,000
Aber da wurde mir klar, dass ich...
1229
01:18:35,040 --> 01:18:38,760
Darf ich die Ausführungen
unterbrechen und dich erinnern,
1230
01:18:38,800 --> 01:18:41,280
dass du dich scheiden lassen willst.
1231
01:18:41,320 --> 01:18:43,440
Es interessiert mich nicht mehr.
1232
01:18:45,720 --> 01:18:48,680
...dass ich das
lieber mit dir erlebt hätte.
1233
01:18:48,720 --> 01:18:50,200
* Traurige Musik *
1234
01:18:51,720 --> 01:18:53,200
Annie...
1235
01:18:56,760 --> 01:18:58,240
* Ruhige Musik *
1236
01:19:14,400 --> 01:19:15,880
* Handyklingeln *
1237
01:19:17,960 --> 01:19:19,440
Hey.
1238
01:19:20,560 --> 01:19:22,040
Ja...
1239
01:19:22,080 --> 01:19:23,560
Okay... ja.
1240
01:19:23,600 --> 01:19:25,080
Bis dann.
1241
01:19:25,120 --> 01:19:26,600
Ich bin kurz unten.
1242
01:19:34,000 --> 01:19:35,480
Wir atmen tief ein...
1243
01:19:39,440 --> 01:19:41,440
Wir dehnen uns nach vorne aus.
1244
01:19:44,280 --> 01:19:46,360
Ich hab jemanden kennengelernt.
1245
01:19:48,160 --> 01:19:51,360
Und wieder zur Mitte
und noch ein tiefer Atemzug.
1246
01:19:54,280 --> 01:19:55,760
Okay?
1247
01:19:58,240 --> 01:19:59,720
Okay.
1248
01:20:03,560 --> 01:20:05,040
* Summen *
1249
01:20:12,120 --> 01:20:13,880
Alles okay?
1250
01:20:13,920 --> 01:20:15,400
Hm...
1251
01:20:16,160 --> 01:20:17,640
Ist alles in Ordnung.
1252
01:20:25,280 --> 01:20:26,760
* Sie summt weiter *
1253
01:20:27,840 --> 01:20:29,840
Cora, Papa ist da.
1254
01:20:31,720 --> 01:20:35,240
Willst du reinkommen?
Das Kinderzimmer angucken?
1255
01:20:35,280 --> 01:20:36,760
Ich... nein.
1256
01:20:36,800 --> 01:20:38,280
Nein. Nee.
Keine Panik.
1257
01:20:38,320 --> 01:20:42,040
Ich wollte es dir nur zeigen,
dich nicht drin einsperren.
1258
01:20:42,880 --> 01:20:44,680
Wo ist mein Rucksack, Mama?
1259
01:20:44,720 --> 01:20:46,200
Keine Ahnung.
1260
01:20:47,960 --> 01:20:49,840
Hast du mit Tine gesprochen?
1261
01:20:49,880 --> 01:20:51,360
Weißt du, dass...
1262
01:20:51,400 --> 01:20:52,880
Ja, ich weiß.
1263
01:20:54,520 --> 01:20:56,000
Scheiße.
Hm...
1264
01:20:57,880 --> 01:21:00,520
Nils meinte,
dass es ihr guttun würde,
1265
01:21:00,560 --> 01:21:04,240
wenn wir zusammen
mal wieder was unternehmen würden.
1266
01:21:04,280 --> 01:21:05,760
Zu viert.
1267
01:21:05,800 --> 01:21:07,560
Zum Essen oder so.
1268
01:21:08,680 --> 01:21:11,680
Also, wenn das
für dich okay ist... mit mir...
1269
01:21:13,400 --> 01:21:14,880
Klar.
1270
01:21:16,120 --> 01:21:19,240
Aber warum könnt
ihr es nicht nochmal probieren?
1271
01:21:19,280 --> 01:21:20,760
Wir sind durch damit.
1272
01:21:21,880 --> 01:21:24,760
Wir können
keine Pinzetten und Petrischalen
1273
01:21:24,800 --> 01:21:27,200
und ähnliche Instrumente mehr sehen.
1274
01:21:27,240 --> 01:21:30,560
Wenn ich das Wort Klinik höre,
krieg ich Ausschlag.
1275
01:21:30,600 --> 01:21:32,320
Und 'ne Samenspende?
1276
01:21:33,200 --> 01:21:35,040
Ich meine, eine heterologe
1277
01:21:35,080 --> 01:21:38,880
Insemination wäre vielleicht -
Von irgendeinem fremden Mann?
1278
01:21:40,320 --> 01:21:41,800
Nee.
- Nee.
1279
01:21:42,840 --> 01:21:44,320
Neee.
1280
01:21:44,360 --> 01:21:48,040
Der einzige Mann, mit
dem ich mir das vorstellen könnte,
1281
01:21:48,840 --> 01:21:50,320
wäre Ralf.
1282
01:21:51,880 --> 01:21:53,560
* Räuspern *
1283
01:21:56,000 --> 01:21:57,480
Ernsthaft.
1284
01:21:58,560 --> 01:22:01,440
Ein Kind von Ralf,
das wäre schön.
1285
01:22:01,480 --> 01:22:03,040
Oder Nils?
1286
01:22:03,080 --> 01:22:05,080
Besser, als mit einem Fremden.
1287
01:22:05,120 --> 01:22:06,960
Mensch, ihr seid ja...
1288
01:22:07,840 --> 01:22:09,440
Mensch, ihr seid ja süß.
1289
01:22:09,480 --> 01:22:13,200
Warum ausgerechnet
Ralf als Samenspender? Wieso?
1290
01:22:13,240 --> 01:22:15,960
Wir hätten
wieder diesen technischen Kram.
1291
01:22:16,000 --> 01:22:18,320
Nee. Wenn, nur auf natürlichem Weg.
1292
01:22:19,440 --> 01:22:21,920
Wie natürlich, meinst du das, Tine?
1293
01:22:21,960 --> 01:22:26,480
Ralf onaniert in ein Gefäß und ich
bring den frischen Samen manuell -
1294
01:22:26,520 --> 01:22:29,400
Das wäre mir nicht sicher genug.
Wartet mal.
1295
01:22:29,440 --> 01:22:32,160
Wenn, dann ganz natürlich.
Mit echtem Sex.
1296
01:22:32,200 --> 01:22:34,800
So, dass Ralfs Samen
ganz ganz tief...
1297
01:22:34,840 --> 01:22:39,160
direkt an meinen Gebärmuttermund
kommt. Wirklich ganz tief hinein.
1298
01:22:39,200 --> 01:22:40,680
Ah... mhm... mhm..
1299
01:22:41,520 --> 01:22:44,880
Wenn ich mir das
mit jemandem vorstellen könnte,
1300
01:22:44,920 --> 01:22:46,920
dann mit dir, Ralf.
1301
01:22:46,960 --> 01:22:49,120
Seid ihr wahnsinnig geworden?
1302
01:22:49,160 --> 01:22:50,880
Wir reden doch nur, Annie.
1303
01:22:50,920 --> 01:22:53,680
Ja, du redest von Ralf,
von meinem Mann.
1304
01:22:53,720 --> 01:22:55,240
Wir denken das durch...
1305
01:22:56,920 --> 01:23:00,240
Bei einem echten
männlichen koitalen Orgasmus
1306
01:23:00,280 --> 01:23:02,800
steigt die Chance
auf eine Befruchtung.
1307
01:23:02,840 --> 01:23:06,120
Ja, da ist natürlich was dran.
Ihr spinnt doch.
1308
01:23:11,040 --> 01:23:12,800
* Schmerzlaute *
Annie?
1309
01:23:12,840 --> 01:23:14,680
Ah...
Alles okay?
1310
01:23:14,720 --> 01:23:16,800
Sind das schon die Wehen?
Oah...
1311
01:23:16,840 --> 01:23:18,160
Annie?
1312
01:23:22,480 --> 01:23:24,000
Annie.
1313
01:23:24,040 --> 01:23:26,160
* Klopfen *
Ist was mit dem Baby?
1314
01:23:26,200 --> 01:23:28,280
Soll ich
Doktor Hartung anrufen?
1315
01:23:28,320 --> 01:23:29,800
Nein.
1316
01:23:29,840 --> 01:23:31,520
Nur zu viel... Nachtisch.
1317
01:23:37,960 --> 01:23:39,440
Was denn?
1318
01:23:41,200 --> 01:23:44,160
Und du kannst
dir das wirklich vorstellen, ja?
1319
01:23:44,200 --> 01:23:48,000
Mit 'ner fremden Frau zu schlafen?
Ihr ein Kind zu machen?
1320
01:23:48,040 --> 01:23:50,240
Aber Tine ist keine fremde Frau.
1321
01:23:50,280 --> 01:23:53,760
Tine ist meine beste Freundin
und du bist mein Mann.
1322
01:23:54,920 --> 01:23:57,560
Annie, wir lassen
uns gerade scheiden.
1323
01:24:00,640 --> 01:24:02,640
Was für eine bescheuerte Idee.
1324
01:24:03,640 --> 01:24:05,200
Würdest du das machen?
1325
01:24:06,920 --> 01:24:08,400
Würdest du das machen?
1326
01:24:09,800 --> 01:24:14,280
Mit wem willst du noch alles vögeln?
Mit der ganzen Stadt, oder was?
1327
01:24:14,320 --> 01:24:16,440
Jetzt sei doch nicht so spießig.
1328
01:24:17,200 --> 01:24:18,920
Das passt wirklich nicht.
1329
01:24:18,960 --> 01:24:23,040
Ich weiß schon, was du sagen willst.
Das mit dem Glashaus.
1330
01:24:25,760 --> 01:24:29,720
Ja, ich würde es machen,
wenn sie mich drum bitten würden.
1331
01:24:29,760 --> 01:24:33,080
Die beiden wünschen
sich schon so lange ein Kind...
1332
01:24:34,800 --> 01:24:38,920
Ich übernehme keine Verantwortung
und halt mich aus allem raus.
1333
01:24:38,960 --> 01:24:41,720
Hier würde
ich Verantwortung übernehmen...
1334
01:24:42,720 --> 01:24:44,200
Hm...
1335
01:24:44,240 --> 01:24:45,720
Du spinnst doch.
1336
01:25:04,480 --> 01:25:06,160
Also...
1337
01:25:06,200 --> 01:25:09,600
Wenn's wirklich soweit kommt,
was ich nicht hoffe...
1338
01:25:10,880 --> 01:25:12,600
Dann hast du meinen Segen.
1339
01:25:17,520 --> 01:25:20,400
Wie sind
wir überhaupt hier gelandet, Annie?
1340
01:25:22,080 --> 01:25:23,560
Naja, wie...
1341
01:25:24,800 --> 01:25:26,760
andere Paare halt auch.
1342
01:25:28,000 --> 01:25:32,120
Man glaubt, der andere ist
für das eigene Glück verantwortlich.
1343
01:25:33,120 --> 01:25:34,880
Das ist der Anspruch...
1344
01:25:35,960 --> 01:25:38,960
Der einzige Unterschied
zu anderen Paaren ist,
1345
01:25:39,000 --> 01:25:42,480
dass sie kein Kind
aus 'nem One-Night-Stand bekommen.
1346
01:25:42,520 --> 01:25:44,000
Tja...
1347
01:25:45,200 --> 01:25:46,680
Bereust du's?
1348
01:25:49,720 --> 01:25:51,200
Den dicken Hund?
1349
01:25:54,040 --> 01:25:55,520
Nein.
1350
01:25:57,960 --> 01:25:59,560
Aber das, was davor war.
1351
01:26:01,720 --> 01:26:05,800
Ich würde mir wünschen, wir könnten
nochmal von vorn anfangen.
1352
01:26:07,280 --> 01:26:10,000
Wie in "Und täglich
grüßt das Murmeltier".
1353
01:26:14,080 --> 01:26:15,560
Tja.
1354
01:26:16,520 --> 01:26:18,000
Ich hab's verbockt.
1355
01:26:21,920 --> 01:26:23,640
Das warst du nicht allein.
1356
01:26:32,400 --> 01:26:33,880
Ich vermiss dich.
1357
01:26:35,720 --> 01:26:37,200
Ja?
Ja, klar.
1358
01:26:41,320 --> 01:26:42,800
Weil ich dich liebe.
1359
01:26:45,320 --> 01:26:46,800
Gute Nacht.
1360
01:26:49,880 --> 01:26:51,360
Gute Nacht.
1361
01:27:02,160 --> 01:27:03,840
* Red Hot Chili Peppers *
1362
01:27:04,600 --> 01:27:06,600
# Come along and go
1363
01:27:06,640 --> 01:27:08,960
# Along with me
1364
01:27:10,200 --> 01:27:12,200
# Wander with me yo
1365
01:27:12,240 --> 01:27:14,720
# It's all for free
1366
01:27:15,880 --> 01:27:18,600
# I could die for you
1367
01:27:19,360 --> 01:27:21,600
# What you want to do
1368
01:27:21,640 --> 01:27:24,560
# Oh this life I choose
1369
01:27:27,280 --> 01:27:30,160
# I could die for you
* Lachen *
1370
01:27:31,000 --> 01:27:33,040
# What you want to do
1371
01:27:33,080 --> 01:27:35,680
# Oh this life I choose
1372
01:27:38,520 --> 01:27:41,240
# Come again and tell me
Where you want...
1373
01:27:41,280 --> 01:27:43,360
Ja, schau. Der Nikki.
- Ja, mei.
1374
01:27:43,840 --> 01:27:46,040
Ja, schau. Ist der lieb.
- Haha...
1375
01:27:48,800 --> 01:27:50,280
Na, wer kommt denn da?
1376
01:27:50,320 --> 01:27:52,000
Na, du Süßer.
1377
01:27:52,040 --> 01:27:54,320
# Along with me
1378
01:27:55,560 --> 01:27:57,560
# Wander with me yo
1379
01:27:57,680 --> 01:28:00,560
Ich verstehe nicht,
wieso keine regelmäßigen
1380
01:28:00,640 --> 01:28:02,840
Familientreffen mehr stattfinden.
1381
01:28:02,880 --> 01:28:04,960
Erschließt sich mir auch nicht.
1382
01:28:05,480 --> 01:28:06,960
Na...
1383
01:28:07,880 --> 01:28:10,480
Wer ist die rothaarige
neben dem Dings?
1384
01:28:10,520 --> 01:28:13,800
Der heißt nicht Dings, Lydia.
Das ist der Raimund.
1385
01:28:13,840 --> 01:28:16,920
Ja, der Raimund.
- Das ist seine neue Freundin.
1386
01:28:18,080 --> 01:28:20,000
"Sodom und Gomorrha".
1387
01:28:21,520 --> 01:28:23,000
Oh, Gott.
1388
01:28:23,680 --> 01:28:25,160
# I could die for you
1389
01:28:26,120 --> 01:28:27,600
Haaaaa...
- Haaa...
1390
01:28:28,240 --> 01:28:29,720
# What you want to do
1391
01:28:29,760 --> 01:28:32,560
# Oh this life I choose
1392
01:28:35,560 --> 01:28:38,200
# I could die for you
1393
01:28:38,920 --> 01:28:40,960
# What you want to do
1394
01:28:41,000 --> 01:28:43,520
# Oh this life I choose
1395
01:28:43,560 --> 01:28:45,840
Untertitel im Auftrag des ZDF,
202097128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.