Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,723 --> 00:01:55,657
This...
2
00:01:56,893 --> 00:01:57,927
is not my life.
3
00:02:00,729 --> 00:02:01,964
But this is.
4
00:02:04,000 --> 00:02:05,665
Some people call me Avraim,
5
00:02:05,667 --> 00:02:07,067
some people call me Ibrahim
6
00:02:07,069 --> 00:02:08,701
or Abraham.
7
00:02:08,703 --> 00:02:10,037
I prefer Abe.
8
00:02:10,039 --> 00:02:12,074
I really just prefer Abe.
9
00:02:17,646 --> 00:02:20,713
Some kids like cars,
expensive clothes,
10
00:02:20,715 --> 00:02:24,151
selfies, money,
fancy musicians, celebrities.
11
00:02:24,153 --> 00:02:27,023
I found out I enjoy food.
12
00:02:28,556 --> 00:02:30,190
I just can't resist it.
13
00:02:30,192 --> 00:02:31,926
Summer plans?
14
00:02:31,928 --> 00:02:34,063
Chase flavors in
Brooklyn, New York.
15
00:02:41,904 --> 00:02:44,104
Di Fara's Pizza.
16
00:02:44,106 --> 00:02:46,639
People say his hands don't feel
the heat of the oven anymore
17
00:02:46,641 --> 00:02:48,710
because he's been doing it
for so long.
18
00:02:52,915 --> 00:02:54,116
Music to my stomach.
19
00:03:03,625 --> 00:03:05,758
Only thing I like
more than food?
20
00:03:05,760 --> 00:03:07,727
Cooking.
21
00:03:07,729 --> 00:03:09,629
I already know some tricks
in the kitchen.
22
00:03:09,631 --> 00:03:11,131
Cooking is way better
than talking with
23
00:03:11,133 --> 00:03:13,801
offline human beings.
24
00:03:13,803 --> 00:03:15,903
It's not that
I don't have friends.
25
00:03:15,905 --> 00:03:19,173
I do. On the Internet.
26
00:03:19,175 --> 00:03:22,144
I never met them offline,
but who cares?
27
00:03:31,020 --> 00:03:33,155
Okay, let's focus
on my birthday cake.
28
00:03:35,024 --> 00:03:37,024
I don't want to give them
any reason
29
00:03:37,026 --> 00:03:40,760
to open their mouths about,
you know, whatever.
30
00:03:40,762 --> 00:03:42,329
But what you
want them to do?
31
00:03:42,331 --> 00:03:44,264
I mean, they're...
That's what they are.
32
00:03:44,266 --> 00:03:48,969
They're old, grumpy,
they give us a hard time,
33
00:03:48,971 --> 00:03:50,670
but they're our family,
and we love them.
34
00:03:50,672 --> 00:03:53,140
What's that?
35
00:03:53,142 --> 00:03:55,943
- It's a cake.
- Wait. A cake?
36
00:03:55,945 --> 00:03:58,178
You did the cake on your own
birthday? That's amazing.
37
00:03:58,180 --> 00:03:59,849
Yeah, I mean, I want to.
38
00:04:03,152 --> 00:04:04,751
There's no baking powder?
39
00:04:04,753 --> 00:04:06,686
Mm.
40
00:04:06,688 --> 00:04:08,022
I checked.
There's only baking soda.
41
00:04:08,024 --> 00:04:09,655
That's the same thing.
42
00:04:09,657 --> 00:04:12,026
No, Mom. Baking soda is
pure sodium bicarbonate.
43
00:04:12,028 --> 00:04:13,327
Speak English, please.
44
00:04:13,329 --> 00:04:15,129
I don't understand
what that means.
45
00:04:15,131 --> 00:04:17,730
Oh, here we go.
Cream of tartar.
46
00:04:17,732 --> 00:04:20,034
I can add this to baking soda
and make baking powder.
47
00:04:20,036 --> 00:04:21,835
Oh, no, I don't think
that's good.
48
00:04:21,837 --> 00:04:23,736
No, Mom, it's fine.
49
00:04:23,738 --> 00:04:25,806
This is the acid,
and baking soda is the base.
50
00:04:25,808 --> 00:04:27,374
When you mix them
and add liquid,
51
00:04:27,376 --> 00:04:29,877
it makes carbon dioxide,
which are bubbles,
52
00:04:29,879 --> 00:04:31,211
which is what you need
to make the cake rise.
53
00:04:31,213 --> 00:04:32,312
Basic chemistry.
54
00:04:32,314 --> 00:04:33,914
We're raising Walter White.
55
00:04:33,916 --> 00:04:35,382
Wait, are you actually sure
about that?
56
00:04:35,384 --> 00:04:37,051
That is never gonna work.
57
00:04:37,053 --> 00:04:39,019
Okay, I'll just use
the baking soda,
58
00:04:39,021 --> 00:04:40,287
but I don't think it'll rise.
59
00:04:40,289 --> 00:04:41,288
- Hello!
- Hi, Dad.
60
00:04:41,290 --> 00:04:43,023
Hi. Welcome.
61
00:04:43,025 --> 00:04:45,059
The Palestinian perspective
is largely untold.
62
00:04:45,061 --> 00:04:46,326
My op-ed speaks to that.
63
00:04:46,328 --> 00:04:48,962
Simply not true.
64
00:04:48,964 --> 00:04:51,832
That's because you only see
the truth you want to see.
65
00:04:51,834 --> 00:04:55,335
Israel is the only country,
besides the U.S.,
66
00:04:55,337 --> 00:04:58,405
that militarily occupied
another people.
67
00:04:58,407 --> 00:05:01,341
Fifty years now, Benjamin.
Fifty years.
68
00:05:01,343 --> 00:05:06,847
Your article does not have
the whole story.
69
00:05:08,184 --> 00:05:10,184
What's the latest in cat videos?
70
00:05:10,186 --> 00:05:15,089
Politics off the table... now.
Okay, Aba?
71
00:05:15,091 --> 00:05:18,425
Happy birthday, sweetheart!
72
00:05:22,264 --> 00:05:24,064
Cheers! Cheers, cheers, cheers.
73
00:05:24,066 --> 00:05:25,365
All right, eat up,
eat up, guys.
74
00:05:25,367 --> 00:05:27,201
Abe has been
working on this all day.
75
00:05:27,203 --> 00:05:29,269
- You made all this? Ooh!
- Yes!
76
00:05:29,271 --> 00:05:33,040
He's basically taken over
the whole kitchen, right, bubbe?
77
00:05:33,042 --> 00:05:34,174
I hope you guys like it.
78
00:05:34,176 --> 00:05:36,709
Yeah.
79
00:05:36,711 --> 00:05:39,046
These crazy noodle sandwiches
are the shit.
80
00:05:39,048 --> 00:05:40,746
It's a ramen taco.
81
00:05:40,748 --> 00:05:42,282
Of course it is!
82
00:05:42,284 --> 00:05:44,251
You are twelve.
Next year is a big one.
83
00:05:44,253 --> 00:05:47,287
If you do your bar mitzvah
next year,
84
00:05:47,289 --> 00:05:50,090
you will be a man!
85
00:05:50,092 --> 00:05:52,059
One hundred percent.
86
00:05:52,061 --> 00:05:54,795
All right, Aba,
sit down, all right.
87
00:05:54,797 --> 00:05:59,833
Well, I don't mean to interfere,
but it's the time.
88
00:05:59,835 --> 00:06:01,401
Yeah, no, thank you so much
for not interfering.
89
00:06:01,403 --> 00:06:03,137
I really appreciate that.
90
00:06:03,139 --> 00:06:08,275
Technically, you are a Jew
from your mother.
91
00:06:08,277 --> 00:06:11,812
Technically, he is a Muslim
because of his father.
92
00:06:11,814 --> 00:06:15,382
I'm sorry, is Atheism
matrilineal or patrilineal?
93
00:06:15,384 --> 00:06:18,118
- I don't know.
- Technically, I forgot.
94
00:06:18,120 --> 00:06:21,989
Yeah, so why don't we take this
off the table for now?
95
00:06:21,991 --> 00:06:24,091
Okay? We're done
with this conversation
96
00:06:24,093 --> 00:06:26,126
and this topic, okay?
97
00:06:26,128 --> 00:06:27,961
What the mother wants
is important.
98
00:06:27,963 --> 00:06:30,097
I want to.
99
00:06:30,099 --> 00:06:32,199
- Want to what?
- What?
100
00:06:32,201 --> 00:06:34,201
I want to do the bar mitzvah.
101
00:06:34,203 --> 00:06:38,472
Abe, Abe, Abe, hold on here.
102
00:06:38,474 --> 00:06:41,141
And the Muslim band.
103
00:06:41,143 --> 00:06:42,910
Just relax for one second.
104
00:06:42,912 --> 00:06:44,444
And everyone I know
is doing their bar mitzvahs.
105
00:06:44,446 --> 00:06:47,347
And like go to mosque
and stuff.
106
00:06:47,349 --> 00:06:49,216
Okay, that's
hell to the no.
107
00:06:49,218 --> 00:06:50,784
I can do both things.
108
00:06:50,786 --> 00:06:55,489
Habibi, you can try both,
but you cannot be both.
109
00:06:55,491 --> 00:06:59,860
Mm. You have to choose.
110
00:06:59,862 --> 00:07:02,829
You gotta get a live band
for you bar mitzvah
111
00:07:02,831 --> 00:07:04,998
- and a huge chocolate fountain!
- Uncle Ari!
112
00:07:05,000 --> 00:07:08,335
I'm so sorry, guys.
He doesn't have to choose...
113
00:07:08,337 --> 00:07:10,237
because we chose for him,
and we chose nothing.
114
00:07:10,239 --> 00:07:11,538
- Yeah, we chose nothing.
- Really?
115
00:07:11,540 --> 00:07:13,307
Yeah, really.
116
00:07:20,482 --> 00:07:21,749
It's time for cake!
117
00:07:23,085 --> 00:07:27,821
♪ Happy birthday to you
118
00:07:45,874 --> 00:07:47,174
Everyone good?
You got all that out?
119
00:07:47,176 --> 00:07:49,076
Okay? Happy birthday, Abe.
120
00:07:49,078 --> 00:07:50,844
Happy birthday!
121
00:07:50,846 --> 00:07:53,113
Happy birthday, Ibrahim.
122
00:07:53,115 --> 00:07:54,548
Happy birthday, Avra.
123
00:07:54,550 --> 00:07:57,217
Make a wish, bubbe.
124
00:07:57,219 --> 00:08:01,521
Well... with what?
Imaginary candles, Mom?
125
00:08:01,523 --> 00:08:03,590
No, we'll go candles.
We'll do the song again.
126
00:08:03,592 --> 00:08:06,193
We'll do a Hebrew one
first, song...
127
00:08:06,195 --> 00:08:08,395
You need to leave the table.
128
00:08:08,397 --> 00:08:10,230
I'm sorry.
I-I need some air.
129
00:08:10,232 --> 00:08:12,201
I'm sorry. I'm done.
130
00:08:13,402 --> 00:08:15,337
I have to go look after her.
131
00:08:20,876 --> 00:08:24,311
It's just three Jews now.
132
00:08:24,313 --> 00:08:27,514
Don't blame it
on my son, right?
133
00:08:27,516 --> 00:08:30,319
You can't choose
your family, kid.
134
00:08:33,022 --> 00:08:35,155
Is family time supposed
to be something nice?
135
00:08:35,157 --> 00:08:38,158
Or is it just always like this?
136
00:08:38,160 --> 00:08:41,395
Sometimes I think what I really
need is a Christmas party.
137
00:08:41,397 --> 00:08:44,498
#cakeflop.
138
00:08:44,500 --> 00:08:46,335
I knew it wouldn't rise.
139
00:08:48,270 --> 00:08:50,404
I guess birthdays suck.
140
00:08:50,406 --> 00:08:52,541
#cakeimitateslife.
141
00:08:56,445 --> 00:08:58,445
You suck.
You bake a cake on your birthday
142
00:08:58,447 --> 00:09:00,314
and can't even get it to rise?
143
00:09:00,316 --> 00:09:02,649
I mean, I did a better job
in my sixth-grade cooking class
144
00:09:02,651 --> 00:09:04,017
than that piece of shit.
145
00:09:04,019 --> 00:09:06,153
Did you have any idea
146
00:09:06,155 --> 00:09:09,990
that he wanted to try
a bar mitzvah or mosque?
147
00:09:09,992 --> 00:09:11,925
- Did you have any idea?
- Of course not.
148
00:09:11,927 --> 00:09:13,193
I thought we were
all enjoying
149
00:09:13,195 --> 00:09:15,262
a happy godless
existence together.
150
00:09:15,264 --> 00:09:17,099
Well, apparently we're not.
151
00:09:20,402 --> 00:09:23,337
You know what I think?
152
00:09:23,339 --> 00:09:25,272
I think he will never be Muslim
153
00:09:25,274 --> 00:09:26,340
or Jewish enough
for these people.
154
00:09:26,342 --> 00:09:28,241
That's what I think.
155
00:09:28,243 --> 00:09:31,611
My family doesn't agree
on anything.
156
00:09:31,613 --> 00:09:35,082
Not even when they eat
the same food, like falafel.
157
00:09:35,084 --> 00:09:37,017
One of my grandmas makes it
with chickpeas,
158
00:09:37,019 --> 00:09:38,485
and then the other
with fava beans.
159
00:09:38,487 --> 00:09:41,088
So how should I make mine?
160
00:09:41,090 --> 00:09:43,457
I think he's just hanging
out with your family too much.
161
00:09:43,459 --> 00:09:45,992
Oh, I'm sorry.
162
00:09:45,994 --> 00:09:48,228
You mean, spending time
with his dying grandmother?
163
00:09:48,230 --> 00:09:51,231
- Is that what you mean?
- No.
164
00:09:51,233 --> 00:09:52,199
I'm sorry.
165
00:09:52,201 --> 00:09:54,203
This was the worst.
166
00:09:55,671 --> 00:09:58,538
What's this article about?
167
00:09:58,540 --> 00:10:03,009
Rare falafel,
cousin from Brazil?
168
00:10:03,011 --> 00:10:05,147
Hmm. That's interesting.
169
00:10:08,717 --> 00:10:12,085
What's this supposed to mean?
Bahia?
170
00:10:12,087 --> 00:10:13,589
Bahia.
171
00:10:21,597 --> 00:10:24,664
Twelve years old.
Time to cross the limits.
172
00:10:24,666 --> 00:10:26,502
The street limits.
173
00:10:31,974 --> 00:10:35,175
Let's give him space
to do it. I don't know.
174
00:10:35,177 --> 00:10:37,077
And this is coming from the
woman who wore a red dress
175
00:10:37,079 --> 00:10:39,679
on our wedding day
to prove a point about...
176
00:10:39,681 --> 00:10:41,417
What was it?
Female sexuality.
177
00:11:56,525 --> 00:11:58,427
Whoa! What are you doing?
178
00:12:00,762 --> 00:12:02,262
Wanna buy one?
179
00:12:02,264 --> 00:12:04,264
Uh, I can help you guys out.
180
00:12:04,266 --> 00:12:05,665
No, I'm good. I don't need it.
181
00:12:05,667 --> 00:12:07,267
It looks like
you're pretty busy.
182
00:12:07,269 --> 00:12:08,568
We don't need help.
We don't need help.
183
00:12:08,570 --> 00:12:10,270
Go home, kid.
184
00:12:10,272 --> 00:12:12,606
- Where's your parent?
- They're...
185
00:12:12,608 --> 00:12:16,378
Where's your parent?
186
00:12:18,146 --> 00:12:19,579
Mixing flavors?
187
00:12:19,581 --> 00:12:22,516
Fresh lemonade?
188
00:12:22,518 --> 00:12:27,556
Go. Leave. Right now.
Leave. Go home. Thank you.
189
00:12:54,884 --> 00:12:57,386
Hey, kid. Try this.
190
00:12:58,520 --> 00:13:00,422
Oh, thank you.
191
00:13:04,827 --> 00:13:09,229
It's acarajé. From Brazil,
my country, you know.
192
00:13:09,231 --> 00:13:11,531
This is really good.
193
00:13:11,533 --> 00:13:13,166
You know, it actually
kinda tastes like
194
00:13:13,168 --> 00:13:15,135
the falafels my grandmas make.
195
00:13:15,137 --> 00:13:17,637
I tried to mix it a little bit
with Jamaican food.
196
00:13:17,639 --> 00:13:20,206
Oh, yeah. And that's fusion?
197
00:13:20,208 --> 00:13:21,241
And that's fusion.
198
00:13:21,243 --> 00:13:22,910
Wow.
199
00:13:22,912 --> 00:13:25,813
What's your story?
Where are you from?
200
00:13:25,815 --> 00:13:26,881
Like neighborhood?
201
00:13:26,883 --> 00:13:29,249
No, no. Background.
202
00:13:29,251 --> 00:13:32,686
Oh, It's a little
confusing, but...
203
00:13:32,688 --> 00:13:34,688
I'm half Palestinian-Muslim,
204
00:13:34,690 --> 00:13:36,891
and then half Israeli-Jewish,
205
00:13:36,893 --> 00:13:39,359
and then American-Brooklyn.
206
00:13:39,361 --> 00:13:40,828
Oh, and Gryffindor.
207
00:13:40,830 --> 00:13:43,530
- It's hard.
- Oh, bro.
208
00:13:43,532 --> 00:13:45,800
Jesus!
209
00:13:45,802 --> 00:13:48,770
Do your parents know
you're out this late?
210
00:13:51,607 --> 00:13:53,707
Sure.
211
00:13:53,709 --> 00:13:55,709
- Not really, but...
- I know.
212
00:13:55,711 --> 00:13:57,277
Now you get off
the streets, okay?
213
00:13:57,279 --> 00:13:59,312
Okay.
214
00:13:59,314 --> 00:14:01,949
Birthday cake
strikes back.
215
00:14:01,951 --> 00:14:05,318
This time, my way.
Savta showed me
216
00:14:05,320 --> 00:14:07,754
when you mix cream of tartar
with baking soda,
217
00:14:07,756 --> 00:14:10,290
it makes baking powder.
218
00:14:10,292 --> 00:14:11,458
Basic science.
219
00:14:11,460 --> 00:14:12,759
#facts.
220
00:14:12,761 --> 00:14:14,427
#wizard.
221
00:14:14,429 --> 00:14:16,365
#Ithinkitsrising.
222
00:14:26,708 --> 00:14:28,809
Lemon poppy cakes?
223
00:14:28,811 --> 00:14:30,778
You're not impressing anyone.
224
00:14:30,780 --> 00:14:32,512
Look, we get you're lonely.
225
00:14:32,514 --> 00:14:34,851
But if you wanna get some girls,
all you have to do is ask.
226
00:14:40,422 --> 00:14:42,255
Well, don't be
so dismissive about it.
227
00:14:42,257 --> 00:14:45,492
What? Diplomacy
is just logic, you know.
228
00:14:45,494 --> 00:14:47,293
It sounds
really boring.
229
00:14:47,295 --> 00:14:48,762
It's not. It's gonna be
really good for...
230
00:14:48,764 --> 00:14:51,631
- Hey, there he is!
- Hi.
231
00:14:51,633 --> 00:14:54,001
We were actually
talking about camp.
232
00:14:54,003 --> 00:14:58,405
And we're thinking for you,
Model UN.
233
00:14:58,407 --> 00:14:59,639
Interfaith.
234
00:14:59,641 --> 00:15:00,808
Oh, come on, babe.
235
00:15:00,810 --> 00:15:03,010
Wait, wait, I'm going to camp?
236
00:15:03,012 --> 00:15:05,478
The thing is you can't
go around Brooklyn
237
00:15:05,480 --> 00:15:07,948
like you're on a frickin'
food tour, right?
238
00:15:07,950 --> 00:15:09,884
- That's true.
- Maybe I could work.
239
00:15:09,886 --> 00:15:11,685
Here you go.
240
00:15:11,687 --> 00:15:13,520
That's not funny.
241
00:15:13,522 --> 00:15:15,790
Oh. Wait a minute.
242
00:15:15,792 --> 00:15:18,658
Look, this actually looks good.
A cooking camp.
243
00:15:18,660 --> 00:15:20,861
That sounds like fun.
244
00:15:20,863 --> 00:15:23,396
- I guess.
- Yes! Okay.
245
00:15:23,398 --> 00:15:24,965
Maybe you'll meet some kids
who are into food and stuff.
246
00:15:24,967 --> 00:15:27,333
Make some new friends.
247
00:15:27,335 --> 00:15:30,336
It's not like an adult class
where I'm actually learn stuff.
248
00:15:30,338 --> 00:15:33,473
I'm sorry. Are you an adult?
249
00:15:33,475 --> 00:15:36,643
Can you work with us, please?
Okay? Humor me.
250
00:15:36,645 --> 00:15:38,511
It's that or UN.
Which one?
251
00:15:38,513 --> 00:15:39,816
UN! UN! Say UN.
252
00:15:42,684 --> 00:15:44,885
Now you take a cup
253
00:15:44,887 --> 00:15:49,990
and scoop it
into your bowl of sugar.
254
00:15:49,992 --> 00:15:54,494
So the food coloring makes
our desserts really colorful.
255
00:15:54,496 --> 00:15:56,763
Like if you put the blue
food coloring with the green
256
00:15:56,765 --> 00:15:59,432
and put it together,
you get yellow.
257
00:15:59,434 --> 00:16:03,070
Or you put the red and the blue
together, you get...
258
00:16:03,072 --> 00:16:05,405
Excuse me, people,
I'm a professional chef.
259
00:16:05,407 --> 00:16:07,373
I can do that
with my eyes closed.
260
00:16:07,375 --> 00:16:09,277
#kissmyass.
261
00:16:43,612 --> 00:16:46,080
Come on, let's go, guys!
Come on! Let's go!
262
00:16:46,082 --> 00:16:47,882
Let's do this.
263
00:16:47,884 --> 00:16:49,950
We gotta be out in three hours,
264
00:16:49,952 --> 00:16:51,384
We're gonna hit the streets
in three hours,
265
00:16:51,386 --> 00:16:51,954
and we're drippin' in here.
266
00:16:59,962 --> 00:17:01,496
Let's go, let's go,
come on, baby.
267
00:17:44,073 --> 00:17:46,075
Gonna go with the duck.
268
00:17:50,579 --> 00:17:52,581
Mmm!
269
00:18:14,703 --> 00:18:15,770
It's like music.
270
00:18:22,778 --> 00:18:23,777
Hey!
271
00:18:23,779 --> 00:18:25,846
- Sorry.
- Hey, hey, hey!
272
00:18:25,848 --> 00:18:27,580
American-Brooklyn!
273
00:18:27,582 --> 00:18:30,050
- Hey!
- Yeah, what are you doing here?
274
00:18:30,052 --> 00:18:31,787
I came here
to bring you something.
275
00:18:35,224 --> 00:18:38,893
Please, don't do that again.
On the ground.
276
00:18:38,895 --> 00:18:42,064
Oh, so, I've been trying
to cook fusion food.
277
00:18:47,169 --> 00:18:49,769
What is this, exactly?
278
00:18:49,771 --> 00:18:52,505
Well, it's a ramen taco.
279
00:18:52,507 --> 00:18:55,209
It's my take on the ramen taco.
280
00:18:55,211 --> 00:18:56,977
I was planning on
calling it, um...
281
00:18:56,979 --> 00:18:57,914
Terrible.
282
00:19:00,783 --> 00:19:03,984
Wait, wait, you didn't try it.
Just take a bite.
283
00:19:03,986 --> 00:19:05,618
Sorry, kid.
284
00:19:05,620 --> 00:19:07,589
You are mixing fusion
with confusion.
285
00:19:08,858 --> 00:19:10,858
You made something bold.
286
00:19:10,860 --> 00:19:14,094
Next time,
make something good to eat.
287
00:19:14,096 --> 00:19:15,630
Okay?
288
00:19:22,038 --> 00:19:23,904
Wait, well...
289
00:19:23,906 --> 00:19:26,943
maybe you can teach me.
290
00:19:29,711 --> 00:19:34,616
Does this look like
a summer camp for rich kids?
291
00:19:36,751 --> 00:19:38,052
Look around.
292
00:19:38,054 --> 00:19:40,156
No, not... not exactly.
293
00:19:41,824 --> 00:19:43,991
- Chico.
- Yeah?
294
00:19:43,993 --> 00:19:45,560
I got something for the yucca.
295
00:19:48,864 --> 00:19:50,097
- Mmm.
- Mm-hmm.
296
00:19:50,099 --> 00:19:52,166
I'll give you chili paste.
297
00:19:52,168 --> 00:19:54,734
Malaguetas, man.
Blow your fucking face off.
298
00:19:54,736 --> 00:19:56,806
You think you got my people
to be on fire, huh?
299
00:19:59,141 --> 00:20:01,175
- Kid!
- What are you doing?
300
00:20:01,177 --> 00:20:03,043
- American-Brooklyn!
- Hey, hey, hey!
301
00:20:03,045 --> 00:20:05,212
Spicy.
302
00:20:05,214 --> 00:20:06,780
What did I say?
303
00:20:06,782 --> 00:20:08,150
Is that sriracha?
304
00:20:09,617 --> 00:20:10,985
Yes, it was.
305
00:20:10,987 --> 00:20:13,220
- It needs lime.
- Yeah.
306
00:20:13,222 --> 00:20:14,556
Hot! Comin' through!
307
00:20:16,926 --> 00:20:18,591
You have somewhere to be?
308
00:20:18,593 --> 00:20:22,863
Oh, um...
Uh, yeah, I'll...
309
00:20:22,865 --> 00:20:24,000
If you don't...
310
00:20:27,602 --> 00:20:31,005
I could use some help.
311
00:20:31,007 --> 00:20:35,976
Come every day during the week
for a few hours.
312
00:20:35,978 --> 00:20:37,344
Help out.
313
00:20:37,346 --> 00:20:39,679
I can teach you a few things.
314
00:20:39,681 --> 00:20:42,016
Really? That'd...
That'd be awesome!
315
00:20:42,018 --> 00:20:44,952
I'm running a tight ship.
Can you handle it?
316
00:20:44,954 --> 00:20:47,021
- Oh, I can! Totally!
- Okay!
317
00:20:47,023 --> 00:20:48,956
- I really appreciate the...
- Okay.
318
00:20:48,958 --> 00:20:50,357
- Thank you.
- See you tomorrow.
319
00:20:50,359 --> 00:20:51,160
- Thank you so much
- You got it?
320
00:20:54,763 --> 00:20:55,697
Mm-mm.
321
00:21:00,635 --> 00:21:01,804
Goodbye.
322
00:21:03,839 --> 00:21:05,372
Bye.
323
00:21:05,374 --> 00:21:06,739
Bye.
324
00:21:06,741 --> 00:21:08,110
- See you tomorrow.
- Bye.
325
00:21:23,691 --> 00:21:24,858
All right, buddy,
here we are.
326
00:21:24,860 --> 00:21:26,060
Bye, guys.
327
00:21:26,062 --> 00:21:28,896
Wait a second! Wait, wait.
328
00:21:28,898 --> 00:21:31,865
I won't do this every day,
but I need a hug, I need a hug.
329
00:21:31,867 --> 00:21:34,068
I love you.
Straight home after school.
330
00:21:34,070 --> 00:21:36,003
You know the route.
Subway, two stops.
331
00:21:36,005 --> 00:21:37,404
- Okay.
- Love you. Bye.
332
00:21:37,406 --> 00:21:39,141
Come on, let's go.
333
00:21:40,209 --> 00:21:41,676
Bye!
334
00:22:23,052 --> 00:22:24,885
So where do we start?
335
00:22:24,887 --> 00:22:28,822
Yeah, we start when you
get those dishes washed.
336
00:22:28,824 --> 00:22:30,924
I need this clean.
337
00:22:30,926 --> 00:22:32,725
Right now, come on!
Let's go!
338
00:22:32,727 --> 00:22:34,928
We have a lot to do, you know.
339
00:22:34,930 --> 00:22:35,898
Oh, man.
340
00:22:46,942 --> 00:22:47,709
Put it there.
341
00:23:06,162 --> 00:23:07,263
Sorry.
342
00:23:11,967 --> 00:23:13,267
Co-op kitchen, day two.
343
00:23:13,269 --> 00:23:15,035
Sao Paulo meets Harlem prep.
344
00:23:15,037 --> 00:23:19,806
And I met lots of flies,
garbage and dirty dishes.
345
00:23:19,808 --> 00:23:20,841
Good start.
346
00:23:45,534 --> 00:23:47,367
Co-op kitchen, day three.
347
00:23:47,369 --> 00:23:51,305
Day four, day five,
day six, day seven...
348
00:23:51,307 --> 00:23:53,507
Mastering the basics.
349
00:23:53,509 --> 00:23:56,212
Which means
still taking the trash out.
350
00:24:01,784 --> 00:24:02,717
Abe!
351
00:24:04,954 --> 00:24:06,920
Trash time.
352
00:24:06,922 --> 00:24:08,155
Again?
353
00:24:08,157 --> 00:24:10,324
I thought...
354
00:24:10,326 --> 00:24:12,125
I thought you would
teach me some stuff.
355
00:24:12,127 --> 00:24:13,295
I am.
356
00:24:14,930 --> 00:24:16,530
About working in a kitchen.
357
00:24:16,532 --> 00:24:20,567
You master the basics first.
358
00:24:20,569 --> 00:24:23,470
You need. Okay?
359
00:24:23,472 --> 00:24:25,372
I thought that was like
the basics.
360
00:24:25,374 --> 00:24:26,909
Trash time.
361
00:24:28,277 --> 00:24:30,077
Yo, let's go, let's go!
362
00:24:30,079 --> 00:24:31,245
This too.
363
00:24:31,247 --> 00:24:33,413
We have less than an hour to go!
364
00:24:56,939 --> 00:25:00,374
Got my balls busted these days.
365
00:25:00,376 --> 00:25:02,109
Still better than camp though.
366
00:25:02,111 --> 00:25:04,211
Much better.
367
00:25:11,620 --> 00:25:12,619
Amen.
368
00:25:12,621 --> 00:25:14,454
Amen.
369
00:25:14,456 --> 00:25:15,524
Amen.
370
00:25:17,426 --> 00:25:19,960
- Can I have some?
- No.
371
00:25:19,962 --> 00:25:20,961
Just a sip.
372
00:25:20,963 --> 00:25:21,995
No!
373
00:25:21,997 --> 00:25:23,463
It's okay.
374
00:25:23,465 --> 00:25:26,533
You give him a little now,
375
00:25:26,535 --> 00:25:28,837
he won't grow up
to be a drunk.
376
00:25:32,074 --> 00:25:33,409
Okay.
377
00:25:35,144 --> 00:25:36,510
L'Chaim.
378
00:25:36,512 --> 00:25:37,880
- L'Chaim.
- L'Chaim.
379
00:25:42,351 --> 00:25:45,285
Okay. That's good.
Take it easy.
380
00:25:45,287 --> 00:25:47,089
- I had a sip!
- God!
381
00:25:49,658 --> 00:25:51,325
It's good.
382
00:25:51,327 --> 00:25:54,094
Sure, okay.
That's enough!
383
00:25:54,096 --> 00:25:55,364
- It smells good.
- Thank you.
384
00:25:57,433 --> 00:25:59,232
Is this all Savta's stuff?
385
00:25:59,234 --> 00:26:01,435
Yeah.
386
00:26:01,437 --> 00:26:04,538
- Oh, nice dress.
- Yeah.
387
00:26:04,540 --> 00:26:07,474
I had a farmer's tan because
we were in Israel that summer.
388
00:26:07,476 --> 00:26:09,411
We're not packing this away,
are we?
389
00:26:13,982 --> 00:26:16,616
Those recipes
are pretty great, right?
390
00:26:16,618 --> 00:26:18,452
Yeah, I love them.
391
00:26:18,454 --> 00:26:21,221
She was such a good cook.
392
00:26:21,223 --> 00:26:23,926
Guess it skipped a generation
and went straight to you.
393
00:26:27,196 --> 00:26:28,362
Take care of those, okay?
394
00:26:28,364 --> 00:26:30,997
I can have these?
395
00:26:30,999 --> 00:26:33,135
I think she'd want you
to have them.
396
00:26:37,005 --> 00:26:39,506
Miss you, Grandma. Really.
397
00:26:39,508 --> 00:26:42,175
I guess people are not handling
your absence very well.
398
00:26:42,177 --> 00:26:43,445
Not at all.
399
00:26:55,324 --> 00:26:57,190
After lots of prep,
400
00:26:57,192 --> 00:26:59,259
it's time to
hit the streets with our food.
401
00:26:59,261 --> 00:27:02,996
I mean, Chico and
Chef Russell Chung's food.
402
00:27:40,302 --> 00:27:42,436
Chico doesn't allow me
to cook yet,
403
00:27:42,438 --> 00:27:44,973
but I'm in charge
of the lemonade.
404
00:27:46,408 --> 00:27:49,242
Okay, just the lemons.
405
00:28:03,492 --> 00:28:04,724
The best lemonade.
406
00:28:04,726 --> 00:28:07,594
Do not waste. Let's freeze.
407
00:28:07,596 --> 00:28:09,429
Thank you, my friend.
408
00:28:09,431 --> 00:28:12,399
All right, here you go, Abe.
409
00:28:12,401 --> 00:28:13,801
That's it!
410
00:28:13,803 --> 00:28:15,535
Thanks.
411
00:28:15,537 --> 00:28:16,705
Oh, wait.
412
00:28:18,574 --> 00:28:20,207
Wait, is this made of pork?
413
00:28:20,209 --> 00:28:22,144
Yeah, why?
414
00:28:23,378 --> 00:28:25,712
Ah.
415
00:28:25,714 --> 00:28:27,581
Abe...
416
00:28:27,583 --> 00:28:31,786
religion, man, it...
it just divides us.
417
00:28:31,788 --> 00:28:34,588
This stuff,
none of it's logical.
418
00:28:34,590 --> 00:28:35,790
None of it makes any sense.
419
00:28:35,792 --> 00:28:38,793
Okay, but, I just...
I think I should...
420
00:28:38,795 --> 00:28:41,428
I don't want you to worry
about any of that stuff, okay?
421
00:28:41,430 --> 00:28:44,832
Hey, you're a great kid.
422
00:28:44,834 --> 00:28:46,368
Just be a great kid.
423
00:28:55,344 --> 00:28:58,478
- Well?
- Mmm.
424
00:28:58,480 --> 00:29:01,348
There's definitely enough cumin.
It just needs a little salt.
425
00:29:01,350 --> 00:29:02,284
Okay.
426
00:29:04,486 --> 00:29:06,319
Now?
427
00:29:06,321 --> 00:29:07,356
Yeah, that's good.
428
00:29:11,126 --> 00:29:13,326
What is it, habibi?
429
00:29:13,328 --> 00:29:17,497
I didn't fast, so does that mean
I shouldn't eat?
430
00:29:17,499 --> 00:29:21,635
I mean, if iftar means
to break the fast, then...
431
00:29:21,637 --> 00:29:22,870
Of course you can eat.
432
00:29:22,872 --> 00:29:26,506
Everyone can eat at iftar.
433
00:29:26,508 --> 00:29:31,046
And you are 12 now.
You are old enough to fast.
434
00:29:32,548 --> 00:29:34,849
Do you like it? Fasting?
435
00:29:34,851 --> 00:29:36,385
I do.
436
00:29:38,587 --> 00:29:41,187
You know,
it just seems hard to me.
437
00:29:41,189 --> 00:29:44,124
It's supposed to be.
438
00:29:44,126 --> 00:29:48,528
Clears the mind,
connects you with God.
439
00:29:48,530 --> 00:29:50,766
And it makes you tough.
440
00:29:58,640 --> 00:30:00,142
Amen.
441
00:30:08,517 --> 00:30:09,482
This looks great, Mom.
442
00:30:14,256 --> 00:30:17,792
You want something else
to drink, Ibrahim?
443
00:30:17,794 --> 00:30:20,694
Why don't... Why don't
Muslims drink wine?
444
00:30:20,696 --> 00:30:22,729
Wine?
445
00:30:22,731 --> 00:30:25,298
Yeah. I did it at my Shabbat.
446
00:30:25,300 --> 00:30:27,603
And saba says
that I'm old enough.
447
00:30:29,237 --> 00:30:32,505
We do not drink, habibi.
Muslims.
448
00:30:32,507 --> 00:30:33,841
There's no drinking.
449
00:30:33,843 --> 00:30:35,575
What? He does.
450
00:30:35,577 --> 00:30:37,646
I'm not Muslim.
451
00:30:42,284 --> 00:30:45,418
Alcohol dulls the intellect.
452
00:30:45,420 --> 00:30:47,356
Haven't you noticed that
in your father?
453
00:30:50,225 --> 00:30:51,491
This is great.
454
00:30:51,493 --> 00:30:53,662
- This is really, really good.
- Whoa!
455
00:30:55,330 --> 00:30:56,231
Oh!
456
00:31:01,470 --> 00:31:04,204
It is the state department's
definition.
457
00:31:04,206 --> 00:31:08,608
Criticize Israel,
you are anti-Semitic.
458
00:31:08,610 --> 00:31:10,310
I hate this word.
459
00:31:10,312 --> 00:31:11,478
Okay, Mom.
460
00:31:11,480 --> 00:31:13,513
I am not a Semite.
461
00:31:13,515 --> 00:31:16,282
The Jews, they are anti-Semitic
toward me.
462
00:31:16,284 --> 00:31:19,452
Wait, but doesn't
anti-Semitism mean
463
00:31:19,454 --> 00:31:21,688
you don't like Jewish people?
464
00:31:21,690 --> 00:31:25,826
"Semitic," it refers
to languages.
465
00:31:25,828 --> 00:31:29,229
Hebrew, Arabic, Aramaic,
among others.
466
00:31:29,231 --> 00:31:30,931
There is a family
of Semitic languages
467
00:31:30,933 --> 00:31:33,333
that come from
where we come from.
468
00:31:33,335 --> 00:31:37,907
We belong to language,
and language belongs to us.
469
00:31:39,508 --> 00:31:40,542
Okay.
470
00:32:19,916 --> 00:32:21,581
- Hey, good morning!
- Good morning.
471
00:32:21,583 --> 00:32:23,050
You made it.
472
00:32:23,052 --> 00:32:24,985
I made it strong.
473
00:32:24,987 --> 00:32:26,053
Wow!
474
00:32:26,055 --> 00:32:27,855
Nice! Really good.
475
00:32:27,857 --> 00:32:29,322
- Good.
- Thank you.
476
00:32:29,324 --> 00:32:31,491
How are you today?
477
00:32:31,493 --> 00:32:32,659
Good. You?
478
00:32:32,661 --> 00:32:33,796
I'm good too.
479
00:32:37,532 --> 00:32:41,770
So any trash
I need to take out yet?
480
00:32:44,841 --> 00:32:47,041
Do you know
how to use a knife?
481
00:32:47,043 --> 00:32:48,641
Yeah, of course.
482
00:32:48,643 --> 00:32:50,911
Okay. Your turn.
483
00:32:50,913 --> 00:32:53,047
Be careful with your finger,
please.
484
00:32:53,049 --> 00:32:55,918
He'll be fine.
Start from the bottom.
485
00:32:58,888 --> 00:33:01,554
No, no, no!
Come on, come on, easy.
486
00:33:01,556 --> 00:33:02,923
Oh, my God.
487
00:33:02,925 --> 00:33:04,359
- That's all right.
- Sorry.
488
00:33:06,095 --> 00:33:08,028
Follow what I do.
489
00:33:08,030 --> 00:33:10,030
First of all,
you have a base,
490
00:33:10,032 --> 00:33:13,000
you cut it in your hand
and do like that.
491
00:33:13,002 --> 00:33:14,902
Okay.
492
00:33:14,904 --> 00:33:16,603
From the base first,
in your hand.
493
00:33:16,605 --> 00:33:18,873
Yes, exactly.
494
00:33:18,875 --> 00:33:20,074
Just like this.
495
00:33:20,076 --> 00:33:21,809
Like this? I got it.
496
00:33:21,811 --> 00:33:23,880
Yes. Be careful
with your fingers.
497
00:33:25,647 --> 00:33:27,347
- Yes!
- Yes!
498
00:33:27,349 --> 00:33:28,448
- That's really good!
- That's better.
499
00:33:28,450 --> 00:33:30,818
Go easy and you'll get it.
500
00:33:30,820 --> 00:33:35,355
Are we gonna get to taste any
of this stuff, or are we just...
501
00:33:35,357 --> 00:33:38,458
Okay, do your job first,
then we'll see.
502
00:34:07,389 --> 00:34:11,025
After lots of learning
on how to handle garbage...
503
00:34:11,027 --> 00:34:15,029
curses, curses in Portuguese,
like "filho da puta,"
504
00:34:15,031 --> 00:34:17,164
washing dishes
and cutting yucca,
505
00:34:17,166 --> 00:34:19,934
I learned that, sometimes,
two plus two equals five.
506
00:34:19,936 --> 00:34:22,435
Or seven.
507
00:34:22,437 --> 00:34:25,806
Draw a map.
A flavor map.
508
00:34:25,808 --> 00:34:28,876
Start by using ingredients
from the same land.
509
00:34:28,878 --> 00:34:31,580
And connect the flavors
to create something unique.
510
00:34:34,016 --> 00:34:36,984
Chico said fusion
is about harmony.
511
00:34:36,986 --> 00:34:38,986
The best part is that
now I have an excuse
512
00:34:38,988 --> 00:34:41,421
to do lots of tasting
and trying.
513
00:34:41,423 --> 00:34:43,556
I need to find things that
match and complete each other.
514
00:34:52,734 --> 00:34:57,037
New dimensions,
like the five basic tastes:
515
00:34:57,039 --> 00:34:58,638
saltiness, sweetness,
bitterness,
516
00:34:58,640 --> 00:35:00,875
sourness and umami.
517
00:35:00,877 --> 00:35:03,576
This last one's only for pros.
518
00:35:03,578 --> 00:35:07,016
Mind map, flavor map,
master flavors.
519
00:35:32,074 --> 00:35:34,609
Great. I'm a recipe of success.
520
00:35:38,014 --> 00:35:40,747
I should see what
a bar mitzvah is like.
521
00:36:11,948 --> 00:36:13,983
Some appetizers for you, guys.
522
00:36:15,251 --> 00:36:17,851
What's this?
523
00:36:17,853 --> 00:36:19,253
Samoa.
524
00:36:19,255 --> 00:36:22,158
Abe, those look good.
Have one.
525
00:36:27,562 --> 00:36:29,263
For your main course,
526
00:36:29,265 --> 00:36:33,000
we have the butternut squash
or the tortellini.
527
00:36:33,002 --> 00:36:35,668
Um, I'll take
the butternut squash.
528
00:36:35,670 --> 00:36:36,904
Same for me.
529
00:36:36,906 --> 00:36:39,672
Young man,
mac and cheese or pizza?
530
00:36:39,674 --> 00:36:41,108
Uh, no, thank you.
531
00:36:41,110 --> 00:36:42,575
Nothing?
532
00:36:42,577 --> 00:36:44,278
No, no, yeah, I'm good.
533
00:36:44,280 --> 00:36:46,048
What's the matter?
You love mac and cheese.
534
00:36:48,117 --> 00:36:49,185
I'm...
535
00:36:50,920 --> 00:36:51,919
I'm... I'm fasting.
536
00:36:51,921 --> 00:36:53,988
Fasting? Why?
537
00:36:53,990 --> 00:36:56,824
I mean, to practice.
538
00:36:56,826 --> 00:36:58,325
For what?
539
00:36:58,327 --> 00:37:00,928
I mean, I.,..
540
00:37:00,930 --> 00:37:02,729
It's for Ramadan.
541
00:37:02,731 --> 00:37:04,798
Abe...
542
00:37:04,800 --> 00:37:07,003
Not the right neighborhood,
but it's cool.
543
00:37:08,070 --> 00:37:10,039
Okay. Yep.
544
00:37:12,808 --> 00:37:15,109
- Mazel tov!
- Mazel tov!
545
00:37:15,111 --> 00:37:16,642
What's the best place
546
00:37:16,644 --> 00:37:19,246
to accidentally meet
haters of my blog?
547
00:37:19,248 --> 00:37:21,949
Where they belong:
in the toilet.
548
00:37:21,951 --> 00:37:24,018
Dude, I only made
five grand on mine.
549
00:37:24,020 --> 00:37:27,121
People are only giving me
18 or 36 dollars.
550
00:37:27,123 --> 00:37:28,889
Wait, wait, wait. Because...
551
00:37:28,891 --> 00:37:31,091
If you say any more
sanctimonious bile,
552
00:37:31,093 --> 00:37:33,360
we're gonna go.
553
00:37:33,362 --> 00:37:37,331
Hey, Abe,
I heard you're fasting.
554
00:37:37,333 --> 00:37:41,001
Uh, no, I'm...
My parents told me...
555
00:37:41,003 --> 00:37:43,105
Hey, maybe he has explosives
under there, you think?
556
00:37:45,374 --> 00:37:48,741
All right, how much
did you make at yours?
557
00:37:48,743 --> 00:37:49,843
What do you mean?
558
00:37:49,845 --> 00:37:51,845
You serious?
559
00:37:51,847 --> 00:37:53,280
Your bar mitzvah.
560
00:37:53,282 --> 00:37:55,184
You do it right,
you make a killing.
561
00:37:57,119 --> 00:37:59,019
- Aba.
- What?
562
00:37:59,021 --> 00:38:01,822
Why did you leave Israel?
563
00:38:01,824 --> 00:38:03,290
Our...
564
00:38:03,292 --> 00:38:05,926
Your grandmom...
565
00:38:05,928 --> 00:38:08,761
did not want our daughter
to fight in the army.
566
00:38:08,763 --> 00:38:11,764
I already did that for her.
567
00:38:11,766 --> 00:38:15,069
So then why did you fight,
in the first place?
568
00:38:15,071 --> 00:38:17,838
I always wanted to do my part.
569
00:38:17,840 --> 00:38:19,705
To make sure...
570
00:38:19,707 --> 00:38:22,876
that after thousands of years
of persecution,
571
00:38:22,878 --> 00:38:25,045
that would never happen again.
572
00:38:25,047 --> 00:38:27,047
I always thought of myself
573
00:38:27,049 --> 00:38:32,386
as defending our people
from another holocaust.
574
00:38:32,388 --> 00:38:34,855
Nowadays, with things
out of control,
575
00:38:34,857 --> 00:38:37,391
I'm not always so sure.
576
00:38:37,393 --> 00:38:42,662
Maybe your generation
can find some kind of peace.
577
00:38:42,664 --> 00:38:43,966
Yes?
578
00:38:49,905 --> 00:38:52,039
Did you have a good time?
579
00:38:52,041 --> 00:38:54,009
What did you like?
580
00:38:55,177 --> 00:38:56,178
Um...
581
00:38:59,248 --> 00:39:01,882
- I don't know. It was cool.
- What?
582
00:39:01,884 --> 00:39:04,384
His whole family
was into it, I guess.
583
00:39:04,386 --> 00:39:08,222
Yeah, that is cool.
Yeah, I know.
584
00:39:08,224 --> 00:39:12,392
Gosh, you know,
religion's so complicated.
585
00:39:12,394 --> 00:39:18,165
But sometimes, it can offer
insights into who you are.
586
00:39:18,167 --> 00:39:21,802
You know, the problem is
when it becomes literal.
587
00:39:21,804 --> 00:39:26,240
It's all about these metaphors,
you know?
588
00:39:26,242 --> 00:39:28,909
That stand for big ideas.
589
00:39:28,911 --> 00:39:30,710
What do you mean?
590
00:39:30,712 --> 00:39:34,848
Okay, so let's take heaven,
right?
591
00:39:34,850 --> 00:39:39,486
What if heaven is not
like a literal place you go to,
592
00:39:39,488 --> 00:39:43,723
but maybe an idea.
593
00:39:43,725 --> 00:39:47,327
A metaphor for living your life
lovingly and peacefully
594
00:39:47,329 --> 00:39:50,931
right here,
right on Earth, right?
595
00:39:50,933 --> 00:39:53,934
Do you believe that?
596
00:39:53,936 --> 00:39:57,239
It doesn't even matter
what I believe.
597
00:40:03,312 --> 00:40:05,379
We knew this could
come up one day.
598
00:40:05,381 --> 00:40:07,514
It's here, it's in our faces.
599
00:40:07,516 --> 00:40:10,951
This is so not you.
I'm just so surprised by you.
600
00:40:10,953 --> 00:40:13,387
I'm just asking you to be open.
601
00:40:13,389 --> 00:40:15,522
We cannot be
flexible on this.
602
00:40:15,524 --> 00:40:17,757
We have to protect him.
603
00:40:17,759 --> 00:40:19,960
Stop letting him be brainwashed,
"God this, God that."
604
00:40:19,962 --> 00:40:22,264
It's not about God.
It's about his identity.
605
00:40:32,408 --> 00:40:34,141
Sorry you had
to hear that.
606
00:40:34,143 --> 00:40:36,243
- Leave, please.
- Baby...
607
00:40:36,245 --> 00:40:39,046
I don't know
what I'm supposed to do, Mom.
608
00:40:39,048 --> 00:40:40,814
It's like I don't win
in either situation.
609
00:40:40,816 --> 00:40:43,450
If I do anything
from the Muslim side,
610
00:40:43,452 --> 00:40:45,252
then the Jewish side
is gonna be mad.
611
00:40:45,254 --> 00:40:47,354
And if I do anything
from the Jewish side,
612
00:40:47,356 --> 00:40:49,356
then the Muslim side
is gonna be mad.
613
00:40:49,358 --> 00:40:53,927
If I do anything from any side,
then Dad is just gonna be mad.
614
00:40:53,929 --> 00:40:55,896
And if I don't do anything
from either side,
615
00:40:55,898 --> 00:40:58,365
then you're just
gonna be mad.
616
00:40:58,367 --> 00:41:02,002
No one's mad at you, okay?
Just take it easy.
617
00:41:02,004 --> 00:41:04,071
This is all stuff
that we'll figure...
618
00:41:04,073 --> 00:41:06,342
Mom, are you listening to me?
619
00:41:19,088 --> 00:41:21,555
We gotta get this out the door.
Come on, guys.
620
00:41:21,557 --> 00:41:23,390
Get that and get these
in the oven, guys.
621
00:41:23,392 --> 00:41:24,960
Let's go, let's go.
622
00:41:38,907 --> 00:41:41,041
Abe.
623
00:41:41,043 --> 00:41:42,576
What's going on with you today?
624
00:41:42,578 --> 00:41:45,545
You're doing a shitty job. Why?
625
00:41:45,547 --> 00:41:48,181
I'm trying fasting
for Ramadan.
626
00:41:48,183 --> 00:41:49,451
Oh.
627
00:41:54,456 --> 00:41:56,292
A lot coming at you, huh?
628
00:41:58,127 --> 00:41:59,461
I guess.
629
00:42:00,963 --> 00:42:03,864
Well...
630
00:42:03,866 --> 00:42:06,600
you shouldn't cook
when you are in a bad mood.
631
00:42:06,602 --> 00:42:08,535
Why?
632
00:42:08,537 --> 00:42:10,472
Gets in the food.
633
00:42:13,108 --> 00:42:16,845
What about how you're always
cursing and yelling at Mandioca?
634
00:42:18,514 --> 00:42:20,549
Okay, take a break
and get a snack for us.
635
00:42:43,372 --> 00:42:44,971
It's from the leftover lemonade.
636
00:42:44,973 --> 00:42:46,175
You made this?
637
00:42:47,509 --> 00:42:48,975
Yeah.
638
00:42:48,977 --> 00:42:50,477
Hmm.
639
00:42:50,479 --> 00:42:54,047
So try it.
Tell me what you think.
640
00:42:54,049 --> 00:42:56,316
Is that thyme or mint?
641
00:42:56,318 --> 00:42:58,485
Thyme?
642
00:42:58,487 --> 00:42:59,521
Nice.
643
00:43:07,196 --> 00:43:08,195
Is it good?
644
00:43:08,197 --> 00:43:10,630
Oh, yeah.
645
00:43:10,632 --> 00:43:12,999
I could eat popsicles
like all day.
646
00:43:13,001 --> 00:43:14,534
Even in the winter,
I love them.
647
00:43:14,536 --> 00:43:18,071
This reminds me...
648
00:43:18,073 --> 00:43:19,274
my place.
649
00:43:20,442 --> 00:43:24,044
Bahia, Brazil.
650
00:43:24,046 --> 00:43:25,512
We used to be poor.
651
00:43:25,514 --> 00:43:27,614
We did not have
air conditioning like you.
652
00:43:32,187 --> 00:43:33,288
Hot, hot, hot.
653
00:43:41,730 --> 00:43:44,433
Well, Abe, I think you're
ready for the next step.
654
00:43:46,335 --> 00:43:47,469
I'm trusting you.
655
00:43:49,338 --> 00:43:51,071
You better
come on time tomorrow.
656
00:43:51,073 --> 00:43:53,106
Okay, think about
the staff meal.
657
00:43:53,108 --> 00:43:56,410
And opening up the place,
cleaning it up,
658
00:43:56,412 --> 00:43:58,712
and you will get started, okay?
659
00:43:58,714 --> 00:44:01,081
And well done. I like it.
660
00:44:01,083 --> 00:44:03,183
Cool?
661
00:44:03,185 --> 00:44:05,051
Yeah.
662
00:44:05,053 --> 00:44:06,488
Hey.
663
00:44:26,442 --> 00:44:27,741
Teta, can I borrow this?
664
00:44:27,743 --> 00:44:29,743
Yes, of course.
665
00:44:29,745 --> 00:44:32,112
You know, I'm going to
give it to you after I die.
666
00:44:32,114 --> 00:44:33,246
Teta!
667
00:44:33,248 --> 00:44:35,048
That's okay.
668
00:44:35,050 --> 00:44:35,617
Don't talk about that.
669
00:44:37,419 --> 00:44:39,152
Come help me.
670
00:44:39,154 --> 00:44:41,154
Hand me that big piece of lamb
over there.
671
00:44:41,156 --> 00:44:44,024
Oh, my God.
Why there is so much?
672
00:44:44,026 --> 00:44:47,260
We sacrifice a lamb.
673
00:44:47,262 --> 00:44:51,765
Look, we take a third
for ourselves,
674
00:44:51,767 --> 00:44:55,602
a third for the neighbor,
and a third for the poor.
675
00:44:55,604 --> 00:44:58,772
We always share, habibi, always.
676
00:44:58,774 --> 00:45:02,142
I am making this marinade
for shawarma.
677
00:45:02,144 --> 00:45:04,311
You're gonna take
some with you, huh?
678
00:45:04,313 --> 00:45:06,248
Very good.
679
00:45:09,518 --> 00:45:11,151
Wow. That's good.
680
00:45:11,153 --> 00:45:13,653
This is for you, habibi.
681
00:45:13,655 --> 00:45:18,260
You take this, and you make
something delicious, yes?
682
00:45:19,561 --> 00:45:20,627
Okay.
683
00:45:20,629 --> 00:45:22,364
Good. Very good.
684
00:45:25,802 --> 00:45:29,102
For the staff meal.
685
00:45:29,104 --> 00:45:30,838
It's shawarma.
686
00:45:30,840 --> 00:45:33,206
And my grandma made
the marinade,
687
00:45:33,208 --> 00:45:34,809
and I think she killed
the lamb too, so it's fresh.
688
00:45:34,811 --> 00:45:37,310
What is in the marinade?
Identify.
689
00:45:37,312 --> 00:45:42,251
Uh, garlic, cinnamon,
coriander...
690
00:45:44,119 --> 00:45:46,119
Definitely vinegar.
691
00:45:46,121 --> 00:45:48,555
Crazy thought.
692
00:45:48,557 --> 00:45:50,058
What if we put it
in a corn tortilla?
693
00:45:51,660 --> 00:45:53,527
Yeah, my friend,
694
00:45:53,529 --> 00:45:57,397
this is the right time
for your taco idea to work.
695
00:45:57,399 --> 00:46:00,166
Co-op kitchen, day 18.
696
00:46:00,168 --> 00:46:01,501
Time to make staff meal.
697
00:46:01,503 --> 00:46:02,602
Big chance.
698
00:46:02,604 --> 00:46:04,740
I really need to make this fly.
699
00:46:26,829 --> 00:46:28,461
Ready?
700
00:46:28,463 --> 00:46:29,431
Yup.
701
00:47:01,363 --> 00:47:03,699
- Can I open it now?
- Yeah.
702
00:47:10,372 --> 00:47:11,640
Thank you!
703
00:47:14,242 --> 00:47:16,242
Oh, this is awesome!
704
00:47:16,244 --> 00:47:17,945
So I get to keep this?
705
00:47:17,947 --> 00:47:20,881
Sure! It's yours.
Welcome to the team.
706
00:47:20,883 --> 00:47:23,216
- Yeah!
- Nice, kid!
707
00:47:23,218 --> 00:47:24,618
You're part of the team, bro!
708
00:47:24,620 --> 00:47:26,553
Yeah!
709
00:48:10,298 --> 00:48:11,832
Do you understand that
this has been going on all...
710
00:48:11,834 --> 00:48:14,001
Babe, babe.
What has happened?
711
00:48:14,003 --> 00:48:16,236
Don't do a thing.
Don't do that.
712
00:48:16,238 --> 00:48:19,506
Do you understand the trouble
you and your facility can be in?
713
00:48:19,508 --> 00:48:21,842
What kind of rules
do you guys set up here?
714
00:48:21,844 --> 00:48:23,710
You have a missing
child in New York City?
715
00:48:23,712 --> 00:48:24,814
- Babe, stop.
- Why?
716
00:48:28,517 --> 00:48:31,317
Get in the car!
717
00:48:31,319 --> 00:48:34,021
Also, do you think
the cost is gonna, you know,
718
00:48:34,023 --> 00:48:37,657
if we move him or how much it
costs, that's a big one.
719
00:48:37,659 --> 00:48:39,359
Well, I'm just saying
it's not getting through to him.
720
00:48:39,361 --> 00:48:41,561
Excuse me!
721
00:48:41,563 --> 00:48:42,899
You know how much trouble
you could have got into, Abe?
722
00:48:44,901 --> 00:48:46,967
- The kitchen, that chef...
- Mom!
723
00:48:46,969 --> 00:48:48,635
Listen to me.
I want you to listen to me.
724
00:48:48,637 --> 00:48:49,636
Respect me for a second.
725
00:48:49,638 --> 00:48:51,538
The kitchen, the chef,
726
00:48:51,540 --> 00:48:53,339
the guy who was helping you,
727
00:48:53,341 --> 00:48:55,275
they can get in serious trouble
728
00:48:55,277 --> 00:48:57,377
because they hired
an underage child!
729
00:48:57,379 --> 00:48:59,379
It's like training!
He's helping me!
730
00:48:59,381 --> 00:49:01,648
No! I was learning more
with Chico
731
00:49:01,650 --> 00:49:03,683
than I do in one week
in that stupid thing.
732
00:49:03,685 --> 00:49:06,386
Is that who that is? Chico?
733
00:49:06,388 --> 00:49:08,321
- Okay.
- Who is this guy?
734
00:49:08,323 --> 00:49:10,057
- Let's give Chico a call.
- Mom, stop!
735
00:49:10,059 --> 00:49:11,624
- Shh!
- Stop! He was helping me!
736
00:49:11,626 --> 00:49:13,060
Hello, Chico?
737
00:49:13,062 --> 00:49:15,562
Hi, this is Rebecca Solomon Ode,
Abe's Mom.
738
00:49:15,564 --> 00:49:18,431
You're embarrassing me, Mom!
Stop!
739
00:49:18,433 --> 00:49:19,869
- You disappointed me.
- You're so annoying!
740
00:49:22,972 --> 00:49:26,673
- I'm taking this.
- No. No, Dad!
741
00:49:26,675 --> 00:49:29,542
Laptop is done. You'll get this
back when school starts.
742
00:49:29,544 --> 00:49:30,445
You're grounded.
743
00:49:40,722 --> 00:49:43,423
He lied to us, but it's nothing.
It's mumbo-jumbo.
744
00:49:43,425 --> 00:49:46,559
I'm not going to live like this.
Look at me.
745
00:49:46,561 --> 00:49:48,461
- You wanna be the boss?
- Yes.
746
00:49:48,463 --> 00:49:51,598
You can go off in a corner
by yourself and be the boss.
747
00:49:51,600 --> 00:49:54,068
Go along your merry way, but
I'm not gonna live like that.
748
00:49:54,070 --> 00:49:56,036
You know what I'm saying?
749
00:51:10,780 --> 00:51:12,179
Happy New Year.
750
00:51:12,181 --> 00:51:13,850
Happy Jew Year, Hebes.
751
00:51:19,554 --> 00:51:23,489
Oh, '76, '77.
752
00:51:23,491 --> 00:51:25,125
Really nice stuff.
753
00:51:25,127 --> 00:51:27,694
It's grapey with a taste of...
754
00:51:27,696 --> 00:51:29,464
Is that Creation?
755
00:51:42,477 --> 00:51:43,545
Good.
756
00:51:49,751 --> 00:51:50,619
I do miss her.
757
00:52:05,201 --> 00:52:07,902
I'm back in the game
after a compulsory detox.
758
00:52:07,904 --> 00:52:10,940
I recommend it,
but only if it's your choice.
759
00:52:23,953 --> 00:52:27,254
I don't understand. Why?
760
00:52:27,256 --> 00:52:28,554
Is this because of me?
761
00:52:28,556 --> 00:52:30,623
- Hey, look at me.
- It is.
762
00:52:30,625 --> 00:52:32,226
No, it's not. Look at me.
Look at me.
763
00:52:32,228 --> 00:52:35,628
I promise you
it's not because of you.
764
00:52:35,630 --> 00:52:38,866
Sometimes, um, well,
765
00:52:38,868 --> 00:52:42,535
we think it's best
if we just take a little break.
766
00:52:42,537 --> 00:52:44,204
- A break?
- A break.
767
00:52:44,206 --> 00:52:46,106
- What do you mean, a break?
- Just a little time.
768
00:52:46,108 --> 00:52:47,207
A break from each other.
769
00:52:47,209 --> 00:52:49,045
Why do we need a break?
770
00:52:50,880 --> 00:52:52,880
We're a family.
We're together on this.
771
00:52:52,882 --> 00:52:54,949
Well, your father and I...
772
00:52:54,951 --> 00:52:56,917
It's not because of you, okay?
773
00:52:56,919 --> 00:52:58,052
- Hey, hey.
- No.
774
00:52:58,054 --> 00:52:59,954
Okay. all right.
775
00:52:59,956 --> 00:53:01,656
We love you.
776
00:53:05,962 --> 00:53:08,963
Think of it like this:
You get two Thanksgivings.
777
00:53:08,965 --> 00:53:11,298
One with me and teta,
and jido,
778
00:53:11,300 --> 00:53:14,703
and one with saba
and Ari and your mother.
779
00:55:31,907 --> 00:55:34,074
Cool! Everyone's got
assigned seats?
780
00:55:34,076 --> 00:55:36,376
- Yeah.
- Okay. That's cool.
781
00:55:36,378 --> 00:55:38,078
Are we due?
782
00:55:38,080 --> 00:55:39,813
- Yeah.
- It's a good idea, right?
783
00:55:39,815 --> 00:55:42,449
It's a great idea.
I love it, I love it.
784
00:55:42,451 --> 00:55:44,418
Everyone's gonna be
so happy, Abe.
785
00:55:44,420 --> 00:55:46,752
I think I see them.
786
00:55:46,754 --> 00:55:48,155
- Sounds like you're sarcastic.
- No, I'm not. I being...
787
00:55:48,157 --> 00:55:49,223
I'm... I'm really...
788
00:55:49,225 --> 00:55:52,725
Uh, this is really thoughtful.
789
00:55:52,727 --> 00:55:53,827
- I hear them.
- Here they are.
790
00:55:53,829 --> 00:55:55,331
- Hey!
- Hi, aba.
791
00:55:59,001 --> 00:56:00,903
Please close your eyes.
792
00:56:42,945 --> 00:56:44,411
Cool.
793
00:56:44,413 --> 00:56:45,381
Amen.
794
00:56:49,351 --> 00:56:51,852
- Okay.
- Cool.
795
00:56:51,854 --> 00:56:53,020
Please say Amen.
796
00:56:53,022 --> 00:56:54,154
- Amen.
- Amen.
797
00:56:54,156 --> 00:56:56,792
- Amen.
- Amen.
798
00:57:00,062 --> 00:57:03,197
Hummus and challah.
Sounds like a porno.
799
00:57:03,199 --> 00:57:07,134
Wait! It's a mix of things.
Keep it together.
800
00:57:08,837 --> 00:57:10,306
Mom...
801
00:57:12,241 --> 00:57:16,910
This falafel tastes
just like they do in Israel.
802
00:57:16,912 --> 00:57:19,313
Mm! They do.
803
00:57:19,315 --> 00:57:21,315
Wait, wait, don't get too full.
Purses are coming up.
804
00:57:21,317 --> 00:57:23,417
Purses?
805
00:57:23,419 --> 00:57:27,187
I wouldn't know what
the national snack of Israel
806
00:57:27,189 --> 00:57:29,323
tastes like in Israel,
807
00:57:29,325 --> 00:57:32,459
being that I'm not
permitted in Israel.
808
00:57:37,066 --> 00:57:40,000
Damn. Okay.
Sorry to bring it up.
809
00:57:40,002 --> 00:57:42,071
World War Falafel and shit.
810
00:57:43,539 --> 00:57:46,106
Okay, very hot.
Take one and pass it along.
811
00:57:46,108 --> 00:57:47,374
- Thank you, sweetheart.
- Watch out, it's very hot.
812
00:57:47,376 --> 00:57:48,408
Okay, I got it.
813
00:57:48,410 --> 00:57:50,210
Straight out of the oven.
814
00:57:50,212 --> 00:57:53,480
Egyptians, Syrian, Yemeni.
815
00:57:53,482 --> 00:57:56,283
Jews came to Israel,
816
00:57:56,285 --> 00:57:59,886
and falafel was and is
a part of their culture.
817
00:57:59,888 --> 00:58:01,455
You don't own it.
818
00:58:01,457 --> 00:58:04,057
It's Middle Eastern, regional.
819
00:58:04,059 --> 00:58:07,060
My wife's family in Egypt
820
00:58:07,062 --> 00:58:10,497
was making falafel
for generations.
821
00:58:13,202 --> 00:58:14,901
- Mom.
- Hummus.
822
00:58:14,903 --> 00:58:18,405
Your list conveniently
never mentions the fact
823
00:58:18,407 --> 00:58:21,575
that our food is Palestinian.
824
00:58:21,577 --> 00:58:23,343
You came to our country,
Palestine.
825
00:58:23,345 --> 00:58:27,014
It was hardly a country.
826
00:58:27,016 --> 00:58:28,382
What do you mean?
Of course it was a country!
827
00:58:28,384 --> 00:58:30,384
Salad!
828
00:58:30,386 --> 00:58:32,419
- Salad!
- Yay!
829
00:58:32,421 --> 00:58:34,488
Calling falafel
the national food
830
00:58:34,490 --> 00:58:38,625
is another way of how Israel
appropriates our culture.
831
00:58:38,627 --> 00:58:41,895
Food, dance,
even our curse words,
832
00:58:41,897 --> 00:58:44,131
in order to contrive
its own culture
833
00:58:44,133 --> 00:58:46,266
and continue to erase ours.
834
00:58:46,268 --> 00:58:52,239
The families, terrorized by
a decade of brutal genocide,
835
00:58:52,241 --> 00:58:55,442
escaping unimaginable horror,
836
00:58:55,444 --> 00:58:59,946
my own parents
came intentionally
837
00:58:59,948 --> 00:59:02,316
to erase another people
838
00:59:02,318 --> 00:59:05,652
after suffering
their own erasure.
839
00:59:05,654 --> 00:59:09,623
Only a madman
would believe such a thing.
840
00:59:09,625 --> 00:59:11,558
- Ben...
- Can we please...
841
00:59:11,560 --> 00:59:13,327
The house was on fire, Benjamin,
842
00:59:13,329 --> 00:59:16,129
and those who jumped
to save themselves
843
00:59:16,131 --> 00:59:18,432
landed on the people
who were standing below.
844
00:59:18,434 --> 00:59:20,467
The crematorium was on fire.
845
00:59:20,469 --> 00:59:22,436
Hang on.
In this part of the story,
846
00:59:22,438 --> 00:59:25,639
I didn't hear about a fire.
847
00:59:25,641 --> 00:59:28,975
Can we please drop this?
848
00:59:28,977 --> 00:59:33,580
Can we please, for once,
be supportive of him?
849
00:59:33,582 --> 00:59:35,048
Smile a little bit, please.
850
00:59:35,050 --> 00:59:38,285
Here we go. Hey!
Look at that!
851
00:59:38,287 --> 00:59:39,152
- He made that!
- Oh!
852
00:59:39,154 --> 00:59:40,520
Great work, buddy!
853
00:59:40,522 --> 00:59:42,891
That's amazing, isn't it?
854
00:59:45,027 --> 00:59:47,127
That's my boy!
Hey, let me help you carve it.
855
00:59:47,129 --> 00:59:49,029
It's okay.
856
00:59:49,031 --> 00:59:52,332
Don't do that!
Bubbe, don't do that!
857
00:59:52,334 --> 00:59:55,369
Let me help you with this.
It's a little bit...
858
00:59:55,371 --> 00:59:57,604
Abe. Abe!
Abe, no, no, no!
859
00:59:57,606 --> 00:59:59,306
- Listen, listen.
- Dad, I got it.
860
00:59:59,308 --> 01:00:00,707
- Listen to me, listen to me.
- I can do it.
861
01:00:00,709 --> 01:00:03,377
It's not about that.
862
01:00:03,379 --> 01:00:04,611
It's still frozen.
863
01:00:04,613 --> 01:00:07,147
It's okay. It's okay.
864
01:00:07,149 --> 01:00:08,615
Something's coming
out of its booty.
865
01:00:08,617 --> 01:00:09,616
Oh. Fifteen more minutes.
866
01:00:09,618 --> 01:00:11,318
Okay, fifteen more.
867
01:00:11,320 --> 01:00:13,186
- Fifteen more minutes.
- Guys, guys.
868
01:00:13,188 --> 01:00:15,622
It's a little frozen.
Let it go, let it go.
869
01:00:15,624 --> 01:00:19,025
Mom!
870
01:00:19,027 --> 01:00:20,293
- I should help.
- Mom!
871
01:00:20,295 --> 01:00:21,728
Please sit down!
872
01:00:21,730 --> 01:00:23,263
Can you please sit down?
873
01:00:23,265 --> 01:00:26,032
- Aida.
- Thank you.
874
01:00:26,034 --> 01:00:29,002
It's important for him
that he do this alone.
875
01:00:29,004 --> 01:00:30,070
Do you understand?
876
01:00:30,072 --> 01:00:31,505
I think he could use a hand.
877
01:00:31,507 --> 01:00:33,073
If he needs a hand,
he can ask us.
878
01:00:33,075 --> 01:00:34,574
This is your parenting method?
879
01:00:34,576 --> 01:00:36,578
Leave him to do
whatever he wants?
880
01:00:38,247 --> 01:00:41,348
What are you saying?
What are you saying?
881
01:00:41,350 --> 01:00:44,551
No one is looking after him.
No one.
882
01:00:44,553 --> 01:00:47,120
We are looking after him.
883
01:00:47,122 --> 01:00:48,488
Oh, really?
884
01:00:48,490 --> 01:00:50,457
Yes, really.
885
01:00:50,459 --> 01:00:55,262
Where were you when he went
to work with a stranger, hmm?
886
01:00:55,264 --> 01:00:57,230
- Come on.
- Yeah!
887
01:00:57,232 --> 01:01:00,100
Or when he pretended
to be in the camp?
888
01:01:00,102 --> 01:01:01,401
- Were you right here?
- Now is not the time.
889
01:01:01,403 --> 01:01:03,370
Now is the time!
890
01:01:03,372 --> 01:01:06,440
I kept my mouth shut
long enough.
891
01:01:06,442 --> 01:01:08,208
When have you ever
kept your mouth shut?
892
01:01:08,210 --> 01:01:10,677
Mom, enough.
893
01:01:10,679 --> 01:01:12,379
What if something
had happened?
894
01:01:12,381 --> 01:01:14,147
Nothing happened to him.
895
01:01:14,149 --> 01:01:16,149
No one wants to say it, huh?
896
01:01:16,151 --> 01:01:19,019
What if he had gotten
kidnapped or worse?
897
01:01:19,021 --> 01:01:22,122
Mom, I'm asking you nicely
to please end this!
898
01:01:23,258 --> 01:01:28,161
Your... Your mother is right.
899
01:01:28,163 --> 01:01:30,599
Your child is lost.
900
01:01:33,602 --> 01:01:36,436
- He's not lost.
- Actually, Ben, you're right.
901
01:01:36,438 --> 01:01:38,338
He is lost.
You know why he's lost?
902
01:01:38,340 --> 01:01:43,310
Because you have manipulated him
with your religion
903
01:01:43,312 --> 01:01:46,179
and your God
and your bullshit, Mom!
904
01:01:46,181 --> 01:01:48,482
Sit down!
Sit down now!
905
01:01:48,484 --> 01:01:50,183
What did you expect, Rebecca?
906
01:01:50,185 --> 01:01:52,787
You married against
everyone's advice,
907
01:01:52,789 --> 01:01:55,455
knowing there would be
problems!
908
01:01:55,457 --> 01:01:59,125
We're gonna talk about that now,
15 years into it?
909
01:01:59,127 --> 01:02:01,761
Why are you saying this now?
How dare you!
910
01:02:01,763 --> 01:02:04,631
We feel sorry for him.
It is not fair!
911
01:02:04,633 --> 01:02:08,435
Not, not, not fair.
It was a mistake!
912
01:02:08,437 --> 01:02:13,607
Bringing a child
into your messy lives!
913
01:02:13,609 --> 01:02:16,176
He is saying
what needs to me said!
914
01:02:16,178 --> 01:02:18,478
- No, it is not the time!
- I'm sorry. I...
915
01:02:18,480 --> 01:02:20,347
We should be ashamed!
916
01:02:20,349 --> 01:02:22,282
That's what you're gonna
talk about now,
917
01:02:22,284 --> 01:02:24,284
fifteen years after the fact.
918
01:02:24,286 --> 01:02:27,120
Mom, why don't you go over there
in the corner
919
01:02:27,122 --> 01:02:28,856
and sulk over there,
please, right now?
920
01:02:28,858 --> 01:02:30,590
- Selfish!
- Careful, Ben.
921
01:03:00,188 --> 01:03:01,755
Do you understand
or do you not care?
922
01:03:01,757 --> 01:03:02,689
I want you all
to leave my house.
923
01:03:02,691 --> 01:03:04,226
- Shit.
- What?
924
01:03:05,727 --> 01:03:07,095
What?
925
01:03:08,798 --> 01:03:09,797
What?
926
01:03:09,799 --> 01:03:10,732
He left it in the oven.
927
01:03:12,200 --> 01:03:14,167
Where is Abe?
928
01:03:14,169 --> 01:03:15,402
Abe!
929
01:03:15,404 --> 01:03:17,337
See? Are you happy now? Abe!
930
01:03:17,339 --> 01:03:18,672
Abraham!
931
01:03:18,674 --> 01:03:20,273
- Ibrahim.
- Abraham!
932
01:03:20,275 --> 01:03:22,309
He's probably upstairs.
Calm down, please.
933
01:03:22,311 --> 01:03:24,244
Abe!
934
01:03:24,246 --> 01:03:25,747
Come down here, buddy.
We're done arguing!
935
01:03:53,375 --> 01:03:54,775
- Avi!
- Abe!
936
01:03:54,777 --> 01:03:57,112
Ibrahim!
937
01:04:03,418 --> 01:04:05,320
Ibrahim!
938
01:04:12,327 --> 01:04:13,662
Ibrahim!
939
01:04:16,398 --> 01:04:17,699
Avi!
940
01:04:24,807 --> 01:04:26,375
Avi!
941
01:04:48,798 --> 01:04:51,765
Avi, it's Mama. Just...
942
01:04:51,767 --> 01:04:53,934
Now we're getting
a little worried.
943
01:04:53,936 --> 01:04:55,905
So why don't you pick up
the phone, bubbe, okay?
944
01:05:04,914 --> 01:05:06,914
Should we call the police?
945
01:05:06,916 --> 01:05:11,553
No. No! Oh, God.
946
01:05:19,294 --> 01:05:20,863
He couldn't have gone far.
947
01:05:22,731 --> 01:05:23,596
I'll drive around.
948
01:05:23,598 --> 01:05:24,867
I'll come with you.
949
01:05:42,584 --> 01:05:43,886
Is for you.
950
01:05:46,388 --> 01:05:47,890
Anything?
951
01:05:55,865 --> 01:05:58,899
I don't know what to do.
952
01:05:58,901 --> 01:06:01,470
It's okay.
953
01:06:04,040 --> 01:06:07,910
There is no guidebook
to be a parent.
954
01:06:10,847 --> 01:06:12,782
Hard to be one.
955
01:06:14,382 --> 01:06:15,918
And hard to lose one.
956
01:06:18,821 --> 01:06:20,957
He will come home, habibi.
957
01:06:29,698 --> 01:06:31,600
Thank you.
958
01:06:47,884 --> 01:06:49,484
I'm losing steam,
I can't see straight.
959
01:07:05,902 --> 01:07:08,871
You should eat something.
960
01:07:10,572 --> 01:07:11,941
I can't right now.
961
01:07:14,777 --> 01:07:16,411
Keep your strength up.
962
01:07:25,054 --> 01:07:26,388
Dad?
963
01:07:29,724 --> 01:07:31,558
Amir.
964
01:07:31,560 --> 01:07:32,761
Come.
965
01:07:39,534 --> 01:07:40,669
You eat.
966
01:07:52,447 --> 01:07:54,114
I'm sorry.
967
01:07:54,116 --> 01:07:59,021
No, I am sorry for my part
in all this.
968
01:08:00,890 --> 01:08:04,792
If I hurt you or him,
969
01:08:04,794 --> 01:08:07,660
I wish I could...
970
01:08:07,662 --> 01:08:09,866
take back everything I said.
971
01:08:13,535 --> 01:08:16,906
We all said things
that we shouldn't have, okay?
972
01:08:40,196 --> 01:08:41,563
Okay.
973
01:09:25,908 --> 01:09:27,475
We'll find him.
974
01:09:56,973 --> 01:09:58,174
Good.
975
01:10:00,076 --> 01:10:02,209
Very good.
976
01:10:02,211 --> 01:10:04,146
He's a good cook.
977
01:10:06,949 --> 01:10:09,116
Hey, have you guys seen this?
978
01:10:09,118 --> 01:10:10,918
What?
979
01:10:10,920 --> 01:10:14,154
Abe's on Instagram.
I didn't realize. Yeah.
980
01:10:14,156 --> 01:10:15,956
What is... What?
981
01:10:15,958 --> 01:10:18,025
It's the meal from tonight.
982
01:10:18,027 --> 01:10:20,294
What are you saying?
Is it the meal?
983
01:10:20,296 --> 01:10:22,096
What is Instagram?
984
01:10:22,098 --> 01:10:24,630
So, okay.
985
01:10:24,632 --> 01:10:27,234
It's a picture
from this meal tonight.
986
01:10:27,236 --> 01:10:28,268
He puts on the web.
987
01:10:28,270 --> 01:10:29,669
So you're saying he's...
988
01:10:29,671 --> 01:10:31,805
He's somewhere putting pictures.
989
01:10:31,807 --> 01:10:33,273
We'll be back. We'll be back.
990
01:10:33,275 --> 01:10:34,975
- Where are you going?
- We'll be back.
991
01:10:34,977 --> 01:10:37,111
That's my cell phone.
992
01:10:37,113 --> 01:10:38,180
Okay.
993
01:10:55,364 --> 01:10:57,199
Hey, brother.
994
01:10:58,633 --> 01:10:59,935
Hey. Sorry.
995
01:11:02,171 --> 01:11:03,772
Your folks are on the way.
996
01:11:06,708 --> 01:11:09,176
I tried to make it right.
997
01:11:09,178 --> 01:11:11,345
I tried to mix the foods and...
998
01:11:11,347 --> 01:11:14,083
and bring them together,
just like you showed me.
999
01:11:18,921 --> 01:11:21,188
But I messed it up.
1000
01:11:21,190 --> 01:11:22,925
I just...
I messed everything up.
1001
01:11:25,727 --> 01:11:28,896
They fought and fought
and fought and yelled,
1002
01:11:28,898 --> 01:11:31,398
and they just yelled.
1003
01:11:31,400 --> 01:11:35,869
I mean, I think I just
made everything worse.
1004
01:11:35,871 --> 01:11:38,140
Look, Abe.
1005
01:11:43,045 --> 01:11:46,413
You can't run away
from your problems.
1006
01:11:46,415 --> 01:11:49,383
You need to face it.
1007
01:11:49,385 --> 01:11:54,023
Sometimes people are not
going to come together.
1008
01:11:55,391 --> 01:11:57,226
Just be yourself.
1009
01:11:58,794 --> 01:11:59,328
Abe?
1010
01:12:01,363 --> 01:12:02,298
Abe!
1011
01:12:03,966 --> 01:12:05,968
It's all right.
It's all right.
1012
01:12:08,703 --> 01:12:10,106
Hi.
1013
01:12:14,877 --> 01:12:17,344
I'll give you some space, okay?
1014
01:12:17,346 --> 01:12:18,347
Thank you.
1015
01:12:24,453 --> 01:12:25,687
It's okay.
1016
01:13:12,468 --> 01:13:14,268
Maybe sometimes
life gets really ugly
1017
01:13:14,270 --> 01:13:15,905
before it gets pretty.
1018
01:14:02,785 --> 01:14:05,419
"Mix it Up" featuring
American-Brooklyn this summer.
1019
01:14:05,421 --> 01:14:08,822
Yucca latkes, chocolate matzo,
and shwacos.
1020
01:14:08,824 --> 01:14:10,059
You're all invited.
1021
01:14:26,108 --> 01:14:27,376
Would you like a taco?
1022
01:14:46,962 --> 01:14:48,428
This is great.
1023
01:14:48,430 --> 01:14:50,163
What's in here?
1024
01:14:50,165 --> 01:14:52,032
Popsicles.
1025
01:14:52,034 --> 01:14:53,934
Who is the chef?
1026
01:14:53,936 --> 01:14:55,838
Chico. Yes, the tallest.
1027
01:14:58,240 --> 01:14:59,206
What are these seeds in here?
1028
01:14:59,208 --> 01:15:00,574
They're hemp seeds.
1029
01:15:00,576 --> 01:15:04,044
There they are. Hey!
1030
01:15:04,046 --> 01:15:05,512
Yay!
1031
01:15:05,514 --> 01:15:09,149
Fruit punch and dragon fruit.
1032
01:15:09,151 --> 01:15:10,917
It tastes really good.
1033
01:15:10,919 --> 01:15:12,821
You look so cute in your apron.
Let me see.
1034
01:15:16,592 --> 01:15:18,925
Hey, are these are hemp seeds
in here?
1035
01:15:18,927 --> 01:15:19,993
Yep.
1036
01:15:19,995 --> 01:15:21,928
I thought hemp, you wore hemp.
1037
01:15:21,930 --> 01:15:24,031
I thought you smoked hemp.
1038
01:15:24,033 --> 01:15:26,133
Did you know that
every ingredient you used
1039
01:15:26,135 --> 01:15:27,901
is originally from...
1040
01:15:27,903 --> 01:15:29,236
- Abe said not today.
- Not right now.
1041
01:15:29,238 --> 01:15:30,871
- Is it kosher?
- Dad!
1042
01:15:30,873 --> 01:15:33,373
I tried an edible popsicle
last year.
1043
01:15:33,375 --> 01:15:35,642
I ate the whole thing at once.
1044
01:15:35,644 --> 01:15:37,110
Totally blacked out!
1045
01:15:37,112 --> 01:15:38,047
Oh, really?
1046
01:15:40,349 --> 01:15:41,648
Thank you for everything,
friend.
1047
01:15:41,650 --> 01:15:44,418
My name is
Abraham Solomon Ode.
1048
01:15:44,420 --> 01:15:46,987
Some people call me Abraham,
1049
01:15:46,989 --> 01:15:48,155
some Avraim,
1050
01:15:48,157 --> 01:15:51,258
I get Ibrahim, sometimes Avi,
1051
01:15:51,260 --> 01:15:54,328
but I prefer Abe.
1052
01:15:54,330 --> 01:15:57,264
I really just prefer Abe.
1053
01:15:57,266 --> 01:15:58,567
Just Abe.
68482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.