All language subtitles for 2.Graves.in.the.Desert.2020.BRRip.XviD.AC3-EVO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,372
[ambient rumbling]
2
00:00:03,059 --> 00:00:08,059
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:00:09,613 --> 00:00:12,550
[foreboding music]
4
00:00:53,323 --> 00:00:56,193
[truck revving]
5
00:00:57,360 --> 00:01:00,531
[ominous tempo music]
6
00:01:05,601 --> 00:01:09,240
[truck engine puttering]
7
00:01:14,844 --> 00:01:16,510
[ominous music]
8
00:01:16,512 --> 00:01:18,249
[Raspy Man] Samuel L. Jackson
9
00:01:19,449 --> 00:01:21,750
was not in "Titanic."
10
00:01:21,752 --> 00:01:22,584
[Younger Man] What're
you talking about?
11
00:01:22,586 --> 00:01:23,851
How do you know?
12
00:01:23,853 --> 00:01:25,453
[Raspy Man] Because I
saw the fucking movie
13
00:01:25,455 --> 00:01:26,788
in the theater.
14
00:01:26,790 --> 00:01:28,223
[Younger Man] Bullshit.
15
00:01:28,225 --> 00:01:29,491
My ass.
16
00:01:29,493 --> 00:01:30,625
In the theater? I'm
calling bullshit.
17
00:01:30,627 --> 00:01:34,229
You saw it on that old,
broke-down fucking TV of yours.
18
00:01:34,231 --> 00:01:36,697
There was no blacks in the movie
19
00:01:36,699 --> 00:01:39,601
or on the fucking
boat, all right?
20
00:01:39,603 --> 00:01:40,569
Oh yes there was.
21
00:01:40,571 --> 00:01:41,569
What're you, a fucking
expert all of a sudden?
22
00:01:41,571 --> 00:01:44,806
- A fucking, uh, historian?
- [urine pattering]
23
00:01:44,808 --> 00:01:45,706
You were there?
24
00:01:45,708 --> 00:01:47,641
[man chuckling]
25
00:01:47,643 --> 00:01:49,277
I didn't make the
movie, I don't know.
26
00:01:49,279 --> 00:01:50,946
I'm not talking
about the heroes.
27
00:01:50,948 --> 00:01:53,280
There was no heroes because
they all fucking died.
28
00:01:53,282 --> 00:01:54,682
Not everyone.
29
00:01:54,684 --> 00:01:56,283
Oh yeah.
30
00:01:56,285 --> 00:01:56,820
Every single one.
31
00:01:57,254 --> 00:01:58,422
Not everyone died.
32
00:01:59,321 --> 00:02:02,757
Because how could
they make the movie
33
00:02:02,759 --> 00:02:06,527
or write a story or anything
about it if everyone died,
34
00:02:06,529 --> 00:02:07,397
how would you know?
35
00:02:08,932 --> 00:02:10,264
[Man In White] I got
a question for you.
36
00:02:10,266 --> 00:02:11,498
Yeah?
37
00:02:11,500 --> 00:02:13,236
[Man In White] What're
you drinking there?
38
00:02:14,303 --> 00:02:15,406
What's it look like?
39
00:02:17,241 --> 00:02:19,341
Well, I drank the last
beer when you were sleeping
40
00:02:19,343 --> 00:02:21,309
and... you pissed in that bottle.
41
00:02:21,311 --> 00:02:23,245
[man spitting]
42
00:02:23,247 --> 00:02:26,281
- [man coughing]
- [man laughing]
43
00:02:26,283 --> 00:02:28,853
[sinister music]
44
00:02:30,587 --> 00:02:33,691
[ominous beat music]
45
00:03:13,796 --> 00:03:16,800
[traffic whooshing]
46
00:03:20,604 --> 00:03:22,370
[metal door squealing]
47
00:03:22,372 --> 00:03:24,506
[punches thudding]
48
00:03:24,508 --> 00:03:26,941
[man groaning]
49
00:03:26,943 --> 00:03:29,247
Into the black, my friend.
50
00:03:30,480 --> 00:03:32,813
[man groaning]
51
00:03:32,815 --> 00:03:35,318
[eerie music]
52
00:03:56,105 --> 00:03:58,609
[man huffing]
53
00:04:00,110 --> 00:04:02,880
[man whimpering]
54
00:04:15,625 --> 00:04:18,329
[man moaning]
55
00:04:34,977 --> 00:04:37,580
[man groaning]
56
00:04:41,851 --> 00:04:44,354
[man moaning]
57
00:04:59,870 --> 00:05:01,736
[cell phone ringing]
58
00:05:01,738 --> 00:05:04,508
[man whimpering]
59
00:05:11,080 --> 00:05:12,082
[ringing stops]
60
00:05:18,522 --> 00:05:21,025
[man yelling]
61
00:05:21,892 --> 00:05:24,662
[truck rumbling]
62
00:05:26,529 --> 00:05:28,899
[man groaning]
63
00:05:37,174 --> 00:05:39,943
[man whimpering]
64
00:05:49,085 --> 00:05:51,688
[man grunting]
65
00:05:55,592 --> 00:05:58,395
[man laughing]
66
00:06:05,534 --> 00:06:07,100
[man sighing]
67
00:06:07,102 --> 00:06:09,706
[man groaning]
68
00:06:13,142 --> 00:06:17,878
- [kicks banging]
- [man screaming]
69
00:06:17,880 --> 00:06:18,979
Stuck!
70
00:06:18,981 --> 00:06:20,482
Motherfucker!
71
00:06:20,484 --> 00:06:23,951
[police sirens wailing]
72
00:06:23,953 --> 00:06:26,723
[cars whooshing past]
73
00:06:28,157 --> 00:06:31,561
[muffled men chattering]
74
00:06:41,938 --> 00:06:44,071
At least now he knows it.
75
00:06:44,073 --> 00:06:46,643
[man groaning]
76
00:07:23,279 --> 00:07:25,849
[man groaning]
77
00:07:37,726 --> 00:07:40,731
[traffic whooshing]
78
00:07:54,611 --> 00:07:57,081
[ominous music]
79
00:08:01,618 --> 00:08:04,588
[woman groaning]
80
00:08:32,247 --> 00:08:35,552
[muffled upbeat rumba music]
81
00:08:52,302 --> 00:08:54,067
Hey!
82
00:08:54,069 --> 00:08:56,303
I see you finally got out
of the plastic wrap, huh?
83
00:08:56,305 --> 00:08:57,772
What took you so long?
84
00:08:57,774 --> 00:08:58,973
[driver laughing]
85
00:08:58,975 --> 00:09:00,707
Hope you don't get car sick.
86
00:09:00,709 --> 00:09:02,810
We're up for one hell of a ride.
87
00:09:02,812 --> 00:09:03,744
My co-pilot, here,
tried to make it
88
00:09:03,746 --> 00:09:05,912
as cozy as possible
back there for you.
89
00:09:05,914 --> 00:09:07,648
You know, it's not a plane,
90
00:09:07,650 --> 00:09:09,683
but it's our idea
of business class,
91
00:09:09,685 --> 00:09:10,384
you know what I'm saying?
92
00:09:10,386 --> 00:09:11,351
Bang!
93
00:09:11,353 --> 00:09:12,787
[man laughing]
94
00:09:12,789 --> 00:09:14,989
Probably what you're
doing back there, huh?
95
00:09:14,991 --> 00:09:16,691
I'd be asking myself
the same question
96
00:09:16,693 --> 00:09:18,792
if I were trapped in the
back of a flatbed truck
97
00:09:18,794 --> 00:09:20,360
but I'm not and you are,
98
00:09:20,362 --> 00:09:24,831
so kick back and enjoy
the unfriendly skies.
99
00:09:24,833 --> 00:09:27,604
[men laughing]
100
00:09:29,838 --> 00:09:30,971
Anything you'd like to add?
101
00:09:30,973 --> 00:09:32,407
Oh yeah.
102
00:09:32,409 --> 00:09:33,341
I almost forgot.
103
00:09:33,343 --> 00:09:36,377
I left some condoms
back there for you.
104
00:09:36,379 --> 00:09:38,412
You know, if you get that far.
105
00:09:38,414 --> 00:09:41,048
I mean, who knows, you might
get to like each other and...
106
00:09:41,050 --> 00:09:43,850
[man laughing]
107
00:09:43,852 --> 00:09:46,053
I think of everything,
I'm really smart.
108
00:09:46,055 --> 00:09:46,988
Yeah.
109
00:09:46,990 --> 00:09:48,625
Fuck you, Mario, where am I?
110
00:09:49,858 --> 00:09:51,792
Wow, hey, Mario,
111
00:09:51,794 --> 00:09:53,460
where the fuck are we?
112
00:09:53,462 --> 00:09:54,762
I don't know.
113
00:09:54,764 --> 00:09:55,832
Goddamn it.
114
00:10:11,380 --> 00:10:13,884
[eerie music]
115
00:10:29,866 --> 00:10:33,069
[muffled voices echoing]
116
00:10:36,106 --> 00:10:39,273
[sobs echoing]
117
00:10:39,275 --> 00:10:41,978
[dramatic music]
118
00:10:46,850 --> 00:10:50,020
[pleasant electronic music]
119
00:11:13,275 --> 00:11:16,012
[truck rattling and creaking]
120
00:11:17,514 --> 00:11:18,749
You were bleeding.
121
00:11:22,986 --> 00:11:25,789
[man groaning]
122
00:11:29,192 --> 00:11:30,557
Thanks.
123
00:11:30,559 --> 00:11:32,061
I don't remember anything.
124
00:11:33,929 --> 00:11:34,961
What happened?
125
00:11:34,963 --> 00:11:36,196
I don't know.
126
00:11:36,198 --> 00:11:37,931
Should be in Canada.
127
00:11:37,933 --> 00:11:40,303
You better hope they open
the trunk at the border.
128
00:11:42,005 --> 00:11:42,806
Uh-huh.
129
00:11:44,908 --> 00:11:46,744
I can't feel my legs.
130
00:11:50,413 --> 00:11:53,417
[traffic whooshing]
131
00:11:56,852 --> 00:11:57,487
Hey!
132
00:11:58,487 --> 00:11:59,756
No thanks.
133
00:12:06,295 --> 00:12:07,864
I know you from somewhere.
134
00:12:11,967 --> 00:12:13,500
I know your name is Kate.
135
00:12:13,502 --> 00:12:14,569
[woman chuckling]
136
00:12:14,571 --> 00:12:15,404
Guess again.
137
00:12:16,438 --> 00:12:17,305
[Man] Not into guessing.
138
00:12:17,307 --> 00:12:18,572
It's Blake.
139
00:12:18,574 --> 00:12:19,574
Same fucking thing.
140
00:12:19,576 --> 00:12:21,274
One syllable.
141
00:12:21,276 --> 00:12:22,345
How do you know me?
142
00:12:23,246 --> 00:12:25,816
[man groaning]
143
00:12:32,422 --> 00:12:36,927
This ringer has reception,
wherever the hell we are.
144
00:12:39,996 --> 00:12:41,298
It's ringing at least.
145
00:12:41,997 --> 00:12:43,998
Could you give me some space?
146
00:12:44,000 --> 00:12:45,867
I need to stretch
my legs, please.
147
00:12:45,869 --> 00:12:47,902
Hey, it's not exactly a
king-size bed at the Venetian.
148
00:12:47,904 --> 00:12:48,936
[man shushing]
149
00:12:48,938 --> 00:12:49,903
How do you know me?
150
00:12:49,905 --> 00:12:51,372
Listen to me, listen carefully.
151
00:12:51,374 --> 00:12:52,172
I, I'm...
152
00:12:52,174 --> 00:12:53,206
[Man On Phone] No, you listen!
153
00:12:53,208 --> 00:12:54,474
Mom is furious!
154
00:12:54,476 --> 00:12:55,375
She wants to see
you before surgery.
155
00:12:55,377 --> 00:12:58,112
[Man] I'm trapped
in a fucking trunk.
156
00:12:58,114 --> 00:12:59,279
[Man On Phone] I don't
give a shit where you are.
157
00:12:59,281 --> 00:13:01,014
Just get here!
158
00:13:01,016 --> 00:13:02,582
I was at the airport 90
minutes ahead of your flight.
159
00:13:02,584 --> 00:13:03,950
I'm fucking trapped!
160
00:13:03,952 --> 00:13:05,286
Come on, Eric,
161
00:13:05,288 --> 00:13:07,888
even your deadbeat dad
showed up from Paris.
162
00:13:07,890 --> 00:13:10,560
[phone beeping]
163
00:13:11,895 --> 00:13:13,063
Fucking brother.
164
00:13:15,564 --> 00:13:16,366
Never listens.
165
00:13:18,300 --> 00:13:22,003
[cellphone dialing]
166
00:13:22,005 --> 00:13:24,471
[Phone Operator]
Information, evening.
167
00:13:24,473 --> 00:13:26,007
Hello?
168
00:13:26,009 --> 00:13:26,641
Yes.
169
00:13:26,643 --> 00:13:27,642
Connect me to...
170
00:13:27,644 --> 00:13:29,377
[Phone Operator] Hello?
[crackling on phone]
171
00:13:29,379 --> 00:13:32,178
Please connect me to
the emergency number.
172
00:13:32,180 --> 00:13:34,014
Okay, I hear you now, sir.
173
00:13:34,016 --> 00:13:35,950
I'm Tyler, how can I help you?
174
00:13:35,952 --> 00:13:37,151
First of all, I have to tell you
175
00:13:37,153 --> 00:13:39,052
that this conversation
is recorded.
176
00:13:39,054 --> 00:13:41,288
Yeah, Tyler, Tyler,
Tyler, please,
177
00:13:41,290 --> 00:13:45,359
I'm locked up in the trunk
of a car with a woman.
178
00:13:45,361 --> 00:13:46,960
Please connect me to the number.
179
00:13:46,962 --> 00:13:49,562
[music on hold]
180
00:13:49,564 --> 00:13:51,398
[Woman On Phone] Vancouver
police department.
181
00:13:51,400 --> 00:13:52,233
What can I do for you?
182
00:13:52,235 --> 00:13:53,099
No, no, no.
183
00:13:53,101 --> 00:13:55,936
I'm not, I'm in the U.S.
184
00:13:55,938 --> 00:13:59,139
I think we just left Las
Vegas, I'm on a highway.
185
00:13:59,141 --> 00:14:01,542
[music on hold]
186
00:14:01,544 --> 00:14:03,176
[Man On Phone] How
can we help you?
187
00:14:03,178 --> 00:14:06,413
I'm in the trunk of a car.
188
00:14:06,415 --> 00:14:08,481
Please get me out of here.
189
00:14:08,483 --> 00:14:10,183
[Man On Phone]
License plate, please.
190
00:14:10,185 --> 00:14:12,054
I don't have the license plate.
191
00:14:13,021 --> 00:14:14,955
How about the model?
192
00:14:14,957 --> 00:14:16,957
I don't have anything.
193
00:14:16,959 --> 00:14:18,392
How about your phone?
194
00:14:18,394 --> 00:14:21,262
It's a burner, you
can't trace it.
195
00:14:21,264 --> 00:14:24,031
Sir, Nevada is out of our
jurisdiction.
196
00:14:24,033 --> 00:14:26,133
I don't give a flying fuck!
197
00:14:26,135 --> 00:14:27,734
Just find me!
198
00:14:27,736 --> 00:14:29,505
[Blake shushing]
199
00:14:34,376 --> 00:14:35,212
Hello?
200
00:14:44,087 --> 00:14:46,689
[man groaning]
201
00:14:48,390 --> 00:14:51,060
[kicks banging]
202
00:14:52,095 --> 00:14:53,096
[man grunting]
203
00:15:07,610 --> 00:15:09,075
Give me your phone.
204
00:15:09,077 --> 00:15:10,777
I don't have one.
205
00:15:10,779 --> 00:15:12,146
Why not?
206
00:15:12,148 --> 00:15:13,080
I thought all
hookers carried one.
207
00:15:13,082 --> 00:15:14,014
What?
208
00:15:14,016 --> 00:15:15,584
It's not exactly rocket science.
209
00:15:17,419 --> 00:15:18,454
Did I fuck you?
210
00:15:18,987 --> 00:15:20,656
You would know if I fucked you.
211
00:15:22,391 --> 00:15:24,493
Another asshole with
a three inch prick.
212
00:15:28,398 --> 00:15:29,566
I am not a hooker,
213
00:15:30,533 --> 00:15:33,236
so don't ever fucking
call me that, ever.
214
00:15:34,270 --> 00:15:39,342
I am a highly skilled, highly
fucking paid professional.
215
00:15:47,350 --> 00:15:48,151
I'm an escort.
216
00:15:52,654 --> 00:15:54,488
Sorry but the
dividing line is thin.
217
00:15:54,490 --> 00:15:56,356
You sleep with men for money?
218
00:15:56,358 --> 00:15:58,158
Yes, that's right.
219
00:15:58,160 --> 00:15:59,793
[Eric laughing]
220
00:15:59,795 --> 00:16:01,061
What?
221
00:16:01,063 --> 00:16:02,229
Nothing.
222
00:16:02,231 --> 00:16:03,431
I have a degree.
223
00:16:03,433 --> 00:16:04,465
In what?
224
00:16:04,467 --> 00:16:05,666
Anthropology?
225
00:16:05,668 --> 00:16:06,770
Economics.
226
00:16:07,636 --> 00:16:10,006
Good to see you're
putting it to good use.
227
00:16:18,747 --> 00:16:21,083
Any diplomats on your
fuck list that could help?
228
00:16:24,120 --> 00:16:25,389
Just who the fuck are you?
229
00:16:30,659 --> 00:16:33,764
[upbeat rumba music]
230
00:16:40,635 --> 00:16:42,136
What do you think?
231
00:16:42,138 --> 00:16:44,241
Is that the Venetian or
a an embassy in Budapest?
232
00:16:53,882 --> 00:16:56,318
That's the problem with Vegas.
233
00:17:09,198 --> 00:17:10,430
[Man On Phone] Dude.
234
00:17:10,432 --> 00:17:12,765
Max, they're going
to kill me, man.
235
00:17:12,767 --> 00:17:14,201
[Max On Phone] This
reception sucks, man.
236
00:17:14,203 --> 00:17:15,136
Can you make it better?
237
00:17:15,138 --> 00:17:16,436
No, man, I'm in a fucking trunk.
238
00:17:16,438 --> 00:17:19,273
Come on, work with
me here, dude, okay?
239
00:17:19,275 --> 00:17:20,576
You gotta find Blondie.
240
00:17:23,746 --> 00:17:24,544
They know.
241
00:17:24,546 --> 00:17:25,478
Shit!
242
00:17:25,480 --> 00:17:27,180
Yeah, they want the formula.
243
00:17:27,182 --> 00:17:29,884
I told you
not to trust these guys.
244
00:17:29,886 --> 00:17:31,851
Blondie, Blondie, Blondie.
245
00:17:31,853 --> 00:17:34,855
Blondie's the one that's
gonna get us out of here.
246
00:17:34,857 --> 00:17:35,692
Shit.
247
00:17:42,465 --> 00:17:43,696
You know what?
248
00:17:43,698 --> 00:17:45,599
Check the alley,
behind the Nugget.
249
00:17:45,601 --> 00:17:47,234
Yeah, what other
Nuggets you know?
250
00:17:47,236 --> 00:17:49,802
Jesus Christ, man, come on!
251
00:17:49,804 --> 00:17:50,606
Shit!
252
00:17:52,275 --> 00:17:53,407
I'm down to 90 percent.
253
00:17:53,409 --> 00:17:54,608
Okay, go, go, go, go.
254
00:17:54,610 --> 00:17:56,342
I thought your mom
was dying.
255
00:17:56,344 --> 00:17:58,311
Well, I won't be
around for the funeral
256
00:17:58,313 --> 00:18:00,180
if you don't get your ass there!
257
00:18:00,182 --> 00:18:01,314
Well maybe you should just
258
00:18:01,316 --> 00:18:02,917
give them the fucking formula!
259
00:18:02,919 --> 00:18:04,350
Are you nuts?
260
00:18:04,352 --> 00:18:05,285
It's the only thing
keeping me alive.
261
00:18:05,287 --> 00:18:06,820
And you, by the way.
262
00:18:06,822 --> 00:18:08,821
Hey, one last thing, okay?
263
00:18:08,823 --> 00:18:12,426
Blondie, he has
dark, black jet hair.
264
00:18:12,428 --> 00:18:13,263
Shit.
265
00:18:14,362 --> 00:18:15,295
80 percent.
266
00:18:15,297 --> 00:18:16,363
I'm gonna kill the phone.
267
00:18:16,365 --> 00:18:18,331
It will be back on in
one hour for two minutes,
268
00:18:18,333 --> 00:18:19,233
you got that?
269
00:18:19,235 --> 00:18:20,667
[Max speaking garbled]
270
00:18:20,669 --> 00:18:21,601
Max?
271
00:18:21,603 --> 00:18:23,436
Max, did you got, did you?
272
00:18:23,438 --> 00:18:24,274
Shit.
273
00:18:25,640 --> 00:18:28,311
Fucking put a hooker
inside the fucking truck!
274
00:18:30,580 --> 00:18:31,548
Don't look at me.
275
00:18:40,656 --> 00:18:42,459
How did you fuck Mario over?
276
00:18:43,126 --> 00:18:44,858
Don't pretend you don't know.
277
00:18:44,860 --> 00:18:46,926
You must have hustled
so many clients,
278
00:18:46,928 --> 00:18:49,796
so many assholes and beggars
that you don't even know
279
00:18:49,798 --> 00:18:52,733
shit who the fuck
they are, don't you?
280
00:18:52,735 --> 00:18:54,734
- Huh? Huh?
- Christ.
281
00:18:54,736 --> 00:18:57,237
How do you know Mario?
282
00:18:57,239 --> 00:19:00,409
Great news, the world is small.
283
00:19:01,343 --> 00:19:02,743
Work with Mario.
284
00:19:02,745 --> 00:19:03,811
Huh?
285
00:19:03,813 --> 00:19:07,281
He treats me with respect,
he loves me like a son.
286
00:19:07,283 --> 00:19:10,187
What did you do to deserve
such a royal treatment?
287
00:19:11,353 --> 00:19:13,387
Just get me out.
288
00:19:13,389 --> 00:19:14,621
Get me out of here.
289
00:19:14,623 --> 00:19:17,294
[ominous music]
290
00:19:18,393 --> 00:19:19,261
Don't touch me!
291
00:19:20,295 --> 00:19:20,930
Leave me alone!
292
00:19:22,564 --> 00:19:23,832
Give me some space!
293
00:19:27,003 --> 00:19:29,773
[pills rattling]
294
00:19:33,376 --> 00:19:34,211
Take this.
295
00:19:44,719 --> 00:19:46,352
What is it?
296
00:19:46,354 --> 00:19:46,989
Just take it.
297
00:19:48,957 --> 00:19:51,861
[traffic rumbling]
298
00:19:56,465 --> 00:19:59,766
I'm sorry, I don't have
water as a chaser.
299
00:19:59,768 --> 00:20:02,538
You can use your gag
reflex like with your clients.
300
00:20:04,005 --> 00:20:06,676
[ominous music]
301
00:20:08,511 --> 00:20:11,380
[Blake gagging]
302
00:20:12,448 --> 00:20:14,915
You know, the only thing
that's gonna settle you down
303
00:20:14,917 --> 00:20:16,984
is getting away from Mario
and those bottom feeders,
304
00:20:16,986 --> 00:20:20,420
so you pick up your phone and
you make us get out of here!
305
00:20:20,422 --> 00:20:22,423
[electrical crackling]
306
00:20:22,425 --> 00:20:24,794
[Eric banging]
[electricity stops crackling]
307
00:20:26,562 --> 00:20:28,462
Jesus, fucking lights.
308
00:20:28,464 --> 00:20:29,996
Yeah, you're not helping.
309
00:20:29,998 --> 00:20:32,401
Yeah, well, we'd be worse
in the dark, believe me.
310
00:20:34,003 --> 00:20:34,935
What is this?
311
00:20:34,937 --> 00:20:35,769
[Eric] Does it matter?
312
00:20:35,771 --> 00:20:36,973
I'm pregnant.
313
00:20:44,947 --> 00:20:45,748
Fuck.
314
00:20:46,948 --> 00:20:47,683
Yeah.
315
00:20:48,883 --> 00:20:50,586
Yeah, that's kind
of how it happens.
316
00:20:52,521 --> 00:20:53,356
- Good timing.
- [electricity crackling]
317
00:21:03,599 --> 00:21:05,832
[somber piano music]
318
00:21:05,834 --> 00:21:07,667
That's my arm.
319
00:21:07,669 --> 00:21:08,604
You're hairy
320
00:21:09,839 --> 00:21:11,839
and you're soft-skinned.
321
00:21:11,841 --> 00:21:14,640
Yeah, well, I...
322
00:21:14,642 --> 00:21:16,545
It just makes me feel reassured.
323
00:21:17,746 --> 00:21:19,015
It makes me feel safe.
324
00:21:26,155 --> 00:21:29,426
- Okay.
- [truck horn honking]
325
00:21:43,572 --> 00:21:44,506
I'll still take it.
326
00:21:46,941 --> 00:21:47,676
What's in it?
327
00:21:49,078 --> 00:21:50,380
It's all organic.
328
00:22:08,663 --> 00:22:09,832
It kicks fast.
329
00:22:12,967 --> 00:22:15,135
Why would they kill for it?
330
00:22:15,137 --> 00:22:18,541
Because it's the best
boner drug on the market.
331
00:22:22,076 --> 00:22:24,477
Are you out of
your fucking mind?
332
00:22:24,479 --> 00:22:25,812
You gave me a boner drug?
333
00:22:25,814 --> 00:22:27,080
Ow.
334
00:22:27,082 --> 00:22:29,483
You will only get
the side effects.
335
00:22:29,485 --> 00:22:31,788
It makes you mellow, like meth.
336
00:22:34,957 --> 00:22:36,458
Not a worry in the world.
337
00:22:38,026 --> 00:22:39,094
You know that feeling.
338
00:22:41,563 --> 00:22:43,466
No.
339
00:22:46,201 --> 00:22:47,569
I've never done meth.
340
00:22:52,908 --> 00:22:56,012
[somber piano music]
341
00:22:58,647 --> 00:22:59,682
Good for you.
342
00:23:06,522 --> 00:23:09,092
[Eric chuckling]
343
00:23:27,743 --> 00:23:30,847
[ominous beat music]
344
00:23:38,720 --> 00:23:41,490
[men laughing]
345
00:23:44,592 --> 00:23:47,729
[men speaking muffled]
346
00:23:55,704 --> 00:23:57,137
[ominous music]
347
00:23:57,139 --> 00:23:59,809
[Eric groaning]
348
00:24:13,555 --> 00:24:16,058
[eerie music]
349
00:24:18,192 --> 00:24:19,027
Oh.
350
00:24:27,669 --> 00:24:28,971
You going to work?
351
00:24:33,609 --> 00:24:34,910
I'm getting out of here.
352
00:24:45,920 --> 00:24:47,556
The Hungarian on the iPad,
353
00:24:48,890 --> 00:24:51,692
he's actually French-Canadian.
354
00:24:51,694 --> 00:24:53,193
Big into dildos.
355
00:24:53,195 --> 00:24:55,728
Could you spare me
the specifics, please?
356
00:24:55,730 --> 00:24:57,196
You know, it's funny,
357
00:24:57,198 --> 00:25:00,167
I can remember everything
about him but the sex.
358
00:25:00,169 --> 00:25:01,938
It's like that with
him every time.
359
00:25:03,871 --> 00:25:07,640
He's a narcissistic,
obsessive-compulsive.
360
00:25:07,642 --> 00:25:08,809
He never looks you in the eye.
361
00:25:08,811 --> 00:25:09,646
Never.
362
00:25:10,612 --> 00:25:13,780
I could be doing my
nails or eating donuts
363
00:25:13,782 --> 00:25:15,717
and he wouldn't realize.
364
00:25:17,119 --> 00:25:19,722
The richer they are, the
more fucked up in bed.
365
00:25:21,756 --> 00:25:23,657
He's not a finisher.
366
00:25:23,659 --> 00:25:25,727
You need a three way with them.
367
00:25:26,495 --> 00:25:28,630
Takes him about six
hours to get off.
368
00:25:32,066 --> 00:25:34,368
My drug would've helped.
369
00:25:34,370 --> 00:25:36,139
I felt like a
dishrag at the end.
370
00:25:39,207 --> 00:25:41,811
But, I guess for 40K.
371
00:25:44,013 --> 00:25:44,847
40K?
372
00:25:46,814 --> 00:25:47,583
40K?
373
00:25:50,686 --> 00:25:51,654
40-fucking-K.
374
00:25:54,756 --> 00:25:56,159
What does he get for the 40K?
375
00:25:58,192 --> 00:26:00,359
Patina around your twat?
376
00:26:00,361 --> 00:26:02,230
Diamonds around your
nipples to suck?
377
00:26:03,732 --> 00:26:05,432
I didn't report it.
378
00:26:05,434 --> 00:26:07,400
Mario was out of town.
379
00:26:07,402 --> 00:26:08,938
I pimped for myself.
380
00:26:11,673 --> 00:26:13,075
Obviously he found out.
381
00:26:15,244 --> 00:26:16,076
[Blake thudding]
382
00:26:16,078 --> 00:26:17,811
Fuck you, Mario!
383
00:26:17,813 --> 00:26:19,413
Scumbag piece of shit.
384
00:26:19,415 --> 00:26:21,782
He pays me shit while
he drinks Dom Pérignon.
385
00:26:21,784 --> 00:26:23,783
What about me, huh?
386
00:26:23,785 --> 00:26:25,985
[Eric chuckling]
387
00:26:25,987 --> 00:26:29,755
[ominous tempo music]
388
00:26:29,757 --> 00:26:32,224
[truck revving]
389
00:26:32,226 --> 00:26:35,230
- [tires screeching]
- [Blake yelping]
390
00:26:42,137 --> 00:26:44,036
[Mario] How the fuck do I know?
391
00:26:44,038 --> 00:26:47,073
[muffled guys speaking]
392
00:26:47,075 --> 00:26:49,109
[Mario] So grow the
fuck up already.
393
00:26:49,111 --> 00:26:51,177
[Vince] It's your plan anyway.
394
00:26:51,179 --> 00:26:52,411
Vince?
395
00:26:52,413 --> 00:26:53,346
[Vince] I never know
your fucking pans.
396
00:26:53,348 --> 00:26:54,848
It changes every fucking minute.
397
00:26:54,850 --> 00:26:55,782
Vince.
398
00:26:55,784 --> 00:26:56,983
Vince, come on.
399
00:26:56,985 --> 00:26:58,784
This is crazy, Vince.
400
00:26:58,786 --> 00:27:01,390
Come on, talk to your
brother, Vince, talk to Mario.
401
00:27:06,829 --> 00:27:08,360
Two, three.
402
00:27:08,362 --> 00:27:11,034
[body thudding]
403
00:27:12,133 --> 00:27:13,301
You got a new roommate.
404
00:27:14,236 --> 00:27:15,869
For a ménage à trois.
405
00:27:15,871 --> 00:27:18,740
[guys laughing]
406
00:27:20,074 --> 00:27:22,745
[trunk banging]
407
00:27:23,946 --> 00:27:26,446
[engine rumbling]
408
00:27:26,448 --> 00:27:29,217
[sinister music]
409
00:27:33,121 --> 00:27:35,792
[Blake gasping]
410
00:27:36,891 --> 00:27:39,761
[Blake retching]
411
00:27:48,102 --> 00:27:50,773
[ominous music]
412
00:27:53,207 --> 00:27:55,945
[Blake coughing]
413
00:27:58,514 --> 00:27:59,812
Come on.
414
00:27:59,814 --> 00:28:01,848
Go, go, push, push, push, push.
415
00:28:01,850 --> 00:28:02,485
Yeah.
416
00:28:03,951 --> 00:28:07,022
[upbeat rumba music]
417
00:28:09,457 --> 00:28:11,792
[sinister music]
418
00:28:11,794 --> 00:28:12,826
[cell phone ringing]
419
00:28:12,828 --> 00:28:14,093
Oh.
420
00:28:14,095 --> 00:28:16,029
Thank you, God, thank you, God.
421
00:28:16,031 --> 00:28:17,898
[cell phone ringing]
422
00:28:17,900 --> 00:28:18,801
Hey, buddy.
423
00:28:19,935 --> 00:28:20,934
[man on phone] Hey.
424
00:28:20,936 --> 00:28:22,435
I just got here.
425
00:28:22,437 --> 00:28:23,869
I park and we're good.
426
00:28:23,871 --> 00:28:25,105
Okay but call me
when you're there.
427
00:28:25,107 --> 00:28:26,876
Okay, battery, man.
428
00:28:27,842 --> 00:28:29,242
Shit.
429
00:28:29,244 --> 00:28:31,914
[ominous music]
430
00:28:45,159 --> 00:28:49,098
[distant police siren alarming]
431
00:29:00,976 --> 00:29:03,912
[women chattering]
432
00:29:07,181 --> 00:29:10,285
[ominous beat music]
433
00:29:19,928 --> 00:29:20,961
Okay.
434
00:29:20,963 --> 00:29:22,028
Are we good?
435
00:29:22,030 --> 00:29:23,533
What exactly does good mean?
436
00:29:24,932 --> 00:29:25,799
Does good mean my
girlfriend thinks
437
00:29:25,801 --> 00:29:27,300
I'm fucking a
bartender on the side
438
00:29:27,302 --> 00:29:29,936
or I have a serious
gambling problem?
439
00:29:29,938 --> 00:29:31,471
Four-fucking-o'clock
A.M. is not exactly
440
00:29:31,473 --> 00:29:34,210
like I'm going out for
donuts and coffee, you know?
441
00:29:35,611 --> 00:29:37,577
Can't keep doing this
shit to me, Eric.
442
00:29:37,579 --> 00:29:39,012
Come on, dude.
443
00:29:39,014 --> 00:29:41,113
You go to Blondie,
you excuse yourself,
444
00:29:41,115 --> 00:29:42,916
you tell him you need
to speak with him.
445
00:29:42,918 --> 00:29:46,418
You take him to the men's room,
the ladies room, out back,
446
00:29:46,420 --> 00:29:48,053
I don't fucking care.
447
00:29:48,055 --> 00:29:50,992
Wherever you can talk
to him alone, okay?
448
00:29:52,024 --> 00:29:51,861
Call you back.
449
00:29:55,197 --> 00:29:58,365
[ominous beat music]
450
00:29:58,367 --> 00:30:01,303
[women chattering]
451
00:30:04,072 --> 00:30:05,237
[metal door clanking]
452
00:30:05,239 --> 00:30:08,410
[exciting beat music]
453
00:30:16,384 --> 00:30:17,385
[door clanking]
454
00:30:18,586 --> 00:30:21,987
[ominous tempo music]
455
00:30:21,989 --> 00:30:24,925
[cell phone ringing]
456
00:30:24,927 --> 00:30:25,958
Yeah?
457
00:30:25,960 --> 00:30:27,459
Okay, talk to me, dude.
458
00:30:27,461 --> 00:30:29,431
[On Phone] Someone
wants to chat with you.
459
00:30:31,432 --> 00:30:33,401
[Eric On Phone] I'm
not into chatting, man.
460
00:30:37,471 --> 00:30:39,071
Nor am I.
461
00:30:39,073 --> 00:30:39,875
Blondie.
462
00:30:41,442 --> 00:30:44,079
I've never been so
happy to talk to you.
463
00:30:45,714 --> 00:30:46,580
Listen,
464
00:30:46,582 --> 00:30:49,051
you've gotta put
the screw on Mario.
465
00:30:50,017 --> 00:30:51,583
He listens to you.
466
00:30:51,585 --> 00:30:53,686
You need to talk to the guy.
467
00:30:53,688 --> 00:30:56,555
You can tell him
that I, I will be...
468
00:30:56,557 --> 00:30:59,060
By midnight? You'll be dead
469
00:31:00,128 --> 00:31:02,094
and we'll all be better off.
470
00:31:02,096 --> 00:31:03,263
You fuck Mario, you fuck me.
471
00:31:03,265 --> 00:31:06,699
I made you filthy fucking rich.
472
00:31:06,701 --> 00:31:09,135
How come this shit is so
cheap all of a sudden, huh?
473
00:31:09,137 --> 00:31:10,436
You tell me.
474
00:31:10,438 --> 00:31:12,004
This isn't China.
475
00:31:12,006 --> 00:31:15,041
Supply and demand, dude.
476
00:31:15,043 --> 00:31:17,042
Supply and demand.
477
00:31:17,044 --> 00:31:18,011
Yeah?
478
00:31:18,013 --> 00:31:20,045
Seems like someone is
helping that along.
479
00:31:20,047 --> 00:31:21,616
This is my fucking drug.
480
00:31:23,685 --> 00:31:25,388
This is my fucking formula
481
00:31:26,354 --> 00:31:29,388
and I can do whatever
the fuck I want with it.
482
00:31:29,390 --> 00:31:31,757
How many people besides
Mario and me do you supply?
483
00:31:31,759 --> 00:31:35,028
You're the only
douche bag I know.
484
00:31:35,030 --> 00:31:36,065
Fucking ingrate.
485
00:31:37,032 --> 00:31:38,564
You're wasting your battery.
486
00:31:38,566 --> 00:31:40,233
It's not that you
need it anyway.
487
00:31:40,235 --> 00:31:42,371
Once it's dead,
you should be too.
488
00:31:43,271 --> 00:31:46,175
[foreboding music]
489
00:31:48,576 --> 00:31:50,676
Fucking asshole.
490
00:31:50,678 --> 00:31:54,013
[man laughing]
491
00:31:54,015 --> 00:31:56,515
[Blondie laughing]
492
00:31:56,517 --> 00:31:57,352
Yeah.
493
00:31:58,387 --> 00:31:59,485
What you looking at?
494
00:31:59,487 --> 00:32:01,221
[sinister music]
495
00:32:01,223 --> 00:32:03,960
[Max whimpering]
496
00:32:11,132 --> 00:32:13,969
[chains rattling]
497
00:32:18,739 --> 00:32:20,706
[Max whimpering]
498
00:32:20,708 --> 00:32:23,611
[punches thudding]
499
00:32:31,053 --> 00:32:32,121
Finish him off.
500
00:32:35,489 --> 00:32:38,226
[sinister music]
501
00:32:39,794 --> 00:32:41,997
[engine revving]
502
00:32:46,501 --> 00:32:48,234
Do your parents know?
503
00:32:48,236 --> 00:32:50,102
Does your family knows?
504
00:32:50,104 --> 00:32:51,670
Being in this trunk?
505
00:32:51,672 --> 00:32:53,238
No.
506
00:32:53,240 --> 00:32:55,143
No, that you're an escort.
507
00:32:55,878 --> 00:32:58,211
My dad killed
himself when I was 15
508
00:32:58,213 --> 00:33:02,251
and my mom, she
just exists on pills
509
00:33:03,485 --> 00:33:05,388
ever since he passed,
so I don't know.
510
00:33:16,497 --> 00:33:19,434
My upbringing has nothing
to do with what I do.
511
00:33:20,435 --> 00:33:21,667
I tried the other side,
512
00:33:21,669 --> 00:33:24,169
I worked in Wall
Street for a year.
513
00:33:24,171 --> 00:33:27,173
I even have the scar
on my butt to prove it.
514
00:33:27,175 --> 00:33:29,544
[somber music]
515
00:33:31,880 --> 00:33:33,879
Didn't know you could get a scar
516
00:33:33,881 --> 00:33:36,416
by just sitting
down for the day.
517
00:33:36,418 --> 00:33:38,818
Oh no, you get it from
harassment from your boss
518
00:33:38,820 --> 00:33:40,853
and every other
executive walking through
519
00:33:40,855 --> 00:33:42,789
trying to grab your ass.
520
00:33:42,791 --> 00:33:45,224
Everything they say about
the break room is true.
521
00:33:45,226 --> 00:33:48,494
You never go into that room
without a fucking bodyguard.
522
00:33:48,496 --> 00:33:51,630
I just woke up one
day and I realized
523
00:33:51,632 --> 00:33:55,434
I could do a shitload
better than $15 an hour
524
00:33:55,436 --> 00:33:57,537
for that kind of abuse.
525
00:33:57,539 --> 00:33:59,241
Women are being
fucked everywhere.
526
00:34:00,541 --> 00:34:02,742
Why don't earn a living from it?
527
00:34:02,744 --> 00:34:03,579
A good living.
528
00:34:05,380 --> 00:34:07,282
I feel sorry for all
those housewives.
529
00:34:08,483 --> 00:34:11,251
[somber music]
530
00:34:11,253 --> 00:34:12,688
One thing about Mario,
531
00:34:13,921 --> 00:34:16,324
at least he screens all
those suits that I fuck.
532
00:34:17,358 --> 00:34:18,259
What a nice guy.
533
00:34:20,294 --> 00:34:23,499
There's a word for that, it's
called Stockholm Syndrome.
534
00:34:24,733 --> 00:34:27,836
[upbeat rumba music]
535
00:34:30,639 --> 00:34:32,204
Tequila
536
00:34:32,206 --> 00:34:33,241
or Tecate?
537
00:34:34,776 --> 00:34:35,707
Choose your poison.
538
00:34:35,709 --> 00:34:37,309
No, no, no, water.
539
00:34:37,311 --> 00:34:38,410
I need water.
540
00:34:38,412 --> 00:34:41,282
[ominous music]
541
00:34:54,396 --> 00:34:56,930
[metal clanking]
542
00:34:56,932 --> 00:34:58,534
Special delivery.
543
00:35:00,468 --> 00:35:03,305
[Vince chuckling]
544
00:35:05,740 --> 00:35:08,240
[engine starting up]
545
00:35:08,242 --> 00:35:09,675
- [Blake] What the fuck is this?
- [upbeat rumba music]
546
00:35:09,677 --> 00:35:10,778
I need water.
547
00:35:13,215 --> 00:35:16,849
[Mario speaking
foreign language]
548
00:35:16,851 --> 00:35:19,285
Or as they say in France...
549
00:35:19,287 --> 00:35:21,254
[Vince speaking
foreign language]
550
00:35:21,256 --> 00:35:22,354
What the fuck is this?
551
00:35:22,356 --> 00:35:22,925
I need water.
552
00:35:23,358 --> 00:35:24,856
Well, pretend.
553
00:35:24,858 --> 00:35:26,225
I'm fucking pregnant!
554
00:35:26,227 --> 00:35:28,294
I need water, not Tequila.
555
00:35:28,296 --> 00:35:30,363
You should ask her who
the father is, huh?
556
00:35:30,365 --> 00:35:32,398
Why don't you ask her
who the old man is?
557
00:35:32,400 --> 00:35:34,834
[Vince laughing]
558
00:35:34,836 --> 00:35:37,403
I was known to do some pretty
serious damage back in my day.
559
00:35:37,405 --> 00:35:39,539
I had 'em limping off to
the bathroom afterwards.
560
00:35:39,541 --> 00:35:40,807
[Mario chuckling]
561
00:35:40,809 --> 00:35:41,740
[Vince] Did you spank her?
562
00:35:41,742 --> 00:35:43,742
'Cause she liked to be spanked.
563
00:35:43,744 --> 00:35:44,577
[Mario] Pass her around.
564
00:35:44,579 --> 00:35:46,312
Really?
565
00:35:46,314 --> 00:35:47,416
You fucked Mario?
566
00:35:48,582 --> 00:35:50,350
What the fuck do
you know about it?
567
00:35:50,352 --> 00:35:52,417
Don't tell me you
ever had Blake.
568
00:35:52,419 --> 00:35:53,653
My Blake?
569
00:35:53,655 --> 00:35:56,289
You mean your Blake
or everybody's Blake?
570
00:35:56,291 --> 00:35:58,323
[Mario] Don't fucking
mess around with me!
571
00:35:58,325 --> 00:36:00,359
- Where are you boundaries?
- How did you have my Blake?
572
00:36:00,361 --> 00:36:01,664
[Mario] How did you
have my Blake?
573
00:36:03,264 --> 00:36:05,465
- No, no, no, no, no, no.
- Yo, fuck me!
574
00:36:05,467 --> 00:36:06,999
- Fuck me!
- Don't fucking disrespect
575
00:36:07,001 --> 00:36:08,167
- your big brother like that.
- Smack, smack, smack, smack.
576
00:36:08,169 --> 00:36:09,669
[Mario] I swear to God, stop
fucking around with that.
577
00:36:09,671 --> 00:36:10,637
You understand, Vince?
578
00:36:10,639 --> 00:36:11,937
I will kill you.
579
00:36:11,939 --> 00:36:13,372
I will get out of here
580
00:36:13,374 --> 00:36:15,244
and I will fucking
kill the lot of you.
581
00:36:18,646 --> 00:36:21,382
[Vince laughing]
582
00:36:30,057 --> 00:36:32,325
Is Mario the real father?
583
00:36:32,327 --> 00:36:34,229
That's what he likes to believe.
584
00:36:41,436 --> 00:36:42,338
[Mario] Hey, hey, hey!
585
00:36:43,238 --> 00:36:44,570
I hate to break up
the party back there
586
00:36:44,572 --> 00:36:46,441
but this just came
for you, Eric.
587
00:36:47,941 --> 00:36:50,475
[Mario chuckling]
588
00:36:50,477 --> 00:36:52,981
[eerie music]
589
00:36:57,418 --> 00:36:59,419
[Max groaning]
590
00:36:59,421 --> 00:37:00,322
[Max] Fuck!
591
00:37:01,789 --> 00:37:02,624
Shit.
592
00:37:07,528 --> 00:37:09,461
[iPad chiming]
593
00:37:09,463 --> 00:37:10,696
[Vince] Listen, I hope
you can make that out.
594
00:37:10,698 --> 00:37:12,597
It's an iPhone four.
595
00:37:12,599 --> 00:37:13,802
Lousy camera.
596
00:37:14,936 --> 00:37:16,438
Lousy reception too.
597
00:37:17,238 --> 00:37:19,004
What kind of reception
do you expect to get
598
00:37:19,006 --> 00:37:20,642
in the middle of Tombstone?
599
00:37:21,642 --> 00:37:23,108
Fucking genius!
600
00:37:23,110 --> 00:37:25,745
Why don't you tell 'em
where we fucking are, huh?
601
00:37:25,747 --> 00:37:27,579
[Vince] We're in Ohio.
602
00:37:27,581 --> 00:37:29,048
Jesus Christ.
603
00:37:29,050 --> 00:37:30,749
What the fuck was Mom on
when she conceived you, huh?
604
00:37:30,751 --> 00:37:32,320
- Serious.
- Something good.
605
00:37:34,456 --> 00:37:35,954
Where is Tombstone?
606
00:37:35,956 --> 00:37:37,492
Ari-fucking-zona.
607
00:37:40,861 --> 00:37:43,662
Hey, I got a question for you.
608
00:37:43,664 --> 00:37:44,930
What would you do
if you found out
609
00:37:44,932 --> 00:37:46,932
one of your employees
went rogue, you know?
610
00:37:46,934 --> 00:37:50,403
Started diluting the market
for no other reason than greed.
611
00:37:50,405 --> 00:37:51,403
Huh?
612
00:37:51,405 --> 00:37:53,840
[Eric] I'm not your employee.
613
00:37:53,842 --> 00:37:55,508
Really?
614
00:37:55,510 --> 00:37:58,443
Well, seeing that I'm
in the driver's seat,
615
00:37:58,445 --> 00:38:00,713
you might wanna
rethink that one.
616
00:38:00,715 --> 00:38:01,684
[Eric] It's my drug.
617
00:38:03,684 --> 00:38:06,385
I can do whatever
I want with it.
618
00:38:06,387 --> 00:38:07,653
[Mario] Is that right?
619
00:38:07,655 --> 00:38:09,488
Is that what you think?
620
00:38:09,490 --> 00:38:11,124
I don't think you're in
a very strong position
621
00:38:11,126 --> 00:38:12,461
for that point either.
622
00:38:13,628 --> 00:38:15,396
I never go reverse.
623
00:38:16,664 --> 00:38:17,800
Always forward.
624
00:38:18,700 --> 00:38:20,533
All right then, well,
625
00:38:20,535 --> 00:38:22,001
from this point forward,
626
00:38:22,003 --> 00:38:23,706
my brother and I
have decided that
627
00:38:25,139 --> 00:38:27,008
we're gonna give
you a second chance.
628
00:38:28,043 --> 00:38:31,577
You know what, at this point
he should be on his knees
629
00:38:31,579 --> 00:38:32,381
and begging.
630
00:38:38,686 --> 00:38:41,856
- [ominous tempo music]
- [engine revving]
631
00:38:48,997 --> 00:38:52,568
[Vincent's laughs echoing]
632
00:38:58,173 --> 00:39:00,606
[Eric] Guess what's
four towns away.
633
00:39:00,608 --> 00:39:01,606
Four towns away from where?
634
00:39:01,608 --> 00:39:03,041
Sinaloa.
635
00:39:03,043 --> 00:39:03,878
Mexico.
636
00:39:05,613 --> 00:39:06,745
They'll never get
across the boarder.
637
00:39:06,747 --> 00:39:09,550
Knowing them, they've already
worked the authorities.
638
00:39:10,751 --> 00:39:12,551
Okay, so what the
fuck's in Sinaloa?
639
00:39:12,553 --> 00:39:14,620
Where have you been
the last 20 years?
640
00:39:14,622 --> 00:39:16,555
Town is in drugs.
641
00:39:16,557 --> 00:39:17,789
Yeah but not your kind of drug.
642
00:39:17,791 --> 00:39:19,524
- Oh no.
- [Eric laughing]
643
00:39:19,526 --> 00:39:22,727
Mine doesn't even come close
to the shit they sell there.
644
00:39:22,729 --> 00:39:24,930
So I guess they're gonna
beat the crap out of me
645
00:39:24,932 --> 00:39:28,070
for the formula and then they're
gonna turn me into Ceviche.
646
00:39:31,706 --> 00:39:33,539
I will see them botch the job
647
00:39:33,541 --> 00:39:37,008
over and over and
over and over again.
648
00:39:37,010 --> 00:39:38,544
And why would they
botch the job?
649
00:39:38,546 --> 00:39:40,082
They will have to kill me.
650
00:39:41,648 --> 00:39:43,518
Too stubborn, like my old man.
651
00:39:44,952 --> 00:39:46,619
I don't answer to anyone.
652
00:39:46,621 --> 00:39:48,921
Everybody answers to somebody.
653
00:39:48,923 --> 00:39:51,157
Well, like those people
why try their whole lives
654
00:39:51,159 --> 00:39:52,561
to disappear but they...
655
00:39:54,561 --> 00:39:56,495
They always get caught.
656
00:39:56,497 --> 00:39:58,698
Well, they will have
to cut off my dick
657
00:39:58,700 --> 00:40:00,765
and stuff it into my mouth
658
00:40:00,767 --> 00:40:03,572
like an apple on a roasted pig.
659
00:40:05,673 --> 00:40:07,006
No,
660
00:40:07,008 --> 00:40:09,608
the formula goes to
the grave with me.
661
00:40:09,610 --> 00:40:10,709
You'll be fine, though.
662
00:40:10,711 --> 00:40:12,544
They'll never kill a woman.
663
00:40:12,546 --> 00:40:14,048
There's always a first time.
664
00:40:15,550 --> 00:40:17,916
Why don't you give them
the money you skimmed?
665
00:40:17,918 --> 00:40:19,919
Why don't you give
them the formula?
666
00:40:19,921 --> 00:40:21,787
What good is it to
you if you're dead?
667
00:40:21,789 --> 00:40:23,655
My point exactly.
668
00:40:23,657 --> 00:40:26,027
No need to have two suckers
in your trunk, just one.
669
00:40:32,133 --> 00:40:33,569
Just give them the formula.
670
00:40:38,039 --> 00:40:41,039
You've got beautiful
hands, long fingers.
671
00:40:41,041 --> 00:40:42,110
Do you play piano?
672
00:40:43,644 --> 00:40:44,612
Just give it to them.
673
00:40:46,079 --> 00:40:48,046
You know, we can say a lot
of things about a person
674
00:40:48,048 --> 00:40:50,084
by just looking at their hands.
675
00:40:51,852 --> 00:40:53,889
I will talk to Mario for you.
676
00:40:59,660 --> 00:41:02,193
Has anyone ever made
real love to you?
677
00:41:02,195 --> 00:41:03,030
I mean,
678
00:41:04,599 --> 00:41:09,568
from the deepest untouched
part of their soul?
679
00:41:09,570 --> 00:41:13,808
From rapid beating of your heart
680
00:41:16,744 --> 00:41:20,680
to beautiful sleeping
together in each other's arms,
681
00:41:20,682 --> 00:41:21,550
unwilling to let go.
682
00:41:26,153 --> 00:41:30,592
I believe we all deserve
that at least once.
683
00:41:31,858 --> 00:41:32,660
Just once.
684
00:41:35,195 --> 00:41:36,731
You ever have that?
685
00:41:43,604 --> 00:41:46,173
[somber music]
686
00:41:47,976 --> 00:41:50,678
Or is it always just business?
687
00:41:55,983 --> 00:41:57,218
I will talk to Mario.
688
00:42:00,622 --> 00:42:01,557
Don't be stupid.
689
00:42:04,025 --> 00:42:05,658
If I didn't know you better,
690
00:42:05,660 --> 00:42:07,693
I would think you
work with them.
691
00:42:07,695 --> 00:42:08,327
Go to hell.
692
00:42:08,329 --> 00:42:09,564
I'm already there.
693
00:42:11,698 --> 00:42:12,334
No,
694
00:42:13,767 --> 00:42:14,570
you're not.
695
00:42:18,673 --> 00:42:20,338
There's this kid in Arkansas.
696
00:42:20,340 --> 00:42:23,142
[sinister music]
697
00:42:23,144 --> 00:42:25,276
In 1979, this family...
698
00:42:25,278 --> 00:42:26,077
[Eric] I don't give a shit.
699
00:42:26,079 --> 00:42:27,646
This family was
on the front page
700
00:42:27,648 --> 00:42:29,749
of every newspaper
across America.
701
00:42:29,751 --> 00:42:31,216
She doesn't give a shit.
702
00:42:31,218 --> 00:42:34,019
This boy of 12 had an
argument with his mother.
703
00:42:34,021 --> 00:42:35,787
So he told his father
704
00:42:35,789 --> 00:42:38,724
that she was having an
affair with the neighbor.
705
00:42:38,726 --> 00:42:41,363
[ominous music]
706
00:42:44,032 --> 00:42:46,668
[woman moaning]
707
00:42:51,204 --> 00:42:52,373
Completely untrue.
708
00:42:53,041 --> 00:42:54,943
That's a twisted little fucker.
709
00:42:56,778 --> 00:42:58,613
So the father takes his shotgun
710
00:42:59,581 --> 00:43:02,148
and he puts four rounds
in the mother's head.
711
00:43:02,150 --> 00:43:05,086
[gunshots booming]
712
00:43:06,688 --> 00:43:08,687
And he goes nextdoor
to the neighbor's place
713
00:43:08,689 --> 00:43:10,626
and puts four rounds
in his abdomen.
714
00:43:11,559 --> 00:43:14,262
And he goes back upstairs
to the boys' room.
715
00:43:15,128 --> 00:43:16,961
There's no one there.
716
00:43:16,963 --> 00:43:18,798
Meanwhile, the neighbors
have called the cops,
717
00:43:18,800 --> 00:43:20,800
they arrive at the house,
he puts the gun in his mouth
718
00:43:20,802 --> 00:43:22,468
and blows his own head off.
719
00:43:22,470 --> 00:43:25,403
- [gunshot booming]
- [police siren wailing]
720
00:43:25,405 --> 00:43:28,307
[dramatic music]
721
00:43:28,309 --> 00:43:30,742
The kid's been hiding
underneath the bed
722
00:43:30,744 --> 00:43:32,713
with his brother the whole time.
723
00:43:33,715 --> 00:43:34,783
They see the whole thing.
724
00:43:35,849 --> 00:43:38,285
So, he was traumatized for life.
725
00:43:39,887 --> 00:43:41,720
Yeah, I get it.
726
00:43:41,722 --> 00:43:42,821
I get it.
727
00:43:42,823 --> 00:43:43,691
The kid was Mario.
728
00:43:47,994 --> 00:43:49,263
This is what we're dealing with.
729
00:43:51,898 --> 00:43:53,734
Vince, he's just a passenger.
730
00:43:55,035 --> 00:43:56,736
He just goes along for the ride.
731
00:43:56,738 --> 00:43:58,974
It's Mario who is driving.
732
00:44:00,842 --> 00:44:01,742
And we're not in hell,
733
00:44:04,111 --> 00:44:04,945
not yet.
734
00:44:06,447 --> 00:44:09,217
[truck rumbling]
735
00:44:20,894 --> 00:44:21,729
Okay.
736
00:44:22,829 --> 00:44:24,131
Why don't you take a pill
737
00:44:25,398 --> 00:44:27,768
between two of your
exquisite fingers?
738
00:44:28,903 --> 00:44:32,040
You slip into,
under your tongue,
739
00:44:32,706 --> 00:44:34,809
and get a little bit of sleep.
740
00:44:57,430 --> 00:44:58,263
[iPad chiming]
741
00:44:58,265 --> 00:44:59,501
Hey, tell me something.
742
00:45:00,635 --> 00:45:02,934
What do you do when you got
nobody to count on, huh?
743
00:45:02,936 --> 00:45:04,135
Nobody gives a squat about you
744
00:45:04,137 --> 00:45:06,905
because you're a
disgusting little prick.
745
00:45:06,907 --> 00:45:09,809
The best you can do is get
some broad on the phone
746
00:45:09,811 --> 00:45:11,443
who doesn't give a shit,
making minimum wage,
747
00:45:11,445 --> 00:45:13,845
filing her nails on a 911 call.
748
00:45:13,847 --> 00:45:16,148
You know what I think, I
think you're up shit's creek.
749
00:45:16,150 --> 00:45:18,249
I don't wanna do this
anymore, I'm tired.
750
00:45:18,251 --> 00:45:19,053
You tired?
751
00:45:20,854 --> 00:45:21,986
I'll tell you one thing, when
I get tired I get cranky,
752
00:45:21,988 --> 00:45:24,890
when I get cranky,
I lose respect.
753
00:45:24,892 --> 00:45:27,462
When I lose respect, I
start acting irresponsibly.
754
00:45:29,430 --> 00:45:30,863
I think maybe I
oughta come back there
755
00:45:30,865 --> 00:45:32,430
and take your phone
away, don't you think?
756
00:45:32,432 --> 00:45:34,867
What're you wasting your
battery on making phone calls?
757
00:45:34,869 --> 00:45:35,968
I got a better idea.
758
00:45:35,970 --> 00:45:37,970
Why don't you kick back, relax,
759
00:45:37,972 --> 00:45:39,140
put on some good porn
760
00:45:40,541 --> 00:45:42,575
and run out your battery
getting your swerve on, huh?
761
00:45:42,577 --> 00:45:43,776
[Mario laughing]
762
00:45:43,778 --> 00:45:46,881
Why don't you run out your
battery getting your swerve on?
763
00:45:48,014 --> 00:45:49,548
Sound good?
764
00:45:49,550 --> 00:45:50,385
All right.
765
00:45:57,892 --> 00:46:00,593
[Blake snoring]
766
00:46:00,595 --> 00:46:03,265
[ominous music]
767
00:46:16,309 --> 00:46:18,813
[eerie music]
768
00:46:37,264 --> 00:46:39,934
[Eric knocking]
769
00:46:52,280 --> 00:46:54,950
[Eric groaning]
770
00:47:41,494 --> 00:47:46,101
[pleasant electric
guitar blues music]
771
00:47:54,307 --> 00:47:55,142
Did... we?
772
00:47:58,678 --> 00:48:02,349
Why do you think I
have the first aid kit?
773
00:48:09,155 --> 00:48:12,026
[Eric groaning]
774
00:48:17,298 --> 00:48:19,467
It must've been a dream.
775
00:48:21,001 --> 00:48:24,072
Yeah, more like a
nightmare, I guess.
776
00:48:26,307 --> 00:48:27,042
No.
777
00:48:28,342 --> 00:48:30,412
The nightmare is when I'm awake.
778
00:48:32,012 --> 00:48:34,146
Well, you're awake.
779
00:48:34,148 --> 00:48:36,515
Yeah, you're awake now.
780
00:48:36,517 --> 00:48:41,122
[pleasant electric
guitar blues music]
781
00:49:35,608 --> 00:49:36,608
[gunshots booming]
782
00:49:36,610 --> 00:49:39,713
[ominous beat music]
783
00:49:42,215 --> 00:49:42,847
I'm okay.
784
00:49:42,849 --> 00:49:43,684
You?
785
00:49:45,218 --> 00:49:46,151
What the fuck?
786
00:49:46,153 --> 00:49:47,255
What is that?
787
00:49:48,155 --> 00:49:50,555
[door thudding]
788
00:49:50,557 --> 00:49:51,557
[Blake] No! No!
789
00:49:51,559 --> 00:49:52,390
Stop!
790
00:49:52,392 --> 00:49:53,327
Look out!
791
00:49:57,097 --> 00:49:57,930
[door thudding]
792
00:49:57,932 --> 00:50:03,138
- [ominous music]
- [Mario shouting]
793
00:50:03,905 --> 00:50:08,209
- [punches thudding]
- [Eric whimpering]
794
00:50:09,809 --> 00:50:11,746
[Mario] Motherfucker!
795
00:50:15,115 --> 00:50:17,584
[Eric groaning]
796
00:50:20,553 --> 00:50:23,657
[ominous beat music]
797
00:50:31,331 --> 00:50:32,263
[Blake] No!
798
00:50:32,265 --> 00:50:33,664
No!
799
00:50:33,666 --> 00:50:35,200
[Blake yelling]
800
00:50:35,202 --> 00:50:35,803
No!
801
00:50:36,669 --> 00:50:39,307
[Eric groaning]
802
00:50:40,474 --> 00:50:43,908
[door thudding]
803
00:50:43,910 --> 00:50:44,711
Let me go!
804
00:50:46,213 --> 00:50:48,247
[eerie music]
805
00:50:48,249 --> 00:50:49,314
No!
806
00:50:49,316 --> 00:50:52,087
[Blake crying]
807
00:50:56,157 --> 00:50:58,590
[Blake whimpering]
808
00:50:58,592 --> 00:51:00,595
[Vincent] Here's the
other douche bag.
809
00:51:01,595 --> 00:51:03,630
Why do we always have
to do the dirty jobs?
810
00:51:05,331 --> 00:51:08,202
[ominous music]
811
00:51:11,438 --> 00:51:14,242
[Eric gasping]
812
00:51:18,211 --> 00:51:20,881
[Eric groaning]
813
00:51:22,282 --> 00:51:25,352
[dramatic piano music]
814
00:52:04,291 --> 00:52:06,794
[Eric crying]
815
00:52:21,874 --> 00:52:25,345
[dramatic piano music]
816
00:52:27,981 --> 00:52:30,651
[door thudding]
817
00:52:55,309 --> 00:52:58,042
[door thudding]
818
00:52:58,044 --> 00:52:59,646
[Eric] Come here.
819
00:53:09,889 --> 00:53:12,758
[Eric huffing]
820
00:53:12,760 --> 00:53:15,459
[engine starting up]
821
00:53:15,461 --> 00:53:16,430
Who is this?
822
00:53:17,664 --> 00:53:20,532
[truck rumbling]
823
00:53:20,534 --> 00:53:21,602
That's Max.
824
00:53:31,010 --> 00:53:32,443
Do you have any other friends
825
00:53:32,445 --> 00:53:33,644
that you can pull
out of your basket?
826
00:53:33,646 --> 00:53:34,845
[Vincent] You know
I think it's all
827
00:53:34,847 --> 00:53:37,883
that canned, frozen
food that fucked you up.
828
00:53:37,885 --> 00:53:38,983
[Mario] What're
you talking about?
829
00:53:38,985 --> 00:53:40,852
Mom was a great cook.
830
00:53:40,854 --> 00:53:43,258
[Vincent] I'm not sure
Dad felt the same.
831
00:53:44,691 --> 00:53:46,358
[Mario] Remember that
time he nuked Mom
832
00:53:46,360 --> 00:53:48,296
for nuking the lasagna?
833
00:53:49,530 --> 00:53:51,430
[Vincent] Yeah, you had that,
834
00:53:51,432 --> 00:53:53,497
I held that ice
pack on her face.
835
00:53:53,499 --> 00:53:55,466
Don't remember what the
hell you did about it.
836
00:53:55,468 --> 00:53:57,938
[Eric groaning]
837
00:54:01,675 --> 00:54:04,512
[Blake quivering]
838
00:54:11,385 --> 00:54:12,419
Take it.
839
00:54:13,486 --> 00:54:14,454
It's the last one.
840
00:54:15,456 --> 00:54:16,291
Take it.
841
00:54:25,666 --> 00:54:28,403
[truck rumbling]
842
00:54:30,838 --> 00:54:33,908
[somber piano music]
843
00:54:36,776 --> 00:54:37,945
They broke your nose.
844
00:54:42,515 --> 00:54:43,351
Really?
845
00:54:48,921 --> 00:54:50,521
[Eric groaning]
846
00:54:50,523 --> 00:54:52,426
Do you have any plans?
847
00:54:54,061 --> 00:54:55,396
What sort of plans?
848
00:54:56,563 --> 00:55:01,568
You know.
849
00:55:02,503 --> 00:55:05,102
It's the weekend.
850
00:55:05,104 --> 00:55:08,376
Maybe movies and popcorn.
851
00:55:09,543 --> 00:55:10,912
Get a drink or two?
852
00:55:11,778 --> 00:55:13,014
Something like that.
853
00:55:16,550 --> 00:55:17,385
No.
854
00:55:19,419 --> 00:55:22,720
I'm the kinda girl
that likes to just
855
00:55:22,722 --> 00:55:24,491
go with the flow.
856
00:55:25,726 --> 00:55:28,829
[upbeat rumba music]
857
00:55:30,564 --> 00:55:32,030
Hey, not to change the subject
858
00:55:32,032 --> 00:55:35,133
but any of you found
the gun back there?
859
00:55:35,135 --> 00:55:36,367
There's only one bullet in it.
860
00:55:36,369 --> 00:55:38,135
Don't bother shooting it up
here because it won't penetrate
861
00:55:38,137 --> 00:55:41,573
but you could always kill
yourself, kill one another
862
00:55:41,575 --> 00:55:44,412
or put the barrel in
your mouth and cock it.
863
00:55:45,611 --> 00:55:47,481
I think you'd like
that, huh, Blakey?
864
00:55:48,615 --> 00:55:49,513
Hey, Vince, you're good at math.
865
00:55:49,515 --> 00:55:53,218
What's 40K times,
what's 80 times 40K?
866
00:55:53,220 --> 00:55:54,488
320 thousand.
867
00:55:55,521 --> 00:55:57,491
[Mario] A whole lot to suck on.
868
00:56:01,461 --> 00:56:03,463
Suck on your brother, Vinny.
869
00:56:05,198 --> 00:56:06,467
He'd like that.
870
00:56:07,834 --> 00:56:10,535
You know, God will forgive you
871
00:56:10,537 --> 00:56:12,903
for your perverted thoughts.
872
00:56:12,905 --> 00:56:14,409
But first you must pray.
873
00:56:16,610 --> 00:56:18,142
[Eric chuckling]
874
00:56:18,144 --> 00:56:19,945
They're fucking with us.
875
00:56:19,947 --> 00:56:20,782
You know,
876
00:56:21,782 --> 00:56:23,418
just a mind game.
877
00:56:24,084 --> 00:56:26,454
Just fucking with us.
878
00:56:29,555 --> 00:56:32,427
[Blake sighing]
879
00:56:33,360 --> 00:56:36,561
Not even heaven is good
enough for you, Vinny.
880
00:56:36,563 --> 00:56:37,995
Believe me.
881
00:56:37,997 --> 00:56:40,899
They're just fucking with us.
882
00:56:40,901 --> 00:56:42,003
There is no gun.
883
00:56:44,537 --> 00:56:45,572
No.
884
00:56:52,979 --> 00:56:53,814
Okay.
885
00:56:55,515 --> 00:56:57,782
Okay, okay, okay, okay.
886
00:56:57,784 --> 00:57:00,454
[Eric groaning]
887
00:57:04,191 --> 00:57:05,026
Okay.
888
00:57:06,193 --> 00:57:09,831
Maybe they weren't
fucking with us.
889
00:57:12,298 --> 00:57:13,567
Or maybe
890
00:57:15,869 --> 00:57:17,137
that wasn't Tombstone.
891
00:57:18,805 --> 00:57:19,637
Okay?
892
00:57:19,639 --> 00:57:20,474
We don't know.
893
00:57:25,579 --> 00:57:28,249
I'm not giving you
the formula, guys.
894
00:57:29,215 --> 00:57:30,116
I'm not.
895
00:57:31,218 --> 00:57:32,053
I'm not.
896
00:57:32,985 --> 00:57:33,820
So,
897
00:57:34,988 --> 00:57:36,557
you maybe wanna save
898
00:57:37,925 --> 00:57:40,892
the last bullet for
the grand finale.
899
00:57:40,894 --> 00:57:42,029
There's two of them.
900
00:57:43,130 --> 00:57:44,932
Which one do you hate more?
901
00:57:47,800 --> 00:57:48,602
Which one?
902
00:58:03,015 --> 00:58:07,084
I never held a gun,
so you take it.
903
00:58:07,086 --> 00:58:08,620
Yeah.
904
00:58:08,622 --> 00:58:09,524
Yeah, keep it.
905
00:58:10,856 --> 00:58:11,691
Yeah.
906
00:58:13,593 --> 00:58:15,660
[Blake coughing]
907
00:58:15,662 --> 00:58:16,995
Just keep it.
908
00:58:16,997 --> 00:58:19,734
[Eric sniffling]
909
00:58:21,702 --> 00:58:24,202
[truck whooshing]
910
00:58:24,204 --> 00:58:25,870
Hey, look at that,
check that out.
911
00:58:25,872 --> 00:58:27,707
Big, beautiful orange moon.
912
00:58:28,842 --> 00:58:30,341
It's a Trump moon.
913
00:58:30,343 --> 00:58:31,843
[Vince laughing]
914
00:58:31,845 --> 00:58:34,211
A big, beautiful
orange Trump moon.
915
00:58:34,213 --> 00:58:37,552
[pleasant guitar music]
916
00:58:50,764 --> 00:58:52,863
[crickets chirping]
917
00:58:52,865 --> 00:58:55,733
[distant man speaking Spanish]
918
00:58:55,735 --> 00:58:56,903
It's Mexico.
919
00:58:57,970 --> 00:58:59,236
Huh?
920
00:58:59,238 --> 00:59:00,608
It's Mexico.
921
00:59:01,907 --> 00:59:03,742
It's the border.
922
00:59:03,744 --> 00:59:04,579
Oh no.
923
00:59:06,912 --> 00:59:08,680
It's the border.
924
00:59:08,682 --> 00:59:10,649
[Blake whimpering]
925
00:59:10,651 --> 00:59:12,816
[Blake banging]
926
00:59:12,818 --> 00:59:13,621
Help!
927
00:59:15,188 --> 00:59:16,053
[Blake banging]
928
00:59:16,055 --> 00:59:16,887
Help!
929
00:59:16,889 --> 00:59:17,724
Help.
930
00:59:18,925 --> 00:59:20,258
Help.
931
00:59:20,260 --> 00:59:22,926
[door thudding]
932
00:59:22,928 --> 00:59:24,695
Oh, thank God.
933
00:59:24,697 --> 00:59:26,330
Buenos noches.
934
00:59:26,332 --> 00:59:29,336
[crickets chirping]
935
00:59:35,142 --> 00:59:36,874
[Blake] Buenos noches.
936
00:59:36,876 --> 00:59:38,209
Buenos noches.
937
00:59:38,211 --> 00:59:39,878
You gotta pull me.
938
00:59:39,880 --> 00:59:42,312
I can't, I'm not strong enough.
939
00:59:42,314 --> 00:59:43,617
- I don't have enough strength.
- [smacks hand]
940
00:59:46,952 --> 00:59:49,687
[door thudding]
941
00:59:49,689 --> 00:59:51,256
Buenos noches.
942
00:59:51,258 --> 00:59:54,095
[engine starting up]
943
00:59:56,762 --> 01:00:01,365
- [intense beat music]
- [brothers laughing]
944
01:00:01,367 --> 01:00:04,137
[truck rumbling]
945
01:00:05,338 --> 01:00:06,173
Yee-haw!
946
01:00:07,039 --> 01:00:09,809
[both laughing]
947
01:00:11,077 --> 01:00:14,111
We're in for one hell of a ride!
948
01:00:14,113 --> 01:00:17,050
[tires screeching]
949
01:00:18,785 --> 01:00:21,989
[suspenseful beat music]
950
01:00:24,224 --> 01:00:26,925
[Vince laughing]
951
01:00:26,927 --> 01:00:27,894
You comfy?
952
01:00:35,001 --> 01:00:37,838
[door thudding]
953
01:00:42,776 --> 01:00:45,008
[Vincent grunting]
954
01:00:45,010 --> 01:00:47,044
How many fucking
bodies are in here?
955
01:00:47,046 --> 01:00:49,881
[Mario laughing]
956
01:00:49,883 --> 01:00:50,885
[body thuds]
957
01:00:51,852 --> 01:00:53,450
[Mario] Dead weight.
958
01:00:53,452 --> 01:00:54,385
Oh my God.
959
01:00:54,387 --> 01:00:55,856
Be careful you'll kill him.
960
01:01:00,860 --> 01:01:01,695
Hey, kids.
961
01:01:03,130 --> 01:01:05,032
Getting kind cozy
back here, huh?
962
01:01:06,900 --> 01:01:07,832
You know,
963
01:01:07,834 --> 01:01:11,271
I figured I'd leave
this open for a bit
964
01:01:12,905 --> 01:01:14,374
and give you a
little bit of air.
965
01:01:15,376 --> 01:01:18,041
Doesn't always have to
be that way, you know.
966
01:01:18,043 --> 01:01:19,811
Me and my brother, we're,
967
01:01:19,813 --> 01:01:20,715
we're not all bad.
968
01:01:23,015 --> 01:01:25,919
Just part of the
situation we're stuck in.
969
01:01:35,028 --> 01:01:35,796
Anyway,
970
01:01:37,264 --> 01:01:39,099
sure appreciate you cooperation.
971
01:01:45,805 --> 01:01:46,740
You want some?
972
01:01:50,811 --> 01:01:53,410
[door thudding]
973
01:01:53,412 --> 01:01:54,611
[Vince] This weed sucks.
974
01:01:54,613 --> 01:01:57,916
I've been smoking it all night,
I don't even have a buzz.
975
01:01:57,918 --> 01:01:59,483
You know, we should
kill that dude too.
976
01:01:59,485 --> 01:02:00,920
He's messing with me pup.
977
01:02:02,521 --> 01:02:05,990
- [fire crackling]
- [Vince indistinct chatter]
978
01:02:05,992 --> 01:02:06,894
Are they...
979
01:02:08,461 --> 01:02:09,964
Are they burning the body?
980
01:02:12,532 --> 01:02:14,131
Yeah.
981
01:02:14,133 --> 01:02:15,503
Ashes to ashes.
982
01:02:16,903 --> 01:02:19,604
[muffled Mario speaking]
983
01:02:19,606 --> 01:02:21,142
Or whatever you wanna say.
984
01:02:23,309 --> 01:02:24,311
Max's parents live
985
01:02:26,445 --> 01:02:27,814
upper east side.
986
01:02:30,851 --> 01:02:32,820
They will never know shit.
987
01:02:34,153 --> 01:02:35,856
I'm getting used to being dead.
988
01:02:37,023 --> 01:02:39,559
I mean, it's just
a state of mind.
989
01:02:42,595 --> 01:02:44,331
It's getting there.
990
01:02:47,400 --> 01:02:48,235
That's hard.
991
01:02:49,102 --> 01:02:51,068
Why don't they just...
992
01:02:51,070 --> 01:02:53,006
Why don't they just
fucking shoot us?
993
01:02:54,374 --> 01:02:56,910
It's cheaper to
smuggle the living.
994
01:02:59,880 --> 01:03:02,849
That's a pretty smart move.
995
01:03:03,851 --> 01:03:08,823
You know, that's why we're
still sucking oxygen.
996
01:03:10,490 --> 01:03:13,160
[Eric wheezing]
997
01:03:18,097 --> 01:03:19,300
Oh, Max.
998
01:03:22,135 --> 01:03:25,102
What're your parents gonna do?
999
01:03:25,104 --> 01:03:28,275
[ominous tempo music]
1000
01:03:37,950 --> 01:03:40,920
[Blake wheezing]
1001
01:03:42,689 --> 01:03:43,624
I hear you.
1002
01:03:46,559 --> 01:03:50,227
[somber guitar music]
1003
01:03:50,229 --> 01:03:51,932
We hear the words.
1004
01:03:53,566 --> 01:03:55,035
Your silence.
1005
01:03:56,035 --> 01:03:58,505
I hear your suffering.
1006
01:04:02,041 --> 01:04:02,876
I hear...
1007
01:04:04,543 --> 01:04:05,945
the sounds.
1008
01:04:09,081 --> 01:04:10,383
Untraceable sounds
1009
01:04:13,419 --> 01:04:15,188
came through your thoughts.
1010
01:04:17,423 --> 01:04:19,289
You're creepingly
1011
01:04:19,291 --> 01:04:21,127
debilitating thoughts.
1012
01:04:23,563 --> 01:04:26,934
[somber guitar music]
1013
01:04:33,639 --> 01:04:36,309
[Eric wheezing]
1014
01:04:59,131 --> 01:05:01,135
Not exactly what
motherhood should be.
1015
01:05:05,372 --> 01:05:07,041
The only thing your kid needs
1016
01:05:09,642 --> 01:05:11,575
to hold
1017
01:05:11,577 --> 01:05:13,044
and breast.
1018
01:05:13,046 --> 01:05:13,981
To be feed.
1019
01:05:16,715 --> 01:05:18,618
Is that too much to ask for?
1020
01:05:21,053 --> 01:05:23,523
[Eric wheezing]
1021
01:05:25,392 --> 01:05:27,394
The kid doesn't lose it.
1022
01:05:28,528 --> 01:05:31,265
[dramatic music]
1023
01:05:41,140 --> 01:05:43,677
[truck rumbling]
1024
01:05:55,655 --> 01:05:58,325
[Eric coughing]
1025
01:06:00,459 --> 01:06:02,225
[Eric groaning]
1026
01:06:02,227 --> 01:06:04,999
[dramatic music]
1027
01:06:42,501 --> 01:06:45,271
[truck rumbling]
1028
01:06:49,776 --> 01:06:50,711
[Vince] You know,
1029
01:06:52,311 --> 01:06:54,280
Samuel L. Jackson
1030
01:06:55,648 --> 01:06:58,117
was not in "Titanic."
1031
01:06:59,285 --> 01:07:00,117
[Mario] What're
you talking about?
1032
01:07:00,119 --> 01:07:01,318
How do you know?
1033
01:07:01,320 --> 01:07:03,653
[Vince] Because I saw the
fucking movie in the theater.
1034
01:07:03,655 --> 01:07:04,488
[Mario] Bullshit.
1035
01:07:04,490 --> 01:07:05,555
My ass.
1036
01:07:05,557 --> 01:07:06,691
In the theater?
1037
01:07:06,693 --> 01:07:07,892
I'm calling bullshit.
1038
01:07:07,894 --> 01:07:10,564
You saw it on that old, broke
down fucking TV of yours.
1039
01:07:10,997 --> 01:07:13,664
There was no blacks in the movie
1040
01:07:13,666 --> 01:07:16,166
or on the fucking
boat, all right?
1041
01:07:16,168 --> 01:07:17,434
- Oh yes there was.
- [urine pattering]
1042
01:07:17,436 --> 01:07:18,669
What're you, a fucking
expert all of a sudden?
1043
01:07:18,671 --> 01:07:21,638
A fucking historian?
1044
01:07:21,640 --> 01:07:22,376
You were there?
1045
01:07:23,276 --> 01:07:25,175
- [Vince laughing]
- No, I wasn't there.
1046
01:07:25,177 --> 01:07:27,245
I didn't make the movie either.
1047
01:07:27,247 --> 01:07:29,247
I'm not talking
about the heroes.
1048
01:07:29,249 --> 01:07:31,249
There were no heroes because
they all fucking died.
1049
01:07:31,251 --> 01:07:32,716
Not everybody.
1050
01:07:32,718 --> 01:07:33,885
Every single one.
1051
01:07:33,887 --> 01:07:35,189
Not everyone died.
1052
01:07:36,356 --> 01:07:39,590
Because how could
they make the movie
1053
01:07:39,592 --> 01:07:41,291
or write a story
1054
01:07:41,293 --> 01:07:44,230
or anything about it if
everyone died, who would know?
1055
01:07:46,765 --> 01:07:48,231
I got a question for you.
1056
01:07:48,233 --> 01:07:49,399
Yeah.
1057
01:07:49,401 --> 01:07:50,771
What're you drinking there?
1058
01:07:51,938 --> 01:07:53,240
What's it look like?
1059
01:07:54,941 --> 01:07:56,908
Well I drank the last beer
when you were sleeping
1060
01:07:56,910 --> 01:07:58,843
and you pissed in that bottle.
1061
01:07:58,845 --> 01:08:00,378
[Vince spitting]
1062
01:08:00,380 --> 01:08:03,614
[Mario laughing]
1063
01:08:03,616 --> 01:08:05,283
You're a piece of work.
1064
01:08:05,285 --> 01:08:07,217
You're drinking you're
own fucking piss, genius.
1065
01:08:07,219 --> 01:08:08,319
You fucking moron.
1066
01:08:08,321 --> 01:08:09,352
- Ah.
- [kick thudding]
1067
01:08:09,354 --> 01:08:10,189
Jesus!
1068
01:08:10,790 --> 01:08:11,625
[Mario] Fucker!
1069
01:08:12,525 --> 01:08:14,559
Throw that up while
you're at it, huh?
1070
01:08:14,561 --> 01:08:16,459
[Mario laughing]
1071
01:08:16,461 --> 01:08:17,395
I got news for you,
1072
01:08:17,397 --> 01:08:18,962
there were plenty of
blacks in "Titanic."
1073
01:08:18,964 --> 01:08:20,198
There was a fucking
boatload of them.
1074
01:08:20,200 --> 01:08:21,699
[Mario chuckling]
1075
01:08:21,701 --> 01:08:23,434
You know, that's
your problem, Vince.
1076
01:08:23,436 --> 01:08:24,635
You know, you don't know how
1077
01:08:24,637 --> 01:08:26,173
to give anything
your full attention.
1078
01:08:26,639 --> 01:08:28,342
Kinda like when you
shot Pop, right?
1079
01:08:29,576 --> 01:08:32,146
See, there you go
again, brother.
1080
01:08:34,647 --> 01:08:37,248
Zero ability to focus.
1081
01:08:37,250 --> 01:08:38,248
I mean,
1082
01:08:38,250 --> 01:08:39,218
no concentration.
1083
01:08:40,253 --> 01:08:41,418
Stupid me, huh?
1084
01:08:41,420 --> 01:08:42,653
That's how you like it.
1085
01:08:42,655 --> 01:08:44,258
That's how you've
always liked it.
1086
01:08:46,259 --> 01:08:47,728
Me stupid, you know it all.
1087
01:08:48,928 --> 01:08:50,831
I remember things a
little bit different
1088
01:08:51,697 --> 01:08:54,334
and I have one question
for you, Mario.
1089
01:08:56,402 --> 01:08:57,838
When Pops shot himself,
1090
01:08:59,606 --> 01:09:04,277
was it before or after
he heard the sirens?
1091
01:09:06,446 --> 01:09:07,281
After.
1092
01:09:10,515 --> 01:09:11,983
How many shots?
1093
01:09:11,985 --> 01:09:12,818
One.
1094
01:09:14,387 --> 01:09:15,255
One, to the head.
1095
01:09:16,755 --> 01:09:18,325
I got a different memory.
1096
01:09:19,125 --> 01:09:23,593
I guess you can discount
20 to 30 percent of that
1097
01:09:23,595 --> 01:09:24,697
because I'm stupid.
1098
01:09:27,332 --> 01:09:29,202
You did call me a retard.
1099
01:09:30,303 --> 01:09:32,336
[bottle whistling]
1100
01:09:32,338 --> 01:09:34,337
I ain't no retard.
1101
01:09:34,339 --> 01:09:36,842
And I do remember a lot
more than you might think.
1102
01:09:38,544 --> 01:09:40,214
Like, try four shots.
1103
01:09:41,781 --> 01:09:43,850
Like, I remember the sound
of a freight train
1104
01:09:45,518 --> 01:09:48,956
way off in the distance,
all spooky-like.
1105
01:09:49,723 --> 01:09:50,791
[imitates train horn]
Toot, toot.
1106
01:09:53,425 --> 01:09:54,460
Shaking the whole house.
1107
01:09:56,862 --> 01:09:57,731
Over that...
1108
01:10:00,900 --> 01:10:01,969
first gunshot,
1109
01:10:03,803 --> 01:10:04,905
right in Pop's knee.
1110
01:10:08,308 --> 01:10:09,009
Second one,
1111
01:10:10,476 --> 01:10:11,842
in his thigh.
1112
01:10:11,844 --> 01:10:12,679
And the third,
1113
01:10:14,379 --> 01:10:15,779
bam!
1114
01:10:15,781 --> 01:10:17,381
Right in the nut sack.
1115
01:10:17,383 --> 01:10:18,018
Pow!
1116
01:10:21,754 --> 01:10:24,555
And then the coup
de grâce, I suppose,
1117
01:10:24,557 --> 01:10:25,459
the gut shot.
1118
01:10:28,827 --> 01:10:29,729
Right in the belly.
1119
01:10:31,430 --> 01:10:32,765
And then when he laid there,
1120
01:10:33,933 --> 01:10:36,033
bleeding to death and moaning,
1121
01:10:36,035 --> 01:10:37,868
begging for mercy,
1122
01:10:37,870 --> 01:10:39,805
the douche bag that
pulled the trigger,
1123
01:10:40,740 --> 01:10:43,074
he ran off down the
tracks and buried the gun.
1124
01:10:43,076 --> 01:10:44,311
Is that right, brother?
1125
01:10:45,711 --> 01:10:46,677
Is that right?
1126
01:10:46,679 --> 01:10:47,881
You know what your problem is?
1127
01:10:49,381 --> 01:10:51,449
You've been watching way to many
1128
01:10:51,451 --> 01:10:52,853
of the old man's crime shows.
1129
01:10:53,952 --> 01:10:55,886
Nah, it ain't that.
1130
01:10:55,888 --> 01:10:56,923
And besides that,
1131
01:10:58,124 --> 01:11:01,361
television sets don't bleed
when they land on the floor.
1132
01:11:02,728 --> 01:11:04,463
It comes from a human body.
1133
01:11:09,669 --> 01:11:11,468
I guess you're not
so stupid after all,
1134
01:11:11,470 --> 01:11:12,472
huh, little brother?
1135
01:11:13,438 --> 01:11:14,270
In fact, if I could
do it all over again,
1136
01:11:14,272 --> 01:11:16,309
I'd do it in a
fucking split second.
1137
01:11:17,509 --> 01:11:19,810
Not even the Mafia
kills their wives, pal.
1138
01:11:19,812 --> 01:11:21,479
Not even the fucking Mafia.
1139
01:11:21,481 --> 01:11:23,780
Especially their mothers.
1140
01:11:23,782 --> 01:11:25,751
Well, if I'm not
mistaken, there's...
1141
01:11:26,986 --> 01:11:28,886
in that truck bed
over there is one
1142
01:11:28,888 --> 01:11:31,454
that happens to be mine.
1143
01:11:31,456 --> 01:11:32,058
Come again?
1144
01:11:32,991 --> 01:11:34,628
And again and again and again.
1145
01:11:35,461 --> 01:11:38,462
- What're you gonna do now?
- [ominous music]
1146
01:11:38,464 --> 01:11:40,431
It was good enough for
your rich scumbag friends
1147
01:11:40,433 --> 01:11:42,699
but not your poor
little brother, eh?
1148
01:11:42,701 --> 01:11:45,602
You crossed the line this
time, little brother.
1149
01:11:45,604 --> 01:11:47,504
You crossed the fucking
line, you understand?
1150
01:11:47,506 --> 01:11:48,439
[Vince] Go ahead, shoot!
1151
01:11:48,441 --> 01:11:49,606
Yeah, is that what you want?
1152
01:11:49,608 --> 01:11:50,874
Like Mom and Dad, is
that what you want?
1153
01:11:50,876 --> 01:11:51,842
I'll make it easy for you.
1154
01:11:51,844 --> 01:11:53,743
Go ahead, pull the trigger.
1155
01:11:53,745 --> 01:11:55,479
Go ahead.
1156
01:11:55,481 --> 01:11:56,513
Goodbye, Mario.
1157
01:11:56,515 --> 01:11:58,849
- Bang! Bang! Bang!
- [ominous music]
1158
01:11:58,851 --> 01:11:59,682
Do it!
1159
01:11:59,684 --> 01:12:00,751
Shoot me!
1160
01:12:00,753 --> 01:12:01,985
Fucking genius.
1161
01:12:01,987 --> 01:12:03,953
- [gunshot booming]
- And the wise man...
1162
01:12:03,955 --> 01:12:06,056
[gunshots booming]
1163
01:12:06,058 --> 01:12:08,729
[Eric groaning]
1164
01:12:18,470 --> 01:12:21,375
[foreboding music]
1165
01:12:24,509 --> 01:12:26,612
[Mario] What the fuck did I do?
1166
01:12:33,219 --> 01:12:34,788
You son of a bitch.
1167
01:12:38,590 --> 01:12:41,527
[sinister music]
1168
01:12:47,666 --> 01:12:48,735
Motherfucker.
1169
01:12:59,178 --> 01:13:00,845
[gun clicking]
1170
01:13:00,847 --> 01:13:01,878
Right kneecap.
1171
01:13:01,880 --> 01:13:03,547
[gunshot booming]
1172
01:13:03,549 --> 01:13:05,615
[Mario groaning]
1173
01:13:05,617 --> 01:13:06,484
- Motherfucker!
- Left thigh.
1174
01:13:06,486 --> 01:13:11,555
- [gunshot booming]
- [Mario groaning]
1175
01:13:11,557 --> 01:13:12,189
Brother!
1176
01:13:12,191 --> 01:13:13,123
Ball shot.
1177
01:13:13,125 --> 01:13:16,560
[gunshot booming]
1178
01:13:16,562 --> 01:13:19,029
[Mario groaning]
1179
01:13:19,031 --> 01:13:21,632
[Vince laughing]
1180
01:13:21,634 --> 01:13:24,133
Here comes number four.
1181
01:13:24,135 --> 01:13:24,968
Gut shot.
1182
01:13:24,970 --> 01:13:27,203
[gunshot booming]
1183
01:13:27,205 --> 01:13:29,976
[menacing music]
1184
01:13:34,679 --> 01:13:37,550
[Blake huffing]
1185
01:13:44,189 --> 01:13:46,759
[wind howling]
1186
01:14:03,041 --> 01:14:04,975
[ominous music]
1187
01:14:04,977 --> 01:14:08,913
[truck door thudding]
1188
01:14:08,915 --> 01:14:10,247
[fire extinguisher whooshing]
1189
01:14:10,249 --> 01:14:11,114
[intense music]
1190
01:14:11,116 --> 01:14:12,583
[Blake yelling]
1191
01:14:12,585 --> 01:14:14,217
[Vince coughing]
1192
01:14:14,219 --> 01:14:16,889
[hits thudding]
1193
01:14:19,025 --> 01:14:19,960
Fuck you!
1194
01:14:21,594 --> 01:14:24,662
[flesh squelching]
1195
01:14:24,664 --> 01:14:25,499
Fucker!
1196
01:14:27,599 --> 01:14:30,070
[Blake yelling]
1197
01:14:31,070 --> 01:14:33,840
[exciting music]
1198
01:14:42,581 --> 01:14:45,251
[Blake huffing]
1199
01:14:47,652 --> 01:14:48,287
Yeah.
1200
01:14:52,157 --> 01:14:55,758
[ominous music]
1201
01:14:55,760 --> 01:14:56,595
Yeah.
1202
01:14:59,831 --> 01:15:02,635
[wind howling]
1203
01:15:22,153 --> 01:15:25,691
[dramatic guitar music]
1204
01:15:32,697 --> 01:15:35,869
[exciting beat music]
1205
01:16:07,900 --> 01:16:11,137
[train clanking]
1206
01:16:22,147 --> 01:16:24,918
[dramatic music]
1207
01:16:25,750 --> 01:16:28,687
[train rumbling]
1208
01:16:38,763 --> 01:16:42,101
- [heart monitor beeping]
- [indistinct chatter]
1209
01:16:58,851 --> 01:17:01,321
[door opening]
1210
01:17:05,023 --> 01:17:05,858
Hi.
1211
01:17:08,326 --> 01:17:09,128
Sorry.
1212
01:17:10,129 --> 01:17:11,861
I'll need a moment.
1213
01:17:11,863 --> 01:17:14,733
Oh, I'm sorry about your mom.
1214
01:17:16,235 --> 01:17:18,004
He tried to get here.
1215
01:17:19,871 --> 01:17:21,471
Your brother, he...
1216
01:17:21,473 --> 01:17:25,208
[somber piano music]
1217
01:17:25,210 --> 01:17:26,812
He really tried to get here.
1218
01:17:31,049 --> 01:17:32,217
Who are you?
1219
01:17:38,790 --> 01:17:39,458
I'm Blake.
1220
01:17:42,393 --> 01:17:44,097
How do you know Eric?
1221
01:17:49,835 --> 01:17:50,870
Hey.
1222
01:17:57,942 --> 01:17:59,344
I'm the mother of his child.
1223
01:18:01,479 --> 01:18:04,250
[truck rumbling]
1224
01:18:06,117 --> 01:18:07,184
[Eric] Wait!
1225
01:18:07,186 --> 01:18:08,021
Wait!
1226
01:18:08,954 --> 01:18:10,354
What?
1227
01:18:10,356 --> 01:18:12,556
[Eric] Pull up your shirt.
1228
01:18:12,558 --> 01:18:13,393
What?
1229
01:18:14,259 --> 01:18:15,859
[Eric] Pull up your shirt.
1230
01:18:15,861 --> 01:18:16,493
What for?
1231
01:18:16,495 --> 01:18:17,731
[Eric] Go on.
1232
01:18:23,067 --> 01:18:23,902
What is this?
1233
01:18:24,804 --> 01:18:26,973
[Eric] It's the formula.
1234
01:18:34,979 --> 01:18:37,851
[Eric groaning]
1235
01:18:55,467 --> 01:18:57,036
I know you from somewhere.
1236
01:18:58,304 --> 01:19:02,375
[pleasant electric guitar music]
1237
01:19:11,884 --> 01:19:13,853
♪ They say that trouble ♪
1238
01:19:14,987 --> 01:19:17,157
♪ Is my middle name ♪
1239
01:19:18,357 --> 01:19:20,293
♪ I'm not a player ♪
1240
01:19:20,925 --> 01:19:24,129
♪ Just a pawn in their game ♪
1241
01:19:24,763 --> 01:19:27,332
♪ Till I laid eyes on you ♪
1242
01:19:27,832 --> 01:19:30,436
♪ I swear I never ♪
1243
01:19:31,970 --> 01:19:34,307
♪ No I never knew ♪
1244
01:19:34,706 --> 01:19:36,875
♪ Hoping my heart ♪
1245
01:19:38,043 --> 01:19:40,813
♪ My future was ending ♪
1246
01:19:41,246 --> 01:19:43,883
♪ Before it began ♪
1247
01:19:44,884 --> 01:19:47,387
♪ No sense of direction ♪
1248
01:19:47,820 --> 01:19:50,089
♪ No purpose, no plan ♪
1249
01:19:51,924 --> 01:19:53,893
♪ You gave me reason ♪
1250
01:19:54,326 --> 01:19:56,863
♪ Oh, to make a new start ♪
1251
01:19:58,496 --> 01:20:00,967
♪ Out of your love sprang ♪
1252
01:20:01,534 --> 01:20:03,469
♪ This hope in my heart ♪
1253
01:20:07,305 --> 01:20:10,039
♪ What could I offer, baby ♪
1254
01:20:10,041 --> 01:20:13,976
♪ Baby, baby, baby ♪
1255
01:20:13,978 --> 01:20:17,049
♪ To an angel such as you ♪
1256
01:20:20,052 --> 01:20:22,151
♪ Just look in my eyes ♪
1257
01:20:22,153 --> 01:20:26,291
♪ And you'll see
down in my soul ♪
1258
01:20:26,924 --> 01:20:31,227
♪ This heart of gold
shining for you ♪
1259
01:20:31,229 --> 01:20:33,900
♪ Please let me love you ♪
1260
01:20:35,166 --> 01:20:36,936
♪ Be your best friend ♪
1261
01:20:38,304 --> 01:20:40,607
♪ I'll stick by you, baby ♪
1262
01:20:41,206 --> 01:20:43,610
♪ Right through to the end ♪
1263
01:20:45,110 --> 01:20:47,013
♪ Now and forever ♪
1264
01:20:47,612 --> 01:20:50,383
♪ Never to part ♪
1265
01:20:52,183 --> 01:20:54,119
♪ Only you, babe ♪
1266
01:20:54,586 --> 01:20:56,990
♪ You're the hope in my heart ♪
1267
01:20:58,523 --> 01:21:00,559
♪ Only you, babe ♪
1268
01:21:02,126 --> 01:21:04,296
♪ Now and always ♪
1269
01:21:04,664 --> 01:21:07,433
♪ You're the hope in my heart ♪
1270
01:21:14,473 --> 01:21:17,210
[dramatic music]
1271
01:21:17,418 --> 01:21:22,418
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1272
01:22:29,048 --> 01:22:32,018
[dramatic music]
1273
01:22:57,308 --> 01:23:00,579
[dramatic tempo music]82694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.