Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,727 --> 00:00:25,727
The King
2
00:00:26,232 --> 00:00:31,232
Gives everyone a punishment
3
00:00:32,155 --> 00:00:37,155
That's why the King
4
00:00:37,869 --> 00:00:42,869
ls always all alone
5
00:01:23,039 --> 00:01:28,039
This maybe most possible.
6
00:01:28,670 --> 00:01:30,546
No no.
7
00:01:30,547 --> 00:01:35,547
Possible, P-O-S-S-I-B-L-E.
8
00:01:40,431 --> 00:01:43,016
Thank you, now I won't have to take extra classes.
9
00:01:43,017 --> 00:01:44,935
Are there any other parts you don't get?
10
00:01:44,936 --> 00:01:47,896
The rest is just copying words down so I'll do it alone.
11
00:01:47,897 --> 00:01:48,939
Are you going to be okay?
12
00:01:48,940 --> 00:01:50,315
Will you finish by morning?
13
00:01:50,316 --> 00:01:52,317
Not sure, I might sleep.
14
00:01:52,318 --> 00:01:53,694
See you.
15
00:01:53,695 --> 00:01:58,695
Don't oversleep.
16
00:02:15,758 --> 00:02:20,387
This is a "King's Game" that will be
conducted within a whole class.
17
00:02:20,388 --> 00:02:24,016
Withdrawal at any time is not permitted.
18
00:02:24,017 --> 00:02:26,351
The King's order is an absolute order,
19
00:02:26,352 --> 00:02:29,521
and must be followed within 24 hours.
20
00:02:29,522 --> 00:02:34,522
Order 1, Attendance Number 28, Mizoguchi Yusuke.
21
00:02:35,987 --> 00:02:40,987
Confess your love to the girl you like.
22
00:02:58,635 --> 00:03:03,635
What's this?
23
00:03:11,189 --> 00:03:16,189
Ousama Game
24
00:03:24,452 --> 00:03:25,827
Oh, good morning!
25
00:03:25,828 --> 00:03:30,828
Good morning.
26
00:03:30,833 --> 00:03:32,417
Why didn't you wake me up?
27
00:03:32,418 --> 00:03:34,419
I did, several times.
28
00:03:34,420 --> 00:03:37,172
- Hey, Chiemi's waiting for you.
- I know as much.
29
00:03:37,173 --> 00:03:37,589
Here.
30
00:03:37,590 --> 00:03:39,299
Oh, thank you.
31
00:03:39,300 --> 00:03:41,593
- Making a girl wait, you're terrible.
- Shut up.
32
00:03:41,594 --> 00:03:42,094
Ouch.
33
00:03:42,095 --> 00:03:47,095
Hey!
34
00:03:47,350 --> 00:03:49,685
Hey, did you get a weird message yesterday?
35
00:03:49,686 --> 00:03:51,311
The "King's Game" one?
36
00:03:51,312 --> 00:03:52,354
What was that all about?
37
00:03:52,355 --> 00:03:55,857
Not sure, it's probably someone's prank.
38
00:03:55,858 --> 00:03:56,566
Sup.
39
00:03:56,567 --> 00:03:57,442
Oh, good morning!
40
00:03:57,443 --> 00:03:58,360
That hurt.
41
00:03:58,361 --> 00:04:00,445
Did you guys see it? The "King's Game" thing.
42
00:04:00,446 --> 00:04:01,947
Someone seems happy.
43
00:04:01,948 --> 00:04:03,824
Did you send it, Naoya?
44
00:04:03,825 --> 00:04:05,742
No, why would I?
45
00:04:05,743 --> 00:04:07,119
Because... right?
46
00:04:07,120 --> 00:04:08,245
Ah, that.
47
00:04:08,246 --> 00:04:08,954
What?
48
00:04:08,955 --> 00:04:13,955
When you were in 8th grade, didn't you send love letters
to all the girls trying to see if anyone would reply?
49
00:04:15,503 --> 00:04:17,087
You still remember that?
50
00:04:17,088 --> 00:04:18,088
Forget it already.
51
00:04:18,089 --> 00:04:20,340
You can't really forget something like that.
52
00:04:20,341 --> 00:04:23,301
But a girl in our class, huh.
53
00:04:23,302 --> 00:04:24,052
Who do you think is good?
54
00:04:24,053 --> 00:04:26,096
Why are you picking?
55
00:04:26,097 --> 00:04:27,431
How about you, Nobuaki?
56
00:04:27,432 --> 00:04:28,974
I mean, I know you've got Chiemi and all.
57
00:04:28,975 --> 00:04:29,725
Right?
58
00:04:29,726 --> 00:04:30,350
What?
59
00:04:30,351 --> 00:04:33,937
You idiot.
60
00:04:33,938 --> 00:04:35,313
Butyeah,
61
00:04:35,314 --> 00:04:36,356
my requirements would be a great rack.
62
00:04:36,357 --> 00:04:37,232
You really are an idiot.
63
00:04:37,233 --> 00:04:38,483
Tamaoka Gakuen High
You really are an idiot.
64
00:04:38,484 --> 00:04:41,319
Tamaoka Gakuen High
65
00:04:41,320 --> 00:04:43,739
If it were me, I'm pretty sure I would say Sanae.
66
00:04:43,740 --> 00:04:45,449
She's in a different class though.
67
00:04:45,450 --> 00:04:47,743
Forget the details man.
68
00:04:47,744 --> 00:04:50,746
Well, it doesn't concern me even if you get rejected.
69
00:04:50,747 --> 00:04:51,705
Right Chiemi?
70
00:04:51,706 --> 00:04:52,622
Agreed.
71
00:04:52,623 --> 00:04:55,500
So cold to me as usual.
72
00:04:55,501 --> 00:05:00,501
Sup.
73
00:05:05,094 --> 00:05:05,761
Who is it?
74
00:05:05,762 --> 00:05:07,012
So who is it?
75
00:05:07,013 --> 00:05:09,014
- Come on.
- Come on just say it already.
76
00:05:09,015 --> 00:05:10,640
- Who, who!
- So who is it?
77
00:05:10,641 --> 00:05:12,642
Well...
78
00:05:12,643 --> 00:05:14,019
Kamoshita-san.
79
00:05:14,020 --> 00:05:15,270
Kamoshita!
80
00:05:15,271 --> 00:05:20,271
Kamoshita?!
81
00:05:26,657 --> 00:05:30,410
I've liked you for a while.
82
00:05:30,411 --> 00:05:35,411
Can you please... go outwith me?
83
00:05:35,792 --> 00:05:39,795
I'm sorry.
84
00:05:39,796 --> 00:05:41,546
You did well!
85
00:05:41,547 --> 00:05:46,547
Nice try.
86
00:05:52,558 --> 00:05:57,062
From: "The King." Subject: "King's Game"
Execution confirmed.
87
00:05:57,063 --> 00:05:58,313
From: "The King." Subject: "King's Game"
Execution confirmed.
88
00:05:58,314 --> 00:05:58,897
From: "The King." Subject: "King's Game"
Execution confirmed. Execution confirmed?
89
00:05:58,898 --> 00:06:03,898
Execution confirmed?
90
00:06:07,448 --> 00:06:08,573
Alright now.
91
00:06:08,574 --> 00:06:10,283
That's enough.
92
00:06:10,284 --> 00:06:15,080
Who sent this message?
93
00:06:15,081 --> 00:06:16,331
Fine.
94
00:06:16,332 --> 00:06:18,667
They don't want to answer.
95
00:06:18,668 --> 00:06:20,460
It doesn't matter, does it?
96
00:06:20,461 --> 00:06:24,172
Yeah, it was pretty entertaining too.
97
00:06:24,173 --> 00:06:25,173
But...
98
00:06:25,174 --> 00:06:30,174
Marni, just let it go for today.
99
00:06:31,347 --> 00:06:32,180
Good morning.
100
00:06:32,181 --> 00:06:37,181
Get to your seats please.
101
00:06:39,480 --> 00:06:41,731
Let's see.
102
00:06:41,732 --> 00:06:46,732
No abscences, I see?
103
00:06:50,741 --> 00:06:52,993
Who do you think sent that message?
104
00:06:52,994 --> 00:06:54,369
It's not you, right?
105
00:06:54,370 --> 00:06:59,370
Why don't you try looking at the
address through the reply screen?
106
00:07:01,586 --> 00:07:02,377
What?
107
00:07:02,378 --> 00:07:04,963
There is no address shown.
108
00:07:04,964 --> 00:07:05,630
Seriously?
109
00:07:05,631 --> 00:07:07,007
You can't withhold addresses, can you?
110
00:07:07,008 --> 00:07:08,258
Could you?
111
00:07:08,259 --> 00:07:13,259
I don't think you can, I've never heard of such a thing
112
00:07:38,789 --> 00:07:40,790
Are you busy with work tonight too?
113
00:07:40,791 --> 00:07:41,791
L-lrn?
114
00:07:41,792 --> 00:07:46,792
Yeah, I've got a meeting early
morning tomorrow and I need it.
115
00:07:46,923 --> 00:07:48,381
Don't push yourself too hard.
116
00:07:48,382 --> 00:07:50,675
You're pretty old already.
117
00:07:50,676 --> 00:07:55,676
You're starting to sound more and more like your mother.
118
00:08:16,953 --> 00:08:21,953
Order 2, attendance number 4, lnoue Hirofumi.
119
00:08:23,417 --> 00:08:27,796
Attendance number 19, Nakao Minako.
120
00:08:27,797 --> 00:08:32,634
The two will kiss each other.
121
00:08:32,635 --> 00:08:36,888
Kiss?
122
00:08:36,889 --> 00:08:37,764
What are you going to do?
123
00:08:37,765 --> 00:08:42,268
What'cha gonna do?
124
00:08:42,269 --> 00:08:44,145
Who is it?
125
00:08:44,146 --> 00:08:47,357
After all that happened yesterday, are
you making things more extreme?
126
00:08:47,358 --> 00:08:50,652
Don't you think this prank is going too far?
127
00:08:50,653 --> 00:08:52,404
You don't have to get so mad.
128
00:08:52,405 --> 00:08:54,406
Yeah, I mean it's just a joke, right?
129
00:08:54,407 --> 00:08:59,285
You don't have to obey those messages.
130
00:08:59,286 --> 00:09:00,787
I don't mind at all.
131
00:09:00,788 --> 00:09:04,541
It's just a kiss.
132
00:09:04,542 --> 00:09:05,750
Seriously?
133
00:09:05,751 --> 00:09:10,547
Are you serious?
134
00:09:10,548 --> 00:09:12,882
Wait she's serious?
135
00:09:12,883 --> 00:09:17,883
She's going to kiss?
136
00:09:33,320 --> 00:09:34,446
Crap.
137
00:09:34,447 --> 00:09:36,406
Could it have been his first kiss?
138
00:09:36,407 --> 00:09:37,157
Seriously?
139
00:09:37,158 --> 00:09:38,408
You stole it then!
140
00:09:38,409 --> 00:09:41,786
You better take responsibility.
141
00:09:41,787 --> 00:09:42,829
What should I do?
142
00:09:42,830 --> 00:09:47,417
What are you going to do?
143
00:09:47,418 --> 00:09:50,462
Hey, can't you see that enjoying these things is just wrong?
144
00:09:50,463 --> 00:09:51,463
What?
145
00:09:51,464 --> 00:09:53,590
Are you pouting just because you weren't chosen?
146
00:09:53,591 --> 00:09:58,591
What are you saying?
147
00:10:00,222 --> 00:10:05,222
What is this?
148
00:10:06,937 --> 00:10:10,440
Execution confirmed?
149
00:10:10,441 --> 00:10:12,108
What's wrong?
150
00:10:12,109 --> 00:10:17,109
The one who just sent this message is the King right?
151
00:10:43,766 --> 00:10:48,766
Order 3, Attendance number 18, Toyoda Hideki
152
00:10:50,272 --> 00:10:55,272
will touch the breasts of attendance number 3, lshii Satomi.
153
00:10:56,112 --> 00:11:00,281
Wait, me?
154
00:11:00,282 --> 00:11:05,282
No...
155
00:11:08,415 --> 00:11:10,792
So what are you going to do?
156
00:11:10,793 --> 00:11:13,294
Well I don't really want to do it.
157
00:11:13,295 --> 00:11:15,255
What a liar.
158
00:11:15,256 --> 00:11:20,256
But, but as you guys all know, the
order of the King is absolute.
159
00:11:21,762 --> 00:11:23,805
- Are you seriously going to do it?
- How are you going to do it?
160
00:11:23,806 --> 00:11:25,014
From the front.
161
00:11:25,015 --> 00:11:27,392
Hey, you guys out there, cut it out.
162
00:11:27,393 --> 00:11:30,311
Shut up, the orders from the King are absolute, right?
163
00:11:30,312 --> 00:11:31,521
Yeah that's right!
164
00:11:31,522 --> 00:11:35,275
Those guys are seriously messed up.
165
00:11:35,276 --> 00:11:36,401
Alright, I got it.
166
00:11:36,402 --> 00:11:40,029
You're going to take a day off, right?
167
00:11:40,030 --> 00:11:42,699
Sucks to be you, Satomi's going to be absent from being sick.
168
00:11:42,700 --> 00:11:44,784
What, that's not cool.
169
00:11:44,785 --> 00:11:47,954
I stayed up until midnight mentally training myself for this.
170
00:11:47,955 --> 00:11:51,791
You were training for this?
171
00:11:51,792 --> 00:11:56,792
Everyone is at the King's bidding.
172
00:11:58,090 --> 00:12:01,301
Give us back our boobs!
173
00:12:01,302 --> 00:12:03,720
Give it back!
174
00:12:03,721 --> 00:12:08,721
Give our... our dreams back to us!
175
00:12:22,865 --> 00:12:27,865
Toyoda Hideki and lshii Satomi did not obey the King's orders.
176
00:12:29,622 --> 00:12:34,622
And now their existence will be erased..
177
00:12:39,131 --> 00:12:44,131
Erased? What does that mean?
178
00:12:51,393 --> 00:12:56,393
Again?
179
00:12:57,733 --> 00:13:02,733
Order 4, attendance number 17 Tasagi Daisuke.
180
00:13:03,530 --> 00:13:08,530
Attendance number 20, Nakajima Misaki
will have sexual intercourse together.
181
00:13:18,295 --> 00:13:20,255
Did you see the message?
182
00:13:20,256 --> 00:13:21,547
Yeah.
183
00:13:21,548 --> 00:13:25,635
Sexual intercourse means... that, right?
184
00:13:25,636 --> 00:13:28,763
Tasaki's alright, but Nakajima has Yashiro.
185
00:13:28,764 --> 00:13:31,766
But what did they mean by erased?
186
00:13:31,767 --> 00:13:35,186
I don't get it either.
187
00:13:35,187 --> 00:13:37,188
What's wrong?
188
00:13:37,189 --> 00:13:41,901
Nothing.
189
00:13:41,902 --> 00:13:46,902
Sup.
190
00:13:48,701 --> 00:13:50,535
What's wrong?
191
00:13:50,536 --> 00:13:53,329
Toyoda and Satomi's seats are gone.
192
00:13:53,330 --> 00:13:56,207
That's not all.
193
00:13:56,208 --> 00:13:58,209
Their lockers are empty too.
194
00:13:58,210 --> 00:13:59,711
Why?
195
00:13:59,712 --> 00:14:04,712
Anyways, if you're going to give yourself up, do
it now. Otherwise I'm going to tell the teacher.
196
00:14:06,343 --> 00:14:07,969
Huh?
197
00:14:07,970 --> 00:14:11,806
Satomi's number is gone.
198
00:14:11,807 --> 00:14:16,807
What?
199
00:14:17,688 --> 00:14:20,064
By erased, is this what it meant?
200
00:14:20,065 --> 00:14:21,232
No way.
201
00:14:21,233 --> 00:14:24,861
It's all a joke, it has to be.
202
00:14:24,862 --> 00:14:25,737
Good morning!
203
00:14:25,738 --> 00:14:29,365
Hurry up and get seated.
204
00:14:29,366 --> 00:14:32,368
What, is something wrong?
205
00:14:32,369 --> 00:14:33,870
Um.
206
00:14:33,871 --> 00:14:37,332
Did something happen to Toyoda and lshii?
207
00:14:37,333 --> 00:14:39,125
Who?
208
00:14:39,126 --> 00:14:41,377
Both of them haven't shown up yet.
209
00:14:41,378 --> 00:14:44,380
Wait, who are you talking about?
210
00:14:44,381 --> 00:14:47,133
I'm telling you, Toyoda and lshii.
211
00:14:47,134 --> 00:14:51,637
Pull yourself together, there are no such students in this class.
212
00:14:51,638 --> 00:14:56,638
Now, sit down.
213
00:15:13,410 --> 00:15:16,371
No one's absent today too, I see.
214
00:15:16,372 --> 00:15:21,372
The King gives everyone a punishment.
215
00:15:26,924 --> 00:15:29,801
This is Satomi's address right?
216
00:15:29,802 --> 00:15:34,802
Yeah, that's it.
217
00:15:35,307 --> 00:15:37,934
Toyoda and lshii are gone.
218
00:15:37,935 --> 00:15:39,394
When was this?
219
00:15:39,395 --> 00:15:42,647
I don't know, but can this...
220
00:15:42,648 --> 00:15:43,314
What are we going to do?
221
00:15:43,315 --> 00:15:47,819
Don't ask me that.
222
00:15:47,820 --> 00:15:52,820
I'm Shirokawa, a second year from Tamaoka High.
223
00:15:54,076 --> 00:15:56,953
I am Satomi's classmate.
224
00:15:56,954 --> 00:16:00,706
Um, is Satomi...
225
00:16:00,707 --> 00:16:02,458
What?
226
00:16:02,459 --> 00:16:04,710
I mean, this is lshii Satomi's home right?
227
00:16:04,711 --> 00:16:08,714
Let me.
228
00:16:08,715 --> 00:16:12,093
Hey, this is me, Kamoshita.
229
00:16:12,094 --> 00:16:16,722
What happened to Satomi?
230
00:16:16,723 --> 00:16:20,852
I am Satomi's...
231
00:16:20,853 --> 00:16:21,853
Why?
232
00:16:21,854 --> 00:16:25,189
Why is everyone lying?
233
00:16:25,190 --> 00:16:28,234
It might not be a lie.
234
00:16:28,235 --> 00:16:30,236
Think realistically.
235
00:16:30,237 --> 00:16:34,240
Removing the desks and stuff from the lockers is possible.
236
00:16:34,241 --> 00:16:36,325
But manipulating all cell phones
237
00:16:36,326 --> 00:16:40,580
and deleting her number from everyone
isn't an easy feat to accomplish.
238
00:16:40,581 --> 00:16:44,375
Even in the class roster, other documents
239
00:16:44,376 --> 00:16:48,754
Toyoda and lshii's names were missing.
240
00:16:48,755 --> 00:16:53,468
The two are being treated as if they had never existed.
241
00:16:53,469 --> 00:16:57,638
But we are the only ones that remember that they did exist.
242
00:16:57,639 --> 00:17:00,766
Then are you telling me they really were "erased" by the King?
243
00:17:00,767 --> 00:17:04,103
How would you be able to pull that off?
244
00:17:04,104 --> 00:17:06,814
Do you think it could be a governmental conspiracy?
245
00:17:06,815 --> 00:17:08,566
Like the CIA.
246
00:17:08,567 --> 00:17:12,195
Why don't you say something more reasonable?
247
00:17:12,196 --> 00:17:14,322
Then...
248
00:17:14,323 --> 00:17:18,993
Am I next?
249
00:17:18,994 --> 00:17:21,996
Am I going to be erased too if I don't obey?
250
00:17:21,997 --> 00:17:22,997
No way.
251
00:17:22,998 --> 00:17:24,248
Of course not.
252
00:17:24,249 --> 00:17:25,875
But both of them disappeared.
253
00:17:25,876 --> 00:17:28,711
It's got to be some mistake.
254
00:17:28,712 --> 00:17:30,713
What should I do?
255
00:17:30,714 --> 00:17:32,882
I don't want to...
256
00:17:32,883 --> 00:17:37,094
I don't want to disappear.
257
00:17:37,095 --> 00:17:39,472
I don't want to either.
258
00:17:39,473 --> 00:17:40,389
Hey.
259
00:17:40,390 --> 00:17:45,390
Tasaki.
260
00:17:46,855 --> 00:17:48,481
You.
261
00:17:48,482 --> 00:17:52,777
If you lay a hand on Misaki, you better beware.
262
00:17:52,778 --> 00:17:57,778
I know.
263
00:18:17,553 --> 00:18:19,053
Hey,NobuakL
264
00:18:19,054 --> 00:18:22,139
l-lrn?
265
00:18:22,140 --> 00:18:26,060
Can I be with you tonight?
266
00:18:26,061 --> 00:18:28,688
What?
267
00:18:28,689 --> 00:18:32,316
It looks so delicious.
268
00:18:32,317 --> 00:18:36,779
Hey, don't eat before the guests.
269
00:18:36,780 --> 00:18:38,531
Chiemi, don't hold back and eat all you want.
270
00:18:38,532 --> 00:18:40,575
Thank you very much.
271
00:18:40,576 --> 00:18:43,452
By the way, how is your father? I haven't seen him in a while.
272
00:18:43,453 --> 00:18:45,538
He's been busy working.
273
00:18:45,539 --> 00:18:47,039
He frequently has overnight business trips too.
274
00:18:47,040 --> 00:18:49,292
Aww, you should come to our house then.
275
00:18:49,293 --> 00:18:50,418
No, I can't...
276
00:18:50,419 --> 00:18:54,171
Yeah, otherwise we would never get sushi for dinner.
277
00:18:54,172 --> 00:18:55,798
Don't say unneccessary things, idiot.
278
00:18:55,799 --> 00:18:56,674
Idiot?
279
00:18:56,675 --> 00:18:59,552
Dad, he called me an idiot again.
280
00:18:59,553 --> 00:19:01,596
Alright, let's eat now.
281
00:19:01,597 --> 00:19:03,723
Thank you for the food.
282
00:19:03,724 --> 00:19:04,599
Here you go.
283
00:19:04,600 --> 00:19:06,309
OK.
284
00:19:06,310 --> 00:19:08,185
- Thank you for the food.
- Now now now now.
285
00:19:08,186 --> 00:19:10,187
Which to eat first?
286
00:19:10,188 --> 00:19:11,939
Don't be so modest, let's eat.
287
00:19:11,940 --> 00:19:13,691
It's delicious.
288
00:19:13,692 --> 00:19:18,692
Hmm, octopus it is.
289
00:19:21,116 --> 00:19:21,866
It's good.
290
00:19:21,867 --> 00:19:22,366
Yep.
291
00:19:22,367 --> 00:19:27,367
It's great.
292
00:19:28,373 --> 00:19:30,333
Are you sleeping already?
293
00:19:30,334 --> 00:19:35,334
No.
294
00:19:37,132 --> 00:19:40,009
Sorry, but I couldn't seem to sleep.
295
00:19:40,010 --> 00:19:45,010
Ah.
296
00:19:48,143 --> 00:19:53,143
Go ahead, come in.
297
00:20:06,286 --> 00:20:08,245
Is it that strange?
298
00:20:08,246 --> 00:20:11,749
I haven't been in your room since elementary school.
299
00:20:11,750 --> 00:20:13,918
You came to my room before?
300
00:20:13,919 --> 00:20:16,629
Back when my mother died
301
00:20:16,630 --> 00:20:19,548
I didn't want to go home where nobody would be there.
302
00:20:19,549 --> 00:20:23,928
And you said you would let me stay
here until my father would get home.
303
00:20:23,929 --> 00:20:26,931
Was it? I don't remember it.
304
00:20:26,932 --> 00:20:28,641
I won't forget.
305
00:20:28,642 --> 00:20:30,643
Because it made me happy.
306
00:20:30,644 --> 00:20:35,314
Was it so?
307
00:20:35,315 --> 00:20:40,315
You're always so nice.
308
00:20:56,670 --> 00:21:01,215
Execution confirmed.
309
00:21:01,216 --> 00:21:04,468
Then Tasaki and Misaki...
310
00:21:04,469 --> 00:21:05,094
Well
311
00:21:05,095 --> 00:21:08,431
Seems like they've done it.
312
00:21:08,432 --> 00:21:10,725
Yahiro won't be happy about this, will he?
313
00:21:10,726 --> 00:21:15,726
Probably.
314
00:21:20,694 --> 00:21:23,112
Well, I guess I'll go back soon.
315
00:21:23,113 --> 00:21:28,113
OK.
316
00:21:30,495 --> 00:21:32,621
Order 5
317
00:21:32,622 --> 00:21:37,622
Attendance number 30, Yahiro Shouta will
be the King, and his order will be absolute.
318
00:21:38,628 --> 00:21:42,882
Hold on, man.
319
00:21:42,883 --> 00:21:45,134
I'm scared.
320
00:21:45,135 --> 00:21:47,261
Are you all right?
321
00:21:47,262 --> 00:21:51,474
The King is enjoying this.
322
00:21:51,475 --> 00:21:54,894
Making everyone in the class fight against one another.
323
00:21:54,895 --> 00:21:59,895
And laughing in the shadows.
324
00:22:13,538 --> 00:22:14,622
Kanazawa.
325
00:22:14,623 --> 00:22:19,623
Hey, Kanazawa.
326
00:22:20,545 --> 00:22:22,755
Did you really do it with Nakajima?
327
00:22:22,756 --> 00:22:24,048
Like I had a choice.
328
00:22:24,049 --> 00:22:26,383
She was the one that asked for it.
329
00:22:26,384 --> 00:22:29,887
And I don't want to be erased either.
330
00:22:29,888 --> 00:22:31,931
Honda, you'd do the same if you
were in her shoes, wouldn't you?
331
00:22:31,932 --> 00:22:35,810
I, well...
332
00:22:35,811 --> 00:22:36,936
What am I going to do?
333
00:22:36,937 --> 00:22:38,687
I'll get killed by Yahiro.
334
00:22:38,688 --> 00:22:41,023
I don't think he would go that far.
335
00:22:41,024 --> 00:22:42,274
Hey, I beg you.
336
00:22:42,275 --> 00:22:45,444
Can you see how he's doing and let me know?
337
00:22:45,445 --> 00:22:50,445
Please.
338
00:22:53,703 --> 00:22:56,455
Are you' telling me that it's okay if I get erased?
339
00:22:56,456 --> 00:22:59,291
Ridiculous.
340
00:22:59,292 --> 00:23:01,836
Cut it out.
341
00:23:01,837 --> 00:23:02,962
Get away!
342
00:23:02,963 --> 00:23:04,088
Stop it.
343
00:23:04,089 --> 00:23:07,091
Why don't you think about Misaki's feelings?
344
00:23:07,092 --> 00:23:08,592
What does this have to do with any of you?
345
00:23:08,593 --> 00:23:10,177
Aren't you being a little bit too self-centered?
346
00:23:10,178 --> 00:23:12,680
Misaki is not your belonging.
347
00:23:12,681 --> 00:23:17,681
Just because things won't go the way you want
it to doesn't mean you can go on a rampage.
348
00:23:19,563 --> 00:23:22,731
Fine then.
349
00:23:22,732 --> 00:23:25,359
L90tyou.
350
00:23:25,360 --> 00:23:27,069
So...
351
00:23:27,070 --> 00:23:32,070
Since I'm the one that gets to make the next order...
352
00:23:33,869 --> 00:23:38,869
Tasaki...
353
00:23:38,874 --> 00:23:39,874
He's not here?
354
00:23:39,875 --> 00:23:41,584
No!
355
00:23:41,585 --> 00:23:43,502
Then here's my order.
356
00:23:43,503 --> 00:23:44,503
Tasaki Daisuke...
357
00:23:44,504 --> 00:23:44,879
Stop it!
Tasaki Daisuke...
358
00:23:44,880 --> 00:23:45,754
Stop it!
359
00:23:45,755 --> 00:23:50,755
Die at this moment, now!
360
00:23:53,138 --> 00:23:54,638
- Help...
- What's wrong?
361
00:23:54,639 --> 00:23:56,140
- Me...
- Kid?
362
00:23:56,141 --> 00:23:57,141
Hey!
363
00:23:57,142 --> 00:23:58,225
Are you okay?
364
00:23:58,226 --> 00:23:58,976
What's wrong?
365
00:23:58,977 --> 00:24:03,977
Huh?
366
00:24:14,659 --> 00:24:16,994
From: "The King." Subject: "King's Game"
Execution confirmed.
367
00:24:16,995 --> 00:24:18,412
Execution confirmed.
368
00:24:18,413 --> 00:24:23,413
Tasaki's desk.
369
00:24:24,044 --> 00:24:26,754
Seriously?
370
00:24:26,755 --> 00:24:31,755
Are you kidding me?
371
00:24:46,691 --> 00:24:51,691
Tamaoka Gakuen High
372
00:24:56,076 --> 00:25:01,076
Are you okay?
373
00:25:03,583 --> 00:25:07,336
You're bleeding.
374
00:25:07,337 --> 00:25:09,588
Thank you.
375
00:25:09,589 --> 00:25:11,090
Anyways.
376
00:25:11,091 --> 00:25:13,217
It can be the smallest thing.
377
00:25:13,218 --> 00:25:17,846
If you notice anything, tell us please.
378
00:25:17,847 --> 00:25:21,850
Hey are you listening there?
379
00:25:21,851 --> 00:25:26,730
Ignore us, we're thinking about it on our own as well.
380
00:25:26,731 --> 00:25:28,941
Studying together in a situation like this?
381
00:25:28,942 --> 00:25:33,362
Should we try talking to the police?
382
00:25:33,363 --> 00:25:34,613
How would we?
383
00:25:34,614 --> 00:25:37,574
Do you think they would believe such a story?
384
00:25:37,575 --> 00:25:41,578
How about talking about it with a spiritual medium?
385
00:25:41,579 --> 00:25:46,083
Is this the work of a ghost?
386
00:25:46,084 --> 00:25:47,626
Everyone.
387
00:25:47,627 --> 00:25:51,630
Can you listen to me for a bit?
388
00:25:51,631 --> 00:25:54,133
We don't know who the King is or where they are.
389
00:25:54,134 --> 00:25:58,262
But their objective is to destroy the trust in this class.
390
00:25:58,263 --> 00:26:02,141
If we make a mess out of things,
we fall straight into their hands.
391
00:26:02,142 --> 00:26:05,519
I'm sure there is going to be another
message tonight from the King.
392
00:26:05,520 --> 00:26:10,520
No matter what it contains, try to react rationally.
393
00:26:17,907 --> 00:26:22,907
Hey Kanazawa.
394
00:26:22,996 --> 00:26:27,996
I have something to tell you about the "King's Game".
395
00:26:30,920 --> 00:26:32,629
What?
396
00:26:32,630 --> 00:26:33,881
Oh.
397
00:26:33,882 --> 00:26:38,882
It's just rare for you to talk to anyone.
398
00:26:46,686 --> 00:26:49,063
L...
399
00:26:49,064 --> 00:26:52,441
...seem to be categorized as apathetic by everyone.
400
00:26:52,442 --> 00:26:55,444
I don't mind it.
401
00:26:55,445 --> 00:27:00,445
But I am interested in this strange occurrence.
402
00:27:01,826 --> 00:27:03,952
And?
403
00:27:03,953 --> 00:27:07,706
Kanazawa, what do you think about this game?
404
00:27:07,707 --> 00:27:09,333
Hmm...
405
00:27:09,334 --> 00:27:11,585
I don't know.
406
00:27:11,586 --> 00:27:15,589
L...
407
00:27:15,590 --> 00:27:16,924
...think that it's a curse.
408
00:27:16,925 --> 00:27:19,176
A curse?
409
00:27:19,177 --> 00:27:21,804
Out of all things, a curse?
410
00:27:21,805 --> 00:27:23,847
Is there any other explanation for it?
411
00:27:23,848 --> 00:27:25,224
The“, a grudge?
412
00:27:25,225 --> 00:27:30,225
Someone in our class cursed us
and is laughing in the shadows?
413
00:27:30,730 --> 00:27:32,689
No.
414
00:27:32,690 --> 00:27:36,735
It could be that the person themselves
doesn't know the fact that they are the King.
415
00:27:36,736 --> 00:27:37,945
I don't understand.
416
00:27:37,946 --> 00:27:39,738
Of course.
417
00:27:39,739 --> 00:27:42,324
You wouldn't know, would you?
418
00:27:42,325 --> 00:27:44,952
Is that all you needed to say?
419
00:27:44,953 --> 00:27:49,953
As of now, yes.
420
00:27:50,750 --> 00:27:55,750
See you.
421
00:28:02,095 --> 00:28:07,095
What's with her?
422
00:28:21,239 --> 00:28:22,865
Chiemi.
423
00:28:22,866 --> 00:28:25,033
What?
424
00:28:25,034 --> 00:28:27,035
Are you alright?
425
00:28:27,036 --> 00:28:30,414
You seem rather unlively nowadays.
426
00:28:30,415 --> 00:28:32,875
You think so?
427
00:28:32,876 --> 00:28:36,420
Something going on at school?
428
00:28:36,421 --> 00:28:41,175
No, nothing, don't worry about it.
429
00:28:41,176 --> 00:28:43,010
I see.
430
00:28:43,011 --> 00:28:46,638
Then I guess its okay.
431
00:28:46,639 --> 00:28:51,639
Hey dad.
432
00:28:55,565 --> 00:29:00,565
Order 6, attendance number 22, Hashimoto Naoya.
433
00:29:03,198 --> 00:29:04,323
Me?
434
00:29:04,324 --> 00:29:09,324
Attendance number 6, Ueda Kana.
435
00:29:10,705 --> 00:29:11,914
No, not me!
436
00:29:11,915 --> 00:29:16,915
Hold a popularity vote with everyone in the class.
437
00:29:17,587 --> 00:29:19,463
The one with the least votes
438
00:29:19,464 --> 00:29:21,715
will be punished.
439
00:29:21,716 --> 00:29:26,716
The ones who refuse to vote will also be punished.
440
00:29:36,689 --> 00:29:40,234
Our class was originally 31 people.
441
00:29:40,235 --> 00:29:42,069
But now
442
00:29:42,070 --> 00:29:43,737
Satomi,
443
00:29:43,738 --> 00:29:45,572
Toyoda,
444
00:29:45,573 --> 00:29:47,950
and Tasaki are gone.
445
00:29:47,951 --> 00:29:50,702
The three of them were erased.
446
00:29:50,703 --> 00:29:53,247
What should I do?
447
00:29:53,248 --> 00:29:57,000
I want to cry too.
448
00:29:57,001 --> 00:30:01,129
I have a suggestion for that.
449
00:30:01,130 --> 00:30:03,882
How many people are in our class right now?
450
00:30:03,883 --> 00:30:08,883
15 guys and 13 girls.
451
00:30:09,722 --> 00:30:12,474
All girls will vote for Ueda.
452
00:30:12,475 --> 00:30:17,354
Got it?
453
00:30:17,355 --> 00:30:19,523
I'm okay with that, but
454
00:30:19,524 --> 00:30:23,402
And the guys will vote for Naoya.
455
00:30:23,403 --> 00:30:24,987
Then I would lose.
456
00:30:24,988 --> 00:30:26,488
Don't worry.
457
00:30:26,489 --> 00:30:28,782
I will vote for Ueda.
458
00:30:28,783 --> 00:30:29,908
Then it will be a tie.
459
00:30:29,909 --> 00:30:33,287
But are you sure that's alright?
460
00:30:33,288 --> 00:30:36,415
The King only said not to refuse voting.
461
00:30:36,416 --> 00:30:39,042
Then manipulating the vote itself shouldn't be a problem.
462
00:30:39,043 --> 00:30:40,752
If you're okay with that.
463
00:30:40,753 --> 00:30:42,754
OK.
464
00:30:42,755 --> 00:30:45,674
I will save the both of you.
465
00:30:45,675 --> 00:30:50,675
I won't let the King do whatever they wish to do for any longer.
466
00:31:16,414 --> 00:31:21,414
Kana.
467
00:31:21,586 --> 00:31:26,586
Kana.
468
00:31:26,924 --> 00:31:30,093
Hashimoto.
469
00:31:30,094 --> 00:31:35,094
Then, the last one will be Kana to make it a tie.
470
00:31:45,360 --> 00:31:50,360
What's wrong?
471
00:31:51,491 --> 00:31:52,616
Hashimoto...
472
00:31:52,617 --> 00:31:53,950
What?
473
00:31:53,951 --> 00:31:58,951
Wait what's going on?
474
00:32:05,129 --> 00:32:06,588
Execution confirmed.
475
00:32:06,589 --> 00:32:10,133
Punishment will be given to Ueda Kana who has lost the vote.
476
00:32:10,134 --> 00:32:11,635
No.
477
00:32:11,636 --> 00:32:12,969
I don't want to.
478
00:32:12,970 --> 00:32:14,888
Kana calm down.
479
00:32:14,889 --> 00:32:15,722
What now...
480
00:32:15,723 --> 00:32:17,349
All of you are horrible.
481
00:32:17,350 --> 00:32:20,644
You guys like Hashimoto better than me?
482
00:32:20,645 --> 00:32:22,521
I don't want to.
483
00:32:22,522 --> 00:32:23,897
I don't want to disappear.
484
00:32:23,898 --> 00:32:28,898
Kana!
485
00:32:29,153 --> 00:32:29,986
Kana.
486
00:32:29,987 --> 00:32:34,987
Someone call the ambulance.
487
00:32:39,914 --> 00:32:43,417
Ueda Kana died on her own.
488
00:32:43,418 --> 00:32:46,044
In turn, attendance number 26
489
00:32:46,045 --> 00:32:49,172
Matsumoto Masami will be punished.
490
00:32:49,173 --> 00:32:54,173
Now, at the moment, confess your sin.
491
00:32:54,929 --> 00:32:57,139
What is this?
492
00:32:57,140 --> 00:32:59,015
What did you do?
493
00:32:59,016 --> 00:33:00,684
Because...
494
00:33:00,685 --> 00:33:03,895
Kana's the bad one.
495
00:33:03,896 --> 00:33:06,314
She's always so touchy.
496
00:33:06,315 --> 00:33:07,774
She deserves to disappear.
497
00:33:07,775 --> 00:33:12,775
What are you saying?
498
00:33:15,283 --> 00:33:20,283
Matsumoto Masami did not confess her sin and will be erased.
499
00:33:22,206 --> 00:33:25,167
Seriously?
500
00:33:25,168 --> 00:33:26,084
What now?
501
00:33:26,085 --> 00:33:27,794
Kane's...
502
00:33:27,795 --> 00:33:29,796
Kana?
503
00:33:29,797 --> 00:33:31,214
Kana!
504
00:33:31,215 --> 00:33:35,927
Where are you?
505
00:33:35,928 --> 00:33:40,348
Where did you go?!
506
00:33:40,349 --> 00:33:41,850
This is...
507
00:33:41,851 --> 00:33:44,227
the result of what you wanted to happen?
508
00:33:44,228 --> 00:33:49,228
It's the worst outcome ever.
509
00:34:22,433 --> 00:34:25,268
Hello?
510
00:34:25,269 --> 00:34:28,063
It's me.
511
00:34:28,064 --> 00:34:30,065
Iwamura?
512
00:34:30,066 --> 00:34:35,066
I have to talk to you.
513
00:34:45,456 --> 00:34:47,832
It couldn't have been helped.
514
00:34:47,833 --> 00:34:51,336
It's not your fault.
515
00:34:51,337 --> 00:34:54,464
I was too naive.
516
00:34:54,465 --> 00:34:57,717
I should have checked everyone's ballots.
517
00:34:57,718 --> 00:35:01,596
Because I had such a half-assed idea.
518
00:35:01,597 --> 00:35:05,100
But I was saved as a result.
519
00:35:05,101 --> 00:35:07,352
I'm grateful.
520
00:35:07,353 --> 00:35:10,730
Uncommon for you to say something that makes me happy.
521
00:35:10,731 --> 00:35:14,484
It's not that uncommon.
522
00:35:14,485 --> 00:35:17,946
I just don't understand one thing.
523
00:35:17,947 --> 00:35:21,116
I looked up some stuff,
524
00:35:21,117 --> 00:35:26,117
and I found cases in the past where
a whole class went missing.
525
00:35:36,007 --> 00:35:38,466
Hey,
526
00:35:38,467 --> 00:35:41,011
you and Kanazawa...
527
00:35:41,012 --> 00:35:42,262
What kind of a relationship do you guys have?
528
00:35:42,263 --> 00:35:43,763
What are you asking all of a sudden?
529
00:35:43,764 --> 00:35:48,764
We're just childhood friends.
530
00:35:50,021 --> 00:35:52,230
Do you like him?
531
00:35:52,231 --> 00:35:55,108
It's not like that.
532
00:35:55,109 --> 00:35:56,901
So easy to understand.
533
00:35:56,902 --> 00:36:01,902
And, what about this?
534
00:36:08,414 --> 00:36:13,376
Second row, 4th from the left.
535
00:36:13,377 --> 00:36:18,377
Who does it look like?
536
00:36:24,430 --> 00:36:29,430
How about this one?
537
00:36:34,815 --> 00:36:38,068
In the classes that went missing.
538
00:36:38,069 --> 00:36:41,404
There always was a Kanazawa.
539
00:36:41,405 --> 00:36:44,574
What do you think about it?
540
00:36:44,575 --> 00:36:46,159
Probably a coincidence.
541
00:36:46,160 --> 00:36:50,455
Nobuaki and I, we've been in the
same schools since elementary.
542
00:36:50,456 --> 00:36:53,708
How can you be sure?
543
00:36:53,709 --> 00:36:58,171
The King not only erases people,
544
00:36:58,172 --> 00:37:01,966
the King also takes away memories from when they existed.
545
00:37:01,967 --> 00:37:04,052
Can you really say
546
00:37:04,053 --> 00:37:07,931
that your memories are real?
547
00:37:07,932 --> 00:37:12,932
I thought that I was going to be the one punished today.
548
00:37:13,437 --> 00:37:16,106
I was ready for it too.
549
00:37:16,107 --> 00:37:17,065
You...
550
00:37:17,066 --> 00:37:19,943
But in reality, that didn't happen.
551
00:37:19,944 --> 00:37:23,988
Ignoring the fact that I manipulated the votes.
552
00:37:23,989 --> 00:37:26,741
Why?
553
00:37:26,742 --> 00:37:29,703
Why is there no punishment for me?
554
00:37:29,704 --> 00:37:33,623
Are you saying that Nobuaki is the King?
555
00:37:33,624 --> 00:37:36,960
I haven't said anything like that even once.
556
00:37:36,961 --> 00:37:38,628
What's with you?
557
00:37:38,629 --> 00:37:43,133
Do you know something?
558
00:37:43,134 --> 00:37:46,511
I don't know anything.
559
00:37:46,512 --> 00:37:51,512
I just want to find out the truth.
560
00:37:59,984 --> 00:38:04,984
From the King?
561
00:38:08,159 --> 00:38:10,744
Order 7.
562
00:38:10,745 --> 00:38:14,038
A game where everyone in the class competes.
563
00:38:14,039 --> 00:38:19,039
Gather all pencils and pens every student has into a box.
564
00:38:20,755 --> 00:38:24,549
And each person picks them out taking turns.
565
00:38:24,550 --> 00:38:29,550
Each person can take out up to 3 at a time.
566
00:38:29,555 --> 00:38:32,557
The one who takes out the last one
567
00:38:32,558 --> 00:38:37,558
will be punished.
568
00:38:43,027 --> 00:38:45,278
There are only 3 left.
569
00:38:45,279 --> 00:38:48,198
What should we do?
570
00:38:48,199 --> 00:38:51,910
Kanazawa.
571
00:38:51,911 --> 00:38:53,411
If I take one
572
00:38:53,412 --> 00:38:55,455
and you take one
573
00:38:55,456 --> 00:38:56,581
then the last one will be Kamoshita.
574
00:38:56,582 --> 00:38:58,583
Hey, stop that.
575
00:38:58,584 --> 00:39:00,543
But
576
00:39:00,544 --> 00:39:02,962
if I take two
577
00:39:02,963 --> 00:39:07,963
then you will lose.
578
00:39:08,594 --> 00:39:12,472
Aren't you going to say save me?
579
00:39:12,473 --> 00:39:13,973
If I say that, would you save me?
580
00:39:13,974 --> 00:39:15,600
Oono, what is with you?
581
00:39:15,601 --> 00:39:20,230
- What are you thinking?
- Shut the heck up.
582
00:39:20,231 --> 00:39:22,607
During the vote, didn't you say
583
00:39:22,608 --> 00:39:25,985
that you'd save both of them?
584
00:39:25,986 --> 00:39:29,113
But look at the result.
585
00:39:29,114 --> 00:39:33,576
How are you going to take responsibility?
586
00:39:33,577 --> 00:39:35,745
It's because of you Kana died.
587
00:39:35,746 --> 00:39:37,205
Hold on.
588
00:39:37,206 --> 00:39:38,873
That's just a personal vendetta.
589
00:39:38,874 --> 00:39:42,710
- Nobuaki was only trying to...
- Then Honda.
590
00:39:42,711 --> 00:39:47,711
Do you want to take responsibility?
591
00:39:49,635 --> 00:39:52,136
If you want to save him.
592
00:39:52,137 --> 00:39:54,639
Take off your clothes here.
593
00:39:54,640 --> 00:39:55,974
All of them.
594
00:39:55,975 --> 00:39:58,393
Chiemi has nothing to do with this.
595
00:39:58,394 --> 00:40:02,272
Who are you to talk in this situation?
596
00:40:02,273 --> 00:40:07,273
Now, what are you going to do?
597
00:40:08,153 --> 00:40:10,405
Don't do it Chiemi.
598
00:40:10,406 --> 00:40:15,406
There's no merit in saving a guy like this.
599
00:40:17,997 --> 00:40:19,747
Fine.
600
00:40:19,748 --> 00:40:23,918
Fine then.
601
00:40:23,919 --> 00:40:25,879
If I get undressed
602
00:40:25,880 --> 00:40:29,382
then you'll save Nobuaki?
603
00:40:29,383 --> 00:40:33,553
Chiemi, stop it.
604
00:40:33,554 --> 00:40:36,514
Stop it!
605
00:40:36,515 --> 00:40:41,515
Stop it, now!
606
00:40:41,812 --> 00:40:43,688
What?
607
00:40:43,689 --> 00:40:44,522
It's over already?
608
00:40:44,523 --> 00:40:49,152
Take the two pens already.
609
00:40:49,153 --> 00:40:51,571
Shouldn't it be "please"?
610
00:40:51,572 --> 00:40:56,572
Kneel down and beg.
611
00:41:12,092 --> 00:41:15,595
Please.
612
00:41:15,596 --> 00:41:19,933
Take the pens.
613
00:41:19,934 --> 00:41:23,227
So uncool.
614
00:41:23,228 --> 00:41:24,479
Hey, cut it out already.
615
00:41:24,480 --> 00:41:25,480
Yeah.
616
00:41:25,481 --> 00:41:27,607
Aren't you embarassed of yourself?
617
00:41:27,608 --> 00:41:28,733
Nobuaki was...
618
00:41:28,734 --> 00:41:31,319
He really was trying to save both me and Ueda.
619
00:41:31,320 --> 00:41:36,320
He was even ready to be punished himself.
620
00:41:38,953 --> 00:41:43,953
I'll let this all end quickly.
621
00:41:49,630 --> 00:41:54,630
It's your turn.
622
00:42:00,766 --> 00:42:03,142
Nobuaki.
623
00:42:03,143 --> 00:42:08,143
I'll take it.
624
00:42:20,786 --> 00:42:22,495
The game has ended.
625
00:42:22,496 --> 00:42:26,666
The loser is... 0on0 Akira?
626
00:42:26,667 --> 00:42:31,667
As a punishment, he will be erased.
627
00:42:38,929 --> 00:42:40,763
There you go.
628
00:42:40,764 --> 00:42:43,808
I took the last one.
629
00:42:43,809 --> 00:42:46,894
Congratulations on surviving.
630
00:42:46,895 --> 00:42:50,189
Why?
631
00:42:50,190 --> 00:42:52,275
L...
632
00:42:52,276 --> 00:42:55,319
...really liked Kana.
633
00:42:55,320 --> 00:42:57,405
But when she jumped
634
00:42:57,406 --> 00:43:00,199
I couldn't do anything.
635
00:43:00,200 --> 00:43:01,451
If it's you GUYS
636
00:43:01,452 --> 00:43:06,414
you might be able to stop this nonsense.
637
00:43:06,415 --> 00:43:08,541
See you.
638
00:43:08,542 --> 00:43:10,209
0on0!
639
00:43:10,210 --> 00:43:12,462
Don't stop me.
640
00:43:12,463 --> 00:43:14,047
No one wants to see
641
00:43:14,048 --> 00:43:19,048
the moment you get erased.
642
00:43:44,578 --> 00:43:47,747
What's with all your sad faces, are
you guys coming out of a funeral?
643
00:43:47,748 --> 00:43:51,459
How are you guys able to stay so giggly all the time?
644
00:43:51,460 --> 00:43:55,838
Well we thought up a really good idea, right?
645
00:43:55,839 --> 00:44:00,839
Yeah, a way to get out of this game.
646
00:44:19,238 --> 00:44:20,404
I'm sorry
647
00:44:20,405 --> 00:44:22,156
that I involved you today.
648
00:44:22,157 --> 00:44:25,034
I'm alright now.
649
00:44:25,035 --> 00:44:27,662
To be honest I wanted to see the
rest of what would have happened.
650
00:44:27,663 --> 00:44:31,040
You idiot.
651
00:44:31,041 --> 00:44:36,041
See you.
652
00:44:36,755 --> 00:44:38,548
Stay with me.
653
00:44:38,549 --> 00:44:43,549
My dad's not home today.
654
00:45:01,822 --> 00:45:02,697
Where is this?
655
00:45:02,698 --> 00:45:03,948
What do you mean?
656
00:45:03,949 --> 00:45:05,449
The place in the picture.
657
00:45:05,450 --> 00:45:07,535
My mother's hometown.
658
00:45:07,536 --> 00:45:11,038
I went there with my father before.
659
00:45:11,039 --> 00:45:15,418
We wanted to show my mom her hometown one more time.
660
00:45:15,419 --> 00:45:18,337
We took a lot of pictures.
661
00:45:18,338 --> 00:45:20,464
And I took most of them.
662
00:45:20,465 --> 00:45:25,465
Aren't they pretty good?
663
00:45:42,362 --> 00:45:46,490
Sorry I only have prepared curry, I'll go get it ready.
664
00:45:46,491 --> 00:45:51,491
It's okay just sit down.
665
00:46:12,100 --> 00:46:14,227
Nakao Minako.
666
00:46:14,228 --> 00:46:19,228
Punishment will be given for breaking the rules.
667
00:46:19,399 --> 00:46:24,399
From: "The King." Subject: "King's Game" Kamoshita Akemi, Yahiro Shouta.
Punishment will be given for breaking the rules.
668
00:46:25,280 --> 00:46:28,741
From: "The King." Subject: "King's Game" Miyasaki Emi.
Punishment will be given for breaking the rules.
669
00:46:28,742 --> 00:46:32,912
Rule? What rule?
670
00:46:32,913 --> 00:46:34,038
They're increasing.
671
00:46:34,039 --> 00:46:34,413
Nakajima Misaki, Yamashita Keita, Mizuuchi Yusuke, Shimizu Tomoko, Fujioka Toshiyuki,
Kawano Chiaki. Punishment will be given for breaking the rules. They're increasing.
672
00:46:34,414 --> 00:46:35,039
Nakajima Misaki, Yamashita Keita, Mizuuchi Yusuke, Shimizu Tomoko, Fujioka Toshiyuki,
Kawano Chiaki. Punishment will be given for breaking the rules. What is this?
673
00:46:35,040 --> 00:46:35,623
Nakajima Misaki, Yamashita Keita, Mizuuchi Yusuke, Shimizu Tomoko, Fujioka
Toshiyuki, Kawano Chiaki. Punishment will be given for breaking the rules.
674
00:46:35,624 --> 00:46:36,749
Nakajima Misaki, Yamashita Keita, Mizuuchi Yusuke, Shimizu Tomoko, Fujioka Toshiyuki, Kawano Chiaki.
Punishment will be given for breaking the rules. What does it mean by breaking the rules?
675
00:46:36,750 --> 00:46:38,668
What does it mean by breaking the rules?
676
00:46:38,669 --> 00:46:42,171
What did they do?
677
00:46:42,172 --> 00:46:43,547
Hello? Naoya.
678
00:46:43,548 --> 00:46:44,423
Nobuaki.
679
00:46:44,424 --> 00:46:46,509
Thank god, are you alright?
680
00:46:46,510 --> 00:46:48,010
What did they do?
681
00:46:48,011 --> 00:46:49,387
It's Emi and Minako.
682
00:46:49,388 --> 00:46:51,180
They suggested an idea.
683
00:46:51,181 --> 00:46:52,056
What?
684
00:46:52,057 --> 00:46:54,684
It's blocking calls.
685
00:46:54,685 --> 00:46:57,061
They blocked messages from the King?
686
00:46:57,062 --> 00:47:00,648
"Withdrawal at any time is not permitted."
687
00:47:00,649 --> 00:47:03,317
Naoya, call anyone who's still okay.
688
00:47:03,318 --> 00:47:04,527
I'll call them too.
689
00:47:04,528 --> 00:47:09,528
Make sure to tell them not to block messages from the King.
690
00:47:14,579 --> 00:47:19,579
Nobuaki.
691
00:47:27,092 --> 00:47:32,092
Order 8, attendance number 16, Shirokawa Nami.
692
00:47:32,723 --> 00:47:36,225
Send two messages to someone in the class saying "Die".
693
00:47:36,226 --> 00:47:39,812
The ones who receive the message will be erased.
694
00:47:39,813 --> 00:47:44,813
If she does not send it, then she will
be the one to take the punishment.
695
00:47:49,114 --> 00:47:49,989
Good morning.
696
00:47:49,990 --> 00:47:52,992
Get seated please.
697
00:47:52,993 --> 00:47:57,993
Hurry up and get seated.
698
00:48:05,130 --> 00:48:07,631
There are no absences, right?
699
00:48:07,632 --> 00:48:08,883
Teachen
700
00:48:08,884 --> 00:48:10,760
don't you think it's strange?
701
00:48:10,761 --> 00:48:11,844
What's wrong?
702
00:48:11,845 --> 00:48:13,763
Look around you.
703
00:48:13,764 --> 00:48:15,890
Everyone's been erased.
704
00:48:15,891 --> 00:48:19,143
We're the only ones left.
705
00:48:19,144 --> 00:48:21,270
I'm sick of this.
706
00:48:21,271 --> 00:48:23,022
I can't take this anymore.
707
00:48:23,023 --> 00:48:24,231
Are you okay?
708
00:48:24,232 --> 00:48:29,232
Someone take her to the health office.
709
00:48:32,282 --> 00:48:37,282
Everyone else, self-study.
710
00:48:37,621 --> 00:48:42,621
Take care of her, I will go notify her parents.
711
00:49:01,311 --> 00:49:02,812
I've calmed down now.
712
00:49:02,813 --> 00:49:07,813
I'm going to go to the bathroom real quick.
713
00:49:25,961 --> 00:49:27,711
It's impossible.
714
00:49:27,712 --> 00:49:32,712
I can't.
715
00:49:38,807 --> 00:49:42,226
Kanazawa, I need a word with you later.
716
00:49:42,227 --> 00:49:43,227
What?
717
00:49:43,228 --> 00:49:48,228
We might be able to stop this game.
718
00:49:51,987 --> 00:49:56,987
Nami?
719
00:49:59,244 --> 00:50:02,079
Are you okay?
720
00:50:02,080 --> 00:50:07,080
Nami?
721
00:50:09,963 --> 00:50:14,963
Nami?
722
00:50:23,018 --> 00:50:28,018
Nobuaki!
723
00:50:34,905 --> 00:50:37,281
Chiemi.
724
00:50:37,282 --> 00:50:39,533
Are you okay?
725
00:50:39,534 --> 00:50:42,161
Nami...
726
00:50:42,162 --> 00:50:42,912
Hey.
727
00:50:42,913 --> 00:50:47,913
Hold on.
728
00:50:51,379 --> 00:50:55,799
Shirokawa Nami took her own life.
729
00:50:55,800 --> 00:51:00,800
Taking the place of her, attendance number 11 Kanazawa
Nobuaki will be messaging the "Die" messages.
730
00:51:01,681 --> 00:51:06,681
But the number has been increased to 3.
731
00:51:08,522 --> 00:51:11,440
It's my turn.
732
00:51:11,441 --> 00:51:13,067
What to do?
733
00:51:13,068 --> 00:51:16,946
Take care of Chiemi for me.
734
00:51:16,947 --> 00:51:18,280
Hey.
735
00:51:18,281 --> 00:51:22,952
Keep ahold of yourself.
736
00:51:22,953 --> 00:51:23,911
Hey.
737
00:51:23,912 --> 00:51:28,912
Tell me the rest of what you were saying earlier.
738
00:51:37,717 --> 00:51:42,717
The King
739
00:51:42,847 --> 00:51:47,847
Gives everyone a punishment
740
00:51:48,353 --> 00:51:53,353
That's why the King
741
00:51:53,733 --> 00:51:58,733
ls always all alone
742
00:51:59,114 --> 00:52:04,114
The King
743
00:52:04,452 --> 00:52:09,452
Has a very mean heart
744
00:52:09,958 --> 00:52:14,958
But wants everyone
745
00:52:15,130 --> 00:52:16,255
To give their attention to the King
746
00:52:16,256 --> 00:52:20,509
Kurenai-mura
To give their attention to the King
747
00:52:20,510 --> 00:52:22,636
Kurenai-mura
Sadness, Loneliness
748
00:52:22,637 --> 00:52:25,764
Sadness, Loneliness
749
00:52:25,765 --> 00:52:30,765
All alone and in solitude
750
00:52:31,229 --> 00:52:36,229
But that's all
751
00:52:36,276 --> 00:52:41,276
The King can do
752
00:52:43,783 --> 00:52:48,662
We've found that there were
multiple "King's Games" in the past.
753
00:52:48,663 --> 00:52:52,666
The oldest recorded is from a school in Yonaki-Mura.
754
00:52:52,667 --> 00:52:54,293
It's now a deserted school.
755
00:52:54,294 --> 00:52:55,419
Yonaki-Mura?
756
00:52:55,420 --> 00:53:00,420
At the time, there were no cellphones, so
everything was done through letters.
757
00:53:03,511 --> 00:53:08,511
One day, letters were passed in throughout a class where
people would disappear if they didn't obey the commands.
758
00:53:11,186 --> 00:53:13,270
So if we go to that school
759
00:53:13,271 --> 00:53:18,271
we might find something.
760
00:53:37,962 --> 00:53:39,463
Let's go.
761
00:53:39,464 --> 00:53:44,464
Yes.
762
00:53:47,097 --> 00:53:48,722
What's wrong?
763
00:53:48,723 --> 00:53:50,349
Nothing.
764
00:53:50,350 --> 00:53:52,476
Just that I felt like I've seen this place before.
765
00:53:52,477 --> 00:53:55,813
Hurry up, if the sun goes down this place becomes pitch black.
766
00:53:55,814 --> 00:54:00,814
Okay.
767
00:54:11,871 --> 00:54:16,871
Kurenai High
768
00:54:52,912 --> 00:54:54,538
It's larger than I thought.
769
00:54:54,539 --> 00:54:56,665
We should split up and search.
770
00:54:56,666 --> 00:54:58,792
Seems like that's a better choice.
771
00:54:58,793 --> 00:55:00,043
But what are we looking for?
772
00:55:00,044 --> 00:55:02,129
Anything that might help us figure out something.
773
00:55:02,130 --> 00:55:07,130
If you find anything, just yell out loud and notify us.
774
00:55:24,652 --> 00:55:25,944
Naoya.
775
00:55:25,945 --> 00:55:28,280
Are you alright?
776
00:55:28,281 --> 00:55:32,701
What happened to Nami?
777
00:55:32,702 --> 00:55:36,663
I see...
778
00:55:36,664 --> 00:55:38,832
Now it's Nobuaki's turn.
779
00:55:38,833 --> 00:55:40,834
What?
780
00:55:40,835 --> 00:55:43,337
He was ordered to take the place of Nami.
781
00:55:43,338 --> 00:55:45,714
If he doesn't obey, he'll be the one to disappear.
782
00:55:45,715 --> 00:55:47,549
That can't be!
Where...
783
00:55:47,550 --> 00:55:48,926
Where is he?
784
00:55:48,927 --> 00:55:51,220
He went outwith Kaori and the others.
785
00:55:51,221 --> 00:55:52,221
They went to
786
00:55:52,222 --> 00:55:55,224
a deserted school in Yonaki-Mura.
787
00:55:55,225 --> 00:55:57,935
Iwamura.
788
00:55:57,936 --> 00:56:02,105
Yonaki-Mura is only the nickname of the village.
789
00:56:02,106 --> 00:56:07,106
It's actually called Kurenai-Mura.
790
00:56:23,002 --> 00:56:27,881
Yonaki-Mura's school, out of all the different incidents,
791
00:56:27,882 --> 00:56:31,760
is by far the oldest.
792
00:56:31,761 --> 00:56:33,720
In other words
793
00:56:33,721 --> 00:56:38,721
the origin of the "King's Game".
794
00:56:41,729 --> 00:56:46,525
Then Kaori and the others found this news stub too?
795
00:56:46,526 --> 00:56:48,277
Most likely.
796
00:56:48,278 --> 00:56:51,613
Would you be able to find something
out by going to that school?
797
00:56:51,614 --> 00:56:54,533
I don't know.
798
00:56:54,534 --> 00:56:59,534
Those three probably have a different objective.
799
00:58:11,361 --> 00:58:14,613
Ow.
800
00:58:14,614 --> 00:58:18,492
Are you awake?
801
00:58:18,493 --> 00:58:21,203
What is with you guys?
802
00:58:21,204 --> 00:58:22,704
What is this supposed to mean?
803
00:58:22,705 --> 00:58:27,705
You should know best, King.
804
00:58:27,835 --> 00:58:29,586
King?
805
00:58:29,587 --> 00:58:30,504
Me?
806
00:58:30,505 --> 00:58:31,964
Don't play dumb.
807
00:58:31,965 --> 00:58:36,965
We have proof.
808
00:58:52,235 --> 00:58:54,528
Generally speaking,
809
00:58:54,529 --> 00:58:59,529
the people who have been erased
leave no trace of their existence.
810
00:59:00,910 --> 00:59:05,910
Why would these pictures remain if
there was indeed a "King's Game"?
811
00:59:05,915 --> 00:59:09,418
Then, Why?
812
00:59:09,419 --> 00:59:13,296
These pictures
813
00:59:13,297 --> 00:59:16,049
are a trap that the King set.
814
00:59:16,050 --> 00:59:18,135
A trap?
815
00:59:18,136 --> 00:59:21,805
You would understand this loophole
if you thought about it enough.
816
00:59:21,806 --> 00:59:23,640
Well,
817
00:59:23,641 --> 00:59:25,392
just because you're studious
818
00:59:25,393 --> 00:59:30,393
doesn't mean you're smart.
819
00:59:31,441 --> 00:59:34,192
What do you think is the true nature of this "King's Game"?
820
00:59:34,193 --> 00:59:36,278
Why would I know?
821
00:59:36,279 --> 00:59:41,033
The King gives out an order, and
those that don't obey get punished.
822
00:59:41,034 --> 00:59:43,702
A game that fulfills a person's desire to possess or dominate.
823
00:59:43,703 --> 00:59:46,580
Don't ask if you know already.
824
00:59:46,581 --> 00:59:51,334
But, the others only obey the orders that have been given?
825
00:59:51,335 --> 00:59:53,837
That's not a fair game.
826
00:59:53,838 --> 00:59:57,674
By defeating the King, we win the game.
827
00:59:57,675 --> 01:00:02,095
What if that was the other essence to this game?
828
01:00:02,096 --> 01:00:03,305
My head hurts.
829
01:00:03,306 --> 01:00:05,932
Make it easier to understand.
830
01:00:05,933 --> 01:00:10,312
This picture is a hint to finding out who the King is.
831
01:00:10,313 --> 01:00:13,732
And we have
832
01:00:13,733 --> 01:00:16,860
figured out the true identity of the King.
833
01:00:16,861 --> 01:00:20,572
All that's left to do is end it.
834
01:00:20,573 --> 01:00:23,325
You guyS...
835
01:00:23,326 --> 01:00:24,993
Is it possible
836
01:00:24,994 --> 01:00:28,580
that they're trying to kill Nobuaki?
837
01:00:28,581 --> 01:00:32,459
If they believe that by doing so, this game would end.
838
01:00:32,460 --> 01:00:37,460
That can't be.
839
01:01:01,614 --> 01:01:02,656
Lost connection.
840
01:01:02,657 --> 01:01:05,117
What?
841
01:01:05,118 --> 01:01:08,120
Move out of the way.
842
01:01:08,121 --> 01:01:13,121
What are you going to do?
843
01:01:25,304 --> 01:01:26,888
I'm sorry.
844
01:01:26,889 --> 01:01:31,889
But we don't want to disappear.
845
01:01:33,938 --> 01:01:38,938
No offense to you, nothing personal.
846
01:02:00,464 --> 01:02:04,342
Execution confirmed?
847
01:02:04,343 --> 01:02:09,343
What happened?
848
01:02:12,977 --> 01:02:17,977
You logged into Kanazawa's personal e-mail didn't you?
849
01:02:18,357 --> 01:02:23,357
Did you know the password?
850
01:02:24,447 --> 01:02:28,491
Well, by sending it to the three from here
851
01:02:28,492 --> 01:02:32,370
it would also mean that they were sent by Kanazawa.
852
01:02:32,371 --> 01:02:33,955
Then...
853
01:02:33,956 --> 01:02:36,374
Kaori and the others
854
01:02:36,375 --> 01:02:38,752
during that vote...
855
01:02:38,753 --> 01:02:43,340
He was desperate to save us.
856
01:02:43,341 --> 01:02:47,260
I don't want him to die.
857
01:02:47,261 --> 01:02:49,095
What a beautiful friendship you have there.
858
01:02:49,096 --> 01:02:51,973
But if you do such a thing...
859
01:02:51,974 --> 01:02:54,142
Naoya.
860
01:02:54,143 --> 01:02:55,894
Naoya!
861
01:02:55,895 --> 01:02:59,272
Hey.
862
01:02:59,273 --> 01:03:02,108
Do you know the true colors of the "King's Game"?
863
01:03:02,109 --> 01:03:07,109
What?
864
01:03:27,551 --> 01:03:31,054
We took a lot of pictures, and I took most of them.
865
01:03:31,055 --> 01:03:36,055
They're pretty good, aren't they?
866
01:03:37,687 --> 01:03:40,814
Why?
867
01:03:40,815 --> 01:03:45,815
Why?
868
01:03:51,200 --> 01:03:54,828
The previous message was sent by Hashimoto Naoya.
869
01:03:54,829 --> 01:03:59,829
He will be erased for breaking the rules.
870
01:04:00,293 --> 01:04:05,293
You've got to be kidding me!
871
01:04:06,299 --> 01:04:07,299
Come on.
872
01:04:07,300 --> 01:04:08,466
Come on!
873
01:04:08,467 --> 01:04:09,467
Pick up.
874
01:04:09,468 --> 01:04:13,221
Pick up!
875
01:04:13,222 --> 01:04:14,222
Naoya?
876
01:04:14,223 --> 01:04:15,598
Are you alright?
877
01:04:15,599 --> 01:04:16,683
You too.
878
01:04:16,684 --> 01:04:18,977
You seem fine.
879
01:04:18,978 --> 01:04:20,603
Why did you do this?
880
01:04:20,604 --> 01:04:21,479
Please.
881
01:04:21,480 --> 01:04:25,483
End this game already.
882
01:04:25,484 --> 01:04:29,321
I'm sure you can do it.
883
01:04:29,322 --> 01:04:30,613
Naoya?
884
01:04:30,614 --> 01:04:32,115
Naoya!
885
01:04:32,116 --> 01:04:33,366
Get ahold of yourself!
886
01:04:33,367 --> 01:04:38,367
Naoya!
887
01:04:40,499 --> 01:04:45,499
Damn it!
888
01:05:23,542 --> 01:05:28,542
Damn it!
889
01:05:29,757 --> 01:05:32,926
Tell me,
890
01:05:32,927 --> 01:05:37,927
what is the "King's Game"?
891
01:05:41,268 --> 01:05:46,268
A game to fulfill one's desire to dominate?
892
01:05:46,273 --> 01:05:48,525
But...
893
01:05:48,526 --> 01:05:51,903
is it really just that?
894
01:05:51,904 --> 01:05:55,532
What are you trying to say?
895
01:05:55,533 --> 01:05:59,911
Rulers are lonely people, aren't they?
896
01:05:59,912 --> 01:06:01,329
What if
897
01:06:01,330 --> 01:06:05,458
the objective was to make them realize that fact?
898
01:06:05,459 --> 01:06:08,420
What do you mean?
899
01:06:08,421 --> 01:06:11,965
Basically
900
01:06:11,966 --> 01:06:13,967
this game
901
01:06:13,968 --> 01:06:17,720
is a game to punish the King.
902
01:06:17,721 --> 01:06:21,599
A game to punish the King?
903
01:06:21,600 --> 01:06:24,477
Didn't I say it already?
904
01:06:24,478 --> 01:06:27,605
This is a curse.
905
01:06:27,606 --> 01:06:32,606
Everything is a curse put on you.
906
01:06:33,070 --> 01:06:37,365
A curse on me?
907
01:06:37,366 --> 01:06:42,366
Why was it Kanazawa that was set
up to look like he was the King?
908
01:06:43,622 --> 01:06:47,750
What if he was set up as the King
909
01:06:47,751 --> 01:06:52,005
and someone in the class killed him?
910
01:06:52,006 --> 01:06:55,633
And when you find out that you were the main reason
911
01:06:55,634 --> 01:06:59,721
how would you feel?
912
01:06:59,722 --> 01:07:01,973
This game
913
01:07:01,974 --> 01:07:04,017
ultimately
914
01:07:04,018 --> 01:07:08,396
is made to make you suffer the most.
915
01:07:08,397 --> 01:07:11,649
Me suffer the most?
916
01:07:11,650 --> 01:07:14,611
What do you mean by that?
917
01:07:14,612 --> 01:07:16,029
What is with you?
918
01:07:16,030 --> 01:07:18,031
That's a lie.
919
01:07:18,032 --> 01:07:20,283
Do you know something?
920
01:07:20,284 --> 01:07:22,744
Didn't I say already?
921
01:07:22,745 --> 01:07:27,745
All I want is to know the truth.
922
01:07:28,375 --> 01:07:31,169
I won't believe anything like that.
923
01:07:31,170 --> 01:07:36,170
I'm not going to believe you.
924
01:07:47,436 --> 01:07:48,686
Nobuaki?
925
01:07:48,687 --> 01:07:49,938
Where are you?
926
01:07:49,939 --> 01:07:50,688
Chiemi?
927
01:07:50,689 --> 01:07:52,440
Where are you?
928
01:07:52,441 --> 01:07:54,067
Are you okay?
929
01:07:54,068 --> 01:07:55,902
I called you so many times.
930
01:07:55,903 --> 01:07:57,445
Come to the classroom.
931
01:07:57,446 --> 01:08:02,446
What?
932
01:08:05,788 --> 01:08:10,788
Can you change your own fate?
933
01:08:12,545 --> 01:08:15,088
Nobuaki!
934
01:08:15,089 --> 01:08:20,089
Nobuaki!
935
01:08:22,054 --> 01:08:27,054
Nobuaki...?
936
01:08:39,655 --> 01:08:44,655
Nobuaki...
937
01:08:54,587 --> 01:08:56,963
Chiemi...
938
01:08:56,964 --> 01:09:01,964
So it was all a lie?
939
01:09:02,428 --> 01:09:05,096
About how we played together as kids,
940
01:09:05,097 --> 01:09:09,058
going to school together,
941
01:09:09,059 --> 01:09:12,228
all of that was a forged memory.
942
01:09:12,229 --> 01:09:13,730
What are you saying?
943
01:09:13,731 --> 01:09:16,941
The picture, did you see it?
944
01:09:16,942 --> 01:09:21,070
Picture?
945
01:09:21,071 --> 01:09:26,071
Here's a documentation from the time.
946
01:09:26,493 --> 01:09:28,077
One day
947
01:09:28,078 --> 01:09:33,078
a King sent letters to a school in Yonaki-Mura.
948
01:09:33,125 --> 01:09:37,003
All students were erased.
949
01:09:37,004 --> 01:09:41,382
Except for one.
950
01:09:41,383 --> 01:09:44,469
The last one to survive
951
01:09:44,470 --> 01:09:47,889
gets the right to become the King.
952
01:09:47,890 --> 01:09:52,852
But they refused to be the King.
953
01:09:52,853 --> 01:09:55,021
Instead,
954
01:09:55,022 --> 01:09:59,484
a punishment was given.
955
01:09:59,485 --> 01:10:02,654
A life where you would never age,
956
01:10:02,655 --> 01:10:07,492
but would constantly get involved in this game of death.
957
01:10:07,493 --> 01:10:12,493
Chiemi...
958
01:10:12,623 --> 01:10:17,623
That's you.
959
01:10:24,677 --> 01:10:29,305
The King
960
01:10:29,306 --> 01:10:34,306
Gives a punishment to everyone
961
01:10:34,311 --> 01:10:39,311
That's why the King
962
01:10:39,566 --> 01:10:44,566
ls always all alone
963
01:11:08,095 --> 01:11:09,846
No way.
964
01:11:09,847 --> 01:11:11,681
Are you going to believe that?
965
01:11:11,682 --> 01:11:13,933
Wherever you go,
966
01:11:13,934 --> 01:11:17,979
you always start a King's Game.
967
01:11:17,980 --> 01:11:21,816
Every time that happens, a class disappears.
968
01:11:21,817 --> 01:11:24,736
And your memory is wiped clean and rewritten.
969
01:11:24,737 --> 01:11:28,239
Arriving at a different school.
970
01:11:28,240 --> 01:11:29,824
Think carefully.
971
01:11:29,825 --> 01:11:32,368
A picture like this shouldn't exist.
972
01:11:32,369 --> 01:11:36,998
I can't let anymore people to suffer from this game.
973
01:11:36,999 --> 01:11:41,461
And in order to accomplish that you need to die here.
974
01:11:41,462 --> 01:11:46,462
It's for you, too.
975
01:11:58,729 --> 01:12:00,897
No.
976
01:12:00,898 --> 01:12:02,774
Don't get fooled.
977
01:12:02,775 --> 01:12:03,775
This is a trap.
978
01:12:03,776 --> 01:12:08,404
Chiemi, let's end this.
979
01:12:08,405 --> 01:12:13,159
No!
980
01:12:13,160 --> 01:12:18,160
Iwamura Ria is a potential threat
to the continuation of the game.
981
01:12:19,750 --> 01:12:24,128
As a punishment, she will be erased.
982
01:12:24,129 --> 01:12:26,798
I see...
983
01:12:26,799 --> 01:12:31,799
So that's your next move.
984
01:13:07,589 --> 01:13:08,673
Don't come here.
985
01:13:08,674 --> 01:13:13,469
No!
986
01:13:13,470 --> 01:13:15,054
No.
987
01:13:15,055 --> 01:13:16,305
No.
988
01:13:16,306 --> 01:13:21,306
No.
989
01:13:26,984 --> 01:13:30,444
No, stop it.
990
01:13:30,445 --> 01:13:31,362
Stop it!
991
01:13:31,363 --> 01:13:32,738
Let me go!
992
01:13:32,739 --> 01:13:33,990
No!
993
01:13:33,991 --> 01:13:36,951
Chiemi...
994
01:13:36,952 --> 01:13:41,122
Tell me one thing.
995
01:13:41,123 --> 01:13:45,251
I liked you for a long time.
996
01:13:45,252 --> 01:13:47,628
Is that all?
997
01:13:47,629 --> 01:13:50,339
A fake memory too?
998
01:13:50,340 --> 01:13:55,340
No!
999
01:13:58,140 --> 01:14:00,141
Chiemi, stop it.
1000
01:14:00,142 --> 01:14:02,476
Please, don't come closer.
1001
01:14:02,477 --> 01:14:03,644
No can do.
1002
01:14:03,645 --> 01:14:05,605
You are going to die here.
1003
01:14:05,606 --> 01:14:10,276
No!
1004
01:14:10,277 --> 01:14:11,611
It's time for dinner.
1005
01:14:11,612 --> 01:14:16,407
Coming.
1006
01:14:16,408 --> 01:14:19,785
Huh? Isn't there one extra?
1007
01:14:19,786 --> 01:14:20,912
That's true.
1008
01:14:20,913 --> 01:14:22,622
Oh my.
1009
01:14:22,623 --> 01:14:26,042
- I wonder what's wrong with me?
- Get yourself together.
1010
01:14:26,043 --> 01:14:27,543
How about you eat double?
1011
01:14:27,544 --> 01:14:30,755
I don't want to, I'm on a diet right now.
1012
01:14:30,756 --> 01:14:32,173
Then let's eat now.
1013
01:14:32,174 --> 01:14:35,509
Thank you for the food..
1014
01:14:35,510 --> 01:14:37,929
On Sunday my boss is going to be moving.
1015
01:14:37,930 --> 01:14:42,930
So I gotta go help.
1016
01:15:04,957 --> 01:15:09,957
Nobuaki...
1017
01:15:58,510 --> 01:16:01,887
The students of 2-B
1018
01:16:01,888 --> 01:16:06,888
have all been erased.
1019
01:16:06,893 --> 01:16:08,853
Therefore,
1020
01:16:08,854 --> 01:16:12,231
the punishment to Honda Chiemi
1021
01:16:12,232 --> 01:16:17,232
will continue on.
1022
01:16:23,994 --> 01:16:28,994
Is this the punishment I am to receive?
1023
01:16:29,291 --> 01:16:34,291
If I don't die then the game won't end?
1024
01:16:34,796 --> 01:16:37,923
Why?
1025
01:16:37,924 --> 01:16:42,924
Why do I have to be in this situation?
1026
01:16:44,514 --> 01:16:47,683
Stop kidding me.
1027
01:16:47,684 --> 01:16:48,934
No more of this.
1028
01:16:48,935 --> 01:16:53,935
I won't let you do whatever you want anymore.
1029
01:17:14,461 --> 01:17:19,461
Half a year later
1030
01:17:33,230 --> 01:17:38,067
Alright, hey, get to your seats.
1031
01:17:38,068 --> 01:17:41,237
Come on sit in your seats.
1032
01:17:41,238 --> 01:17:43,989
Hurry UP-
1033
01:17:43,990 --> 01:17:47,618
Alright, I'll introduce you to a new student today.
1034
01:17:47,619 --> 01:17:48,369
Is it a girl?
1035
01:17:48,370 --> 01:17:49,370
Shut up.
1036
01:17:49,371 --> 01:17:54,371
Alright, come in.
1037
01:17:56,878 --> 01:17:58,462
Be quiet guys.
1038
01:17:58,463 --> 01:17:59,505
There she is!
1039
01:17:59,506 --> 01:18:02,383
Alright, now introduce yourself.
1040
01:18:02,384 --> 01:18:04,468
My name is Hanemura Reiko.
1041
01:18:04,469 --> 01:18:09,098
I've moved here from Saitama.
1042
01:18:09,099 --> 01:18:12,017
Reiko-sen!
1043
01:18:12,018 --> 01:18:12,977
Now now.
1044
01:18:12,978 --> 01:18:17,106
Hanemura's grades at her
previous school were in the top tier.
1045
01:18:17,107 --> 01:18:22,107
Everyone should learn from her.
1046
01:18:22,487 --> 01:18:24,155
- Go ahead and sit there, it's an open seat.
- Okay.
1047
01:18:24,156 --> 01:18:26,866
Sit over there.
1048
01:18:26,867 --> 01:18:31,867
So cute!
1049
01:18:38,420 --> 01:18:39,378
Treat me well.
1050
01:18:39,379 --> 01:18:40,379
Treat me well!
1051
01:18:40,380 --> 01:18:43,424
You're super cute.
1052
01:18:43,425 --> 01:18:48,425
Treat me well!
1053
01:18:48,805 --> 01:18:51,682
If there's anything you don't get, feel free to ask me anything.
1054
01:18:51,683 --> 01:18:53,434
Thank you.
1055
01:18:53,435 --> 01:18:54,643
Uhm...
1056
01:18:54,644 --> 01:18:56,687
I'm Honda Chiemi.
1057
01:18:56,688 --> 01:19:01,688
Nice to meet you.69672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.