Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:26,260 --> 00:00:29,540
UNE FIANCÉE AFGHANE
3
00:01:24,700 --> 00:01:26,860
Vous êtes en forme ?
4
00:01:27,220 --> 00:01:29,340
- Personne ne manque ?
- Non.
5
00:02:09,020 --> 00:02:12,340
Je t'avais dit
une ampoule à baïonnette !
6
00:02:13,700 --> 00:02:17,420
Je vais la changer, alors.
7
00:02:18,980 --> 00:02:20,620
Regarde bien le modèle.
8
00:02:21,020 --> 00:02:23,060
De toute façon,
le courant est coupé !
9
00:02:50,380 --> 00:02:51,900
Prends ça.
10
00:02:52,300 --> 00:02:53,940
Pose-le là.
11
00:02:55,740 --> 00:02:58,780
T'as même pas acheté les aromates !
12
00:03:04,420 --> 00:03:05,700
- Wajma ?
- Quoi ?
13
00:03:06,020 --> 00:03:07,620
Dis à maman de venir !
14
00:03:07,940 --> 00:03:09,460
Mamie, viens manger !
15
00:03:13,420 --> 00:03:15,060
Mets-toi là.
16
00:03:16,180 --> 00:03:18,740
- Wajma, apporte de l'eau.
- Pourquoi ?
17
00:03:18,860 --> 00:03:21,860
Apporte de l'eau potable.
18
00:03:21,980 --> 00:03:25,420
- T'aurais pu l'apporter, toi !
- C'est ton boulot.
19
00:03:25,540 --> 00:03:28,340
Arrêtez de vous chamailler
entre frère et sœur.
20
00:03:29,340 --> 00:03:30,380
Tiens.
21
00:04:19,900 --> 00:04:23,900
- Comment ça va ?
- Ça va.
22
00:04:25,980 --> 00:04:27,980
Ta maman est là ?
23
00:04:28,700 --> 00:04:29,780
Oui.
24
00:04:29,900 --> 00:04:31,540
Tu es belle !
25
00:04:34,340 --> 00:04:35,620
Salut Assib.
26
00:04:35,860 --> 00:04:37,460
Tu viens aux combats ?
27
00:04:37,580 --> 00:04:39,220
Bienvenue, Mostafa.
28
00:04:39,500 --> 00:04:42,100
Bonjour Madame, vous allez bien ?
29
00:04:42,220 --> 00:04:44,900
- Ta maman va bien ?
- Bien, merci.
30
00:04:45,540 --> 00:04:47,500
Voici le faire-part du mariage de Ramîn.
31
00:04:47,860 --> 00:04:50,060
Vous êtes tous invités.
32
00:04:50,180 --> 00:04:51,580
Viens Mostafa !
33
00:04:52,940 --> 00:04:54,740
Je peux venir avec vous ?
34
00:04:54,860 --> 00:04:57,620
Les combats, c'est pas pour les filles !
35
00:05:00,940 --> 00:05:02,580
- Mostafa !
- J'arrive.
36
00:05:07,020 --> 00:05:08,020
Oui ?
37
00:05:09,500 --> 00:05:12,140
- Tu reviens après ?
- Non, je dois y aller.
38
00:05:12,980 --> 00:05:13,980
Mostafa !
39
00:05:14,740 --> 00:05:16,300
Je t'appelle ce soir.
40
00:05:18,580 --> 00:05:19,820
J'arrive !
41
00:05:21,940 --> 00:05:23,500
Tu bosses où en ce moment ?
42
00:05:23,660 --> 00:05:26,580
- Je répare les pots d'échappement.
- C'est bien.
43
00:05:29,380 --> 00:05:31,340
Fais attention, Assib !
44
00:05:57,060 --> 00:05:59,340
Pourquoi tu le laisses pas combattre ?
45
00:05:59,500 --> 00:06:02,740
Il dit que mon chien est trop fort.
46
00:06:03,300 --> 00:06:05,140
Sans blague ?
47
00:06:05,260 --> 00:06:08,580
Et pourtant, son chien est plus gros.
48
00:06:30,660 --> 00:06:31,540
Allô ?
49
00:06:31,940 --> 00:06:33,780
Bonjour, ça va ?
50
00:06:36,260 --> 00:06:39,660
Je suis sur le terrain,
qu'est-ce que tu veux ?
51
00:06:40,660 --> 00:06:42,260
Le mariage de Ramîn ?
52
00:06:43,900 --> 00:06:49,140
Non. On doit finir le déminage
d'ici la fin du mois.
53
00:06:49,420 --> 00:06:53,900
Dis à Assib de rester à la maison
à cause des voleurs.
54
00:06:54,700 --> 00:06:57,940
Non, je peux pas venir,
faut que je bosse. Salut !
55
00:07:24,740 --> 00:07:26,340
Il fait froid, dehors.
56
00:07:26,460 --> 00:07:28,340
Ça va s'arrêter tout seul.
57
00:07:29,420 --> 00:07:31,300
- Bonjour, ça va ?
- Ça va.
58
00:07:32,020 --> 00:07:34,860
- T'étais où ?
- Avec des copains.
59
00:07:36,340 --> 00:07:37,780
Quoi de neuf ?
60
00:07:49,420 --> 00:07:51,660
- Qui est-ce ?
- C'est moi.
61
00:07:52,300 --> 00:07:53,540
Bonjour, ça va ?
62
00:07:53,660 --> 00:07:57,380
- T'es toujours pas habillée ?
- Je t'attendais.
63
00:07:57,820 --> 00:08:00,340
On doit encore aller chez le coiffeur !
64
00:08:00,980 --> 00:08:04,900
- Il est encore tôt.
- Dépêche-toi.
65
00:08:07,900 --> 00:08:10,820
Maman, je mets celui-ci ?
66
00:08:10,940 --> 00:08:13,780
Mets ce que tu veux.
67
00:08:13,900 --> 00:08:15,380
Mais dépêche-toi !
68
00:08:19,060 --> 00:08:22,980
- Tu te maquilles ou quoi ?
- Je me fais beau.
69
00:08:23,100 --> 00:08:25,020
Tatie nous attend dans la voiture !
70
00:08:25,140 --> 00:08:29,700
Je t'ai attendue,
alors tu peux m'attendre !
71
00:08:33,380 --> 00:08:35,820
Maintenant,
c'est toi qui es en retard !
72
00:08:36,780 --> 00:08:41,220
Désolé tatie
mais maman était en retard.
73
00:08:41,380 --> 00:08:42,300
Quoi ?
74
00:08:42,420 --> 00:08:46,500
Elle s'est pomponnée
pendant deux heures.
75
00:08:46,820 --> 00:08:49,980
Elle est veuve
mais elle cherche encore à plaire !
76
00:08:55,980 --> 00:09:00,300
Ne me laissez pas
du côté des hommes !
77
00:09:00,420 --> 00:09:03,740
Je dirai : "Non, je ne veux pas !"
Et vous, vous insisterez !
78
00:09:04,060 --> 00:09:06,700
Dites que c'est le mariage
de mon cousin Ramîn !
79
00:09:07,380 --> 00:09:10,540
Quelle lumière,
ces salles de mariage.
80
00:09:10,860 --> 00:09:12,300
La fanfare est déjà là.
81
00:09:16,020 --> 00:09:18,660
Attendez tatie, je vous ouvre.
82
00:09:54,220 --> 00:09:56,020
Félicitations !
83
00:09:59,340 --> 00:10:01,180
Je te félicite, cousin !
84
00:10:05,260 --> 00:10:06,940
Merci beaucoup.
85
00:11:00,340 --> 00:11:02,380
- Tu as salué Wajma ?
- Oui.
86
00:11:02,500 --> 00:11:04,700
Bonsoir, Madame.
87
00:11:05,420 --> 00:11:06,540
Ma maman.
88
00:11:06,660 --> 00:11:08,060
Vous allez bien ?
89
00:11:09,900 --> 00:11:11,060
Enchantée de vous voir.
90
00:11:11,860 --> 00:11:14,140
Celle que tu vois là...
91
00:11:14,900 --> 00:11:17,780
c'est la cousine de maman.
92
00:11:18,580 --> 00:11:21,340
Ne montre pas du doigt
dans la salle des femmes !
93
00:11:21,460 --> 00:11:25,460
Et alors... c'est la famille !
94
00:11:26,420 --> 00:11:27,780
Tu m'aimes ?
95
00:11:30,660 --> 00:11:31,540
Quoi ?
96
00:12:11,980 --> 00:12:14,220
Mostafa, lève-toi !
97
00:12:14,420 --> 00:12:17,420
Tu vas être en retard.
98
00:12:18,980 --> 00:12:20,900
Lève-toi, il faut y aller.
99
00:12:50,220 --> 00:12:53,900
- Salut !
- Comment ça va ?
100
00:13:10,980 --> 00:13:12,700
C'est la note,
101
00:13:13,900 --> 00:13:16,660
et le pourboire
de la table du fond.
102
00:13:17,900 --> 00:13:19,780
Passe-moi un plateau.
103
00:13:33,260 --> 00:13:35,900
T'as le nouveau numéro de Wajma ?
104
00:13:39,020 --> 00:13:41,100
Tu peux me l'envoyer par SMS ?
105
00:13:41,620 --> 00:13:43,900
Ne lui dis pas que je te l'ai demandé.
106
00:13:46,700 --> 00:13:47,740
Super.
107
00:13:49,820 --> 00:13:51,260
Je suis heureux
que tu sois venue.
108
00:13:51,380 --> 00:13:53,500
- Ta mère est là ?
- Non.
109
00:13:53,620 --> 00:13:55,180
- Elle revient pas ?
- Non !
110
00:13:55,300 --> 00:14:00,060
J'y vais en premier pour que
les voisins ne nous voient pas ensemble.
111
00:14:00,460 --> 00:14:05,660
Bâtiment 24, troisième couloir,
deuxième étage. OK ?
112
00:14:05,820 --> 00:14:09,740
Bâtiment 24,
troisième couloir, deuxième étage...
113
00:14:10,500 --> 00:14:14,860
Je laisserai mon écharpe
sur la poignée.
114
00:14:15,620 --> 00:14:17,620
A cause des voisins.
115
00:14:17,740 --> 00:14:20,340
- J'y vais après ? Fais vite.
- Je t'attends.
116
00:14:44,020 --> 00:14:45,940
Personne ne t'a vue ?
117
00:14:46,780 --> 00:14:47,260
Viens.
118
00:14:51,700 --> 00:14:52,900
Sois la bienvenue.
119
00:15:01,420 --> 00:15:03,300
Je te sers un petit thé.
120
00:15:36,300 --> 00:15:38,220
C'est mignon, chez vous !
121
00:15:39,140 --> 00:15:40,620
Tu trouves ?
122
00:15:41,580 --> 00:15:43,140
Vous habitez ici depuis longtemps ?
123
00:15:43,460 --> 00:15:46,380
Depuis trois ans,
après notre retour d'Iran.
124
00:15:47,580 --> 00:15:48,860
Vous venez de l'acheter ?
125
00:15:49,180 --> 00:15:52,100
Non, mon défunt père l'a acheté
avant la guerre.
126
00:15:52,220 --> 00:15:56,340
On l'a récupéré à notre retour d'Iran.
127
00:15:58,220 --> 00:15:59,860
Tu veux visiter ?
128
00:16:02,180 --> 00:16:05,020
- C'est la chambre de qui ?
- Celle de ma mère.
129
00:16:07,100 --> 00:16:09,900
Et là-bas,
la chambre de mon frère...
130
00:16:10,540 --> 00:16:13,180
Il n'habite plus ici.
131
00:16:14,860 --> 00:16:16,340
Il est où ?
132
00:16:16,780 --> 00:16:18,260
Aux Etats-Unis...
133
00:16:18,420 --> 00:16:21,540
- Tu joues à cache-cache ?
- Je regardais.
134
00:16:22,540 --> 00:16:24,140
Il vit aux Etats-Unis.
135
00:16:25,740 --> 00:16:27,140
Comment il s'y est pris ?
136
00:16:30,220 --> 00:16:33,940
Une Américano-Afghane
l'a fait venir là-bas.
137
00:16:34,340 --> 00:16:35,660
Et ils se sont mariés ?
138
00:16:36,540 --> 00:16:37,820
Il a de la chance.
139
00:16:42,180 --> 00:16:44,900
Fais gaffe,
les voisins vont nous voir.
140
00:16:47,140 --> 00:16:48,820
Tu m'as marché sur le pied !
141
00:16:59,540 --> 00:17:00,780
Mon bras...
142
00:17:08,300 --> 00:17:09,540
Allons boire du thé.
143
00:17:21,820 --> 00:17:23,500
Je suis content de te voir.
144
00:17:25,580 --> 00:17:26,420
Moi aussi.
145
00:17:35,500 --> 00:17:38,740
Quand vas-tu envoyer ta mère
me demander en mariage ?
146
00:17:38,900 --> 00:17:40,740
T'es vraiment pressée !
147
00:17:42,580 --> 00:17:44,060
Tu veux pas qu'on se marie ?
148
00:17:45,460 --> 00:17:46,860
Tu as quel âge ?
149
00:17:47,620 --> 00:17:50,260
Je vais avoir 25 ans...
150
00:17:51,420 --> 00:17:52,500
25 ans.
151
00:17:53,420 --> 00:17:56,340
- C'est le moment, non ?
- On a 5 ans de différence.
152
00:17:56,980 --> 00:17:59,340
C'est parfait.
153
00:18:00,140 --> 00:18:02,780
C'est mieux
quand l'homme est plus âgé.
154
00:18:16,580 --> 00:18:17,580
Oui, chérie.
155
00:18:20,180 --> 00:18:21,300
Ça va ?
156
00:18:22,100 --> 00:18:24,420
Je suis admise à la fac de droit.
157
00:18:25,820 --> 00:18:26,740
Je te jure.
158
00:18:27,100 --> 00:18:28,900
J'ai droit à un cadeau ?
159
00:18:30,100 --> 00:18:31,460
C'est tout ?
160
00:18:33,340 --> 00:18:33,940
Super !
161
00:18:39,100 --> 00:18:40,180
Bravo !
162
00:18:40,740 --> 00:18:42,140
Tu m'embrasses pas ?
163
00:18:42,340 --> 00:18:44,180
Ça ne se fait pas.
164
00:18:44,980 --> 00:18:47,260
Mais tu as réussi !
165
00:18:47,900 --> 00:18:49,940
Tu es géniale.
166
00:18:52,140 --> 00:18:53,140
Bonjour, Monsieur.
167
00:18:58,700 --> 00:18:59,540
Wajma...
168
00:19:01,300 --> 00:19:03,820
- Quoi ?
- Tu sais ce dont j'ai envie ?
169
00:19:06,580 --> 00:19:07,540
Quoi ?
170
00:19:08,340 --> 00:19:11,060
Qu'on se fasse plaisir.
171
00:19:13,420 --> 00:19:14,220
Ben quoi ?
172
00:19:20,780 --> 00:19:22,420
Allons faire un câlin !
173
00:19:28,420 --> 00:19:30,420
Je suis amoureux de tes fesses !
174
00:19:34,980 --> 00:19:37,260
Et si on allait à Qargha ?
175
00:19:37,860 --> 00:19:40,060
- C'est pas dangereux ?
- Non !
176
00:20:00,740 --> 00:20:02,740
Le monsieur nous a regardés.
177
00:20:02,860 --> 00:20:07,140
Et alors ? Je suis amoureux !
178
00:20:09,860 --> 00:20:10,980
Wajma,
179
00:20:11,300 --> 00:20:12,420
je t'aime.
180
00:20:13,660 --> 00:20:14,500
Crois-moi.
181
00:20:21,140 --> 00:20:23,340
Je ne sais pas mais parfois...
182
00:20:23,740 --> 00:20:28,700
Ce serait chouette de construire
une maison sur l'eau.
183
00:20:29,700 --> 00:20:30,940
Non ?
184
00:20:31,060 --> 00:20:32,620
Ce serait bien.
185
00:20:32,900 --> 00:20:35,420
Tu vois trop de films indiens, ma chérie.
186
00:20:44,460 --> 00:20:46,540
T'es con, remonte !
187
00:20:46,980 --> 00:20:48,340
Donne-moi la main.
188
00:20:50,740 --> 00:20:52,020
Non ! Je vais tomber !
189
00:20:53,620 --> 00:20:54,540
Attends !
190
00:21:01,620 --> 00:21:04,260
Comment on remonte ?
191
00:21:11,900 --> 00:21:13,780
C'est combien le kilo d'agneau ?
192
00:21:13,900 --> 00:21:14,900
450 afghanis.
193
00:21:15,100 --> 00:21:17,580
- C'est chauffé à l'intérieur ?
- Oui.
194
00:21:17,700 --> 00:21:18,620
Viens,
195
00:21:19,540 --> 00:21:20,580
allons-y !
196
00:21:23,380 --> 00:21:25,540
Ne dis pas que je t'ai emmenée ici.
197
00:21:34,820 --> 00:21:36,260
Asseyons-nous.
198
00:21:38,940 --> 00:21:40,300
Réchauffons-nous !
199
00:21:46,780 --> 00:21:49,660
-Tu me donnes un baiser ?
- Assieds-toi bien !
200
00:21:50,180 --> 00:21:51,500
Bon d'accord...
201
00:21:56,260 --> 00:21:58,380
On l'enlève comme ça.
202
00:22:00,980 --> 00:22:03,140
Je vais mettre un morceau de bois.
203
00:22:06,220 --> 00:22:07,820
Passe-moi le tisonnier.
204
00:22:18,540 --> 00:22:21,220
- Ouvre la bouche, chérie.
- C'est brûlant.
205
00:22:28,660 --> 00:22:30,580
On aurait pas dû faire ça.
206
00:22:30,780 --> 00:22:32,780
- Quoi ?
- On aurait dû attendre.
207
00:22:32,900 --> 00:22:34,420
Coquine.
208
00:22:57,500 --> 00:22:59,460
- Tu viens d'arriver ?
- Oui.
209
00:23:00,820 --> 00:23:02,380
Où étais-tu passée ?
210
00:23:02,580 --> 00:23:04,340
J'étais avec des copines.
211
00:23:05,060 --> 00:23:07,100
Pourquoi ton téléphone était éteint ?
212
00:23:08,220 --> 00:23:09,420
Mon téléphone ?
213
00:23:10,060 --> 00:23:11,980
Il a plus de batterie.
214
00:23:12,420 --> 00:23:14,900
Je te l'ai dit des centaines de fois...
215
00:23:15,060 --> 00:23:17,940
Je t'ai appelée mais t'as pas répondu.
216
00:23:18,980 --> 00:23:21,380
La prochaine fois, préviens-moi.
217
00:23:21,500 --> 00:23:23,540
Tu sais que je déteste ça.
218
00:23:23,980 --> 00:23:26,580
- Et tes examens ?
- Je suis admise en droit.
219
00:23:59,020 --> 00:24:00,460
- Assib ?
- Oui, maman.
220
00:24:00,820 --> 00:24:02,980
- Tu vas où ?
- Acheter des graines.
221
00:24:03,220 --> 00:24:04,820
- Reviens vite.
- OK.
222
00:24:16,660 --> 00:24:18,940
Fawad,
tu veux faire un combat ?
223
00:24:19,060 --> 00:24:20,180
Tu veux un combat ?
224
00:24:20,860 --> 00:24:24,780
Chaque fois tu dis : "Vendredi prochain",
et tu te défiles !
225
00:24:32,660 --> 00:24:33,540
Wajma.
226
00:24:51,820 --> 00:24:52,860
Coquine !
227
00:24:53,660 --> 00:24:55,940
- Laisse-moi te mordre la joue.
- Non !
228
00:24:56,140 --> 00:24:59,620
- Juste une fois.
- Non, je vais avoir une marque !
229
00:25:00,500 --> 00:25:01,300
Non !
230
00:25:13,660 --> 00:25:14,820
Tu m'aimes ou pas ?
231
00:25:15,700 --> 00:25:17,820
- Est-ce que tu m'aimes ?
- Non.
232
00:25:18,580 --> 00:25:20,140
- Pousse-toi.
- Tu m'aimes ?
233
00:25:20,460 --> 00:25:22,300
- Non.
- Tu m'aimes ou pas ?
234
00:25:22,420 --> 00:25:24,460
- Non.
- On va voir ça...
235
00:25:41,780 --> 00:25:45,660
Un jour
236
00:25:46,060 --> 00:25:50,180
Un jour
237
00:25:50,460 --> 00:25:54,980
Un jour, rien qu'un jour
238
00:25:55,900 --> 00:26:00,020
Reste auprès de moi
239
00:26:58,420 --> 00:26:59,540
Allô ?
240
00:27:00,340 --> 00:27:02,580
Salut. Tu vas bien ?
241
00:27:03,380 --> 00:27:05,220
Merci, ça va.
242
00:27:06,420 --> 00:27:09,980
Non, je ne suis pas chez moi,
je vais chez le médecin.
243
00:27:10,260 --> 00:27:12,780
Je suis au boulot, chérie.
244
00:27:12,980 --> 00:27:14,900
Je t'appelle plus tard.
245
00:28:26,140 --> 00:28:28,940
Pourquoi tu réponds pas ?
Allez, décroche !
246
00:28:32,940 --> 00:28:33,900
Oui ?
247
00:28:34,580 --> 00:28:35,980
Pourquoi tu décroches pas ?
248
00:28:36,620 --> 00:28:38,500
Pourquoi je te répondrais ?
249
00:28:40,340 --> 00:28:42,940
T'as vu comment tu t'es comporté ?
250
00:28:44,860 --> 00:28:48,100
Non Mostafa, je t'ai dit
que j'allais chez le médecin !
251
00:28:50,900 --> 00:28:53,100
Quoi ?
Pourquoi tu y es allée ?
252
00:28:53,500 --> 00:28:54,740
Il m'a fait une prise de sang.
253
00:28:55,660 --> 00:28:56,860
Une prise de sang ?
254
00:28:57,620 --> 00:28:59,620
Il m'a dit que j'étais enceinte !
255
00:29:02,260 --> 00:29:04,340
Attends...
Tu es où, là, maintenant ?
256
00:29:05,460 --> 00:29:07,580
Réponds, putain, t'es où ?
257
00:29:09,060 --> 00:29:12,300
Comment je vais annoncer ça
à ma famille ?
258
00:29:17,860 --> 00:29:19,540
Pourquoi tu m'as fait ça ?
259
00:29:54,100 --> 00:29:55,180
Pose ça ici.
260
00:29:56,020 --> 00:29:57,820
Mange et tais-toi.
261
00:29:58,380 --> 00:30:00,140
Tiens Wajma, mange.
262
00:30:05,660 --> 00:30:08,660
Mangez, ça va refroidir.
263
00:30:09,740 --> 00:30:11,380
Allez-y !
264
00:30:11,500 --> 00:30:12,500
Wajma, ma chérie,
265
00:30:12,700 --> 00:30:14,140
mange ta soupe.
266
00:30:42,380 --> 00:30:43,460
Salut.
267
00:30:45,380 --> 00:30:46,820
Comment ça va ?
268
00:31:15,180 --> 00:31:16,660
Pourquoi tu dis rien ?
269
00:31:17,660 --> 00:31:20,420
C'est toi qui m'as fait venir,
à toi de parler.
270
00:31:20,540 --> 00:31:22,940
Fais pas l'innocent, parle.
271
00:31:30,620 --> 00:31:32,900
Que veux-tu que je te dise ?
272
00:31:33,020 --> 00:31:34,900
Trouve une solution.
273
00:31:38,380 --> 00:31:41,700
Si ça se trouve,
l'enfant est de quelqu'un d'autre.
274
00:31:41,820 --> 00:31:44,460
On se connaît depuis peu.
275
00:31:45,540 --> 00:31:47,260
C'est quoi, ce baratin ?
276
00:31:47,460 --> 00:31:49,660
Je ne suis pas con, j'ai 25 ans.
277
00:31:49,780 --> 00:31:54,540
Je sais qu'il se passe quelque chose,
normalement,
278
00:31:54,700 --> 00:31:57,940
si la fille est vierge,
279
00:31:58,180 --> 00:31:59,860
et là rien !
280
00:32:05,500 --> 00:32:08,780
Tu es le premier homme de ma vie !
281
00:32:09,860 --> 00:32:11,540
Pourquoi tu ne me crois pas ?
282
00:32:12,900 --> 00:32:15,500
Qu'est-ce que je vais faire ?
283
00:32:16,740 --> 00:32:18,700
Qu'est-ce que je vais dire aux autres ?
284
00:32:20,500 --> 00:32:22,820
Mostafa, ma vie est entre tes mains !
285
00:32:23,220 --> 00:32:24,900
Je suis déshonorée !
286
00:32:25,220 --> 00:32:27,340
Je crains le pire.
287
00:32:28,820 --> 00:32:30,100
Soit tu m'épouses,
288
00:32:30,820 --> 00:32:32,020
soit je me tue.
289
00:32:32,140 --> 00:32:34,980
Je me marierai pas avec une fille
qui n'est pas vierge !
290
00:32:35,260 --> 00:32:37,860
- Ça veut dire quoi, ça ?
- Ça veut dire...
291
00:32:38,700 --> 00:32:44,140
Ecoute, si tu prétends
que ce bébé est de moi,
292
00:32:44,980 --> 00:32:48,900
alors pourquoi il n'y a pas eu de sang,
la première fois ?
293
00:32:51,540 --> 00:32:53,260
Tu me prends pour un con ?
294
00:32:56,060 --> 00:32:57,980
Tu as profité de moi.
295
00:32:58,860 --> 00:33:01,740
Tu m'as utilisée ! C'est tout !
296
00:33:03,180 --> 00:33:05,620
- Tu m'as utilisée.
- Quelqu'un d'autre t'a utilisée.
297
00:33:05,740 --> 00:33:08,020
Et c'est sur moi que ça retombe !
298
00:33:10,540 --> 00:33:11,940
Mostafa !
299
00:33:14,100 --> 00:33:16,060
Quelle histoire !
300
00:33:20,900 --> 00:33:23,740
- Mais vous étiez amoureux, non ?
- Oui, mais...
301
00:33:24,540 --> 00:33:26,300
elle est enceinte...
302
00:33:27,300 --> 00:33:29,300
Elle dit que je suis le père...
303
00:33:30,140 --> 00:33:31,940
J'ai des doutes.
304
00:33:33,140 --> 00:33:36,020
- Elle n'était pas vierge.
- Quoi ?
305
00:33:36,780 --> 00:33:39,180
Elle n'avait plus d'hymen.
306
00:33:44,140 --> 00:33:45,820
Il y a des fois où...
307
00:33:47,740 --> 00:33:51,140
certaines filles n'ont pas d'hymen.
308
00:33:52,620 --> 00:33:53,580
Et parfois,
309
00:33:54,500 --> 00:33:57,260
leur hymen est tellement épais...
310
00:33:59,100 --> 00:34:01,300
qu'il ne se déchire
311
00:34:01,420 --> 00:34:03,100
qu'après l'accouchement.
312
00:34:11,380 --> 00:34:11,980
Wajma ?
313
00:34:13,820 --> 00:34:15,100
Ma chérie.
314
00:34:19,420 --> 00:34:20,620
Ma fille chérie.
315
00:34:24,300 --> 00:34:26,700
Dis-moi la vérité.
316
00:34:29,180 --> 00:34:29,900
Ecoute.
317
00:34:30,940 --> 00:34:32,580
Parle-moi.
318
00:34:33,700 --> 00:34:36,820
Dis-moi ce qui s'est vraiment passé.
319
00:34:38,820 --> 00:34:40,100
Qui c'est ?
320
00:34:43,580 --> 00:34:46,500
Pourquoi vous ne vous mariez pas ?
321
00:34:49,380 --> 00:34:51,860
Pourquoi tu ne te maries pas avec lui ?
322
00:34:55,780 --> 00:34:58,060
Il veut pas.
323
00:34:58,500 --> 00:34:59,660
Pourquoi ?
324
00:35:15,340 --> 00:35:16,300
Oui ?
325
00:35:17,260 --> 00:35:18,220
Bonjour.
326
00:35:19,700 --> 00:35:20,860
Ça va ?
327
00:35:24,340 --> 00:35:25,300
Elle a quoi ?
328
00:35:28,180 --> 00:35:29,060
Wajma ?
329
00:35:33,820 --> 00:35:34,900
Comment ça ?
330
00:36:10,540 --> 00:36:12,340
Mamie, pompe un peu d'eau.
331
00:36:58,580 --> 00:37:00,500
Tahera, tu es où ?
332
00:37:01,540 --> 00:37:02,700
Dépêche !
333
00:37:04,660 --> 00:37:06,700
D'accord, viens.
334
00:37:08,060 --> 00:37:10,460
Viens vite.
335
00:37:27,220 --> 00:37:30,220
- Bonjour.
- Bonjour Madame, vous allez bien ?
336
00:37:31,660 --> 00:37:33,300
Salut, Tahera.
337
00:37:34,140 --> 00:37:35,940
On va faire un tour !
338
00:37:39,820 --> 00:37:41,180
Prenons un taxi.
339
00:37:52,380 --> 00:37:53,580
Celui-là est libre.
340
00:38:03,340 --> 00:38:05,180
Combien pour Haji Yaqub ?
341
00:38:05,500 --> 00:38:07,140
- 150 afghanis.
- 100, ça irait ?
342
00:38:08,100 --> 00:38:08,980
140.
343
00:38:31,620 --> 00:38:33,460
Demande-lui...
344
00:38:34,660 --> 00:38:36,780
si tu peux avorter.
345
00:38:38,500 --> 00:38:39,500
J'ai peur.
346
00:38:45,260 --> 00:38:46,420
Tu as revu Mostafa ?
347
00:38:46,980 --> 00:38:49,420
Pas depuis notre dispute.
348
00:39:12,700 --> 00:39:13,660
Mets-toi là.
349
00:39:28,700 --> 00:39:31,060
- Qui a rendez-vous ?
- Moi.
350
00:39:32,420 --> 00:39:35,100
- Qui est la patiente ?
- Moi.
351
00:39:35,220 --> 00:39:37,420
Mademoiselle, veuillez patienter ici.
352
00:39:37,780 --> 00:39:38,820
Entrez.
353
00:39:39,860 --> 00:39:40,980
Je vous en prie.
354
00:40:06,220 --> 00:40:08,540
Tu as demandé pour l'avortement ?
355
00:40:09,620 --> 00:40:11,460
Ici, c'est impossible.
356
00:40:11,660 --> 00:40:13,820
C'est interdit par la loi.
357
00:40:15,260 --> 00:40:17,980
Il dit que c'est comme un meurtre.
358
00:40:18,380 --> 00:40:20,980
Moi aussi,
je me dis que c'est un meurtre.
359
00:40:22,380 --> 00:40:26,740
Comment ôter la vie
à quelqu'un qui n'est pas encore né ?
360
00:40:28,940 --> 00:40:31,100
Le plus important, c'est ta vie.
361
00:40:31,420 --> 00:40:35,380
C'est mieux d'avorter.
Sinon que vont dire les gens ?
362
00:40:35,580 --> 00:40:38,500
Ici, c'est pas possible.
363
00:40:38,860 --> 00:40:40,340
Il faut aller à l'étranger.
364
00:40:40,460 --> 00:40:43,460
Il faut de l'argent.
Mon père n'acceptera jamais.
365
00:40:44,860 --> 00:40:47,180
Je ne sais pas quoi faire.
366
00:40:49,020 --> 00:40:51,700
Je préfèrerais être morte.
367
00:40:53,620 --> 00:40:55,100
Je me suis fait avoir.
368
00:40:57,100 --> 00:40:59,780
Il m'a dit qu'il m'aimait.
369
00:41:01,180 --> 00:41:03,500
Je n'arrive toujours pas à y croire.
370
00:41:03,660 --> 00:41:07,340
Je pensais qu'il m'aimait vraiment.
371
00:41:09,300 --> 00:41:14,700
Je pensais qu'il m'offrirait
le monde entier.
372
00:41:26,780 --> 00:41:30,100
- Bonjour, combien pour Qalay-e-Musa ?
- 100 afghanis.
373
00:41:30,260 --> 00:41:33,220
- Faites-moi un prix.
- Je l'ai fait déjà.
374
00:41:51,220 --> 00:41:55,300
Il n'y avait pas de neige dans le sud.
375
00:41:56,300 --> 00:41:58,420
Mais à partir de Pôle-Charkhi,
376
00:41:58,860 --> 00:42:00,460
il y a eu beaucoup d'accidents.
377
00:42:02,060 --> 00:42:05,900
Les routes sont mauvaises, verglacées.
378
00:43:33,260 --> 00:43:35,220
- Qui est là ?
- Ouvre !
379
00:43:39,340 --> 00:43:41,220
- Bonjour, ça va ?
- Ça va.
380
00:43:44,940 --> 00:43:47,500
- Où est Wajma ?
- Dans la cuisine.
381
00:43:52,500 --> 00:43:54,260
Sors de là, traînée !
382
00:43:56,860 --> 00:43:57,420
Approche !
383
00:44:00,900 --> 00:44:01,940
Ferme-la, toi !
384
00:44:07,700 --> 00:44:08,420
Regarde-moi !
385
00:44:08,780 --> 00:44:10,860
C'est vrai, ce que dit ta mère ?
386
00:44:12,340 --> 00:44:14,260
Tu as sali notre honneur ?
387
00:44:17,220 --> 00:44:19,220
Tu crois que ça se fait, ça ?
388
00:44:20,540 --> 00:44:21,820
Laisse-la.
389
00:44:23,860 --> 00:44:24,780
Pardonne-lui.
390
00:44:26,740 --> 00:44:27,580
Non !
391
00:44:27,860 --> 00:44:28,860
Tu m'as déshonoré.
392
00:44:30,060 --> 00:44:31,020
Pousse-toi !
393
00:44:31,140 --> 00:44:32,660
Arrête, s'il te plaît !
394
00:44:32,780 --> 00:44:34,380
S'il te plaît, assez.
395
00:44:35,820 --> 00:44:37,460
Ne la frappe pas !
396
00:44:38,420 --> 00:44:40,100
Ne la frappe pas !
397
00:44:42,620 --> 00:44:43,980
Oh mon Dieu !
398
00:44:45,220 --> 00:44:47,060
Ne la frappe pas !
399
00:44:53,980 --> 00:44:55,860
Te mêle pas de ça, toi !
400
00:44:57,620 --> 00:44:59,020
Casse-toi !
401
00:44:59,980 --> 00:45:02,860
Tu as souillé notre honneur.
402
00:45:05,380 --> 00:45:06,700
Lâche-la !
403
00:45:10,060 --> 00:45:11,860
J'aurais pas dû.
404
00:45:12,020 --> 00:45:13,780
Je te demande pardon.
405
00:45:13,860 --> 00:45:15,340
Lâche-la.
406
00:45:18,780 --> 00:45:19,820
Dégage !
407
00:45:20,900 --> 00:45:21,900
Pas maman.
408
00:45:22,460 --> 00:45:23,740
Ne la frappe pas.
409
00:45:26,500 --> 00:45:27,460
Pas maman.
410
00:45:29,980 --> 00:45:30,980
Lâche ma fille.
411
00:45:31,300 --> 00:45:32,340
Ne la frappe pas.
412
00:45:34,420 --> 00:45:36,180
Je la laisserai pas vivante !
413
00:45:36,340 --> 00:45:38,100
Il est où Assib, ce bâtard ?
414
00:45:39,700 --> 00:45:41,220
Qu'est-ce qu'il y a ?
415
00:45:48,540 --> 00:45:51,180
Tu penses
qu'à tes chiens et tes pigeons !
416
00:45:51,300 --> 00:45:53,220
Je t'avais confié ta sœur.
417
00:45:53,340 --> 00:45:55,060
Je suis au courant de rien.
418
00:45:55,180 --> 00:45:57,860
Tu devais la protéger
des mauvais regards !
419
00:45:59,740 --> 00:46:00,820
Je te l'avais dit !
420
00:46:06,860 --> 00:46:08,420
Ne me frappe plus.
421
00:46:11,660 --> 00:46:13,300
S'il te plaît, non !
422
00:46:13,900 --> 00:46:15,500
Donne-moi l'essence...
423
00:46:15,660 --> 00:46:16,620
que je la brûle !
424
00:46:17,580 --> 00:46:20,020
Elle a souillé l'honneur de la famille !
425
00:46:20,860 --> 00:46:22,780
À quoi sert la vie maintenant ?
426
00:46:23,220 --> 00:46:24,460
Va me chercher l'essence !
427
00:46:25,860 --> 00:46:26,940
Tous les jours
428
00:46:27,260 --> 00:46:29,940
je risque ma vie au boulot.
429
00:46:30,580 --> 00:46:32,940
Je désamorce
des bombes et des roquettes.
430
00:46:33,060 --> 00:46:34,860
Je vous ai confié mon honneur.
431
00:46:35,300 --> 00:46:36,740
Et vous le piétinez !
432
00:46:36,900 --> 00:46:39,220
Je suis au courant de rien.
433
00:46:39,380 --> 00:46:42,580
Petit con, tu passes ta vie
avec tes pigeons et tes chiens.
434
00:46:44,580 --> 00:46:46,220
Je te demande pardon.
435
00:46:48,180 --> 00:46:49,340
Ne la frappe pas.
436
00:46:50,020 --> 00:46:51,260
Poussez-vous, mamie.
437
00:46:53,020 --> 00:46:55,020
Elle a détruit ma vie.
438
00:46:56,660 --> 00:46:58,660
Ne vous mêlez pas de ça.
439
00:46:59,820 --> 00:47:01,500
Je veux toute la vérité !
440
00:47:01,620 --> 00:47:03,380
Elle va te la dire.
441
00:47:03,700 --> 00:47:05,220
Qui t'a fait ça ?
442
00:47:06,020 --> 00:47:07,220
Répnds-moi !
443
00:47:07,340 --> 00:47:08,900
Tu vas me répondre !
444
00:47:10,220 --> 00:47:12,140
Lâche-la.
445
00:47:13,100 --> 00:47:14,380
Tu comprends pas ?
446
00:47:14,900 --> 00:47:16,980
- Lâche-la, enfin.
- Dégage !
447
00:47:17,220 --> 00:47:18,860
Pardonne-moi.
448
00:47:19,980 --> 00:47:22,420
- Je t'en prie.
- Je vais la tuer !
449
00:47:23,380 --> 00:47:25,260
Je la laisserai pas vivante !
450
00:47:27,220 --> 00:47:28,180
Je vais te tuer.
451
00:47:28,700 --> 00:47:30,540
Fais-la parler...
452
00:47:31,020 --> 00:47:33,580
sinon je lui mets mon couteau
sous la gorge
453
00:47:33,940 --> 00:47:36,140
pour la faire parler.
454
00:47:36,940 --> 00:47:38,380
T'as compris ?
455
00:47:39,220 --> 00:47:42,540
- Pardonne-moi !
- Tu m'as compris ?
456
00:47:43,820 --> 00:47:46,340
Pardonne-moi, père.
457
00:47:52,300 --> 00:47:54,220
Notre vie est maudite.
458
00:47:57,580 --> 00:48:00,300
Emmène ton père dans la maison.
459
00:48:02,620 --> 00:48:04,660
Je tuerai celui qui lui a fait ça.
460
00:48:09,420 --> 00:48:11,900
- Debout.
- Laisse-moi.
461
00:48:14,780 --> 00:48:17,740
Enferme-la dans la remise !
462
00:48:20,420 --> 00:48:22,060
Mets tes chaussons.
463
00:48:34,060 --> 00:48:36,820
Viens par là.
Il a dit dans la remise.
464
00:48:46,940 --> 00:48:48,380
- Assib.
- Oui.
465
00:48:48,700 --> 00:48:50,740
Apporte le repas à ton père.
466
00:48:51,700 --> 00:48:53,900
Attention à ne pas renverser.
467
00:48:55,500 --> 00:48:57,100
Vois s'il a besoin d'autre chose.
468
00:49:19,660 --> 00:49:21,420
Ferme la porte derrière moi.
469
00:50:09,460 --> 00:50:10,820
Donne-moi ton téléphone.
470
00:50:11,620 --> 00:50:12,540
Je l'ai pas.
471
00:50:13,780 --> 00:50:15,220
Donne-moi ton téléphone !
472
00:50:16,180 --> 00:50:16,700
Lève-toi.
473
00:50:17,420 --> 00:50:18,420
Debout !
474
00:50:24,700 --> 00:50:25,380
Ton téléphone.
475
00:50:27,300 --> 00:50:29,100
Je l'ai perdu dans la neige.
476
00:50:30,540 --> 00:50:31,860
Tu me mens ?
477
00:50:33,460 --> 00:50:34,620
Regarde-moi.
478
00:50:35,500 --> 00:50:36,300
Tu me mens ?
479
00:50:38,500 --> 00:50:39,780
Ne crie pas !
480
00:50:41,220 --> 00:50:42,980
Les voisins vont t'entendre.
481
00:50:44,940 --> 00:50:46,220
Donne-moi ton téléphone.
482
00:50:47,260 --> 00:50:48,300
Je l'ai pas.
483
00:50:48,460 --> 00:50:50,140
J'ai à te parler.
484
00:50:50,900 --> 00:50:51,740
Viens par là !
485
00:50:59,580 --> 00:51:00,420
Entre.
486
00:51:03,420 --> 00:51:04,460
Voilà.
487
00:51:08,300 --> 00:51:10,420
Tu vas me dire où est ton téléphone.
488
00:51:11,260 --> 00:51:12,380
Espèce de bâtarde !
489
00:51:13,780 --> 00:51:14,740
Ne crie pas !
490
00:51:34,340 --> 00:51:35,180
Assieds-toi !
491
00:51:44,860 --> 00:51:46,420
À qui est ce numéro ?
492
00:51:53,380 --> 00:51:55,500
Qui c'est, Mostafa ?
493
00:51:58,300 --> 00:51:59,860
Mais parle, bordel !
494
00:52:02,620 --> 00:52:03,660
Parle !
495
00:52:07,780 --> 00:52:09,820
Parle au lieu de pleurer !
496
00:52:18,220 --> 00:52:18,980
Parle.
497
00:52:21,940 --> 00:52:23,860
Parle ou je te tue !
498
00:52:26,940 --> 00:52:28,340
À qui est ce numéro ?
499
00:52:28,940 --> 00:52:30,220
À Mostafa.
500
00:52:33,100 --> 00:52:34,460
Quel Mostafa ?
501
00:52:35,860 --> 00:52:37,780
Le cousin de Ramîn.
502
00:52:40,740 --> 00:52:42,380
Celui avec l'accent iranien ?
503
00:52:46,260 --> 00:52:49,260
Celui que je peux pas blairer.
504
00:52:52,660 --> 00:52:54,820
Tu réalises ce que tu as fait ?
505
00:53:06,540 --> 00:53:11,460
Tu peux pleurer ta mort, salope !
506
00:53:14,660 --> 00:53:18,860
Tu me fous la honte !
507
00:53:19,980 --> 00:53:23,500
C'est la pire chose qu'une fille
puisse faire à ses parents.
508
00:53:24,020 --> 00:53:26,740
Je n'oublierai jamais,
jusqu'à ma mort.
509
00:53:26,860 --> 00:53:29,020
Que Dieu te maudisse !
510
00:53:35,820 --> 00:53:36,860
C'est bon.
511
00:53:37,300 --> 00:53:39,340
Je sais ce qu'il me reste à faire.
512
00:53:41,660 --> 00:53:43,780
Tu t'es comportée n'importe comment.
513
00:53:44,740 --> 00:53:46,420
Je t'ai donné la liberté.
514
00:53:47,580 --> 00:53:51,220
Je t'ai laissé faire des études,
et c'est ça le résultat ?
515
00:54:03,060 --> 00:54:04,060
Allez, sors.
516
00:54:05,100 --> 00:54:06,060
Je te parle !
517
00:54:11,860 --> 00:54:12,820
Allez !
518
00:54:18,980 --> 00:54:19,580
Entre.
519
00:54:28,300 --> 00:54:30,020
Elle ne sort pas, compris ?
520
00:55:07,620 --> 00:55:08,500
Démarrez.
521
00:55:30,540 --> 00:55:32,140
Ce monsieur te demande.
522
00:55:32,620 --> 00:55:34,140
Bonjour, Monsieur.
523
00:55:34,260 --> 00:55:36,140
Comment allez-vous ?
524
00:55:36,420 --> 00:55:38,100
Je vous en prie.
525
00:55:38,220 --> 00:55:39,660
Soyez le bienvenu.
526
00:55:40,820 --> 00:55:41,820
Il est avec moi.
527
00:55:42,580 --> 00:55:43,940
Ça faisait longtemps.
528
00:55:44,780 --> 00:55:45,660
Par ici.
529
00:55:46,420 --> 00:55:47,020
Asseyez-vous.
530
00:55:48,220 --> 00:55:49,780
Thé ? Café ?
531
00:55:50,220 --> 00:55:52,180
Je voulais juste te voir une minute.
532
00:55:52,780 --> 00:55:54,660
Installez-vous.
533
00:55:54,980 --> 00:55:57,380
- Non, c'est pas la peine.
- Allez-y.
534
00:55:57,500 --> 00:55:58,980
Mettez-vous à l'aise.
535
00:56:00,460 --> 00:56:02,140
Je reviens dans un instant.
536
00:56:04,260 --> 00:56:07,140
- Tu as des ennuis ?
- L'heure est grave...
537
00:56:12,220 --> 00:56:13,860
Un petit thé !
538
00:56:17,460 --> 00:56:18,420
Merci.
539
00:56:25,140 --> 00:56:27,340
Vous désirez autre chose ?
540
00:56:28,020 --> 00:56:29,940
Je peux te parler un instant ?
541
00:56:30,540 --> 00:56:32,020
Je suis à vous.
542
00:56:35,820 --> 00:56:37,420
Je vous en prie.
543
00:57:01,180 --> 00:57:02,460
Écoute Mostafa...
544
00:57:08,420 --> 00:57:09,820
La vie de Wajma
545
00:57:10,580 --> 00:57:13,940
et l'honneur de notre famille
sont entre tes mains.
546
00:57:14,060 --> 00:57:16,820
J'ai lu les SMS que tu lui as envoyés.
547
00:57:19,140 --> 00:57:22,060
C'est comme ça
que j'ai su où tu travaillais.
548
00:57:22,420 --> 00:57:23,460
Je ne sais pas...
549
00:57:34,380 --> 00:57:35,260
Mais...
550
00:57:37,860 --> 00:57:39,340
J'ai rien fait !
551
00:57:41,980 --> 00:57:44,780
Mais je ne vois pas
de quoi vous parlez.
552
00:57:46,860 --> 00:57:48,500
Qu'est-ce qui se passe ?
553
00:57:49,540 --> 00:57:50,660
Lâche-moi !
554
00:57:50,780 --> 00:57:53,740
- C'est un restaurant ici.
- J'ai deux mots à lui dire.
555
00:57:54,100 --> 00:57:57,580
Réglez vos comptes dehors.
556
00:58:01,020 --> 00:58:02,060
S'il vous plaît.
557
00:58:04,300 --> 00:58:05,780
On va se revoir.
558
00:58:11,420 --> 00:58:12,740
Ta bouche saigne.
559
00:58:22,100 --> 00:58:24,460
Laisse-moi.
560
00:58:26,300 --> 00:58:30,580
Les clients nous regardent.
561
00:58:31,020 --> 00:58:34,860
- Allons à l'intérieur.
- Vas-y toi.
562
00:58:35,380 --> 00:58:40,180
- Laisse-moi tranquille !
- Mostafa, reste pas là.
563
00:58:42,540 --> 00:58:44,020
Viens.
564
00:58:48,780 --> 00:58:50,740
Je sais pas...
565
00:58:51,580 --> 00:58:53,260
Fais attention à toi.
566
00:58:53,580 --> 00:58:55,060
Si je n'avais pas été là,
567
00:58:55,700 --> 00:58:58,060
il t'aurait découpé en morceaux.
568
00:58:58,380 --> 00:59:00,500
Tu dois agir...
569
00:59:02,420 --> 00:59:04,820
Si tu ne veux pas d'elle, enfuis-toi !
570
00:59:06,980 --> 00:59:08,340
Mais où ?
571
00:59:09,180 --> 00:59:12,460
N'importe où.
Ici, son père va te tuer.
572
00:59:12,980 --> 00:59:14,740
Tu crois ?
573
00:59:17,020 --> 00:59:18,940
Je te préviens, c'est tout.
574
00:59:20,540 --> 00:59:22,780
Pour lui,
c'est une question d'honneur.
575
00:59:23,740 --> 00:59:26,220
Il ne te laissera pas vivant.
576
01:00:15,580 --> 01:00:16,740
Allô, bonjour.
577
01:00:18,380 --> 01:00:20,940
Comment allez-vous,
monsieur le procureur ?
578
01:00:21,940 --> 01:00:24,260
Merci.
Vous m'avez reconnu ?
579
01:00:26,380 --> 01:00:27,740
Oui, c'est ça.
580
01:00:29,620 --> 01:00:32,380
Monsieur le procureur,
je voulais vous voir...
581
01:00:54,860 --> 01:00:56,580
- Bonjour.
- Bonjour.
582
01:00:56,700 --> 01:00:58,420
Je viens voir le procureur.
583
01:01:02,860 --> 01:01:08,100
Il est écrit dans la loi, article 398,
584
01:01:09,540 --> 01:01:13,420
que si un membre proche
de la famille des fauteurs,
585
01:01:14,140 --> 01:01:17,060
les surprend
586
01:01:19,020 --> 01:01:21,700
en train de forniquer,
587
01:01:22,700 --> 01:01:28,340
et qu'il tue l'un des deux
ou même les deux amants,
588
01:01:29,300 --> 01:01:32,220
il n'encourt aucune poursuite
pour meurtre.
589
01:01:32,340 --> 01:01:33,020
Cependant,
590
01:01:33,140 --> 01:01:37,180
vous ne les avez pas vus
de vos propres yeux.
591
01:01:37,860 --> 01:01:41,940
On vous a rapporté les faits.
Entendre n'est pas voir.
592
01:01:42,220 --> 01:01:45,340
Vous n'avez en aucun cas
le droit de tuer Mostafa.
593
01:01:45,460 --> 01:01:48,460
Si vous le tuez,
vous serez jugé pour meurtre,
594
01:01:49,580 --> 01:01:54,660
et condamné au minimum
à la prison à vie,
595
01:01:54,980 --> 01:01:57,900
au maximum,
à la peine de mort.
596
01:01:58,540 --> 01:02:02,620
Vous avez aussi la possibilité
d'en référer à la justice,
597
01:02:02,740 --> 01:02:05,620
mais porter plainte
vous poserait deux problèmes.
598
01:02:06,820 --> 01:02:10,580
Premièrement, comme il y a eu
copulation avant le mariage,
599
01:02:11,380 --> 01:02:14,380
votre fille et Mostafa
seraient punis par la loi.
600
01:02:15,180 --> 01:02:17,420
Votre fille irait en prison,
601
01:02:18,260 --> 01:02:21,140
ce qui aurait de fâcheuses
conséquences pour elle.
602
01:02:21,260 --> 01:02:24,980
Deuxièmement, si vous portez plainte,
603
01:02:25,220 --> 01:02:28,660
tous vos proches seront au courant.
604
01:02:29,260 --> 01:02:30,820
Votre nom sera sali.
605
01:02:31,180 --> 01:02:35,980
Dans notre société
où règne un esprit "arriéré",
606
01:02:36,660 --> 01:02:40,580
cela peut provoquer une sorte
de "mort sociale" pour votre fille.
607
01:02:40,700 --> 01:02:43,060
Ce que vous avez de mieux à faire,
608
01:02:44,900 --> 01:02:47,300
c'est de cacher votre fille en province,
609
01:02:47,500 --> 01:02:51,180
le temps qu'elle accouche.
610
01:02:51,700 --> 01:02:54,580
Vous donnerez ensuite
l'enfant à un orphelinat.
611
01:03:16,660 --> 01:03:18,220
Oui, entrez.
612
01:03:19,020 --> 01:03:19,940
Bonjour.
613
01:03:20,060 --> 01:03:23,380
Quel plaisir de te voir, bonjour !
614
01:03:23,500 --> 01:03:25,900
Bonjour. Tu vas bien ?
615
01:03:26,260 --> 01:03:28,260
Ça va ?
616
01:03:28,380 --> 01:03:31,100
- Bien, merci.
- Et la famille ?
617
01:03:31,220 --> 01:03:32,580
Écoute,
618
01:03:32,900 --> 01:03:34,940
j'ai bien réfléchi suite à ton appel.
619
01:03:35,060 --> 01:03:37,300
Il faut faire un passeport à Wajma.
620
01:03:38,740 --> 01:03:40,260
Il faut qu'elle aille en Inde.
621
01:03:40,580 --> 01:03:43,820
Je connais un médecin à Delhi.
622
01:03:44,620 --> 01:03:48,620
Là-bas,
l'avortement n'est pas interdit.
623
01:03:48,740 --> 01:03:53,740
Ici, ça te coûterait
au moins 2 000 dollars.
624
01:03:54,380 --> 01:03:56,300
Donne ce numéro à Wajma
625
01:03:56,420 --> 01:03:59,380
et ne perdez pas de temps
pour lui faire un passeport.
626
01:03:59,500 --> 01:04:02,260
Si le fœtus grandit trop,
627
01:04:02,780 --> 01:04:06,020
elle peut avoir des complications.
628
01:04:14,820 --> 01:04:16,460
- Qui est là ?
- Ouvrez.
629
01:04:21,460 --> 01:04:22,220
Papa !
630
01:04:22,300 --> 01:04:23,380
Bonsoir.
631
01:04:23,500 --> 01:04:26,940
Papa, s'il te plaît, j'ai froid.
632
01:04:29,820 --> 01:04:31,900
- Je lui apporte à manger ?
- Non.
633
01:04:32,060 --> 01:04:34,500
- Mais elle a faim.
- Non.
634
01:04:36,420 --> 01:04:38,620
Apportez-moi de l'eau
pour mes ablutions.
635
01:04:39,260 --> 01:04:41,140
Il y en a dans la bouilloire.
636
01:04:41,660 --> 01:04:42,660
Mamie !
637
01:06:48,660 --> 01:06:49,420
Bonsoir.
638
01:06:50,060 --> 01:06:51,060
Maman !
639
01:06:52,140 --> 01:06:54,100
Ouvre cette porte.
640
01:06:55,420 --> 01:06:56,660
Maman !
641
01:06:57,100 --> 01:06:59,620
- J'ai froid.
- Attends.
642
01:07:01,900 --> 01:07:04,180
Attends un peu !
643
01:07:07,460 --> 01:07:08,300
Maman !
644
01:07:09,020 --> 01:07:09,980
Bonsoir.
645
01:07:18,220 --> 01:07:20,500
Maman, ouvre !
646
01:07:22,620 --> 01:07:23,980
Qu'est-ce qu'elle a dit ?
647
01:07:30,700 --> 01:07:34,780
Là-bas,
l'avortement n'est pas un crime.
648
01:07:40,100 --> 01:07:43,660
Laisse sortir Wajma. C'est un péché.
649
01:07:45,300 --> 01:07:47,580
S'il te plaît. C'est un être humain.
650
01:07:48,300 --> 01:07:50,820
Ne te mêle pas de ça.
651
01:07:54,380 --> 01:07:57,220
Avec ta soi-disant "liberté",
regarde où on en est.
652
01:08:17,300 --> 01:08:18,420
Mamie !
653
01:08:19,300 --> 01:08:22,180
Apporte-moi la bouteille de gaz,
j'ai froid.
654
01:10:54,220 --> 01:10:56,140
Au feu !
655
01:10:56,500 --> 01:10:57,620
Plus vite !
656
01:10:57,940 --> 01:10:59,380
Par ici !
657
01:11:08,980 --> 01:11:10,300
Ma pauvre fille...
658
01:11:12,180 --> 01:11:14,220
C'est de ta faute.
659
01:11:16,140 --> 01:11:18,580
Wajma ! Ma chérie.
660
01:11:19,540 --> 01:11:21,860
C'est moi qui t'ai suicidé !
661
01:11:26,420 --> 01:11:27,580
C'est ma faute.
662
01:12:40,460 --> 01:12:43,300
Bonjour.
Il est où le passeport ?
663
01:12:43,420 --> 01:12:45,540
Ça n'a pas été simple.
664
01:12:45,860 --> 01:12:48,420
Tu m'avais dit 15 jours,
ça fait un mois !
665
01:12:48,820 --> 01:12:53,620
Avant je l'avais en 10 jours,
maintenant c'est plus d'un mois.
666
01:12:53,780 --> 01:12:55,980
Surtout pour le visa de l'Inde.
667
01:13:06,380 --> 01:13:08,140
Tiens, tes 500 dollars.
668
01:13:08,340 --> 01:13:10,540
- T'en fais pas.
- Allez salut.
669
01:13:31,220 --> 01:13:32,460
J'arrive !
670
01:13:33,140 --> 01:13:34,260
Qui est-ce ?
671
01:13:42,980 --> 01:13:43,860
Qui est-ce ?
672
01:13:45,700 --> 01:13:47,460
- Bonjour.
- Bonjour.
673
01:13:52,380 --> 01:13:53,740
Le passeport de Wajma.
674
01:13:56,100 --> 01:13:58,300
Demain, va prendre son billet d'avion.
675
01:13:59,100 --> 01:14:02,860
Ça fait un mois que j'ai pas bossé,
si j'y retourne pas, ils vont me virer.
676
01:14:03,220 --> 01:14:03,940
D'accord.
677
01:14:04,820 --> 01:14:06,580
- Tu veux du thé ?
- Non.
678
01:14:06,780 --> 01:14:08,100
J'ai dit non !
679
01:14:11,780 --> 01:14:12,620
Wajma ?
680
01:14:13,780 --> 01:14:14,620
Wajma !
681
01:14:15,700 --> 01:14:17,300
Je t'appelle !
682
01:14:17,660 --> 01:14:20,100
Pourquoi tu dis rien ?
Wajma !
683
01:15:08,100 --> 01:15:09,340
Ne pleure pas.
684
01:15:10,260 --> 01:15:14,300
Tes larmes n'y changeront rien.
685
01:15:36,740 --> 01:15:37,820
Il faut y aller.
686
01:15:38,740 --> 01:15:39,940
Ne pleure pas.
687
01:15:49,300 --> 01:15:51,220
Pardonne-moi.
688
01:15:52,700 --> 01:15:55,060
- Ça suffit.
- On est en retard.
689
01:15:59,980 --> 01:16:01,780
Arrête, s'il te plaît.
690
01:16:03,060 --> 01:16:04,260
Ma chérie.
691
01:16:05,100 --> 01:16:07,020
Tout le monde nous regarde.
692
01:16:07,700 --> 01:16:11,460
Viens, mon enfant.
693
01:16:16,260 --> 01:16:18,380
Arrête de pleurer.
694
01:16:28,700 --> 01:16:30,500
C'est tout...
695
01:16:41,500 --> 01:16:43,100
Allez ! Circulez !
696
01:16:43,220 --> 01:16:45,420
T'es dans l'avion ou dans le terminal ?
697
01:16:49,220 --> 01:16:50,900
T'es au contrôle ?
698
01:16:53,860 --> 01:16:55,820
Que Dieu te garde, ma fille.
699
01:17:20,140 --> 01:17:21,820
- Maman ?
- Oui.
700
01:17:21,940 --> 01:17:23,740
Tu vas pas pleurer, promis ?
701
01:17:23,860 --> 01:17:25,580
Ma chérie, je ne pleure pas.
702
01:17:25,700 --> 01:17:28,340
- Tu ne devrais pas pleurer.
- C'est bon.
703
01:17:28,460 --> 01:17:29,660
Allez, au revoir.
704
01:17:29,980 --> 01:17:31,940
Que Dieu te garde.
705
01:19:03,100 --> 01:19:05,420
Sous-titrage : L.V.T. - Paris
46430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.