Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,872 --> 00:00:41,102
D�pose-moi. Arr�te.
2
00:00:57,824 --> 00:01:01,487
Dis, Daisy Lou,
tu aimerais entendre une chanson ?
3
00:01:06,566 --> 00:01:08,659
Cousin.
4
00:01:13,039 --> 00:01:16,167
Oh, Blackie,
5
00:01:16,276 --> 00:01:18,301
tu es magnifique.
6
00:01:24,784 --> 00:01:26,911
Ch�rie, je vais lui parler.
7
00:01:27,887 --> 00:01:32,051
Fiston, ta m�re et moi aimerions
que tu te lies d�amiti�
8
00:01:32,158 --> 00:01:36,424
avec le jeune Finkelstein.
C�est un gar�on brillant.
9
00:01:36,529 --> 00:01:39,362
Il va � l��cole militaire.
10
00:01:39,966 --> 00:01:41,729
Souviens-toi, il �tait boy-scout.
11
00:01:41,835 --> 00:01:44,133
- Arnold...
- Tu veux bien la fermer ?
12
00:01:44,237 --> 00:01:46,569
Nous n�allons pas avoir
une chicane de famille.
13
00:01:46,673 --> 00:01:47,867
... et un idiot.
14
00:01:47,974 --> 00:01:50,408
On a endur� beaucoup de choses.
15
00:01:51,244 --> 00:01:53,075
Est-ce que �a peut attendre ?
16
00:01:53,279 --> 00:01:55,839
D�veloppe un peu tes muscles, merde.
17
00:01:56,816 --> 00:02:00,718
Tu pourrais le faire
en cueillant des fraises.
18
00:02:00,820 --> 00:02:04,153
En te penchant et en ramassant,
comme les Mexicains.
19
00:02:05,458 --> 00:02:07,790
Tu pourrais obtenir un emploi
chez United Fruit.
20
00:02:07,894 --> 00:02:10,328
Je connais quelqu�un chez United Fruit.
21
00:02:10,864 --> 00:02:13,389
Tu vas commencer avec les fraises,
22
00:02:13,500 --> 00:02:17,061
et tu pourras m�me peut-�tre
te rendre jusqu�aux bananes.
23
00:02:18,771 --> 00:02:20,033
Quand, fiston ?
24
00:02:20,140 --> 00:02:24,167
Quand vas-tu te trouver un emploi ?
25
00:02:26,646 --> 00:02:27,704
D�go�tant.
26
00:02:27,814 --> 00:02:31,181
Seigneur J�sus.
27
00:02:31,284 --> 00:02:33,718
Je crois que c�est l�ant�christ.
28
00:02:34,020 --> 00:02:37,353
Anthony, je veux te parler. �coute-moi.
29
00:02:37,891 --> 00:02:41,190
Ne t�en va pas quand je te parle.
30
00:02:41,528 --> 00:02:45,362
Tu te trouves un emploi avant ce soir,
31
00:02:45,465 --> 00:02:48,696
ou on t�envoie � l��cole militaire
32
00:02:48,801 --> 00:02:52,794
avec ce jeune idiot de Finkelstein.
33
00:02:53,306 --> 00:02:55,433
Enfant de chienne.
34
00:03:07,720 --> 00:03:09,347
En fum�e
35
00:03:10,957 --> 00:03:14,654
C�est l� o� mon argent s�envole
36
00:03:17,630 --> 00:03:19,461
Dans mes poumons
37
00:03:20,867 --> 00:03:23,893
Parfois dans mon nez
38
00:03:26,606 --> 00:03:29,040
Quand les probl�mes
39
00:03:30,343 --> 00:03:33,540
Commencent � me d�ranger
40
00:03:36,282 --> 00:03:38,113
Je prends une bouff�e
41
00:03:38,718 --> 00:03:43,018
Et tous mes soucis s�envolent en fum�e
42
00:04:23,096 --> 00:04:27,192
CHEZ CHEECH ET CHONG
43
00:04:28,968 --> 00:04:34,668
FAUT TROUVER LE � JOINT �
44
00:06:07,467 --> 00:06:11,528
Machine d�amour
45
00:07:41,861 --> 00:07:43,726
Vous avez besoin que je vous d�pose ?
46
00:07:43,830 --> 00:07:45,024
- Non.
- Non.
47
00:07:45,131 --> 00:07:46,223
- Vous �tes s�res ?
- Oui.
48
00:07:46,332 --> 00:07:47,321
Je m�en vais par l�.
49
00:07:47,433 --> 00:07:51,028
- Non.
- A la prochaine, petites allumeuses.
50
00:07:53,973 --> 00:07:56,999
Qu�est-ce que c�est que �a ?
Elle fait de l�autostop.
51
00:07:58,411 --> 00:08:00,743
Attention. J�arrive.
52
00:08:07,920 --> 00:08:10,218
H� ! Les boules.
53
00:08:10,323 --> 00:08:12,587
Viens, ch�rie.
Je vais te d�poser. Allons-y.
54
00:08:12,692 --> 00:08:15,490
Oui, penche-toi
et je vais te conduire, ch�rie.
55
00:08:18,498 --> 00:08:20,432
- H� ! Tu n�es pas une fille.
- Oui, je sais.
56
00:08:20,533 --> 00:08:23,502
Mais je n�avais pas le choix
pour que quelqu�un s�arr�te.
57
00:08:23,603 --> 00:08:25,628
C�est de la fausse publicit�, mec.
58
00:08:25,738 --> 00:08:29,037
Je sais,
mais j�ai dormi dans un foss� hier soir.
59
00:08:29,141 --> 00:08:31,268
Je me suis presque gel� les couilles.
60
00:08:31,377 --> 00:08:34,175
Je ne pensais m�me pas
que tu en avais. J�aurais continu�.
61
00:08:34,280 --> 00:08:37,977
Ouah. J�adore ta voiture, mec.
62
00:08:38,084 --> 00:08:40,985
- Vraiment ?
- Oui. Tu as fait �a toi-m�me ?
63
00:08:41,087 --> 00:08:43,180
Oui, je l�ai personnalis�e moi-m�me.
64
00:08:43,289 --> 00:08:45,655
�a a l�air g�nial, vieux.
65
00:08:46,459 --> 00:08:48,120
Oui, j�imagine.
66
00:08:48,227 --> 00:08:49,216
Bon, je vais te d�poser.
67
00:08:49,328 --> 00:08:50,522
- Allons-y.
- Juste une minute.
68
00:08:50,630 --> 00:08:51,756
Je dois prendre mes choses.
69
00:08:51,864 --> 00:08:55,061
D�p�che-toi,
car j�ai beaucoup de choses � faire.
70
00:08:55,167 --> 00:08:57,533
Merde. Merde.
71
00:09:00,239 --> 00:09:02,730
- D�accord. Allons-y.
- Juste une minute.
72
00:09:02,842 --> 00:09:06,369
Il me reste quelques trucs � prendre.
Je reviens.
73
00:09:06,479 --> 00:09:09,073
- Juste une minute.
- D�p�che-toi.
74
00:09:10,883 --> 00:09:13,511
Tu emm�nages ou quoi ?
75
00:09:32,438 --> 00:09:34,770
En premi�re vitesse.
76
00:09:34,874 --> 00:09:36,637
On est partis. H� ! H� !
77
00:09:36,742 --> 00:09:39,438
Deuxi�me vitesse. H� !
78
00:09:39,545 --> 00:09:44,676
Troisi�me vitesse. On y va !
79
00:09:50,556 --> 00:09:52,183
Tu vas jusqu�o�, mec ?
80
00:09:52,291 --> 00:09:54,316
Jusqu�ici, c�est parfait.
81
00:09:54,427 --> 00:09:57,658
Tu n�as pas peur de la vitesse,
n�est-ce pas ?
82
00:09:57,763 --> 00:09:59,663
Tu as du speed ?
83
00:10:00,566 --> 00:10:03,194
Du speed ? Non, je n�en ai pas.
84
00:10:03,302 --> 00:10:05,202
Mais tu sais ce que j�ai ?
85
00:10:05,304 --> 00:10:07,067
J�ai un joint.
86
00:10:07,173 --> 00:10:09,403
Ouah. G�nial.
87
00:10:09,508 --> 00:10:12,671
Allez, allume-le.
On va se rougir les yeux.
88
00:10:13,779 --> 00:10:15,679
C�est quelle sorte de joint ?
89
00:10:15,781 --> 00:10:17,874
C�est un joint tr�s fort.
90
00:10:17,984 --> 00:10:20,077
On dirait un cure-dent.
91
00:10:20,186 --> 00:10:23,781
- Non, ce n�est pas un cure-dent.
- C�est un cure-dent, mec.
92
00:10:24,090 --> 00:10:25,955
Non, c�est juste...
93
00:10:26,626 --> 00:10:28,025
C�est un cure-dent.
94
00:10:29,328 --> 00:10:31,296
Je dois l�avoir mis dans l�autre poche.
95
00:10:31,397 --> 00:10:34,264
Un instant. J�ai le vrai truc juste ici.
96
00:10:36,302 --> 00:10:40,170
Oh, c�est ma queue. D�accord, voil�.
97
00:10:40,940 --> 00:10:44,000
Vas-y, vieux. Allume cette cigarette.
98
00:10:44,710 --> 00:10:46,837
On s�en va sur la lune.
99
00:10:46,946 --> 00:10:49,642
Seigneur, j�esp�re que ta queue est
plus grosse que �a.
100
00:10:49,749 --> 00:10:52,013
Tu veux descendre et marcher ?
101
00:10:52,852 --> 00:10:54,752
Tu veux planer ?
102
00:10:55,154 --> 00:10:57,145
Howdy Doody a-t-il
des couilles en bois ?
103
00:10:57,256 --> 00:11:01,625
J�ai un joint que je gardais
pour une occasion sp�ciale.
104
00:11:01,727 --> 00:11:03,194
Allez, allume-le.
105
00:11:03,295 --> 00:11:06,025
J�esp�re que les tambours ne vont pas
ab�mer ton tissu.
106
00:11:06,132 --> 00:11:07,531
Non, je suis dans un groupe aussi.
107
00:11:07,633 --> 00:11:09,726
- Vraiment ?
- Je suis le chanteur.
108
00:11:09,835 --> 00:11:11,496
- C�est g�nial.
- On joue de tout.
109
00:11:11,604 --> 00:11:15,301
De Santana � El Chicano.
Tu sais, un peu de tout.
110
00:11:15,408 --> 00:11:18,707
Je suis une machine d�amour
111
00:11:18,811 --> 00:11:21,803
Et je fonctionne seulement pour toi
112
00:11:21,914 --> 00:11:23,711
Je suis une machine d�amour
113
00:11:23,816 --> 00:11:26,683
Et je fonctionne seulement pour toi
114
00:11:26,786 --> 00:11:28,481
Quand la temp�rature monte
115
00:11:28,587 --> 00:11:30,452
Je m�approche de ses cuisses
116
00:11:30,556 --> 00:11:35,323
Et puis je vois du guacamole
Dans mes souliers
117
00:11:35,428 --> 00:11:39,125
Du guacamole dans mes souliers
118
00:11:42,668 --> 00:11:44,727
Est-ce que c�est un joint, vieux ?
119
00:11:47,406 --> 00:11:50,705
On dirait un hamburger.
120
00:11:50,810 --> 00:11:52,402
Led Zeppelin.
121
00:11:52,978 --> 00:11:55,105
Sois prudent avec ce truc, mec.
122
00:11:55,381 --> 00:11:59,750
Pourquoi, c�est fort ?
Est-ce que �a va me renverser ?
123
00:11:59,852 --> 00:12:02,377
Tu devrais mettre ta ceinture,
je te le dis.
124
00:12:02,488 --> 00:12:04,922
Je fume depuis que je suis n�.
125
00:12:05,024 --> 00:12:06,753
Je peux fumer de tout, mec.
126
00:12:07,226 --> 00:12:11,060
J�ai fum� du Michoac�n
et de l�Or d�Acapulco.
127
00:12:11,297 --> 00:12:13,629
J�ai m�me fum� un b�ton de taille.
128
00:12:13,733 --> 00:12:15,257
Un b�ton de taille ?
129
00:12:15,367 --> 00:12:18,131
Oui, tu sais, c�est dans un b�ton.
130
00:12:18,237 --> 00:12:19,329
Oh, un b�ton tha�.
131
00:12:19,438 --> 00:12:21,269
�a ne m�a rien fait.
132
00:12:21,373 --> 00:12:24,900
Je pourrais sans doute fumer
tout ce joint et me tenir debout.
133
00:12:25,010 --> 00:12:27,638
�a ne serait pas difficile du tout.
134
00:12:30,116 --> 00:12:32,084
Vas-y. Prends une bouff�e.
135
00:12:34,653 --> 00:12:36,917
Mec, c�est...
136
00:12:37,022 --> 00:12:39,217
C�est assez puissant, n�est-ce pas ?
137
00:12:39,325 --> 00:12:41,293
- H� ! Vieux !
- Quoi ?
138
00:12:42,795 --> 00:12:43,921
Quoi ?
139
00:12:47,299 --> 00:12:49,927
Il y a quoi dans cette merde ?
140
00:12:51,504 --> 00:12:53,529
Principalement du Maui Wowie.
141
00:12:53,672 --> 00:12:56,800
- Ah oui ?
- Mais il y a aussi du Labrador.
142
00:12:57,810 --> 00:13:00,711
- C�est quoi, du Labrador ?
- De la merde de chien.
143
00:13:01,213 --> 00:13:04,876
- Quoi ?
- Oui, mon chien a mang� ma drogue.
144
00:13:05,584 --> 00:13:08,985
Je l�avais laiss�e sur la table,
et le petit salaud l�a mang�e.
145
00:13:09,121 --> 00:13:10,418
Ah oui ?
146
00:13:10,523 --> 00:13:12,616
Alors, je l�ai suivi avec un petit sac
147
00:13:12,725 --> 00:13:15,387
pendant trois jours avant de la ravoir.
148
00:13:16,162 --> 00:13:18,426
�a lui a vraiment fait perdre la t�te.
149
00:13:18,531 --> 00:13:21,193
Tu veux dire qu�on fume
de la merde de chien ?
150
00:13:21,934 --> 00:13:23,902
�a fait planer, n�est-ce pas ?
151
00:13:36,582 --> 00:13:39,415
Je crois que c�est
encore mieux comme �a.
152
00:13:39,518 --> 00:13:42,715
Je me demande
ce que go�te un danois.
153
00:13:45,291 --> 00:13:46,656
Ouah, mec.
154
00:13:47,793 --> 00:13:50,421
C�est assez fort, cette merde.
155
00:13:52,298 --> 00:13:53,663
Oui.
156
00:14:01,807 --> 00:14:05,800
H� ! Est-ce que je conduis bien ?
157
00:14:12,585 --> 00:14:14,644
Je crois qu�on est stationn�s.
158
00:14:15,554 --> 00:14:17,749
Oh, merde.
159
00:14:18,757 --> 00:14:20,190
Il y a quoi dans cette merde ?
160
00:14:20,292 --> 00:14:22,624
Je n�ai jamais rien pris de tel de ma vie.
161
00:14:22,728 --> 00:14:24,161
C�est intense.
162
00:14:24,263 --> 00:14:26,094
J�ai beaucoup fum�,
163
00:14:26,198 --> 00:14:28,723
mais �a, c�est vraiment fort.
164
00:14:29,335 --> 00:14:30,666
�a va ?
165
00:14:30,769 --> 00:14:32,396
Je ne peux pas respirer.
166
00:14:33,005 --> 00:14:34,438
Quel est le probl�me ?
167
00:14:34,540 --> 00:14:36,303
Je ne peux pas respirer.
168
00:14:36,642 --> 00:14:39,202
Eh bien... Tiens, mec.
169
00:14:39,912 --> 00:14:42,506
J�ai quelque chose qui va te calmer.
170
00:14:42,615 --> 00:14:44,674
Tu es juste un peu parano�aque.
171
00:14:44,783 --> 00:14:46,648
- Tiens.
- Je n�ai jamais rien fum� de tel.
172
00:14:46,752 --> 00:14:48,379
- Prends �a, mec. Prends �a.
- Quoi ?
173
00:14:48,487 --> 00:14:50,011
- �a va te calmer.
- C�est quoi ?
174
00:14:50,122 --> 00:14:52,784
- Qu�est-ce que c�est ?
- Prends �a, c�est tout.
175
00:14:56,295 --> 00:14:58,559
H� ! Ne prends pas �a, mec.
176
00:15:01,033 --> 00:15:02,091
Quoi ?
177
00:15:02,201 --> 00:15:04,499
Je t�ai presque donn� le mauvais truc.
178
00:15:04,603 --> 00:15:06,594
Je les ai d�j� pris.
179
00:15:09,141 --> 00:15:11,200
�a veut dire quoi, �a ?
180
00:15:11,310 --> 00:15:12,971
Ouah, mec.
181
00:15:13,078 --> 00:15:14,943
C��tait quoi, cette merde ?
182
00:15:15,047 --> 00:15:19,916
Je n�ai jamais vu personne prendre
une aussi grande quantit� d�acide.
183
00:15:20,452 --> 00:15:22,647
Je n�ai jamais pris d�acide.
184
00:15:22,755 --> 00:15:25,656
J�esp�re que tu n�es pas occup�
pour au moins un mois.
185
00:15:25,758 --> 00:15:28,352
Merde, je vais mourir.
Ce truc va me faire mourir, mec.
186
00:15:28,460 --> 00:15:31,224
- Non, c�est du bon acide.
- Je n�en ai jamais pris.
187
00:15:31,330 --> 00:15:33,264
- �a va aller.
- Je vais paniquer.
188
00:15:33,365 --> 00:15:34,957
J�ai vu des gars qui avaient pris
189
00:15:35,067 --> 00:15:36,091
- trop d�acide.
- Oh, mec.
190
00:15:36,201 --> 00:15:37,793
Leur t�te ressemble � une citrouille.
191
00:15:37,903 --> 00:15:39,894
Non, tout va bien. Du calme.
Relaxe, vieux.
192
00:15:40,005 --> 00:15:42,098
H� ! Relaxe, vieux !
193
00:15:43,976 --> 00:15:45,944
Maintenant, fais : � Om. �
194
00:15:46,045 --> 00:15:47,706
- Quoi ?
- Fais-le, mec.
195
00:15:47,813 --> 00:15:49,974
- Om.
- Om.
196
00:15:50,082 --> 00:15:52,277
- Om.
- Om.
197
00:15:52,384 --> 00:15:54,477
- Om.
- Oh, merde.
198
00:15:54,586 --> 00:15:57,020
Du calme.
199
00:15:57,122 --> 00:15:59,352
Du calme.
200
00:15:59,458 --> 00:16:01,619
Du calme.
201
00:16:02,661 --> 00:16:03,753
Oui.
202
00:16:04,663 --> 00:16:07,461
- Tu vas mieux, maintenant ?
- Oui.
203
00:16:07,566 --> 00:16:09,693
- Tu es calme ?
- Oui.
204
00:16:10,235 --> 00:16:12,294
Tu te sens bien ?
205
00:16:12,638 --> 00:16:13,900
Oui.
206
00:16:18,510 --> 00:16:21,240
- Qu�est-ce que tu fais ?
- Parfois, �a aide.
207
00:16:21,347 --> 00:16:23,508
H� ! Est-ce qu�on peut aller ailleurs ?
208
00:16:23,615 --> 00:16:25,378
On est stationn�s
dans un mauvais endroit.
209
00:16:25,484 --> 00:16:28,647
- C�est du s�rieux, mec.
- La police vient de passer.
210
00:16:28,754 --> 00:16:30,813
H� ! Elle est l�. On se fait arr�ter, vieux.
211
00:16:30,923 --> 00:16:33,118
- C�est du s�rieux.
- C�est la police.
212
00:16:33,525 --> 00:16:34,924
Elle s�en vient.
213
00:16:38,130 --> 00:16:41,156
C�est trop g�nial, mec.
Je n�en avais jamais pris.
214
00:16:41,266 --> 00:16:44,394
Je ne pensais pas
que �a se passerait comme �a.
215
00:16:48,440 --> 00:16:50,408
Quel est le probl�me, fiston ?
216
00:16:54,146 --> 00:16:55,977
Baissez votre fen�tre.
217
00:16:58,083 --> 00:17:00,278
Continue � frapper
Tu ne peux pas entrer
218
00:17:00,386 --> 00:17:03,446
Ne fais pas �a. C�est la police.
219
00:17:04,490 --> 00:17:06,754
Un instant, je dois baisser la fen�tre.
220
00:17:06,859 --> 00:17:10,625
Voil�. On l�ve l�ancre.
Il faut la lever � quelle hauteur ?
221
00:17:10,729 --> 00:17:13,323
Je ne sais pas. J�ai oubli�.
Tu le sais, toi ?
222
00:17:13,732 --> 00:17:15,791
J�ai d�j� vu �a dans un film.
223
00:17:18,437 --> 00:17:20,632
- Je peux voir votre permis, monsieur ?
- Quoi ?
224
00:17:20,739 --> 00:17:22,934
Votre permis. Je peux le voir ?
225
00:17:23,042 --> 00:17:25,169
Il est sur le pare-chocs arri�re.
226
00:17:25,277 --> 00:17:27,711
Non, �a,
c�est la plaque d�immatriculation.
227
00:17:28,080 --> 00:17:31,345
Oh, d�accord. Oui, j�ai mon permis.
228
00:17:35,687 --> 00:17:37,814
Je viens de penser
� un truc vraiment dr�le.
229
00:17:37,923 --> 00:17:39,686
A ta m�re.
230
00:17:44,730 --> 00:17:47,062
- Monsieur, quel est votre nom ?
- Quoi ?
231
00:17:47,900 --> 00:17:49,561
Votre nom ?
232
00:17:52,271 --> 00:17:54,739
C�est �crit sur le permis, non ?
233
00:17:54,840 --> 00:17:57,900
Oui, c�est �a. Pedro De Pacas.
C�est mon nom.
234
00:17:59,011 --> 00:18:01,502
- Attendez un instant, d�accord ?
- D�accord.
235
00:18:01,814 --> 00:18:04,647
D�p�che-toi.
Tu me manques d�j�, ch�ri.
236
00:18:04,750 --> 00:18:06,274
Il faut se d�barrasser de la drogue.
237
00:18:06,385 --> 00:18:08,444
- Ne fais pas l�idiot.
- D�accord.
238
00:18:08,554 --> 00:18:11,284
- On va se faire prendre.
- Je vais rester calme.
239
00:18:16,728 --> 00:18:21,165
Je suis aveugle. Merde, je suis aveugle.
240
00:18:23,402 --> 00:18:25,370
Aveugle, vieux.
241
00:18:25,471 --> 00:18:28,406
Je peux voir clairement
Maintenant que la pluie...
242
00:18:31,410 --> 00:18:33,844
Combien de temps �a dure,
cette merde ?
243
00:18:34,246 --> 00:18:37,340
- Quel est votre nom, monsieur ?
- Vous m�avez fait peur.
244
00:18:37,483 --> 00:18:39,474
Quoi ? Je vous ai dit mon nom.
245
00:18:39,585 --> 00:18:41,644
Monsieur, quel est votre nom ?
246
00:18:42,254 --> 00:18:44,222
H� ! Quel est ton nom, mec ?
247
00:18:44,323 --> 00:18:46,314
Le gars veut savoir ton nom.
248
00:18:48,727 --> 00:18:51,252
Son nom est Ralph.
249
00:18:52,865 --> 00:18:56,528
J��tais assis dans un caf�
Je m�occupais de mes affaires
250
00:18:56,635 --> 00:19:00,469
Quand soudain ce policier
M�a pris par surprise
251
00:19:00,572 --> 00:19:04,440
Il m�a demand� si je m�appelais Pedro
J�ai dit que c��tait mon nom
252
00:19:04,543 --> 00:19:05,510
Il m�a dit de le suivre
253
00:19:05,611 --> 00:19:07,772
Car j��tais celui qu�ils recherchaient
254
00:19:07,880 --> 00:19:10,849
J�ai dit que c��tait un coup mont�
255
00:19:10,949 --> 00:19:13,747
Je suis victime d�un coup mont�
256
00:19:14,887 --> 00:19:20,519
Je n�ai rien fait de mal
Mais c�est toujours moi qu�on bl�me
257
00:19:21,059 --> 00:19:22,959
Victime d�un coup mont�
258
00:19:24,129 --> 00:19:27,496
On m�a mis en ligne
On a allum� les lumi�res
259
00:19:27,966 --> 00:19:31,766
Il y avait dix autres gars comme moi
Dans la ligne
260
00:19:31,904 --> 00:19:35,032
Je savais que j��tais victime
D�un plan diabolique
261
00:19:35,674 --> 00:19:37,733
Ce gars � l�air bizarre est venu dire
262
00:19:37,843 --> 00:19:39,310
Oui, c�est lui
263
00:19:39,411 --> 00:19:43,142
Mais un instant
C�est un coup mont�
264
00:19:43,615 --> 00:19:46,641
�coutez-moi, monsieur le juge
C�est un coup mont�
265
00:19:47,052 --> 00:19:51,955
Je ne fais jamais rien de mal
Mais c�est toujours moi qu�on bl�me
266
00:19:52,224 --> 00:19:53,521
Je suis victime d�un coup mont�
267
00:19:53,625 --> 00:19:55,115
Lib�ration conditionnelle.
268
00:19:55,227 --> 00:19:57,058
Le procureur s�est mis � me poursuivre
269
00:19:57,162 --> 00:19:58,720
Vous avez beaucoup d�ennuis.
270
00:19:58,830 --> 00:20:02,391
On m�a accus� au premier,
Au deuxi�me et au troisi�me degr�s
271
00:20:03,202 --> 00:20:06,330
Il m�a demand� o� j��tais
La nuit du 29 juillet
272
00:20:06,438 --> 00:20:08,872
J�ai dit que j��tais couch�
Il a dit que je mentais
273
00:20:08,974 --> 00:20:10,839
Pardon, j�ai besoin d�un verre d�eau.
274
00:20:10,943 --> 00:20:13,503
Un instant
Je suis victime d�un coup mont�
275
00:20:13,612 --> 00:20:15,273
Vous ne pouvez pas me faire �a
276
00:20:15,380 --> 00:20:17,940
Vous devez me croire
Je suis victime d�un coup mont�
277
00:20:18,050 --> 00:20:20,245
Je ne fais jamais rien de mal
278
00:20:20,352 --> 00:20:21,580
Merci, Pedro.
279
00:20:21,687 --> 00:20:23,484
Mais c�est toujours moi qu�on bl�me
280
00:20:23,589 --> 00:20:25,887
Un coup mont�
281
00:20:26,425 --> 00:20:28,325
C�est de la vodka, merde.
282
00:20:37,302 --> 00:20:39,634
- Oh, merde.
- H� ! Je suis ici.
283
00:20:40,606 --> 00:20:41,698
Je ne t�avais pas vu, mec.
284
00:20:41,807 --> 00:20:43,866
�coute, tu peux dormir
dans cette chambre.
285
00:20:43,976 --> 00:20:46,342
- D�accord.
- �a va aller, ici.
286
00:20:49,615 --> 00:20:52,709
- On se voit demain matin.
- O� est la salle de bains ?
287
00:20:52,818 --> 00:20:54,513
Juste l�. Tu vois cette porte ?
288
00:20:54,620 --> 00:20:56,645
- On se voit demain ?
- On a une r�p�tition.
289
00:20:56,755 --> 00:20:58,279
- D�accord.
- D�accord.
290
00:20:58,690 --> 00:21:01,386
�coute, si jamais tu entends
des bruits dans la chambre,
291
00:21:01,493 --> 00:21:03,358
des g�missements,
n�y pr�te pas attention.
292
00:21:03,462 --> 00:21:04,656
C�est juste moi et ma copine.
293
00:21:04,763 --> 00:21:07,254
La prochaine chose
que tu entendras sera ses cris.
294
00:21:07,366 --> 00:21:09,630
- On se voit demain matin.
- A demain.
295
00:21:12,271 --> 00:21:16,503
Les amis, voici les nouveaux uniformes.
296
00:21:16,608 --> 00:21:19,099
- C�est l�heure du spectacle.
- Regardez �a.
297
00:21:19,211 --> 00:21:20,644
Regardez �a. Regardez.
298
00:21:20,746 --> 00:21:24,182
- Vous en voulez encore.
- Vieux, je ne peux pas porter �a.
299
00:21:24,283 --> 00:21:26,080
- H� !
- C�est horrible, mec.
300
00:21:26,184 --> 00:21:27,310
�a ne me fait m�me pas.
301
00:21:27,419 --> 00:21:29,410
Non, tu as l�air magnifique.
302
00:21:29,521 --> 00:21:31,148
Tu ne comprends pas le nouveau style.
303
00:21:31,256 --> 00:21:33,121
- La plaque nominative.
- �a ne fait pas.
304
00:21:33,225 --> 00:21:34,749
C�est trop petit, mec.
305
00:21:34,860 --> 00:21:37,158
On fera quelques ajustements, alors.
306
00:21:37,262 --> 00:21:39,787
- Regarde. Il n�y a rien l�.
- Un instant, mec.
307
00:21:39,898 --> 00:21:41,559
Non, je ne peux pas porter �a.
308
00:21:41,667 --> 00:21:42,861
Curtis, vieux.
309
00:21:44,803 --> 00:21:46,031
Regarde ces uniformes.
310
00:21:46,138 --> 00:21:48,732
- Ils ne sont pas jolis ?
- Ils sont magnifiques.
311
00:21:48,840 --> 00:21:50,205
- La ferme.
- Magnifiques.
312
00:21:50,309 --> 00:21:51,674
J�en veux un aussi beau.
313
00:21:51,777 --> 00:21:52,744
Tu le sais.
314
00:21:52,844 --> 00:21:54,436
- Tu vois cette coupe ?
- Oui, mec.
315
00:21:54,546 --> 00:21:56,446
Il faut juste des brillants
sur les souliers.
316
00:21:56,548 --> 00:21:58,516
- Oui.
- Ils sont magnifiques.
317
00:21:58,617 --> 00:22:01,313
Ces uniformes sont nuls.
318
00:22:01,420 --> 00:22:04,150
- Que veux-tu dire ?
- H� ! Pedro.
319
00:22:04,256 --> 00:22:07,054
Qui est le gars qui joue de la batterie ?
320
00:22:07,159 --> 00:22:10,356
C�est lui. Voici James, le bassiste.
321
00:22:10,462 --> 00:22:12,293
- Qu�est-ce qui se passe ?
- On dirait
322
00:22:12,397 --> 00:22:13,659
des uniformes de serveur.
323
00:22:13,765 --> 00:22:15,790
- Tu ne les aimes pas ?
- Non.
324
00:22:15,901 --> 00:22:17,926
Oh, ouah. Je m�en vais dans la cuisine.
325
00:22:18,036 --> 00:22:19,128
Il ne les aime pas.
326
00:22:19,237 --> 00:22:21,205
Un instant. Il a raison. Ils sont nuls.
327
00:22:21,306 --> 00:22:23,774
C�est la nouvelle mode.
Vous serez superbes.
328
00:22:24,009 --> 00:22:26,569
Si on doit porter des uniformes,
chacun devrait porter
329
00:22:26,678 --> 00:22:28,475
quelque chose de diff�rent.
330
00:22:28,580 --> 00:22:30,480
Oui, c�est vrai.
On veut que chacun porte
331
00:22:30,582 --> 00:22:31,981
quelque chose de diff�rent
332
00:22:32,084 --> 00:22:33,278
et de pareil � la fois.
333
00:22:33,385 --> 00:22:35,376
- Je dois enlever ce truc.
- D�p�che-toi, mec.
334
00:22:35,487 --> 00:22:37,682
- H� ! H� !
- Ils sont nuls.
335
00:22:37,789 --> 00:22:39,347
- Trouve-nous autre chose.
- Pedro.
336
00:22:39,458 --> 00:22:42,552
- Pedro, je suis Curtis.
- Je connais Curtis.
337
00:22:43,195 --> 00:22:46,631
Ne vous inqui�tez pas.
Je vais faire du bon travail.
338
00:22:46,732 --> 00:22:48,131
D�p�che-toi et habille-toi.
339
00:22:48,233 --> 00:22:49,325
On va chercher de l�herbe.
340
00:22:51,303 --> 00:22:54,704
On veut faire du rock�n�roll
et jouer de la bonne musique.
341
00:22:54,806 --> 00:22:58,071
J�ai ici une chanson d�un groupe
qui se nomme les Search Boys.
342
00:22:58,176 --> 00:23:00,576
Les Search Boys s�en vont chercher.
343
00:23:00,679 --> 00:23:02,510
Ne me demandez pas
ce qu�ils vont chercher,
344
00:23:02,614 --> 00:23:05,412
mais ils s�en vont chercher. C�est parti.
345
00:23:52,397 --> 00:23:55,560
Je n�arrive pas � croire
qu�on ne peut pas trouver de l�herbe.
346
00:23:55,667 --> 00:23:58,864
C�est parce que trop de gens en fument.
347
00:23:59,504 --> 00:24:02,302
�a rend les choses difficiles pour nous.
348
00:24:02,407 --> 00:24:03,806
- Oui.
- Tu comprends ?
349
00:24:03,909 --> 00:24:06,707
- Les prix sont rendus fous.
- Oui.
350
00:24:06,812 --> 00:24:09,679
Certaines personnes paient 100 $
pour 30 g.
351
00:24:09,781 --> 00:24:10,873
Ouah.
352
00:24:11,716 --> 00:24:14,742
- Qui habite ici ?
- C�est mon cousin, Strawberry.
353
00:24:14,853 --> 00:24:18,084
Il a probablement de la drogue.
Il a toujours la meilleure herbe.
354
00:24:18,190 --> 00:24:19,589
Je l�esp�re bien, vieux.
355
00:24:19,691 --> 00:24:22,785
Oui, il est gentil. Son seul probl�me,
c�est qu�il est bizarre.
356
00:24:22,894 --> 00:24:25,192
Il est all� au Vietnam et il est revenu
357
00:24:25,297 --> 00:24:27,162
avec quelques probl�mes dans la t�te.
358
00:24:27,265 --> 00:24:29,961
L�herbe du Vietnam rend d�bile.
359
00:24:30,068 --> 00:24:32,366
- Oui.
- �a te rend invalide.
360
00:24:32,471 --> 00:24:33,597
Il est vraiment �trange.
361
00:24:33,705 --> 00:24:35,468
- �a a fait perdre la guerre.
- Prudence.
362
00:24:35,574 --> 00:24:36,700
Surtout, ne dis rien
363
00:24:36,808 --> 00:24:38,969
sur sa tache de naissance.
�a le rend fou.
364
00:24:39,077 --> 00:24:41,341
Je ne vais rien dire
sur sa tache de naissance.
365
00:24:41,446 --> 00:24:43,437
Ne la regarde m�me pas.
366
00:24:44,015 --> 00:24:45,209
Allez.
367
00:24:45,584 --> 00:24:47,575
Tu es s�r
que c�est une tache de naissance ?
368
00:24:47,686 --> 00:24:50,712
Parfois, l�herbe du Vietnam peut avoir
un effet
369
00:24:50,822 --> 00:24:53,017
sur l�apparence du visage.
370
00:24:54,659 --> 00:24:55,887
Qui est-ce ?
371
00:24:55,994 --> 00:24:57,461
C�est moi, Pedro.
372
00:24:57,562 --> 00:24:59,291
Pedro n�est pas ici.
373
00:24:59,764 --> 00:25:01,698
Non, je suis Pedro. Ouvre.
374
00:25:01,800 --> 00:25:03,267
- Un probl�me ?
- Je ne sais pas.
375
00:25:03,368 --> 00:25:06,098
Quelqu�un se fout
de notre gueule, l�-dedans.
376
00:25:07,272 --> 00:25:09,206
Viens. C�est ouvert.
377
00:25:11,309 --> 00:25:13,971
- H� ! Strawberry !
- Strawberry n�est pas ici.
378
00:25:16,348 --> 00:25:19,374
C�est un oiseau.
Un oiseau r�pond � la porte.
379
00:25:20,652 --> 00:25:21,949
C�est compl�tement fou.
380
00:25:22,053 --> 00:25:23,452
Salut, l�ami.
381
00:25:24,389 --> 00:25:25,913
Strawberry ?
382
00:25:26,024 --> 00:25:28,254
Tu veux planer ? Tu veux planer ?
383
00:25:28,827 --> 00:25:30,260
Il a d� faire une f�te ici.
384
00:25:30,362 --> 00:25:31,954
Tu veux planer ?
385
00:25:32,063 --> 00:25:34,861
Tu veux planer ? Tu veux planer ?
386
00:25:36,668 --> 00:25:40,104
Tu veux manger quelque chose ?
Il y a de la pizza.
387
00:25:40,205 --> 00:25:41,763
Strawberry ?
388
00:25:42,073 --> 00:25:43,438
Strawberry ?
389
00:25:46,278 --> 00:25:48,246
He! Strawberry ?
390
00:25:54,786 --> 00:25:57,983
Strawberry. Qu�est-ce
qui se passe, vieux ?
391
00:25:59,157 --> 00:26:00,647
Comment �a va ?
392
00:26:03,028 --> 00:26:04,620
Starbuck. Starbuck.
393
00:26:04,729 --> 00:26:07,596
- Pedro ?
- Oui, c�est �a, c�est Pedro.
394
00:26:08,900 --> 00:26:10,458
Voici mon ami.
395
00:26:11,269 --> 00:26:12,634
Strawberry.
396
00:26:13,371 --> 00:26:15,202
Comment �a va, mec ?
397
00:26:15,307 --> 00:26:16,968
�a va.
398
00:26:19,611 --> 00:26:21,511
On est venus ici pour voir
399
00:26:21,613 --> 00:26:22,807
si tu avais de l�herbe.
400
00:26:22,914 --> 00:26:24,575
On a cherch� dans tout le quartier,
401
00:26:24,683 --> 00:26:26,275
mais personne n�en a.
402
00:26:26,384 --> 00:26:27,612
Alors, on se demandait
403
00:26:27,719 --> 00:26:29,277
si tu avais de l�herbe.
404
00:26:29,387 --> 00:26:30,479
- De l�herbe ?
- Oui.
405
00:26:30,589 --> 00:26:32,056
Vous voulez de l�herbe ?
406
00:26:32,157 --> 00:26:34,022
Oui, je vais vous trouver de l�herbe.
407
00:26:34,125 --> 00:26:36,286
G�nial. Il a de l�herbe.
408
00:26:36,394 --> 00:26:38,294
Je te l�avais dit, vieux.
409
00:26:38,396 --> 00:26:40,364
Qu�est-ce que tu regardes, mec ?
410
00:26:40,966 --> 00:26:44,367
Oh, rien. Je ne regardais pas.
411
00:26:44,469 --> 00:26:47,097
- Je ne regardais pas son cou.
- Oh, merde.
412
00:26:47,205 --> 00:26:48,297
Ton ami devrait rester ici.
413
00:26:48,406 --> 00:26:51,170
On s�en va voir des amis � moi,
414
00:26:51,276 --> 00:26:53,676
et ils n�aiment pas les �trangers.
415
00:26:54,279 --> 00:26:55,940
Ce sont des gens s�rieux.
416
00:26:56,781 --> 00:26:58,976
- D�accord, je vais rester ici.
- Oui.
417
00:27:07,125 --> 00:27:10,891
Regarde �a, vieux. Le grand air.
418
00:27:11,162 --> 00:27:12,959
- Oui, le grand air.
- Oui.
419
00:27:15,367 --> 00:27:16,493
Un m�got.
420
00:28:02,313 --> 00:28:04,281
�a a l�air vrai.
421
00:28:07,919 --> 00:28:09,284
Qui es-tu ?
422
00:28:09,387 --> 00:28:10,945
Salut. Comment �a va ?
423
00:28:11,122 --> 00:28:14,649
Je l�ai �chapp�. J�ai fait un g�chis.
J�essayais juste...
424
00:28:14,759 --> 00:28:16,590
O� �tais-tu pendant toute ma vie ?
425
00:28:16,695 --> 00:28:18,925
- On vient d�entrer.
- Si �a ne te d�range pas.
426
00:28:19,030 --> 00:28:21,294
Ce n�est pas vraiment...
427
00:28:37,849 --> 00:28:40,147
Seigneur, je n�arrive pas � y croire.
428
00:28:49,794 --> 00:28:51,193
C�est g�nial.
429
00:28:51,296 --> 00:28:54,163
Tout un rush, hein ?
C�est quel genre de truc ?
430
00:28:54,265 --> 00:28:55,197
C�est un bon truc.
431
00:28:56,067 --> 00:28:58,126
BLANCHISSERIE HOLLENBECK
432
00:29:06,377 --> 00:29:07,742
Le gars avec le chapeau s�en va
433
00:29:07,846 --> 00:29:09,871
- avec un ballon.
- Surveillez-le.
434
00:29:10,615 --> 00:29:12,105
Il est suivi.
435
00:29:13,818 --> 00:29:17,015
- Dis aux hommes de se tenir pr�ts.
- Tenez-vous pr�ts.
436
00:29:17,922 --> 00:29:20,914
Je crois qu�on est
sur une grosse affaire, Harry.
437
00:29:21,359 --> 00:29:24,021
C�est peut-�tre la descente
qu�on attendait.
438
00:29:24,129 --> 00:29:25,596
En effet, sergent.
439
00:29:25,697 --> 00:29:27,631
On remonte la fermeture �clair.
440
00:30:04,669 --> 00:30:06,136
Claymores.
441
00:30:06,237 --> 00:30:08,205
- Quoi ?
- Claymores.
442
00:30:08,306 --> 00:30:12,174
D�passons ce taudis
et largue-moi dans les rizi�res.
443
00:30:12,544 --> 00:30:14,011
De quelles rizi�res tu parles ?
444
00:30:14,112 --> 00:30:15,841
Il n�y en a pas. Ce sont des Chicanos.
445
00:30:15,947 --> 00:30:17,414
De quoi tu parles ?
446
00:30:17,515 --> 00:30:19,380
Cesse de te plaindre, grognon.
447
00:30:19,918 --> 00:30:21,078
Si tu analysais la situation,
448
00:30:21,186 --> 00:30:23,916
tu verrais que Charlie nous a encercl�s.
449
00:30:24,022 --> 00:30:27,981
Charlie ? Oh, mec. Il y a un policier.
450
00:30:28,092 --> 00:30:29,320
Ils sont autour de chez toi.
451
00:30:29,427 --> 00:30:31,088
Ils vont faire une descente chez toi.
452
00:30:31,196 --> 00:30:32,220
H� ! Strawberry.
453
00:30:32,330 --> 00:30:35,231
Tu perds la boule � cause
de tes hallucinations du Vietnam ?
454
00:30:35,333 --> 00:30:36,857
Accroche-toi bien, vieux.
455
00:30:36,968 --> 00:30:39,163
Tu vas devant. Je vais vers l�arri�re.
456
00:30:39,270 --> 00:30:41,864
Si tu as besoin de renfort a�rien,
appelles-en.
457
00:30:41,973 --> 00:30:45,340
O� tu vas ? H�! Strawberry.
458
00:30:45,877 --> 00:30:47,401
Oh, merde.
459
00:30:49,314 --> 00:30:50,679
Strawberry.
460
00:30:59,324 --> 00:31:00,791
Maudit.
461
00:31:06,764 --> 00:31:08,231
Merde.
462
00:31:15,573 --> 00:31:16,938
Je ferais mieux de r�pondre.
463
00:31:17,041 --> 00:31:19,407
- D�p�che.
- Oui.
464
00:31:20,278 --> 00:31:22,178
- All� ?
- All� ?
465
00:31:22,280 --> 00:31:23,440
All�.
466
00:31:23,615 --> 00:31:25,913
Tu ne dois pas r�pondre
m�me si c�est moi.
467
00:31:26,017 --> 00:31:27,712
Je crois que la ligne est sur �coute.
468
00:31:27,819 --> 00:31:28,808
Pedro ?
469
00:31:28,920 --> 00:31:31,013
Oui, c�est Pedro. Je veux dire, non.
470
00:31:31,122 --> 00:31:33,852
�coute, il va y avoir une descente.
Sors de la maison.
471
00:31:33,958 --> 00:31:36,153
Sergent, �coutez ceci.
472
00:31:39,864 --> 00:31:41,627
Tu as l�herbe ?
473
00:31:41,733 --> 00:31:44,827
Les � keufli � sont l�. Tu m�entends ?
Il faut � gagder �.
474
00:31:44,936 --> 00:31:47,871
� Keufli.""Gagder. �
475
00:31:47,972 --> 00:31:49,371
�a ressemble � du latin.
476
00:31:49,474 --> 00:31:51,533
C�est peut-�tre le contact mexicain.
�cris �a.
477
00:31:51,643 --> 00:31:53,543
Tu as l�herbe, vieux ?
478
00:31:53,645 --> 00:31:56,512
D�p�che-toi de revenir.
Il y a des joints, ici.
479
00:31:56,614 --> 00:31:58,844
Il y a de la coke et tout.
480
00:31:59,651 --> 00:32:03,018
Pedro, il y a plein de joints, ici.
Reviens vite.
481
00:32:03,821 --> 00:32:05,789
Je crois que �a y est, Harry.
482
00:32:07,125 --> 00:32:08,456
Passe le mot.
483
00:32:08,559 --> 00:32:11,323
Dis aux hommes
que c�est l�heure de la descente.
484
00:32:13,431 --> 00:32:14,830
C�est l�heure de la descente.
485
00:32:14,933 --> 00:32:19,199
Non, idiot. Pas l�. Dans le microphone.
486
00:32:19,304 --> 00:32:21,898
C�est la descente. C�est la descente.
487
00:32:22,006 --> 00:32:25,373
All� ? Je ne t�entends pas, mec.
Une minute.
488
00:32:28,279 --> 00:32:33,080
All�. Pedro ? On a �t� coup�s ?
489
00:32:35,453 --> 00:32:37,444
On a vraiment �t� coup�s.
490
00:32:38,957 --> 00:32:41,517
H� ! All� ?
491
00:32:42,827 --> 00:32:45,625
Merde. Comment vais-je le sortir de l� ?
492
00:32:46,831 --> 00:32:48,765
H� ! H� !
493
00:32:50,735 --> 00:32:55,138
On ne bouge plus ! C�est une descente.
La f�te est termin�e.
494
00:32:55,606 --> 00:32:59,303
Toi, avec le manteau rouge. Pas toi.
495
00:33:03,948 --> 00:33:05,677
N�avale pas la drogue.
496
00:33:05,783 --> 00:33:07,648
Je savais que cette f�te serait nulle.
497
00:33:07,752 --> 00:33:09,583
Tu connais bien le gars
avec un ballon ?
498
00:33:09,687 --> 00:33:11,086
- Quel ballon ?
- � Quel ballon ? �
499
00:33:11,189 --> 00:33:13,657
Sergent, regardez ces deux-l�.
500
00:33:14,959 --> 00:33:16,358
Quel est son probl�me ?
501
00:33:16,461 --> 00:33:18,520
Vous ne voyez pas qu�elle est malade ?
502
00:33:18,629 --> 00:33:21,462
- D�accord, elle est malade.
- C�est bleu.
503
00:33:22,066 --> 00:33:25,502
Ah oui ? C�est de la drogue forte.
504
00:33:26,237 --> 00:33:28,171
Peut-�tre de la coca�ne p�ruvienne.
505
00:33:28,272 --> 00:33:30,433
C�est �a. Continue � rire, petite.
506
00:33:30,541 --> 00:33:33,237
Mais il n�y a rien de dr�le.
C�est tr�s grave.
507
00:33:33,344 --> 00:33:35,744
- �a te d�truit le cerveau.
- Elle est malade.
508
00:33:35,847 --> 00:33:38,077
Elle a v�cu beaucoup de choses
en peu de temps.
509
00:33:38,182 --> 00:33:39,979
Elle est compl�tement
d�sempar�e, merde.
510
00:33:40,084 --> 00:33:42,052
Attention � ton langage, jeune fille.
511
00:33:42,153 --> 00:33:45,316
Harry, prends un �chantillon de ceci
pour le laboratoire.
512
00:33:46,391 --> 00:33:48,916
Vous avez le droit de garder le silence.
513
00:33:49,394 --> 00:33:52,659
- Si vous refusez ce droit...
- Tout ce que vous direz.
514
00:33:52,764 --> 00:33:54,789
... tout ce que vous direz pourra �tre...
515
00:33:54,899 --> 00:33:56,662
- Vous avez le livre ?
- Non, monsieur.
516
00:33:56,768 --> 00:34:00,431
... retenu contre vous en cour.
517
00:34:00,538 --> 00:34:02,403
- Lis le livre.
- Merci.
518
00:34:02,507 --> 00:34:03,735
- Seigneur.
- D�accord.
519
00:34:03,841 --> 00:34:07,299
� Vous avez le droit de garder le silence.
Si vous renoncez � ce droit,
520
00:34:07,412 --> 00:34:09,437
� tout ce que vous direz
pourra �tre retenu... �
521
00:34:09,547 --> 00:34:11,879
Que se passe-t-il, ici ?
H� ! Qui �tes-vous ?
522
00:34:11,983 --> 00:34:13,473
�coute-moi, pervers. Assieds-toi.
523
00:34:13,584 --> 00:34:15,051
Qui �tes-vous ?
524
00:34:15,153 --> 00:34:16,552
On est de la soci�t� de cr�dit.
525
00:34:16,654 --> 00:34:18,645
On vient saisir les meubles.
526
00:34:19,524 --> 00:34:20,491
�a ?
527
00:34:20,591 --> 00:34:22,957
Oui. On leur a donn�
beaucoup de chances de payer,
528
00:34:23,061 --> 00:34:25,621
mais ils ne l�ont pas fait,
alors on doit saisir.
529
00:34:25,730 --> 00:34:27,755
Je ne fais que mon travail.
530
00:34:27,865 --> 00:34:29,730
Non. C�est mon bol.
531
00:34:29,834 --> 00:34:32,359
Tout le monde dehors.
Faites sortir tout le monde.
532
00:34:32,470 --> 00:34:33,801
- Murphy.
- �a veut dire toi.
533
00:34:33,905 --> 00:34:36,373
- Que fais-tu, Murphy ?
- D�accord, on sort.
534
00:34:36,874 --> 00:34:40,139
Tout le monde, allons.
Sortez. Sortez d�ici.
535
00:34:40,778 --> 00:34:42,211
Tout le monde.
536
00:34:44,715 --> 00:34:47,013
- C�est verrouill�.
- Quoi ? Oh, oui.
537
00:34:48,820 --> 00:34:51,414
L�che �a, vieux.
538
00:34:52,490 --> 00:34:53,957
Allez, entre.
539
00:34:54,258 --> 00:34:55,850
- Que se passe-t-il ?
- Une descente.
540
00:34:55,960 --> 00:34:59,487
On doit trouver un moyen
de te sortir d�ici. Merde.
541
00:35:16,314 --> 00:35:19,306
On ne bouge plus.
C�est une descente. Strawberry.
542
00:35:21,586 --> 00:35:24,077
En ligne. Je ne regardais pas son cou.
543
00:35:24,455 --> 00:35:26,252
Je ne regardais pas...
544
00:35:29,460 --> 00:35:31,951
La ville est vide.
Il n�y a de la drogue nulle part.
545
00:35:32,063 --> 00:35:33,587
Je dois pisser.
546
00:35:34,966 --> 00:35:36,900
H� ! Pedro !
547
00:35:38,970 --> 00:35:42,167
- Pedro, mon ami.
- Qu�est-ce qui se passe, Curtis ?
548
00:35:42,273 --> 00:35:43,638
- Quoi de neuf ?
- Comment �a va ?
549
00:35:43,741 --> 00:35:46,039
Je ne sais pas. C�est ta voiture ?
550
00:35:46,144 --> 00:35:48,078
- Oui.
- Ouah.
551
00:35:48,179 --> 00:35:50,943
C�est mon cousin Johnny
qui me l�a donn�e.
552
00:35:51,048 --> 00:35:53,676
Cette machine super g�niale est � toi ?
553
00:35:53,784 --> 00:35:55,183
Oui.
554
00:35:55,286 --> 00:35:57,413
Pedro, on peut dire que tu as du soul.
555
00:35:57,522 --> 00:35:59,547
- Et du style, aussi.
- En effet.
556
00:35:59,657 --> 00:36:02,182
Tu sais ce qu�il te faut pour aller
avec cette voiture ?
557
00:36:02,293 --> 00:36:04,921
- Une fille ?
- Non. Regarde �a.
558
00:36:05,029 --> 00:36:07,827
- Des jointures ?
- De vrais diamants.
559
00:36:08,366 --> 00:36:10,425
Ce ne sont pas de vrais diamants, mec.
560
00:36:10,535 --> 00:36:13,436
Mais qu�est-ce que tu dis ?
Regarde �a. Recule.
561
00:36:13,538 --> 00:36:15,768
Pas des vrais ? Regarde �a.
562
00:36:17,542 --> 00:36:20,807
H� ! Qu�est-ce que tu fais ?
Tu as �gratign� ma vitre.
563
00:36:20,912 --> 00:36:22,277
�a va. �a va.
564
00:36:22,380 --> 00:36:23,677
Tu sais de quoi j�ai besoin ?
565
00:36:23,781 --> 00:36:25,248
On cherche de l�herbe partout.
566
00:36:25,349 --> 00:36:27,146
Personne n�en a. Tu en as, toi ?
567
00:36:27,251 --> 00:36:30,084
J�ai de l�herbe qui vient de la Turquie.
568
00:36:30,188 --> 00:36:31,849
Les Arabes sont en guerre
� cause de �a.
569
00:36:31,956 --> 00:36:35,016
- Les Arabes de la Turquie ?
- Oui, �a vient de la Turquie.
570
00:36:35,126 --> 00:36:37,993
Ce truc est si intense,
�a va te renverser.
571
00:36:38,095 --> 00:36:39,995
- Pour vrai ?
- Je te le jure.
572
00:36:40,097 --> 00:36:42,292
- C�est de la qualit�.
- Tu en as avec toi ?
573
00:36:42,400 --> 00:36:44,391
Oui, j�en ai avec moi. Tu dois voir �a.
574
00:36:44,502 --> 00:36:46,663
- �a va te faire planer.
- D�accord.
575
00:36:46,771 --> 00:36:47,760
Parce qu�on est amis,
576
00:36:47,872 --> 00:36:50,932
je te le laisse pour 20 $.
577
00:37:02,920 --> 00:37:05,218
Cette merde n�est pas tr�s bonne, mec.
578
00:37:06,357 --> 00:37:07,415
Quoi ?
579
00:37:07,525 --> 00:37:11,621
On a fum� les 30 grammes
et on ne ressent toujours rien.
580
00:37:11,729 --> 00:37:13,094
Tu ne planes pas ?
581
00:37:13,197 --> 00:37:16,758
Je ne plane pas. Je te le dis.
Je ne ressens rien, vieux.
582
00:37:18,202 --> 00:37:22,036
Mon ami Curtis ne nous a pas
laiss�s tomber cette fois, n�est-ce pas ?
583
00:37:22,139 --> 00:37:24,039
Je suis an�anti.
584
00:37:25,409 --> 00:37:27,104
- Quoi ?
- Va me chercher un biscuit.
585
00:37:27,211 --> 00:37:30,339
Juan, ne me le demande pas,
va dans la cuisine.
586
00:37:30,448 --> 00:37:34,578
Tu dois planer sur du gazon,
car ce n�est pas de la marijuana.
587
00:37:34,685 --> 00:37:37,779
- Je te le dis.
- Vous vous trompez, les gars.
588
00:37:37,888 --> 00:37:41,881
Curtis est notre ami.
Il ne nous a pas laiss� tomber.
589
00:37:41,993 --> 00:37:44,291
S�il t�a vendu �a, je ne voudrais pas...
590
00:37:44,395 --> 00:37:46,363
- H� ! Cache-toi.
- Quoi ?
591
00:37:46,464 --> 00:37:48,898
Cache-toi. C�est une descente.
592
00:37:51,269 --> 00:37:53,931
On ne bouge plus, le Mexicain.
593
00:37:55,773 --> 00:37:58,139
- Un gars dans la pi�ce avant.
- Je v�rifie ailleurs.
594
00:37:58,242 --> 00:38:00,904
Qu�avez-vous l�, ma ch�re ?
595
00:38:01,712 --> 00:38:04,681
- Ramasse les graines.
- Qui est-ce, mec ?
596
00:38:05,016 --> 00:38:07,917
- C�est une descente. Les graines.
- Les graines ? Pourquoi ?
597
00:38:08,019 --> 00:38:10,317
Ils ne peuvent pas nous arr�ter
pour des graines.
598
00:38:10,421 --> 00:38:12,184
Alors, cache-toi.
599
00:38:12,290 --> 00:38:15,054
- On n�a rien fait.
- C�est une descente, mec.
600
00:38:15,293 --> 00:38:18,194
On n�a rien � se reprocher.
Il n�y a pas d�herbe ici.
601
00:38:18,863 --> 00:38:20,091
Que se passe-t-il ?
602
00:38:20,197 --> 00:38:22,927
- Oh, c�est juste la migra.
- Qui ?
603
00:38:23,701 --> 00:38:26,534
- Oh, j�avais oubli�. Merde.
- La migra ?
604
00:38:26,637 --> 00:38:30,129
Ils cherchent des immigrants ill�gaux.
J�avais oubli� le mariage.
605
00:38:30,441 --> 00:38:32,102
- Le mariage ?
- Oui.
606
00:38:32,209 --> 00:38:34,268
- Qui sont-ils ?
- L�immigration.
607
00:38:34,378 --> 00:38:36,903
Tu sais, la migra.
Ils vont expulser ces gars.
608
00:38:37,014 --> 00:38:38,641
- Les expulser ?
- Oui.
609
00:38:38,749 --> 00:38:41,809
Mon cousin se marie � Tijuana,
alors il se d�nonce lui-m�me
610
00:38:41,919 --> 00:38:43,511
� l�immigration.
611
00:38:43,621 --> 00:38:46,317
- Pourquoi ?
- Pour le voyage gratuit.
612
00:38:46,424 --> 00:38:49,655
Ils viennent avec un autobus,
ils embarquent tout le monde
613
00:38:49,760 --> 00:38:52,194
- et en plus, ils les nourrissent.
- Ouah.
614
00:38:52,463 --> 00:38:53,862
Alors, on ne se fera pas arr�ter ?
615
00:38:53,964 --> 00:38:57,456
On n�a rien � craindre, � moins
que tu n�aies pas de carte verte.
616
00:39:12,917 --> 00:39:15,943
All�, oncle Chuey ? C�est Pedro.
617
00:39:16,754 --> 00:39:19,882
On s�est fait expulser.
On est � Tijuana en ce moment.
618
00:39:19,990 --> 00:39:20,979
On doit rentrer.
619
00:39:21,092 --> 00:39:23,583
Tu as besoin de ramasser
quelque chose ici ?
620
00:39:23,761 --> 00:39:24,989
Vraiment ?
621
00:39:25,563 --> 00:39:27,531
Oui, oui. Un instant.
622
00:39:29,166 --> 00:39:30,258
Oui.
623
00:39:32,002 --> 00:39:34,732
D�accord. Quelle est l�adresse ? 1811...
624
00:39:38,542 --> 00:39:40,203
Pedro.
625
00:39:40,311 --> 00:39:42,677
H� ! Vieux !
On a un moyen de transport.
626
00:39:42,780 --> 00:39:44,441
Ouah, c�est g�nial, vieux.
627
00:39:44,548 --> 00:39:45,606
Mon oncle Chuey a
628
00:39:45,716 --> 00:39:48,014
une camionnette
qu�on doit introduire ill�galement.
629
00:39:48,119 --> 00:39:50,553
- Qu�est-ce qu�on introduit ?
- Du tissu.
630
00:39:50,654 --> 00:39:52,349
Il a un magasin � Beverly Hills,
631
00:39:52,456 --> 00:39:55,653
mais tout est fabriqu� ici,
car c�est moins cher.
632
00:39:55,760 --> 00:39:59,025
La contrebande de marijuana
du Mexique vers les �tats-Unis
633
00:39:59,130 --> 00:40:00,995
a atteint un niveau dangereux.
634
00:40:01,165 --> 00:40:04,100
Les m�thodes sont devenues
incroyablement sournoises.
635
00:40:05,002 --> 00:40:08,836
Voici les graines qui peuvent causer
la destruction de la race humaine.
636
00:40:10,040 --> 00:40:11,337
Messieurs, nul besoin
637
00:40:11,442 --> 00:40:13,967
de souligner la gravit� de la situation.
638
00:40:17,214 --> 00:40:20,081
Harry, tu veux arr�ter �a ?
Arr�te �a, Harry.
639
00:40:21,285 --> 00:40:24,448
Messieurs, nous sommes
sur le point d�intercepter
640
00:40:24,555 --> 00:40:26,785
une des plus grandes livraisons
de marijuana
641
00:40:26,891 --> 00:40:28,984
� avoir travers� la fronti�re mexicaine
642
00:40:29,093 --> 00:40:31,084
en direction des �tats-Unis.
643
00:40:31,195 --> 00:40:35,655
Reste � savoir
comment ils vont la faire traverser.
644
00:40:35,833 --> 00:40:36,891
- En bateau.
- En pigeon.
645
00:40:37,001 --> 00:40:38,468
- En avion.
- Avec une cargaison.
646
00:40:38,569 --> 00:40:39,866
Par ferroutage.
647
00:40:40,037 --> 00:40:41,732
- Avec du pl�tre.
- De longs camions.
648
00:40:41,839 --> 00:40:43,306
De longs camions.
649
00:40:43,774 --> 00:40:45,435
Laissez-moi vous montrer.
650
00:40:47,645 --> 00:40:49,442
Dans des t�l�viseurs.
651
00:40:49,547 --> 00:40:52,914
Non, Harry. Non, non, non.
Pas dans des t�l�viseurs.
652
00:40:53,250 --> 00:40:56,515
Le t�l�viseur lui-m�me est
de la marijuana.
653
00:40:57,154 --> 00:40:59,588
Le tube, l�image, l�antenne, tout.
654
00:40:59,690 --> 00:41:02,682
Comment peut-on faire
un t�l�viseur en marijuana ?
655
00:41:02,793 --> 00:41:05,523
C�est une bonne question, Harry.
Je vais te montrer.
656
00:41:05,629 --> 00:41:08,723
L�herbe est s�par�e de la graine.
657
00:41:08,833 --> 00:41:11,859
L�herbe est transform�e en liquide.
658
00:41:11,969 --> 00:41:14,904
Le liquide est trait�
� l�aide d�un produit chimique
659
00:41:15,005 --> 00:41:17,439
qui le rend aussi dur que du plastique.
660
00:41:17,541 --> 00:41:20,806
Le plastique est ensuite transform�
en embruns.
661
00:41:20,911 --> 00:41:24,540
Ces embruns se nomment fibre d�herbe,
662
00:41:25,249 --> 00:41:27,217
et c�est de la marijuana pure.
663
00:41:27,985 --> 00:41:30,180
Gr�ce aux efforts
de nos agents d�infiltration
664
00:41:30,287 --> 00:41:33,688
dans l�usine de drogue,
on conna�t des faits tr�s int�ressants.
665
00:41:33,791 --> 00:41:36,089
Il s�agit d�une grande quantit�
de marijuana.
666
00:41:36,193 --> 00:41:38,161
Ce n�est pas une once,
un kilo ou un gramme.
667
00:41:38,262 --> 00:41:41,095
Quelle quantit� croyez-vous
qu�il y a dans cette usine ?
668
00:41:41,198 --> 00:41:42,722
Pr�s de 500000 kilos.
669
00:41:42,900 --> 00:41:44,834
- Harry ?
- C�est beaucoup.
670
00:41:45,503 --> 00:41:46,936
Harry.
671
00:41:47,037 --> 00:41:50,529
Nous savons
que l�usine de drogue est d�guis�e
672
00:41:50,641 --> 00:41:52,404
en entrep�t de tissu.
673
00:41:55,212 --> 00:41:57,840
Voici la rue, mec. Allez.
674
00:41:58,382 --> 00:42:01,613
- Comment peux-tu manger �a ?
- J�adore �a. Pas toi ?
675
00:42:01,719 --> 00:42:03,653
Je t�ai dit de ne pas en acheter.
676
00:42:03,754 --> 00:42:06,279
Pourquoi as-tu fait �a ?
Je l�aurais mang�.
677
00:42:06,390 --> 00:42:09,382
On ne sait jamais ce qu�il y a l�-dedans.
Peut-�tre un chien.
678
00:42:09,493 --> 00:42:12,018
- Tu as l�adresse ?
- C�est un bon chien.
679
00:42:13,197 --> 00:42:14,164
H� !
680
00:42:14,265 --> 00:42:16,165
TISSU A BAS PRIX
HOUSSES DE SIEGE - UNIFORMES
681
00:42:16,267 --> 00:42:18,030
- Esp�ce de...
- 181...
682
00:42:18,135 --> 00:42:22,572
C�est le chiffre sept ou un ?
On dirait un sept. Allons voir �a.
683
00:42:34,485 --> 00:42:37,147
On est ici
pour prendre la camionnette, mec.
684
00:42:38,656 --> 00:42:40,954
On est ici pour prendre la camionnette.
685
00:42:41,158 --> 00:42:42,819
Asseyez-vous. Le patron s�en vient.
686
00:42:42,927 --> 00:42:46,795
D�accord. Le patron s�en vient.
Il n�est pas l�.
687
00:42:53,037 --> 00:42:54,937
Ces burritos.
688
00:42:55,339 --> 00:42:56,931
O� sont les toilettes ?
689
00:42:57,508 --> 00:43:00,033
- A l�arri�re.
- D�accord. Merci.
690
00:43:02,580 --> 00:43:05,071
Allons, les fesses, restez serr�es.
691
00:43:09,853 --> 00:43:11,821
Seigneur.
692
00:43:13,390 --> 00:43:16,621
Restez serr�es. Restez serr�es.
693
00:43:25,135 --> 00:43:27,433
Les fesses, restez serr�es.
694
00:43:30,107 --> 00:43:32,473
Seigneur. J�esp�re que c��tait un pet.
695
00:43:32,943 --> 00:43:34,205
Oh, merde.
696
00:43:35,279 --> 00:43:36,746
Pardon, monsieur.
697
00:43:37,548 --> 00:43:38,640
Quoi ?
698
00:43:39,216 --> 00:43:40,877
O� sont les toilettes ?
699
00:43:40,985 --> 00:43:42,748
L�-bas.
700
00:43:48,492 --> 00:43:50,892
Excusez-moi. O� sont les toilettes ?
701
00:43:52,096 --> 00:43:54,963
Merci beaucoup. Oh, merde.
702
00:44:00,204 --> 00:44:01,967
D�sol�, mec.
703
00:44:09,947 --> 00:44:12,177
Tu as mang� un burrito, toi aussi ?
704
00:44:12,282 --> 00:44:15,581
Tu devrais manger
de la cr�me glac�e avec �a.
705
00:44:17,955 --> 00:44:19,718
De la cr�me glac�e.
706
00:44:20,457 --> 00:44:23,221
M�me si on ignore ce qu�on cherche,
707
00:44:23,327 --> 00:44:26,922
on conna�t la valeur approximative
de l�herbe.
708
00:44:27,765 --> 00:44:30,359
Messieurs, j�aimerais conna�tre
votre opinion.
709
00:44:31,602 --> 00:44:32,864
Un million ?
710
00:44:32,970 --> 00:44:35,029
Le t�l�viseur � lui seul vaut
pr�s d�un million.
711
00:44:35,139 --> 00:44:37,334
- Un milliard.
- On se rapproche.
712
00:44:37,441 --> 00:44:39,341
Je dirais pas plus de 200 millions.
713
00:44:39,443 --> 00:44:42,901
- Je crois que c�est quatre milliards.
- Vous vous trompez tous.
714
00:44:43,447 --> 00:44:46,245
Neuf milliards de dollars, les gars.
715
00:44:48,218 --> 00:44:49,708
Vous savez ce que �a veut dire.
716
00:44:49,820 --> 00:44:52,050
Une grosse cargaison signifie
717
00:44:52,156 --> 00:44:53,987
- une grosse augmentation.
- Oui.
718
00:44:54,091 --> 00:44:55,649
Excellent.
719
00:44:57,161 --> 00:45:00,221
Je crois que c�est tout.
720
00:45:00,998 --> 00:45:02,659
Des questions ?
721
00:45:32,629 --> 00:45:37,225
HERBE
722
00:46:02,993 --> 00:46:05,223
O� as-tu appris � rouler de gros joints ?
723
00:46:05,329 --> 00:46:06,819
Tu aimes �a, mec ?
724
00:46:06,930 --> 00:46:08,329
C�est g�nial.
725
00:46:08,599 --> 00:46:12,501
Je faisais des tourn�es
avec les Doobie Brothers.
726
00:46:13,270 --> 00:46:14,999
Quel emploi g�nial.
727
00:46:15,105 --> 00:46:19,098
C�est comme �a
que j�ai appris la batterie.
728
00:46:19,209 --> 00:46:21,609
- Ah oui ?
- A force de taper dessus.
729
00:46:24,314 --> 00:46:26,043
J�aime bien le Mexique.
730
00:46:26,150 --> 00:46:29,278
J�aimerais bien revenir ici
quand on aura le temps.
731
00:46:29,753 --> 00:46:31,778
Est-ce qu�on est d�j� � la fronti�re ?
732
00:46:31,889 --> 00:46:33,618
On dirait bien.
733
00:46:33,924 --> 00:46:35,824
Oh, merde. D�barrasse-toi de ce truc.
734
00:46:35,926 --> 00:46:40,056
- Oui, ce serait mieux.
- D�p�che.
735
00:46:40,164 --> 00:46:42,655
D�pose �a.
D�barrasse-toi de �a, mec. Oh, merde.
736
00:46:42,766 --> 00:46:44,893
On est � la fronti�re.
737
00:46:45,002 --> 00:46:46,264
Merde.
738
00:46:47,404 --> 00:46:48,735
Regarde.
739
00:46:52,609 --> 00:46:57,376
D�barrasse-toi de �a. Pas comme �a.
Jette-le par la fen�tre.
740
00:46:57,815 --> 00:46:59,442
Jette-le par la fen�tre.
741
00:47:05,656 --> 00:47:07,248
Ici Toyota Kawasaki
742
00:47:07,357 --> 00:47:09,655
� la fronti�re entre le Mexique
et les �tats-Unis.
743
00:47:09,760 --> 00:47:13,252
Une force d�intervention form�e
d�agents des stup�fiants et des douanes
744
00:47:13,363 --> 00:47:15,456
pr�pare un accueil surprise
745
00:47:15,566 --> 00:47:17,761
� un v�hicule qui, selon eux, est fait
746
00:47:17,868 --> 00:47:20,393
enti�rement de marijuana
de haute qualit�.
747
00:47:21,505 --> 00:47:24,702
Ne fais pas cet air. Tu vas me faire rire.
748
00:47:27,344 --> 00:47:29,107
Laisse-moi parler. Je sais quoi dire.
749
00:47:29,213 --> 00:47:31,613
- Bon apr�s-midi.
- Bon apr�s-midi, monsieur l�agent.
750
00:47:31,715 --> 00:47:34,013
Vous �tes rest�es longtemps
au Mexique ?
751
00:47:34,251 --> 00:47:36,082
D�accord. Sois relaxe.
752
00:47:36,186 --> 00:47:38,416
Vous �tes rest�s longtemps
au Mexique ?
753
00:47:38,522 --> 00:47:41,923
Une semaine. Je veux dire, un jour.
754
00:47:42,025 --> 00:47:43,993
Une semaine ou un jour ?
755
00:47:44,595 --> 00:47:45,994
Un jour de semaine.
756
00:47:46,096 --> 00:47:48,997
Vous transportez des stup�fiants
ou de la marijuana ?
757
00:47:50,234 --> 00:47:51,565
Plus maintenant.
758
00:47:52,236 --> 00:47:54,170
Vous devriez sortir de la camionnette.
759
00:47:54,271 --> 00:47:56,637
- Un feu.
- Ma s�ur, il y a un feu.
760
00:47:56,740 --> 00:47:59,470
- Je suis en feu.
- Que se passe-t-il ?
761
00:48:00,844 --> 00:48:01,970
BUREAU DE L�IMMIGRATION
762
00:48:02,079 --> 00:48:03,137
On dirait une descente.
763
00:48:03,247 --> 00:48:05,442
Appelez Stedenko.
On les tient peut-�tre.
764
00:48:05,549 --> 00:48:09,451
Allons. Qu�avons-nous l�, ma s�ur ?
765
00:48:09,553 --> 00:48:11,885
Ils arr�tent des religieuses, vieux.
766
00:48:12,356 --> 00:48:15,917
- C�est inhumain.
- Regardons, d�accord ?
767
00:48:18,095 --> 00:48:20,290
D�accord. Contre le mur. Vous toutes.
768
00:48:21,932 --> 00:48:24,025
Contre le mur.
769
00:48:24,134 --> 00:48:27,535
Sergent Stedenko,
que cherchez-vous exactement ?
770
00:48:28,305 --> 00:48:32,571
De la drogue, de l�herbe, de la coca�ne,
de l�h�ro�ne, du Quaalude,
771
00:48:32,676 --> 00:48:35,543
du speed, des s�datifs.
Tout ce qui existe.
772
00:48:35,646 --> 00:48:38,638
A quel point est-ce important
d�appr�hender les suspects ?
773
00:48:38,749 --> 00:48:40,307
C�est primordial.
774
00:48:40,417 --> 00:48:41,748
La vente de drogues dans ce pays
775
00:48:41,852 --> 00:48:44,412
est le dernier vestige
de la libre entreprise.
776
00:48:44,588 --> 00:48:45,919
Il existe une rumeur voulant que
777
00:48:46,023 --> 00:48:48,389
les suspects seraient arm�s
et dangereux.
778
00:48:48,492 --> 00:48:50,824
Vous vous attendez
� de la violence aujourd�hui ?
779
00:48:50,928 --> 00:48:52,327
Je l�esp�re bien.
780
00:48:52,429 --> 00:48:55,159
Avez-vous d�j� fum� de la marijuana ?
781
00:48:55,299 --> 00:48:56,288
Une seule fois.
782
00:48:56,400 --> 00:48:57,628
Regarde, on passe � la t�l�.
783
00:48:57,734 --> 00:48:59,065
- Un appel.
- Salut, maman.
784
00:48:59,169 --> 00:49:01,364
- �a semble grave.
- Peut-�tre que �a y est.
785
00:49:01,471 --> 00:49:03,632
- Pourquoi il y a des policiers ?
- D�couvrons-le.
786
00:49:03,740 --> 00:49:06,436
Je dois d�abord aller pisser.
787
00:49:06,543 --> 00:49:08,738
D�accord. Ne va pas faire de plong�e.
788
00:49:14,451 --> 00:49:17,113
Il s�agissait d�une familiale, Harry ?
789
00:49:18,488 --> 00:49:19,853
Tr�s sournois.
790
00:49:20,590 --> 00:49:22,353
On dirait presque de vraies religieuses.
791
00:49:22,459 --> 00:49:23,949
M�me pour les bas.
792
00:49:24,061 --> 00:49:26,791
Tr�s ing�nieux. Tr�s ing�nieux.
793
00:49:29,166 --> 00:49:30,428
Pas mal.
794
00:49:31,435 --> 00:49:34,370
Vous devriez avoir honte,
vous le savez ?
795
00:49:34,471 --> 00:49:37,133
�a me rappelle une histoire
que me racontait mon p�re.
796
00:49:37,240 --> 00:49:41,074
La seule chair qu�un pr�tre mange
le vendredi, c�est celle d�une nonne.
797
00:49:41,244 --> 00:49:42,438
A l�int�rieur.
798
00:49:43,580 --> 00:49:46,413
Harry, prends un �chantillon
de cette voiture.
799
00:49:46,516 --> 00:49:47,983
Oui, sergent.
800
00:49:51,588 --> 00:49:54,853
Commence l�interrogatoire, Murphy.
Je reviens.
801
00:50:10,974 --> 00:50:13,465
Que se passe-t-il l�-bas ?
802
00:50:17,914 --> 00:50:19,677
Excuse-moi. Que se passe-t-il l�-bas ?
803
00:50:19,783 --> 00:50:21,148
Ne t�en fais pas. Ce n�est rien.
804
00:50:21,251 --> 00:50:25,347
Juste des gens qui font
quelque chose d�interdit. C�est tout.
805
00:50:39,870 --> 00:50:42,100
Enfant de chienne. Regardez �a.
806
00:50:42,706 --> 00:50:44,697
Un trou de cul m�a piss� sur la jambe.
807
00:50:44,808 --> 00:50:47,174
Notre agent vient d�appeler du Mexique.
808
00:50:47,277 --> 00:50:48,904
Les religieuses n�ont rien � y voir.
809
00:50:49,012 --> 00:50:51,913
Il s�agit de deux hippies
dans une camionnette verte.
810
00:50:56,520 --> 00:50:57,714
�a doit �tre assez fort.
811
00:50:57,821 --> 00:50:59,482
Allez. Venez.
812
00:51:01,591 --> 00:51:03,286
Actionnez la sir�ne.
813
00:51:12,536 --> 00:51:14,197
O� se trouvent ces deux cr�tins ?
814
00:51:14,304 --> 00:51:16,329
O� vont les hippies, de nos jours ?
815
00:51:16,440 --> 00:51:19,307
Sur Sunset Strip.
C�est l� o� ils se tiennent.
816
00:51:19,409 --> 00:51:22,572
On y va.
817
00:51:22,679 --> 00:51:25,978
S�ils ne sont pas l�,
on ira � San Francisco.
818
00:51:26,083 --> 00:51:28,517
Imaginez la joie de ces deux salauds
819
00:51:28,618 --> 00:51:32,384
quand ils d�couvriront
que la camionnette est faite d�herbe.
820
00:51:32,489 --> 00:51:35,185
Je n�arrive pas � y croire. Vraiment.
821
00:51:35,292 --> 00:51:37,226
Vous �tes tellement idiots.
822
00:51:37,327 --> 00:51:39,158
Comment avez-vous pu
laisser passer
823
00:51:39,262 --> 00:51:41,560
une camionnette verte ?
824
00:51:41,665 --> 00:51:43,690
Une semaine � la fronti�re,
et �a donne quoi ?
825
00:51:43,800 --> 00:51:46,860
On arr�te des religieuses,
un gars me pisse dessus,
826
00:51:47,370 --> 00:51:49,702
et je perds mon chien policier.
827
00:51:49,806 --> 00:51:52,274
C��tait le meilleur policier
que j�ai connu.
828
00:51:52,442 --> 00:51:54,774
- Tu vois quoi que ce soit ?
- N�gatif.
829
00:51:54,878 --> 00:51:57,608
Utilise les miennes.
Elles sont sur le plancher.
830
00:52:00,250 --> 00:52:03,515
Elles sont g�niales, sergent.
On peut tout voir.
831
00:52:03,620 --> 00:52:05,247
Que vois-tu ?
832
00:52:06,223 --> 00:52:07,850
Il y a une beignerie l�-bas.
833
00:52:07,958 --> 00:52:11,086
- Est-ce qu�on a le temps...
- Non, je veux dire sur la route.
834
00:52:11,194 --> 00:52:15,096
Un instant. La camionnette est l�.
La camionnette est l�.
835
00:52:15,198 --> 00:52:16,756
Oui, c�est bien �a.
836
00:52:17,134 --> 00:52:19,295
Une fois de retour en ville,
837
00:52:19,402 --> 00:52:21,734
on devrait vraiment former un groupe.
838
00:52:21,838 --> 00:52:22,896
Oui, absolument.
839
00:52:23,006 --> 00:52:25,031
Si on r�p�te tout le temps,
840
00:52:25,142 --> 00:52:26,439
on pourrait avoir un bon groupe.
841
00:52:26,543 --> 00:52:28,909
Ne laissons rien interf�rer
avec notre musique.
842
00:52:29,012 --> 00:52:31,981
C�est vrai. H� ! Tu vois �a ?
843
00:52:32,082 --> 00:52:34,812
Oui. Elles font de l�autostop.
844
00:52:34,918 --> 00:52:36,249
G�nial.
845
00:52:41,224 --> 00:52:43,692
Les voil�, Harry.
Ne les perds pas de vue.
846
00:52:44,094 --> 00:52:46,688
Je me demande ce qu�elles font l�.
847
00:52:47,998 --> 00:52:51,161
Je ne sais pas,
mais on arrive � la rescousse.
848
00:52:51,268 --> 00:52:52,428
Sacr�...
849
00:52:53,303 --> 00:52:54,998
Retourne-toi, Harry. Ils sont l�-bas.
850
00:52:55,105 --> 00:52:58,597
Ne les perds pas de vue, Harry.
Ne les perds pas de vue.
851
00:53:01,912 --> 00:53:03,846
Tu sais conduire, vieux ?
852
00:53:04,214 --> 00:53:06,341
- Un peu. Pourquoi ?
- Prends le volant.
853
00:53:06,449 --> 00:53:08,417
H� ! Qu�est-ce que tu fais ?
854
00:53:08,518 --> 00:53:09,951
- Bonjour, mesdames.
- Salut.
855
00:53:10,053 --> 00:53:12,283
- Apr�s vous.
- Merci.
856
00:53:12,389 --> 00:53:14,687
Allez-y. Faites attention � la marche.
857
00:53:15,225 --> 00:53:17,284
Je vais faire attention au reste.
858
00:53:17,661 --> 00:53:19,526
Que se passe-t-il ?
859
00:53:19,963 --> 00:53:23,091
- Jusqu�o� allez-vous ?
- Jusqu�au bout.
860
00:53:24,501 --> 00:53:28,164
D�accord. Nous aussi. Venez.
861
00:53:28,972 --> 00:53:31,372
- Les voil�, Harry. Les voil�.
- Je les vois.
862
00:53:31,474 --> 00:53:33,203
- Tire dans leurs pneus.
- Compris.
863
00:53:33,310 --> 00:53:36,302
- Non, pas le tien. Utilise mon arme.
- Merci, sergent.
864
00:53:47,657 --> 00:53:48,885
Oh, mon Dieu.
865
00:53:48,992 --> 00:53:51,893
Merde. Esp�ce de sale idiot.
Regarde, esp�ce d�idiot.
866
00:53:52,162 --> 00:53:55,928
Tu es un homme stupide.
Viens ici, Harry.
867
00:53:56,233 --> 00:53:58,701
Viens ici. Donne-moi cette arme.
868
00:54:02,572 --> 00:54:05,507
Quand je pense au temps et � l�argent
consacr�s � ta formation.
869
00:54:05,609 --> 00:54:07,270
Tu es quand m�me
un idiot de premi�re.
870
00:54:07,377 --> 00:54:10,175
Tu es un �chec complet.
Tu me d�go�tes.
871
00:54:10,547 --> 00:54:13,710
Tu as quelque chose � dire ?
Dans la voiture.
872
00:54:14,784 --> 00:54:17,446
Je ne vais jamais, jamais plus
873
00:54:17,554 --> 00:54:20,523
embaucher un chauve
dans mon service.
874
00:54:41,077 --> 00:54:43,477
Ouah. Cette camionnette est g�niale.
875
00:54:43,580 --> 00:54:46,481
Oui. Tu veux voir le reste ?
876
00:54:46,583 --> 00:54:48,710
- D�accord.
- Oui ?
877
00:54:48,818 --> 00:54:52,481
On s�en va derri�re.
Le reste se trouve derri�re.
878
00:54:52,589 --> 00:54:56,116
Vas-y. Attention o� tu mets les pieds.
879
00:54:56,226 --> 00:54:57,716
Oui, c�est �a.
880
00:54:57,827 --> 00:54:59,727
Amuse-toi au pays des boules.
881
00:54:59,829 --> 00:55:02,798
Oui, j�ai d�j� vu Londres et la France.
882
00:55:06,002 --> 00:55:09,199
Si je ne suis pas revenu
dans trois semaines, envoie quelqu�un.
883
00:55:09,306 --> 00:55:12,104
Attends. Ne commence pas sans moi.
884
00:55:23,219 --> 00:55:25,278
Tu veux prendre du Quaalude ?
885
00:55:25,388 --> 00:55:28,448
- Tu en as ?
- Non, je n�en ai pas.
886
00:55:28,558 --> 00:55:30,150
J�aimerais en avoir.
887
00:55:30,260 --> 00:55:32,194
Je croyais que tu avais dit en avoir.
888
00:55:32,295 --> 00:55:35,662
Non, je n�en ai pas.
J�en ai, mais pas assez.
889
00:55:35,865 --> 00:55:38,265
Oh, d�accord. D�accord.
890
00:55:38,368 --> 00:55:40,495
J�aimerais en avoir.
891
00:55:42,372 --> 00:55:44,203
J�adore une poitrine d�homme.
892
00:55:45,008 --> 00:55:48,637
Oui, moi aussi.
Sur une fille, je veux dire.
893
00:55:50,013 --> 00:55:53,176
Votre attention, � toutes les unit�s.
Ici le sergent Stedenko.
894
00:55:53,283 --> 00:55:56,252
Votre attention, � toutes les unit�s.
Ici le sergent Stedenko.
895
00:55:56,353 --> 00:56:00,915
On passe d�un code 3,
poursuite, � un code 347.
896
00:56:01,491 --> 00:56:04,119
Poursuite abandonn�e
pour cause d�incomp�tence.
897
00:56:10,033 --> 00:56:12,001
Tu sais o� s�en vont ces filles ?
898
00:56:12,102 --> 00:56:13,228
Elles s�en vont au Roxy.
899
00:56:13,336 --> 00:56:14,963
Il y a un concours de groupes l�-bas.
900
00:56:15,071 --> 00:56:16,129
Debbie m�en a parl�.
901
00:56:16,239 --> 00:56:17,638
Il y aura plein de groupes,
902
00:56:17,741 --> 00:56:19,470
et le 1er prix est un contrat de disque.
903
00:56:19,576 --> 00:56:20,975
- Un concours de groupes ?
- Oui.
904
00:56:21,077 --> 00:56:23,136
C�est trop g�nial. On s�en va l�-bas.
905
00:56:23,246 --> 00:56:24,975
Tout le monde va �tre l�.
906
00:56:25,081 --> 00:56:27,481
Le gagnant aura un contrat de disque.
907
00:56:27,584 --> 00:56:30,246
�a ne veut rien dire
� moins d�avoir une bonne publicit�.
908
00:56:30,353 --> 00:56:33,186
Mais on pourrait participer
avec notre groupe.
909
00:56:33,289 --> 00:56:36,122
On pourrait gagner,
et c�est 100 $, aussi.
910
00:56:36,226 --> 00:56:39,457
On ne peut pas participer.
On n�a pas de chansons.
911
00:56:39,562 --> 00:56:41,860
Qu�est-ce que tu dis ?
On a eu deux r�p�titions.
912
00:56:41,965 --> 00:56:43,364
En plus, c�est juste du punk rock.
913
00:56:43,466 --> 00:56:44,797
Il ne faut pas savoir jouer.
914
00:56:44,901 --> 00:56:48,530
Il faut juste �tre des punks.
On peut faire �a.
915
00:56:50,440 --> 00:56:53,637
- Il va falloir planer, d�abord.
- Oui, on devrait planer.
916
00:56:53,743 --> 00:56:55,973
Il nous faut de l�herbe. Il faut en trouver.
917
00:56:56,079 --> 00:56:57,842
Arr�tez, et je vais appeler Gloria.
918
00:56:57,947 --> 00:56:58,879
- Gloria ?
- Gloria ?
919
00:57:00,116 --> 00:57:02,778
Salut. Tu es magnifique.
920
00:57:02,986 --> 00:57:05,511
Tu veux qu�on aille se poudrer le nez ?
921
00:57:05,622 --> 00:57:08,250
J�aimerais parler affaires.
922
00:57:08,358 --> 00:57:09,985
Oui, j�ai de la poudre.
923
00:57:10,093 --> 00:57:14,257
Elle a ce qu�il y a de meilleur.
Elle le coupe elle-m�me.
924
00:57:15,932 --> 00:57:18,196
Elle peut m�arr�ter n�importe quand.
925
00:57:18,301 --> 00:57:20,792
Tu devrais voir sa farine.
926
00:57:21,771 --> 00:57:22,472
Par ici.
927
00:57:22,472 --> 00:57:23,063
Par ici.
928
00:57:29,446 --> 00:57:31,073
Ouah. C�est g�nial.
929
00:57:31,381 --> 00:57:35,112
Je suis s�r que beaucoup
de policiers fument de l�herbe.
930
00:57:35,251 --> 00:57:39,119
Non, je veux dire, regarde �a.
On dirait une station de radio.
931
00:57:39,923 --> 00:57:44,121
Les lignes sont maintenant ouvertes
pour des demandes sp�ciales.
932
00:57:45,528 --> 00:57:46,927
Fais-le maintenant.
933
00:57:47,030 --> 00:57:48,657
Les lignes sont maintenant...
934
00:57:48,765 --> 00:57:50,426
�a fonctionne, vieux.
935
00:57:51,234 --> 00:57:53,566
Vas-y. Dis quelque chose.
936
00:57:55,205 --> 00:57:57,901
Agent Clyde,
contactez le quartier g�n�ral
937
00:57:58,007 --> 00:57:59,702
et donnez-lui notre position actuelle.
938
00:57:59,809 --> 00:58:02,573
Ensuite, je vais t�enlever ta robe.
939
00:58:04,080 --> 00:58:06,571
Ensuite, je vais t�enlever
ton soutien-gorge.
940
00:58:08,017 --> 00:58:10,850
Ensuite, je vais t�enlever tes souliers.
941
00:58:13,523 --> 00:58:16,083
All�, all�, all�, all�. Vous m�entendez ?
942
00:58:16,192 --> 00:58:18,126
All�, quartier g�n�ral ?
943
00:58:18,228 --> 00:58:19,593
R�pondez, quartier g�n�ral.
944
00:58:19,696 --> 00:58:21,095
Ici l�agent Clyde.
945
00:58:21,197 --> 00:58:22,926
Utilisez le nom de code.
Le nom de code.
946
00:58:23,032 --> 00:58:24,829
Quartier g�n�ral.
R�pondez, je vous prie.
947
00:58:24,934 --> 00:58:26,925
Ici le nom de code T�te Dure.
948
00:58:27,036 --> 00:58:29,368
M�re. T�te M�re. Donnez-moi �a.
949
00:58:30,773 --> 00:58:33,537
All�, r�partiteur ?
Ici le nom de code T�te M�re.
950
00:58:33,643 --> 00:58:35,770
T�te M�re. Vous me recevez ? A vous.
951
00:58:36,045 --> 00:58:37,842
Tu as dit : � T�te de Mule � ?
952
00:58:38,915 --> 00:58:42,373
T�te M�re. Nom de code T�te M�re.
Vous me recevez ?
953
00:58:42,485 --> 00:58:44,578
J�ai quelque chose pour toi,
T�te de Mule.
954
00:58:44,687 --> 00:58:48,214
T�te M�re. T�te M�re.
Vous m�entendez ?
955
00:58:48,324 --> 00:58:50,053
T�te de Mule. T�te de Mule.
956
00:58:50,760 --> 00:58:51,749
T�te M�re.
957
00:58:51,861 --> 00:58:54,489
R�partiteur, vous savez qui je suis ?
958
00:58:54,597 --> 00:58:56,224
Non. Qui �tes-vous ?
959
00:58:56,332 --> 00:58:57,959
Je suis le sergent Stedenko.
960
00:58:58,067 --> 00:59:00,160
Vraiment ? Vous savez qui je suis ?
961
00:59:00,436 --> 00:59:01,698
Non.
962
00:59:02,038 --> 00:59:03,972
Au revoir, T�te de Mule.
963
00:59:24,360 --> 00:59:26,954
Votre attention, quartier g�n�ral.
Votre attention.
964
00:59:27,063 --> 00:59:28,462
Ici le nom de code T�te de Mule...
965
00:59:28,565 --> 00:59:31,193
Ici le nom de code T�te M�re.
Nom de code T�te M�re.
966
00:59:31,301 --> 00:59:34,099
Des observations
depuis une demi-heure ?
967
00:59:35,038 --> 00:59:37,370
PRIVE
968
00:59:37,473 --> 00:59:40,806
- Ils ont tout br�l� ce qu�ils avaient.
- Oh, non.
969
00:59:40,910 --> 00:59:43,708
Oui. Peux-tu le croire ?
Ils ont tout br�l� hier.
970
00:59:43,813 --> 00:59:45,303
Oh, non.
971
00:59:45,415 --> 00:59:47,645
Mais ils en attendent d�autre de Tijuana.
972
00:59:47,750 --> 00:59:49,012
- J�y suis d�j� all�e.
- On dit
973
00:59:49,118 --> 00:59:51,814
que �a vaut des millions de dollars.
974
00:59:52,488 --> 00:59:54,956
Les policiers le cherchent
en ce moment.
975
00:59:55,058 --> 00:59:57,856
- J�esp�re qu�ils vont le trouver.
- Moi aussi.
976
00:59:57,961 --> 01:00:00,020
S�ils trouvent, tu veux m�en garder ?
977
01:00:00,129 --> 01:00:03,064
Tu peux en �tre s�re.
On va faire la f�te.
978
01:00:07,637 --> 01:00:09,832
On devrait partir, d�accord ?
979
01:00:09,939 --> 01:00:11,463
A la prochaine, Gloria.
980
01:00:11,574 --> 01:00:13,599
Je peux donner ton num�ro
� ce gars si tu veux.
981
01:00:13,710 --> 01:00:15,007
Oui, bien s�r. A bient�t.
982
01:00:15,111 --> 01:00:16,203
- Au revoir.
- Je ne peux pas
983
01:00:16,312 --> 01:00:18,872
- croire qu�ils ont tout br�l�.
- A plus tard.
984
01:00:20,183 --> 01:00:22,879
Je dois aller aux toilettes.
Je vous rejoins dehors.
985
01:00:22,986 --> 01:00:24,146
D�accord.
986
01:00:31,294 --> 01:00:32,761
Salut, l�ami.
987
01:00:39,802 --> 01:00:41,269
Allez.
988
01:00:45,441 --> 01:00:46,840
Parfois, on a tellement envie
989
01:00:46,943 --> 01:00:48,672
que �a ne marche pas.
990
01:00:52,115 --> 01:00:54,515
Allez. C�est toi qui voulais sortir.
991
01:00:54,817 --> 01:00:57,115
Je vais te ranger.
992
01:01:00,156 --> 01:01:03,956
Je crois qu�il a le trac. Allez, mec.
993
01:01:12,268 --> 01:01:13,326
Oui. Voil�.
994
01:01:14,637 --> 01:01:16,730
Merci beaucoup, mec.
995
01:01:17,473 --> 01:01:20,101
H� ! H� ! H� !
996
01:01:20,710 --> 01:01:23,235
- Fais attention.
- Je suis d�sol�.
997
01:01:23,680 --> 01:01:26,046
H� ! Reviens ici. Seigneur.
998
01:01:30,853 --> 01:01:33,253
Silence, tout le monde.
J�appelle chez moi.
999
01:01:33,356 --> 01:01:35,790
All�. Qui parle ?
1000
01:01:36,592 --> 01:01:40,084
James. �coute, vieux.
On fait un spectacle au Roxy.
1001
01:01:40,196 --> 01:01:42,289
Rassemble tout le monde, d�accord ?
1002
01:01:42,398 --> 01:01:44,491
D�accord. Soyez l�
et ne soyez pas en retard.
1003
01:01:44,600 --> 01:01:47,262
D�accord. A plus tard.
Tout est r�gl�, vieux.
1004
01:01:47,370 --> 01:01:48,598
On va y �tre.
1005
01:01:48,705 --> 01:01:52,641
On va participer � ce concours.
On va le faire.
1006
01:02:09,225 --> 01:02:10,783
Est-ce que �a para�t ?
1007
01:02:11,260 --> 01:02:12,727
Oui, ils paraissent.
1008
01:02:12,829 --> 01:02:14,729
Non. Je veux dire cette tache.
1009
01:02:14,831 --> 01:02:18,392
Voyons voir. Oui, un peu.
Attends, je vais la faire partir.
1010
01:02:18,501 --> 01:02:20,298
- Vraiment ?
- Oui. Enl�ve ta camisole.
1011
01:02:20,403 --> 01:02:21,836
G�nial.
1012
01:02:39,789 --> 01:02:43,190
Reste ici. Je m�en occupe, d�accord ?
1013
01:02:43,292 --> 01:02:47,956
H� ! Non. Retourne � l�arri�re.
1014
01:02:48,898 --> 01:02:51,093
Retourne � l�arri�re.
Retourne � l�arri�re.
1015
01:02:51,200 --> 01:02:53,361
- D�accord.
- Retourne � l�arri�re.
1016
01:02:53,936 --> 01:02:55,267
Seigneur.
1017
01:02:55,371 --> 01:02:58,636
H� ! Pedro ? Pedro ?
1018
01:02:59,041 --> 01:03:00,406
Qu�est-ce qu�il y a ?
1019
01:03:00,510 --> 01:03:03,274
- Pedro.
- Tu m�aimes toujours, n�est-ce pas ?
1020
01:03:03,379 --> 01:03:06,473
- Pedro, viens ici, vieux.
- Il est si gentil.
1021
01:03:06,582 --> 01:03:08,072
Pedro, viens par ici, vieux.
1022
01:03:08,184 --> 01:03:09,742
O� as-tu appris � conduire, mec ?
1023
01:03:09,852 --> 01:03:12,946
La police nous a arr�t�s.
Je n�ai pas de permis.
1024
01:03:13,055 --> 01:03:15,250
Oh, merde.
Pourquoi tu ne me l�as pas dit ?
1025
01:03:15,358 --> 01:03:18,350
Oublie �a. Qu�est-ce qu�on va faire ?
1026
01:03:19,061 --> 01:03:20,323
Oh, merde.
1027
01:03:20,830 --> 01:03:22,593
Change de place avec moi. Allez.
1028
01:03:22,698 --> 01:03:24,529
- Il ne nous a pas vus.
- Non. Assieds-toi.
1029
01:03:24,634 --> 01:03:26,693
Ma jambe est prise.
Mes jambes sont prises.
1030
01:03:26,803 --> 01:03:28,794
Passe par-dessus, vieux.
1031
01:03:47,390 --> 01:03:49,221
Que voulez-vous ?
1032
01:03:50,927 --> 01:03:52,394
Rien.
1033
01:03:55,531 --> 01:03:58,932
Je peux avoir une bouch�e
de ce hot-dog ?
1034
01:04:01,003 --> 01:04:03,699
Oui, tu peux le prendre au complet.
1035
01:04:03,806 --> 01:04:06,206
- Oui.
- Merci.
1036
01:04:06,609 --> 01:04:08,076
Tu veux des Fritos ?
1037
01:04:08,177 --> 01:04:11,510
Non. �a va aller.
1038
01:04:12,215 --> 01:04:13,944
Merci.
1039
01:04:16,485 --> 01:04:18,817
Passez une bonne journ�e.
1040
01:04:19,422 --> 01:04:20,889
Merci.
1041
01:04:24,327 --> 01:04:26,056
- H� ! Mec !
- Quoi ?
1042
01:04:26,195 --> 01:04:28,163
Tu m��crases les couilles.
1043
01:04:34,070 --> 01:04:36,095
Mais qu�est-ce qui s�est pass� ?
1044
01:04:36,205 --> 01:04:37,832
Qu�est-ce qui lui a pris, � ce gars ?
1045
01:04:37,940 --> 01:04:40,272
Je croyais qu�on allait se faire arr�ter.
1046
01:04:40,376 --> 01:04:43,174
- Attends. C�est peut-�tre un pi�ge.
- Reste assis et relaxe.
1047
01:04:43,279 --> 01:04:44,906
Je dois... Merde.
1048
01:04:46,282 --> 01:04:48,375
Regarde-le.
1049
01:04:48,484 --> 01:04:50,247
Je me demande ce qu�il a fum�.
1050
01:04:50,353 --> 01:04:52,344
En tout cas, j�aimerais en avoir.
1051
01:04:52,455 --> 01:04:53,089
- Sans blague.
- �coute, vieux,
1052
01:04:53,089 --> 01:04:53,851
- Sans blague.
- �coute, vieux,
1053
01:04:53,956 --> 01:04:55,856
il faut en trouver avant de continuer.
1054
01:04:55,958 --> 01:04:58,552
- Oui, mais o� ?
- Je ne sais pas.
1055
01:04:58,661 --> 01:05:01,494
Il doit bien y avoir quelqu�un
qui a de l�herbe ici.
1056
01:05:01,597 --> 01:05:03,155
Oui.
1057
01:05:54,951 --> 01:05:58,580
BATAILLE DE ROCK
1058
01:06:16,205 --> 01:06:20,369
BATAILLE DE ROCK du SI�CLE
1059
01:06:20,476 --> 01:06:22,239
HEEBES - Le th��tre ROXY
samedi - Nouvelle Vague
1060
01:06:22,345 --> 01:06:23,676
THE RAGS - 28e jour
1061
01:06:23,779 --> 01:06:25,212
The Pure - Vendredi
1062
01:06:25,314 --> 01:06:27,646
LOOGEY CLAP ET PUNK NATION
1063
01:06:39,929 --> 01:06:44,491
MARATHON DE BATAILLE DE ROCK
DU SI�CLE
1064
01:06:47,036 --> 01:06:49,231
ENTREE DES ARTISTES
1065
01:06:52,008 --> 01:06:53,066
Elle �tait folle.
1066
01:06:53,175 --> 01:06:55,143
On savait toujours
quand elle �tait � l�h�tel
1067
01:06:55,244 --> 01:06:56,905
en train de baiser son mec.
1068
01:06:57,013 --> 01:07:00,881
Tout le monde dormait
et soudain, elle commen�ait.
1069
01:07:00,983 --> 01:07:03,178
Au d�but, �a ressemblait �...
1070
01:07:06,522 --> 01:07:10,686
Mais ensuite,
elle faisait des sons du genre...
1071
01:07:12,695 --> 01:07:15,960
Et ensuite,
elle sonnait comme un bateau � moteur.
1072
01:07:16,065 --> 01:07:18,932
� Baise-moi, Alex. �
1073
01:07:19,035 --> 01:07:20,468
Le nom de son copain �tait Alex.
1074
01:07:20,569 --> 01:07:24,232
Elle disait : � Baise-moi.
1075
01:07:24,340 --> 01:07:28,174
� Baise-moi.
1076
01:07:28,277 --> 01:07:29,938
� Baise-moi, Alex.
1077
01:07:30,046 --> 01:07:31,604
� Baise-moi, Alex.
1078
01:07:31,714 --> 01:07:34,842
� Baise-moi, Alex. Baise-moi, Alex. �
1079
01:07:34,950 --> 01:07:37,942
Oh, j�ai une crampe. Non, non.
J�ai une crampe.
1080
01:07:38,054 --> 01:07:40,921
Oui. Oui. Oui.
1081
01:07:41,023 --> 01:07:43,355
- Oh, Seigneur. J�ai une crampe.
- Oui. C�est �a.
1082
01:07:43,459 --> 01:07:45,450
- Tu le fais bien.
- Oh, merde.
1083
01:07:45,694 --> 01:07:48,663
- Oh, oui. Oh, oui.
- Non. Non. Non.
1084
01:07:48,764 --> 01:07:50,891
- Oh, oui. Oh, oui.
- Non. Non.
1085
01:07:51,000 --> 01:07:54,436
- Oh, mon Dieu. Oh, oui.
- Oh, oh, oh.
1086
01:07:58,240 --> 01:08:02,108
- Voil�.
- Oui. C�est �a.
1087
01:08:02,211 --> 01:08:04,236
- Oh, merde.
- Et puis, elle pleurait...
1088
01:08:04,346 --> 01:08:07,213
�a va mieux. C�est sorti. �a va mieux.
1089
01:08:07,783 --> 01:08:10,684
Je me sens mieux. Oh, mon Dieu.
1090
01:08:11,253 --> 01:08:13,084
Merde. J�ai besoin d�air.
1091
01:08:21,397 --> 01:08:23,024
G�nial, vieux.
1092
01:08:23,132 --> 01:08:25,999
- J�ignorais que tu t�appelais Alex.
- Oh, j�ai une crampe.
1093
01:08:26,102 --> 01:08:28,434
J�en aurais une, moi aussi.
1094
01:08:29,672 --> 01:08:31,640
Qu�est-ce qui se passe ici ?
1095
01:08:34,810 --> 01:08:38,906
H� ! Vous ne savez pas o� aller.
Attendez-moi.
1096
01:08:39,014 --> 01:08:42,506
Faites de la place pour le roi.
Tu es une vedette, vieux.
1097
01:08:42,618 --> 01:08:44,984
Vas-y. Apr�s toi, roi Salami.
1098
01:08:46,255 --> 01:08:47,313
Ils vont le regretter.
1099
01:08:47,423 --> 01:08:49,618
Je sais o� est la meilleure loge.
1100
01:08:49,725 --> 01:08:51,590
MUSICIENS ET ARTISTES
SEULEMENT
1101
01:09:25,461 --> 01:09:27,395
Tu vois ce que je veux dire ?
1102
01:09:41,477 --> 01:09:44,571
Le lendemain, il vient me voir
1103
01:09:44,680 --> 01:09:47,649
et il me remercie d�avoir �t� l�
et de lui avoir sauv� la vie.
1104
01:09:47,750 --> 01:09:49,911
- Tu comprends ?
- Comme Cher.
1105
01:09:50,019 --> 01:09:52,783
Je me fiche de ce qu�on pense de moi
1106
01:09:55,925 --> 01:09:58,189
H� ! Mec, qu�est-ce que tu fais ?
Allez, Viens.
1107
01:09:58,294 --> 01:10:00,319
C�est � nous dans deux groupes.
1108
01:10:00,429 --> 01:10:01,623
Allez, mec, viens.
1109
01:10:01,730 --> 01:10:03,357
Tu dois entendre les autres groupes.
1110
01:10:03,465 --> 01:10:04,932
Ils jouent dur, vieux.
1111
01:10:05,034 --> 01:10:06,797
J�ai �crit une nouvelle chanson. �coute.
1112
01:10:06,902 --> 01:10:09,200
Ma m�re essaie toujours
De me dire comment vivre
1113
01:10:09,305 --> 01:10:11,239
Ensuite, �a fait...
1114
01:10:12,474 --> 01:10:14,874
Mais je ne l��coute pas
Ma t�te est un tamis
1115
01:10:14,977 --> 01:10:16,808
Ensuite, �a fait...
1116
01:10:18,480 --> 01:10:20,345
Vieux, tu es r�veill� ?
1117
01:10:20,449 --> 01:10:22,246
Je ne me sens pas tr�s bien.
1118
01:10:22,718 --> 01:10:25,653
Allez. C�est � nous.
Vous lui avez donn� des pilules ?
1119
01:10:25,754 --> 01:10:28,222
Oui, mais je lui ai donn� un stimulant.
1120
01:10:28,324 --> 01:10:30,155
Merde. Allez.
1121
01:10:30,259 --> 01:10:32,591
Combien de doigts vois-tu ?
1122
01:10:35,397 --> 01:10:37,422
Je crois que je me suis m�lang�e.
1123
01:10:37,800 --> 01:10:40,792
Oh, merde. Quelqu�un a du caf� ?
1124
01:10:41,136 --> 01:10:42,467
J�ai un popper.
1125
01:10:42,571 --> 01:10:46,029
On peut faire la f�te plus tard
ou essayer de le ranimer.
1126
01:10:46,141 --> 01:10:49,201
Si j�avais su. L�ve-toi.
1127
01:10:49,578 --> 01:10:52,570
Allez. L�ve-toi, maintenant.
1128
01:10:52,681 --> 01:10:55,912
- Regarde o� tu vas !
- Le gars du contrat de disque est l�.
1129
01:10:59,722 --> 01:11:03,556
Fais ce que tu veux,
mais ne meurs pas, d�accord ?
1130
01:11:05,127 --> 01:11:08,893
C�est ce qui compte. Ne pas mourir.
1131
01:11:09,398 --> 01:11:11,423
Tu vois ce que je veux dire ?
1132
01:11:11,533 --> 01:11:13,763
Pendant que tu es l�, je me disais
1133
01:11:13,869 --> 01:11:16,736
qu�on devrait r�diger un contrat
1134
01:11:16,839 --> 01:11:20,798
parce qu�une poign�e de main
ne veut rien dire dans ce domaine.
1135
01:11:27,349 --> 01:11:29,681
Tout le monde dans la camionnette.
On se d�p�che.
1136
01:11:29,785 --> 01:11:31,116
Allez.
1137
01:11:32,354 --> 01:11:36,654
- Murphy, cache-toi. Harry, Luke, venez.
- Regardez ces idiots.
1138
01:11:46,135 --> 01:11:47,830
En voil� un.
1139
01:11:55,344 --> 01:11:57,972
Je te dis �a
parce que je me sens responsable.
1140
01:11:58,080 --> 01:12:00,742
Tu comprends ?
Tu dois reprendre tes esprits.
1141
01:12:00,849 --> 01:12:04,080
Tu dois faire ce spectacle.
1142
01:12:04,186 --> 01:12:05,517
FEMMES
1143
01:12:41,290 --> 01:12:43,053
Je veux �tre comme moi.
1144
01:12:43,859 --> 01:12:48,091
J�ai mon propre style.
1145
01:12:48,297 --> 01:12:50,458
C�est moi.
Personne ne peut m�enlever �a.
1146
01:12:50,566 --> 01:12:53,160
Mesdames et messieurs, voici Taurus.
1147
01:12:57,606 --> 01:12:58,868
D�gage.
1148
01:13:27,970 --> 01:13:31,235
C�est �a, les gars. Tout le monde entre.
Jusqu�au fond.
1149
01:13:31,340 --> 01:13:34,832
Jusqu�au fond. C�est �a, les gars.
On veut vous parler, car on aimerait
1150
01:13:34,943 --> 01:13:36,171
se joindre � vous.
1151
01:13:36,278 --> 01:13:38,405
Quelle taille portez-vous ?
1152
01:13:54,797 --> 01:13:57,493
- Attendez, attendez.
- On peut voir vos billets ?
1153
01:13:57,599 --> 01:13:59,624
On n�en a pas besoin.
On est des fr�res de foi.
1154
01:13:59,735 --> 01:14:02,295
On n�a pas besoin de billet
pour communiquer l�amour.
1155
01:14:02,404 --> 01:14:03,837
On a un message pour les gens.
1156
01:14:03,939 --> 01:14:05,839
On doit voir vos billets.
1157
01:14:05,941 --> 01:14:09,172
D�accord. On n�est pas
des fr�res de foi.
1158
01:14:09,278 --> 01:14:11,838
- On est policiers.
- D�sol�. Il vous faut des billets.
1159
01:14:11,947 --> 01:14:14,108
- Prenez des billets.
- Prendre des billets ?
1160
01:14:14,216 --> 01:14:16,912
Non. �a, c�est une arme.
Ce n�est pas un billet.
1161
01:14:17,019 --> 01:14:20,011
Vous avez vos cartes d�identit� ?
Montrez-les.
1162
01:14:33,502 --> 01:14:36,471
Il faut entrer l�-dedans tout de suite.
C�est tr�s important.
1163
01:14:36,572 --> 01:14:39,200
Sergent. La camionnette.
1164
01:14:39,308 --> 01:14:40,832
La camionnette.
1165
01:14:41,810 --> 01:14:44,012
Pas �tonnant
qu�Anita Bryant soit f�ch�e.
1166
01:14:44,012 --> 01:14:44,239
Pas �tonnant
qu�Anita Bryant soit f�ch�e.
1167
01:14:47,015 --> 01:14:50,348
H� ! Un instant. Un instant. H� ! Toi.
1168
01:14:50,786 --> 01:14:52,913
- Un instant.
- O� va cette d�panneuse ?
1169
01:14:53,021 --> 01:14:56,184
- Oui.
- O� emmenez-vous notre v�hicule ?
1170
01:14:56,291 --> 01:14:57,485
D�gagez.
1171
01:14:57,593 --> 01:14:59,356
Que voulez-vous dire ? Qui �tes-vous ?
1172
01:14:59,461 --> 01:15:01,088
A qui appartient ce v�hicule ?
1173
01:15:01,196 --> 01:15:03,790
- Qui �tes-vous ?
- Le sergent Stedenko.
1174
01:15:03,899 --> 01:15:06,299
Le sergent Stedenko. Quel v�hicule ?
1175
01:15:06,401 --> 01:15:08,892
- Que voulez-vous dire ?
- Montrez-nous vos cartes.
1176
01:15:09,004 --> 01:15:10,995
- Montre-lui tes cartes.
- Attendez.
1177
01:15:11,106 --> 01:15:13,131
Attendez. Revenez ici.
1178
01:15:13,242 --> 01:15:14,675
Dis-lui qu�on n�a rien fait.
1179
01:15:14,776 --> 01:15:16,710
- Tu n�as rien fait, non ?
- Non.
1180
01:15:16,812 --> 01:15:19,144
- Reculez.
- Doucement. Doucement.
1181
01:15:19,515 --> 01:15:22,279
Vous savez qui c�est ?
Dites-lui qui vous �tes, patron.
1182
01:15:22,384 --> 01:15:25,251
Benny, tu veux bien la fermer ?
Je vais le dire...
1183
01:15:25,354 --> 01:15:26,446
Appelons le fourgon.
1184
01:15:26,555 --> 01:15:27,920
J�informe le quartier g�n�ral.
1185
01:15:28,023 --> 01:15:28,990
C�est incroyable.
1186
01:15:30,325 --> 01:15:32,850
Les prochains concurrents,
on ignore qui ils sont,
1187
01:15:32,961 --> 01:15:35,429
mais voici Alice Bowie.
1188
01:16:13,969 --> 01:16:15,834
Vous feriez mieux d��tre bons.
1189
01:16:16,471 --> 01:16:20,134
Je ne fais pas juste �a pour l�argent.
J�aime vraiment �a.
1190
01:16:21,910 --> 01:16:25,778
Salut. Jade East.
1191
01:16:51,273 --> 01:16:52,831
Vous �tes nuls.
1192
01:16:53,208 --> 01:16:55,836
Vous aviez un plan, n�est-ce pas ?
1193
01:16:56,044 --> 01:16:59,207
Vous pensiez vous en sortir ?
1194
01:16:59,581 --> 01:17:01,674
Presque neuf milliards de dollars.
1195
01:17:02,184 --> 01:17:04,516
Neuf milliards de dollars
pour fournir aux jeunes
1196
01:17:04,620 --> 01:17:07,453
de la marijuana, de l�h�ro�ne,
de la coca�ne, etc.
1197
01:17:07,556 --> 01:17:09,751
Sergent, les fourgons sont en chemin.
1198
01:17:11,193 --> 01:17:12,319
�a y est, vous comprenez ?
1199
01:17:12,427 --> 01:17:15,521
C�est la descente qui va
me faire monter jusqu�au sommet.
1200
01:17:23,305 --> 01:17:26,934
Fixe-le, vieux. Fixe-le.
1201
01:17:29,911 --> 01:17:31,105
- Harry ?
- Quoi ?
1202
01:17:31,213 --> 01:17:32,805
Tu as appel� le quartier g�n�ral ?
1203
01:17:32,914 --> 01:17:35,144
Ils ont dit qu�ils �taient en chemin.
Du calme.
1204
01:17:35,250 --> 01:17:36,547
Vous voulez un hamburger ?
1205
01:17:36,652 --> 01:17:38,017
Non. Une coupe glac�e.
1206
01:17:38,120 --> 01:17:39,712
- Avec du fudge ?
- Oui.
1207
01:17:39,821 --> 01:17:42,415
Et avec de la cr�me fouett�e
et des noix.
1208
01:17:45,560 --> 01:17:47,960
- Aux anchois.
- Bien. Merci.
1209
01:17:48,764 --> 01:17:50,698
- Tu en as pris ?
- Je vais acheter � manger.
1210
01:17:50,799 --> 01:17:53,768
- Tu es d�fonc�.
- Oui ?
1211
01:17:53,869 --> 01:17:56,497
Tu es tr�s, tr�s d�fonc�. Regarde �a.
1212
01:17:57,205 --> 01:17:59,867
Tu as de la nourriture partout sur toi.
1213
01:17:59,975 --> 01:18:01,875
Tu n�as aucune ma�trise de toi-m�me.
1214
01:18:01,977 --> 01:18:03,672
Allez. On peut le faire.
1215
01:18:07,349 --> 01:18:08,839
Fais quelque chose.
1216
01:18:25,567 --> 01:18:27,262
Vous �tes pr�ts � jouer ?
1217
01:18:28,003 --> 01:18:31,439
D�accord, on y va. Un, deux, trois.
1218
01:19:02,771 --> 01:19:05,968
Ma m�re essaie toujours
De me dire comment vivre
1219
01:19:08,176 --> 01:19:11,441
Mais je ne l��coute pas
Ma t�te est un tamis
1220
01:19:18,954 --> 01:19:22,287
Mon p�re m�a reni� parce que je porte
Les v�tements de ma s�ur
1221
01:19:24,292 --> 01:19:27,784
Il m�a surpris dans la salle de bains
Avec une paire de collants
1222
01:19:35,270 --> 01:19:38,706
Mon entra�neur de basket-ball
M�a renvoy� de l��quipe
1223
01:19:40,008 --> 01:19:44,741
Parce que je portais des talons hauts
Et que j�agissais en fille
1224
01:19:48,049 --> 01:19:49,880
Admettez-le. Vous mourrez de faim.
1225
01:19:49,985 --> 01:19:51,543
De faim, n�est-ce pas ?
1226
01:19:52,287 --> 01:19:53,777
Je n�ai jamais �t� aussi d�go�t�.
1227
01:19:53,889 --> 01:19:56,881
Vous �tes une honte pour la police.
Vous m�avez laiss� tomber.
1228
01:19:56,992 --> 01:19:59,984
Tu m�entends, Harry ?
Je suis d�fonc�. Je suis d�fonc�.
1229
01:20:00,629 --> 01:20:02,028
Alors profitez-en.
1230
01:20:02,130 --> 01:20:04,496
- Mettez-en dans votre coupe glac�e.
- En profiter ?
1231
01:20:04,599 --> 01:20:06,157
Tu me dis d�en profiter ?
1232
01:20:06,268 --> 01:20:08,099
Tu g�ches presque toute l�op�ration,
1233
01:20:08,203 --> 01:20:10,831
tu perds mon meilleur chien,
deux gars me pissent dessus,
1234
01:20:10,939 --> 01:20:13,407
je m�empiffre comme un porc,
et je dois en profiter ?
1235
01:20:13,508 --> 01:20:14,941
Je vais en profiter.
1236
01:20:15,877 --> 01:20:18,812
En profiter. En profiter.
1237
01:20:25,086 --> 01:20:27,486
Je suis si riche.
1238
01:20:29,191 --> 01:20:33,423
J�ai des immeubles
et des centres commerciaux.
1239
01:20:34,830 --> 01:20:37,993
Je connais seulement trois accords.
1240
01:20:43,805 --> 01:20:46,501
Esp�ces d�idiots.
1241
01:21:33,188 --> 01:21:40,094
Encore. Encore. Encore. Encore.
Encore. Encore.
1242
01:21:40,362 --> 01:21:44,560
Encore, encore, encore.
1243
01:21:46,368 --> 01:21:49,667
Ma m�re essaie toujours
De me dire comment vivre
1244
01:21:51,973 --> 01:21:53,941
Ouah. Tu as entendu cette foule ?
1245
01:21:54,042 --> 01:21:55,202
On a eu une ovation.
1246
01:21:55,877 --> 01:21:58,141
On va avoir un groupe d�enfer.
1247
01:21:58,813 --> 01:22:01,680
Ils nous ont ador�s.
1248
01:22:02,751 --> 01:22:04,480
On va �tre c�l�bres, tr�s c�l�bres.
1249
01:22:04,586 --> 01:22:06,816
On va �tre plus grands
que Ruben and the Jets.
1250
01:22:06,922 --> 01:22:08,913
Il faut juste continuer � pratiquer.
1251
01:22:09,024 --> 01:22:11,458
Il faut travailler.
1252
01:22:12,093 --> 01:22:15,221
Je me sens bien. J�aimerais avoir
quelque chose pour c�l�brer.
1253
01:22:15,330 --> 01:22:17,389
Tu as un joint ou quelque chose ?
1254
01:22:17,499 --> 01:22:18,099
- H� !
- Quoi ?
1255
01:22:18,099 --> 01:22:18,861
- H� !
- Quoi ?
1256
01:22:18,967 --> 01:22:20,195
On se fait arr�ter ?
1257
01:22:20,302 --> 01:22:22,395
Je viens de me rappeler. J�ai du hasch.
1258
01:22:22,504 --> 01:22:26,133
Ah, oui ? Alors, allume-le.
1259
01:22:26,241 --> 01:22:27,572
Il me faut une �pingle.
1260
01:22:27,676 --> 01:22:30,076
Il y en a une sur mon tutu.
1261
01:22:30,178 --> 01:22:31,509
Sois gentil et rappelle-moi
1262
01:22:31,613 --> 01:22:34,446
de ramener �a ou bien il faudra payer
pour une autre journ�e.
1263
01:22:34,549 --> 01:22:35,982
J�avais compl�tement oubli�.
1264
01:22:36,084 --> 01:22:38,746
On va �tre un groupe d�enfer.
On va avoir une limousine
1265
01:22:38,853 --> 01:22:41,686
et de la nourriture dans les loges.
1266
01:22:42,891 --> 01:22:45,257
Il nous faut un g�rant, par contre.
1267
01:22:47,028 --> 01:22:48,290
Mon cousin.
1268
01:22:48,396 --> 01:22:50,728
Il n�a pas d�emploi.
On fera de lui notre g�rant.
1269
01:22:50,832 --> 01:22:53,733
En plus, il a une camionnette.
�a sera g�nial.
1270
01:22:54,402 --> 01:22:56,529
On sera les gars les plus g�niaux.
1271
01:22:56,638 --> 01:22:59,539
On va avoir
de nouveaux instruments et tout.
1272
01:22:59,641 --> 01:23:01,939
D�accord. C�est quoi, �a ?
1273
01:23:02,310 --> 01:23:05,507
- Du hasch, je pense.
- �a ne ressemble pas � �a.
1274
01:23:05,981 --> 01:23:08,472
- O� c�est all� ?
- Je ne sais pas.
1275
01:23:10,518 --> 01:23:12,281
Attention � la route, vieux.
1276
01:23:13,288 --> 01:23:14,448
Oh, merde.
1277
01:23:14,556 --> 01:23:16,285
H� ! Attention � la route !
1278
01:23:17,559 --> 01:23:20,460
Oh, merde.
Tu l�as �chapp� sur mes cuisses.
1279
01:23:20,562 --> 01:23:22,553
Je roule un joint
1280
01:23:22,664 --> 01:23:24,495
- Arr�te la voiture.
- Va le chercher.
1281
01:23:24,599 --> 01:23:25,623
- Arr�te.
- Prends-le.
1282
01:23:25,734 --> 01:23:27,634
Je prends une bouff�e
1283
01:23:30,071 --> 01:23:31,663
Et ensuite je m��touffe
1284
01:23:31,773 --> 01:23:32,831
Oh, merde.
1285
01:23:33,041 --> 01:23:36,875
Tous mes soucis s�envolent en fum�e
1286
01:23:37,045 --> 01:23:39,605
Allons planer
1287
01:23:39,948 --> 01:23:42,075
En fum�e
1288
01:23:43,284 --> 01:23:46,651
C�est l� o� je veux �tre
1289
01:23:49,057 --> 01:23:51,821
Car quand je plane
1290
01:23:51,926 --> 01:23:57,125
Le monde ne me d�range plus
1291
01:23:58,900 --> 01:24:02,358
Quand la vie semble �tre
1292
01:24:02,470 --> 01:24:07,134
Longue et dangereuse
1293
01:24:08,443 --> 01:24:11,207
Je prends une bouff�e
1294
01:24:11,346 --> 01:24:16,113
Et tous mes soucis s�envolent en fum�e
1295
01:24:24,259 --> 01:24:25,920
Tout le temps
1296
01:24:37,605 --> 01:24:41,063
Il faut saisir
1297
01:24:41,176 --> 01:24:44,907
Tous les plaisirs de la vie
1298
01:24:47,449 --> 01:24:52,216
Tout le temps
1299
01:24:52,720 --> 01:24:54,187
C�est l�heure de planer
1300
01:24:54,289 --> 01:24:57,281
Allons planer
1301
01:24:57,392 --> 01:24:59,485
En fum�e
1302
01:25:00,795 --> 01:25:04,060
C�est l� o� je veux �tre
1303
01:25:06,468 --> 01:25:09,198
Car quand je plane
1304
01:25:09,404 --> 01:25:13,966
Le monde ne me d�range plus
1305
01:25:16,311 --> 01:25:19,769
Quand la vie semble �tre
1306
01:25:19,881 --> 01:25:24,682
Longue et dangereuse
1307
01:25:25,987 --> 01:25:28,421
Je prends une bouff�e
1308
01:25:28,957 --> 01:25:33,121
Et tous mes soucis s�envolent en fum�e
1309
01:25:35,730 --> 01:25:38,290
Je prends une bouff�e
1310
01:25:38,566 --> 01:25:43,094
Et tous mes soucis s�envolent en fum�e
99845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.