All language subtitles for The death of Superman 2018

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,141 --> 00:00:40,141 Subtitles by TITAS SARKAR 2 00:00:50,981 --> 00:00:55,018 NPD checkups to Metropolis City Hall. 2078W in progress. 3 00:00:55,020 --> 00:00:57,987 Kidnapping with advanced weapons. Got to be Intergang. 4 00:00:57,989 --> 00:01:00,823 They took out half the reserve with their tech weapons last week. 5 00:01:00,825 --> 00:01:02,991 Makes you nostalgic for assault rifles. 6 00:01:31,256 --> 00:01:33,456 It's a lab they chose to blast at, Maggie. 7 00:01:33,458 --> 00:01:37,159 These assholes are expecting something to wreck, Dan. Probably with a cape. 8 00:01:37,161 --> 00:01:39,398 Lucky me, I know a back way. 9 00:01:57,783 --> 00:01:59,548 Get Mr. Mayor and his better half out of here 10 00:01:59,550 --> 00:02:01,817 before we get in trouble from the man upstairs. 11 00:02:01,819 --> 00:02:04,120 Didn't know you was a believer, boss. 12 00:02:04,122 --> 00:02:06,792 That ain't the man upstairs I'm talking about. 13 00:02:13,799 --> 00:02:16,198 Step away from the Mayor, Mannheim. 14 00:02:16,200 --> 00:02:17,801 Don't give me a reason. 15 00:02:17,803 --> 00:02:19,535 Then you shouldn't have given me one. 16 00:02:23,841 --> 00:02:27,810 You, make sure they're dead. Painfully sure. 17 00:02:27,812 --> 00:02:32,582 And you, grab our esteemed Mayor while I call for a ride. 18 00:02:32,584 --> 00:02:34,887 Okay. I'll get you out of here. 19 00:02:48,532 --> 00:02:52,468 Come on, fella. You don't want to be a cop killer. 20 00:02:52,470 --> 00:02:53,903 Yeah, why's that? 21 00:03:00,978 --> 00:03:03,579 Huh? 22 00:03:03,581 --> 00:03:08,017 Hey, ever wonder what it feels like to fall from a great distance? 23 00:03:08,019 --> 00:03:10,285 Let's find out. 24 00:03:10,287 --> 00:03:13,989 Oh, looks like it hurts. 25 00:03:13,991 --> 00:03:15,227 Be right back. 26 00:03:24,202 --> 00:03:27,136 Work, damn it! Stupid piece of crap! 27 00:03:27,138 --> 00:03:29,873 You're supposed to transport me on my command. 28 00:03:29,875 --> 00:03:32,341 Don't bother. Fried it with my heat vision. 29 00:03:35,447 --> 00:03:38,047 Only place you're being transported to, Mannheim, 30 00:03:38,049 --> 00:03:41,451 it's got three squares a day, and lights out at 8:00. 31 00:03:41,453 --> 00:03:43,219 Son of a bitch! 32 00:03:46,024 --> 00:03:49,360 You know, if there's one thing I can't stand, it's a bully. 33 00:04:03,574 --> 00:04:06,676 Guys like you give Metropolis a bad name. 34 00:04:17,087 --> 00:04:19,321 But you should know by now, Mannheim, 35 00:04:19,323 --> 00:04:22,227 no one tears my city apart and gets away with it. 36 00:04:44,415 --> 00:04:48,951 I feel like I say this a couple of times a week but thanks, Superman. 37 00:04:48,953 --> 00:04:50,653 I don't know what we'd do without you. 38 00:04:50,655 --> 00:04:53,489 You sound like a guy who wants my vote, Mr. Mayor. 39 00:04:53,491 --> 00:04:55,490 00:05:01,297 Superman! Hey, it's me, your old buddy. 41 00:05:01,299 --> 00:05:04,499 Bibbo Bibbowski. How is the unluckiest sailor in town? 42 00:05:04,501 --> 00:05:08,304 Ah, come on. You ain't have to save my bacon that many times! 43 00:05:08,306 --> 00:05:11,740 Anyway, ain't no sailor no more. I'm a restaurateur. 44 00:05:11,742 --> 00:05:14,210 Ace O' Clubs Bar and Grill. 45 00:05:14,212 --> 00:05:15,981 How about a picture for the joint? 46 00:05:18,350 --> 00:05:20,717 Yeah. 47 00:05:20,719 --> 00:05:23,453 Stupid thing. Never works when you need it to. 48 00:05:23,455 --> 00:05:25,187 I got you covered. 49 00:05:25,189 --> 00:05:27,025 Jimmy Olsen, you're a lifesaver. 50 00:05:28,258 --> 00:05:30,059 Say Superman! 51 00:05:30,061 --> 00:05:32,528 Superman! 52 00:05:32,530 --> 00:05:35,598 Thanks, big guy. 53 00:05:35,600 --> 00:05:37,667 I'll make sure to get this to you, Mr. Bibbowski. 54 00:05:37,669 --> 00:05:41,073 See you down at the joint, kid. The ribs are on me. 55 00:05:42,506 --> 00:05:45,307 Thanks, Jimmy. I really have to get going. 56 00:05:45,309 --> 00:05:47,710 Leaguers, is anyone... 57 00:05:47,712 --> 00:05:51,013 - Available? - 'Sup? 58 00:05:51,015 --> 00:05:54,316 I have to be somewhere. Think you could help with the cleanup? 59 00:05:54,318 --> 00:05:56,319 Oh, again? 60 00:05:56,321 --> 00:05:59,788 I swear you guys think I'm some sort of one-man janitorial crew. 61 00:05:59,790 --> 00:06:02,557 Well, while you're at it, my apartment could use a going over. 62 00:06:02,559 --> 00:06:06,328 Whoa! What the hell have you been up against? 63 00:06:06,330 --> 00:06:09,467 An Intergang crew that somehow caught a hold of a mother box. 64 00:06:13,171 --> 00:06:17,607 And that's not all. This armor's from Apocalypse, too. 65 00:06:17,609 --> 00:06:20,343 How'd you figure? 66 00:06:20,345 --> 00:06:22,677 I'm wearing the same stuff, remember? 67 00:06:22,679 --> 00:06:25,814 Oh, great. Leftovers from our war with Darkseid. 68 00:06:25,816 --> 00:06:28,818 We need to get this analyzed. Maybe one of the others could help. 69 00:06:28,820 --> 00:06:31,453 No, we need someone who's worked with this crap. 70 00:06:31,455 --> 00:06:33,689 Someone who knows it inside and out. 71 00:06:33,691 --> 00:06:36,191 We need my dad. 72 00:06:36,193 --> 00:06:40,196 I could take it to him if you want. I know you two don't exactly... 73 00:06:40,198 --> 00:06:44,833 Nah, it's cool. No problem ever got better by avoiding it. 74 00:06:44,835 --> 00:06:47,170 Well, at least, I won't be slowing you down on cleanup. 75 00:06:47,172 --> 00:06:49,308 - Later, partner. - I owe you one, Flash. 76 00:06:50,607 --> 00:06:52,574 You owe me about 30. 77 00:06:52,576 --> 00:06:55,146 I wonder if it's too late to join the Titans. 78 00:06:56,614 --> 00:06:58,083 Is there an age limit? 79 00:07:04,121 --> 00:07:06,758 He's gonna take pictures with anyone who asks. 80 00:07:08,626 --> 00:07:10,496 The guy just can't help himself. 81 00:07:15,633 --> 00:07:17,667 You said two minutes tops. 82 00:07:17,669 --> 00:07:19,768 Sorry, Miss Lane, tech-enhanced gangsters 83 00:07:19,770 --> 00:07:22,672 kidnapping the Mayor and other sort of distractions. 84 00:07:22,674 --> 00:07:24,372 I know. I saw it live. 85 00:07:24,374 --> 00:07:26,576 Are you sure you're not just getting old? 86 00:07:26,578 --> 00:07:28,343 You'll have to tell me what that's like. 87 00:07:28,345 --> 00:07:31,213 Ha! Super touche. 88 00:07:31,215 --> 00:07:34,516 Your stories about Superman helped me earn the people's trust. 89 00:07:34,518 --> 00:07:37,220 Now it's time they learned about the Kryptonian tech 90 00:07:37,222 --> 00:07:39,758 that brought the strange visitor from another planet to Earth. 91 00:07:41,893 --> 00:07:45,294 And here's the compartment that contained me as an infant. 92 00:07:45,296 --> 00:07:47,129 Throughout the trip, it was in charge of monitoring 93 00:07:47,131 --> 00:07:50,299 my genetic makeup as well as my basic metabolism. 94 00:07:50,301 --> 00:07:52,104 Not to mention midnight feedings. 95 00:07:53,371 --> 00:07:55,304 How did it do all this? 96 00:07:55,306 --> 00:07:58,374 I've only gotten so far studying Kryptonian technology. 97 00:07:58,376 --> 00:08:01,309 That's why I handed the job over to Dr. Klyburn and her crew. 98 00:08:01,311 --> 00:08:03,545 Which we were more than happy to take on. 99 00:08:03,547 --> 00:08:07,415 Only recently have we discovered these super condensed ionized crystals. 100 00:08:07,417 --> 00:08:11,420 We believe they acted as hyperwave acceleration units for transport. 101 00:08:11,422 --> 00:08:13,388 Oh, the gas. 102 00:08:13,390 --> 00:08:17,225 To put it simply. We pulled it from the main section of the pod, 103 00:08:17,227 --> 00:08:19,828 the baby's car seat, so to speak. 104 00:08:19,830 --> 00:08:22,398 It can only be activated one way. 105 00:08:22,400 --> 00:08:24,503 You might want to look away for a moment, Miss Lane. 106 00:08:26,203 --> 00:08:29,475 Kryptonian tech can be a bit overwhelming. 107 00:08:32,510 --> 00:08:34,146 Holy... 108 00:08:36,346 --> 00:08:41,383 Your identity genome is confirmed, Kal-El. 109 00:08:41,385 --> 00:08:44,853 I am the physical embodiment of a personally attuned program 110 00:08:44,855 --> 00:08:49,492 designed as a repository for all that is Kryptonian in nature. 111 00:08:49,494 --> 00:08:52,227 My sole purpose on this journey is to inform you, 112 00:08:52,229 --> 00:08:56,399 assist you and protect you and all Kryptonian life. 113 00:08:56,401 --> 00:08:58,300 - During... - Wait a second. Is he... 114 00:08:58,302 --> 00:08:59,968 Yes, Miss Lane. 115 00:08:59,970 --> 00:09:02,872 You're looking at the last son of Krypton's nanny. 116 00:09:02,874 --> 00:09:04,439 Keep watching. 117 00:09:04,441 --> 00:09:06,442 ...as I have also been entrusted 118 00:09:06,444 --> 00:09:09,911 with preserving the history of all Kryptonian bloodlines. 119 00:09:09,913 --> 00:09:12,515 We will begin with yours. 120 00:09:12,517 --> 00:09:15,918 - The House of El. - Wait, is that... 121 00:09:15,920 --> 00:09:17,987 There's your headline, Miss Lane. 122 00:09:17,989 --> 00:09:21,527 I'll like you and the rest of the world to meet my parents. 123 00:09:39,844 --> 00:09:41,876 So, what do you think? 124 00:09:41,878 --> 00:09:43,813 I don't know what to say. It's... 125 00:09:43,815 --> 00:09:48,483 Hey, Superman, looking good. 126 00:09:48,485 --> 00:09:52,921 It's gonna be a reminder of just how alien you are. 127 00:09:52,923 --> 00:09:56,424 People forget that when you're saving them from falling airplanes. 128 00:09:56,426 --> 00:09:58,861 True, yeah. I have faith that... 129 00:09:58,863 --> 00:10:00,465 Have a good one, Superman! 130 00:10:01,566 --> 00:10:03,567 Thanks. You do, too. 131 00:10:07,971 --> 00:10:09,639 There's a really smart woman I know 132 00:10:09,641 --> 00:10:12,477 who always says daylight is the best disinfectant. 133 00:10:13,510 --> 00:10:16,045 Lift back to The Planet? 134 00:10:16,047 --> 00:10:20,585 And save me from expensing cab fare to Perry White. You are heroic. 135 00:10:22,820 --> 00:10:25,523 You know me, always saving the day. 136 00:10:52,950 --> 00:10:56,319 Uh, thanks for the ride. I gotta go. 137 00:10:56,321 --> 00:10:58,386 - There he is! - Hey Superman, can I get a selfie? 138 00:10:58,388 --> 00:11:01,656 Me too. 140 00:11:05,562 --> 00:11:07,697 - You're in a rush. - Got a big story. 141 00:11:07,699 --> 00:11:09,799 I don't want to spoil your day 142 00:11:09,801 --> 00:11:12,334 but you're looking at the guy with an exclusive on Intergang. 143 00:11:12,336 --> 00:11:14,739 Well, that's nice. Come with me. 144 00:11:16,673 --> 00:11:19,474 What's bigger than Intergang? 145 00:11:19,476 --> 00:11:21,544 You'll find out. 146 00:11:21,546 --> 00:11:25,381 No, right. You had that interview with your super friend. 147 00:11:25,383 --> 00:11:26,652 I know what that means. 148 00:11:29,586 --> 00:11:30,989 In here. 149 00:11:42,032 --> 00:11:44,733 You're always on fire after seeing him. 150 00:11:44,735 --> 00:11:46,702 Should I be jealous? 151 00:11:46,704 --> 00:11:48,737 I think it's the tights. 152 00:11:48,739 --> 00:11:51,741 I can pick up a pair if that's all it takes. 153 00:11:51,743 --> 00:11:55,844 Perfect. Wear 'em on our trip to the Hamptons this weekend. 154 00:11:55,846 --> 00:11:57,848 Uh, about that... 155 00:11:59,149 --> 00:12:02,852 Oh, no. No, no, no, no, no. 156 00:12:02,854 --> 00:12:05,588 Do you know how hard it is for me to get away? 157 00:12:05,590 --> 00:12:07,857 I gave up that interview with the Secretary of State! 158 00:12:07,859 --> 00:12:10,025 - I can explain. - Really? 159 00:12:10,027 --> 00:12:12,026 You mean it's not some secret meeting 160 00:12:12,028 --> 00:12:14,663 with some secret spies in some secret location? 161 00:12:14,665 --> 00:12:15,967 My parents are in town. 162 00:12:17,534 --> 00:12:22,003 Serious? So, you buried the lede? 163 00:12:22,005 --> 00:12:25,473 This weekend just got a whole lot more interesting. 164 00:12:25,475 --> 00:12:28,810 Um... I don't... 165 00:12:28,812 --> 00:12:30,045 You don't what? 166 00:12:30,047 --> 00:12:31,881 Want me to meet them? 167 00:12:31,883 --> 00:12:33,352 Don't you think it's time? 168 00:12:36,921 --> 00:12:39,688 Lois, wait. It's just that... 169 00:12:39,690 --> 00:12:41,756 Look, Clark, I'm not gonna waste time 170 00:12:41,758 --> 00:12:45,428 worrying if a guy likes me or not. We're both adults. 171 00:12:45,430 --> 00:12:50,568 I know it was my idea to keep things secret at work, but I'm really trying here. 172 00:12:51,599 --> 00:12:54,969 No. No, you're right. You should meet them. 173 00:12:54,971 --> 00:12:57,473 It's just that this is uncharted territory for me 174 00:12:57,475 --> 00:13:00,111 and there's some things I need to get used to sharing. 175 00:13:01,611 --> 00:13:03,414 Clark, it's your parents. 176 00:13:04,114 --> 00:13:06,147 What am I gonna find out? 177 00:13:06,149 --> 00:13:07,718 That you were a huge dork? 178 00:13:09,152 --> 00:13:10,555 I already know that. 179 00:13:21,666 --> 00:13:24,503 It'll be fine. Just fine. 180 00:13:31,575 --> 00:13:33,912 Well, Dr. Stone, what's the verdict? 181 00:13:37,013 --> 00:13:41,851 It matches what we've seen from other Apocalyptian tech but not completely. 182 00:13:41,853 --> 00:13:44,053 John, can you come here for a moment? 183 00:13:44,055 --> 00:13:46,090 I can't remember the last time you asked for help. 184 00:13:47,859 --> 00:13:50,961 Dr. Irons is one of S.T.A.R. Labs premier engineers. 185 00:13:53,029 --> 00:13:56,768 If it's about this metal, Silas, I've been... Oh. 186 00:13:58,536 --> 00:14:00,902 That's him. 187 00:14:00,904 --> 00:14:03,738 - Have we met? - At a construction site, once. 188 00:14:03,740 --> 00:14:07,675 I had just quite LexCorp and wanted to get my mind off it. 189 00:14:07,677 --> 00:14:10,578 I remember. Nice shirt. 190 00:14:10,580 --> 00:14:12,714 I wear it with pride. 191 00:14:12,716 --> 00:14:15,083 Oh, can we just do this already? 192 00:14:15,085 --> 00:14:16,618 What'd you find, John? 193 00:14:16,620 --> 00:14:20,588 It's definitely from Apocalypse. 194 00:14:20,590 --> 00:14:26,127 But it's been bonded with Earth-based tri-formulite at an atomic level. 195 00:14:26,129 --> 00:14:27,999 The combination makes this stronger. 196 00:14:29,600 --> 00:14:31,567 Incredible! 197 00:14:31,569 --> 00:14:34,169 That means it's even stronger than you, Victor. 198 00:14:34,171 --> 00:14:37,238 Always got an encouraging word, huh, Dad? 199 00:14:37,240 --> 00:14:41,175 You'll need some very sophisticated resources to produce an alloy like this. 200 00:14:41,177 --> 00:14:44,313 The S.T.A.R. Labs could do it, but it sure didn't come from here. 201 00:14:44,315 --> 00:14:47,116 Maybe Wayne Tech. Or even... 202 00:14:47,118 --> 00:14:50,989 Of course. Cyborg, we'll catch up later. 203 00:14:53,557 --> 00:14:56,592 Thank you both for your time and expertise. 204 00:14:56,594 --> 00:14:58,162 Your welcome, Superman. 205 00:15:03,734 --> 00:15:07,303 I appreciate you bringing me in on this, son. 206 00:15:07,305 --> 00:15:09,905 It's been a long time. 207 00:15:09,907 --> 00:15:12,676 Yeah, I know. Sorry about that. 208 00:15:15,345 --> 00:15:17,114 Dr. Irons, you good? 209 00:15:18,215 --> 00:15:19,884 Better than ever, Victor. 210 00:15:35,166 --> 00:15:36,667 Lose something, Lex? 211 00:15:39,836 --> 00:15:44,272 I'm sorry. What are we blaming me for now, Superman? 212 00:15:44,274 --> 00:15:47,041 Those weapons this morning. 213 00:15:47,043 --> 00:15:48,743 They're based on alien technology, 214 00:15:48,745 --> 00:15:51,613 but clearly modified for Intergang here on Earth. 215 00:15:51,615 --> 00:15:53,948 Ooh, that sounds scary. 216 00:15:53,950 --> 00:15:58,853 But as you can see, I spend my days under house arrest, wearing this crude leash. 217 00:15:58,855 --> 00:16:01,325 I've added a little dash of Kryptonite green. 218 00:16:03,360 --> 00:16:05,162 Don't worry, it's not real. 219 00:16:07,330 --> 00:16:09,397 Oh, come on. 220 00:16:09,399 --> 00:16:14,002 Intergang has connections all over the planet. It could be anyone. 221 00:16:14,004 --> 00:16:16,671 We'll get to the bottom of it, Lex. 222 00:16:16,673 --> 00:16:20,208 And when we do, I'll be back. 223 00:16:20,210 --> 00:16:23,212 You know something I don't know? 224 00:16:23,214 --> 00:16:27,686 Only that this city's never going to love you just for hating me. 225 00:16:38,162 --> 00:16:42,030 But Senator, the rents on those slums were raised 200%. 226 00:16:42,032 --> 00:16:44,867 As the newly disclosed owner, you must have some kind of a comment. 227 00:16:47,303 --> 00:16:50,674 - I guess not. - Incoming. 228 00:16:52,308 --> 00:16:55,410 I heard something juicy and I had to share. 229 00:16:55,412 --> 00:16:58,380 Doesn't, Daily Planet Live go on the air in two minutes? 230 00:16:58,382 --> 00:17:00,952 Mmm-mmm. I'm not on until the second segment. 231 00:17:02,686 --> 00:17:04,089 I'm sure it could wait. 232 00:17:06,857 --> 00:17:09,892 So you're meeting the parents? 233 00:17:09,894 --> 00:17:12,126 Oh, God, make it stop. 234 00:17:12,128 --> 00:17:14,797 Lois, you're great. I respect you. 235 00:17:14,799 --> 00:17:17,098 I wanted to be you until I found out on camera 236 00:17:17,100 --> 00:17:19,033 there's more than digging through government garbage. 237 00:17:19,035 --> 00:17:24,072 - Who told you anyway? - You did, just now. 238 00:17:24,074 --> 00:17:28,278 I had a suspicion something was up when you stopped calling him "Smallville." 239 00:17:29,980 --> 00:17:32,146 I did? 240 00:17:32,148 --> 00:17:34,482 Sweetie, the women here notice everything about tall, handsome men. 241 00:17:34,484 --> 00:17:37,152 And the only competition in this place is Steve Lombard, 242 00:17:37,154 --> 00:17:40,088 and he makes me feel like I need to shower. 243 00:17:40,090 --> 00:17:43,325 Hello ladies, did someone mention the Stevenator? 244 00:17:43,327 --> 00:17:46,228 Yes, I think it was human resources. 245 00:17:46,230 --> 00:17:47,732 You see my point? 246 00:17:50,067 --> 00:17:52,033 Hey! 247 00:17:52,035 --> 00:17:54,736 Listen, Cat, Clark and I are just good friends right now. 248 00:17:54,738 --> 00:17:57,306 You wanna spread it around the office? Have at it. 249 00:17:57,308 --> 00:17:59,411 - Just let me get back to work, okay? - Okay, okay. 250 00:18:00,377 --> 00:18:02,877 Just be careful. 251 00:18:02,879 --> 00:18:05,379 You always said Clark seemed different like he's got a wall around him. 252 00:18:05,381 --> 00:18:09,019 It's like he doesn't want anyone to get too close, you know what I mean? 253 00:18:10,221 --> 00:18:12,754 Yeah, I guess I do. 254 00:18:12,756 --> 00:18:14,356 We need you on set, Miss Grant. 255 00:18:14,358 --> 00:18:16,194 That's my cue. See ya. 256 00:18:48,559 --> 00:18:50,091 Dropped something? 257 00:18:50,093 --> 00:18:52,261 As your long-suffering, devoted wife, 258 00:18:52,263 --> 00:18:54,296 I'm used to your butter fingers at home 259 00:18:54,298 --> 00:18:57,532 but, Hank, you're setting a bad example for the others. 260 00:18:57,534 --> 00:18:59,334 Yeah, Commander, I'm starting to wonder 261 00:18:59,336 --> 00:19:01,569 if we got the wrong Henshaw in charge. 262 00:19:01,571 --> 00:19:03,905 Guys, I'm happy to let Terri call the shots, 263 00:19:03,907 --> 00:19:06,207 but I got to warn you, I'm considered the nice Henshaw. 264 00:19:06,209 --> 00:19:08,076 Yeah, right. 265 00:19:08,078 --> 00:19:10,145 Terri, give Houston a call. 266 00:19:10,147 --> 00:19:12,548 Looks like they were right about the hydraulic struts. 267 00:19:12,550 --> 00:19:15,216 The launch vibration probably knocked some screws loose. 268 00:19:15,218 --> 00:19:17,418 Knocked some screws loose. Very technical. 269 00:19:17,420 --> 00:19:22,156 Well, I'm sure you can science that up a bit, Madam Engineer. 270 00:19:22,158 --> 00:19:26,228 Houston, this is Excalibur. Come in, Houston. 271 00:19:26,230 --> 00:19:28,396 Come on, Space Rangers. 272 00:19:28,398 --> 00:19:31,066 Last looks before we head back in. 273 00:19:31,068 --> 00:19:35,404 It's your ninth trip up here, boss. You can't still be dazzled. 274 00:19:35,406 --> 00:19:37,505 I'm just looking for a red cape. 275 00:19:37,507 --> 00:19:40,375 You can see it if he's above the exosphere. 276 00:19:40,377 --> 00:19:43,248 He's been up here twice, you know. Saved my ass one time. 277 00:19:46,449 --> 00:19:48,852 Yes, sir. You can always count on Superman. 278 00:20:15,879 --> 00:20:18,113 I hate to interrupt your plans. 279 00:20:18,115 --> 00:20:20,251 How was your night in the town, Mr. Luthor? 280 00:20:24,388 --> 00:20:26,288 Phenomenal, Gregory. 281 00:20:26,290 --> 00:20:29,023 But then again, every private performance by the Bolshoi 282 00:20:29,025 --> 00:20:31,292 is a little better when it's forbidden. 283 00:20:31,294 --> 00:20:33,462 Do you have something for me? 284 00:20:33,464 --> 00:20:36,498 Uh... Right. 285 00:20:36,500 --> 00:20:39,604 Sometimes I forget which one of us the government's placed under house arrest. 286 00:20:41,906 --> 00:20:43,107 I don't. 287 00:20:48,177 --> 00:20:51,515 Hank? They need you back online. Important. 288 00:20:53,183 --> 00:20:54,586 Henshaw here. What's up? 289 00:20:56,419 --> 00:20:58,252 Oh, hell! 290 00:20:58,254 --> 00:21:00,254 We've got unidentified debris heading our way. 291 00:21:00,256 --> 00:21:02,226 Everyone, back to the ship. Now! 292 00:21:04,194 --> 00:21:05,363 Leave it! 293 00:21:15,272 --> 00:21:18,542 Always happy to walk among the greatest minds of this generation. 294 00:21:19,709 --> 00:21:22,411 That's why I bought them. 295 00:21:22,413 --> 00:21:25,480 That specimen's clearly porphyritic rock. 296 00:21:25,482 --> 00:21:27,452 Read a book, you clod. 297 00:21:29,586 --> 00:21:33,124 At last, someone understands Euclid's fifth postulate. 298 00:21:34,090 --> 00:21:35,627 Too bad it's not you. 299 00:21:39,429 --> 00:21:41,599 I do not suffer fools, people. 300 00:21:43,199 --> 00:21:45,533 The world is filled with too many already, 301 00:21:45,535 --> 00:21:49,037 obsequious cretans who worship aliens, 302 00:21:49,039 --> 00:21:52,240 believing them to be the agents of justice. 303 00:21:52,242 --> 00:21:57,011 But I have seen the alien's true face. I understand his threat. 304 00:21:57,013 --> 00:22:00,248 In spite of false conviction at the hands of these vigilantes, 305 00:22:00,250 --> 00:22:04,019 LexCorp has stayed on mission, redoubling its efforts 306 00:22:04,021 --> 00:22:06,253 to find the next alien Ubermensch 307 00:22:06,255 --> 00:22:08,559 and crush it in its infancy. 308 00:22:10,426 --> 00:22:13,531 - Now, show me what you've found. - Okay. 309 00:22:16,600 --> 00:22:19,100 They hacked into Houston's encrypted feed 310 00:22:19,102 --> 00:22:22,037 from the Excalibur shuttle, and something's heading our way. 311 00:22:27,311 --> 00:22:31,413 We've got 30 seconds. You need to fire engines now! 312 00:22:31,415 --> 00:22:35,349 I'd like to see what they're running away from. We have a satellite nearby? 313 00:22:40,791 --> 00:22:42,126 Enlarge. 314 00:22:46,397 --> 00:22:49,463 Does that asteroid look unusual to you? 315 00:22:49,465 --> 00:22:52,436 - It looks lumpy. - Hmm. 316 00:22:54,038 --> 00:22:55,673 I was going to say pregnant. 317 00:23:02,745 --> 00:23:05,414 Tether's still attached, Bay door's open. 12 degrees. 318 00:23:05,416 --> 00:23:08,152 I don't care. Initiate primary thrusters now! 319 00:23:12,121 --> 00:23:15,257 Captain, impact! We're breaking up! 320 00:23:15,259 --> 00:23:17,325 We lost starboard thrusters and... 321 00:23:17,327 --> 00:23:19,293 Oh, my God, Hank, we're not gonna make it. 322 00:23:19,295 --> 00:23:20,828 - What do you say, Captain? - Like hell, we're not! 323 00:23:20,830 --> 00:23:23,568 Superman will save us, just like always. 324 00:23:29,173 --> 00:23:31,042 We're breaking up! 325 00:23:33,744 --> 00:23:37,846 Stay calm, everyone. He's on his way. I know it. 326 00:23:37,848 --> 00:23:39,748 - ...lose some thrusters. Out of control... - Hey, what are you... 327 00:23:39,750 --> 00:23:42,553 It's okay, Terri. You can always count on Superman. 328 00:23:47,657 --> 00:23:50,061 Terri, no! 329 00:23:54,598 --> 00:23:57,201 Superman, I knew you'd come. 330 00:24:32,703 --> 00:24:35,870 Mr. Luthor? I have to hurry before I'm missed. 331 00:24:35,872 --> 00:24:38,240 The meteorite's landed in the mid-Atlantic channel, 332 00:24:38,242 --> 00:24:42,644 Coordinates 4712 North, 74595 West. 333 00:24:42,646 --> 00:24:44,646 Did you get that? 334 00:24:44,648 --> 00:24:47,281 You son's anti-toxin will be delivered within the hour. 335 00:24:47,283 --> 00:24:50,088 Congratulations on his survival. 336 00:24:51,588 --> 00:24:53,391 Time to go for a swim. 337 00:25:02,799 --> 00:25:04,432 Clark, flank me! 338 00:25:12,676 --> 00:25:16,211 Seriously, Diana. We need to use code names in the field. 339 00:25:16,213 --> 00:25:18,413 You just called me Diana. 340 00:25:18,415 --> 00:25:19,684 But that's what you want to be called. 341 00:25:22,753 --> 00:25:24,953 You want to be called Superman? 342 00:25:27,623 --> 00:25:30,192 Sounds like even your ego is super strong. 343 00:25:30,194 --> 00:25:32,426 I just don't need my real name public. 344 00:25:32,428 --> 00:25:33,430 Besides... 345 00:25:36,199 --> 00:25:37,432 I like Superman. 346 00:25:42,606 --> 00:25:45,473 Because Wonder Man sounds like we're married? 347 00:25:45,475 --> 00:25:48,545 No. Because she gave it to me. 348 00:25:57,521 --> 00:25:58,886 You mean Lois? 349 00:25:58,888 --> 00:26:00,524 Yeah, Lois. 350 00:26:03,894 --> 00:26:08,666 Funny how you use her actual name, but don't allow her to know yours. 351 00:26:11,467 --> 00:26:12,869 It's a complicated relationship. 352 00:26:14,271 --> 00:26:15,740 Kind of like ours was. 353 00:26:17,373 --> 00:26:18,708 It was nice for a while. 354 00:26:19,775 --> 00:26:21,211 Yes, it was. 355 00:26:22,713 --> 00:26:24,745 It's just as well. 356 00:26:24,747 --> 00:26:27,581 I wasn't very good at playing this masquerade of yours. 357 00:26:27,583 --> 00:26:29,350 Towel? 358 00:26:29,352 --> 00:26:31,453 I don't sweat. 359 00:26:31,455 --> 00:26:33,323 Maybe not on the outside. 360 00:26:36,392 --> 00:26:38,460 Guys, Lennon finally made it. 361 00:26:38,462 --> 00:26:39,597 We're all in the meeting room. 362 00:26:44,900 --> 00:26:47,537 Descending down, past 9,000 meters. 363 00:26:50,706 --> 00:26:56,877 2,500 meters. I hear something off the port side. 364 00:26:56,879 --> 00:26:59,681 I'm paying you for your experience, Hazelwood. 365 00:26:59,683 --> 00:27:01,816 Be skittish on your own time. 366 00:27:01,818 --> 00:27:04,752 We're already at 10,000 meters, Mr. Luthor. 367 00:27:04,754 --> 00:27:08,225 Dive deeper. I wanna find that meteorite. 368 00:27:25,475 --> 00:27:28,579 Uh, Mr. Luthor, there's someone out there. 369 00:27:35,918 --> 00:27:40,488 Those are Atlanteans, you idiot. Aquaman's tribe. 370 00:27:40,490 --> 00:27:42,793 Hold on, Lex. I'm picking up something. 371 00:28:01,043 --> 00:28:04,445 I suppose you want us to find out where that's coming from. 372 00:28:04,447 --> 00:28:06,383 You suppose correctly. 373 00:28:21,031 --> 00:28:22,433 They stopped. 374 00:28:35,478 --> 00:28:38,379 Something just grabbed them! I can't get a visual. 375 00:28:38,381 --> 00:28:42,450 It sounds like they're being torn apart. 376 00:28:42,452 --> 00:28:44,422 Mr. Luthor, are you still there? 377 00:28:46,723 --> 00:28:49,960 We've gotta get out of here! We gotta... We gotta... 378 00:28:54,531 --> 00:28:56,498 What the hell? 379 00:29:33,602 --> 00:29:34,738 He's gone. 380 00:29:36,039 --> 00:29:38,809 Go back. I want to see that thing again. 381 00:29:42,745 --> 00:29:45,946 Amazing. A creature who's traveled light years 382 00:29:45,948 --> 00:29:49,617 through space and survived a catastrophic entry to Earth. 383 00:29:49,619 --> 00:29:52,523 The Blue Boy Scout could have some competition. 384 00:29:58,128 --> 00:30:02,896 Okay, next up, the operating budget for the upcoming fiscal year. 385 00:30:02,898 --> 00:30:06,701 Utilities are above what the UN cleared for funding, guys. 386 00:30:06,703 --> 00:30:09,103 I'll handle it. Move on, Cyborg. 387 00:30:09,105 --> 00:30:12,139 Wonder Woman merchandise did very well this year. 388 00:30:12,141 --> 00:30:14,911 I can step up when the Wayne Foundation falls short. 389 00:30:16,111 --> 00:30:18,213 You're kidding, right? 390 00:30:18,215 --> 00:30:21,883 Okay, okay. Let's just agree we have this covered. What else? 391 00:30:21,885 --> 00:30:23,952 Just the Excalibur incident. 392 00:30:23,954 --> 00:30:25,720 Only three bodies recovered. 393 00:30:25,722 --> 00:30:28,223 I've got my guards investigating the impact area. 394 00:30:28,225 --> 00:30:30,191 S.T.A.R. Labs wanted some rock samples. 395 00:30:30,193 --> 00:30:33,126 All right. Well, if that's it, we'll meet next Thursday. 396 00:30:33,128 --> 00:30:35,663 Same Bat time, same Bat channel. 397 00:30:35,665 --> 00:30:37,932 - I won't be here. - Why? 398 00:30:37,934 --> 00:30:40,100 Yeah, if I can be here, you can be here. 399 00:30:40,102 --> 00:30:42,669 Dude, it takes you all of three seconds to get here and back. 400 00:30:42,671 --> 00:30:45,540 Two at most, but point taken. 401 00:30:45,542 --> 00:30:49,277 I have a meeting with the headmaster at Damian's boarding school. 402 00:30:49,279 --> 00:30:54,182 No way! Batman has a parent-teacher conference? That's great. 403 00:30:54,184 --> 00:30:59,153 Are you in the PTA too? Tell me you're in the PTA. 404 00:30:59,155 --> 00:31:01,088 I'm Batman. 405 00:31:01,090 --> 00:31:03,124 We need more chaperones for homecoming. 406 00:31:03,126 --> 00:31:05,559 Who has to be convinced to sign up? 407 00:31:11,167 --> 00:31:14,605 I'm just joking. I think that's great. 408 00:31:16,238 --> 00:31:17,807 Is he still glaring at me? 409 00:31:18,942 --> 00:31:20,942 Hmm. 410 00:31:20,944 --> 00:31:22,876 We could've just pushed the meeting back to that evening. 411 00:31:22,878 --> 00:31:26,116 Ah, can't. I've got rehearsal dinner that night. 412 00:31:27,250 --> 00:31:29,317 Is he in a play? 413 00:31:29,319 --> 00:31:32,787 He's getting married. Somehow. 414 00:31:32,789 --> 00:31:34,289 Yup, married the next day. 415 00:31:34,291 --> 00:31:38,760 Limos, banquet hall, DJ, the whole shebang. 416 00:31:38,762 --> 00:31:40,498 Just the immediate family, you understand? 417 00:31:41,130 --> 00:31:43,030 Does Iris know? 418 00:31:43,032 --> 00:31:44,568 She better, she picked the date. 419 00:31:45,599 --> 00:31:49,002 No, I mean, does she know about you? 420 00:31:49,004 --> 00:31:51,138 Are you kidding? I told her ages ago. 421 00:31:51,140 --> 00:31:53,944 Oh, geez, Supes. You can't drop a bomb like that on a honeymoon. 422 00:31:55,811 --> 00:31:58,178 - Aren't you worried? - About what? 423 00:31:58,180 --> 00:32:00,114 About bringing her into your world? 424 00:32:00,116 --> 00:32:02,286 The dangers, the sacrifice... 425 00:32:04,087 --> 00:32:06,557 Clark, that's what marriage is all about. 426 00:32:12,028 --> 00:32:15,262 This calls for a toast. We've got some beer in the fridge. 427 00:32:15,264 --> 00:32:18,031 I know. Milk for you. 428 00:32:18,033 --> 00:32:22,369 Congratulations. Where you going? Fiji, Bora Bora, SeaWorld? 429 00:32:22,371 --> 00:32:25,208 Okay, Flash, there are times when speed is not good. 430 00:32:32,381 --> 00:32:35,817 So, next thing I know, he's climbed on top of that bull. 431 00:32:35,819 --> 00:32:38,051 It couldn't throw off my little Clark though. 432 00:32:38,053 --> 00:32:40,053 The kid was a daredevil. 433 00:32:40,055 --> 00:32:42,889 This Clark? The guy who irons his socks? 434 00:32:42,891 --> 00:32:44,992 Dad, come on! TMI. 435 00:32:44,994 --> 00:32:47,928 - What's that mean? - Too much information, Jonathan. 436 00:32:47,930 --> 00:32:50,897 I'm sure Lois has heard half these stories before. 437 00:32:50,899 --> 00:32:52,136 Not really. 438 00:32:53,003 --> 00:32:55,837 Not at all. 439 00:32:55,839 --> 00:32:58,740 That's because if my folks have taught me one thing, 440 00:32:58,742 --> 00:33:00,674 it's not to talk about myself. 441 00:33:00,676 --> 00:33:03,043 That's a parent's job. 442 00:33:03,045 --> 00:33:06,583 Mission accomplished. Sounds like there's a lot I don't know. 443 00:33:07,884 --> 00:33:10,217 Warn me now, if I should keep my distance. 444 00:33:10,219 --> 00:33:14,021 Well, you wouldn't be the first young lady to break his heart. 445 00:33:14,023 --> 00:33:16,156 TMI, Ma! 446 00:33:16,158 --> 00:33:18,792 Oh, now, we're getting to the good stuff. 447 00:33:18,794 --> 00:33:23,731 Well, first there was Lana, lovely girl, lived next door. 448 00:33:23,733 --> 00:33:26,867 She'll come over once in a while, not... Not like Pete Ross. 449 00:33:26,869 --> 00:33:29,136 I mean, he was there every day. 450 00:33:29,138 --> 00:33:31,705 I always wondered about that boy. 451 00:33:31,707 --> 00:33:36,277 Well, then there was the girl on the swim team. Laurel, Laura... Um... 452 00:33:36,279 --> 00:33:38,812 Lori. Lori Lemaris. 453 00:33:38,814 --> 00:33:43,017 I remember her. She was quite a catch. 454 00:33:43,019 --> 00:33:45,386 - Pa! - Clark's right. 455 00:33:45,388 --> 00:33:49,057 Maybe we shouldn't talk about her. I am serving halibut. 456 00:33:54,930 --> 00:33:58,232 Come on. Taxi! 457 00:33:58,234 --> 00:34:01,071 Here it comes. And there it goes. 458 00:34:02,805 --> 00:34:04,438 You okay? 459 00:34:04,440 --> 00:34:07,075 You couldn't wait to get me out of there, could you? 460 00:34:07,077 --> 00:34:10,078 Well, that's not true. I didn't want you to be bored by all those stories. 461 00:34:10,080 --> 00:34:12,145 Bored? Clark, this is the first time 462 00:34:12,147 --> 00:34:14,815 I think I've ever learned anything about you. 463 00:34:14,817 --> 00:34:17,851 To be honest, it drove home how much distance you keep between us. 464 00:34:17,853 --> 00:34:20,290 Lois, you know me better than anyone. 465 00:34:21,458 --> 00:34:23,724 Then that's a real shame. 466 00:34:23,726 --> 00:34:25,992 Nothing is more important to me than you. 467 00:34:25,994 --> 00:34:27,397 I just have trouble showing it. 468 00:34:29,398 --> 00:34:32,032 There's something else going on, and sometimes 469 00:34:32,034 --> 00:34:34,437 I feel like it scares you that I might get to the truth. 470 00:34:36,505 --> 00:34:37,808 Taxi! 471 00:34:43,212 --> 00:34:46,115 On second thought, I think I'm gonna walk. 472 00:35:35,230 --> 00:35:37,831 I think I'm at the spot where the killer emerged. 473 00:35:37,833 --> 00:35:39,933 I don't see any sign of him. 474 00:35:39,935 --> 00:35:42,136 I need to get back to the others. 475 00:35:42,138 --> 00:35:44,842 I've got the coordinates. I'll let everyone know. 476 00:35:45,909 --> 00:35:47,311 Sorry for your loss, man. 477 00:35:57,554 --> 00:35:59,253 I'm sorry. 478 00:35:59,255 --> 00:36:02,023 I guess we talked too much tonight, didn't we? 479 00:36:02,025 --> 00:36:04,425 You were fine, Ma. 480 00:36:04,427 --> 00:36:07,561 We're getting old. The secrets, uh... 481 00:36:07,563 --> 00:36:10,134 They don't seem as important as they used to. 482 00:36:11,366 --> 00:36:15,869 They served a purpose. Still do. 483 00:36:15,871 --> 00:36:20,340 She's a nice girl, Clark. You deserve someone special. 484 00:36:20,342 --> 00:36:26,179 The problem is, the more special they are, the more you want to protect them. 485 00:36:26,181 --> 00:36:31,117 I know. But you should have choices like anyone else. 486 00:36:31,119 --> 00:36:34,922 We raised you so that you could be yourself. 487 00:36:34,924 --> 00:36:37,194 We didn't raise you to be alone, honey. 488 00:36:39,362 --> 00:36:41,295 I've never been alone. 489 00:36:41,297 --> 00:36:43,467 Not since the day you and Pa took me in. 490 00:37:39,956 --> 00:37:41,024 Brian? 491 00:38:05,281 --> 00:38:06,483 Cat, please. 492 00:38:08,217 --> 00:38:10,016 At least, let me have my coffee first. 493 00:38:10,018 --> 00:38:12,154 Abracadabra. Here, caffeine, ingest and go. 494 00:38:14,089 --> 00:38:15,292 There's nothing to say. 495 00:38:16,259 --> 00:38:19,025 That's never true. 496 00:38:19,027 --> 00:38:21,996 Isn't there a Wayne or a Kardashian you could be chasing? 497 00:38:21,998 --> 00:38:24,197 You can't. The Kansas crew. 498 00:38:24,199 --> 00:38:26,567 Was he all nervous and shaky like he gets? 499 00:38:26,569 --> 00:38:28,703 I gotta start taking the stairs. 500 00:38:28,705 --> 00:38:31,739 Well, you know, he got here early. 501 00:38:31,741 --> 00:38:33,474 - Clark? - Yup. 502 00:38:33,476 --> 00:38:36,076 And he keeps finding reasons to walk by your desk. 503 00:38:36,078 --> 00:38:37,744 Cat, seriously, can you lay off? 504 00:38:37,746 --> 00:38:40,982 Things didn't go quite as expected. 505 00:38:40,984 --> 00:38:43,217 Having you press buttons is really not helping anything. 506 00:38:43,219 --> 00:38:44,751 Lois! 507 00:38:44,753 --> 00:38:46,290 I stopped and got you some... 508 00:38:47,456 --> 00:38:48,592 Coffee. 509 00:38:51,761 --> 00:38:53,594 Should I leave? 510 00:38:53,596 --> 00:38:56,262 No, Cat. I was just looking for a background 511 00:38:56,264 --> 00:38:59,166 on a Congressman Lois interviewed last year. 512 00:38:59,168 --> 00:39:02,469 Maybe we can meet for lunch. We need to talk. 513 00:39:02,471 --> 00:39:05,306 Okay. I can eat around 2:00 p.m. 514 00:39:11,781 --> 00:39:14,280 That'll be great. Whatever works for you, works for me. 515 00:39:14,282 --> 00:39:15,985 There's a place in Hob's Bay. 516 00:39:18,054 --> 00:39:20,590 Get the address from Jimmy and I'll meet you there. 517 00:39:23,692 --> 00:39:26,059 Wow! 518 00:39:26,061 --> 00:39:28,128 - So, what do you think? - It's hard to say. 519 00:39:28,130 --> 00:39:31,498 He's nervous, that's for sure. It could be nothing. 520 00:39:31,500 --> 00:39:34,103 You know how men are, you never know. 521 00:39:35,571 --> 00:39:38,605 Hmm. Yeah, you're in trouble. 522 00:39:38,607 --> 00:39:41,175 I'm sorry. 523 00:39:41,177 --> 00:39:44,612 Don't order a lot for lunch. You don't wanna be bloated when, mmm... 524 00:39:44,614 --> 00:39:47,380 I got the alert. What's up? 525 00:39:47,382 --> 00:39:50,250 Just wanted you to know there's action in your zone. 526 00:39:50,252 --> 00:39:52,619 - Where? - I think we're okay for now. 527 00:39:52,621 --> 00:39:54,822 Flash and a few others are already headed out. 528 00:39:54,824 --> 00:39:57,491 Initial reports are some kind of creature. 529 00:39:57,493 --> 00:40:00,360 Arthur spotted something off shore, might be related. 530 00:40:00,362 --> 00:40:02,663 I've got a lunch with Lois but I'll cancel. 531 00:40:02,665 --> 00:40:05,266 We're good with who we have. 532 00:40:05,268 --> 00:40:08,701 This lunch wouldn't have anything to do with what we were discussing the other day? 533 00:40:08,703 --> 00:40:11,172 Call if the League needs me. 534 00:40:11,174 --> 00:40:14,143 Is that your way of saying, "Mind your own business?" 535 00:40:14,643 --> 00:40:15,779 Yup. 536 00:41:07,763 --> 00:41:12,435 It killed him. It killed him! 537 00:41:23,813 --> 00:41:26,246 Oh, my God! Goodness! 538 00:41:26,248 --> 00:41:29,315 If anyone's watching this, send help. 539 00:41:29,317 --> 00:41:31,420 This monster's killing everyone! 540 00:41:34,857 --> 00:41:36,759 Oh, no! 541 00:41:37,692 --> 00:41:38,828 No! 542 00:41:57,480 --> 00:41:59,846 It's okay, kid. We're here now. 543 00:41:59,848 --> 00:42:01,884 Flash, civilians! 544 00:42:27,243 --> 00:42:28,608 Hawk's still alive. 545 00:42:28,610 --> 00:42:30,244 Lantern? We need a parameter. 546 00:42:30,246 --> 00:42:32,478 Like hell! This is no time for a rope-a-dope. 547 00:42:32,480 --> 00:42:35,248 I'm a member of the Green Lantern Corp. 548 00:42:35,250 --> 00:42:38,652 We eat monsters like this for breakfast. 549 00:43:08,583 --> 00:43:11,018 Okay, I didn't see that coming. 550 00:44:17,453 --> 00:44:21,424 Alert. Three leaders down and we only just got here. Need backup now. 551 00:44:33,469 --> 00:44:37,938 Dabney Donovan, how's my hard-earned money being spent? 552 00:44:37,940 --> 00:44:41,945 Lex, why it's all in front of you. Every penny. 553 00:44:43,746 --> 00:44:47,780 I'll stay here. I don't do crazy very well. 554 00:44:47,782 --> 00:44:50,483 - Still carrying the gun? - Oh yes. 555 00:44:50,485 --> 00:44:53,721 You never know when one of my babies might break out. 556 00:44:53,723 --> 00:44:56,558 They get confused. 557 00:44:57,759 --> 00:45:00,561 Any progress? 558 00:45:00,563 --> 00:45:05,632 Hit or miss, I expect to have more obedient samples soon. Very soon. 559 00:45:05,634 --> 00:45:09,103 I don't want samples. I want an army. 560 00:45:09,105 --> 00:45:11,704 It's difficult replicating DNA. 561 00:45:11,706 --> 00:45:14,775 We need a more durable code. 562 00:45:14,777 --> 00:45:17,578 Now, that creature you told me about... 563 00:45:17,580 --> 00:45:20,683 We're tracking it down, Dabney. Don't count your chickens. 564 00:45:22,016 --> 00:45:23,449 What about this one? 565 00:45:23,451 --> 00:45:25,918 This was to be the prototype. 566 00:45:25,920 --> 00:45:28,692 - It's still growing. - Lex! 567 00:45:29,958 --> 00:45:31,027 We found it. 568 00:45:53,449 --> 00:45:54,784 Fall, you bastard! 569 00:46:07,462 --> 00:46:09,529 And then I says to Superman, I says, 570 00:46:09,531 --> 00:46:13,500 "Hit him with an uppercut. Now counterpunch, counterpunch!" 571 00:46:13,502 --> 00:46:16,072 And that's pretty much how I helped him save the city, more or less. 572 00:46:17,473 --> 00:46:19,206 That's quite a story. 573 00:46:19,208 --> 00:46:22,175 - I got a hundred of 'em. - I'll bet you do. 574 00:46:22,177 --> 00:46:24,511 How about menus, do you have any of those? 575 00:46:24,513 --> 00:46:26,913 Oh yeah. Here you go. 576 00:46:26,915 --> 00:46:32,121 Try the ribs. It comes with super sauce and a side of super slaw. 577 00:46:32,922 --> 00:46:34,424 Um, super! 578 00:46:37,592 --> 00:46:39,860 I'm sorry. Jimmy loves this place. 579 00:46:39,862 --> 00:46:43,463 Jimmy Olsen eats chili dogs for breakfast. 580 00:46:43,465 --> 00:46:46,168 So, what did you wanna talk about? 581 00:46:47,036 --> 00:46:48,969 Okay. 582 00:46:48,971 --> 00:46:51,838 The other day you said it felt like I was holding back, 583 00:46:51,840 --> 00:46:53,176 like something was wrong. 584 00:46:54,243 --> 00:46:56,108 You were right. 585 00:46:56,110 --> 00:46:58,811 Okay. Glad to know I'm not crazy. 586 00:46:58,813 --> 00:47:01,047 Well, this doesn't have to be a bad break-up. 587 00:47:01,049 --> 00:47:02,916 I'm still gonna come to work each day. 588 00:47:02,918 --> 00:47:04,717 If that's a problem, it's on you to deal with. I... 589 00:47:04,719 --> 00:47:07,820 Wait, let me finish. 590 00:47:07,822 --> 00:47:09,625 There's a reason why I'm so secretive. 591 00:47:11,927 --> 00:47:13,830 And I think you deserve to know why. 592 00:47:14,897 --> 00:47:15,998 And? 593 00:47:18,266 --> 00:47:19,802 I'm Superman. 594 00:47:24,772 --> 00:47:27,843 That's... That's good, Clark. You got me. 595 00:47:33,616 --> 00:47:34,951 Look at me. 596 00:47:39,755 --> 00:47:41,558 Oh, my God! 597 00:47:43,092 --> 00:47:46,860 This is insane. But it makes total sense. You... 598 00:47:46,862 --> 00:47:50,096 You always showed up around the same time. It was like you were just there. 599 00:47:50,098 --> 00:47:52,965 And you were good, too good. 600 00:47:52,967 --> 00:47:57,538 Oh, my God, this is so unethical. You wrote stories about yourself. 601 00:47:57,540 --> 00:47:59,873 Well, yeah, but only a couple of times. 602 00:47:59,875 --> 00:48:01,808 I really wanted the job. 603 00:48:01,810 --> 00:48:05,112 You never take vacations, you never sweat, you never tan... 604 00:48:05,114 --> 00:48:08,748 Are those people even your parents? 605 00:48:08,750 --> 00:48:12,018 They are, but you know, it's complicated. 606 00:48:12,020 --> 00:48:15,221 Oh, my God! You're from another planet! 607 00:48:15,223 --> 00:48:18,257 My boyfriend's from another planet. 608 00:48:18,259 --> 00:48:22,996 Listen, Lois, I'm just a guy from a small town who wants to do the right thing. 609 00:48:22,998 --> 00:48:26,699 But doing what I do could put my family in danger. 610 00:48:26,701 --> 00:48:30,704 I did this so that they wouldn't have to pay for my choices. 611 00:48:30,706 --> 00:48:33,773 And now you want me to live with it, too. 612 00:48:33,775 --> 00:48:37,714 I hope you can, because there's been something else I've been keeping secret. 613 00:48:39,147 --> 00:48:42,518 You want to get that? 614 00:48:45,821 --> 00:48:50,123 Jimmy, I'm busy. Call back... What? 615 00:48:50,125 --> 00:48:52,759 What? Speak up, I can't hear you. 616 00:48:52,761 --> 00:48:55,895 Chief wants you on the chopper. I'll be right there! 617 00:48:55,897 --> 00:48:58,998 - What, why? - A monster's heading towards Metropolis. 618 00:48:59,000 --> 00:49:02,001 He's already taken out half the Justice League. 619 00:49:02,003 --> 00:49:03,806 Well, I guess you must have heard... 620 00:49:07,743 --> 00:49:08,777 ...that. 621 00:50:02,331 --> 00:50:03,730 Can you tell what he's thinking? 622 00:50:03,732 --> 00:50:05,898 No real thoughts. 623 00:50:05,900 --> 00:50:10,038 It's all aggressive, all about the fight. Killing machine. 624 00:50:19,915 --> 00:50:22,018 No! 625 00:50:45,139 --> 00:50:46,842 Batman, heads up! 626 00:51:11,165 --> 00:51:14,900 Not looking too good, Cyborg. 627 00:51:14,902 --> 00:51:18,739 We can take this creep. Come on! Let's... 628 00:51:18,741 --> 00:51:21,043 Come on! 629 00:51:25,179 --> 00:51:27,449 Where is that monstrosity? 630 00:51:29,485 --> 00:51:32,455 South. Heading towards Metropolis. 631 00:51:36,991 --> 00:51:39,259 We need you, Clark. 632 00:51:46,134 --> 00:51:48,467 I call you out, monster! 633 00:52:40,522 --> 00:52:42,324 I compel you to surrender! 634 00:52:56,170 --> 00:52:58,940 You may resist the lasso, mindless creature. 635 00:53:00,174 --> 00:53:02,110 But by Hera, you will fall! 636 00:54:02,203 --> 00:54:03,503 Diana? 637 00:54:03,505 --> 00:54:05,304 I should have gotten here sooner. 638 00:54:05,306 --> 00:54:09,141 Not your fault. 639 00:54:09,143 --> 00:54:11,413 You wait here, okay? 640 00:54:14,516 --> 00:54:18,253 Wait. Take him down, Clark. 641 00:54:19,587 --> 00:54:20,856 Don't hold back. 642 00:54:22,023 --> 00:54:24,025 Or he'll kill everyone. 643 00:54:36,103 --> 00:54:40,275 I don't know what hole you crawled out of or where you came from, 644 00:54:41,677 --> 00:54:43,913 but I'm sending you back. 645 00:55:25,020 --> 00:55:27,353 This creature has not been identified by the government 646 00:55:27,355 --> 00:55:29,688 and is rumored to have left members of the Justice League 647 00:55:29,690 --> 00:55:31,724 wounded or near death in Carlon Heights. 648 00:55:31,726 --> 00:55:35,195 Hey, if you ain't gotta place to go, 649 00:55:35,197 --> 00:55:39,032 you can stay with me while Superman cleans this clown's clock. 650 00:55:39,034 --> 00:55:40,636 I'll be here for you. 651 00:55:42,436 --> 00:55:45,373 Just like my buddy Supes is always there for us. 652 00:55:47,275 --> 00:55:49,509 Question is, will Superman once again 653 00:55:49,511 --> 00:55:53,679 meet the challenge and keep this Doomsday out of Metropolis? 654 00:55:53,681 --> 00:55:55,514 You heard her, people, 655 00:55:55,516 --> 00:55:57,282 Lois has given this thing a name. 656 00:55:57,284 --> 00:56:00,587 Doomsday. Let's get on it. We need a new Page 1. 657 00:56:00,589 --> 00:56:03,690 Yeah, if there's anyone left to read it. 658 00:56:03,692 --> 00:56:06,326 Superman may be the only hope Metropolis has. 659 00:56:06,328 --> 00:56:09,065 In the past, that's always been enough. 660 00:56:12,234 --> 00:56:14,703 Oh, please, cry me a river. 661 00:56:17,706 --> 00:56:22,345 Fascinating. What kind of civilization would produce that? 662 00:56:23,578 --> 00:56:26,779 It seems its only function is destruction. 663 00:56:26,781 --> 00:56:30,750 Perhaps it's a weapon. A first strike meant to wipe out all life 664 00:56:30,752 --> 00:56:33,286 on a planet for a conquering force. 665 00:56:33,288 --> 00:56:35,822 That would explain why it's come to Metropolis. 666 00:56:35,824 --> 00:56:38,391 It's drawn to population centers. 667 00:56:38,393 --> 00:56:41,226 Who besides me would send an apex predator here 668 00:56:41,228 --> 00:56:43,431 to kill the strongest thing it could find? 669 00:56:47,101 --> 00:56:49,601 You think it might kill Superman? 670 00:56:49,603 --> 00:56:52,007 It would save me a lot of trouble. 671 00:56:58,179 --> 00:57:01,815 But what if the caped wonder can't bring him down? 672 00:57:01,817 --> 00:57:04,587 Metropolis will still need to be protected. 673 00:57:16,831 --> 00:57:22,634 Luckily, it's a day I've been planning for a long time. 674 00:57:22,636 --> 00:57:25,137 The United States metahuman adviser department 675 00:57:25,139 --> 00:57:27,576 is recommending all civilians head to safety zones. 676 00:57:37,853 --> 00:57:40,121 Get out of the car, get out of the car! Come on! 677 00:58:56,598 --> 00:58:58,701 Get out of here! 678 00:59:32,801 --> 00:59:34,436 Joey, no! 679 00:59:44,478 --> 00:59:46,247 Somebody, help my child! 680 01:00:06,900 --> 01:00:10,406 Get back to your mom, son. Everything's going to be okay. 681 01:01:05,527 --> 01:01:08,530 Oh, man! Superman's not looking good. 682 01:01:48,369 --> 01:01:49,705 Huh? 683 01:01:59,913 --> 01:02:01,713 I've got you. 684 01:02:01,715 --> 01:02:05,717 You've got me? But who's got you? 685 01:02:05,719 --> 01:02:07,487 We need to call in the cavalry. 686 01:02:07,489 --> 01:02:10,389 I am the cavalry. 687 01:02:17,031 --> 01:02:20,599 You can't go back after that thing. It's suicide! 688 01:02:20,601 --> 01:02:22,370 So was following in a chopper. 689 01:02:28,942 --> 01:02:31,446 I have to get back to work. 690 01:03:28,735 --> 01:03:31,070 Come on, Jimmy. 691 01:03:31,072 --> 01:03:32,975 At this point, it's impossible to tell who's the victor. 692 01:03:34,708 --> 01:03:37,178 Though Superman has come from behind before... 693 01:03:49,958 --> 01:03:53,028 Lane, Olsen, keep the camera rolling. 694 01:03:55,596 --> 01:03:57,198 You'll wanna get this. 695 01:04:00,000 --> 01:04:03,138 You think taking down the Justice League is supposed to scare us? 696 01:04:05,172 --> 01:04:06,841 That happens once a week. 697 01:04:14,181 --> 01:04:17,084 I don't know where you've come from, you alien scum. 698 01:04:21,522 --> 01:04:24,257 But you've picked the wrong city. 699 01:04:24,259 --> 01:04:26,661 And the wrong human. 700 01:04:28,128 --> 01:04:30,996 Metropolis is, and always has been, 701 01:04:30,998 --> 01:04:36,101 under the protection of Lex Luthor, you son of a bitch! 702 01:04:39,574 --> 01:04:41,210 Now to get a piece of you. 703 01:04:55,156 --> 01:04:57,793 Step back, you freak of nature! 704 01:04:59,127 --> 01:05:02,328 No! Stay away from me. 705 01:05:02,330 --> 01:05:06,268 I am Lex Luthor! I'm supposed to win. 706 01:05:09,971 --> 01:05:13,105 No! I'm supposed to win. 707 01:05:31,625 --> 01:05:33,127 No! 708 01:07:24,906 --> 01:07:28,976 Clark? 709 01:07:30,043 --> 01:07:31,346 I got your note. 710 01:07:47,427 --> 01:07:49,096 And I love you, too. 711 01:08:11,185 --> 01:08:13,822 No! 712 01:08:50,458 --> 01:08:53,492 Stay with me. Please, stay with me. 713 01:08:55,396 --> 01:09:00,064 That thing... Is he? 714 01:09:00,066 --> 01:09:01,966 Yes. 715 01:09:01,968 --> 01:09:05,306 You did it. You saved everyone. 716 01:09:09,043 --> 01:09:13,815 Good. It's all I ever wanted. 717 01:09:16,918 --> 01:09:18,820 Except for you. 718 01:09:20,387 --> 01:09:25,159 What a lucky man I was. 719 01:09:35,136 --> 01:09:39,003 No! No, no, no! 720 01:11:01,688 --> 01:11:04,622 Superman was an example that inspired us 721 01:11:04,624 --> 01:11:10,128 to reach beyond ourselves, to soar towards a better tomorrow. 722 01:11:10,130 --> 01:11:15,333 He was a hero to Metropolis but more importantly, he was a friend. 723 01:11:15,335 --> 01:11:17,502 Really, sorry, sir. I need you to step back a bit. 724 01:11:17,504 --> 01:11:20,005 ...his powers were truly amazing. 725 01:11:20,007 --> 01:11:22,440 Is she gonna be okay? 726 01:11:22,442 --> 01:11:28,447 Yes, Officer. It's just a big loss for everyone. 727 01:11:28,449 --> 01:11:33,085 Yeah, Superman was kinda like family, wasn't he? 728 01:11:33,087 --> 01:11:36,020 Of course, he didn't act alone. 729 01:11:36,022 --> 01:11:39,358 The Justice League also put their lives on the line 730 01:11:39,360 --> 01:11:43,595 against this brutal, incomprehensible evil. 731 01:11:43,597 --> 01:11:46,165 In many ways, I'm sure they feel the loss 732 01:11:46,167 --> 01:11:49,271 of their leader and comrade, most of all. 733 01:12:09,356 --> 01:12:13,492 And let us not forget the quick action from Lex Luthor, 734 01:12:13,494 --> 01:12:17,695 who allowed Superman the time he needed to save us all. 735 01:12:17,697 --> 01:12:20,668 Ladies and Gentlemen, Lex Luthor. 736 01:12:31,544 --> 01:12:34,046 Thank you, Mayor Booker. 737 01:12:34,048 --> 01:12:37,649 It's no secret Superman and I had our differences, 738 01:12:37,651 --> 01:12:40,519 but this wasn't always the case. 739 01:12:40,521 --> 01:12:43,788 You would be surprised all the times he came to visit. 740 01:12:43,790 --> 01:12:47,592 The wisdom he would impart. 741 01:12:47,594 --> 01:12:51,465 I will miss those late night chats on my balcony. 742 01:13:16,456 --> 01:13:21,362 For Superman, always in our hearts. 743 01:13:46,152 --> 01:13:51,756 Hail Mary, full of Grace, the Lord is with thee. 744 01:13:51,758 --> 01:13:54,460 Blessed are thou among women 745 01:13:54,462 --> 01:13:58,831 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 746 01:13:58,833 --> 01:14:01,201 Holy Mary, Mother of God, 747 01:14:02,736 --> 01:14:05,770 pray for us sinners, 748 01:14:05,772 --> 01:14:09,177 now and at the hour of our death. 749 01:14:09,776 --> 01:14:11,145 Amen. 750 01:14:15,281 --> 01:14:18,317 Why would you let Superman die 751 01:14:18,319 --> 01:14:21,755 when a washed up old roughneck like me goes on living? 752 01:14:24,391 --> 01:14:26,324 It ain't right, God. 753 01:14:29,730 --> 01:14:31,162 It just ain't right. 754 01:14:51,218 --> 01:14:54,252 I don't understand your hesitation, Dr. Klyburn. 755 01:14:54,254 --> 01:14:57,256 If S.T.A.R. Lab's research on the alien corpse is complete, 756 01:14:57,258 --> 01:15:01,193 Project Cadmus is perfectly suited to house it until it's ready for disposal. 757 01:15:01,195 --> 01:15:05,197 It's fine here. LexCorp just needs to get the payload rocket ready 758 01:15:05,199 --> 01:15:07,265 so the government can get this creature off planet 759 01:15:07,267 --> 01:15:09,201 before it lands in the wrong hands. 760 01:15:09,203 --> 01:15:11,435 You know I've been exonerated, yes? 761 01:15:11,437 --> 01:15:14,206 You and your S.T.A.R. bureaucrats can't keep trying me 762 01:15:14,208 --> 01:15:16,341 for crimes I've been cleared of. 763 01:15:16,343 --> 01:15:20,546 You may have been cleared, Luthor, but no one thinks you're innocent. 764 01:15:20,548 --> 01:15:24,716 As far as I'm concerned, Cadmus is a genetic pirate ship posing as research... 765 01:15:41,634 --> 01:15:43,704 Someone track it. Where's it going? 766 01:15:44,804 --> 01:15:47,142 Up, up and away. 767 01:16:00,721 --> 01:16:02,223 No one's touched a thing. 768 01:16:04,258 --> 01:16:08,426 I know. I just wanted to check in on him. 769 01:16:08,428 --> 01:16:11,796 You know, there's still a lot of people missing after the battle. 770 01:16:11,798 --> 01:16:14,265 They're being found every day. 771 01:16:14,267 --> 01:16:15,967 Clark will show up. 772 01:16:15,969 --> 01:16:18,806 He's got the best reason of all to return. 773 01:16:22,243 --> 01:16:24,443 Thanks, Cat. 774 01:16:24,445 --> 01:16:26,744 - Louis! Good you're still here. - Yeah. What's going on? 775 01:16:26,746 --> 01:16:28,512 Police scanners. Come on! 776 01:16:28,514 --> 01:16:29,948 Jim, I'm in no mood to chase a story right now. 777 01:16:29,950 --> 01:16:32,387 You will be. Trust me! You drive. 778 01:16:41,794 --> 01:16:44,262 - Is it true? - You tell me. 779 01:16:50,004 --> 01:16:51,839 Oh, my God! 780 01:16:59,045 --> 01:17:00,514 Superman? 781 01:18:10,639 --> 01:20:50,639 Subtitles by TITAS SARKAR 57276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.