All language subtitles for The Office - 2x12 - The Injury.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,702 --> 00:00:02,224 ...But the Lord of the Rings trilogy, 2 00:00:02,254 --> 00:00:03,493 if you see it back to back... 3 00:00:04,835 --> 00:00:05,944 Dunder Mifflin this is Pam. 4 00:00:05,954 --> 00:00:08,536 Pam, it's Michael. Help me, I need help right now ! 5 00:00:08,702 --> 00:00:11,389 - Michael, what's wrong ? - I'm hurt, I have hurt myself. 6 00:00:11,822 --> 00:00:13,937 - Oh my God ! - Okay, wait, wait, wait, wait ! 7 00:00:13,986 --> 00:00:15,698 This is not looking good Pam ! 8 00:00:15,743 --> 00:00:17,863 Michael, do you need me to call you an ambulance ? 9 00:00:17,908 --> 00:00:19,110 No, I want you to pick me up. 10 00:00:19,126 --> 00:00:20,280 - Okay. - What's going on ? 11 00:00:20,303 --> 00:00:21,944 I thought you said that you were hurt. 12 00:00:21,971 --> 00:00:24,701 - I am hurt. I hurt my foot. - I'm sorry ? Pam, what's going on ? 13 00:00:24,748 --> 00:00:27,427 I want to come to work... ...but I need you to come pick me up. 14 00:00:27,719 --> 00:00:30,691 - Ohh, God ! - Hey, whoa ! Michael ! 15 00:00:30,775 --> 00:00:32,983 - Oh, God ! - It's okay. It's Jim. 16 00:00:33,195 --> 00:00:35,701 Just say again, really loudly, uh, what happened. 17 00:00:35,786 --> 00:00:38,051 Okay, Buhh ! I burned my foot. 18 00:00:38,308 --> 00:00:40,632 Very badly on my Foreman grill 19 00:00:40,677 --> 00:00:43,371 and I now need someone to come and bring me into work. 20 00:00:43,405 --> 00:00:46,523 You burned YOUR foot on a Foreman grill ? 21 00:00:46,905 --> 00:00:48,632 I enjoy having breakfast in bed. 22 00:00:48,906 --> 00:00:51,320 I like waking up with the smell of bacon. Sue me. 23 00:00:51,505 --> 00:00:54,330 And since I don't have a butler, I have to do it myself. 24 00:00:54,438 --> 00:00:56,982 So, most nights before I go to bed, 25 00:00:57,057 --> 00:01:00,470 I will lay six strips of bacon out on my George Foreman grill. 26 00:01:01,095 --> 00:01:02,470 Then I go to sleep. 27 00:01:02,587 --> 00:01:04,833 When I wake up, I plug in the grill. 28 00:01:05,137 --> 00:01:06,610 I go back to sleep again. 29 00:01:06,897 --> 00:01:10,773 Then I wake up to the smell of crackling bacon. 30 00:01:11,346 --> 00:01:13,062 It is delicious, it's good for me. 31 00:01:13,155 --> 00:01:14,991 It's a perfect way to start the day. 32 00:01:15,388 --> 00:01:18,382 Today I got up, I stepped onto the grill 33 00:01:18,407 --> 00:01:20,162 and it clamped down on my foot, that's it. 34 00:01:20,237 --> 00:01:22,642 I don't see what's so hard to believe about that. 35 00:01:23,136 --> 00:01:24,561 Pam, could you come get me ? 36 00:01:24,877 --> 00:01:27,393 Uh, I have to stay here and answer the phone. 37 00:01:27,455 --> 00:01:29,833 Okay, could someone come and get me, please ? Ryan ? 38 00:01:29,976 --> 00:01:31,650 Michael, you should stay home and rest. 39 00:01:31,687 --> 00:01:33,503 There's no toilet paper here. Could Ryan... 40 00:01:33,528 --> 00:01:35,072 Tell Ryan to bring toilet paper ! 41 00:01:35,225 --> 00:01:36,341 Could you tell him that ? 42 00:01:36,477 --> 00:01:37,462 Can you hop ? 43 00:01:37,535 --> 00:01:39,042 I tried hopping Kevin, 44 00:01:39,077 --> 00:01:41,630 and I bumped my elbow against the wall, 45 00:01:41,947 --> 00:01:44,922 and now my elbow has a "protruberence". 46 00:01:47,015 --> 00:01:48,513 No one wants to pick me up ?! 47 00:01:50,675 --> 00:01:51,640 What is going on ? 48 00:01:52,836 --> 00:01:53,923 What is going on ? 49 00:01:54,107 --> 00:01:55,581 Michael is, um, sick. 50 00:01:55,658 --> 00:01:57,212 And he wants one of us to rescue him. 51 00:01:57,245 --> 00:01:59,210 - I'm not sick, I'm... - I'm coming, Michael ! 52 00:01:59,246 --> 00:02:01,510 - I'm going to save you ! - Don't ! Is that Dwight ? 53 00:02:01,566 --> 00:02:04,122 - I do not want Dwight. - Hold on Michael, I am coming ! 54 00:02:04,177 --> 00:02:05,891 - Wait there ! - I do not want Dwight ! 55 00:02:06,466 --> 00:02:08,451 Michael, why don't you call your girlfriend ? 56 00:02:08,508 --> 00:02:09,632 I don't have a girlfriend. 57 00:02:09,828 --> 00:02:11,833 But you said you went out with her this weekend. 58 00:02:11,876 --> 00:02:13,791 It was all made up. Just, someone come, okay ? 59 00:02:13,846 --> 00:02:15,370 Anyone. Anyone but Dwight. 60 00:02:17,336 --> 00:02:18,940 - What was that ? - What WAS that ? 61 00:02:23,577 --> 00:02:24,603 He hit the pole. 62 00:02:27,185 --> 00:02:29,220 - It's broken, right ? He can't... - Oh my gosh. 63 00:02:33,338 --> 00:02:34,952 - Oh my God. - Oh my Gosh. 64 00:02:35,296 --> 00:02:36,172 Is he okay ? 65 00:02:36,935 --> 00:02:37,871 He's still driving. 66 00:02:39,207 --> 00:02:42,052 Dwight... you forgot your bumper ! 67 00:02:43,015 --> 00:02:44,083 Hello ? 68 00:02:44,707 --> 00:02:45,862 Please don't send Dwight. 69 00:02:45,945 --> 00:02:48,793 Saison 2 - Episode 12 The Injury 70 00:03:11,256 --> 00:03:14,692 Transcripts : Nikki (twiztv.com) Synchronisation : El Uploador 71 00:03:15,697 --> 00:03:17,682 pmag.f2o.org/theofficeus http://www.forom.com 72 00:03:23,367 --> 00:03:24,222 Morning everyone. 73 00:03:25,577 --> 00:03:26,292 Don't freak out. 74 00:03:26,786 --> 00:03:28,361 I forbid anybody to freak out. 75 00:03:29,007 --> 00:03:31,520 Clearly I have had a very serious accident. 76 00:03:31,587 --> 00:03:33,012 But I will recover. 77 00:03:33,308 --> 00:03:34,443 God willing. 78 00:03:34,717 --> 00:03:36,653 I just wanna be treated normally today. 79 00:03:36,688 --> 00:03:38,313 Normal would actually be good. 80 00:03:38,515 --> 00:03:40,472 Considering the trauma that I've been through. 81 00:03:40,496 --> 00:03:43,112 You missed two big conference calls today. One with corporate. 82 00:03:43,146 --> 00:03:44,750 Did you explain why ? 83 00:03:45,386 --> 00:03:47,770 No, I didn't mention that you cooked your foot. 84 00:03:47,837 --> 00:03:49,070 Burned my foot, Pam. 85 00:03:50,947 --> 00:03:52,780 Please stop popping my cast. 86 00:03:53,935 --> 00:03:54,741 Thank you. 87 00:03:56,616 --> 00:03:58,181 So where are you shipping your foot ? 88 00:03:59,317 --> 00:04:00,690 So where are you shipping... 89 00:04:02,725 --> 00:04:03,761 Your foot. 90 00:04:05,805 --> 00:04:06,980 Thank you. 91 00:04:08,357 --> 00:04:09,831 Pam, messages please. 92 00:04:10,107 --> 00:04:12,250 - You didn't have any. - Really ? 93 00:04:12,547 --> 00:04:15,980 Well, seemed, uh, very important to you earlier, 94 00:04:16,438 --> 00:04:18,023 that you needed to stay and.. 95 00:04:18,207 --> 00:04:19,711 - Do my job ? - No. 96 00:04:19,936 --> 00:04:21,951 Your job is being my friend, Pam... 97 00:04:22,065 --> 00:04:23,090 and... 98 00:04:23,185 --> 00:04:24,742 - God ! - It slipped. 99 00:04:25,435 --> 00:04:26,632 - What did... - Sorry. 100 00:04:26,698 --> 00:04:27,661 It's just that before, 101 00:04:27,707 --> 00:04:29,701 you said you didn't want any special treatment. 102 00:04:29,755 --> 00:04:31,651 I don't want any special treatment, Pam. 103 00:04:31,735 --> 00:04:34,301 just want you to treat me like you would 104 00:04:34,648 --> 00:04:38,681 a family member who's undergone some sort of serious physical trauma. 105 00:04:38,806 --> 00:04:40,313 I don't think that's too much to ask. 106 00:04:40,347 --> 00:04:42,792 Do you want some aspirin ? Because you seem a little fussy. 107 00:04:42,816 --> 00:04:44,853 No, I don't want some aspirin. Yeah, I am fussy. 108 00:04:44,895 --> 00:04:46,430 Asiprin's not gonna do a damn thing. 109 00:04:46,457 --> 00:04:48,973 I'm sitting here with a bloody stump of a foot. 110 00:04:49,167 --> 00:04:51,431 Pam, I am Assistant Regional Manager. 111 00:04:51,605 --> 00:04:53,043 And I can take care of him. 112 00:04:53,647 --> 00:04:55,480 Part of my duties are to... 113 00:05:02,597 --> 00:05:03,642 What ? 114 00:05:03,915 --> 00:05:06,403 - Part of your duties are to what ? - What ? 115 00:05:06,598 --> 00:05:09,181 You just said part of your duties are to something. 116 00:05:09,215 --> 00:05:10,693 - No, I didn't. - Yes, you did. 117 00:05:10,778 --> 00:05:13,402 - What is wrong with you ? - What is wrong with you ? 118 00:05:27,345 --> 00:05:29,362 - Where is my cornbread ? - Here you go. 119 00:05:30,038 --> 00:05:32,120 Thank you. Did you get all dark meat like I like ? 120 00:05:32,166 --> 00:05:35,482 Yes, I ordered three full rotisserie chickens worth of all dark meat. 121 00:05:35,627 --> 00:05:36,630 Where are the yams ? 122 00:05:36,667 --> 00:05:39,170 They were out of yams. I got you creamed spinach. 123 00:05:39,237 --> 00:05:40,831 Did you go to the one in Stroudsburg ? 124 00:05:41,486 --> 00:05:43,380 - And they had no yams ? - They had no yams. 125 00:05:43,407 --> 00:05:45,330 How strange. Because they always have yams. 126 00:05:47,267 --> 00:05:49,963 Oh, man, is that a Prism Duro Sport ? 127 00:05:50,966 --> 00:05:52,073 You've seen one of these ? 128 00:05:52,126 --> 00:05:54,881 Yeah, they're like an iPod, only they're better. 129 00:05:55,028 --> 00:05:56,751 'Cause they're chunkier and more solid. 130 00:05:57,485 --> 00:05:58,913 Roy gave it to me for Christmas. 131 00:05:58,957 --> 00:06:00,961 I'm trying to figure out how to put songs on it. 132 00:06:00,988 --> 00:06:02,492 Oh, no, no, no. Don't go there. 133 00:06:03,505 --> 00:06:04,852 I know this Russian website, 134 00:06:04,906 --> 00:06:07,403 where you can download songs for two cents a piece. 135 00:06:07,867 --> 00:06:08,873 - Really ? - Yeah, 136 00:06:08,935 --> 00:06:10,582 I'll write down the address for you. 137 00:06:11,105 --> 00:06:13,081 Only, the only thing is... 138 00:06:13,316 --> 00:06:14,640 is that all the songs, 139 00:06:14,877 --> 00:06:15,861 are in Russian. 140 00:06:18,556 --> 00:06:19,702 Kidding ! 141 00:06:23,237 --> 00:06:24,812 Why would they all be... 142 00:06:27,825 --> 00:06:29,470 Okay, see you later, Pan. 143 00:06:34,478 --> 00:06:35,490 Pam ? 144 00:06:37,263 --> 00:06:38,984 Pam ? Pam ! 145 00:06:41,191 --> 00:06:42,421 Oh, God. 146 00:06:45,188 --> 00:06:46,187 What ? 147 00:06:46,249 --> 00:06:47,562 Come here, please. 148 00:06:47,597 --> 00:06:49,072 Tell me before I come there. 149 00:06:50,456 --> 00:06:52,201 I want you to rub butter on my foot. 150 00:06:52,265 --> 00:06:53,812 - No. - Pam, please. 151 00:06:54,277 --> 00:06:55,942 - I have Country Crock. - No. 152 00:07:01,907 --> 00:07:03,161 Ryan ! 153 00:07:03,757 --> 00:07:05,061 Ryan ! 154 00:07:06,188 --> 00:07:07,431 Ryan ! 155 00:07:07,807 --> 00:07:09,193 These covers... 156 00:07:09,257 --> 00:07:11,373 are totally indestructable. 157 00:07:11,437 --> 00:07:12,342 - Really ? - Yeah. 158 00:07:12,577 --> 00:07:14,133 Throw it. I promise it won't break. 159 00:07:14,975 --> 00:07:15,531 Chuck it. 160 00:07:21,288 --> 00:07:23,312 - Oh, no, it's broken. - What ? 161 00:07:23,866 --> 00:07:25,560 No, it's fine. 162 00:07:25,705 --> 00:07:28,291 I told you it wouldn't break. You could throw it all day long. 163 00:07:28,326 --> 00:07:29,521 That is so cool. 164 00:07:30,425 --> 00:07:32,212 - Thanks Dwight. - You're welcome. 165 00:07:35,225 --> 00:07:37,380 So, I guess Pam and Dwight are friends now. 166 00:07:38,758 --> 00:07:41,003 Oh, God, no. Dwight isn't my friend. 167 00:07:43,148 --> 00:07:45,291 Oh my God... Dwight's kind of my friend. 168 00:07:46,356 --> 00:07:49,831 No, no, no one is helping me out at all, Mom. 169 00:07:51,776 --> 00:07:53,453 No, I'm not gonna call Jan. 170 00:07:53,686 --> 00:07:54,920 She'd just worry. 171 00:07:55,048 --> 00:07:56,980 Drive down here and make a big thing. 172 00:07:59,306 --> 00:08:00,312 Who told you that ? 173 00:08:01,396 --> 00:08:03,113 No, it was mutual. 174 00:08:04,698 --> 00:08:06,653 What is Pam doing chatting with you ? 175 00:08:14,137 --> 00:08:15,503 Do you like candy ? 176 00:08:16,436 --> 00:08:17,493 It's alright. 177 00:08:19,207 --> 00:08:20,771 'Cause you're sweeter than candy. 178 00:08:20,848 --> 00:08:22,111 What is wrong with you ? 179 00:08:24,678 --> 00:08:25,751 Hey, cut... 180 00:08:53,916 --> 00:08:55,442 Wow, you just dive right in. 181 00:08:56,295 --> 00:08:57,472 You know, around age 12, 182 00:08:57,528 --> 00:08:59,280 I just started going for it, you know ? 183 00:09:03,347 --> 00:09:04,361 Oh, help ! 184 00:09:04,958 --> 00:09:05,970 Help me ! 185 00:09:06,335 --> 00:09:07,622 What happened ? 186 00:09:07,698 --> 00:09:08,972 I fell of the toilet. 187 00:09:10,285 --> 00:09:12,503 I'm caught between the toilet and the wall. 188 00:09:14,177 --> 00:09:16,072 - What do you need ? - Not you. 189 00:09:16,655 --> 00:09:18,230 Someone else. Get Pam. 190 00:09:18,277 --> 00:09:20,752 I don't think Pam's gonna want to come into the men's room. 191 00:09:20,786 --> 00:09:23,080 Get Ryan. He needs to lift me. 192 00:09:23,735 --> 00:09:25,632 And he needs to clean me up a little bit. 193 00:09:25,655 --> 00:09:27,123 Bring a wet towel. 194 00:09:27,656 --> 00:09:30,161 Ryan is, uh... 195 00:09:30,466 --> 00:09:31,661 - dead. - No he's not. 196 00:09:31,708 --> 00:09:32,861 - Dead. - I just saw him. 197 00:09:34,376 --> 00:09:36,270 He's... can you just get up yourself ? 198 00:09:36,397 --> 00:09:38,603 I... you only grilled your foot. 199 00:09:38,658 --> 00:09:39,843 Oh, forget it. 200 00:09:40,397 --> 00:09:41,940 I'll just get up myself. 201 00:09:48,066 --> 00:09:49,401 Ow, God ! 202 00:09:51,588 --> 00:09:53,782 Do you think Dwight's being a little weird today ? 203 00:09:53,868 --> 00:09:54,880 No... 204 00:09:55,025 --> 00:09:57,101 He's actually been really nice and helpful. 205 00:09:57,696 --> 00:09:59,263 And that isn't weird ? 206 00:10:01,156 --> 00:10:01,973 Well... 207 00:10:03,747 --> 00:10:05,802 Can I have everyone's attention, please ? 208 00:10:06,117 --> 00:10:07,283 Phyllis... 209 00:10:07,437 --> 00:10:08,501 Oscar... 210 00:10:08,717 --> 00:10:10,612 Ryan, who is supposed to be dead. 211 00:10:11,536 --> 00:10:13,282 Can I ask you all a question ? 212 00:10:13,646 --> 00:10:16,230 Do you know what it's like to be disabled ? 213 00:10:16,467 --> 00:10:17,490 Oscar ? 214 00:10:17,768 --> 00:10:19,592 I had scoliosis as a girl. 215 00:10:19,705 --> 00:10:20,983 Never heard of it. No... 216 00:10:21,018 --> 00:10:23,412 a real disability. Not a woman's trouble. 217 00:10:23,788 --> 00:10:26,552 When I was a teenager, I was in an iron lung. 218 00:10:26,635 --> 00:10:28,202 What... how old are you ? 219 00:10:28,706 --> 00:10:30,073 No, it... Look, 220 00:10:30,886 --> 00:10:32,260 the point is... 221 00:10:32,447 --> 00:10:37,002 I am the only one here who has a legitimate disability. 222 00:10:37,666 --> 00:10:41,700 Although I'm sure Stanley has had his fair share of obstacles. 223 00:10:42,197 --> 00:10:45,003 I'm not disabled, and neither are you. 224 00:10:45,087 --> 00:10:46,083 Okay. 225 00:10:46,118 --> 00:10:48,461 What does this look like to you, Stanley ? 226 00:10:49,655 --> 00:10:51,203 Mail Boxes, Etc. 227 00:10:51,276 --> 00:10:52,392 Shut...it. 228 00:10:53,315 --> 00:10:55,231 Okay. Well... 229 00:10:56,068 --> 00:10:57,271 Well, you know what ? 230 00:10:57,398 --> 00:11:01,031 Disabilities are not things to be laughed at, 231 00:11:01,557 --> 00:11:02,990 or laughed about. 232 00:11:03,405 --> 00:11:05,051 You people are jerks. 233 00:11:05,127 --> 00:11:07,892 Imagine if you had left Stevie Wonder 234 00:11:07,966 --> 00:11:10,182 on the floor of that bathroom instead of me. 235 00:11:10,268 --> 00:11:12,542 Oh, we wouldn't. We love Stevie Wonder. 236 00:11:15,986 --> 00:11:17,542 I burned my foot ! 237 00:11:18,936 --> 00:11:21,591 Okay, 20 minutes, conference room. 238 00:11:21,676 --> 00:11:23,173 Everybody's in there ! 239 00:11:24,977 --> 00:11:26,031 Dad ? 240 00:11:31,586 --> 00:11:34,412 While we are waiting for our special guest to arrive, 241 00:11:34,485 --> 00:11:37,143 I wanted you all to take a look at a few of the many, 242 00:11:37,207 --> 00:11:40,992 many disabled icons who have contributed so much to our society. 243 00:11:41,485 --> 00:11:42,743 - Quick question. - Yeah ? 244 00:11:42,888 --> 00:11:45,483 - Why is Tom Hanks on the wall ? - Twice. 245 00:11:45,796 --> 00:11:47,032 Good question. 246 00:11:47,177 --> 00:11:49,281 Forrest Gump, mentally challenged. 247 00:11:49,846 --> 00:11:51,593 Philadelphia... AIDS. 248 00:11:51,907 --> 00:11:53,551 I think that's from Big. 249 00:11:54,378 --> 00:11:56,570 I don't think so, no. 250 00:11:56,696 --> 00:11:59,220 Yeah, he's dancing on a piano with Robert Loggia. 251 00:11:59,258 --> 00:12:00,711 He grew into a man overnight. 252 00:12:01,087 --> 00:12:02,913 A rare disability. It still works. 253 00:12:05,198 --> 00:12:06,722 A crossword puzzle Stanley ? 254 00:12:06,756 --> 00:12:09,010 Seriously, are you learning nothing here ? 255 00:12:10,305 --> 00:12:11,812 What do you mean, "Mm-hmm" ? 256 00:12:11,887 --> 00:12:14,000 - I mean I'm learning nothing. - Okay. 257 00:12:14,107 --> 00:12:16,010 Michael Scott. I'm looking for Michael Scott. 258 00:12:16,057 --> 00:12:17,810 Yes, right in here. 259 00:12:18,155 --> 00:12:19,221 - Good. - Come on in.. 260 00:12:19,257 --> 00:12:20,272 Great. 261 00:12:20,325 --> 00:12:21,770 This ladies and gentlemen, 262 00:12:22,358 --> 00:12:23,472 is our special guest. 263 00:12:24,567 --> 00:12:27,653 Sorry I'm late. Somebody parked in the handicapped parking space. 264 00:12:29,937 --> 00:12:32,060 Hey, everyone. I'm Billy Merchant. 265 00:12:32,155 --> 00:12:33,940 You may have seen me around here before. 266 00:12:34,007 --> 00:12:36,691 I'm the properties manager of this office park. 267 00:12:36,756 --> 00:12:37,981 You are so brave. 268 00:12:38,455 --> 00:12:39,560 You are so brave. 269 00:12:39,665 --> 00:12:41,270 Thank you. Actually, I've been meaning 270 00:12:41,297 --> 00:12:42,643 to come by here or a long time... 271 00:12:42,668 --> 00:12:45,461 But it's hard for you, right ? Because you're in a wheelchair. 272 00:12:46,177 --> 00:12:48,111 No, I just have a lot of properties to manage. 273 00:12:48,155 --> 00:12:49,671 Let me ask you something. 274 00:12:49,698 --> 00:12:52,113 How long does it take you to do something simple ? 275 00:12:52,437 --> 00:12:54,910 Everyday, like... like brush your teeth in the morning. 276 00:12:55,045 --> 00:12:56,843 I don't know, like, 30 seconds. 277 00:12:56,886 --> 00:12:58,111 Oh, my God. 278 00:12:58,246 --> 00:13:00,443 That's three times as long as it takes me. 279 00:13:01,506 --> 00:13:03,731 How did you, get in your wheelchair ? 280 00:13:03,925 --> 00:13:05,102 This morning ? 281 00:13:05,145 --> 00:13:07,273 Just like every other morning. Just climbed on in. 282 00:13:07,867 --> 00:13:10,392 Hey, hey, hey, hey ! Not funny, not funny ! 283 00:13:10,468 --> 00:13:12,960 Hey, hey, relax just, uh.. joking around here. 284 00:13:13,445 --> 00:13:15,833 Well, that's good. He still has a sense of humor. 285 00:13:15,927 --> 00:13:19,151 Listen, I've actually used a chair since I was four years old. 286 00:13:19,416 --> 00:13:21,590 - I don't really notice it anymore. - Well, they do. 287 00:13:21,646 --> 00:13:23,451 They notice it. Don't you ? You notice it. 288 00:13:23,498 --> 00:13:26,613 It's the first thing you saw when he rolled in here, isn't it ? 289 00:13:27,038 --> 00:13:29,891 I wanna clamp Michael's face in a George Foreman grill. 290 00:13:30,208 --> 00:13:33,031 So there are jsut a couple things I wanted to remind everybody of. 291 00:13:33,076 --> 00:13:34,500 - Okay. - First is parking. 292 00:13:34,748 --> 00:13:37,000 You can't block the freight entrance with your car, 293 00:13:37,048 --> 00:13:40,010 even if your blinkers are on. Does anybody have any questions ? 294 00:13:41,058 --> 00:13:42,240 Yes ? 295 00:13:43,557 --> 00:13:44,901 Yeah ? 296 00:13:45,588 --> 00:13:46,782 Yes ? 297 00:13:47,827 --> 00:13:49,520 Dwight, you have your hand up. 298 00:13:52,587 --> 00:13:53,540 Ignore him. 299 00:13:54,105 --> 00:13:55,161 You know what ? 300 00:13:55,767 --> 00:13:57,523 We're not that different, you and I. 301 00:13:57,635 --> 00:14:01,183 When I clamped my foot into a non-stick... 302 00:14:01,218 --> 00:14:02,713 - You know what, Michael ? - Yeah ? 303 00:14:02,926 --> 00:14:04,671 - Let me stop you right there... - Okay. 304 00:14:04,697 --> 00:14:05,743 and leave. 305 00:14:05,818 --> 00:14:08,193 Did you see "Born on the 4th of July" ? 306 00:14:08,818 --> 00:14:11,803 I was under the impression that Billy would be more like that guy. 307 00:14:11,886 --> 00:14:13,432 What's wrong with that guy ? 308 00:14:13,495 --> 00:14:15,740 You mean today ? He stepped on a George Forman grill 309 00:14:15,775 --> 00:14:16,982 and he burned his foot. 310 00:14:17,037 --> 00:14:18,113 No, not Michael. 311 00:14:18,215 --> 00:14:20,771 The moon-faced kid who crashed into the pole. 312 00:14:23,476 --> 00:14:25,130 He looks like he has a concussion. 313 00:14:29,636 --> 00:14:30,761 Hey ! 314 00:14:30,918 --> 00:14:33,392 I found the pudding cups you wanted at a gas station 315 00:14:33,438 --> 00:14:34,530 in Carbondale ! 316 00:14:34,576 --> 00:14:36,760 You did it. Look at you ! 317 00:14:36,817 --> 00:14:38,900 And with the plate and the napkin. 318 00:14:38,955 --> 00:14:40,501 Very nice. Thank you, Ryan. 319 00:14:40,685 --> 00:14:42,700 - You're very welcome. - Did you get the yams ? 320 00:14:42,755 --> 00:14:46,100 No, the gas station in Carbondale did not have fresh yams. 321 00:14:47,157 --> 00:14:49,431 Okay. I'll just have the pudding. 322 00:14:49,507 --> 00:14:50,562 - You sure ? - Yeah. 323 00:14:50,748 --> 00:14:51,713 Okay. 324 00:14:51,735 --> 00:14:53,382 You know what ? I feel better. 325 00:14:54,167 --> 00:14:55,942 Ryan brought me some chocolate pudding 326 00:14:55,986 --> 00:14:58,080 and his kindness healed my foot. 327 00:14:59,596 --> 00:15:03,162 Yeah, baby ! I am feelin' better. 328 00:15:03,197 --> 00:15:05,122 My body's literally healing itself. 329 00:15:05,617 --> 00:15:07,283 It is amazing what the human body 330 00:15:07,315 --> 00:15:09,532 is capable of when you have a powerful brain. 331 00:15:09,608 --> 00:15:12,342 I ground up four extra strength aspirins 332 00:15:12,398 --> 00:15:13,972 and put them in Michael's pudding. 333 00:15:14,567 --> 00:15:16,070 I do the same thing for my dog 334 00:15:16,198 --> 00:15:18,092 to get him to take his heartworm medicine. 335 00:15:19,077 --> 00:15:23,000 Ohh, finally feel the blood coursing through my foot veins. 336 00:15:26,295 --> 00:15:29,073 Okay, I think we need to take him to the hospital, because... 337 00:15:29,196 --> 00:15:30,881 I'm pretty sure he has a concussion. 338 00:15:30,956 --> 00:15:33,280 Oh, now you feel some compassion for him. 339 00:15:33,337 --> 00:15:35,832 He needs to go right now. And you're his emergency contact. 340 00:15:35,857 --> 00:15:38,480 - I think you should go with him. - Why don't you go with him ? 341 00:15:38,508 --> 00:15:40,611 - I barely know him. - I want Michael to take me. 342 00:15:40,675 --> 00:15:42,302 I can't take you. I don't have my car. 343 00:15:42,346 --> 00:15:43,901 - Please ? - And yours is all vomity. 344 00:15:43,938 --> 00:15:45,921 - You can take my van ! - Oh, okay. 345 00:15:45,966 --> 00:15:48,772 That's great. No, I can't drive. Jim, why don't you drive ? 346 00:15:49,078 --> 00:15:50,161 - Fine. - We'll go. 347 00:15:50,186 --> 00:15:51,951 I'm still recovering. So let's just... 348 00:15:52,008 --> 00:15:53,390 Ryan, can you get my coat please ? 349 00:15:53,437 --> 00:15:55,972 Slowly. 'Kay ? Let's just get to the elevator. 350 00:15:56,358 --> 00:15:58,132 - What are you doing ? - Vietnam sounds. 351 00:15:58,177 --> 00:15:59,931 Stop, stop, stop, stop, stop. 352 00:16:00,757 --> 00:16:03,111 - Tired. Can't lay down. - Just take a rake... 353 00:16:03,388 --> 00:16:04,451 Wake up ! 354 00:16:04,557 --> 00:16:05,980 Wait, here, let me help you Dwight. 355 00:16:06,007 --> 00:16:07,241 - Come on. Get up. - Thanks. 356 00:16:07,286 --> 00:16:08,821 - Get up. - You're the best. 357 00:16:08,875 --> 00:16:11,090 - Just keep him awake. - It smells like chicken soup. 358 00:16:11,126 --> 00:16:12,963 - I know. - I have to go to the hospital. 359 00:16:13,008 --> 00:16:15,092 - I know. - Where are we going ? 360 00:16:15,138 --> 00:16:17,733 - I just wanna say good-bye, okay ? - I'll be back, I mean... 361 00:16:17,775 --> 00:16:19,511 Yes, I know. But it's gonna be different. 362 00:16:19,535 --> 00:16:20,570 Why ? 363 00:16:20,628 --> 00:16:22,082 It's just hard to explain. 364 00:16:22,186 --> 00:16:24,031 Oh, Pam, you're adorable. 365 00:16:24,088 --> 00:16:26,131 Oh, my goodness. 366 00:16:26,766 --> 00:16:29,370 - Come here. - Ohh. Huggy hugs. 367 00:16:30,508 --> 00:16:31,550 Shotgun ! 368 00:16:31,838 --> 00:16:34,432 You don't think you should sit in the back with Dwight ? 369 00:16:35,416 --> 00:16:37,730 The rules of shotgun are very simple and very clear. 370 00:16:37,755 --> 00:16:39,713 The first person to shout shotgun 371 00:16:40,106 --> 00:16:43,091 when you're within the sight of the car gets the front seat. 372 00:16:43,357 --> 00:16:45,132 That's how the game's played. 373 00:16:45,358 --> 00:16:47,782 There are no exceptions for someone with a concussion. 374 00:16:47,837 --> 00:16:49,203 Oh, God, a minivan. 375 00:16:50,287 --> 00:16:52,142 What is Meredith's problem ? 376 00:16:52,675 --> 00:16:54,003 Well, I think she has a kid. 377 00:16:54,087 --> 00:16:55,642 Yeah, she has one kid and no husband. 378 00:16:55,685 --> 00:16:57,962 She's not going to find one driving this thing around. 379 00:16:58,018 --> 00:16:59,853 - Where are we going ? - Come on. 380 00:17:00,375 --> 00:17:02,071 - Get inside. - Where are we going ? 381 00:17:02,156 --> 00:17:04,521 - We're going to Chuck E. Cheese. - Chuck E. Cheese ? 382 00:17:04,557 --> 00:17:06,323 Oh, God. I'm so sick of Chuck E. Cheese. 383 00:17:07,017 --> 00:17:08,631 We're going to the hospital, Michael. 384 00:17:08,687 --> 00:17:10,342 I know. I'm just sayin'... 385 00:17:12,855 --> 00:17:15,450 - Dwight, what are you drinking ? - I found it under the seat. 386 00:17:15,485 --> 00:17:16,313 Oh, my God. Dwight. 387 00:17:16,587 --> 00:17:18,013 - I'm thirsty. - Put that down. 388 00:17:18,058 --> 00:17:20,111 Give the bottle to Michael. 389 00:17:20,168 --> 00:17:21,812 - I'm thirsty. - Just give it to me... 390 00:17:21,856 --> 00:17:24,702 Just keep your eyes on the road. Give me the bottle or you're fired. 391 00:17:24,747 --> 00:17:26,662 You can't fire me, I don't work in this van ! 392 00:17:26,705 --> 00:17:28,240 - Give it to me, Dwight ! - No, stop. 393 00:17:28,277 --> 00:17:29,941 - Give me the bottle ! - Will you stop ? 394 00:17:29,966 --> 00:17:31,992 - Give me the bottle, Dwight ! - Michael, stop ! 395 00:17:32,006 --> 00:17:33,432 - Just give it ! - Michael, stop ! 396 00:17:33,457 --> 00:17:35,663 - Just stop it ! - Stop spraying ! Gimmme the bottle. 397 00:17:35,687 --> 00:17:37,053 - Stop ! - Stop spraying me ! 398 00:17:37,378 --> 00:17:38,400 Gimme the bottle ! 399 00:17:38,678 --> 00:17:40,922 Dwight, what is your middle name ? 400 00:17:41,177 --> 00:17:42,443 Danger. 401 00:17:43,237 --> 00:17:44,521 Something with a "K." 402 00:17:44,575 --> 00:17:45,640 It's Kurt. 403 00:17:45,907 --> 00:17:48,003 Wow, I'm so sad that I know that. 404 00:17:48,258 --> 00:17:50,802 What do I write under reason for visit ? 405 00:17:51,548 --> 00:17:52,542 Concussion. 406 00:17:55,485 --> 00:17:56,583 What did you write ? 407 00:17:56,995 --> 00:17:58,433 Nothing. 408 00:17:59,456 --> 00:18:01,533 I wrote "bringing someone to the hospital." 409 00:18:01,885 --> 00:18:04,613 So you thought they meant your reason for coming to the hospital. 410 00:18:04,656 --> 00:18:07,141 You know what, Jim ? This isn't about me anymore. 411 00:18:07,846 --> 00:18:09,312 I made a miraculous recovery, 412 00:18:09,357 --> 00:18:11,161 which is more than I can say for him. 413 00:18:11,346 --> 00:18:12,460 Come on, Dwight. 414 00:18:14,595 --> 00:18:16,313 - Hi, Michael. - Hi, Dwight. 415 00:18:20,446 --> 00:18:24,353 Doctor, what is more serious, a head injury or a foot injury ? 416 00:18:24,386 --> 00:18:25,390 A head injury. 417 00:18:25,437 --> 00:18:27,211 Well, you don't have all the information. 418 00:18:27,248 --> 00:18:28,722 The foot had been severly burned, 419 00:18:28,785 --> 00:18:30,491 and, uh, healed quickly. 420 00:18:30,537 --> 00:18:31,690 Very quickly. 421 00:18:31,785 --> 00:18:34,152 Actually, like suspiciously quickly. 422 00:18:34,226 --> 00:18:35,533 So I'm ordering a CAT scan. 423 00:18:36,095 --> 00:18:37,262 What is that ? 424 00:18:37,355 --> 00:18:39,831 Look, since you have the machine up and running, 425 00:18:39,897 --> 00:18:42,133 can I just stick my foot in ? We can take a look.... 426 00:18:42,187 --> 00:18:43,591 Well...for a burn, 427 00:18:43,617 --> 00:18:45,963 you really just need to look at the outside of the foot. 428 00:18:46,016 --> 00:18:47,710 Okay, what kind of machine is that ? 429 00:18:47,778 --> 00:18:49,760 Does the skin look red and swollen ? 430 00:18:49,817 --> 00:18:50,991 That's what she said. 431 00:18:51,097 --> 00:18:53,351 That's my joke. Damn it, Dwight. 432 00:18:55,855 --> 00:18:58,101 Okay, no electronics past this point. 433 00:18:58,206 --> 00:19:00,542 - Camera, sound equipment. - It's okay, they're with me. 434 00:19:00,577 --> 00:19:02,403 No metal of any kind. 435 00:19:02,586 --> 00:19:04,962 All right, well, I guess this is where we leave you off. 436 00:19:05,525 --> 00:19:06,531 I don't wanna do this. 437 00:19:06,578 --> 00:19:08,170 Well, you should have thought of that 438 00:19:08,215 --> 00:19:10,833 before you crashed your head on your way to pick me up, so... 439 00:19:10,925 --> 00:19:13,692 we'll see you when you get out. 440 00:19:19,008 --> 00:19:20,561 Fine, fine. 441 00:19:34,765 --> 00:19:37,801 - Dunder Mifflin, this is Pam. - Dunder Mifflin, this is Jim. 442 00:19:37,946 --> 00:19:40,450 Oh, my God, what's going on ? Is Dwight okay ? 443 00:19:40,565 --> 00:19:42,393 He should be fine. But they brought him in 444 00:19:42,427 --> 00:19:43,433 for a CAT scan. 445 00:19:43,497 --> 00:19:45,302 I can't believe he's getting a CAT scan. 446 00:19:45,348 --> 00:19:47,092 Michael went in there with him too. 447 00:19:47,147 --> 00:19:48,492 - It's pretty sweet. - Really ? 448 00:19:48,857 --> 00:19:50,180 Michael went in with him ? 449 00:19:51,017 --> 00:19:52,642 But they shouldn't be much longer now. 450 00:19:52,665 --> 00:19:53,671 So we'll be back soon. 451 00:19:53,726 --> 00:19:55,363 Okay, that's... ...good news. 452 00:19:56,316 --> 00:19:58,510 - Uh, yeah, no. I'll let you go. - Okay. 453 00:19:58,665 --> 00:19:59,320 - Okay. - Bye. 454 00:19:59,355 --> 00:20:00,300 Bye. 455 00:20:08,047 --> 00:20:09,860 - Hey, Oscar ? - What's up Pam ? 456 00:20:10,156 --> 00:20:13,352 I just wanted to let you know that Dwight's gonna be okay. 457 00:20:13,507 --> 00:20:16,303 The doctor said there's a really simple treatment for a concussion, 458 00:20:16,357 --> 00:20:18,430 so he'll probably even be back at work tomorrow. 459 00:20:18,458 --> 00:20:19,520 Okay. 460 00:20:19,686 --> 00:20:22,020 I just, uh, thought you'd wanna know that. 461 00:20:27,355 --> 00:20:30,201 Okay, Mr. Schrute, inhale with me on three. 462 00:20:30,575 --> 00:20:31,580 One, 463 00:20:31,687 --> 00:20:32,451 two... 464 00:20:32,596 --> 00:20:33,510 Sir, 465 00:20:33,617 --> 00:20:35,150 Sir, stop that. Stop... 466 00:20:36,267 --> 00:20:36,900 Stop that. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 34618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.