Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,067 --> 00:00:22,407
Nu-l pot �n�elege pe omul cu care
m-am m�ritat cu tot ce am aflat.
2
00:00:22,852 --> 00:00:26,183
De ce s� mori pentru p�catele so�ului t�u?
3
00:00:27,386 --> 00:00:30,435
De ce Adriana, Christos,
4
00:00:31,767 --> 00:00:33,423
dragul t�u amic, Robert...
5
00:00:34,715 --> 00:00:37,743
Te culcai cu el?
Nu.
6
00:00:38,873 --> 00:00:41,013
Ce fa...
Te iubesc!
7
00:00:41,634 --> 00:00:44,520
Adu-mi cheia �i toate vor �nceta.
8
00:00:44,550 --> 00:00:48,276
Am ceva pentru tine de la Adam.
9
00:00:51,277 --> 00:00:57,277
Traducere �i adaptare: Irinaand/BBM
DGL Team
10
00:03:21,888 --> 00:03:23,947
Ai s�nge pe fa��.
11
00:03:28,758 --> 00:03:31,484
Ai idee cine a f�cut asta?
12
00:03:35,703 --> 00:03:39,111
Orice ar fi.
�n orice e�ti implicat�...
13
00:03:40,209 --> 00:03:45,128
Dac� ai vreo �ans�, pleac�.
14
00:03:53,176 --> 00:03:54,115
Domnule.
15
00:03:54,696 --> 00:03:55,681
V� rog.
16
00:03:56,473 --> 00:03:58,798
E o doamn� �n stare de �oc aici.
17
00:04:14,852 --> 00:04:15,659
Alo?
18
00:04:15,885 --> 00:04:17,839
Doamne, Georgie, am crezut c-ai murit.
19
00:04:18,162 --> 00:04:19,099
Sunt bine.
20
00:04:19,632 --> 00:04:22,378
Suntem la spital, mama �l externeaz�
pe Christos. Tu unde e�ti?
21
00:04:22,652 --> 00:04:24,025
Robert e mort.
22
00:04:24,366 --> 00:04:25,077
Poftim?
23
00:04:25,965 --> 00:04:27,709
Georgie, vino acas� cu noi, te rog!
24
00:04:28,759 --> 00:04:30,229
Spune-i c� sunt bine.
25
00:04:42,866 --> 00:04:44,146
Ai dat de ea? Da.
Robert e mort.
26
00:04:44,594 --> 00:04:47,501
Intr� �n taxi, �i sun�-l pe Adam.
Spune-i s� vin� imediat acas�!
27
00:04:49,133 --> 00:04:50,610
Nu e destul loc �n ambulan��.
28
00:04:50,640 --> 00:04:52,193
Mergi cu sora lui �n taxi.
29
00:05:01,460 --> 00:05:04,254
Jakob, am nevoie de ajutorul t�u.
30
00:05:54,672 --> 00:05:55,593
Robert?
31
00:06:22,597 --> 00:06:24,600
Cine sunt �tia?
Oamenii lui Jakob.
32
00:06:24,630 --> 00:06:25,811
Vor fi mai mul�i m�ine.
33
00:07:32,685 --> 00:07:34,591
Continua�i s� patrula�i.
34
00:07:35,293 --> 00:07:37,603
Trimite �nc� doi s� verifice casa.
35
00:07:37,633 --> 00:07:38,814
Bun� treab�.
36
00:07:38,844 --> 00:07:39,767
Ce facem cu fata?
37
00:07:39,797 --> 00:07:40,445
Nu.
38
00:07:40,962 --> 00:07:42,755
Asta e mai important acum.
39
00:07:42,916 --> 00:07:43,804
Te sun eu.
40
00:07:45,420 --> 00:07:46,066
Domnilor.
41
00:07:48,438 --> 00:07:50,070
Patrula�i zona.
42
00:07:58,743 --> 00:07:59,503
Bun�.
43
00:08:06,027 --> 00:08:06,803
Te sim�i bine?
44
00:08:08,761 --> 00:08:10,150
Da?
Da.
45
00:08:12,314 --> 00:08:14,527
Te-am re�inut de la ceva?
Nu.
46
00:08:14,995 --> 00:08:17,240
E�ti singura mea prioritate, dragostea mea.
47
00:09:02,125 --> 00:09:02,949
Sunt aici!
48
00:09:04,177 --> 00:09:06,537
Cei ce mi-au ucis sora m-au urm�rit.
Sunt aici.
49
00:09:06,648 --> 00:09:07,697
Sunt aici.
Poftim?
50
00:09:07,727 --> 00:09:08,727
Spune-i lui Negrescu.
Nu!
51
00:09:10,377 --> 00:09:11,282
La naiba.
52
00:09:13,107 --> 00:09:14,480
La naiba! Bine...
53
00:09:16,759 --> 00:09:20,958
Nu, nu, nu po�i. Sunt peste tot.
54
00:09:20,988 --> 00:09:22,089
Au arme.
55
00:09:23,477 --> 00:09:25,544
�tiu c� e�ti aici?
Nu �tiu, eu...
56
00:09:26,545 --> 00:09:31,536
Nu voi l�sa pe nimeni
s�-�i fac� r�u. ��i promit.
57
00:09:32,814 --> 00:09:35,140
E-n regul�.
58
00:09:35,786 --> 00:09:36,884
E totul bine.
59
00:09:59,362 --> 00:10:01,478
Eram �ngrijorat.
E�ti singur?
60
00:10:07,473 --> 00:10:10,493
De unde ai �tiut c� sunt aici?
N-am �tiut.
61
00:10:11,236 --> 00:10:13,481
E doar unul din locurile
unde te-am c�utat.
62
00:10:14,049 --> 00:10:15,115
Ai spus cuiva?
63
00:10:16,245 --> 00:10:19,718
Mai �tie cineva c� e�ti aici?
Nu, nimeni.
64
00:10:24,064 --> 00:10:27,165
Unde te duci?
Voi pune cap�t acestui lucru.
65
00:10:28,069 --> 00:10:31,025
N-am �tiut c� br��ara era important�.
66
00:10:31,055 --> 00:10:35,481
Jur, dac� a� fi �tiut, �i-o
d�deam mai devreme.
67
00:10:36,339 --> 00:10:37,518
Atunci poate...
68
00:10:38,955 --> 00:10:40,215
poate Robert...
69
00:10:42,331 --> 00:10:43,461
�mi pare foarte r�u.
70
00:10:45,434 --> 00:10:49,779
N-ar fi contat. Hard-ul era fals.
71
00:10:50,506 --> 00:10:54,043
Cel dat Nadiei,
cel pe care Litvinov mi l-a dat...
72
00:10:54,834 --> 00:10:57,143
Nu a vrut ca oamenii Nadiei
s� pun� m�na pe Elena.
73
00:10:57,173 --> 00:11:00,531
L-a vrut pentru el.
De aceea avea nevoie de cheie
74
00:11:01,274 --> 00:11:04,763
�i �tia c� asta va face pe
oricine care ar avea, s� renun�e.
75
00:11:05,457 --> 00:11:08,075
Tocmai i-am oferit o scuz� s� m� omoare.
76
00:11:10,143 --> 00:11:13,922
�n schimb, l-a ucis pe Robert.
Deci, ce ai de g�nd s� faci?
77
00:11:14,637 --> 00:11:17,964
C�nd doi cump�r�tori doresc
aceia�i pies�, cine c�tig�?
78
00:11:18,513 --> 00:11:20,063
V�nz�torul.
79
00:11:20,790 --> 00:11:21,614
Georgina,
80
00:11:23,148 --> 00:11:24,521
am banii tatei.
81
00:11:25,137 --> 00:11:27,527
Cele 30 de milioane de la
v�nzarea Marevichului.
82
00:11:28,512 --> 00:11:32,970
Credeam c� cel pu�in bani �mi
datora, dar sunt ai t�i.
83
00:11:33,212 --> 00:11:34,747
I-ai! Pleac�!
84
00:11:35,833 --> 00:11:38,934
�n mod clar, el a pl�nuit.
Te rog!
85
00:11:39,467 --> 00:11:41,745
Nu datorezi nimic acestei familii.
86
00:11:42,730 --> 00:11:44,668
Nu le po�i �ine piept de una singur�.
87
00:11:51,005 --> 00:11:52,458
Nu voi fi singur�.
88
00:12:09,449 --> 00:12:12,244
Bun�, Jakob!
Bun�, Adriana.
89
00:12:15,861 --> 00:12:18,090
Vrei?
Nu, mul�umesc.
90
00:12:20,480 --> 00:12:21,950
Ai lucrat aici, nu-i a�a?
91
00:12:23,775 --> 00:12:26,488
Da, am lucrat.
Un timp �nainte de a te na�te.
92
00:12:27,179 --> 00:12:28,277
De ce ai plecat?
93
00:12:30,166 --> 00:12:31,152
Lucrurile s-au schimbat.
94
00:12:34,107 --> 00:12:35,835
Erai apropiat de mama?
95
00:12:37,779 --> 00:12:41,882
Era so�ia �efului.
O vedeam zilnic. Eram...
96
00:12:42,269 --> 00:12:43,012
familiari.
97
00:12:43,981 --> 00:12:45,241
Era dr�gu��, pe vremuri?
98
00:12:47,165 --> 00:12:48,537
Da, era...
99
00:12:49,603 --> 00:12:51,428
elegant� �i amabil�...
100
00:12:52,139 --> 00:12:53,689
cam cum e acum.
101
00:12:54,917 --> 00:12:55,805
Amabil�?
102
00:12:59,454 --> 00:13:02,830
Trebuie s� m� �ntorc la munc�.
103
00:13:03,056 --> 00:13:05,010
Ai copii?
104
00:13:08,647 --> 00:13:10,828
Am o fat�.
105
00:13:12,055 --> 00:13:13,024
Cum e ea?
106
00:13:16,563 --> 00:13:18,938
De ce pui �ntreb�rile astea, Adriana?
107
00:13:19,277 --> 00:13:20,908
De ce evi�i r�spunsurile?
108
00:13:29,367 --> 00:13:34,067
Deci, cum e?
E inteligent�...
109
00:13:35,554 --> 00:13:36,426
�i amuzant�.
110
00:13:38,332 --> 00:13:39,236
Frumoas�.
111
00:13:41,336 --> 00:13:42,660
E foarte...
112
00:13:45,449 --> 00:13:46,628
foarte special�...
113
00:13:48,340 --> 00:13:48,986
pentru mine.
114
00:13:54,090 --> 00:13:55,721
Ar trebui s-o aduci pe aici.
115
00:13:59,626 --> 00:14:01,063
Trebuie s� plec.
116
00:14:02,468 --> 00:14:03,001
Ciao.
117
00:14:25,838 --> 00:14:27,614
Negrescu mi-a ucis sora.
118
00:14:29,135 --> 00:14:31,525
Trebuia s� depun m�rturie
�mpotriva lui. Poftim?
119
00:14:31,703 --> 00:14:34,917
O va ucide dac� o g�se�te aici.
A �ncercat deja odat�.
120
00:14:39,984 --> 00:14:42,439
Mergi la Poli�ie dac� crezi c�
astea sunt adev�rate.
121
00:14:42,681 --> 00:14:44,458
Nu exist� siguran�� la poli�ie.
122
00:14:46,300 --> 00:14:47,446
Dumnezeule mare!
123
00:14:48,625 --> 00:14:50,693
�tii ce fel de om e Negrescu.
124
00:14:51,419 --> 00:14:54,520
�tiu, �i de aceea e perfect
pentru protec�ia noastr�.
125
00:14:55,506 --> 00:14:57,137
Nu a ei, evident.
126
00:14:58,084 --> 00:15:00,636
Nici m�car nu o cunosc.
Eu o cunosc!
127
00:15:04,964 --> 00:15:05,643
Mam�...
128
00:15:07,491 --> 00:15:08,492
te rog...
129
00:15:10,285 --> 00:15:11,238
O va ucide.
130
00:15:14,080 --> 00:15:14,952
O va ucide.
131
00:15:19,913 --> 00:15:22,546
E�ti �n siguran�a at�t timp
c�t vei sta �n camer�.
132
00:15:23,790 --> 00:15:26,438
Te voi anun�a dac� se
ive�te un moment prielnic.
133
00:15:26,468 --> 00:15:33,174
Mul�umesc. Apoi e�ti pe cont
propriu �i pleci singur�.
134
00:16:07,756 --> 00:16:09,193
E�ti sigur� c� va veni Litvinov?
135
00:16:14,905 --> 00:16:17,150
�i-e team� c�-i voi l�sa s� te ucid�?
136
00:17:02,983 --> 00:17:03,887
Ai cheia?
137
00:17:11,524 --> 00:17:13,527
Asta e?
Da.
138
00:17:15,387 --> 00:17:17,503
Se pare c� m� distram cu Clios-ul gre�it.
139
00:17:19,716 --> 00:17:20,588
Ce face fratele t�u?
140
00:17:27,068 --> 00:17:28,537
Ar trebui s� z�mbe�ti, dna Clios.
141
00:17:29,183 --> 00:17:32,753
��i fac un favor.
Nu-mi spune s� z�mbesc.
142
00:17:33,092 --> 00:17:36,405
Nici moartea so�ului t�u, nici a
tat�lui meu nu vor fi �n zadar.
143
00:17:37,616 --> 00:17:38,601
Merge?
144
00:17:39,361 --> 00:17:40,749
Cum merge?
145
00:17:41,299 --> 00:17:41,928
Da.
146
00:17:42,891 --> 00:17:43,763
A�adar, suntem bine?
147
00:17:48,528 --> 00:17:49,335
Da.
148
00:18:35,715 --> 00:18:37,508
Aveai de g�nd s�-l dai lor?
149
00:18:37,538 --> 00:18:38,735
�l vor lua.
150
00:18:38,765 --> 00:18:41,303
�i vei ajuta s� ascund� tot ce-am f�cut.
151
00:18:41,642 --> 00:18:43,742
Iar �n schimb, te vor face s� suferi.
152
00:18:43,906 --> 00:18:47,071
De ce?
Pentru c� mi-ai ucis cel mai bun amic.
153
00:18:47,101 --> 00:18:48,880
Nemernic nenorocit!
154
00:19:01,717 --> 00:19:04,269
Chiar crezi c� am f�cut-o eu?
155
00:19:15,131 --> 00:19:16,116
Totul s-a terminat.
156
00:19:18,878 --> 00:19:20,057
La�o!
157
00:19:21,365 --> 00:19:24,095
�i-au ucis so�ul, prietenul...
158
00:19:24,764 --> 00:19:26,379
�i le-ai dat ceea ce vor.
159
00:19:26,540 --> 00:19:29,916
La�� nenorocit�!
160
00:19:47,207 --> 00:19:49,210
Ar fi trebuit s�-mi spui ce plan aveai.
161
00:20:20,450 --> 00:20:21,386
Georgie!
162
00:20:22,727 --> 00:20:23,728
Georgie.
163
00:20:25,553 --> 00:20:27,314
Suntem �n siguran��!
Te �ntorci acas�?
164
00:20:28,715 --> 00:20:32,510
Cea mai mare amenin�are la adresa
familiei Clios este din nou familia Clios.
165
00:20:33,608 --> 00:20:34,626
�i Litvinov?
166
00:20:34,656 --> 00:20:37,921
Dac� �nc� nu e mort, �i va dori s� fie.
167
00:20:58,517 --> 00:21:01,278
N-am fost niciodat� aici.
N-ai pierdut multe.
168
00:21:02,070 --> 00:21:03,330
Ce patra aici?
169
00:21:05,187 --> 00:21:06,043
Secrete.
170
00:21:06,611 --> 00:21:09,033
Familia asta ar putea construi o
nou� vila din toate astea.
171
00:21:22,242 --> 00:21:24,665
E responsabil� de explozia de pe iaht.
172
00:21:24,695 --> 00:21:25,521
Poftim?
173
00:21:25,749 --> 00:21:28,269
N-o po�i recunoa�te de
la �tiri, dar ea este.
174
00:21:29,464 --> 00:21:30,708
O recunosc.
175
00:21:31,774 --> 00:21:34,826
Am v�zut-o odat� la o
petrecere dar era cu Adam.
176
00:21:46,437 --> 00:21:48,455
Dra Rollins.
Dle Clios.
177
00:21:50,636 --> 00:21:51,476
Acesta este?
178
00:21:51,879 --> 00:21:52,638
Da.
179
00:21:52,881 --> 00:21:55,497
Cred c� e perfect pentru colec�ia dvs.
180
00:21:57,950 --> 00:21:59,742
Voiam ceva...
181
00:22:01,794 --> 00:22:03,748
C�nd m� uit la el, vreau ceva s� m� ajute
182
00:22:03,778 --> 00:22:05,250
s� evadez �n alt� lume.
183
00:22:07,253 --> 00:22:08,674
Aceste e doar un alt mit grecesc.
184
00:22:09,083 --> 00:22:10,456
Este roman, de fapt.
185
00:22:13,266 --> 00:22:14,816
Cred c� ��i scap� ceva.
186
00:22:16,286 --> 00:22:18,159
Cred c� v� sc�pa totul.
187
00:22:20,693 --> 00:22:23,228
Fiecare mit a fost pictat de mii de ori.
188
00:22:23,258 --> 00:22:24,892
Dar asta le face speciale.
189
00:22:25,506 --> 00:22:28,849
Felul �n care pictorul alege s� relanseze
povestea care o face interesant�.
190
00:22:29,490 --> 00:22:33,770
Acesta este mitul lui Jupiter �i lo
din Metamorfoza lui Ovidiu.
191
00:22:34,190 --> 00:22:38,760
Jupiter seduc�nd-o pe lo, frumoasa
mezin� a lui Inachus...
192
00:22:39,478 --> 00:22:41,593
apoi o transform� �ntr-o vac�
193
00:22:41,771 --> 00:22:43,838
s� o ascund� de so�ia lui, Juno.
194
00:22:44,727 --> 00:22:48,506
Dar Juno nu se l�s� u�or p�c�lit�.
O da pe lo �n grija lui Argus.
195
00:22:49,534 --> 00:22:53,055
Dintre toate scenele din acea poveste,
pe asta a ales-o Lorraine.
196
00:22:53,861 --> 00:22:56,675
Juno confiding lo to the care of Argus.
197
00:22:58,035 --> 00:23:00,772
Nu e doar frumos, e fascinant.
198
00:23:04,530 --> 00:23:05,287
Da.
199
00:23:06,914 --> 00:23:09,605
Oric�t de mult ar ascunde
un b�rbat un secret...
200
00:23:10,826 --> 00:23:12,744
so�ia sa va descoperi
�ntotdeauna adev�rul.
201
00:23:13,765 --> 00:23:17,012
N-a� spune bine ascuns.
E un c�mp deschis.
202
00:23:17,527 --> 00:23:18,625
Ascuns la vedere.
203
00:23:20,728 --> 00:23:22,816
Cred c� Jupiter �i-a subestimat so�ia.
204
00:23:22,846 --> 00:23:25,206
Poate c� Jupiter �tia c� so�ia
sa va descoperi adev�rul.
205
00:23:26,419 --> 00:23:27,625
Poate chiar a vrut s-o fac�.
206
00:23:29,161 --> 00:23:30,367
Georgina?
207
00:23:32,284 --> 00:23:33,661
Scuze, voiai s� fii singur�?
208
00:23:35,192 --> 00:23:35,717
Nu.
209
00:23:37,929 --> 00:23:38,764
De fapt...
210
00:23:40,805 --> 00:23:42,135
Voiam s� te �ntreb ceva.
211
00:23:44,872 --> 00:23:47,377
Ai spus c� Nadia avea o
aventur� cu Constantine.
212
00:23:48,738 --> 00:23:49,248
Da.
213
00:23:50,769 --> 00:23:52,099
Ea mi-a spus c� nu era adev�rat.
214
00:23:55,717 --> 00:23:58,841
�i eu a� spune la fel dac� te-a� confrunta.
215
00:23:59,591 --> 00:24:01,803
E�ti destul de �nfrico��toare.
216
00:24:03,411 --> 00:24:05,035
Adriana a spus acela�i lucru.
217
00:24:06,473 --> 00:24:08,143
A spus c� tu erai cu Nadia.
218
00:24:09,597 --> 00:24:10,896
V-a v�zut la o petrecere.
219
00:24:12,994 --> 00:24:15,777
De ce �ntrebi asta?
E adev�rat?
220
00:24:17,061 --> 00:24:18,530
Era cu tine?
221
00:24:21,138 --> 00:24:23,751
Trebuie s� �n�elegi ceva
despre r�posatul t�u so�.
222
00:24:25,514 --> 00:24:29,716
�i pl�cea mereu s� ri�te.
223
00:24:30,943 --> 00:24:36,912
A adus-o pe Nadia, pe altele �naintea
ei, �n familie, evenimente...
224
00:24:37,762 --> 00:24:40,607
s�-i fie mai comod s� le-o trag�
225
00:24:41,319 --> 00:24:42,649
�i eu eram acoperirea...
226
00:24:43,886 --> 00:24:46,267
pretinz�nd c� sunt cu mine.
Se a�tepta...
227
00:24:47,780 --> 00:24:49,945
cerea s� fac asta.
228
00:24:50,888 --> 00:24:54,630
Avea o vorb�:
"Ascuns la vedere".
229
00:24:56,950 --> 00:24:58,728
A� vrea s� fie o minciun�.
230
00:24:59,286 --> 00:25:00,724
Georgie, eu...
Ie�i afar�!
231
00:25:02,209 --> 00:25:03,368
Ie�i afar�.
232
00:25:04,714 --> 00:25:06,121
Ie�i afar�.
233
00:25:55,362 --> 00:25:57,094
Numele t�u mic e Marjorie?
234
00:25:57,264 --> 00:25:59,120
Trebuie s�-i mul�umesc bunicii pentru asta.
235
00:26:31,696 --> 00:26:35,222
Deci spui c� nu exist� nicio galerie
cu numele �sta �n toat� Ni��?
236
00:26:36,598 --> 00:26:37,526
Coasta de Azur?
237
00:26:38,654 --> 00:26:41,221
Mul�umesc.
238
00:27:12,139 --> 00:27:15,154
Am vorbit cu Adriana diminea�a asta.
239
00:27:19,283 --> 00:27:20,134
Ai vorbit?
240
00:27:20,797 --> 00:27:21,648
Da.
241
00:27:22,637 --> 00:27:24,323
A� vrea s-o v�d mai mult.
242
00:27:25,529 --> 00:27:28,885
E singura mea familie �i am
s� am grij� de voi dou�.
243
00:27:30,400 --> 00:27:31,065
Da.
244
00:27:32,056 --> 00:27:33,618
Da, ai dreptate.
245
00:27:34,422 --> 00:27:36,462
Trebuie s� avem grij� mai bine
de familiile noastre.
246
00:27:37,144 --> 00:27:38,644
Ar trebui s�-i spui.
247
00:27:39,432 --> 00:27:41,241
E destul de mare.
Are dreptul s� �tie.
248
00:27:42,779 --> 00:27:44,928
M� voi g�ndi.
Bine.
249
00:27:46,196 --> 00:27:48,454
Le voi spune b�ie�ilor mei s� plece.
250
00:27:51,600 --> 00:27:52,389
La revedere, drag�.
251
00:27:53,935 --> 00:27:56,673
Am auzit un zvon ciudat
�n aceast� diminea��...
252
00:27:59,657 --> 00:28:01,637
despre o fat� arab� ucis�.
253
00:28:07,652 --> 00:28:08,410
Irina...
254
00:28:11,063 --> 00:28:12,068
�tii ce sunt...
255
00:28:14,171 --> 00:28:16,398
�i �tii de ce a� fi �n stare.
256
00:28:18,099 --> 00:28:19,367
De unde ai auzit asta?
257
00:28:22,979 --> 00:28:24,231
De la sora fetei...
258
00:28:25,128 --> 00:28:25,762
Fatima.
259
00:28:29,913 --> 00:28:31,908
E �n camera lui Christos.
260
00:28:35,743 --> 00:28:38,975
Cred c� s-a �ndr�gostit de ea.
261
00:28:42,190 --> 00:28:43,165
E periculoas�.
262
00:28:45,995 --> 00:28:47,515
Dac� vrei s� ai grij� de familia asta,
263
00:28:47,540 --> 00:28:48,933
ar trebui s� �ncepi de acolo.
264
00:29:08,807 --> 00:29:09,518
Mam�?
265
00:29:10,709 --> 00:29:11,606
Christos!
La naiba!
266
00:29:15,256 --> 00:29:15,890
Christos!
267
00:29:23,600 --> 00:29:24,868
Ce naiba faci?
268
00:29:28,718 --> 00:29:29,739
E acolo.
269
00:29:31,495 --> 00:29:36,295
A�i apelat c�su�a po�tal�
a comisarului Delormes.
270
00:29:39,536 --> 00:29:40,036
Mam�!
271
00:29:49,870 --> 00:29:50,922
Fatima...
272
00:29:51,454 --> 00:29:52,351
Las�-m�!
273
00:30:00,269 --> 00:30:01,398
Ce naiba se �nt�mpl� aici?
274
00:30:01,428 --> 00:30:02,279
Las�-m�!
275
00:30:02,657 --> 00:30:03,864
�nceteaz�!
276
00:30:04,420 --> 00:30:04,992
Da.
277
00:30:06,276 --> 00:30:08,023
Christos! Christos...
278
00:30:12,528 --> 00:30:14,539
Adam, o vor ucide.
279
00:30:15,358 --> 00:30:16,363
Du-te!
280
00:30:23,899 --> 00:30:24,873
Opri�i-v�!
281
00:30:25,538 --> 00:30:26,110
Opri�i-v�!
282
00:30:26,140 --> 00:30:27,734
Ai grij� de ea.
283
00:30:33,645 --> 00:30:34,326
Poli�ia!
284
00:30:36,645 --> 00:30:38,377
Nu mi�c� nimeni!
285
00:30:38,547 --> 00:30:39,692
Afar� din ma�in�!
286
00:30:42,537 --> 00:30:43,712
D�-te jos din ma�in�!
287
00:30:44,856 --> 00:30:46,124
E�ti arestat.
Da?
288
00:30:46,479 --> 00:30:47,454
Da!
Pe ce acuza�ie?
289
00:30:47,484 --> 00:30:49,804
Pe care crezi, nenorocitule?
E�ti bine?
290
00:30:50,341 --> 00:30:51,486
Asta-i nu-i ma�ina mea.
291
00:30:54,099 --> 00:30:56,001
Fatima!
La dracu!
292
00:31:10,187 --> 00:31:11,146
Sigur e�ti bine?
293
00:31:11,862 --> 00:31:12,558
Da.
294
00:31:14,321 --> 00:31:16,656
Va trebui s� depui m�rturie acum.
295
00:31:17,135 --> 00:31:18,512
Desigur.
Preg�te�te-te.
296
00:31:28,187 --> 00:31:29,517
Dumnezeule.
297
00:31:31,326 --> 00:31:32,161
E bine.
298
00:31:32,795 --> 00:31:33,522
E-n regul�.
299
00:32:04,394 --> 00:32:05,539
T�rfo.
300
00:32:13,501 --> 00:32:14,553
Ie�i afar� din casa mea.
301
00:32:19,378 --> 00:32:21,341
Am spus...
302
00:32:22,006 --> 00:32:25,470
ie�i naibii afar� din casa mea!
303
00:32:26,336 --> 00:32:29,058
Ce crezi c-am f�cut?
I-ai spus!
304
00:32:29,336 --> 00:32:30,805
L-ai ales pe el...
305
00:32:30,835 --> 00:32:32,799
�naintea familiei tale iar�i!
306
00:32:32,829 --> 00:32:35,119
T�rf� nenorocit�.
307
00:32:36,572 --> 00:32:37,825
Da, i-am spus!
308
00:32:40,300 --> 00:32:41,815
Tot eu am anun�at �i Poli�ia.
309
00:32:43,346 --> 00:32:47,290
C��eaua aia n-ar fi fost �n
siguran�� cu el �n libertate
310
00:32:48,078 --> 00:32:50,970
a�a c�, i-am �ntins o capcan�...
311
00:32:53,022 --> 00:32:54,909
�i am f�cut-o pentru tine.
312
00:32:56,007 --> 00:32:57,321
Te-am salvat...
313
00:32:58,868 --> 00:32:59,904
din nou...
314
00:33:00,460 --> 00:33:01,883
�i iar�i, Christos.
315
00:33:02,585 --> 00:33:05,384
Singurul motiv pentru care tr�ie�ti...
316
00:33:06,637 --> 00:33:09,095
Singurul motiv pentru care tr�ie�ti...
317
00:33:09,791 --> 00:33:12,791
s� conduci aceast� familie e datorit� mie.
318
00:33:15,148 --> 00:33:16,802
Vorbe�te-mi a�a din nou...
319
00:33:18,534 --> 00:33:20,127
�i-mi iau m�na de pe tine.
320
00:33:59,286 --> 00:34:01,141
A�i ajuns la destina�ie.
321
00:35:22,884 --> 00:35:24,832
Frumoasa mea Georgie...
322
00:35:29,016 --> 00:35:32,124
Lorraine, unde a �nceput magia.
323
00:35:33,469 --> 00:35:34,443
Magia noastr�.
324
00:35:37,088 --> 00:35:39,098
�ncepe cu mine iar, dragostea mea.
325
00:35:40,769 --> 00:35:42,021
Juno a mea...
326
00:35:43,057 --> 00:35:44,140
Te iubesc...
327
00:35:45,052 --> 00:35:46,444
Pentru totdeauna.
328
00:35:47,913 --> 00:35:49,490
Al t�u Constantine.
329
00:37:19,336 --> 00:37:20,263
E�ti bine?
330
00:37:21,732 --> 00:37:24,918
Mesajul t�u era... vag.
331
00:37:25,168 --> 00:37:27,750
Dup� tot prin ce-am trecut ast�zi,
332
00:37:27,905 --> 00:37:31,106
m-am g�ndit, s� facem plimbare.
333
00:37:32,312 --> 00:37:33,627
Acum?
Da.
334
00:37:33,967 --> 00:37:35,405
Briza m�rii ne va face bine.
335
00:37:36,103 --> 00:37:37,232
Hai, ajut�-m�.
336
00:38:10,479 --> 00:38:12,891
N-am crezut c� voi mai pune
piciorul pe vreo barc�.
337
00:38:12,921 --> 00:38:15,798
Mul�umesc pentru asta, Georgina.
Stai lini�tit.
338
00:38:24,333 --> 00:38:25,493
Vreau s�-�i ar�t ceva.
339
00:39:02,643 --> 00:39:05,333
�ntotdeauna am b�nuit c-ar
putea s� lase totul balt�.
340
00:39:08,318 --> 00:39:11,256
Presupun c� este reconfortant
�tiind c� voia s� te ia cu el.
341
00:39:11,488 --> 00:39:12,369
Nu prea.
342
00:39:13,436 --> 00:39:15,571
"Te voi b�ga �n toate delictele mele...
343
00:39:15,741 --> 00:39:17,844
dar stai lini�tit�.
Te voi scoate eu din ele."
344
00:39:17,874 --> 00:39:19,173
Nu-i at�t de reconfortant.
345
00:39:19,900 --> 00:39:21,679
Dar arat� c� te-a iubit, nu-i a�a?
346
00:39:25,106 --> 00:39:27,302
De ce ai vrut s�-mi ar��i asta?
347
00:39:30,364 --> 00:39:30,936
Pentru c�...
348
00:39:33,496 --> 00:39:35,228
pentru c� am crezut c� poate...
349
00:39:36,820 --> 00:39:37,941
Ar trebui s� plec�m de aici.
350
00:39:39,186 --> 00:39:39,898
Noi doi.
351
00:39:41,955 --> 00:39:45,094
�tim oameni care pot falsifica
pa�aportul lui Constantin.
352
00:39:45,682 --> 00:39:48,001
�i tu ai banii lui.
Ce ne poate opri?
353
00:39:49,177 --> 00:39:51,295
Trebuie doar s� nu ne mai �ntoarcem.
354
00:39:53,378 --> 00:39:54,338
N-avem nimic de pierdut.
355
00:39:56,934 --> 00:39:58,558
Doar...
Nu �tiu.
356
00:40:08,100 --> 00:40:08,982
Nu pot.
357
00:40:16,322 --> 00:40:17,327
De ce nu?
358
00:40:18,270 --> 00:40:20,497
Ai spus c� nu datorez nimic familiei.
359
00:40:20,527 --> 00:40:22,074
Nici tu.
360
00:40:22,477 --> 00:40:24,472
Trebuie s� �n�eleg doar de ce.
361
00:40:24,998 --> 00:40:26,436
Am crezut c� asta voiai!
362
00:40:32,344 --> 00:40:33,133
Georgina...
363
00:40:35,019 --> 00:40:36,457
Din cauza mea a murit.
364
00:40:38,916 --> 00:40:39,689
Ai avut dreptate.
365
00:40:41,282 --> 00:40:42,813
Tata nu a fost niciodat� cu Nadia.
366
00:40:44,334 --> 00:40:47,117
Am crezut c� eu �i Nadia ne iubim.
367
00:40:48,926 --> 00:40:52,344
Mi-a spus c� tata are ceva
ce asocia�ii ei doresc.
368
00:40:52,611 --> 00:40:53,492
Nu �tiam ce este
369
00:40:53,522 --> 00:40:56,461
dar �tiam c� dac� �i spuneam
unde are loc tranzac�ia
370
00:40:56,678 --> 00:40:58,085
l-a� putea �njosi.
371
00:40:59,322 --> 00:41:01,410
Am vrut asta.
Am vrut s�-l r�nesc.
372
00:41:03,882 --> 00:41:06,665
A�a c� i-am spus c� va fi
pe iaht �n acea sear�.
373
00:41:07,624 --> 00:41:09,820
Am crezut c�-l vor aresta.
374
00:41:11,691 --> 00:41:12,928
N-am crezut niciodat� c�...
375
00:41:19,727 --> 00:41:21,722
Nu-mi pot p�r�si familia acum.
376
00:41:22,804 --> 00:41:24,273
Le-am f�cut asta...
377
00:41:25,719 --> 00:41:26,369
�ie.
378
00:41:29,802 --> 00:41:31,333
Te iubesc, Georgina.
379
00:41:34,642 --> 00:41:35,616
Mereu am f�cut-o.
380
00:41:37,395 --> 00:41:38,616
Suntem la fel.
381
00:41:40,611 --> 00:41:41,740
�mi pare r�u.
382
00:41:53,590 --> 00:41:56,899
��i mul�umesc c� mi-ai spus adev�rul.
383
00:42:05,979 --> 00:42:07,695
�tiam asta c�nd te-am sunat.
384
00:42:08,159 --> 00:42:10,170
Voiam doar s� o aud!
385
00:42:17,472 --> 00:42:20,085
Am pierdut totul din cauza ta.
386
00:42:20,255 --> 00:42:24,229
M-am �ndoit de singurul
om pe care l-am iubit.
387
00:42:25,446 --> 00:42:26,714
Tat�l t�u avea dreptate.
388
00:42:27,240 --> 00:42:30,456
E�ti patetic.
A v�zut-o �n tine.
389
00:42:30,486 --> 00:42:32,142
�i eu am v�zut-o!
390
00:42:40,275 --> 00:42:41,914
E�ti moale.
391
00:42:42,301 --> 00:42:43,724
E�ti un nimic!
392
00:42:43,940 --> 00:42:46,409
�i nu sem�n cu tine!
393
00:42:50,310 --> 00:42:56,310
Traducere �i adaptare: Irinaand/BBM
DGL Team27251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.