All language subtitles for Riviera S01E10 sharpysword

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 Transcribed by Uncle Andy 2 00:00:19,067 --> 00:00:23,407 I cannot square the man that I married with everything that I've learned. 3 00:00:23,852 --> 00:00:27,183 Why should you die for the sins of your husband? 4 00:00:28,386 --> 00:00:31,435 Why should Adriana, Christos, 5 00:00:32,767 --> 00:00:34,423 your dear friend, Robert... 6 00:00:35,715 --> 00:00:38,743 Were you sleeping with him? I didn't know your husband that way. 7 00:00:39,873 --> 00:00:42,013 What are do... I love you! 8 00:00:42,634 --> 00:00:45,520 Bring me the key and I make this all go away. 9 00:00:45,550 --> 00:00:49,276 I've got something for you from Adam. 10 00:01:59,787 --> 00:02:03,380 You and I are cut from the same ice 11 00:02:03,410 --> 00:02:07,176 Sincerity made us the perfect heist 12 00:02:07,206 --> 00:02:10,931 Burning all the gold to sapphire skies 13 00:02:10,961 --> 00:02:14,678 But the breeze is cold in paradise 14 00:02:14,708 --> 00:02:18,393 I can feel the whispers in the street 15 00:02:18,423 --> 00:02:28,692 Every night I shiver in my sleep No reality, cause it's all a dream 16 00:02:29,208 --> 00:02:33,024 Was it love? It was wild Brought me to my knees 17 00:02:33,054 --> 00:02:36,416 Sparking fires, sparring wars with expensive things 18 00:02:36,446 --> 00:02:43,918 I tiptoe right round my baby All this world is mad, mad crazy 19 00:02:43,948 --> 00:02:48,077 Was it love? It was wild Brought me to my knees 20 00:02:48,107 --> 00:02:51,417 Sparking fires, sparring wars with expensive things 21 00:02:51,447 --> 00:02:59,149 I tiptoe right round my baby All this world is mad, mad crazy 22 00:03:22,888 --> 00:03:24,947 You have blood on your face. 23 00:03:29,758 --> 00:03:32,484 Do you have any idea who did this? 24 00:03:36,703 --> 00:03:40,111 Whatever this is. Whatever you're mixed up in... 25 00:03:41,209 --> 00:03:43,228 If you have any chance at all, 26 00:03:44,665 --> 00:03:46,119 walk away. 27 00:04:15,852 --> 00:04:16,659 Hello? 28 00:04:16,885 --> 00:04:18,839 Oh, my God, Georgie, I thought you were dead. 29 00:04:19,162 --> 00:04:20,099 I'm ok. 30 00:04:20,632 --> 00:04:23,378 We're at the hospital,.Mom is taking Christos home. Where are you? 31 00:04:23,652 --> 00:04:25,025 Robert is dead. 32 00:04:25,366 --> 00:04:26,077 What? 33 00:04:26,965 --> 00:04:28,709 Georgie, come home with us, please! 34 00:04:29,759 --> 00:04:31,229 Tell her while I'm safe. 35 00:04:43,866 --> 00:04:44,674 Robert's dead. 36 00:04:45,594 --> 00:04:48,501 Get in the taxi, call Adam. Tell him to come home now! 37 00:04:50,133 --> 00:04:51,610 There's not enough room in the ambulance. 38 00:04:51,640 --> 00:04:53,193 You go with his sister in the cab. 39 00:05:02,460 --> 00:05:05,254 Jakob, I need your help. 40 00:05:55,672 --> 00:05:56,593 Robert? 41 00:06:23,597 --> 00:06:25,600 Who are these guys? It's Jakob's men. 42 00:06:25,630 --> 00:06:26,811 There'll be more tomorrow. 43 00:07:59,743 --> 00:08:00,503 Hey. 44 00:08:07,027 --> 00:08:07,803 Are you ok? 45 00:08:09,761 --> 00:08:11,150 Yeah? Yeah. 46 00:08:13,314 --> 00:08:15,527 Have I kept you from something? No. 47 00:08:15,995 --> 00:08:18,240 You're my only priority, my love. 48 00:09:03,125 --> 00:09:03,949 They're here! 49 00:09:05,177 --> 00:09:07,422 The men who killed my sister, chased me there. They're here! 50 00:09:07,648 --> 00:09:08,697 They're here. What? 51 00:09:08,727 --> 00:09:09,537 Tell Negrescu. No! 52 00:09:11,377 --> 00:09:12,282 Shit. 53 00:09:14,107 --> 00:09:15,480 Shit! Ok... 54 00:09:15,980 --> 00:09:16,659 um... 55 00:09:17,759 --> 00:09:21,958 No, no, no, you can't. They're everywhere, all over the place. 56 00:09:21,988 --> 00:09:23,089 They likely have guns. 57 00:09:24,477 --> 00:09:26,544 Do they know you're here? I don't know, I... 58 00:09:27,545 --> 00:09:32,536 Hey! Hey, listen. I'm not going to let anyone hurt you, I promise. 59 00:09:33,814 --> 00:09:36,140 It's ok! It's ok. 60 00:09:36,786 --> 00:09:37,884 It's ok. 61 00:10:00,362 --> 00:10:02,478 I was worried. Are you alone? 62 00:10:08,473 --> 00:10:11,493 How did you know I was here? I didn't. 63 00:10:12,236 --> 00:10:14,481 It's just one of the number of places I had checked. 64 00:10:15,049 --> 00:10:16,115 Did you tell anyone? 65 00:10:17,245 --> 00:10:20,718 Does anyone else know that you're here? No. No one knows. 66 00:10:25,064 --> 00:10:28,165 Where are you going? I'm going to put an end to this. 67 00:10:29,069 --> 00:10:32,025 I didn't know the bracelet was important. 68 00:10:32,055 --> 00:10:36,481 I swear, if I'd known, I'd have given it to you sooner. 69 00:10:37,339 --> 00:10:38,518 Then maybe... 70 00:10:39,955 --> 00:10:41,215 maybe Robert... 71 00:10:43,331 --> 00:10:44,461 I'm so sorry. 72 00:10:46,434 --> 00:10:50,779 It wouldn't have mattered. The hard Drive was a fake. 73 00:10:51,506 --> 00:10:55,043 The one that I gave Nadia, the one that Litvinov gave me... 74 00:10:55,834 --> 00:10:58,143 He didn't want Nadia's people to have Elena. 75 00:10:58,173 --> 00:11:01,531 He wants it for himself. That's why he needs the key 76 00:11:02,274 --> 00:11:05,763 and he knew that that would make whoever has it give it up. 77 00:11:06,457 --> 00:11:09,075 I just gave him an excuse to want me dead. 78 00:11:11,143 --> 00:11:14,922 Instead, he got Robert. So, what are you going to do? 79 00:11:15,637 --> 00:11:18,964 When 2 buyers want the same piece, who wins? 80 00:11:19,513 --> 00:11:21,063 The dealer. 81 00:11:21,790 --> 00:11:22,614 Georgina, 82 00:11:24,148 --> 00:11:25,521 I have Dad's money. 83 00:11:26,137 --> 00:11:28,527 The 30 million from the Marevich sale. 84 00:11:29,512 --> 00:11:33,970 I thought the money was the least that he owed me but it's yours. 85 00:11:34,212 --> 00:11:35,747 Take it! Go! 86 00:11:36,833 --> 00:11:39,934 Clearly, he planned to. Please! 87 00:11:40,467 --> 00:11:42,745 You owe this family nothing. 88 00:11:43,730 --> 00:11:45,668 You can't fight them on your own. 89 00:11:52,005 --> 00:11:53,458 I won't be on my own. 90 00:12:12,949 --> 00:12:15,744 Hi, Jakob! Hey, Adriana. 91 00:12:19,361 --> 00:12:21,590 Want some? No, thank you. 92 00:12:23,980 --> 00:12:25,450 You used to work here, didn't you? 93 00:12:27,275 --> 00:12:29,988 Yeah, I did. A while before you were born. 94 00:12:30,679 --> 00:12:31,777 Why did you leave? 95 00:12:33,666 --> 00:12:34,652 Things changed. 96 00:12:37,607 --> 00:12:39,335 Were you and Mom close? 97 00:12:41,279 --> 00:12:45,382 She was the boss's wife. I see her every day. We were... 98 00:12:45,769 --> 00:12:46,512 familiar. 99 00:12:47,481 --> 00:12:48,741 Was she pretty, back then? 100 00:12:50,665 --> 00:12:52,037 Ah, yes, she was... 101 00:12:53,103 --> 00:12:54,928 elegant and kind... 102 00:12:55,639 --> 00:12:57,189 mostly like she is now. 103 00:12:58,417 --> 00:12:59,305 Kind? 104 00:13:02,954 --> 00:13:06,330 Well, I should get back to work. 105 00:13:06,556 --> 00:13:08,510 Do you have any children? 106 00:13:12,147 --> 00:13:14,328 Well, I do have a daughter. 107 00:13:15,555 --> 00:13:16,524 What's she like? 108 00:13:20,063 --> 00:13:22,438 Why do you ask these questions, Adriana? 109 00:13:22,777 --> 00:13:24,408 Why do you avoid the answers? 110 00:13:32,867 --> 00:13:37,567 So, what's she like? Oh, she's bright... 111 00:13:39,054 --> 00:13:39,926 and funny. 112 00:13:41,832 --> 00:13:42,736 Beautiful 113 00:13:44,836 --> 00:13:46,160 She's very... 114 00:13:48,949 --> 00:13:50,128 very special... 115 00:13:51,840 --> 00:13:52,486 to me. 116 00:13:57,590 --> 00:13:59,221 You should bring her around. 117 00:14:03,126 --> 00:14:04,563 I should get going. 118 00:14:05,968 --> 00:14:06,501 Ciao. 119 00:14:29,338 --> 00:14:31,114 Negrescu murdered my sister. 120 00:14:32,635 --> 00:14:35,025 She was to testify against him. What? 121 00:14:35,203 --> 00:14:38,417 He'll kill her if he finds her here. He's already tried once. 122 00:14:41,061 --> 00:14:42,272 But, then... 123 00:14:43,484 --> 00:14:45,939 go to the police if you believe all this to be true. 124 00:14:46,181 --> 00:14:47,958 There is no safety with the police. 125 00:14:49,800 --> 00:14:50,946 Oh, dear Lord! 126 00:14:52,125 --> 00:14:54,193 You know what kind of man Negrescu is. 127 00:14:54,919 --> 00:14:58,020 I do and that's why he's perfect for our protection. 128 00:14:59,006 --> 00:15:00,637 Not hers, obviously. 129 00:15:01,584 --> 00:15:04,136 I don't even know who she is. Well, I do! 130 00:15:08,464 --> 00:15:09,143 Mom... 131 00:15:10,991 --> 00:15:11,992 please... 132 00:15:13,785 --> 00:15:14,738 He'll kill her. 133 00:15:17,580 --> 00:15:18,452 He will kill her. 134 00:15:23,413 --> 00:15:26,046 As long as you stay in this room, you're safe. 135 00:15:27,290 --> 00:15:29,938 I will let you know when there's a window for you to leave. 136 00:15:29,968 --> 00:15:32,474 Thank you. After that, you're on your own 137 00:15:35,654 --> 00:15:36,639 and you go alone. 138 00:16:11,256 --> 00:16:12,693 Are you sure Litvinov will come? 139 00:16:18,405 --> 00:16:20,650 Are you afraid I'm gonna let them kill you? 140 00:17:06,483 --> 00:17:07,387 You have the key? 141 00:17:15,024 --> 00:17:17,027 Is that it? Yes. 142 00:17:18,887 --> 00:17:21,003 Looks like I was entertaining the wrong Clios. 143 00:17:23,216 --> 00:17:24,088 How's your brother? 144 00:17:30,568 --> 00:17:32,037 You should smile, Mrs. Clios., 145 00:17:32,683 --> 00:17:36,253 I am doing you a favor. Don't tell me to smile. 146 00:17:36,592 --> 00:17:39,905 Neither your husband's death nor my father's shall have been in vain. 147 00:17:41,116 --> 00:17:42,101 Does it work? 148 00:17:44,799 --> 00:17:45,428 Yes. 149 00:17:46,391 --> 00:17:47,263 So, we're good? 150 00:17:52,028 --> 00:17:52,835 Yeah. 151 00:18:39,215 --> 00:18:41,008 You just going to give it to them? 152 00:18:41,038 --> 00:18:42,235 They're gonna take it 153 00:18:42,265 --> 00:18:44,803 You would help them conceal everything we have done. 154 00:18:45,142 --> 00:18:47,242 And in return, they're going to make you suffer. 155 00:18:47,406 --> 00:18:50,571 Why? Because you murdered my best friend. 156 00:18:50,601 --> 00:18:52,380 You fucking piece of shit! 157 00:19:05,217 --> 00:19:07,769 Yeah. You really think it was me? 158 00:19:22,378 --> 00:19:23,557 You coward! 159 00:19:24,865 --> 00:19:27,595 They killed your husband, your friend... 160 00:19:28,264 --> 00:19:29,879 and you give them what they want. 161 00:19:30,040 --> 00:19:33,416 You're a fucking coward! You coward! 162 00:19:33,577 --> 00:19:35,919 You fucking coward! 163 00:19:50,707 --> 00:19:52,710 You should have told me what you had planned. 164 00:20:23,950 --> 00:20:24,886 Georgie! 165 00:20:26,227 --> 00:20:27,228 Georgie. 166 00:20:29,053 --> 00:20:30,814 Are we safe! Are you coming back home? 167 00:20:32,215 --> 00:20:36,010 The greatest threat to the Clios family is once again the Clios family. 168 00:20:37,108 --> 00:20:38,126 And Litvinov? 169 00:20:38,156 --> 00:20:41,421 If he isn't dead by now, he'll be wishing he was. 170 00:21:02,017 --> 00:21:04,778 I've never been in here. You're not missing much. 171 00:21:05,570 --> 00:21:06,830 What did he keep in here? 172 00:21:08,687 --> 00:21:09,543 Secrets. 173 00:21:10,111 --> 00:21:12,533 This family could build a whole new villa out of those. 174 00:21:25,742 --> 00:21:28,165 She was responsible for the explosion on the yacht. 175 00:21:28,195 --> 00:21:29,021 What? 176 00:21:29,249 --> 00:21:31,769 You can't recognize her from the news but that's her. 177 00:21:32,964 --> 00:21:34,208 I recognize her. 178 00:21:35,274 --> 00:21:38,326 I only saw her once at a party but she was there with Adam. 179 00:21:49,937 --> 00:21:51,955 Miss Rollins. Mr. Clios. 180 00:21:54,136 --> 00:21:54,976 Is this it? 181 00:21:55,379 --> 00:21:56,138 Yes. 182 00:21:56,381 --> 00:21:58,997 I thought it would be perfect for your collection. 183 00:22:01,450 --> 00:22:03,242 I wanted something... 184 00:22:05,294 --> 00:22:07,248 When I looked at it, I wanted something that would help 185 00:22:07,278 --> 00:22:08,750 me escape to another world. 186 00:22:10,753 --> 00:22:12,174 This is just another great myth. 187 00:22:12,583 --> 00:22:13,956 It's roman, actually. 188 00:22:16,766 --> 00:22:18,316 I think you're missing something. 189 00:22:19,786 --> 00:22:21,659 I think you're missing everything. 190 00:22:24,193 --> 00:22:26,728 Every myth has been painted a thousand times, yes. 191 00:22:26,758 --> 00:22:28,392 But that's what makes them special. 192 00:22:29,006 --> 00:22:32,349 It's how the painter chooses to retell the story that makes it interesting. 193 00:22:32,990 --> 00:22:37,270 This is the myth of Jupiter and Io from Ovid's Metamorphosis. 194 00:22:37,690 --> 00:22:42,260 Jupiter seduces Io, the beautiful young daughter of Inachus... 195 00:22:42,978 --> 00:22:45,093 and then he transforms her into a cow 196 00:22:45,271 --> 00:22:47,338 to conceal her from his wife, Juno. 197 00:22:48,227 --> 00:22:52,006 But Juno's not easily fooled. She places Io in the care of Argus. 198 00:22:53,034 --> 00:22:56,555 Of all the scenes in that story, that's the one Lorraine chose. 199 00:22:57,361 --> 00:23:00,175 Juno confiding Io to the care of Argus 200 00:23:01,535 --> 00:23:04,272 It's not just beautiful, it's fascinating. 201 00:23:08,030 --> 00:23:08,787 Yeah. 202 00:23:10,414 --> 00:23:13,105 No matter how well concealed, a man's secret... 203 00:23:14,326 --> 00:23:16,244 his wife shall always find out the truth. 204 00:23:17,265 --> 00:23:20,512 I wouldn't call that well concealed. It's in an open field. 205 00:23:21,027 --> 00:23:22,125 Hidden in plain sight. 206 00:23:24,228 --> 00:23:26,316 I think that Jupiter underestimated his wife. 207 00:23:26,346 --> 00:23:28,620 Perhaps Jupiter knew that his wife would discover the truth. 208 00:23:29,919 --> 00:23:31,125 Perhaps, he wanted her to. 209 00:23:32,661 --> 00:23:33,867 Georgina? 210 00:23:35,784 --> 00:23:37,161 Sorry. Do you want to be alone? 211 00:23:38,692 --> 00:23:39,217 No. 212 00:23:41,429 --> 00:23:42,264 Actually... 213 00:23:44,305 --> 00:23:45,635 I want to ask you something. 214 00:23:48,372 --> 00:23:50,877 You said that Nadia was having an affair with Constantine. 215 00:23:52,238 --> 00:23:52,748 Yes. 216 00:23:54,269 --> 00:23:55,599 She told me she wasn't. 217 00:23:59,217 --> 00:24:02,341 I'm sure I would too, facing you down. 218 00:24:03,091 --> 00:24:05,303 You're quite terrifying. 219 00:24:06,911 --> 00:24:08,535 Adriana said the same thing. 220 00:24:09,973 --> 00:24:11,643 She said that you were with Nadia. 221 00:24:13,097 --> 00:24:14,396 She saw you at a party. 222 00:24:16,494 --> 00:24:19,277 Why are you asking this? Is it true? 223 00:24:20,561 --> 00:24:22,030 Was she with you? 224 00:24:24,638 --> 00:24:27,251 You need to understand something about your late husband. 225 00:24:29,014 --> 00:24:30,916 If there was no chance of being caught, 226 00:24:31,875 --> 00:24:33,189 it wouldn't be as much fun. 227 00:24:34,443 --> 00:24:40,412 He's bring Nadia, others before her, into family things, events... 228 00:24:41,262 --> 00:24:44,107 so he could fuck them at his convenience... 229 00:24:44,819 --> 00:24:46,149 and I would be the cover... 230 00:24:47,386 --> 00:24:49,767 pretend they were mine. He expected... 231 00:24:51,280 --> 00:24:53,445 demanded that I do that. 232 00:24:54,388 --> 00:24:58,130 He had a phrase: "Hidden in plain sight". 233 00:25:00,450 --> 00:25:02,228 I wish it was a lie. 234 00:25:02,786 --> 00:25:04,224 Georgie, I... Get out! 235 00:25:05,709 --> 00:25:06,868 Get out. 236 00:25:08,214 --> 00:25:09,621 Get out! 237 00:25:58,862 --> 00:26:00,594 Your middle name is Marjorie? 238 00:26:00,764 --> 00:26:02,620 I have my grandmother to thank for that. 239 00:26:35,196 --> 00:26:38,722 So, you're saying there's no gallery with that name in all of Nice? 240 00:26:40,098 --> 00:26:41,026 The Riviera? 241 00:26:42,154 --> 00:26:44,721 Ok. Thank you. 242 00:26:53,416 --> 00:26:56,385 Promenade's the perfect tool. View France. 243 00:26:57,189 --> 00:26:58,843 Starting trip guidance. 244 00:27:15,639 --> 00:27:18,654 I talked with Adriana this morning. 245 00:27:22,783 --> 00:27:23,634 Did you? 246 00:27:24,297 --> 00:27:25,148 Yeah. 247 00:27:26,137 --> 00:27:27,823 I'd like to see more of her. 248 00:27:29,029 --> 00:27:32,385 She's my only family and I'll take care of her and you. 249 00:27:33,900 --> 00:27:34,565 Yes. 250 00:27:35,556 --> 00:27:37,118 Yes, you're right. 251 00:27:37,922 --> 00:27:39,948 We need to take better care of our families. 252 00:27:40,644 --> 00:27:42,144 Well, maybe we should tell her. 253 00:27:42,932 --> 00:27:44,741 She's old enough. She has the right to know. 254 00:27:46,279 --> 00:27:48,428 I'll think about it. Ok. 255 00:27:49,696 --> 00:27:51,954 I should go and tell my boys to clear off. 256 00:27:55,100 --> 00:27:55,889 Bye, dear. 257 00:27:57,435 --> 00:28:00,173 I heard a peculiar rumor this morning... 258 00:28:03,157 --> 00:28:05,137 about a Syrian girl who was killed. 259 00:28:11,152 --> 00:28:11,910 Irina... 260 00:28:14,563 --> 00:28:15,568 you know what I am... 261 00:28:17,671 --> 00:28:19,898 and you know what I would do and not do. 262 00:28:21,599 --> 00:28:22,867 Where do you hear this from? 263 00:28:26,479 --> 00:28:27,731 From the girl's sister... 264 00:28:28,628 --> 00:28:29,262 Fatima 265 00:28:33,413 --> 00:28:35,408 She's in Christos' room down the corridor. 266 00:28:39,243 --> 00:28:42,475 I think he's in love with her, so, he's blind. 267 00:28:45,690 --> 00:28:46,665 She's dangerous. 268 00:28:49,495 --> 00:28:51,010 If you want to take care of this family, 269 00:28:51,040 --> 00:28:52,433 maybe you should start there. 270 00:29:12,307 --> 00:29:13,018 Mom? 271 00:29:14,209 --> 00:29:15,106 Christos! Fuck! 272 00:29:18,756 --> 00:29:19,390 Christos! 273 00:29:27,100 --> 00:29:28,368 What the fuck are you doing? 274 00:29:43,036 --> 00:29:43,485 Mom! 275 00:29:53,370 --> 00:29:54,422 Fatima... 276 00:29:54,954 --> 00:29:55,851 Get off me! 277 00:30:03,769 --> 00:30:04,898 What the fuck's going on here? 278 00:30:04,928 --> 00:30:05,779 Get off me! 279 00:30:06,157 --> 00:30:07,364 Stop it! Stop it! 280 00:30:07,920 --> 00:30:08,492 Oui. 281 00:30:09,776 --> 00:30:11,523 Christos! Christos... 282 00:30:16,028 --> 00:30:18,039 Adam, they're going to fucking kill her. 283 00:30:18,858 --> 00:30:19,863 Go! 284 00:30:27,399 --> 00:30:28,373 Stop it! 285 00:30:29,038 --> 00:30:29,610 Stop it... 286 00:30:37,145 --> 00:30:37,826 Police! 287 00:30:46,037 --> 00:30:47,212 Get the fuck out. 288 00:30:48,356 --> 00:30:49,624 You're under arrest. Yeah? 289 00:30:49,979 --> 00:30:50,954 Yeah! On what charge? 290 00:30:50,984 --> 00:30:53,304 What the fuck you think, asshole? Are you ok? 291 00:30:53,841 --> 00:30:54,986 That's not my car. 292 00:30:57,599 --> 00:30:59,501 Fatima! Oh, fuck! 293 00:31:13,687 --> 00:31:14,646 You sure you're ok? 294 00:31:15,362 --> 00:31:16,058 Yeah. 295 00:31:17,821 --> 00:31:20,156 We're going to need you to make that statement now. 296 00:31:20,635 --> 00:31:22,012 Of course. Get ready. 297 00:31:31,687 --> 00:31:33,017 Oh, my Lord. 298 00:31:34,826 --> 00:31:35,661 It's ok. 299 00:31:36,295 --> 00:31:37,022 It's alright. 300 00:32:07,894 --> 00:32:09,039 You whore. 301 00:32:17,001 --> 00:32:18,053 Get out of my house. 302 00:32:22,878 --> 00:32:24,841 I said... 303 00:32:25,506 --> 00:32:28,970 get the fuck out of my house! 304 00:32:29,836 --> 00:32:32,558 What is it you think I've done? You fucking told him! 305 00:32:32,836 --> 00:32:34,305 You picked him... 306 00:32:34,335 --> 00:32:36,299 over your own family again! 307 00:32:36,329 --> 00:32:38,619 You rancid fucking bitch! 308 00:32:40,072 --> 00:32:41,325 Yes, I told him! 309 00:32:43,800 --> 00:32:45,315 I also told the police. 310 00:32:46,846 --> 00:32:50,790 That bitch would never have been safe as long as he was free... 311 00:32:51,578 --> 00:32:54,470 so, I laid a trap... 312 00:32:56,522 --> 00:32:58,409 and I did it for you. 313 00:32:59,507 --> 00:33:00,821 I have saved you... 314 00:33:02,368 --> 00:33:03,404 time... 315 00:33:03,960 --> 00:33:05,383 and again, Christos. 316 00:33:06,085 --> 00:33:08,884 The only reason you live... 317 00:33:10,137 --> 00:33:12,595 The only reason you live 318 00:33:13,291 --> 00:33:16,291 to lead this family is because of me! 319 00:33:18,648 --> 00:33:20,302 Speak to me like that again... 320 00:33:22,034 --> 00:33:23,627 I may not save you next time. 321 00:34:02,786 --> 00:34:04,641 You have reached your destination. 322 00:35:28,384 --> 00:35:30,332 My beautiful Georgie... 323 00:35:34,516 --> 00:35:37,624 Lorraine, where it all began. 324 00:35:38,969 --> 00:35:39,943 Where we began. 325 00:35:42,588 --> 00:35:44,598 Begin with me again, my love. 326 00:35:46,269 --> 00:35:47,521 My Juno... 327 00:35:48,557 --> 00:35:49,640 I love you... 328 00:35:50,552 --> 00:35:51,944 Always and forever. 329 00:35:53,413 --> 00:35:54,990 Your Constantine. 330 00:37:24,836 --> 00:37:25,763 You alright? 331 00:37:27,232 --> 00:37:30,418 Your text was, um, oblique. 332 00:37:30,668 --> 00:37:33,250 You know, after all we've been through today, 333 00:37:33,405 --> 00:37:36,606 I thought: Fuck it! Let's just go for a little trip. 334 00:37:37,812 --> 00:37:39,127 Now? Yeah. 335 00:37:39,467 --> 00:37:40,905 The sea air will do us some good. 336 00:37:41,603 --> 00:37:42,732 Here, give me a hand. 337 00:38:15,979 --> 00:38:18,391 I never thought I'd set foot in a boat again. 338 00:38:18,421 --> 00:38:21,298 Thank you for this, Georgina. No problem. 339 00:38:29,833 --> 00:38:30,854 I want to show you something. 340 00:39:08,143 --> 00:39:10,833 I always suspected he might try and run from everything. 341 00:39:13,818 --> 00:39:16,756 I suppose it's comforting knowing that he planned on taking you with him. 342 00:39:16,988 --> 00:39:17,869 Not really. 343 00:39:18,936 --> 00:39:21,071 "I'm gonna implicate you in all my crimes... 344 00:39:21,241 --> 00:39:23,344 but don't worry. I'll get you out of it." 345 00:39:23,374 --> 00:39:24,673 It's not really that comforting. 346 00:39:25,400 --> 00:39:27,179 But it proves he loved you. Now, doesn't it? 347 00:39:30,606 --> 00:39:32,802 You wanted to show me this. Why? 348 00:39:35,864 --> 00:39:36,436 Because... 349 00:39:38,996 --> 00:39:40,728 because I thought that maybe... 350 00:39:42,320 --> 00:39:43,326 We should get out of here. 351 00:39:44,686 --> 00:39:45,398 You and me. 352 00:39:47,455 --> 00:39:50,594 We know people who can make Constantine's passport yours. 353 00:39:51,182 --> 00:39:53,501 And you have his money. What is stopping us? 354 00:39:54,677 --> 00:39:56,795 All we have to do is never turn back. 355 00:39:58,878 --> 00:39:59,837 It takes nothing. 356 00:40:02,434 --> 00:40:04,058 I just... I don't know. 357 00:40:13,600 --> 00:40:14,482 I can't. 358 00:40:21,822 --> 00:40:22,827 Why not? 359 00:40:23,770 --> 00:40:25,997 You said I owe the family nothing. 360 00:40:26,027 --> 00:40:27,574 Neither do you. 361 00:40:27,977 --> 00:40:29,972 I just need to understand why. 362 00:40:30,498 --> 00:40:31,936 I thought this is what you wanted! 363 00:40:37,844 --> 00:40:38,633 Georgina... 364 00:40:40,519 --> 00:40:41,957 It's my fault he's gone. 365 00:40:44,416 --> 00:40:45,189 You were right. 366 00:40:46,782 --> 00:40:48,313 Dad was never with Nadia. 367 00:40:49,834 --> 00:40:52,617 I thought Nadia and I were in love. 368 00:40:54,426 --> 00:40:57,844 She told me that Dad had something the people she worked for wanted. 369 00:40:58,111 --> 00:40:58,992 I didn't know what it was 370 00:40:59,022 --> 00:41:01,961 but I knew that if I told her where the deal was taking place, 371 00:41:02,178 --> 00:41:03,585 I could humiliate him. 372 00:41:04,822 --> 00:41:06,910 I wanted that. I wanted to hurt him. 373 00:41:09,382 --> 00:41:12,165 So, I told her he'd be on the yacht that night. 374 00:41:13,124 --> 00:41:15,320 I thought they would arrest him. 375 00:41:17,191 --> 00:41:18,428 I never thought they... 376 00:41:25,227 --> 00:41:27,222 I can't leave my family now. 377 00:41:28,304 --> 00:41:29,773 I did this to them... 378 00:41:31,219 --> 00:41:31,869 to you. 379 00:41:35,302 --> 00:41:36,833 I love you, Georgina. 380 00:41:40,142 --> 00:41:41,116 I always have. 381 00:41:42,895 --> 00:41:44,116 We were the same. 382 00:41:46,111 --> 00:41:47,240 I'm sorry. 383 00:41:59,090 --> 00:42:02,399 Thank you for telling me the truth. 384 00:42:11,479 --> 00:42:13,195 I knew that when I called you. 385 00:42:13,659 --> 00:42:15,670 I just wanted to hear you say it! 386 00:42:22,972 --> 00:42:25,585 I lost everything because of you. 387 00:42:25,755 --> 00:42:29,729 I doubted the only man I ever loved in my whole life! 388 00:42:30,946 --> 00:42:32,214 Your dad was right. 389 00:42:32,740 --> 00:42:35,956 You are pathetic. He saw right though you! 390 00:42:35,986 --> 00:42:37,642 And so do I! 391 00:42:45,775 --> 00:42:47,414 You are weak. 392 00:42:47,801 --> 00:42:49,224 You are nothing! 393 00:42:49,440 --> 00:42:51,909 And I am nothing like you! 394 00:45:36,162 --> 00:45:39,843 Was it love? It was wild Brought me to my knees 395 00:45:39,873 --> 00:45:43,277 Sparking fires, sparring wars with expensive things 396 00:45:43,307 --> 00:45:50,761 I tiptoe right round my baby All this world is mad, mad crazy 397 00:45:50,800 --> 00:46:00,800 Transcribed by Uncle Andy 27941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.