Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,052 --> 00:00:53,387
Go on.
2
00:01:02,229 --> 00:01:03,939
Miss Elliot,
3
00:01:04,022 --> 00:01:06,650
I've been thinking whether you
had not better remain with Henrietta
4
00:01:06,733 --> 00:01:09,486
while I go in and break it to the Musgrove's alone.
5
00:01:09,570 --> 00:01:11,864
Do you think this is a good plan?
6
00:01:12,781 --> 00:01:14,533
I do.
7
00:01:25,377 --> 00:01:29,464
(KNOCKING AT DOOR)
8
00:01:38,140 --> 00:01:40,475
I must see Mr Musgrove without delay.
9
00:01:39,559 --> 00:01:43,980
Tell him Captain Frederick Wentworth is here.
I must speak with him directly.
10
00:01:54,531 --> 00:01:57,367
(MRS MUSGROVE CRYING OUT)
11
00:02:06,920 --> 00:02:08,005
It is done.
12
00:02:08,131 --> 00:02:11,134
I shall return now to Lyme
and see if I can be of any...
13
00:02:11,218 --> 00:02:12,928
any assistance.
14
00:02:14,262 --> 00:02:17,307
I believe the Musgroves will soon follow.
15
00:02:18,475 --> 00:02:20,018
Thank you.
16
00:02:21,978 --> 00:02:23,688
Captain,
17
00:02:24,606 --> 00:02:26,900
I'm most anxious.
18
00:02:27,734 --> 00:02:29,945
If you would have...
19
00:02:30,111 --> 00:02:35,075
If you'd be so kind as to have word sent to me
in Bath as to how Louisa does.
20
00:02:36,910 --> 00:02:38,954
In Bath?
21
00:02:39,037 --> 00:02:42,165
I'm not needed in Lyme
or any longer at Uppercross.
22
00:02:42,249 --> 00:02:44,793
I must rejoin my father.
23
00:02:45,585 --> 00:02:47,255
Our house is in Camden Place.
24
00:02:48,757 --> 00:02:52,261
-You dislike Bath most heartily, as I recall.
-I do.
25
00:02:53,178 --> 00:02:56,431
But I have an old school friend
who lives there and...
26
00:02:56,515 --> 00:03:00,102
I have the consolation also
of Lady Russell's company.
27
00:03:01,937 --> 00:03:03,147
Very well, then.
28
00:03:03,982 --> 00:03:05,693
Goodbye, Miss Elliot.
29
00:03:30,174 --> 00:03:32,509
Goodbye, Captain Wentworth.
30
00:04:04,957 --> 00:04:07,460
PENELOPE: Certainly now, with Anne here,
31
00:04:07,543 --> 00:04:10,087
I'll not suppose myself at all wanted.
32
00:04:10,171 --> 00:04:14,800
Nonsense, Penelope, she is nothing to me,
indeed, compared to you.
33
00:04:14,884 --> 00:04:18,346
My dear madam, you must not
run away from us now. It must not be.
34
00:04:18,429 --> 00:04:20,723
Please, Penelope.
35
00:04:21,849 --> 00:04:23,267
(WOMEN GIGGLING)
36
00:04:24,351 --> 00:04:27,188
Ah, Anne, there you are.
37
00:04:28,731 --> 00:04:31,442
How are you, Anne?
38
00:04:31,526 --> 00:04:33,861
Are we greatly missed at Kellynch?
39
00:04:33,945 --> 00:04:38,991
But let me assure you, Bath has more
than answered our expectations in every respect.
40
00:04:39,075 --> 00:04:43,621
Indeed, our house is undoubtedly
the finest in Camden Place.
41
00:04:43,622 --> 00:04:48,168
You can be sure that the acquaintance
of the Elliots is most exceedingly sought after.
42
00:04:48,502 --> 00:04:51,422
And best of all, Miss Anne,
your cousin Mr Elliot is here in Bath
43
00:04:51,506 --> 00:04:53,801
and is quite reconciled with Sir Walter.
44
00:04:55,260 --> 00:04:57,847
-Mr Elliot?
-Indeed, he has called repeatedly,
45
00:04:57,930 --> 00:05:00,683
has dined with us once.
46
00:05:00,766 --> 00:05:05,563
Evidently delighted
at the distinction of being asked.
47
00:05:06,146 --> 00:05:11,610
And clearly places his whole happiness
in being on intimate terms in Camden Place.
48
00:05:12,820 --> 00:05:15,739
He has offered his most handsome apologies
49
00:05:15,823 --> 00:05:20,744
for any former appearance of neglect
in his duties towards us.
50
00:05:21,704 --> 00:05:24,915
And Mrs Elliot?
51
00:05:25,207 --> 00:05:27,626
Dead. Quite dead.
52
00:05:28,127 --> 00:05:31,422
Certainly his wife was a nobody,
53
00:05:31,589 --> 00:05:34,300
while a beauty and rich,
54
00:05:34,383 --> 00:05:37,720
but we must make allowances,
he was young and foolish.
55
00:05:37,803 --> 00:05:41,765
Not any more. Such elegant manners.
56
00:05:41,849 --> 00:05:45,644
So gentlemanly and fashionable.
57
00:05:45,728 --> 00:05:48,898
Indeed, I have no objection
to being seen with him anywhere.
58
00:05:48,981 --> 00:05:50,733
(KNOCKING AT DOOR)
59
00:05:50,816 --> 00:05:54,153
-Ah, that will be Lady Russell, no doubt.
-No.
60
00:05:54,236 --> 00:05:58,616
That is Mr Elliot's knock. I am sure of it.
61
00:05:58,699 --> 00:06:00,160
I believe you are right.
62
00:06:00,243 --> 00:06:04,080
The poor man simply cannot keep away
from you, Miss Elliot.
63
00:06:04,164 --> 00:06:06,625
Upon my word, Penelope.
64
00:06:06,708 --> 00:06:12,172
I am scarcely aware of his intentions
being beyond those of other men.
65
00:06:17,093 --> 00:06:19,930
How is Mary looking?
66
00:06:20,013 --> 00:06:23,141
Last time I saw her she was...
Well, she had a red nose.
67
00:06:23,225 --> 00:06:27,395
-Oh, she is quite well, thank you, Father.
-Good.
68
00:06:27,479 --> 00:06:28,688
(DOOR OPENING)
69
00:06:37,740 --> 00:06:40,743
My apologies for calling so unexpectedly
70
00:06:40,826 --> 00:06:45,581
but I could not rest without knowing
that Miss Elliot had not taken cold yesterday.
71
00:06:45,665 --> 00:06:50,086
Oh, how exceedingly kind of you, Mr Elliot.
72
00:06:53,840 --> 00:07:00,805
Ah, my dear sir, give me leave
to present my daughter Anne.
73
00:07:04,185 --> 00:07:06,688
But this is extraordinary.
74
00:07:06,771 --> 00:07:11,734
Our paths have crossed before, Sir Walter,
at Lyme not a week past.
75
00:07:12,485 --> 00:07:19,450
-Not that I could expect Miss Elliot to remember.
-Indeed I do remember, Mr Elliot, very clearly.
76
00:07:19,909 --> 00:07:24,122
How extraordinary that we should be guests
at the same inn at the same time.
77
00:07:24,747 --> 00:07:27,959
Yes, it is.
78
00:07:27,543 --> 00:07:31,589
One might almost say...providential.
79
00:07:40,098 --> 00:07:44,351
I cannot tell you how relieved
I am to see her recovering so.
80
00:07:44,144 --> 00:07:48,315
Yes and she will make an excellent wife, Frederick.
I congratulate you.
81
00:07:48,481 --> 00:07:50,025
I beg your pardon?
82
00:07:50,108 --> 00:07:51,860
Come, sir, you're mistaken
83
00:07:51,943 --> 00:07:55,072
if you think you've kept your intentions
towards Louisa Musgrove a secret.
84
00:07:58,158 --> 00:08:01,995
You mean to say you consider an understanding
exists between myself and Miss Musgrove?
85
00:08:02,078 --> 00:08:05,332
-Of course. Do you deny it?
-I do. That is, what you say astonishes me.
86
00:08:05,415 --> 00:08:07,542
Do you mean to tell me
you don't care for her at all?
87
00:08:07,626 --> 00:08:09,377
No, not in that way, no. Rest assured.
88
00:08:09,461 --> 00:08:12,006
Well, then I fear you'll gravely disappoint
both her and her family.
89
00:08:12,089 --> 00:08:14,300
They talk of little else.
90
00:08:18,721 --> 00:08:23,142
Dear God, Harry,
have I been so unguarded, so thoughtless?
91
00:08:23,434 --> 00:08:25,520
It would appear that you have.
92
00:08:25,937 --> 00:08:29,899
Well, if what you say is true then I must,
in all honour, regard myself as bound to her.
93
00:08:29,982 --> 00:08:33,486
Indeed, Frederick.
I am afraid you seem to have entangled yourself.
94
00:08:33,569 --> 00:08:36,072
This is dreadful. What can I do?
95
00:08:36,241 --> 00:08:41,453
Perhaps you might take your leave of Lyme
on some pretext,
96
00:08:41,912 --> 00:08:44,873
and await Louisa's recovery elsewhere.
97
00:08:45,374 --> 00:08:50,003
It is perhaps possible a prolonged absence
may weaken the bonds between you.
98
00:08:51,922 --> 00:08:55,759
I have been meaning to visit
my brother in Shropshire.
99
00:08:57,094 --> 00:08:58,804
Capital.
100
00:09:20,202 --> 00:09:25,207
-Captain Wentworth and Louisa Musgrove?
-It's quite true. I assure you.
101
00:09:25,291 --> 00:09:28,627
Any day now I expect to hear news
of the engagement.
102
00:09:30,880 --> 00:09:34,633
And you, child, are you reconciled to it?
103
00:09:35,176 --> 00:09:37,511
Oh, yes, indeed.
104
00:09:37,928 --> 00:09:41,932
-I wish them every happiness.
-Mmm. Of course.
105
00:09:53,445 --> 00:09:58,033
Oh, look, there's our Mr Elliot with the Wallaces.
106
00:09:59,409 --> 00:10:02,871
I must admit he does have
a very pleasant manner.
107
00:10:02,954 --> 00:10:06,917
Indeed he does. And yet...
108
00:10:07,001 --> 00:10:09,128
And yet?
109
00:10:10,046 --> 00:10:13,799
I cannot help feeling that there must be
something more than immediately appears
110
00:10:13,925 --> 00:10:18,095
in this sudden interest in our family,
after so many years.
111
00:10:18,179 --> 00:10:20,848
You refer to Elizabeth, I take it.
112
00:10:21,224 --> 00:10:22,892
She is very handsome.
113
00:10:22,975 --> 00:10:26,896
Well, he has nothing to gain from a reconciliation.
114
00:10:27,438 --> 00:10:32,194
His late wife, however unsuitable a match,
was exceedingly wealthy, and in any case
115
00:10:32,694 --> 00:10:37,783
nothing can prevent him from inheriting Kellynch
and the baronetcy along with it.
116
00:10:38,200 --> 00:10:42,746
Nothing except my father marrying again
117
00:10:42,955 --> 00:10:45,999
and providing himself at last with a male heir.
118
00:10:46,083 --> 00:10:48,794
Ah. No, indeed.
119
00:10:49,294 --> 00:10:54,383
And Mrs Clay is young and altogether well-looking.
120
00:10:54,425 --> 00:10:59,806
I wonder at Elizabeth, to place such a woman
under your father's nose so.
121
00:11:00,682 --> 00:11:02,183
We must be vigilant.
122
00:11:04,600 --> 00:11:09,021
-Ah, Lady Russell.
-Ah, Lady Cavendish.
123
00:11:15,406 --> 00:11:17,283
My dearest cousin,
124
00:11:17,533 --> 00:11:21,036
once again providence seems eager
to throw us together.
125
00:11:21,579 --> 00:11:23,831
Good morning, Mr Elliot.
126
00:11:23,998 --> 00:11:27,251
I confess, I called nearly an hour ago
at Camden Place
127
00:11:27,376 --> 00:11:30,588
and was most distressed to find you absent.
128
00:11:31,714 --> 00:11:36,385
My father was quite taken up with some
sensational news in this morning's paper.
129
00:11:36,886 --> 00:11:38,804
You refer, of course, to your cousins,
130
00:11:38,888 --> 00:11:43,475
the Dowager Viscountess Dalrymple and
her daughter the Honourable Miss Carteret,
131
00:11:43,393 --> 00:11:45,520
who arrive in Bath today.
132
00:11:45,604 --> 00:11:47,814
You are very well informed, Mr Elliot.
133
00:11:47,898 --> 00:11:51,484
Your father may have mentioned
something on the subject.
134
00:11:52,194 --> 00:11:54,571
I do not doubt that he did.
135
00:11:55,781 --> 00:11:59,619
You do not seem anxious
to make their acquaintance again.
136
00:12:00,953 --> 00:12:05,166
I agree.
The Dalrymples are nothing in themselves, but
137
00:12:05,541 --> 00:12:09,378
family connections are always worth preserving.
138
00:12:09,462 --> 00:12:12,049
And they are regarded everywhere
as good company.
139
00:12:13,716 --> 00:12:16,846
My idea of good company, Mr Elliot,
is the company of clever, well-informed people
140
00:12:18,180 --> 00:12:20,016
who have a great deal of conversation.
141
00:12:20,266 --> 00:12:23,895
You are mistaken. That is not good company.
142
00:12:24,687 --> 00:12:26,065
That is the best.
143
00:12:28,440 --> 00:12:32,569
No, good company requires only birth,
manners and education
144
00:12:32,653 --> 00:12:37,366
and, with regard to education,
I'm afraid it is not very particular.
145
00:12:39,535 --> 00:12:43,580
Oh, my cousin Anne shakes her head.
She is not satisfied.
146
00:12:45,082 --> 00:12:50,128
In one point, however, I'm sure we must feel alike.
147
00:12:50,712 --> 00:12:55,843
We welcome any addition to your father's society
which diverts his thoughts from those who,
148
00:12:56,970 --> 00:12:59,180
well, are beneath him.
149
00:13:00,433 --> 00:13:02,769
You refer to Mrs Clay?
150
00:13:04,229 --> 00:13:06,648
It is possible that I do.
151
00:13:11,484 --> 00:13:15,989
My concern is that my father
may be rendered unhappy by the connection.
152
00:13:15,823 --> 00:13:18,367
But perhaps I'm too fastidious.
153
00:13:19,368 --> 00:13:21,662
My dear Anne,
154
00:13:22,121 --> 00:13:27,084
you have a better right to be fastidious
than any woman I've ever met.
155
00:13:38,305 --> 00:13:42,058
Oh, good heavens.
156
00:13:42,350 --> 00:13:44,603
Mr Elliot not with you?
157
00:13:46,646 --> 00:13:49,357
There is a letter come for you from Uppercross.
158
00:13:49,441 --> 00:13:54,237
If you are quick you may just have time
to read it before he calls again.
159
00:14:05,751 --> 00:14:10,546
CHARLES: My dear Anne, I rejoice to tell you
that Louisa improves daily
160
00:14:10,630 --> 00:14:12,049
and will soon be quite her old self.
161
00:14:12,216 --> 00:14:15,552
I am also told we shall soon hear
wedding bells at Uppercross,
162
00:14:15,636 --> 00:14:19,056
although I'm sworn to secrecy
on the subject and may say no more.
163
00:14:19,306 --> 00:14:23,393
But Mama says the local dressmakers
will not answer for such an occasion.
164
00:14:23,602 --> 00:14:26,897
So, expect to see us at Bath next week
for a fitting.
165
00:14:26,980 --> 00:14:31,151
Until then, I remain your affectionate
brother-in-law, Charles Musgrove.
166
00:15:12,819 --> 00:15:43,863
Anne.
167
00:15:15,905 --> 00:15:16,784
Anne. Anne.
168
00:15:32,798 --> 00:15:35,676
Come, come, Anne, we must not be late.
169
00:15:35,927 --> 00:15:40,556
You cannot have forgotten
we have an invitation from Lady Dalrymple.
170
00:15:41,016 --> 00:15:46,228
I regret I am already engaged
to spend the evening with an old school friend.
171
00:15:46,688 --> 00:15:49,816
Not that sickly old widow in Westgate Buildings?
172
00:15:50,526 --> 00:15:54,030
-Mrs Smith, yes.
-Smith?
173
00:15:55,531 --> 00:15:58,201
-Westgate Buildings?
-Excuse me.
174
00:15:59,577 --> 00:16:02,705
And who, pray, is Mrs Smith?
175
00:16:03,206 --> 00:16:07,959
One of the 5,000 Smiths
that are everywhere to be met with?
176
00:16:08,043 --> 00:16:12,422
Upon my word, Miss Anne Elliot,
you have the most extraordinary taste.
177
00:16:12,548 --> 00:16:15,134
To place such a person
178
00:16:15,218 --> 00:16:20,264
ahead of your own family connections
among the nobility of England and Ireland.
179
00:16:21,475 --> 00:16:23,519
Mrs Smith.
180
00:16:24,186 --> 00:16:30,067
Perhaps she's not the only poor widow in Bath
with little to live on and no surname of dignity.
181
00:16:31,777 --> 00:16:34,154
Good evening.
182
00:16:50,170 --> 00:16:54,049
-Anne.
-Harriet.
183
00:16:55,051 --> 00:16:58,888
-How are you?
-I'm well, thank you. Much better.
184
00:16:58,389 --> 00:16:59,391
This is my nurse Mrs Rooke.
185
00:17:00,474 --> 00:17:03,811
-How do you do, Miss Elliot?
-Mrs Rooke.
186
00:17:03,936 --> 00:17:06,981
I am truly sorry
I've been unable to visit before this.
187
00:17:07,064 --> 00:17:09,149
My time has not been my own.
188
00:17:09,233 --> 00:17:14,321
Oh, but we are deeply honoured to have a cousin
of Lady Dalrymple pay us a visit here this evening
189
00:17:14,405 --> 00:17:18,534
instead of calling upon her relations
with the rest of her family.
190
00:17:21,078 --> 00:17:23,831
You will soon learn
that absolutely nothing happens in Bath
191
00:17:23,914 --> 00:17:26,625
without Nurse Rooke hearing of it.
192
00:17:28,544 --> 00:17:30,505
Come, dearest Anne,
193
00:17:30,589 --> 00:17:36,051
tell me everything that has happened
to you in the past 1 2 years.
194
00:17:36,469 --> 00:17:38,138
Harry.
195
00:17:43,560 --> 00:17:45,562
Harry.
196
00:17:48,356 --> 00:17:51,902
Harry. Harry.
197
00:17:52,694 --> 00:17:54,613
Frederick.
198
00:17:56,907 --> 00:18:00,368
I called at the inn but Louisa's gone back home
to Uppercross, I find.
199
00:18:00,452 --> 00:18:04,539
A week ago, at least. Benwick took her.
She's quite recovered.
200
00:18:05,082 --> 00:18:07,001
How is your brother?
201
00:18:07,336 --> 00:18:09,880
He thinks I'm as big a fool as I do.
202
00:18:12,798 --> 00:18:16,929
You have no idea, Harry, how I...
how I curse the folly of my own pride.
203
00:18:17,012 --> 00:18:20,932
Had I only the good sense to seize my happiness
when I had the chance again
204
00:18:21,015 --> 00:18:22,475
and none of this would have happened.
205
00:18:22,558 --> 00:18:24,393
I'm not sure I follow.
206
00:18:24,853 --> 00:18:26,564
I imagine myself indifferent to her
207
00:18:27,398 --> 00:18:30,026
but I was only angry and resentful.
208
00:18:31,986 --> 00:18:33,279
Too late.
209
00:18:34,072 --> 00:18:37,242
Too late I began to understand myself and her.
210
00:18:38,868 --> 00:18:43,833
Never, never have I met her equal in good sense
or sweetness of character.
211
00:18:45,917 --> 00:18:48,211
She's perfection itself.
212
00:18:50,255 --> 00:18:53,383
I've never loved any but her.
213
00:18:54,259 --> 00:18:58,429
-We are talking now of Anne Elliot?
-Of course, who else?
214
00:18:58,513 --> 00:19:01,850
Then I take it
you have not received Benwick's letter.
215
00:19:03,560 --> 00:19:08,106
I shall have to go to Uppercross now.
It cannot, in all decency, be avoided.
216
00:19:08,189 --> 00:19:11,818
I mention this letter
only because it contains the news
217
00:19:11,901 --> 00:19:14,529
that he has proposed to Louisa Musgrove.
218
00:19:14,822 --> 00:19:18,617
She has accepted him.
They are to be married directly.
219
00:19:18,701 --> 00:19:19,578
Married?
220
00:19:21,662 --> 00:19:25,874
-Louisa and Benwick?
-Directly.
221
00:19:26,418 --> 00:19:29,796
Then... Then I'm free.
222
00:19:31,506 --> 00:19:34,634
As it happens, I'm going to Bath tomorrow.
223
00:19:35,093 --> 00:19:37,721
Perhaps now you'd care to join me.
224
00:19:44,266 --> 00:19:48,853
And whom should I chance to meet
at the Pump Rooms again yesterday
225
00:19:48,936 --> 00:19:51,564
but Mr Elliot.
226
00:19:51,608 --> 00:19:54,526
Without being indiscreet,
227
00:19:55,027 --> 00:19:58,155
I can reveal that you were very much talked of.
228
00:19:57,655 --> 00:20:02,076
He thinks you a most extraordinary young woman.
229
00:20:02,243 --> 00:20:05,663
In your temper, manners, mind,
230
00:20:06,206 --> 00:20:08,666
a model of female excellence.
231
00:20:09,083 --> 00:20:13,755
Now, I am no matchmaker, as you well know,
232
00:20:14,714 --> 00:20:19,886
but a most suitable connection.
Everybody must certainly consider it.
233
00:20:20,845 --> 00:20:24,474
And I do think there would be
every possibility of your
234
00:20:24,557 --> 00:20:29,062
and Mr Elliot being very happy together.
235
00:20:29,522 --> 00:20:33,526
And, I must confess,
to look forward and think of you
236
00:20:33,609 --> 00:20:36,320
occupying your dear mother's place
237
00:20:36,820 --> 00:20:39,073
as the future mistress of Kellynch.
238
00:20:39,532 --> 00:20:41,659
The future Lady Elliot.
239
00:20:42,284 --> 00:20:46,288
Oh, my dearest Anne,
it would give me more delight
240
00:20:46,997 --> 00:20:50,209
than is often felt at my time of life.
241
00:20:50,794 --> 00:20:54,003
Lady Russell.
242
00:20:56,049 --> 00:20:59,300
Will you join us?
243
00:21:01,597 --> 00:21:06,560
ANNE: I cannot deny the idea
of being restored to Kellynch,
244
00:21:07,143 --> 00:21:10,897
of calling it home again, my home forever,
245
00:21:11,107 --> 00:21:14,734
has a charm I cannot immediately resist.
246
00:21:15,319 --> 00:21:20,949
And Mr Elliot is an exceedingly agreeable man
247
00:21:21,032 --> 00:21:25,787
and, in many respects, I think very highly of him.
248
00:21:26,622 --> 00:21:31,126
ADMIRAL CROFT: Admiral and Mrs Croft
come to call on Miss Anne Elliot.
249
00:21:36,216 --> 00:21:41,512
Admiral, Mrs Croft, I'm delighted to see you.
250
00:21:41,096 --> 00:21:43,806
What brings you here to Bath?
251
00:21:43,015 --> 00:21:46,059
I'm afraid, Miss Elliot, it is my digestion.
252
00:21:46,143 --> 00:21:48,979
And when your sister Mary learned
we were to come to Bath,
253
00:21:48,062 --> 00:21:50,106
she charged us with this letter for you.
254
00:21:50,190 --> 00:21:53,650
Thank you. You must stay for tea.
255
00:21:53,484 --> 00:21:57,403
And tell me the news from Kellynch.
256
00:21:58,406 --> 00:22:03,784
Well, all the talk, of course,
has been of the marriage.
257
00:22:03,536 --> 00:22:07,748
-The marriage?
-Why, your cousin of course.
258
00:22:07,540 --> 00:22:10,042
Miss Louisa Musgrove.
259
00:22:11,294 --> 00:22:13,379
Do you mean to tell me you did not know?
260
00:22:14,589 --> 00:22:16,965
No, indeed.
261
00:22:17,634 --> 00:22:22,263
I only had a note from Charles
that we were to soon expect a wedding.
262
00:22:22,514 --> 00:22:27,769
Oh, well, then I'm sure the letter we have brought
from your sister will contain a full account.
263
00:22:29,021 --> 00:22:31,273
I'm very happy for Louisa.
264
00:22:31,982 --> 00:22:35,444
-I am certain she has chosen wisely.
-MRS CROFT: Indeed, indeed.
265
00:22:35,528 --> 00:22:37,321
ADMIRAL CROFT: Oh, he's a fine fellow,
right enough.
266
00:22:37,404 --> 00:22:43,827
MRS CROFT: And whatever Frederick may say,
she has no fears of being a naval captain's wife.
267
00:22:43,494 --> 00:22:44,912
No, indeed.
268
00:22:44,538 --> 00:22:48,041
I must confess the news did come
as something of a surprise to us.
269
00:22:48,124 --> 00:22:49,793
Even Sophy was taken aback.
270
00:22:51,086 --> 00:22:55,757
Really? Did he give you no indication
of his intentions?
271
00:22:56,091 --> 00:22:58,426
No. No, never a word on the subject.
272
00:22:58,593 --> 00:23:02,180
But Frederick is not a man to pine or complain.
273
00:23:02,430 --> 00:23:06,351
No, he very honourably hoped she will be
very happy with Benwick and there's an end to it.
274
00:23:06,434 --> 00:23:09,187
In fact, from his manner of speaking
on the subject,
275
00:23:09,271 --> 00:23:13,400
one would never guess Frederick could have
ever thought of Louisa Musgrove for himself.
276
00:23:14,735 --> 00:23:16,028
Benwick?
277
00:23:17,113 --> 00:23:18,739
I beg your pardon?
278
00:23:19,118 --> 00:23:26,498
Am I, then, to understand
that Louisa is to marry Captain Benwick
279
00:23:28,417 --> 00:23:30,043
and not Captain Wentworth?
280
00:23:31,086 --> 00:23:33,131
Yes. Yes, that's it exactly.
281
00:23:34,674 --> 00:23:38,803
Poor Frederick. Now he will have to
begin all over with somebody else.
282
00:23:42,599 --> 00:23:45,310
MRS CROFT: Miss Anne, is something wrong?
283
00:23:46,102 --> 00:23:50,064
No. No, you astonished me indeed.
284
00:23:50,356 --> 00:23:51,941
You mean, you did not know?
285
00:23:52,692 --> 00:23:56,487
The thing is certainly true.
We have it from Frederick himself.
286
00:23:57,447 --> 00:24:01,034
-Captain Wentworth is in Bath?
-He arrived last night.
287
00:24:02,702 --> 00:24:03,870
Oh.
288
00:24:35,195 --> 00:24:36,404
Captain Wentworth.
289
00:24:40,742 --> 00:24:41,910
Miss Elliot.
290
00:24:51,545 --> 00:24:53,880
Your sister mentioned your being in Bath.
291
00:24:54,798 --> 00:24:58,218
Yes, I'm lodging with the Admiral
in Queen's Square.
292
00:25:05,308 --> 00:25:08,687
You've perhaps also heard that Louisa Musgrove
is to marry James Benwick.
293
00:25:08,770 --> 00:25:13,275
-I have. I was most astonished.
-As was I.
294
00:25:17,531 --> 00:25:21,576
And yet, I'm sure in time
they will grow more alike.
295
00:25:22,244 --> 00:25:27,749
Captain Benwick will gain high spirits
and cheerfulness and she will...
296
00:25:27,833 --> 00:25:29,877
Relish for morbid poetry.
297
00:25:32,129 --> 00:25:33,338
Just so.
298
00:25:42,890 --> 00:25:46,351
With all my soul, I wish them happy,
299
00:25:47,311 --> 00:25:48,729
and yet...
300
00:25:51,315 --> 00:25:53,233
Miss Louisa is a very
301
00:25:54,443 --> 00:25:57,863
good, amiable, sweet-tempered girl.
302
00:25:59,991 --> 00:26:04,036
Harville's sister was a very superior woman,
303
00:26:04,913 --> 00:26:09,458
and Benwick's attachment to her
was, indeed, profound.
304
00:26:11,669 --> 00:26:14,963
A man cannot recover from such a passion
305
00:26:16,841 --> 00:26:18,009
with such a woman.
306
00:26:21,514 --> 00:26:22,640
He ought not.
307
00:26:29,939 --> 00:26:30,106
He does not.
308
00:26:35,903 --> 00:26:40,783
My dear Anne, I cannot say how grieved I am
to have kept you waiting,
309
00:26:40,866 --> 00:26:43,869
but the carriage is outside.
310
00:26:43,953 --> 00:26:48,332
Mr Elliot, permit me to name Captain Wentworth.
311
00:26:48,958 --> 00:26:50,626
My cousin Mr Elliot.
312
00:26:55,716 --> 00:26:58,926
May I?
313
00:26:59,720 --> 00:27:04,808
Captain, there is a concert
at the Pump Rooms tonight.
314
00:27:05,392 --> 00:27:08,561
I remember how fond you are of music.
315
00:27:25,121 --> 00:27:29,542
I must say, though, the worst of Bath
is the number of plain women.
316
00:27:29,793 --> 00:27:34,923
I frequently observe that one pretty face
would be followed by five and thirty frights.
317
00:27:35,382 --> 00:27:36,884
And as for the men...
318
00:27:37,301 --> 00:27:38,468
Oh.
319
00:27:39,386 --> 00:27:41,847
Ah, Lady Russell.
320
00:27:44,433 --> 00:27:48,187
We are at home tomorrow night
to a somewhat select gathering...
321
00:27:48,270 --> 00:27:52,316
-We do so hope you are at liberty.
-Of course, Sir Walter, with pleasure.
322
00:27:52,441 --> 00:27:54,651
But where is Lady Dalrymple?
323
00:27:54,944 --> 00:27:58,156
Good heavens, is that Frederick Wentworth?
324
00:28:00,407 --> 00:28:02,159
Isn't he the nobody?
325
00:28:02,367 --> 00:28:04,620
LADY RUSSELL: What on earth is he doing in Bath?
326
00:28:14,881 --> 00:28:17,216
Captain Wentworth,
327
00:28:18,302 --> 00:28:21,179
is the programme to your liking?
328
00:28:22,305 --> 00:28:25,140
I found myself at liberty this evening.
329
00:28:25,435 --> 00:28:28,522
Bath has much to offer
those who are interested in music.
330
00:28:28,813 --> 00:28:33,273
So I'm led to believe.
331
00:28:35,027 --> 00:28:40,615
And shall you be staying long in Bath?
332
00:28:41,660 --> 00:28:44,869
I don't know.
333
00:28:44,287 --> 00:28:46,790
That is to say, I am not certain.
334
00:28:47,958 --> 00:28:50,376
It all depends.
335
00:28:50,627 --> 00:28:53,087
I see.
336
00:28:55,090 --> 00:28:57,676
-Miss Elliot...
-Captain.
337
00:28:57,759 --> 00:28:59,135
(FOOTMAN ANNOUNCING ARRIVALS)
338
00:28:59,427 --> 00:29:01,304
(GASPS) Lady Dalrymple.
339
00:29:01,888 --> 00:29:03,559
Anne, Anne, Lady Dalrymple is here.
340
00:29:52,861 --> 00:29:56,989
There'll soon be another marriage in that family,
if I'm any judge.
341
00:29:57,072 --> 00:30:00,325
Certainly, if the rumours are to be believed.
342
00:30:31,148 --> 00:30:33,358
Captain.
343
00:30:36,695 --> 00:30:37,863
Captain.
344
00:30:41,743 --> 00:30:45,412
-Are you going?
-Yes.
345
00:30:46,748 --> 00:30:50,626
Is the first half, at least, not worth staying for?
346
00:30:51,127 --> 00:30:52,337
No.
347
00:30:52,421 --> 00:30:57,216
There's nothing here worth me staying for.
Good night.
348
00:31:00,930 --> 00:31:02,807
My dear Anne, is all well?
349
00:31:04,433 --> 00:31:06,686
We are all so dreadfully concerned.
350
00:31:09,230 --> 00:31:10,398
Yes.
351
00:31:11,816 --> 00:31:14,818
I felt suddenly a little faint.
352
00:31:15,278 --> 00:31:17,904
But I'm quite recovered.
353
00:31:22,743 --> 00:31:25,453
Should we not return to the concert?
354
00:31:26,789 --> 00:31:29,332
Dearest Anne,
355
00:31:30,210 --> 00:31:34,839
I have been awaiting an opportunity
to speak to you privately
356
00:31:34,548 --> 00:31:38,676
and now it seems to have come.
357
00:31:38,219 --> 00:31:43,307
-I'm sorry, sir, I'm not very good company.
-My dear cousin,
358
00:31:44,516 --> 00:31:47,436
you are far too modest for the world
in general to be aware
359
00:31:47,519 --> 00:31:50,689
-of even half your accomplishments.
-Really, sir,
360
00:31:51,565 --> 00:31:54,526
-I do not think you know me that well.
-On the contrary.
361
00:31:56,321 --> 00:32:00,617
The name of Anne Elliot has long had
a beguiling charm for me.
362
00:32:01,284 --> 00:32:06,247
If I dared, I would now breathe my sincerest wish
363
00:32:06,915 --> 00:32:09,042
that name might never change.
364
00:32:10,503 --> 00:32:12,254
-Sir...
-I do not venture
365
00:32:12,338 --> 00:32:15,299
to expect an immediate answer to my proposal.
366
00:32:16,675 --> 00:32:20,095
But I cannot, in honour,
further conceal my intentions
367
00:32:22,139 --> 00:32:25,017
and perhaps tomorrow night at Camden Place
368
00:32:25,935 --> 00:32:28,145
you will feel able to make me
369
00:32:29,563 --> 00:32:34,984
the happiest and most fortunate of men.
370
00:32:55,049 --> 00:32:59,095
WENTWORTH: Miss Elliot, I am charged
with an urgent commission from the Admiral
371
00:32:59,178 --> 00:33:00,972
in regard to your family.
372
00:33:01,055 --> 00:33:04,016
And since I am to leave Bath today without delay,
373
00:33:04,517 --> 00:33:07,895
I should be obliged if I could
wait upon you at 1 1.:00 this morning.
374
00:33:08,729 --> 00:33:10,731
375
00:33:14,569 --> 00:33:18,820
376
00:33:24,497 --> 00:33:25,957
CHARLES: Hello, Anne, how are you?
377
00:33:26,040 --> 00:33:28,293
Charles, Mary.
378
00:33:30,879 --> 00:33:33,173
I am here to take the waters.
379
00:33:33,298 --> 00:33:37,468
I have been most dreadfully unwell,
it is my last hope.
380
00:33:37,969 --> 00:33:39,554
Father, Elizabeth.
381
00:33:39,637 --> 00:33:41,306
SIR WALTER: Good heavens, it's Mary.
382
00:33:41,389 --> 00:33:44,726
Sir Walter, Elizabeth, we have come
to choose a wedding dress
383
00:33:44,809 --> 00:33:47,478
with mother and Henrietta.
She is to be married to Charles Hayter.
384
00:33:47,562 --> 00:33:49,564
-Who?
-A mere country curate.
385
00:33:49,647 --> 00:33:53,401
-Father, pray, do not trouble yourself.
-And dear Louisa, is she not with you?
386
00:33:53,484 --> 00:33:55,361
She stayed at Uppercross with Captain Benwick.
387
00:33:55,445 --> 00:33:57,197
-Who?
-The naval captain, Father.
388
00:33:57,280 --> 00:33:58,615
Pray, do not trouble yourself.
389
00:33:58,698 --> 00:34:01,284
I suppose we shall have to invite
the Musgroves tonight as well.
390
00:34:01,367 --> 00:34:02,535
A party?
391
00:34:02,619 --> 00:34:03,121
SIR WALTER: I shall be loathe
to introduce them to Lady Dalrymple.
392
00:34:03,205 --> 00:34:07,042
Will Mr Elliot be there? I must at all costs
be introduced to Mr Elliot.
393
00:34:07,125 --> 00:34:10,670
Well, I have not the smallest intention
of inviting him, but...
394
00:34:10,754 --> 00:34:12,005
Wentworth.
395
00:34:12,339 --> 00:34:14,466
-Charles.
-Hello, old fellow, how are you?
396
00:34:14,549 --> 00:34:16,092
I didn't expect to see you here.
397
00:34:16,176 --> 00:34:19,554
Where are you staying?
We must go shooting one day, if you have time.
398
00:34:19,804 --> 00:34:21,890
-Mrs Musgrove.
-Captain.
399
00:34:21,973 --> 00:34:24,059
Father, this is Captain Wentworth.
400
00:34:24,434 --> 00:34:27,020
He is related to our tenants, the Crofts.
401
00:34:27,687 --> 00:34:31,441
Captain, this is my father,
Sir Walter Elliot, baronet.
402
00:34:31,775 --> 00:34:33,903
Yes and my eldest sister Elizabeth.
403
00:34:34,904 --> 00:34:40,867
-Thank you, we are acquainted.
-Captain, please.
404
00:34:46,583 --> 00:34:47,709
Well.
405
00:34:53,423 --> 00:34:54,716
I am charged.
406
00:34:55,175 --> 00:35:00,596
That is to say the Admiral,
Admiral Croft, has been confidently informed...
407
00:35:02,140 --> 00:35:05,308
that Mr Elliot...
408
00:35:07,896 --> 00:35:12,900
That everything is settled now in your family
for a union between yourself and Mr Elliot.
409
00:35:13,944 --> 00:35:17,823
It was added that you were to live at Kellynch,
410
00:35:18,157 --> 00:35:23,161
and my commission from the Admiral is
to say that, if the family's wish is such,
411
00:35:24,538 --> 00:35:26,707
his lease at Kellynch shall be cancelled
412
00:35:26,790 --> 00:35:32,377
and he and my sister will provide themselves
with another home. That is all.
413
00:35:34,548 --> 00:35:36,383
What answer shall I give?
414
00:35:41,847 --> 00:35:42,973
Sir...
415
00:35:47,978 --> 00:35:52,982
You will please thank the Admiral on my behalf,
416
00:35:52,775 --> 00:35:59,447
but I must tell you that he is utterly misinformed.
417
00:36:01,701 --> 00:36:02,869
Misinformed?
418
00:36:04,997 --> 00:36:07,957
-Utterly?
-Yes, Captain.
419
00:36:07,125 --> 00:36:10,502
Quite mistaken.
420
00:36:16,343 --> 00:36:20,637
-No truth in any part of it?
-None.
421
00:36:20,055 --> 00:36:25,143
And I should be grateful to know
the source of such fanciful rumours.
422
00:36:26,770 --> 00:36:28,896
As to that...
423
00:36:28,979 --> 00:36:29,064
424
00:36:29,648 --> 00:36:33,316
Lady Russell is here.
425
00:36:36,571 --> 00:36:39,532
Do you remember Lady Russell, Captain?
426
00:36:40,075 --> 00:36:41,701
How could I forget?
427
00:36:41,785 --> 00:36:44,620
Anne, I received your note.
428
00:36:45,413 --> 00:36:49,292
Miss Elliot, if you'll excuse me
I shall convey your news to the Admiral.
429
00:36:50,252 --> 00:36:53,879
-Good day.
-Captain.
430
00:36:54,005 --> 00:36:56,800
Is it true? Mr Elliot has proposed?
431
00:36:57,259 --> 00:37:01,554
If you'll excuse me, Lady Russell,
I must speak with Captain Wentworth.
432
00:37:03,723 --> 00:37:05,350
Captain Wentworth.
433
00:37:06,101 --> 00:37:07,227
Mrs Musgrove.
434
00:37:08,687 --> 00:37:09,896
Anne.
435
00:37:10,856 --> 00:37:13,232
What a delight.
436
00:37:13,191 --> 00:37:15,359
Excuse me.
437
00:37:21,161 --> 00:37:24,538
Anne, I must speak with you.
438
00:37:24,038 --> 00:37:25,832
Must it be now?
439
00:37:25,915 --> 00:37:29,836
Anne, I must ask.
Is it true Mr Elliot has asked you to marry him?
440
00:37:29,919 --> 00:37:32,255
-Yes, but...
-Anne, I hope I give no offence,
441
00:37:32,338 --> 00:37:36,718
but I can never forgive myself if I did not
acquaint you with Mr Elliot's real character.
442
00:37:36,885 --> 00:37:40,680
-I only hope I'm not too late.
-Good heavens, Harriet, what is it?
443
00:37:40,805 --> 00:37:43,267
Mr Elliot is a man without heart or conscience.
444
00:37:43,684 --> 00:37:47,354
A designing, cold-blooded being
who thinks only of itself.
445
00:37:47,771 --> 00:37:51,025
His recent reconciliation with your father
was no accident.
446
00:37:51,483 --> 00:37:53,777
He had heard a rumour in London
that Sir Walter Elliot
447
00:37:53,861 --> 00:37:56,572
might be led to marry his daughter's companion.
448
00:37:56,655 --> 00:37:58,449
-Mrs Clay?
-The very same.
449
00:37:59,116 --> 00:38:01,410
And should she provide him
with an heir, of course,
450
00:38:01,494 --> 00:38:04,747
the child would inherit everything,
instead of Mr Elliot.
451
00:38:04,247 --> 00:38:08,167
-But he is already rich.
-Of course.
452
00:38:08,584 --> 00:38:11,420
He married his poor wife for money
and nothing else.
453
00:38:11,171 --> 00:38:14,216
But what he now desires above all
is to be a baronet.
454
00:38:14,466 --> 00:38:18,802
He cannot bear the thought
of not being Sir William.
455
00:38:18,428 --> 00:38:20,889
Well, why, then, would he wish to marry me?
456
00:38:21,139 --> 00:38:24,476
Oh, his admiration for you is sincere,
as far as it goes.
457
00:38:24,602 --> 00:38:29,564
Although it has not prevented him
from courting Mrs Clay at the same time.
458
00:38:30,525 --> 00:38:32,984
-No.
-Indeed.
459
00:38:32,610 --> 00:38:35,279
He has promised to establish her
as his mistress in London,
460
00:38:36,363 --> 00:38:38,532
as soon as he is married to you.
461
00:38:39,158 --> 00:38:42,703
There is nothing he would not do
to prevent your father marrying again.
462
00:38:45,832 --> 00:38:48,543
I am profoundly grateful to you, Harriet.
463
00:38:49,335 --> 00:38:52,004
But now if you'll forgive me, I must go.
464
00:39:12,484 --> 00:39:14,820
-Captain Harville.
-Miss Elliot.
465
00:39:16,280 --> 00:39:20,200
If you have come to call upon the Admiral
and Mrs Croft, I must disappoint you.
466
00:39:20,325 --> 00:39:22,744
They went to take the waters
with Captain Wentworth.
467
00:39:23,078 --> 00:39:26,748
But since you are here,
you may save me some time.
468
00:39:27,166 --> 00:39:30,752
Captain Wentworth bade me bring
this note to you in Camden Place.
469
00:39:31,003 --> 00:39:32,504
Perhaps you would take it now.
470
00:39:33,797 --> 00:39:36,633
-Thank you.
-Are you quite well, Miss Elliot?
471
00:39:37,759 --> 00:39:38,969
Thank you.
472
00:39:39,553 --> 00:39:42,598
Then if you'll excuse me,
I'm already late for an appointment.
473
00:39:59,993 --> 00:40:03,705
WENTWORTH: Miss Elliot,
I can bear this no longer.
474
00:40:04,372 --> 00:40:09,002
You pierced my soul. I'm half agony, half hope.
475
00:40:10,003 --> 00:40:12,047
Unjust I may have been,
476
00:40:12,422 --> 00:40:15,675
weak and resentful I have been,
but never inconstant.
477
00:40:16,927 --> 00:40:20,764
I offer myself to you again
with a heart even more your own
478
00:40:20,847 --> 00:40:23,099
than when you almost broke it eight years ago.
479
00:40:24,392 --> 00:40:26,353
I have loved none but you.
480
00:40:27,437 --> 00:40:29,648
You alone, who brought me to Bath,
481
00:40:30,273 --> 00:40:33,484
for you alone, I think and plan.
482
00:40:34,027 --> 00:40:36,570
Have you not seen this?
483
00:40:37,280 --> 00:40:38,615
I can hardly write.
484
00:40:39,783 --> 00:40:42,077
I must go, uncertain of my fate.
485
00:40:42,119 --> 00:40:45,665
A word, a look, would be enough.
486
00:40:46,958 --> 00:40:49,627
Only tell me that I am...
487
00:40:52,213 --> 00:40:54,423
Tell me not that I am too late,
488
00:40:55,466 --> 00:40:58,302
that such precious feelings are gone forever.
489
00:41:01,639 --> 00:41:04,725
Why, Miss Elliot, you just missed Frederick.
490
00:41:04,976 --> 00:41:07,812
He has just gone to call upon you
at Camden Place.
491
00:41:35,428 --> 00:41:36,721
Anne.
492
00:41:38,888 --> 00:41:42,599
-Charles.
-Anne, good heavens, is anything the matter?
493
00:41:42,308 --> 00:41:43,684
Anne.
494
00:41:43,809 --> 00:41:47,271
Thank you, Charles, I'm quite...quite well.
495
00:41:47,354 --> 00:41:50,524
You look quite done for.
We shall have to get you home directly.
496
00:41:50,733 --> 00:41:54,695
The thing of it is, I ought to be
in the marketplace now.
497
00:41:55,362 --> 00:41:58,699
A fellow there promised me the sight
of a capital gun he's just sending off.
498
00:41:58,782 --> 00:42:01,744
Said he'd keep it unpacked
till the last possible minute.
499
00:42:02,203 --> 00:42:04,413
If I do not cut along now I shall miss out.
500
00:42:05,915 --> 00:42:07,750
You know from his description, Wentworth,
501
00:42:07,833 --> 00:42:12,129
it sounds a good deal like that 1 6-bore Mortimer
of mine you shot with that day round Winthrop.
502
00:42:12,213 --> 00:42:13,547
Do you remember?
503
00:42:17,298 --> 00:42:19,133
504
00:42:31,316 --> 00:42:32,609
Captain...
505
00:42:33,151 --> 00:42:34,402
Captain,
506
00:42:36,071 --> 00:42:40,784
I am...I am in receipt of your proposal
507
00:42:41,118 --> 00:42:43,204
and am minded to accept it.
508
00:42:45,081 --> 00:42:46,457
Thank you.
509
00:42:48,626 --> 00:42:52,919
Are you
510
00:42:52,839 --> 00:42:54,215
quite certain?
511
00:42:54,841 --> 00:42:56,217
I am.
512
00:42:57,051 --> 00:42:58,636
I am determined.
513
00:42:59,387 --> 00:43:00,930
I will.
514
00:43:02,098 --> 00:43:07,562
And nothing, you may be sure,
will ever persuade me otherwise.
515
00:44:09,627 --> 00:44:10,961
Why have we stopped?
516
00:44:12,671 --> 00:44:14,006
You can't see?
517
00:44:22,139 --> 00:44:23,516
Give me your hand.
518
00:44:48,125 --> 00:44:52,588
I thought you might like to see
your wedding present.
519
00:45:01,925 --> 00:45:03,301
42130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.