All language subtitles for Marvels Agents of S.H.I.E.L.D S03E04 - Devils You Know

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,512 --> 00:00:03,065 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:03,100 --> 00:00:04,400 Fitz! 3 00:00:04,434 --> 00:00:07,069 You're safe. That portal won't open again. 4 00:00:07,104 --> 00:00:09,238 But it has to. I have to go back. 5 00:00:09,273 --> 00:00:10,906 I'm on my third hand. 6 00:00:10,941 --> 00:00:12,909 May took off on vacation and never came back, 7 00:00:12,943 --> 00:00:14,410 so I lost my right hand, too. 8 00:00:14,444 --> 00:00:15,528 Things keep coming at us. 9 00:00:15,530 --> 00:00:17,863 New Inhumans, the ATCU, and this new guy. 10 00:00:17,865 --> 00:00:20,533 You should have seen him. It was a whole new level! 11 00:00:23,787 --> 00:00:25,705 Do you even know who the hell I am? 12 00:00:25,707 --> 00:00:27,256 You're Werner von Strucker. 13 00:00:27,290 --> 00:00:30,092 Your father was one of Hydra's greatest leaders. 14 00:00:30,127 --> 00:00:32,261 Hydra's fractured. We're gonna rebuild it. 15 00:00:32,295 --> 00:00:33,596 - Dr. Garner? - Yeah. 16 00:00:33,630 --> 00:00:35,886 I was hoping to add your class. 17 00:00:36,183 --> 00:00:38,551 I plan to put Ward six feet underground. 18 00:00:38,602 --> 00:00:41,187 - What's your way in? - From below. Climb the ranks. 19 00:00:44,140 --> 00:00:47,142 You certainly don't make it easy to get a meeting. 20 00:00:47,194 --> 00:00:48,477 The boss doesn't want it to be easy. 21 00:00:48,528 --> 00:00:50,646 But he's always interested in meeting people 22 00:00:50,697 --> 00:00:52,097 who can prove themselves. 23 00:00:55,111 --> 00:00:58,239 3x04 - "Devils You Know" 24 00:01:07,497 --> 00:01:08,964 I can't tell. 25 00:01:08,999 --> 00:01:10,966 I can't tell just by looking at it. Can you? 26 00:01:11,000 --> 00:01:13,886 Nobody can. It's chicken. 27 00:01:13,920 --> 00:01:15,220 I think I'm gonna have to cut into it. 28 00:01:15,255 --> 00:01:18,173 - There's nothing worse than dry chicken. - Yep. I got you. Here. 29 00:01:23,596 --> 00:01:27,599 - Are you expecting someone? - No. 30 00:01:35,074 --> 00:01:36,525 No way. 31 00:01:36,576 --> 00:01:39,494 - Alisha, what are you doing here? - Hey. 32 00:01:39,529 --> 00:01:43,699 Sorry to drop by like this, but it's important. 33 00:01:43,750 --> 00:01:45,617 The Terrigen got out. 34 00:01:47,453 --> 00:01:50,255 When we saw Lincoln in the news 35 00:01:50,290 --> 00:01:52,090 and all that stuff about a government task force... 36 00:01:52,125 --> 00:01:54,092 We knew it was bad. We just didn't know how bad. 37 00:01:54,127 --> 00:01:57,296 The world sees us as a threat. We need to stick together ... 38 00:01:57,347 --> 00:01:59,932 those of us who've been here since before the Outbreak. 39 00:01:59,966 --> 00:02:01,133 Wait, are you the one 40 00:02:01,135 --> 00:02:02,851 who sent us that weird e-mail the other day? 41 00:02:02,885 --> 00:02:04,870 - What e-mail? - The one about finding 42 00:02:04,871 --> 00:02:06,805 the rest of our people, bringing them back together. 43 00:02:06,856 --> 00:02:08,807 No. Can you show it to me? 44 00:02:15,114 --> 00:02:16,148 No! 45 00:02:30,496 --> 00:02:32,214 Alisha, talk to me. What's happening? 46 00:02:32,248 --> 00:02:34,382 She's dead. He killed her. It's here. 47 00:02:34,417 --> 00:02:35,750 Daisy, Mack, move in now! 48 00:02:35,801 --> 00:02:39,254 Something's attacking! Alisha's down! 49 00:02:48,764 --> 00:02:50,015 No. 50 00:02:51,017 --> 00:02:53,852 Sir, we've got three dead. We're gonna need backup. 51 00:02:53,854 --> 00:02:57,405 Looks like the killer's on the ... Daisy, wait! Daisy! 52 00:02:57,440 --> 00:02:59,407 Damn it. 53 00:02:59,442 --> 00:03:02,193 Alisha! Alisha, can you hear me?! 54 00:03:04,613 --> 00:03:07,449 He's here. He's here to kill us. 55 00:03:08,918 --> 00:03:10,668 And you can't stop him. 56 00:03:10,703 --> 00:03:13,605 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 57 00:03:15,141 --> 00:03:17,675 I assure you, we're looking for the suspects right now. 58 00:03:17,710 --> 00:03:20,512 Please just go back into your apartments and lock your doors. 59 00:03:20,546 --> 00:03:24,682 Thank you for your cooperation. Detective. 60 00:03:26,886 --> 00:03:28,186 Think they bought it? 61 00:03:28,220 --> 00:03:30,021 Don't know. The old lady's a trickster ... 62 00:03:30,055 --> 00:03:33,191 Had her hand on one of those 911 Red-Alert necklaces. 63 00:03:33,225 --> 00:03:36,528 We don't have much time before the official authorities get here. 64 00:03:36,562 --> 00:03:38,613 Gather whatever you can find before we lose the scene. 65 00:03:38,647 --> 00:03:41,065 I thought this was just supposed to be a recruiting mission. 66 00:03:41,116 --> 00:03:44,786 It was. I don't know where this attack came from. 67 00:03:44,820 --> 00:03:46,154 Is Alisha gonna be okay? 68 00:03:46,205 --> 00:03:47,989 She felt it happen ... went into shock. 69 00:03:48,040 --> 00:03:49,741 Med team's evac-ing her to containment now. 70 00:03:50,793 --> 00:03:52,076 Before the attack, 71 00:03:52,078 --> 00:03:53,578 she said something about the couple getting an e-mail. 72 00:03:53,580 --> 00:03:56,247 - Fitz? - Laptop. On it. 73 00:03:56,249 --> 00:03:57,582 What about Daisy and Mack? 74 00:03:57,584 --> 00:03:59,050 They could use backup out there. 75 00:03:59,084 --> 00:04:00,885 I know you really want to get back into action, Agent Morse, 76 00:04:00,919 --> 00:04:03,221 but the answer's "no." You're still rehabbing. 77 00:04:03,255 --> 00:04:05,223 You haven't passed the physical. 78 00:04:05,257 --> 00:04:09,093 - Understood, sir. - Daisy, what's your location? 79 00:04:09,144 --> 00:04:11,179 Daisy, do you copy? 80 00:04:11,230 --> 00:04:13,181 You're cutting in and out, sir. 81 00:04:13,232 --> 00:04:15,016 We've trailed the killer to the industrial park 82 00:04:15,067 --> 00:04:18,019 a half a mile South of you. Backup would be nice. 83 00:04:18,070 --> 00:04:19,520 On its way. Hold tight. 84 00:04:19,571 --> 00:04:20,688 Copy that. 85 00:04:25,193 --> 00:04:26,972 How did I let you talk me into this? 86 00:04:27,007 --> 00:04:29,580 I had a garage, workbench full of new tools, 87 00:04:29,615 --> 00:04:30,915 my own espresso machine. 88 00:04:30,949 --> 00:04:33,751 We got to figure out how this thing is finding Inhumans 89 00:04:33,785 --> 00:04:36,420 - and why it's killing them. - I know why. 90 00:04:36,455 --> 00:04:40,842 - Yeah? Why? - Instinct. 91 00:04:44,545 --> 00:04:48,349 It's like a great white shark, built to eat, sleep ... 92 00:04:48,383 --> 00:04:49,517 And kill. 93 00:04:49,551 --> 00:04:50,968 I was gonna say "make little baby sharks," 94 00:04:51,053 --> 00:04:52,804 but then "Jaws" was probably 20 years 95 00:04:52,805 --> 00:04:54,555 before you were born, so... 96 00:04:56,525 --> 00:04:58,142 Do we have movement? 97 00:04:58,193 --> 00:05:00,361 I don't know. I can't see a damn thing. 98 00:05:02,564 --> 00:05:05,065 Well, do you want me to take point? 99 00:05:07,235 --> 00:05:10,738 I'm going. I'm going. 100 00:05:19,130 --> 00:05:21,415 Hmm. 101 00:05:21,466 --> 00:05:25,502 Found something. Could be from our monster. 102 00:05:27,255 --> 00:05:30,057 - Oh, blue. Not clear. - What? 103 00:05:30,091 --> 00:05:32,676 I said, "blue. Not clear." 104 00:05:32,727 --> 00:05:34,011 How many times am I ... 105 00:05:34,062 --> 00:05:37,014 Okay, look, Simmons and I have created a system. 106 00:05:37,065 --> 00:05:39,266 "B" is for "blue" is for "biological sample." 107 00:05:39,317 --> 00:05:41,935 Right, another system. How could I forget? 108 00:05:41,986 --> 00:05:44,271 Just saying ... where I come from, blue is for recycle. 109 00:05:44,322 --> 00:05:46,440 Well, that is insane. 110 00:05:46,491 --> 00:05:48,909 "R" I could understand ... "R" is for "red" is ... 111 00:05:48,943 --> 00:05:52,746 Regardless, we could use Simmons' eyes on these samples. 112 00:05:52,780 --> 00:05:54,915 Think she'd be up for that? 113 00:05:54,949 --> 00:05:59,536 - Uh, I don't know. - Heard you guys had dinner. 114 00:05:59,587 --> 00:06:00,871 Mm-hmm. 115 00:06:00,922 --> 00:06:03,373 She open up to you at all about what happened to her? 116 00:06:03,424 --> 00:06:08,295 Not really. Why? Did she say something to you? 117 00:06:09,931 --> 00:06:11,715 No. 118 00:06:13,601 --> 00:06:15,719 - Helicopters. - We need to move. 119 00:06:22,727 --> 00:06:25,228 Oh, it's got to be long gone. 120 00:06:25,279 --> 00:06:27,447 I mean, something that big can't just slip away without ... 121 00:06:29,367 --> 00:06:31,735 Damn it. I had to jinx it, didn't I? 122 00:06:31,786 --> 00:06:34,454 Sounds like something's trying to get out. 123 00:06:34,489 --> 00:06:38,075 Or in. Come on. 124 00:06:43,331 --> 00:06:44,748 Three... 125 00:06:46,717 --> 00:06:47,801 ...two... 126 00:06:49,253 --> 00:06:51,171 Put the weapons down! 127 00:06:51,222 --> 00:06:53,590 Get down! Put it down! Put it down! 128 00:06:53,641 --> 00:06:55,625 - Put your weapons down! - Lower your weapons! 129 00:06:55,660 --> 00:06:58,261 Stand down! Everybody, stand down! 130 00:06:58,312 --> 00:07:01,289 S.H.I.E.L.D.'s not the enemy, and you definitely 131 00:07:01,290 --> 00:07:05,151 don't want to piss off the young Agent Johnson here. 132 00:07:05,853 --> 00:07:07,988 We've got about 19 Agent Johnsons on our side, 133 00:07:08,022 --> 00:07:09,823 though none that can take down a building. 134 00:07:09,857 --> 00:07:12,242 Rosalind Price, by the way. 135 00:07:12,276 --> 00:07:15,278 - Coulson? - It's okay. The ATCU is here to help. 136 00:07:15,329 --> 00:07:16,613 Really? 'Cause, the other day, 137 00:07:16,664 --> 00:07:18,615 they wanted Daisy's head for their trophy case. 138 00:07:18,666 --> 00:07:20,950 - Agent Mackenzie. - Bit of an exaggeration. 139 00:07:21,002 --> 00:07:22,786 But that was then, and this is now. 140 00:07:22,837 --> 00:07:25,622 And right now, we're here to contain a threat, same as you. 141 00:07:25,624 --> 00:07:27,290 Fan out! 142 00:07:32,546 --> 00:07:34,931 I get that you cut a deal with them, but for the record ... 143 00:07:34,965 --> 00:07:36,516 It's a means to an end. 144 00:07:37,768 --> 00:07:39,219 Ours or theirs? 145 00:07:48,412 --> 00:07:51,317 Pack everything, computers, clothes, phones, 146 00:07:51,351 --> 00:07:54,237 - anything they've touched. - Where are you taking the victims? 147 00:07:55,355 --> 00:07:58,774 That's classified... Oh. 148 00:07:58,825 --> 00:08:01,944 It's not fun when it's you, right? 149 00:08:01,995 --> 00:08:04,664 Can't believe I just said that to the Director of S.H.I.E.L.D. 150 00:08:04,698 --> 00:08:07,750 You know, I'm really not feeling the spirit of cooperation here. 151 00:08:07,784 --> 00:08:09,251 You know, we had an agreement. 152 00:08:09,286 --> 00:08:11,270 You were supposed to share intel. 153 00:08:11,305 --> 00:08:13,255 And I did, 'cause, look ... you're here. 154 00:08:13,290 --> 00:08:16,125 How did you find them, Coulson? And why wasn't I informed? 155 00:08:16,176 --> 00:08:19,345 You were informed as soon as we engaged the hostile. 156 00:08:19,379 --> 00:08:21,630 I'm talking about before you got here. 157 00:08:22,883 --> 00:08:25,518 This is the first time I've encountered a couple like this. 158 00:08:25,552 --> 00:08:29,188 - How so? - This wasn't the usual response call 159 00:08:29,222 --> 00:08:31,557 to deal with somebody who just turned. 160 00:08:31,608 --> 00:08:37,563 - Look around. No cocoons. - Maybe it didn't happen here. 161 00:08:37,614 --> 00:08:41,233 Shane and Lori Hanson ... 162 00:08:41,284 --> 00:08:44,386 They lived here for the last 18 months, and yet never 163 00:08:44,387 --> 00:08:47,489 visited an emergency room, never missed time at work, 164 00:08:47,540 --> 00:08:50,492 didn't socialize with co-workers, had zero presence online. 165 00:08:50,543 --> 00:08:52,044 So they were introverts. 166 00:08:52,078 --> 00:08:54,813 They were already enhanced before the Outbreak. 167 00:08:54,848 --> 00:08:58,917 So I will ask you again, in the spirit of cooperation... 168 00:09:00,720 --> 00:09:02,504 ...how did you find them, Coulson? 169 00:09:02,555 --> 00:09:05,674 - They were friends of a friend. - You mean Daisy's friends. 170 00:09:05,725 --> 00:09:07,159 Look, we can do this all day, but there's 171 00:09:07,160 --> 00:09:08,594 an enhanced person out there killing people, 172 00:09:08,645 --> 00:09:11,597 and I'd really like to catch him. Are you gonna help or not? 173 00:09:12,766 --> 00:09:14,933 I like when you get all tough. 174 00:09:18,605 --> 00:09:23,075 All right, we'll take it from here. I'll call if I find anything. 175 00:09:25,278 --> 00:09:28,080 You're welcome, by the way. 176 00:09:28,114 --> 00:09:30,582 Oh, don't take it personally, Phil. 177 00:09:30,617 --> 00:09:34,453 I'm sure you have other evildoers out there to catch. 178 00:09:36,122 --> 00:09:39,958 Nice haul. New recruit brought you these? 179 00:09:39,960 --> 00:09:44,129 Yeah. Same bloke who brought these took out spud last week. 180 00:09:44,180 --> 00:09:46,465 He's a tough bastard. 181 00:09:46,516 --> 00:09:48,634 I like that he didn't come empty-handed. 182 00:09:48,685 --> 00:09:52,854 Hmm. Might be helpful on the next job, whatever that is. 183 00:09:52,889 --> 00:09:56,358 Sorry, Kebo. That's level seven. 184 00:09:56,392 --> 00:09:58,810 Level seven. Right. 185 00:09:59,946 --> 00:10:04,282 I'm messing with you. It was a S.H.I.E.L.D. thing ... 186 00:10:04,317 --> 00:10:08,120 one of their ridiculous codes of bureaucracy, 187 00:10:08,154 --> 00:10:10,122 though I will say there are a few things 188 00:10:10,156 --> 00:10:13,291 that S.H.I.E.L.D. got right ... things they valued. 189 00:10:13,326 --> 00:10:17,412 And I don't mean money... or power or resources. 190 00:10:17,463 --> 00:10:19,247 Now, take this job, for instance. 191 00:10:19,298 --> 00:10:22,417 It's all about accountability, patience, 192 00:10:22,468 --> 00:10:26,254 an attention to detail that requires a... 193 00:10:26,305 --> 00:10:28,256 personal touch. 194 00:10:28,307 --> 00:10:30,725 Those kinds of things mattered at S.H.I.E.L.D. 195 00:10:33,813 --> 00:10:36,781 Almost a shame we're gonna bring it all down. 196 00:10:36,816 --> 00:10:38,933 - So, what's the job? - Don't know. 197 00:10:38,984 --> 00:10:40,652 - When's it going down? - Don't know. 198 00:10:40,686 --> 00:10:43,154 - Any idea where? - Not yet. 199 00:10:43,189 --> 00:10:45,323 You do realize the point of intelligence gathering 200 00:10:45,358 --> 00:10:46,608 is to gather intelligence? 201 00:10:46,659 --> 00:10:49,277 The point is, I'm moving up the food chain. 202 00:10:49,328 --> 00:10:52,163 And that lunatic Kebo is finally bringing me in on a job. 203 00:10:52,198 --> 00:10:54,999 Or luring you into a trap. We have to be smart about this. 204 00:10:55,034 --> 00:10:58,336 It's not complicated, really. Just point, shoot, repeat as necessary. 205 00:10:58,370 --> 00:11:00,505 You don't have enough intel. It's sloppy. 206 00:11:00,539 --> 00:11:02,841 If it's a chance to find Ward, it's worth it. 207 00:11:02,875 --> 00:11:05,510 What happens if you walk into a roomful of Hydra enforcers 208 00:11:05,544 --> 00:11:06,961 with guns pointed at your head? 209 00:11:07,012 --> 00:11:09,848 That's what you're here for ... to help. Try to keep up, love. 210 00:11:09,882 --> 00:11:11,516 This isn't funny, Hunter. 211 00:11:11,550 --> 00:11:13,768 What if there are innocent lives at risk? 212 00:11:13,802 --> 00:11:16,471 There's always lives at risk! 213 00:11:16,522 --> 00:11:19,023 You were there... 214 00:11:19,058 --> 00:11:21,859 when Bobbi was bleeding out in my arms. 215 00:11:21,894 --> 00:11:23,695 Ward did that. 216 00:11:23,729 --> 00:11:26,698 If I have a shot at finding him, I'm taking it. 217 00:11:26,732 --> 00:11:31,035 I have to... before Bobbi gets back in the field. 218 00:11:31,070 --> 00:11:36,708 Look... I want Ward as bad as you do. 219 00:11:36,742 --> 00:11:40,078 But I don't think his life is worth yours or Bobbi's. 220 00:11:40,129 --> 00:11:42,246 Well, on that, we can agree. 221 00:11:44,917 --> 00:11:48,386 Once you get the time and place, call me. 222 00:11:48,420 --> 00:11:50,421 Yes, mum. 223 00:12:12,778 --> 00:12:14,412 The DNA results came in. 224 00:12:14,446 --> 00:12:16,080 They confirm the killer is an Inhuman. 225 00:12:16,114 --> 00:12:18,699 - He's killing his own kind. - I don't get it. 226 00:12:18,750 --> 00:12:20,701 If he knows what it's like, what we go through, I just ... 227 00:12:20,752 --> 00:12:23,204 I refuse to believe Mack's "great white shark" theory. 228 00:12:23,255 --> 00:12:25,339 He's not some mindless wrecking machine. 229 00:12:25,374 --> 00:12:28,175 Agreed. The killer's tracking its prey. The question is how. 230 00:12:28,210 --> 00:12:29,343 Alisha knew these people. 231 00:12:29,378 --> 00:12:30,845 They were friends of hers before the Outbreak. 232 00:12:30,879 --> 00:12:32,263 Maybe the killer was, too. 233 00:12:32,297 --> 00:12:34,215 It's possible, but before Alisha was attacked, 234 00:12:34,266 --> 00:12:36,550 the couple mentioned that they got some weird e-mail, right? 235 00:12:36,601 --> 00:12:39,804 Well, that e-mail had a nasty virus attached to it. 236 00:12:39,855 --> 00:12:41,972 It chewed up the operating system like a blender. 237 00:12:42,023 --> 00:12:43,808 I was able to un-mangle it, and it looks like 238 00:12:43,859 --> 00:12:46,444 the virus was planted to track their location. 239 00:12:46,478 --> 00:12:48,229 Do we know of any other Inhumans who got this e-mail? 240 00:12:48,280 --> 00:12:50,064 Joey Gutierrez didn't. I checked. 241 00:12:50,115 --> 00:12:51,398 But the others ... I don't know. 242 00:12:51,450 --> 00:12:53,868 It's not like we have a ton of candidates to work with. 243 00:12:53,902 --> 00:12:57,204 Reach out to the ATCU. Let them know what you found. 244 00:12:57,239 --> 00:13:00,908 Taking this team-spirit thing a little far, aren't we? 245 00:13:00,959 --> 00:13:03,327 Fitz and I grabbed that laptop before they got there. 246 00:13:03,329 --> 00:13:04,829 Why would we share this intel? 247 00:13:04,880 --> 00:13:07,831 We know the ATCU has found Inhumans in the past, 248 00:13:07,882 --> 00:13:09,500 confiscated all their belongings. 249 00:13:09,551 --> 00:13:11,719 Let's see if they've come across this virus before. 250 00:13:11,753 --> 00:13:13,504 If we share with them, what do we get in return? 251 00:13:13,555 --> 00:13:14,838 - What do you want? - I don't know. Let's start 252 00:13:14,890 --> 00:13:16,340 with how many Inhumans they've come across, 253 00:13:16,391 --> 00:13:18,676 - where they take them. - Daisy has a good point, sir. 254 00:13:18,727 --> 00:13:20,269 We don't know nearly enough about them. 255 00:13:20,313 --> 00:13:23,023 I agree, but if you want answers, then you gotta play ball. 256 00:13:23,024 --> 00:13:25,733 Share the intel, trace the virus to its source. 257 00:13:29,234 --> 00:13:33,037 It was bitter, not sweet at all. 258 00:13:33,071 --> 00:13:35,706 I'd imagined the taste of a fresh strawberry for months, 259 00:13:35,740 --> 00:13:37,541 but like most things since being back, 260 00:13:37,575 --> 00:13:42,296 - it just wasn't what I'd remembered. - Most things aren't. 261 00:13:42,330 --> 00:13:44,148 Memories have a funny way of changing on you 262 00:13:44,182 --> 00:13:47,167 when you're not looking. How about you? 263 00:13:47,218 --> 00:13:49,520 You feel any different since you've been back? 264 00:13:49,554 --> 00:13:51,672 Besides your taste buds, I mean. 265 00:13:51,723 --> 00:13:54,825 - Any trouble sleeping or anxiety? - No. 266 00:13:54,859 --> 00:13:57,311 Shock, rage... 267 00:13:57,345 --> 00:14:00,764 - depression? - I know you're looking for signs of PTSD. 268 00:14:00,815 --> 00:14:02,799 But I assure you, I'm fine. 269 00:14:02,834 --> 00:14:04,802 You've been through something pretty extreme. 270 00:14:04,836 --> 00:14:07,020 There will be after-effects, and that's okay. 271 00:14:07,071 --> 00:14:11,358 It's okay to struggle, to feel uncomfortable in your own skin. 272 00:14:11,409 --> 00:14:13,193 I'm not one of your Inhuman patients, Dr. Garner. 273 00:14:13,244 --> 00:14:16,213 No. No, you're not. 274 00:14:16,247 --> 00:14:20,217 But survivor stories have always fascinated me ... 275 00:14:20,251 --> 00:14:22,002 how they got through it. 276 00:14:22,036 --> 00:14:24,171 The Chilean miners relied on routine ... 277 00:14:24,205 --> 00:14:27,007 work, exercise, rest, gave each other jobs. 278 00:14:27,041 --> 00:14:29,343 - They had each other. - Well, not all of them. 279 00:14:29,377 --> 00:14:34,131 One hiker was stranded on mount hood for six nights in the snow. 280 00:14:34,133 --> 00:14:37,467 Said her faith saved her ... 281 00:14:37,502 --> 00:14:41,772 that and the thought of all the loose ends she left behind, 282 00:14:41,806 --> 00:14:45,308 the people she cared about. 283 00:14:45,360 --> 00:14:50,091 - She never gave up hope. - I did. 284 00:14:54,235 --> 00:14:57,204 Do you remember a specific moment when that happened? 285 00:14:57,238 --> 00:15:00,207 Honestly, I'd rather look forward than back. 286 00:15:00,241 --> 00:15:02,042 I have a very interesting new project 287 00:15:02,076 --> 00:15:05,728 - that I'm trying to focus on. - Okay. You don't have to talk about it. 288 00:15:05,763 --> 00:15:08,882 Just know you got a lot of friends here 289 00:15:08,916 --> 00:15:10,584 who care a lot about you. 290 00:15:10,635 --> 00:15:15,255 You're safe now, Jemma. It's over. 291 00:15:19,310 --> 00:15:21,678 You're wrong. 292 00:15:21,929 --> 00:15:25,048 She puts up a good front, but I'm worried about her. 293 00:15:25,066 --> 00:15:27,000 You should be. The woman was stranded 294 00:15:27,001 --> 00:15:28,935 alone on a barren alien world for months. 295 00:15:28,986 --> 00:15:30,570 She's dealing with a lot of emotions 296 00:15:30,604 --> 00:15:31,905 and won't open up about any of them. 297 00:15:31,939 --> 00:15:33,406 I know you can't discuss specifics, 298 00:15:33,441 --> 00:15:36,409 - but is she making any progress? - Nah. You can't rush her. 299 00:15:36,444 --> 00:15:38,244 No field work. I mean it, Phil. 300 00:15:38,279 --> 00:15:40,580 And when I give you a recommendation, I want you to respect it this time. 301 00:15:40,614 --> 00:15:42,031 Hey, what are you talking about? 302 00:15:42,083 --> 00:15:43,917 I'm talking about the Inhuman you have in containment ... 303 00:15:43,951 --> 00:15:45,418 You know, the one I never even met, 304 00:15:45,453 --> 00:15:48,254 - let alone cleared for a mission? - Alisha came to us. 305 00:15:48,289 --> 00:15:49,672 She was worried about her friends. 306 00:15:49,707 --> 00:15:50,840 And how many more like her are you hiding? 307 00:15:50,875 --> 00:15:53,543 - That's not what we're doing. - These people have problems! 308 00:15:53,594 --> 00:15:54,878 I'm not just gonna turn a blind eye 309 00:15:54,929 --> 00:15:56,629 and rubber-stamp them for your new team. 310 00:15:56,680 --> 00:15:59,966 And I'm not asking you to. This was a simple recruitment mission. 311 00:16:00,017 --> 00:16:02,352 Alisha wanted to go. Nobody saw that attack coming. 312 00:16:02,386 --> 00:16:06,705 You trying to justify that to me... or to yourself? 313 00:16:14,481 --> 00:16:18,067 - May? - Coulson. Andrew. 314 00:16:19,653 --> 00:16:22,243 Am I interrupting something? 315 00:16:24,148 --> 00:16:26,717 I can't believe Hunter reached out to you like that. 316 00:16:26,752 --> 00:16:28,219 I specifically told everyone to give you space 317 00:16:28,253 --> 00:16:29,286 while you were on leave. 318 00:16:29,288 --> 00:16:30,955 Man's on a mission. He's desperate. 319 00:16:30,957 --> 00:16:33,457 - How desperate? - His latest bad idea ... 320 00:16:33,459 --> 00:16:36,961 walking into a Hydra stronghold alone for a shot at finding Ward. 321 00:16:36,963 --> 00:16:38,963 I admire his courage. Sounds like suicide. 322 00:16:38,965 --> 00:16:40,381 Ward knows Hunter's face. 323 00:16:40,432 --> 00:16:42,800 If there's a chance they run into each other on this job ... 324 00:16:42,851 --> 00:16:45,102 - Hunter needs backup. - More than I can provide. 325 00:16:45,137 --> 00:16:47,688 That's saying a lot. Most of our resources are focused 326 00:16:47,722 --> 00:16:51,025 on focused on a manhunt right now ... or a monster hunt. 327 00:16:51,059 --> 00:16:53,194 But if this leads to Ward, that would be huge. 328 00:16:53,228 --> 00:16:56,313 - When is Hunter going in? - I'm waiting on specifics. 329 00:16:56,364 --> 00:16:57,815 But I know Hunter's been operating 330 00:16:57,866 --> 00:16:59,984 primarily on the Eastern seaboard. 331 00:17:00,035 --> 00:17:02,786 He's in too deep, Phil. It's affected his judgment. 332 00:17:04,990 --> 00:17:08,208 - What? - It's like you never left. 333 00:17:09,711 --> 00:17:13,330 - But I did. - Look, I'm sorry Andrew's here. 334 00:17:13,381 --> 00:17:14,665 I didn't mean to make it more awkward. 335 00:17:14,716 --> 00:17:19,386 - It's fine. We're all professionals. - Yeah, but we're also friends. 336 00:17:19,421 --> 00:17:21,055 If the reason you haven't come back 337 00:17:21,089 --> 00:17:23,507 - is because we're working with him ... - It's not. 338 00:17:23,591 --> 00:17:26,260 I told you ... I can find someone else to consult. 339 00:17:26,311 --> 00:17:28,929 Don't. Andrew's really good at what he does. 340 00:17:28,980 --> 00:17:32,182 - You need him. - Yeah. But I can replace him. 341 00:17:32,184 --> 00:17:34,472 You ... not so much. 342 00:17:35,520 --> 00:17:38,940 What happened with you two? 343 00:17:39,991 --> 00:17:42,276 The reason Andrew left me had nothing to do with S.H.I.E.L.D. 344 00:17:42,327 --> 00:17:46,663 It's ... It's about me. Always has been. 345 00:17:46,698 --> 00:17:50,400 You're too hard on yourself. You know that? 346 00:17:53,955 --> 00:17:57,875 - Hey. No tie? - Still practicing. 347 00:17:57,926 --> 00:18:02,262 - Look better without it. - Thanks. 348 00:18:02,297 --> 00:18:06,506 I'll call you as soon as Hunter reaches out. 349 00:18:10,972 --> 00:18:13,890 The hairs are deteriorating. 350 00:18:15,476 --> 00:18:17,144 That's odd. 351 00:18:18,813 --> 00:18:20,447 Did you place it in the right receptacle? 352 00:18:20,481 --> 00:18:22,699 - And double-checked the seal. - And the stain? 353 00:18:22,734 --> 00:18:25,152 Fitz, we're dealing with Inhuman DNA. Anything's possible. 354 00:18:26,788 --> 00:18:28,455 I'll check it again. 355 00:18:38,749 --> 00:18:41,835 What's all this? 356 00:18:44,005 --> 00:18:49,726 Data on the Monolith? Schematics? 357 00:18:49,760 --> 00:18:52,596 There's notes all over this in Simmons' handwriting. 358 00:18:52,647 --> 00:18:55,565 - Seismic mounts. Cry... - What are you doing?! 359 00:18:55,600 --> 00:18:57,651 - Jemma, I'm just trying to ... - No, don't. 360 00:18:57,685 --> 00:18:59,986 Look, those are mine, and now they're all out of order. 361 00:19:00,021 --> 00:19:03,239 - And you ... what did you tell him? - Jemma, relax. 362 00:19:03,274 --> 00:19:05,408 We're ... We're just analyzing the Inhuman's DNA. 363 00:19:05,443 --> 00:19:11,259 - All this data ... what's it for? - Look, just stay away from my things. 364 00:19:16,337 --> 00:19:19,456 What just happened? Wha... 365 00:19:19,507 --> 00:19:24,494 - Did she say something to you? - It should come from her. 366 00:19:30,424 --> 00:19:33,469 - Thought you left. - I was waiting for you. 367 00:19:33,471 --> 00:19:36,306 - Are ... Are you back? - No. 368 00:19:36,308 --> 00:19:38,475 Melinda, can we talk? 369 00:19:38,477 --> 00:19:40,310 - That's what we're doing. - Yeah. Not here. 370 00:19:40,312 --> 00:19:42,695 I mean ... could you slow up for a second, please? 371 00:19:42,730 --> 00:19:45,481 Honestly, Andrew, I don't need to hear any more apologies. 372 00:19:45,532 --> 00:19:48,318 We went away to figure out who we'd be outside of S.H.I.E.L.D. 373 00:19:48,369 --> 00:19:49,953 You didn't like what you saw. Let's move on. 374 00:19:49,987 --> 00:19:53,039 That's not true. I had a great time. 375 00:19:53,073 --> 00:19:56,376 So did I, until you fell off the face of the Earth ... 376 00:19:56,410 --> 00:19:59,879 - no calls, no texts. - That had nothing to do with you. 377 00:19:59,913 --> 00:20:02,215 Please, don't give me the "it's not you, it's me" speech. 378 00:20:02,249 --> 00:20:06,169 - You can do better than that. - You're right. I... 379 00:20:06,220 --> 00:20:08,338 I can do better, and I want to. 380 00:20:08,389 --> 00:20:11,007 I'd just rather not do it here, now. 381 00:20:11,058 --> 00:20:13,342 Maybe after my class tomorrow, you could come by. 382 00:20:13,394 --> 00:20:16,023 - I don't think so. - Damn it, Melinda, 383 00:20:16,058 --> 00:20:17,563 I-I know I've handled this all wrong. 384 00:20:17,598 --> 00:20:20,233 I shouldn't have walked away like I did. 385 00:20:20,267 --> 00:20:23,402 I did the same to you. 386 00:20:23,437 --> 00:20:26,014 Now we're even. 387 00:20:33,530 --> 00:20:37,283 I reached out to the ATCU and talked to that guy Banks. 388 00:20:37,334 --> 00:20:38,534 What did he give you? 389 00:20:38,585 --> 00:20:40,369 Besides a case of the creeps, he said the virus I found 390 00:20:40,420 --> 00:20:42,371 was sent out to the other Inhumans they've come across. 391 00:20:42,422 --> 00:20:46,509 - They just didn't spot it. - See? Cooperation pays off. 392 00:20:46,543 --> 00:20:49,045 It was hardly cooperation. Not only didn't they find the virus, 393 00:20:49,096 --> 00:20:51,881 - but they couldn't trace it, either. - I'm guessing you did. 394 00:20:53,100 --> 00:20:54,383 Meet Dwight Frye ... 395 00:20:54,434 --> 00:20:57,603 former programmer, serial online gamer, and I.T. guy. 396 00:20:57,637 --> 00:21:02,141 - The killer has an I.T. guy? - What if he was one before he changed? 397 00:21:02,192 --> 00:21:04,143 Interesting theory. 398 00:21:04,194 --> 00:21:05,978 He works for the social security administration. 399 00:21:06,029 --> 00:21:07,813 Yeah, but he hasn't been there in weeks. 400 00:21:07,864 --> 00:21:11,033 He'd have access to all kinds of records, be able to track people. 401 00:21:11,067 --> 00:21:13,536 Forget that. How did the ATCU not track him? 402 00:21:13,570 --> 00:21:15,621 He's one of their own. He's a government employee. 403 00:21:15,655 --> 00:21:19,717 - You think the ATCU knew about him? - Worse. 404 00:21:20,410 --> 00:21:22,953 - What if they're running him? - I think the conspiracy 405 00:21:22,954 --> 00:21:25,497 nut in you had a few too many lattes this morning. 406 00:21:25,548 --> 00:21:27,333 I did have a latte. It was a double. 407 00:21:27,384 --> 00:21:30,669 But if I didn't know any better, I'd say you were defending the ATCU... 408 00:21:30,720 --> 00:21:34,890 - or the dragon lady. - I assume you mean Rosalind? 409 00:21:34,924 --> 00:21:37,059 There's that first-name thing again ... it's a dead giveaway. 410 00:21:37,093 --> 00:21:38,510 I mean, don't feel bad. 411 00:21:38,561 --> 00:21:42,231 She's sharp, attractive, head of a big, shady organization. 412 00:21:42,265 --> 00:21:44,233 - I don't like where this is going. - You think I do? 413 00:21:44,267 --> 00:21:45,901 Go grab Mack and a flight team. 414 00:21:45,935 --> 00:21:48,604 We're gonna see what this Mr. Frye has to say for himself. 415 00:21:48,655 --> 00:21:52,157 Copy that. 416 00:22:03,119 --> 00:22:04,420 Look who's here. 417 00:22:04,454 --> 00:22:08,257 - Her again? - Remember, best behavior. 418 00:22:08,291 --> 00:22:10,592 - Coulson. - Ms. Price. See? 419 00:22:10,627 --> 00:22:13,295 - Called you first this time. - Very nice of you. 420 00:22:13,346 --> 00:22:16,131 - Signs of life inside? - All quiet. Perimeter's locked up. 421 00:22:16,182 --> 00:22:17,466 Once the threat's contained, 422 00:22:17,517 --> 00:22:19,801 our holding facility is prepped to take him. 423 00:22:19,852 --> 00:22:20,969 I'd like to see that sometime, 424 00:22:21,020 --> 00:22:22,387 make sure you're not going all Guant�namo. 425 00:22:22,438 --> 00:22:24,223 Oh, well, that can be arranged, 426 00:22:24,274 --> 00:22:26,024 as long as I can get something in return, 427 00:22:26,059 --> 00:22:27,859 like a visit to your secret base 428 00:22:27,894 --> 00:22:30,312 or maybe a ride on that fancy new plane? 429 00:22:30,363 --> 00:22:33,437 You know that door won't open itself, right? 430 00:23:15,524 --> 00:23:18,243 Hey. Hey. 431 00:23:18,277 --> 00:23:20,945 It's okay. We're not here to hurt you. 432 00:23:23,249 --> 00:23:24,532 What? I... 433 00:23:24,583 --> 00:23:25,950 I can't hear you. What did you say? 434 00:23:26,172 --> 00:23:28,837 Get out! Get out! Get out! 435 00:23:28,871 --> 00:23:30,904 Get out! Get out!! 436 00:23:31,911 --> 00:23:32,830 Get out! 437 00:23:36,051 --> 00:23:40,638 - Daisy, you all right? - Yeah. But he's not. 438 00:23:41,890 --> 00:23:45,009 Mr. Frye, come out and say "hello." 439 00:23:47,095 --> 00:23:48,846 - How hard did you hit him? - Not that hard. 440 00:23:48,897 --> 00:23:50,181 So what's wrong with him? 441 00:23:50,232 --> 00:23:51,982 I don't know, but I don't think he's our guy. 442 00:23:52,017 --> 00:23:54,818 She's killing me. Get her out of here. 443 00:23:54,853 --> 00:23:59,657 He's having some kind of reaction to our special friend here. 444 00:23:59,691 --> 00:24:00,858 You think? 445 00:24:00,909 --> 00:24:03,762 If we want answers, might help if she's not here. 446 00:24:03,796 --> 00:24:07,424 Just a thought. 447 00:24:14,385 --> 00:24:18,188 Well, pretty strong meds you got here. 448 00:24:18,223 --> 00:24:21,725 Ever since I turned, migraine hits me like a bus 449 00:24:21,776 --> 00:24:25,896 anytime I get close to one of... whatever we are. 450 00:24:25,947 --> 00:24:27,781 The rash is just a bonus. 451 00:24:27,815 --> 00:24:29,900 So you're a diving rod for others like you. 452 00:24:29,951 --> 00:24:31,902 Is that how you find your victims? 453 00:24:31,953 --> 00:24:37,207 - I don't know what you're talking about. - We have all your computers. 454 00:24:37,241 --> 00:24:39,710 We know about the virus ... how you sent it to all of them. 455 00:24:39,744 --> 00:24:41,495 You're the brains of the operation, 456 00:24:41,546 --> 00:24:43,497 and your giant pit bull does all the killing for you. 457 00:24:43,548 --> 00:24:45,525 Is that it? 458 00:24:47,752 --> 00:24:49,886 Where you going, Mr. Frye? 459 00:24:49,921 --> 00:24:54,329 - What the ... - Be careful. It's got a laser finger. 460 00:25:00,097 --> 00:25:04,985 Talk to us. How did you know who these victims were? 461 00:25:05,019 --> 00:25:07,654 Lash gave me their names. 462 00:25:07,688 --> 00:25:10,240 All I did was track them down. 463 00:25:10,274 --> 00:25:14,705 Lash? Big guy, dreads, likes to leave holes in people? 464 00:25:15,363 --> 00:25:17,914 - That sounds like our pit bull. - Yeah, great. 465 00:25:17,949 --> 00:25:21,084 Looks like good old Dwight here will lead us right to him. 466 00:25:21,118 --> 00:25:24,170 I don't know where he is. I mean, he always comes to me. 467 00:25:24,205 --> 00:25:25,505 If all you did was track down the victims, 468 00:25:25,539 --> 00:25:28,508 - how did he know their names? - Divine inspiration. 469 00:25:28,542 --> 00:25:31,678 You guys don't get it. 470 00:25:31,712 --> 00:25:34,347 You should be helping him, not hunting him. 471 00:25:34,382 --> 00:25:37,183 Help him kill people ... 'cause, sure, that makes sense. 472 00:25:37,218 --> 00:25:40,520 Do you think he likes doing what he's doing? 473 00:25:41,054 --> 00:25:42,555 He doesn't. 474 00:25:42,606 --> 00:25:47,060 Ever since I turned, I feel like my skin is on fire 475 00:25:47,111 --> 00:25:49,279 and there's a jackhammer in my head. 476 00:25:49,313 --> 00:25:54,284 I wake up thinking that the pain will go away... 477 00:25:54,318 --> 00:25:56,453 but it doesn't. 478 00:25:56,487 --> 00:26:01,624 The only thing that helps is when Lash does his thing ... 479 00:26:01,659 --> 00:26:05,962 sends us freaks back to where we belong. 480 00:26:05,996 --> 00:26:08,464 I didn't want this. 481 00:26:08,499 --> 00:26:11,000 And I know I'm not the only one. 482 00:26:14,421 --> 00:26:17,390 Mr. Frye, we can help you, but you have to trust me ... 483 00:26:17,424 --> 00:26:21,344 - this Lash is not some angel of mercy. - No, he's no angel. 484 00:26:21,395 --> 00:26:24,397 He's just a guy trying to do the right thing. 485 00:26:31,899 --> 00:26:33,349 Andrew could help him. 486 00:26:33,400 --> 00:26:37,201 There's no way the ATCU has anyone on their staff with his experience. 487 00:26:37,236 --> 00:26:38,187 And where are they taking him? Do we even know? 488 00:26:38,238 --> 00:26:39,655 We can't just give them free rein like this. 489 00:26:39,690 --> 00:26:43,025 - We can't just look away. - Mack, you accompany them. 490 00:26:44,328 --> 00:26:45,528 Check out the containment facility. 491 00:26:45,579 --> 00:26:47,196 Gather whatever intel you can. Report back to me. 492 00:26:47,247 --> 00:26:48,497 I should be on that truck, too, sir. 493 00:26:48,532 --> 00:26:50,499 We got a major Hydra operation unfolding. I may need you. 494 00:26:50,534 --> 00:26:53,002 - Not as much as Frye needs me. - Look, I don't like it, "D." 495 00:26:53,036 --> 00:26:54,537 You were in their cross hairs just the other day. 496 00:26:54,588 --> 00:26:56,422 Yeah, and look how that worked out. 497 00:26:56,456 --> 00:26:58,924 - We're ready to roll. - Not quite yet. 498 00:26:58,959 --> 00:27:02,845 - How heavily sedated is Frye? - On a scale of 1 to 10, about a 6. 499 00:27:02,879 --> 00:27:04,430 No one likes a drooler. Why? 500 00:27:04,464 --> 00:27:06,098 I need you to squeeze two more onto that truck. 501 00:27:06,133 --> 00:27:07,516 That's not what we agreed on. 502 00:27:07,551 --> 00:27:10,186 Sharing is a two-way street. We invited you to the party. 503 00:27:10,220 --> 00:27:11,854 Now we need to know what you're doing with the guests. 504 00:27:11,888 --> 00:27:15,975 Come on, Rosalind. Fair is fair. 505 00:27:17,978 --> 00:27:19,979 Just give me a minute. 506 00:27:27,237 --> 00:27:30,372 All right. Hop on board. 507 00:27:42,575 --> 00:27:48,090 - Do you really have a laser finger? - Sorry. It's classified. 508 00:27:58,835 --> 00:28:01,270 Looks like your rehab's going well. 509 00:28:01,321 --> 00:28:05,607 Can't lie. Doesn't feel like it. 510 00:28:05,658 --> 00:28:09,328 I understand. I read up on your surgeries ... 511 00:28:09,362 --> 00:28:12,447 - two on the knee, three on the lung. - What's left of it. 512 00:28:12,498 --> 00:28:14,833 Don't forget those fun-loving abscesses. 513 00:28:14,868 --> 00:28:18,370 Well, knowing you, I'm sure you'll be 100% in no time. 514 00:28:20,757 --> 00:28:23,458 I'm sorry I snapped before. 515 00:28:23,543 --> 00:28:25,287 - No apology necessary. - I thought you told Fitz 516 00:28:25,306 --> 00:28:28,630 - what I told you, and I ... - Jemma, seriously, stop. 517 00:28:28,881 --> 00:28:32,301 I mean, here I am, complaining to you, 518 00:28:32,352 --> 00:28:33,885 after what you've been through. 519 00:28:33,937 --> 00:28:37,723 Have you told anyone else that you want to go back? 520 00:28:39,943 --> 00:28:41,743 You might want to. 521 00:28:41,778 --> 00:28:44,313 There's someone in particular who's really worried about you. 522 00:28:44,364 --> 00:28:46,732 I wonder who that might be. 523 00:28:46,783 --> 00:28:49,702 He's driving me nuts, you know? The other day, he snapped at 524 00:28:49,703 --> 00:28:52,621 me just because I put a bio sample into a clear specimen bag. 525 00:28:52,655 --> 00:28:53,738 Clear? 526 00:28:53,790 --> 00:28:57,051 Well, "B" is for "blue" is for "biological." 527 00:28:57,627 --> 00:28:59,911 And now I see how that would drive you out of the lab. 528 00:28:59,962 --> 00:29:03,915 Actually, um... it's not all Fitz's fault. 529 00:29:03,966 --> 00:29:06,918 I just got this old, 530 00:29:06,969 --> 00:29:10,255 familiar feeling in my gut and had to run. 531 00:29:10,306 --> 00:29:13,141 What feeling is that? 532 00:29:14,603 --> 00:29:17,288 Like Hunter's in trouble. 533 00:29:29,992 --> 00:29:32,944 Clearly, punctuality ain't one of Hydra's core values. 534 00:29:32,995 --> 00:29:36,114 Funny. Hands on the car. 535 00:29:36,165 --> 00:29:39,617 I thought we were past all that. 536 00:29:39,669 --> 00:29:42,754 Got to make sure you're clean ... director's orders. 537 00:29:42,788 --> 00:29:45,540 - Director? - It's a thing with the boss ... 538 00:29:45,591 --> 00:29:48,259 some kind of S.H.I.E.L.D. nonsense. 539 00:29:48,294 --> 00:29:51,763 - In you go, Richy. - Oh, I ain't getting in the bloody boot. 540 00:29:51,797 --> 00:29:56,101 - It stinks of rotten bananas in there. - Does, doesn't it? 541 00:30:02,743 --> 00:30:04,559 Always in the bloody... 542 00:30:04,610 --> 00:30:07,478 Get comfy, now. It's gonna be a long ride. 543 00:30:07,530 --> 00:30:09,564 Oh, when you say long, how ... 544 00:30:14,536 --> 00:30:18,990 - I feel like we're driving in circles. - I bet we are. 545 00:30:19,041 --> 00:30:22,043 Probably buying time for Mr. Banks to clean up their facility. 546 00:30:22,077 --> 00:30:23,878 Didn't you catch how fast he left the scene? 547 00:30:23,912 --> 00:30:26,831 Yeah, so he could get rid of anything "Roz" doesn't want us to see. 548 00:30:26,882 --> 00:30:29,550 Yeah, that, or he's prepping a cell for you. 549 00:30:29,585 --> 00:30:31,919 It's his funeral. 550 00:30:37,926 --> 00:30:39,260 I feel like his meds are wearing off. 551 00:31:15,180 --> 00:31:18,633 I only told them the truth ... 552 00:31:18,684 --> 00:31:21,402 that you're being... merciful. 553 00:31:21,436 --> 00:31:24,805 I'm not merciful. I'm necessary. 554 00:31:24,856 --> 00:31:27,358 No. No, no. 555 00:32:12,261 --> 00:32:14,061 What the hell happened? 556 00:32:14,096 --> 00:32:17,732 The ATCU brought us all to a local E.R. to get checked out. 557 00:32:17,766 --> 00:32:22,570 You got a concussion, separated your shoulder. 558 00:32:22,604 --> 00:32:26,824 - Everyone else make it? - Not Frye. 559 00:32:26,858 --> 00:32:28,192 Lash killed him. 560 00:32:30,412 --> 00:32:34,448 - Lucky he didn't kill you, too. - Yeah. Lucky. 561 00:32:37,786 --> 00:32:39,537 What's up, "D"? You holding something back? 562 00:32:42,374 --> 00:32:47,011 I... I saw something. And I'm not sure, 563 00:32:47,045 --> 00:32:50,548 but I don't think Lash is just some great white shark. 564 00:32:54,636 --> 00:32:57,271 I think he can turn into a person. 565 00:32:57,305 --> 00:32:58,956 Wait a minute. Wait a minute. 566 00:32:58,990 --> 00:33:00,883 Wait. You... You're telling me that you 567 00:33:00,884 --> 00:33:02,776 saw him transform into a ... a regular guy? 568 00:33:02,811 --> 00:33:04,670 It was all shadows, so I didn't get a good 569 00:33:04,671 --> 00:33:06,530 look at him, but it would explain a lot ... 570 00:33:06,565 --> 00:33:08,949 How he comes and goes, disappears when he needs to. 571 00:33:08,984 --> 00:33:12,820 I mean, think about it, Mack. He could be anybody. 572 00:33:14,239 --> 00:33:16,407 Oh, good. You're awake. 573 00:33:17,792 --> 00:33:21,829 - How you feeling? - Like a truck fell on me. 574 00:33:21,880 --> 00:33:23,497 Well, at least you lived to tell the tale. 575 00:33:23,548 --> 00:33:24,665 Hmm. 576 00:33:24,716 --> 00:33:26,884 Where's Coulson? I've been trying to reach him. 577 00:33:26,918 --> 00:33:29,219 He's on a mission after a high-value target ... 578 00:33:29,254 --> 00:33:31,588 a human one, so not your thing. 579 00:33:39,347 --> 00:33:41,515 - And that too. Okay? - Yeah. 580 00:33:46,077 --> 00:33:48,579 Good luck. 581 00:33:49,698 --> 00:33:51,665 Coulson's leaving with a tac team? 582 00:33:51,700 --> 00:33:53,500 May and Hunter have a lead on Ward. 583 00:33:53,535 --> 00:33:56,537 Sounds like a dodgy situat... 584 00:33:56,588 --> 00:33:58,122 Wait. They didn't tell you? 585 00:34:00,508 --> 00:34:03,293 I'm sorry. 586 00:34:03,344 --> 00:34:07,347 It's tough when people keep things from you. 587 00:34:29,904 --> 00:34:32,072 - Wakey-wakey. - Where are we? 588 00:34:33,207 --> 00:34:37,794 Welcome to where all the fun begins. 589 00:34:37,829 --> 00:34:40,914 Director's still mulling over a code name for the place ... 590 00:34:40,965 --> 00:34:43,417 "Nemesis," "Omega point." 591 00:34:43,468 --> 00:34:47,587 Sounds a bit too S.H.I.E.L.D. for my liking. 592 00:34:47,639 --> 00:34:50,340 Rumor has it the director spent some time with them. 593 00:34:51,926 --> 00:34:53,894 You planning some sort of raid? 594 00:34:55,930 --> 00:34:58,398 Always planning something. 595 00:34:58,433 --> 00:35:00,600 You can ask the director yourself. 596 00:35:00,651 --> 00:35:05,272 - So... this the new guy? - Yeah. 597 00:35:05,323 --> 00:35:08,825 - Turn around, Richy. - Yeah, Richy. 598 00:35:08,860 --> 00:35:13,613 - Why so shy? - My name isn't Richy... 599 00:35:15,032 --> 00:35:17,751 ...director. 600 00:35:20,788 --> 00:35:22,172 Director, get to cover! 601 00:35:26,510 --> 00:35:31,214 Check the perimeter. Look for S.H.I.E.L.D. reinforcements. 602 00:35:36,053 --> 00:35:37,387 I got nothing! 603 00:35:37,389 --> 00:35:40,223 Not a man, not a vehicle in sight! 604 00:35:44,445 --> 00:35:47,647 Come on, Hunter. You weren't actually dumb enough 605 00:35:47,698 --> 00:35:49,149 to come here all cowboy, were you? 606 00:35:49,200 --> 00:35:52,619 Sorry, this coming from the guy who shot his own girlfriend by mistake? 607 00:35:54,238 --> 00:35:57,740 I was hoping you were dead and Bobbi was coming for me. 608 00:35:57,742 --> 00:36:00,243 At least that rematch would have been more even. 609 00:36:00,245 --> 00:36:01,744 Hardly. 610 00:36:01,795 --> 00:36:04,747 I heard it took two of you after hours of torture. 611 00:36:04,799 --> 00:36:06,966 Yeah, lesson learned. 612 00:36:07,001 --> 00:36:09,085 Should have rigged the door with a grenade. 613 00:36:26,163 --> 00:36:28,571 Took your bloody time. 614 00:36:34,528 --> 00:36:37,697 - How many did you count? - 11, including Ward. 615 00:36:37,748 --> 00:36:39,532 - I've taken out five. - Slow day? 616 00:36:43,620 --> 00:36:47,507 May... is that you? 617 00:36:47,541 --> 00:36:49,709 'Cause that would be great. 618 00:36:51,461 --> 00:36:56,620 I mean, I was hoping to hold out for a little while longer. 619 00:36:57,384 --> 00:36:59,385 Coulson, what's your E.T.A.? 620 00:36:59,436 --> 00:37:01,721 We're still 20 minutes out from your position. 621 00:37:01,772 --> 00:37:03,856 You need to get out of there, May, right now. 622 00:37:03,891 --> 00:37:05,808 I'm not sure we can do that. 623 00:37:05,859 --> 00:37:08,477 I don't care if a fleet of helicarriers flies in here. 624 00:37:08,529 --> 00:37:10,196 That son of a bitch is mine. 625 00:37:14,318 --> 00:37:18,388 So glad you're here, May. I was planning on heading out 626 00:37:18,389 --> 00:37:23,125 with a truck full of weapons that Hunter so kindly supplied. 627 00:37:23,160 --> 00:37:27,296 Looking to cause a little mayhem, draw S.H.I.E.L.D. out, 628 00:37:27,330 --> 00:37:29,799 when, instead... 629 00:37:29,833 --> 00:37:33,135 - ...you came to me. - You're trapped, Ward. 630 00:37:33,170 --> 00:37:35,171 Hey. Don't interrupt. 631 00:37:36,640 --> 00:37:39,758 Not before you see my surprise. 632 00:37:44,564 --> 00:37:48,567 That's a live feed, in case you're wondering. 633 00:37:48,602 --> 00:37:51,403 Dr. Garner's on his way to teach a class right now ... 634 00:37:51,438 --> 00:37:54,189 Psych 301, I believe. 635 00:37:54,241 --> 00:37:57,359 I've got my men on him right now. 636 00:37:59,079 --> 00:38:01,163 He's bluffing. 637 00:38:01,198 --> 00:38:04,667 Watching him die like this isn't quite the same as, 638 00:38:04,701 --> 00:38:09,121 oh, let's say, holding the woman you love in your arms 639 00:38:09,172 --> 00:38:12,141 while she breathes her last breath. 640 00:38:12,175 --> 00:38:13,709 But, hey... 641 00:38:13,760 --> 00:38:16,962 it's the best I could do on such short notice. 642 00:38:17,013 --> 00:38:19,431 He's trying to get in your head. The video is fake. 643 00:38:26,773 --> 00:38:29,057 Hey, what are you doing? 644 00:38:29,109 --> 00:38:30,476 Hey, professor. 645 00:38:32,028 --> 00:38:33,395 Where you been? 646 00:38:33,446 --> 00:38:37,282 If I don't call off my men in the next 30 seconds, 647 00:38:37,317 --> 00:38:43,038 Dr. Andrew Garner, the ex-Mr. May, is a dead man. 648 00:38:43,072 --> 00:38:48,043 All you have to do is put your weapons down, 649 00:38:48,077 --> 00:38:51,997 - and I'll let you go. - Son of a bitch. 650 00:38:52,048 --> 00:38:56,051 - You're lying! - I'm not. 651 00:38:56,085 --> 00:38:57,419 Give you my word, May. 652 00:39:01,140 --> 00:39:03,809 You know, you're a tough guy to track down. 653 00:39:05,845 --> 00:39:08,397 What's going on here, Alex? 654 00:39:21,778 --> 00:39:24,863 He has a warehouse full of guns here that I brought him. 655 00:39:24,914 --> 00:39:26,281 A lot of people will die, May. 656 00:39:27,617 --> 00:39:31,620 - May? - It's Andrew. 657 00:39:36,125 --> 00:39:37,626 I'm sorry. 658 00:39:41,797 --> 00:39:43,181 No! 659 00:39:45,718 --> 00:39:47,135 May, what's happening? 660 00:39:47,186 --> 00:39:48,637 Come in. May. 661 00:39:48,688 --> 00:39:49,854 It's Andrew. 662 00:39:49,889 --> 00:39:52,140 Ward's going to kill him. You have to get to him! 663 00:39:56,112 --> 00:39:57,896 Come on! Come on! 664 00:40:12,128 --> 00:40:13,495 Lie down. 665 00:41:01,543 --> 00:41:04,145 We'll return in a moment. 666 00:41:13,209 --> 00:41:15,794 Come in. 667 00:41:19,265 --> 00:41:23,769 Thank Fitz, but there's no reason to dote over me. I'm fine. 668 00:41:26,055 --> 00:41:29,024 Why do you want to rebuild the portal, Jemma? 669 00:41:29,058 --> 00:41:31,026 I saw the schematics, the data, 670 00:41:31,060 --> 00:41:34,396 the astronomical research you've been doing, and... 671 00:41:35,898 --> 00:41:38,567 ...I just can't understand it. 672 00:41:40,536 --> 00:41:44,656 After everything you've been through... 673 00:41:44,707 --> 00:41:47,709 - Why would you ... - Because I have to get back there. 674 00:41:52,665 --> 00:41:55,500 And I need your help to do it. 675 00:42:00,506 --> 00:42:05,477 Something happened to me, Fitz, on the other side. 676 00:42:05,511 --> 00:42:08,647 It's time I told you the truth... 677 00:42:08,681 --> 00:42:11,156 about everything. 678 00:42:15,224 --> 00:42:19,632 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 54777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.