All language subtitles for Marvel s Agents of S.H.I.E.L.D. - 1x11 - The Magical Place.720p.WEB-DL.ECI.en

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,396 --> 00:00:02,897 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:02,931 --> 00:00:06,200 I was killed. Well, almost. 3 00:00:06,235 --> 00:00:07,801 Afterwards is kind of a blank. 4 00:00:07,836 --> 00:00:10,838 - Not everyone gets sent to Tahiti. - It's a magical place. 5 00:00:10,873 --> 00:00:13,241 - He really doesn't know, does he? - He can never know. 6 00:00:13,275 --> 00:00:14,575 What is Centipede? 7 00:00:14,609 --> 00:00:16,210 It's an intravenous filter for his blood. 8 00:00:16,245 --> 00:00:17,611 The soldiers at the warehouse 9 00:00:17,645 --> 00:00:20,213 were forced to attack us through that eye thing? 10 00:00:20,248 --> 00:00:21,348 When the tide turned in our favor, 11 00:00:21,383 --> 00:00:24,551 - Centipede flipped Hayward's kill switch. - Don't do th... 12 00:00:24,586 --> 00:00:26,086 Po's the strategist. Raina's the recruiter. 13 00:00:26,120 --> 00:00:27,600 Perhaps this Clairvoyant's the money. 14 00:00:27,622 --> 00:00:29,523 - Why do they want you? - They've taken Coulson. 15 00:00:29,557 --> 00:00:30,691 Take care of my boy! 16 00:00:31,926 --> 00:00:33,260 Mike! 17 00:00:33,294 --> 00:00:37,230 We want you to tell us about the day after you died. 18 00:00:43,512 --> 00:00:47,133 1x11 - The Magical Place 19 00:00:48,042 --> 00:00:52,578 100% premium-grade Chitauri metal, 20 00:00:52,613 --> 00:00:54,680 as rare as it gets. 21 00:00:54,715 --> 00:00:58,117 How'd you get your hands on this, Vanchat? 22 00:00:58,151 --> 00:01:01,487 It's what I do... Find alien scrap that no one else can, 23 00:01:01,522 --> 00:01:04,089 then offer it to people who fully appreciate my efforts. 24 00:01:04,124 --> 00:01:08,460 I appreciate the hell out of them. 25 00:01:09,529 --> 00:01:11,563 You can name your price. 26 00:01:15,001 --> 00:01:16,936 Is that a roomba? 27 00:01:16,970 --> 00:01:18,570 Aah! 28 00:01:45,297 --> 00:01:48,232 Fitz-Simmons, he's heading your way. 29 00:01:48,267 --> 00:01:49,700 We've never done anything like this before. 30 00:01:49,734 --> 00:01:52,303 - Are you sure? - It's time, Simmons. 31 00:01:52,338 --> 00:01:53,838 Embrace the change. 32 00:02:10,655 --> 00:02:13,123 Skye, you're up. 33 00:02:16,394 --> 00:02:19,262 Here. Let me get that for you. 34 00:02:46,723 --> 00:02:47,956 Mr. Vanchat. 35 00:02:49,259 --> 00:02:51,827 We were hoping you could help us find a friend. 36 00:02:55,011 --> 00:02:58,239 sync & correction by f1nc0 ~ web dl sync snarry ~ 37 00:02:59,936 --> 00:03:01,103 Impressive. 38 00:03:01,138 --> 00:03:03,371 You actually managed to reopen all your stitches. 39 00:03:03,405 --> 00:03:05,874 Just hope Vanchat can lead us to Centipede. 40 00:03:05,908 --> 00:03:08,176 Well, the Chitauri metal he was selling 41 00:03:08,210 --> 00:03:11,312 is an exact match to what Centipede used for their device. 42 00:03:11,347 --> 00:03:14,616 We find Centipede, we find Coulson. 43 00:03:14,651 --> 00:03:16,057 Don't ask questions, Agent Kob. 44 00:03:16,092 --> 00:03:19,086 Just get me the five-millimeter injector. That's an order. 45 00:03:19,121 --> 00:03:20,121 Yes sir. 46 00:03:20,156 --> 00:03:24,425 Honestly, how many agents do they think they can cram on this plane? 47 00:03:24,460 --> 00:03:26,093 It's only gonna get more crowded. 48 00:03:26,128 --> 00:03:27,662 We're set to pick up more men 49 00:03:27,696 --> 00:03:29,997 when Agent Hand dumps Vanchat off at the fridge. 50 00:03:30,032 --> 00:03:32,099 Honestly, I think it's good they're here. 51 00:03:32,134 --> 00:03:33,268 We need fresh eyes. 52 00:03:33,302 --> 00:03:35,269 It's been 36 hours since Agent Coulson was taken, 53 00:03:35,303 --> 00:03:36,971 and none of us have gotten any rest. 54 00:03:37,005 --> 00:03:40,041 Oh, joy. Agent Hand is giving another briefing. 55 00:03:48,516 --> 00:03:50,276 The burnt remains recovered at the site 56 00:03:50,285 --> 00:03:52,519 are believed to be those of Agent trainee Michael Peterson. 57 00:03:52,554 --> 00:03:54,888 Other physical evidence has proven scarce. 58 00:03:54,922 --> 00:03:57,291 Nothing relating to Mr. Po, his Centipede associates, 59 00:03:57,325 --> 00:04:00,060 - or their location has been found. - Any progress with Vanchat? 60 00:04:00,094 --> 00:04:01,795 Nothing actionable, Agent Ward, 61 00:04:01,829 --> 00:04:04,298 but I have my best interrogator in there right now. 62 00:04:04,332 --> 00:04:06,800 Vanchat will talk, and rest assured, when he does, 63 00:04:06,834 --> 00:04:10,536 not a single stone will be left unturned until we take down Centipede. 64 00:04:10,571 --> 00:04:13,479 - And find Agent Coulson. - And get Coulson back. 65 00:04:14,775 --> 00:04:17,443 We have a security breach. Someone's hacking the system. 66 00:04:19,613 --> 00:04:23,449 Just in time. Can you override this? 67 00:04:23,483 --> 00:04:24,850 What do you think you're doing? 68 00:04:24,884 --> 00:04:26,352 The money trail's our key to finding Coulson. 69 00:04:26,386 --> 00:04:28,754 I just need to gain access to Vanchat's financials, 70 00:04:28,788 --> 00:04:31,557 and from there, I should be able to trace Centipede's payments 71 00:04:31,592 --> 00:04:33,259 and then hack into their account. 72 00:04:33,293 --> 00:04:35,561 You're the consultant... the one who shot Agent Sitwell. 73 00:04:35,596 --> 00:04:38,964 - Technically, that wasn't me... - I want you off this plane immediately. 74 00:04:38,998 --> 00:04:41,539 - What? - Wait. 75 00:04:41,574 --> 00:04:43,802 I know I'm not some badass field agent like May or Ward, 76 00:04:43,837 --> 00:04:47,439 but this is what I do. You can't just kick me off this mission. 77 00:04:47,473 --> 00:04:51,376 Listen, I will do whatever you say. 78 00:04:51,410 --> 00:04:53,812 All this protocol crap doesn't matter to me. 79 00:04:53,847 --> 00:04:55,714 All that matters to me is Coulson. 80 00:04:55,749 --> 00:04:57,915 Well, "all this protocol crap" matters to me. 81 00:04:57,950 --> 00:04:59,817 You're a distraction, and you're gone. 82 00:04:59,852 --> 00:05:04,723 Agent Hand, I know Skye's methods are unorthodox, 83 00:05:04,757 --> 00:05:08,923 but she's a member of this team. She can help. 84 00:05:09,395 --> 00:05:11,563 Agent May, your professional opinion... 85 00:05:11,597 --> 00:05:14,832 Will this girl be of any use to us on this plane? 86 00:05:14,867 --> 00:05:16,200 No. 87 00:05:18,937 --> 00:05:21,305 Increase her restriction level. 88 00:05:21,339 --> 00:05:24,942 Confiscate her laptop and phone, then have her delivered to debrief. 89 00:05:24,977 --> 00:05:27,778 I'll do it. I'm her S.O. 90 00:05:39,123 --> 00:05:41,492 It's clear that May has an axe to grind with me, 91 00:05:41,526 --> 00:05:43,160 but that was way out of line. 92 00:05:43,194 --> 00:05:45,462 No one knows what's in May's head except May. 93 00:05:45,497 --> 00:05:46,563 Don't worry. 94 00:05:46,598 --> 00:05:48,498 Coulson will make this right when he gets back. 95 00:05:48,532 --> 00:05:50,633 I can find him, Ward. 96 00:05:50,668 --> 00:05:53,770 I believe you. I've seen firsthand what you can do, 97 00:05:53,805 --> 00:05:56,173 even without S.H.I.E.L.D. resources. 98 00:05:58,542 --> 00:06:00,911 - Hang on, hang on. - We have something for you. 99 00:06:00,945 --> 00:06:04,614 - You made me a sandwich? - Yes, it is that. 100 00:06:04,648 --> 00:06:07,183 It's a satellite phone... damper resistant. 101 00:06:07,217 --> 00:06:09,585 You get one shot before your bracelet shuts it down. 102 00:06:09,620 --> 00:06:12,555 - So only call in case of emergency. - What do I even need this for? 103 00:06:12,589 --> 00:06:14,123 I'm gonna be spending the next three days 104 00:06:14,157 --> 00:06:16,025 in a S.H.I.E.L.D. broom closet getting debriefed. 105 00:06:16,059 --> 00:06:17,360 That's right. 106 00:06:17,394 --> 00:06:19,696 A few agents are coming here to pick you up for debriefing... 107 00:06:19,730 --> 00:06:22,664 in exactly 12 minutes. 108 00:06:23,699 --> 00:06:25,634 Good luck. 109 00:06:31,441 --> 00:06:34,576 Don't touch Lola. 110 00:06:38,581 --> 00:06:42,617 - Can you feel that? - Don't stop. 111 00:06:44,086 --> 00:06:45,887 Listen to him. 112 00:06:46,889 --> 00:06:48,423 Who ordered this? 113 00:06:56,899 --> 00:07:00,034 It seems you passed out. 114 00:07:01,503 --> 00:07:05,206 Now maybe you're ready to share what memories you're seeing. 115 00:07:09,845 --> 00:07:13,313 I saw... Jordan... 116 00:07:13,348 --> 00:07:17,818 hitting that game-winner over Russell in the '98 finals. 117 00:07:17,853 --> 00:07:19,119 So clutch. 118 00:07:19,153 --> 00:07:22,055 Agent Coulson, we're gonna turn the machine back on 119 00:07:22,090 --> 00:07:25,259 and open your mind. It's time to stop fighting it. 120 00:07:25,293 --> 00:07:27,794 If you don't, you won't survive the process. 121 00:07:27,828 --> 00:07:30,430 I'll let you kill me before I give you anything. 122 00:07:31,632 --> 00:07:34,134 Seems you have a taste for that, anyway... 123 00:07:34,168 --> 00:07:36,904 murdered Mike Peterson in front of his own son. 124 00:07:36,938 --> 00:07:39,506 Mr. Peterson chose that end. 125 00:07:39,540 --> 00:07:43,309 We gave him his life and his child unscathed. 126 00:07:43,343 --> 00:07:44,778 You're just upset 127 00:07:44,812 --> 00:07:47,246 because that man's death hit so close to home, 128 00:07:47,281 --> 00:07:52,018 seeing a boy lose his father at such a young age. 129 00:07:53,153 --> 00:07:54,854 As you did. 130 00:07:55,890 --> 00:07:57,791 A defining moment. 131 00:07:59,393 --> 00:08:02,128 - The Clairvoyant saw that. - I hate to break it to you, 132 00:08:02,129 --> 00:08:04,330 but your telepathic friend is a fraud. 133 00:08:04,364 --> 00:08:08,600 Otherwise, he'd know all these answers, and I wouldn't be here. 134 00:08:08,635 --> 00:08:11,470 It's true... this is strange. 135 00:08:11,504 --> 00:08:14,873 My friend can see that you died. 136 00:08:14,908 --> 00:08:16,642 You went cold. 137 00:08:17,676 --> 00:08:20,378 Your heart was torn to pieces. 138 00:08:20,413 --> 00:08:24,583 What the Clairvoyant can't see is what happened after... 139 00:08:24,617 --> 00:08:27,252 how they brought you back from the dead. 140 00:08:27,286 --> 00:08:31,056 For some reason, Agent Coulson, you're different. 141 00:08:31,090 --> 00:08:32,757 Now, why is that? 142 00:08:37,796 --> 00:08:41,099 So we have to do this the hard way. 143 00:08:57,773 --> 00:09:01,341 Just need an exploit... some way in. 144 00:09:05,747 --> 00:09:08,348 - Oh, what? - Come on! 145 00:09:08,349 --> 00:09:10,349 Something with wireless, maybe. 146 00:09:18,726 --> 00:09:22,563 Hey, Lloyd. You might be my way in. 147 00:09:33,808 --> 00:09:36,710 - That's what I said. Yeah. - One second. 148 00:09:36,744 --> 00:09:39,801 Of course, I love truffles, but not on that. 149 00:09:39,878 --> 00:09:42,385 What an idiot. 150 00:09:43,918 --> 00:09:46,786 No, sweetie, listen to me. It was a private jet. 151 00:09:46,821 --> 00:09:50,990 Of course there was wi-fi. He should've at least texted you back. 152 00:09:57,130 --> 00:09:58,230 No, that's too much! 153 00:09:58,264 --> 00:10:01,567 I know the night-night rounds no longer affect the Centipede soldiers, 154 00:10:01,601 --> 00:10:05,805 but all we want to do is disable them, not kill them. 155 00:10:05,839 --> 00:10:08,441 - I'm good with either, frankly. - Fitz, you don't mean that. 156 00:10:08,475 --> 00:10:09,942 Those soldiers are just men who... 157 00:10:09,976 --> 00:10:12,110 Who could smash your skull open with a single punch. 158 00:10:12,145 --> 00:10:13,478 But they're being controlled. 159 00:10:13,512 --> 00:10:15,547 Centipede is making them fight against their will. 160 00:10:15,581 --> 00:10:16,849 Well, they took Coulson, 161 00:10:16,883 --> 00:10:18,183 and I don't care what we have to do to get him back. 162 00:10:18,218 --> 00:10:19,417 We need to bring him home. 163 00:10:19,452 --> 00:10:22,988 What's this guy doing, lulling Vanchat to sleep? 164 00:10:23,923 --> 00:10:26,859 I'm going in. 165 00:10:37,269 --> 00:10:39,671 Damn it! 166 00:10:44,910 --> 00:10:48,445 Okay, Skye, just need a plan "B." 167 00:11:08,700 --> 00:11:11,902 Roadside assistance. We see you've had an accident. 168 00:11:11,936 --> 00:11:13,103 Yeah. 169 00:11:13,137 --> 00:11:15,706 Can you send somebody to tow me back to my house? 170 00:11:15,740 --> 00:11:19,042 Of course. I'll dispatch someone right away. 171 00:11:19,076 --> 00:11:21,144 Are you okay? 172 00:11:21,178 --> 00:11:24,580 Yeah. I'm good. 173 00:11:52,435 --> 00:11:55,137 Agent Hand needs you, says it's urgent. 174 00:12:03,979 --> 00:12:05,714 Time to talk. 175 00:12:07,184 --> 00:12:10,319 The names of all your buyers, alphabetically would help. 176 00:12:10,353 --> 00:12:12,020 I'm not telling you a bloody thing. 177 00:12:12,054 --> 00:12:13,789 That's how you want to play it? 178 00:12:20,996 --> 00:12:22,698 Rochambeau you? 179 00:12:22,732 --> 00:12:25,333 - Rochambeau! - Scissors! 180 00:12:25,367 --> 00:12:27,869 Fitz! 181 00:12:29,771 --> 00:12:31,039 Aah! 182 00:12:34,243 --> 00:12:36,744 I've got all day. 183 00:12:40,950 --> 00:12:44,885 All right! All right, I'll talk! I'll talk! 184 00:13:14,249 --> 00:13:17,116 The town that the bomb forgot. 185 00:13:17,150 --> 00:13:21,020 It was built in the '40s for nuclear testing, 186 00:13:21,054 --> 00:13:24,056 but when the cold war ended, the town was spared. 187 00:13:24,091 --> 00:13:26,158 Not exactly prime real estate. 188 00:13:26,193 --> 00:13:28,461 True. 189 00:13:28,496 --> 00:13:31,630 There's nothing but desert for hundreds of miles. 190 00:13:33,367 --> 00:13:38,371 But I really like it. It's nice here. 191 00:13:38,405 --> 00:13:39,872 The children are always playing... 192 00:13:43,343 --> 00:13:45,144 ...yet never make a sound. 193 00:13:46,178 --> 00:13:49,648 Shall we get back to it, then? 194 00:13:53,219 --> 00:13:56,522 So, you sure you don't want me to take it to the dealer? 195 00:13:56,556 --> 00:14:00,325 - No, thanks. I got a guy. - All right. Thank you. 196 00:14:11,237 --> 00:14:13,305 Dollar bills, y'all. 197 00:14:37,028 --> 00:14:38,728 Lloyd Rathman's office. 198 00:14:38,763 --> 00:14:41,432 This is the L.A.P.D. I need to speak with Mr. Rathman. 199 00:14:41,466 --> 00:14:44,001 We've recovered a stolen vehicle registered in his name. 200 00:14:44,035 --> 00:14:45,402 Oh. Was it damaged? 201 00:14:45,437 --> 00:14:48,538 Yes, ma'am. We have two officers waiting at his home, 202 00:14:48,573 --> 00:14:50,040 ready to take a statement. 203 00:14:50,075 --> 00:14:54,478 How long do you think it'll take Mr. Rathman to get there? 204 00:15:03,888 --> 00:15:07,056 You're in a lot of trouble, Mr. Rathman. 205 00:15:07,091 --> 00:15:08,658 Who the hell are you? 206 00:15:08,693 --> 00:15:13,429 Agent Melinda May with S.H.I.E.L.D. 207 00:15:17,346 --> 00:15:20,147 Look, clearly there's been a misunderstanding. 208 00:15:20,181 --> 00:15:21,649 I'm a legitimate businessman. 209 00:15:21,683 --> 00:15:24,417 S.H.I.E.L.D. has evidence your company has been siphoning funds 210 00:15:24,452 --> 00:15:27,354 into an offshore account for some very bad people. 211 00:15:27,388 --> 00:15:29,122 My clients' business is their business. 212 00:15:29,157 --> 00:15:31,158 Well, my business is catching those guys, 213 00:15:31,192 --> 00:15:34,060 and if it turns out you've made a profit from just one of them, 214 00:15:34,094 --> 00:15:36,729 S.H.I.E.L.D. is prepared to freeze all of your assets. 215 00:15:36,764 --> 00:15:40,900 - I'm calling my lawyer. - Do that and my offer's off the table. 216 00:15:41,334 --> 00:15:43,102 What offer is that? 217 00:15:43,136 --> 00:15:47,780 Immunity... you walk... free and clear. 218 00:15:47,815 --> 00:15:49,942 S.H.I.E.L.D. doesn't touch a single asset. 219 00:15:50,376 --> 00:15:53,512 Not even your party boat in Key Largo. 220 00:15:53,546 --> 00:15:55,681 And if I say no? 221 00:15:55,715 --> 00:15:57,748 You spend the next five years in the fridge. 222 00:15:57,783 --> 00:16:01,219 - The fridge? - It's worse than it sounds. 223 00:16:02,388 --> 00:16:05,723 - All right, what do you want? - Follow me to your office. 224 00:16:05,757 --> 00:16:08,926 We've got some work to do. 225 00:16:12,464 --> 00:16:15,800 Vanchat's intel is paying off. 226 00:16:15,834 --> 00:16:18,569 We're pursuing every known buyer of Chitauri metals around the globe. 227 00:16:18,604 --> 00:16:21,439 The largest has a warehouse in Sydney. We're heading there now. 228 00:16:21,473 --> 00:16:24,008 This is our chance to take down Centipede. 229 00:16:24,042 --> 00:16:27,779 - I want everyone in full tactical. - And what about Agent Coulson? 230 00:16:27,813 --> 00:16:29,613 If we're lucky, Centipede's holding him in Sydney. 231 00:16:29,647 --> 00:16:30,781 Dismissed. 232 00:16:33,584 --> 00:16:36,220 Agent Ward, a moment. 233 00:16:36,254 --> 00:16:40,390 First, your friend Skye left the plane and never arrived for her debrief, 234 00:16:40,425 --> 00:16:43,427 then Vanchat almost flies out of the interrogation room. 235 00:16:43,461 --> 00:16:46,330 - Do we have a problem? - No, Agent Hand. 236 00:16:46,364 --> 00:16:49,933 Your man wasn't getting answers, so I stepped in. 237 00:16:49,967 --> 00:16:52,469 Without my permission. Well, congratulations. 238 00:16:52,503 --> 00:16:55,605 Thanks to you and your unique interrogation skills, 239 00:16:55,640 --> 00:17:00,510 we now have active strike teams running raids all over the world. 240 00:17:00,545 --> 00:17:03,446 - The question is, why? - Excuse me? 241 00:17:03,480 --> 00:17:04,814 It's unprecedented, 242 00:17:04,849 --> 00:17:08,184 this kind of response for a level 8 operative, 243 00:17:08,219 --> 00:17:12,889 the sheer manpower involved. I've been on the phone all day... 244 00:17:12,923 --> 00:17:16,926 Director Fury, Commander Hill... everyone wants an update. 245 00:17:16,961 --> 00:17:19,895 Frankly, I don't understand it. 246 00:17:19,929 --> 00:17:23,131 No single agent is that important. 247 00:17:24,166 --> 00:17:26,268 Coulson is. 248 00:17:34,277 --> 00:17:37,679 S.H.I.E.L.D.'s gonna find me before you break me. 249 00:17:37,713 --> 00:17:38,780 S.H.I.E.L.D.? 250 00:17:38,814 --> 00:17:42,084 Well, the Clairvoyant sees an end to all that. 251 00:17:46,589 --> 00:17:48,257 He doesn't look so good. 252 00:17:48,291 --> 00:17:50,893 Raina, what took you so long? 253 00:17:50,927 --> 00:17:54,529 - I was tending to our other subject. - The persuasion skills 254 00:17:54,563 --> 00:17:56,498 I've spoken to the Clairvoyant so much about 255 00:17:56,532 --> 00:18:00,101 would be better served here with me, breaking this man. 256 00:18:00,135 --> 00:18:02,303 I would never use force to bend a man to my wishes. 257 00:18:02,337 --> 00:18:03,571 He's being difficult. 258 00:18:03,606 --> 00:18:05,874 - He's being beaten. - Into submission. 259 00:18:05,908 --> 00:18:09,043 The Clairvoyant requested it and will tell me to... 260 00:18:09,077 --> 00:18:11,145 See? 261 00:18:12,881 --> 00:18:15,216 Yes? 262 00:18:15,217 --> 00:18:17,551 No. 263 00:18:17,585 --> 00:18:20,888 Well, I've only just begun. My methods are sound. 264 00:18:20,923 --> 00:18:22,390 I assure you... 265 00:18:24,226 --> 00:18:25,992 Right here. 266 00:18:28,362 --> 00:18:30,330 Yes. 267 00:18:32,733 --> 00:18:35,969 The Clairvoyant would like to speak to you. 268 00:18:43,009 --> 00:18:45,244 This is Raina. 269 00:18:47,314 --> 00:18:48,914 Yes. 270 00:18:50,450 --> 00:18:52,318 I agree. 271 00:18:53,686 --> 00:18:57,957 Thank you. I'll put him back on. 272 00:19:01,727 --> 00:19:02,861 Yes, I'm here. 273 00:19:20,796 --> 00:19:23,431 There a problem? 274 00:19:23,465 --> 00:19:27,902 Victoria Hand. We don't exactly see eye to eye. 275 00:19:27,937 --> 00:19:31,139 I'm sure she's utilizing all of S.H.I.E.L.D.'s resources 276 00:19:31,173 --> 00:19:34,942 - to find Coulson. - Not all of them. 277 00:19:34,976 --> 00:19:37,911 You know, it wouldn't hurt to have Skye working an exploit. 278 00:19:37,946 --> 00:19:42,550 - Why didn't you stick up for her? - Excuse me? 279 00:19:42,584 --> 00:19:44,485 She has proven herself on multiple missions. 280 00:19:44,519 --> 00:19:49,377 She's a part of this team. You let her get tossed. 281 00:19:50,024 --> 00:19:53,026 All I did was tell Hand the truth. 282 00:19:53,061 --> 00:19:56,096 Skye's no use to us on this plane. 283 00:19:56,131 --> 00:19:58,398 - How can you say that? - She's not. 284 00:19:59,634 --> 00:20:02,402 Not with all these agents here over her shoulder, 285 00:20:02,436 --> 00:20:04,071 monitoring her every move. 286 00:20:04,105 --> 00:20:07,540 - You wanted her off the plane. - Outside the system. 287 00:20:07,575 --> 00:20:09,842 That's how Skye works best. 288 00:20:12,045 --> 00:20:14,714 You don't have to assume the worst of me. 289 00:20:14,749 --> 00:20:18,818 Agent May, change of plans. Sending new coordinates now. 290 00:20:18,852 --> 00:20:22,321 We found their helicopter at a laboratory outside the Mojave desert. 291 00:20:22,355 --> 00:20:24,590 Copy that. Coordinates received. 292 00:20:24,624 --> 00:20:28,122 Hang on to something. 293 00:20:45,795 --> 00:20:47,930 You want me to hack into a Swiss bank account? 294 00:20:47,964 --> 00:20:50,298 Just need you to type in your private corporate I.D. 295 00:20:50,332 --> 00:20:51,533 to get me in the door. 296 00:20:51,568 --> 00:20:53,635 Yeah, well, letting you in that door is a crime. 297 00:20:53,670 --> 00:20:54,669 Come to think of it, 298 00:20:54,703 --> 00:20:56,171 how do I know you're not just some criminal? 299 00:20:56,205 --> 00:20:58,773 In my experience, a federal agent shows a badge. 300 00:20:58,807 --> 00:21:00,608 You want to see my badge. 301 00:21:05,281 --> 00:21:06,914 S.H.I.E.L.D. protocol six alpha victor. 302 00:21:09,952 --> 00:21:14,321 There. That's my badge. 303 00:21:14,355 --> 00:21:17,058 Great. Just got my high score in Tiny Wings. 304 00:21:17,092 --> 00:21:20,761 S.H.I.E.L.D.'s been watching you for quite some time, Mr. Rathman. 305 00:21:20,796 --> 00:21:23,397 You're a prime exploit... the gambling, the divorces, 306 00:21:23,431 --> 00:21:26,033 that money pit in the Caymans. 307 00:21:26,068 --> 00:21:28,202 You're even behind on your child-support payments. 308 00:21:28,236 --> 00:21:30,904 That's a clerical thing. My ex knows that. 309 00:21:30,938 --> 00:21:34,540 - But does David know that? - David thinks I'm a cool dad. 310 00:21:34,575 --> 00:21:35,942 David thinks you're a jackass. 311 00:21:35,977 --> 00:21:40,379 You got to fix that, Lloyd. Kids need someone they can look up to. 312 00:21:40,414 --> 00:21:43,282 Now... start typing. 313 00:21:44,585 --> 00:21:47,086 PD security! Don't move! That's it. Nice and easy. 314 00:21:48,322 --> 00:21:49,722 Keep your hands where I can... 315 00:21:50,257 --> 00:21:51,690 On the ground! 316 00:21:53,727 --> 00:21:55,495 Okay, I-I'm typing, I'm typing. 317 00:21:55,529 --> 00:21:58,931 You S.H.I.E.L.D. guys don't mess around. 318 00:22:01,467 --> 00:22:04,269 This is turning into an interesting day, isn't it? 319 00:22:04,303 --> 00:22:05,403 So, you're my friend now? 320 00:22:05,438 --> 00:22:08,273 'Cause I've seen what you do to your "friends." 321 00:22:08,307 --> 00:22:10,542 - Mr. Po? - Yeah. 322 00:22:10,576 --> 00:22:15,347 He was a murderer incapable of remorse. 323 00:22:15,381 --> 00:22:19,051 I was thinking of Mike Peterson, Chan Ho Yin. 324 00:22:19,085 --> 00:22:21,886 I gave them what they asked for. 325 00:22:21,920 --> 00:22:26,057 Mike wanted to be a hero to his son. Now he is. 326 00:22:26,091 --> 00:22:28,160 Did Akela Amador want a bomb in her head? 327 00:22:28,194 --> 00:22:30,028 The people you work for are just as capable 328 00:22:30,062 --> 00:22:33,064 of using cruel means to reach a justified end. 329 00:22:33,098 --> 00:22:37,234 And who do you work for, Raina? The Clairvoyant? 330 00:22:40,699 --> 00:22:41,639 Yes. 331 00:22:41,674 --> 00:22:43,607 - Who is he? - I don't know. 332 00:22:43,642 --> 00:22:47,278 Today was the first time I personally made contact. 333 00:22:48,714 --> 00:22:52,749 - My heart's still racing. - He has you building super soldiers. 334 00:22:52,784 --> 00:22:55,986 The Clairvoyant gives us guidance, formulas. 335 00:22:56,020 --> 00:22:59,557 - For what? - The changing world, 336 00:22:59,591 --> 00:23:02,893 the world your organization brought upon us. 337 00:23:02,927 --> 00:23:06,863 We're new to the business of what you've been doing for decades. 338 00:23:06,898 --> 00:23:09,232 So now what? You have soldiers? 339 00:23:09,266 --> 00:23:12,402 You can make them strong, you can control them. 340 00:23:12,436 --> 00:23:14,705 In an instant, you can kill them. 341 00:23:14,739 --> 00:23:18,041 Yes, but we can't bring them back to life. 342 00:23:20,011 --> 00:23:21,845 You were killed. 343 00:23:22,879 --> 00:23:25,481 Now you're here. 344 00:23:25,516 --> 00:23:29,452 We want to know how. 345 00:23:29,486 --> 00:23:31,688 Don't you? 346 00:23:34,057 --> 00:23:36,426 I'd like to turn the machine on again. 347 00:23:38,295 --> 00:23:42,231 It induces theta brain-wave frequencies 348 00:23:42,265 --> 00:23:47,136 to help uncover the secrets buried in the subconscious. 349 00:23:47,170 --> 00:23:51,173 If you cooperate, you can surf those waves. 350 00:23:51,208 --> 00:23:55,644 I've gone surfing. That is definitely not like surfing. 351 00:23:55,678 --> 00:23:58,780 You've been resisting. Fight the waves and you'll drown. 352 00:23:58,814 --> 00:24:04,259 Your brain will cook. You'll stop breathing... again. 353 00:24:04,320 --> 00:24:06,388 Then that's what it'll be, 354 00:24:06,422 --> 00:24:09,491 or I hold out until my team comes to find me. 355 00:24:09,525 --> 00:24:13,061 Either way, you will not get classified intel from me. 356 00:24:13,095 --> 00:24:15,864 I'm not interested in those secrets. 357 00:24:15,898 --> 00:24:19,968 The Clairvoyant can see within any agency, any government. 358 00:24:20,002 --> 00:24:23,437 He knows what the President dreams about at night. 359 00:24:23,472 --> 00:24:25,640 I want what you want... 360 00:24:25,674 --> 00:24:28,643 to uncover a different secret... 361 00:24:30,545 --> 00:24:35,349 the secret S.H.I.E.L.D. is keeping from you. 362 00:24:39,676 --> 00:24:42,976 All right, we're logged in, but you do realize 363 00:24:43,011 --> 00:24:44,907 you can't transfer these kinds of funds online. 364 00:24:44,942 --> 00:24:48,215 I'm not looking to transfer funds. I'm looking for transaction records. 365 00:24:48,249 --> 00:24:53,128 Go to your account history. We need to open up a terminal emulator, 366 00:24:53,163 --> 00:24:54,888 - see what kind of encryption they've got. - Okay. 367 00:24:54,923 --> 00:24:57,090 If it's an SSL 256 or an A.E.S. twofish serpent, 368 00:24:57,125 --> 00:24:58,392 - we're in business. - Yeah. 369 00:24:58,426 --> 00:25:01,094 - Quantum key, that's another story. - Right. 370 00:25:02,129 --> 00:25:06,433 Lloyd. What is happening here? 371 00:25:06,467 --> 00:25:09,302 Yeah, account history. Where is that? 372 00:25:14,742 --> 00:25:16,375 Delete that second line. 373 00:25:16,410 --> 00:25:19,078 Press "return." 374 00:25:19,112 --> 00:25:22,982 Thing is, I have an assistant that does all this for me. 375 00:25:23,016 --> 00:25:25,551 - That's it. - So, this Vanchat... 376 00:25:25,585 --> 00:25:27,105 is this the guy you're trying to bust? 377 00:25:27,120 --> 00:25:30,122 No, we already have him in custody. What I wanna know 378 00:25:30,157 --> 00:25:32,325 is who's recently paid Vanchat a lot of money. 379 00:25:32,359 --> 00:25:34,726 I backtrack those payments to the buyer's account 380 00:25:34,761 --> 00:25:36,795 and get a record of all the purchases she's made, 381 00:25:36,830 --> 00:25:40,014 maybe use it to track her down. Click there. 382 00:25:42,298 --> 00:25:46,404 Hello, Raina. Let's see what you've been up to. 383 00:25:46,439 --> 00:25:49,307 - Print that. - Great. So are we done here? 384 00:25:49,342 --> 00:25:51,309 One last thing. 385 00:25:57,350 --> 00:26:00,285 And you're clinging to the one thing you have... 386 00:26:00,319 --> 00:26:02,420 fond memories of your recovery. 387 00:26:02,455 --> 00:26:03,721 So, this person you work for 388 00:26:03,755 --> 00:26:07,425 told you I died and have gaps in my memory. 389 00:26:07,460 --> 00:26:10,095 Ever think your mind reader 390 00:26:10,129 --> 00:26:12,263 might just be looking up symptoms online? 391 00:26:12,298 --> 00:26:14,699 I was also told it keeps you up at night, 392 00:26:14,733 --> 00:26:17,234 that you crave answers, that you're troubled by the fact 393 00:26:17,268 --> 00:26:20,137 that when you asked for answers, you were denied. 394 00:26:20,171 --> 00:26:23,541 - Isn't that true? - I trust the system. 395 00:26:24,575 --> 00:26:27,673 They keep secrets for a reason. 396 00:26:27,708 --> 00:26:32,349 But why would S.H.I.E.L.D. keep details of your death from you? 397 00:26:32,384 --> 00:26:34,351 They're your family... 398 00:26:34,386 --> 00:26:39,223 Your only family since you've lost your mother, too. 399 00:26:39,257 --> 00:26:43,760 - Now, after all you've sacrificed... - Sacrifice is part of the job. 400 00:26:43,794 --> 00:26:47,031 - I would give my life... - You didn't just give your life, 401 00:26:47,065 --> 00:26:52,368 you gave up your chance at a normal one, at love. 402 00:26:56,307 --> 00:26:59,208 And she did love you, Agent Coulson. 403 00:27:01,611 --> 00:27:04,580 How could you know that? 404 00:27:04,614 --> 00:27:08,016 Do you miss her? Dinners at the Richmond. 405 00:27:08,051 --> 00:27:11,253 Do you miss hearing her play? 406 00:27:13,122 --> 00:27:16,358 You didn't even have a chance to say goodbye. 407 00:27:16,392 --> 00:27:19,027 I-I couldn't. I-I can't. 408 00:27:19,062 --> 00:27:22,564 She cried for days after S.H.I.E.L.D. told her you died. 409 00:27:22,598 --> 00:27:28,370 They shattered her heart with a lie, 410 00:27:30,672 --> 00:27:33,141 - and now they're lying to you. - No. 411 00:27:34,543 --> 00:27:37,979 - No, they're not. - I know you don't want to believe it, 412 00:27:38,013 --> 00:27:41,983 but you can't tell me nothing makes you doubt, 413 00:27:42,017 --> 00:27:46,052 makes you wonder what happened in Tahiti. 414 00:27:46,087 --> 00:27:48,822 It's a magical place... 415 00:27:51,725 --> 00:27:56,864 - I keep saying that. - Don't you want to know why? 416 00:28:08,285 --> 00:28:11,622 Turn it... turn it on. 417 00:28:11,845 --> 00:28:14,047 The Centipede soldiers each have a port 418 00:28:14,081 --> 00:28:16,949 on their delivery device to inject refills of serum. 419 00:28:16,984 --> 00:28:20,620 But with this injector cuff, we can use the port to our advantage. 420 00:28:20,654 --> 00:28:22,855 By injecting a refined dose of dendrotoxin 421 00:28:22,890 --> 00:28:25,992 - to incapacitate the soldier. - How's it work? 422 00:28:26,026 --> 00:28:30,863 Oh, just simply lock it around the Centipede soldier's forearm. 423 00:28:30,898 --> 00:28:32,632 And night-night, superpowers. 424 00:28:32,666 --> 00:28:35,467 Sounds like riding a bull for eight seconds. 425 00:28:35,502 --> 00:28:40,172 - Yeah, exactly. It's that simple. - Yeah. 426 00:28:41,674 --> 00:28:44,043 Hello? 427 00:28:44,077 --> 00:28:47,879 - Simmons, it's me. - Why, hello... Dr. Nugent. 428 00:28:47,914 --> 00:28:50,849 Is someone there? God, don't try to lie. 429 00:28:50,883 --> 00:28:53,084 You are the worst at this. Remember our safe word. 430 00:28:53,118 --> 00:28:56,555 Manscaping? Oh, I shouldn't have said that. 431 00:28:56,589 --> 00:28:59,824 Um, I am right as rain. Couldn't be better, old chap. 432 00:28:59,859 --> 00:29:02,460 - You three, out. - Listen up. 433 00:29:02,494 --> 00:29:05,664 I may have a lead on where Centipede's holding Coulson. 434 00:29:05,698 --> 00:29:06,897 Skye? 435 00:29:08,833 --> 00:29:11,436 What have you found? 436 00:29:12,837 --> 00:29:15,406 We're about to launch a major assault on a Centipede lab, 437 00:29:15,441 --> 00:29:16,740 and you want to take your team 438 00:29:16,775 --> 00:29:18,543 to the desert based on a hunch from Skye? 439 00:29:18,577 --> 00:29:19,710 It's not a hunch. 440 00:29:20,779 --> 00:29:23,113 Skye followed the money from Vanchat back to Centipede. 441 00:29:23,147 --> 00:29:24,682 Turns out they recently purchased 442 00:29:24,716 --> 00:29:26,951 a small development less than 100 miles from here. 443 00:29:26,985 --> 00:29:28,819 Well, that's great news for their real-estate portfolio, 444 00:29:28,853 --> 00:29:30,921 but we have confirmed activity at the lab. 445 00:29:30,956 --> 00:29:33,857 I'm taking a strike team to investigate. End of story. 446 00:29:33,892 --> 00:29:35,092 So we split up. 447 00:29:35,126 --> 00:29:36,594 You take the strike team and go after Centipede. 448 00:29:36,628 --> 00:29:40,497 We'll investigate Skye's lead, see if Coulson's there. 449 00:29:40,531 --> 00:29:42,491 You backed my decision to kick Skye off the plane. 450 00:29:42,500 --> 00:29:44,667 - Seems like it worked out. - Seems like you played me. 451 00:29:44,702 --> 00:29:46,035 Look, this isn't personal, 452 00:29:46,070 --> 00:29:49,072 but I am taking my team and we're gonna find Coulson. 453 00:29:50,108 --> 00:29:52,542 Send backup if you want. 454 00:30:00,116 --> 00:30:03,620 What makes you so sure this machine will even work? 455 00:30:03,654 --> 00:30:05,387 It worked on me. 456 00:30:08,258 --> 00:30:14,563 One thing before we start... what is it with the flowers? 457 00:30:14,598 --> 00:30:20,102 Who doesn't like flowers? I'm glad you noticed. 458 00:30:21,704 --> 00:30:23,172 Close your eyes and relax. 459 00:30:27,944 --> 00:30:32,781 I want you to think back to your first memory after you died. 460 00:30:35,217 --> 00:30:37,285 What do you see? 461 00:30:39,221 --> 00:30:44,693 Sandy beach, blue waves... just as I remember it. 462 00:30:44,727 --> 00:30:46,727 Focus on the details. 463 00:30:48,631 --> 00:30:52,033 - Can you feel that? - Don't stop. 464 00:30:54,503 --> 00:30:58,839 Listen to him! Who ordered this? 465 00:30:58,874 --> 00:31:04,111 - W-what? - Director Fury himself. 466 00:31:29,735 --> 00:31:32,270 Got creepy? 467 00:31:53,457 --> 00:31:54,691 You shouldn't be here. 468 00:31:57,962 --> 00:32:01,234 There's nowhere to run! 469 00:32:10,078 --> 00:32:15,482 Agent Coulson, something's happening, isn't it? 470 00:32:19,288 --> 00:32:21,254 Listen to him. 471 00:32:21,289 --> 00:32:23,424 I need you to look at your surroundings. 472 00:32:24,859 --> 00:32:28,429 I can't take it anymore... 473 00:32:28,463 --> 00:32:30,496 Try and describe what you see. 474 00:32:33,567 --> 00:32:37,003 Are you still in Tahiti? Tell me. 475 00:32:37,038 --> 00:32:40,407 It's dark. There's nothing. 476 00:32:40,441 --> 00:32:43,343 Everything is dark. 477 00:32:44,045 --> 00:32:47,580 Coulson's gotta be here somewhere. We need to split up. 478 00:32:47,614 --> 00:32:52,352 - Or run. - I'll take care of him. 479 00:32:52,386 --> 00:32:53,954 Are you sure? 480 00:32:54,989 --> 00:32:58,858 - I got this. - Come on, let's move! 481 00:33:03,630 --> 00:33:05,131 Coulson! 482 00:33:47,473 --> 00:33:52,043 Now, Coulson, where the hell are you? 483 00:34:11,930 --> 00:34:15,632 He's drifting. 484 00:34:18,202 --> 00:34:19,736 He's drifting. 485 00:34:22,106 --> 00:34:24,241 - This is wrong. - Can you feel that? 486 00:34:24,275 --> 00:34:25,275 Don't. 487 00:34:25,310 --> 00:34:27,144 - Listen to him. - Stop. 488 00:34:27,178 --> 00:34:29,246 - Who ordered this? - Director Fury himself. 489 00:34:29,280 --> 00:34:31,013 This is wrong! 490 00:34:34,452 --> 00:34:36,118 Listen to him! 491 00:34:36,153 --> 00:34:39,388 Let me die, please. Please, please. 492 00:34:39,423 --> 00:34:42,425 Please, I'm begging you, let me die. 493 00:34:42,460 --> 00:34:46,062 Please. Please let me die. 494 00:34:46,096 --> 00:34:47,964 Let me die, please! 495 00:34:47,998 --> 00:34:51,000 Please! Let me die! 496 00:34:51,034 --> 00:34:54,203 Please! Let me die! 497 00:34:58,141 --> 00:35:01,577 Stop fighting it, Agent Coulson. Stop fighting it. 498 00:35:01,611 --> 00:35:04,580 Please let me die. 499 00:35:04,614 --> 00:35:06,081 It's for his own good. 500 00:35:08,617 --> 00:35:11,986 Please, let me die! Please, let me die! 501 00:35:12,020 --> 00:35:13,320 Please, let me die! 502 00:35:13,355 --> 00:35:16,290 Let me die. Let me die. 503 00:35:18,093 --> 00:35:19,527 Coulson, Coulson. 504 00:35:19,561 --> 00:35:23,063 Come back, come back, come back, come back... 505 00:35:25,300 --> 00:35:26,633 Come back, come back. 506 00:35:26,667 --> 00:35:31,438 Skye. Skye. 507 00:35:34,642 --> 00:35:37,244 Skye. 508 00:35:42,746 --> 00:35:45,618 Nice jacket. 509 00:35:48,523 --> 00:35:51,158 Bet there aren't any flowered dresses where she's going. 510 00:35:51,192 --> 00:35:52,626 Amen to that, sister. 511 00:36:05,372 --> 00:36:06,872 - Dismissed. - Let's go, madam. 512 00:36:13,647 --> 00:36:15,515 Just got off the phone with headquarters. 513 00:36:15,549 --> 00:36:17,050 Director Fury was very relieved. 514 00:36:17,084 --> 00:36:20,253 I understand you've been busy. Heard you put some miles on my plane. 515 00:36:20,287 --> 00:36:22,255 The manhunt has yielded some impressive results. 516 00:36:22,289 --> 00:36:24,723 Centipede operations have been taken down around the globe. 517 00:36:24,758 --> 00:36:26,359 Any word on the Clairvoyant? 518 00:36:26,393 --> 00:36:28,928 Nothing yet, but it's gonna be awfully hard to stay hidden 519 00:36:28,962 --> 00:36:31,296 now that the Clairvoyant's on S.H.I.E.L.D.'s radar. 520 00:36:31,330 --> 00:36:35,568 Good, because Raina knew things about me... personal things. 521 00:36:35,602 --> 00:36:38,336 - I want to know how. - My men and I are taking her 522 00:36:38,371 --> 00:36:39,872 straight to headquarters for questioning. 523 00:36:39,906 --> 00:36:42,908 - We'll be in touch. - Agent Hand? 524 00:36:43,876 --> 00:36:49,114 - Thank you... for everything. - Good to have you back. 525 00:36:49,148 --> 00:36:53,518 Honestly, this bus isn't really my style. 526 00:37:09,134 --> 00:37:13,270 I just want to say... thank you. 527 00:37:20,444 --> 00:37:22,412 Now get back to work. 528 00:37:33,825 --> 00:37:36,226 I heard what you did for me. 529 00:37:37,595 --> 00:37:41,498 I think it's time... that we remove this. 530 00:37:42,232 --> 00:37:46,302 Disengage bracelet. 531 00:37:46,337 --> 00:37:49,672 - Are you kidding me? - Thought you'd like that. 532 00:37:55,012 --> 00:37:59,348 Back in that room, did they learn anything? 533 00:37:59,382 --> 00:38:01,616 No. 534 00:38:02,753 --> 00:38:03,886 Did you? 535 00:38:06,389 --> 00:38:08,690 I heard what you were saying. 536 00:38:10,126 --> 00:38:12,461 It wasn't real. 537 00:38:14,997 --> 00:38:18,567 They were just messing with my head... 538 00:38:18,601 --> 00:38:21,736 but I appreciate your concern. 539 00:38:36,351 --> 00:38:38,620 Evening, Doctor. 540 00:38:41,856 --> 00:38:45,426 - Agent Coulson. - You weren't operating on my heart. 541 00:38:45,461 --> 00:38:50,264 - I know about Tahiti. - I was afraid this day would come. 542 00:38:50,299 --> 00:38:53,234 - Because of what I'd do? - Because of what I've done. 543 00:38:56,204 --> 00:39:01,408 After New York, you weren't dead for 8 seconds or 40 seconds 544 00:39:01,442 --> 00:39:03,143 or whatever they put in your file. 545 00:39:03,177 --> 00:39:08,082 You were dead for... days. 546 00:39:08,116 --> 00:39:09,549 That's impossible. 547 00:39:09,584 --> 00:39:13,653 It should be, but Director Fury moved heaven and Earth. 548 00:39:13,687 --> 00:39:17,657 He had a team of scientists working around the clock 549 00:39:17,691 --> 00:39:21,794 using procedures that no good Doctor would ever allow. 550 00:39:21,829 --> 00:39:23,296 You were there. 551 00:39:23,331 --> 00:39:27,100 Fury brought me in during the seventh operation. 552 00:39:27,135 --> 00:39:30,970 We kept you conscious to monitor brain activity, 553 00:39:31,005 --> 00:39:33,472 but you were in extreme pain. 554 00:39:33,507 --> 00:39:37,376 The neurological damage... it was catastrophic. 555 00:39:39,312 --> 00:39:43,516 - I wanted to die. - And we should have let you. 556 00:39:43,550 --> 00:39:48,454 The trauma you'd endured was... Ungodly. 557 00:39:48,488 --> 00:39:51,457 Why was that machine messing with my brain? 558 00:39:51,491 --> 00:39:54,993 After what you'd been through... 559 00:39:55,028 --> 00:40:00,232 we wanted to restore the man you'd once been, 560 00:40:00,267 --> 00:40:06,437 so we gave you a pleasant memory of a beautiful island. 561 00:40:06,472 --> 00:40:12,510 We didn't want you to be that... thing. 562 00:40:14,547 --> 00:40:21,618 What did I become, Doctor? Tell me. 563 00:40:21,653 --> 00:40:24,621 You'd lost your will to live. 564 00:40:27,059 --> 00:40:30,327 We tried to give it back. 565 00:40:34,232 --> 00:40:40,437 I'm sorry, Agent Coulson. Truly, I am. 566 00:40:40,471 --> 00:40:44,040 If you only knew. 567 00:40:58,721 --> 00:41:02,091 "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D." will return in a moment. 568 00:41:35,096 --> 00:41:36,864 H-hello? 569 00:41:39,067 --> 00:41:43,371 Anybody there? Hello? 570 00:41:56,967 --> 00:41:58,392 No. 571 00:41:58,393 --> 00:42:01,669 sync & correction by f1nc0 ~ web dl sync snarry ~ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 45221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.