All language subtitles for Marvel s Agents of S.H.I.E.L.D. - 1x01 - Pilot.720p.WEB-DL.ECI.en

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,486 --> 00:00:09,420 The secret is out. 2 00:00:09,488 --> 00:00:14,259 For decades, your organization stayed in the shadows, 3 00:00:14,327 --> 00:00:15,828 Hiding the truth. 4 00:00:15,895 --> 00:00:18,998 But now we know... they're among us. 5 00:00:19,065 --> 00:00:20,633 Heroes... 6 00:00:22,402 --> 00:00:24,103 and monsters. 7 00:00:25,972 --> 00:00:28,274 The world is full of wonders. 8 00:00:31,945 --> 00:00:34,446 Thanks, Bernie. You bet. 9 00:00:34,514 --> 00:00:36,615 Ace, come and get it. 10 00:00:36,683 --> 00:00:39,451 What do you say we go out to your Aunt Mindy's this weekend? 11 00:00:39,519 --> 00:00:41,287 You and Kisha can swim in the pond. 12 00:00:41,354 --> 00:00:42,755 Sure. 13 00:00:44,824 --> 00:00:46,959 You know, you got a birthday coming up in a couple of months. 14 00:00:47,027 --> 00:00:48,060 Who's your favorite? 15 00:00:48,128 --> 00:00:50,195 I'm okay. 16 00:00:53,259 --> 00:00:55,361 Hey. 17 00:00:55,428 --> 00:00:58,430 Things are tight right now, but I'm gonna find something. 18 00:00:58,498 --> 00:01:01,600 Not back at the factory, but I got prospects. 19 00:01:01,668 --> 00:01:03,268 You and me... what are we? 20 00:01:03,336 --> 00:01:05,270 We're a team. That's right. 21 00:01:05,338 --> 00:01:06,939 So, who do you... 22 00:01:13,613 --> 00:01:15,581 Are you okay? All right, ace, look at me. 23 00:01:15,648 --> 00:01:17,149 I need you to stay here with Bernie, okay? 24 00:01:17,217 --> 00:01:19,151 People might be hurt, and I'm gonna see if they need my help. 25 00:01:19,219 --> 00:01:20,385 Stay with Bernie. 26 00:01:20,453 --> 00:01:21,920 Watch my boy! 27 00:01:28,962 --> 00:01:30,429 Help me! 28 00:01:30,497 --> 00:01:32,297 Help me!! 29 00:01:33,733 --> 00:01:36,235 Come on! 30 00:01:36,302 --> 00:01:37,569 Come on! 31 00:01:37,637 --> 00:01:40,406 Come on! Get out! Get out! Come on! 32 00:01:42,308 --> 00:01:44,610 Anybody in the building still?! 33 00:01:50,750 --> 00:01:52,818 Aah! 34 00:02:02,262 --> 00:02:04,163 Help me! Help me! 35 00:02:05,565 --> 00:02:06,832 Keep going. 36 00:02:37,263 --> 00:02:40,165 We can't explain everything we see. 37 00:02:40,233 --> 00:02:43,702 But our eyes are open. 38 00:02:43,770 --> 00:02:45,370 So what now? 39 00:02:45,438 --> 00:02:49,174 There are no more shadows for you to hide in. 40 00:02:49,242 --> 00:02:51,510 Something impossible just happened. 41 00:02:51,578 --> 00:02:53,979 What are you going to do about it? 42 00:03:02,322 --> 00:03:05,224 Agent Ward, there's been a development. 43 00:03:05,291 --> 00:03:06,558 It's the Rising Tide. 44 00:03:06,626 --> 00:03:08,127 They've pinned down the location of the package. 45 00:03:08,194 --> 00:03:09,294 We need to abort. 46 00:03:09,362 --> 00:03:10,896 I'm five minutes away from retrieving it. 47 00:03:10,964 --> 00:03:12,431 So is everyone else. 48 00:03:12,499 --> 00:03:15,434 They posted the coordinates online. 49 00:03:15,502 --> 00:03:18,270 If the job was easy... Yeah, it wouldn't be any fun. 50 00:03:18,338 --> 00:03:20,739 Watch your six. 51 00:03:29,282 --> 00:03:31,683 Red tie, by the window. 52 00:04:25,905 --> 00:04:27,940 Your fireplace is broken. 53 00:04:40,253 --> 00:04:41,487 Ward, just a heads-up. 54 00:04:41,554 --> 00:04:43,188 We've got possible hostiles in your vicinity. 55 00:04:43,256 --> 00:04:44,189 Really? 56 00:05:20,293 --> 00:05:22,561 What does "S.H.I.E.L.D." stand for, Agent Ward? 57 00:05:22,629 --> 00:05:26,231 Strategic Homeland Intervention, Enforcement 58 00:05:26,299 --> 00:05:28,567 and Logistics Division. 59 00:05:28,635 --> 00:05:31,336 And what does that mean to you? 60 00:05:31,404 --> 00:05:33,172 It means someone really wanted our initials 61 00:05:33,239 --> 00:05:34,306 to spell out "SHIELD." 62 00:05:37,177 --> 00:05:39,144 It means we're the line... 63 00:05:39,212 --> 00:05:43,315 between the world and the much weirder world. 64 00:05:43,383 --> 00:05:46,485 We protect people from news they aren't ready to hear. 65 00:05:46,553 --> 00:05:48,988 And when we can't do that, we keep them safe. 66 00:05:50,824 --> 00:05:52,057 Something turns up... 67 00:05:53,159 --> 00:05:56,228 like this Chitauri neural link... 68 00:05:58,431 --> 00:06:01,533 we get to it before someone bad does. 69 00:06:01,601 --> 00:06:04,503 Any idea who Vanchat was planning to sell it to? 70 00:06:04,571 --> 00:06:06,672 I'm more interested in how this Rising Tide group 71 00:06:06,740 --> 00:06:07,873 found out about it. 72 00:06:07,941 --> 00:06:10,209 I thought they were just hackers. 73 00:06:10,277 --> 00:06:11,277 What changed? 74 00:06:11,344 --> 00:06:13,012 Everything's changing. 75 00:06:13,079 --> 00:06:14,913 A little while ago, most people went to bed 76 00:06:14,981 --> 00:06:17,383 thinking that the craziest thing in the world 77 00:06:17,450 --> 00:06:19,685 was a billionaire in a flying metal suit. 78 00:06:19,753 --> 00:06:22,688 Then aliens invaded New York and were beaten back 79 00:06:22,756 --> 00:06:25,691 by, among others, a giant green monster, 80 00:06:25,759 --> 00:06:29,561 a costumed hero from the '40s, and a god. 81 00:06:29,629 --> 00:06:31,764 I don't think Thor's technically a god. 82 00:06:31,831 --> 00:06:33,766 Well, you haven't been near his arms. 83 00:06:35,235 --> 00:06:39,038 The battle of New York was the end of the world. 84 00:06:39,105 --> 00:06:42,241 This... now... is the new world. 85 00:06:42,309 --> 00:06:44,276 People are different. 86 00:06:44,344 --> 00:06:46,812 They have access to tech, to formulas, 87 00:06:46,880 --> 00:06:49,481 secrets they're not ready for. 88 00:06:49,549 --> 00:06:51,083 Why was I pulled out of Paris? 89 00:06:51,151 --> 00:06:54,420 That, you'll have to ask Agent Coulson. 90 00:06:54,487 --> 00:06:58,090 Uh, yeah. I'm clearance level six. 91 00:06:58,158 --> 00:07:01,460 I know that... Agent Coulson was killed in action 92 00:07:01,528 --> 00:07:02,962 before the battle of New York. 93 00:07:03,029 --> 00:07:05,631 Got the full report. 94 00:07:05,699 --> 00:07:08,000 Welcome to level seven. 95 00:07:09,502 --> 00:07:11,270 Sorry... that corner was really dark, 96 00:07:11,338 --> 00:07:13,357 and I couldn't help myself. 97 00:07:13,425 --> 00:07:16,427 I think there's a bulb out. 98 00:07:35,180 --> 00:07:37,348 Director Fury faked your death... 99 00:07:37,416 --> 00:07:38,549 to motivate the Avengers. 100 00:07:38,617 --> 00:07:40,618 Well, the death of a common ally 101 00:07:40,686 --> 00:07:42,887 is a particularly effective team builder. 102 00:07:42,955 --> 00:07:44,188 Say "cheese." 103 00:07:44,256 --> 00:07:45,623 Plus, it wasn't that much of a stretch. 104 00:07:45,691 --> 00:07:47,125 I stopped breathing for about 40 seconds. 105 00:07:47,192 --> 00:07:49,293 Eight. It gets longer every time you tell it. 106 00:07:49,361 --> 00:07:51,629 Yeah, well, you get shanked by the Asgardian Mussolini, 107 00:07:51,697 --> 00:07:52,864 you can tell it your way. 108 00:07:52,931 --> 00:07:54,365 I was looking at the big white light, 109 00:07:54,433 --> 00:07:56,367 and it felt like a lot longer than eight seconds. 110 00:07:56,435 --> 00:07:57,535 Do they know? 111 00:07:57,603 --> 00:07:59,036 The Avengers... that Fury played them? 112 00:07:59,104 --> 00:08:00,538 They're not level seven. 113 00:08:00,606 --> 00:08:02,039 I got out of the I.C.U., 114 00:08:02,107 --> 00:08:04,709 Fury stuck me in a grass shack in Tahiti. 115 00:08:04,776 --> 00:08:06,043 Rough gig. 116 00:08:06,111 --> 00:08:09,113 Mai tais, Travis McGee novels, and a physical therapist 117 00:08:09,181 --> 00:08:11,582 Whose command of english was... irrelevant. 118 00:08:11,650 --> 00:08:14,419 But something put you back in the game. 119 00:08:14,486 --> 00:08:15,486 What is that? 120 00:08:17,189 --> 00:08:18,923 That's a superhero, Agent Ward. 121 00:08:18,991 --> 00:08:22,093 An unregistered gifted. Identity... unknown. 122 00:08:22,161 --> 00:08:23,294 The secret's out. 123 00:08:23,362 --> 00:08:25,563 For decades, your organization... 124 00:08:25,631 --> 00:08:27,165 On May 2nd, an unidentified object... 125 00:08:27,232 --> 00:08:29,033 Another little present from The Rising Tide. 126 00:08:29,101 --> 00:08:31,436 How are they getting this stuff before us? 127 00:08:31,503 --> 00:08:33,237 Same way they cracked our RSA implementation. 128 00:08:34,173 --> 00:08:35,173 They're good. 129 00:08:35,240 --> 00:08:37,441 So I need better. 130 00:08:37,509 --> 00:08:39,110 Agent Coulson has requisitioned 131 00:08:39,178 --> 00:08:41,679 a mobile command unit, to which you are assigned. 132 00:08:41,747 --> 00:08:44,515 Rising Tide is trying to draw us out. 133 00:08:44,583 --> 00:08:46,217 I think it's time they succeeded. 134 00:08:47,352 --> 00:08:49,454 You want me to cross them off? 135 00:08:49,521 --> 00:08:51,689 Wow. No. 136 00:08:51,757 --> 00:08:53,691 I want to use them to get to him. 137 00:08:53,759 --> 00:08:55,793 This man's world is about to get very weird. 138 00:08:55,861 --> 00:08:56,928 He's gonna need some help. 139 00:08:58,230 --> 00:08:59,330 I'm sorry. 140 00:08:59,398 --> 00:09:02,099 I was trained from day one as a specialist. 141 00:09:02,167 --> 00:09:04,535 I go in alone. I get it done. 142 00:09:04,603 --> 00:09:06,804 Defusing a nuclear bomb... I'm your guy. 143 00:09:06,872 --> 00:09:09,006 A welcoming committee? 144 00:09:09,074 --> 00:09:11,142 Not my speed. 145 00:09:11,210 --> 00:09:12,877 I know it's not what you want. 146 00:09:12,945 --> 00:09:14,779 Agent Hill did a very detailed assessment 147 00:09:14,847 --> 00:09:16,380 of your last three missions. 148 00:09:16,448 --> 00:09:18,282 Combat... top grades. 149 00:09:18,350 --> 00:09:19,517 Espionage... 150 00:09:19,585 --> 00:09:22,386 she gave you the highest marks since Romanoff. 151 00:09:22,454 --> 00:09:24,722 Under "people skills," she drew a... 152 00:09:24,790 --> 00:09:26,757 I think it's a little poop 153 00:09:26,825 --> 00:09:28,392 with knives sticking out of it. 154 00:09:28,460 --> 00:09:29,494 What? It... 155 00:09:29,561 --> 00:09:30,561 That's bad, right? 156 00:09:30,629 --> 00:09:32,263 And given your family history, 157 00:09:32,331 --> 00:09:34,765 I'm surprised it's not worse. 158 00:09:34,833 --> 00:09:36,033 But... 159 00:09:37,669 --> 00:09:39,504 I think you're the guy for this. 160 00:09:39,571 --> 00:09:40,972 We're meeting now. 161 00:09:41,039 --> 00:09:43,741 If I'm wrong, you go straight back to your bombs. 162 00:09:43,809 --> 00:09:47,912 Team's approved. Physicals are all fine. 163 00:09:47,980 --> 00:09:49,480 Fitz-Simmons is not cleared for combat. 164 00:09:49,548 --> 00:09:50,982 I'm told that won't be an issue. 165 00:09:51,049 --> 00:09:53,784 Agent Ward here... he's almost too fit. 166 00:09:53,852 --> 00:09:55,786 That's an issue. That should be an issue. 167 00:09:55,854 --> 00:09:57,154 Maybe I can't join the team 168 00:09:57,222 --> 00:09:59,156 God, are you dismissed. Because my... 169 00:10:03,061 --> 00:10:05,863 It was a porcupine. It was not a poop. 170 00:10:05,931 --> 00:10:07,565 It just means that he... 171 00:10:07,633 --> 00:10:08,933 No, I'm pretty sure. 172 00:10:09,001 --> 00:10:12,470 And it's not just Ward. Your whole roster is sketchy. 173 00:10:12,538 --> 00:10:14,138 Well, they're cleared. 174 00:10:14,206 --> 00:10:17,408 I would have been very happy not to clear you, Phil. 175 00:10:17,476 --> 00:10:19,710 I'd love for you to rest up some more. 176 00:10:19,778 --> 00:10:22,446 I've had plenty of that. Thanks. 177 00:10:24,249 --> 00:10:25,983 You sure? 178 00:10:26,051 --> 00:10:28,486 You should go sometime. 179 00:10:28,553 --> 00:10:29,587 Where? 180 00:10:29,655 --> 00:10:30,955 Tahiti. 181 00:10:31,023 --> 00:10:33,024 It's a magical place. 182 00:10:34,359 --> 00:10:37,228 Three days in, I'd be begging for an assignment. 183 00:10:37,295 --> 00:10:39,063 Exactly. 184 00:10:45,270 --> 00:10:46,504 Tahiti. 185 00:10:48,106 --> 00:10:50,341 He really doesn't know, does he? 186 00:10:51,810 --> 00:10:53,377 He can never know. 187 00:11:01,582 --> 00:11:05,295 I-is there any way I can thank him? 188 00:11:05,363 --> 00:11:07,431 Are you sure nobody saw him? 189 00:11:07,499 --> 00:11:10,200 So, the identity of the hooded hero 190 00:11:10,268 --> 00:11:12,136 still remains unknown. 191 00:11:12,203 --> 00:11:13,971 Researchers at UCLA Medical Center 192 00:11:14,038 --> 00:11:15,806 released a study today which shows that supplemental... 193 00:11:15,874 --> 00:11:16,807 Just act natural. 194 00:11:16,875 --> 00:11:18,142 What? 195 00:11:18,209 --> 00:11:19,910 Just pretend that we're talking. 196 00:11:19,978 --> 00:11:21,044 We are. 197 00:11:21,112 --> 00:11:22,212 Good. 198 00:11:22,280 --> 00:11:24,047 'Cause you never know who's listening. 199 00:11:24,115 --> 00:11:26,083 I don't even know who's talking. 200 00:11:26,151 --> 00:11:27,584 I'm Skye. 201 00:11:27,652 --> 00:11:29,086 And you're the hooded hero. 202 00:11:30,588 --> 00:11:33,724 Please tell me that you're not staying with that name. 203 00:11:33,792 --> 00:11:35,993 Wait. What? I'm not... I'm a factory worker. 204 00:11:37,495 --> 00:11:39,596 Sure, by day. 205 00:11:39,664 --> 00:11:42,166 I saw you. You're a hero. 206 00:11:42,233 --> 00:11:44,268 Like, a for-real superhero, which is... 207 00:11:44,336 --> 00:11:46,937 I'm not, like, a groupie, stalker type, but... 208 00:11:48,006 --> 00:11:50,107 Oh, my god! That is so cool! 209 00:11:50,175 --> 00:11:51,275 Okay, okay, chill. 210 00:11:51,343 --> 00:11:53,043 Just don't... don't draw attention. 211 00:11:54,245 --> 00:11:55,446 You're in danger. 212 00:11:55,513 --> 00:11:57,614 You got the wrong guy, lady. 213 00:11:57,682 --> 00:11:59,083 No, you've got the wrong approach. 214 00:11:59,150 --> 00:12:02,186 The cute girl from the hospital is dying to thank you... 215 00:12:02,253 --> 00:12:05,289 and possibly "thank" you... 216 00:12:05,357 --> 00:12:06,991 And you're hiding. 217 00:12:07,058 --> 00:12:09,259 The clip of you rescuing her has had the most hits 218 00:12:09,327 --> 00:12:10,761 since that puppy with vertigo, 219 00:12:10,829 --> 00:12:13,063 And you can't even find a job. 220 00:12:17,402 --> 00:12:18,903 What do you mean about danger? 221 00:12:20,105 --> 00:12:21,372 S.H.I.E.L.D. 222 00:12:21,440 --> 00:12:24,142 Shield, what? I should carry a shield? 223 00:12:24,209 --> 00:12:25,643 S.H.I.E.L.D. Government. 224 00:12:25,711 --> 00:12:29,280 Scary men in dark suits who come after guys like you. 225 00:12:29,348 --> 00:12:30,982 They knew about the battle of New York 226 00:12:31,049 --> 00:12:31,983 before it even happened 227 00:12:32,050 --> 00:12:33,317 and then cleaned it up 228 00:12:33,385 --> 00:12:35,987 before anyone could ask any real questions... overnight. 229 00:12:36,054 --> 00:12:38,990 How long do you think it'll take for them to clean you up? 230 00:12:39,057 --> 00:12:40,858 And you want to know why I'm hiding. 231 00:12:41,894 --> 00:12:43,461 What if you didn't hide? 232 00:12:43,529 --> 00:12:45,530 What if you got in front of this 233 00:12:45,597 --> 00:12:47,899 and let people know that you're a hero? 234 00:12:47,966 --> 00:12:49,867 I'm just a guy. 235 00:12:49,935 --> 00:12:53,704 Well, a guy like that gets work, gets perks. 236 00:12:55,441 --> 00:12:56,974 I can help. 237 00:12:57,042 --> 00:13:00,378 I'm great with computers... like, weirdly great. 238 00:13:00,446 --> 00:13:04,549 I mean, I could help you create a whole new identity or... 239 00:13:05,918 --> 00:13:06,984 a mask. 240 00:13:07,052 --> 00:13:09,053 O-kay. Uh, ok... 241 00:13:09,121 --> 00:13:11,889 well, you could just... also, we could just stick with the... 242 00:13:11,957 --> 00:13:13,057 ...hood. 243 00:13:13,125 --> 00:13:15,726 Listen, you cannot walk away from this. 244 00:13:15,794 --> 00:13:17,895 With great power comes... 245 00:13:17,963 --> 00:13:20,732 a ton of weird crap that you are not prepared to deal with. 246 00:13:20,799 --> 00:13:21,999 Now, my office is... 247 00:13:22,067 --> 00:13:23,935 You have an office? 248 00:13:24,002 --> 00:13:25,470 Yes, I have an office. 249 00:13:25,537 --> 00:13:28,272 It's a mobile... office. 250 00:13:28,340 --> 00:13:31,109 It's a... van. I live in a van... by choice. 251 00:13:31,176 --> 00:13:33,044 But it's always in the alley around the corner... 252 00:13:33,112 --> 00:13:35,379 free wi-fi... and you can come by anytime. 253 00:13:35,447 --> 00:13:37,181 Thank you. 254 00:13:38,283 --> 00:13:39,951 They're coming for you. 255 00:13:43,822 --> 00:13:45,590 Mike. 256 00:13:52,297 --> 00:13:55,400 Agent May. 257 00:13:55,467 --> 00:13:56,801 No. 258 00:13:56,869 --> 00:13:58,536 So you've been briefed. 259 00:13:58,604 --> 00:14:01,706 I'm not going back in the field. 260 00:14:01,774 --> 00:14:02,774 Yeah. 261 00:14:02,841 --> 00:14:05,109 You've got such a nice setup here. 262 00:14:05,177 --> 00:14:06,944 You ever thought about adding a moat? 263 00:14:08,547 --> 00:14:10,381 I just need you to drive the bus, 264 00:14:10,449 --> 00:14:14,152 liaise ground transpo, some on-site supervision. 265 00:14:14,219 --> 00:14:16,487 This isn't a combat op. 266 00:14:16,555 --> 00:14:17,655 Then you don't need me. 267 00:14:18,891 --> 00:14:20,158 I do. 268 00:14:20,225 --> 00:14:22,593 'Cause we'll be running ourselves. 269 00:14:22,661 --> 00:14:24,562 Picking the ops... 270 00:14:24,630 --> 00:14:26,564 Making the calls. 271 00:14:27,966 --> 00:14:29,667 No red tape. 272 00:14:31,303 --> 00:14:33,638 This is where they actually make the red tape, isn't it? 273 00:14:33,706 --> 00:14:35,807 I always wondered. 274 00:14:37,076 --> 00:14:38,009 Melinda. 275 00:14:39,712 --> 00:14:42,580 You're really just asking me to drive the bus? 276 00:14:42,648 --> 00:14:44,682 I'm not asking. 277 00:14:46,318 --> 00:14:49,153 But it's a really nice bus. 278 00:14:52,591 --> 00:14:54,158 You need to know? 279 00:14:54,226 --> 00:14:55,660 Yeah. ASAP, please. 280 00:15:04,336 --> 00:15:07,071 - That's gonna be on a secondary. - Yeah, got it! 281 00:15:11,377 --> 00:15:13,978 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Watch it! 282 00:15:14,046 --> 00:15:15,480 That's the night-night gun. 283 00:15:15,547 --> 00:15:17,415 Well, it's on my stuff, and it doesn't work, 284 00:15:17,483 --> 00:15:19,484 and there's no way we're calling it the night-night gun. 285 00:15:19,551 --> 00:15:20,952 The bullets work. 286 00:15:21,020 --> 00:15:22,787 Nonlethal, heavy stopping power, 287 00:15:22,855 --> 00:15:24,455 Break up under the subcutaneous tissue... 288 00:15:24,523 --> 00:15:27,992 Oh, with a dose of only .1 microliters of Dendrotoxin. 289 00:15:28,060 --> 00:15:30,561 I'm not Hermione. I can't create instant paralysis with that. 290 00:15:30,629 --> 00:15:32,730 You should have run the specs by me before building the molds. The bullets are hollow. 291 00:15:32,798 --> 00:15:34,999 It's a marvel I can keep them from breaking apart in the chamber. Or used a higher-caliber round. 292 00:15:35,067 --> 00:15:36,601 Or read a book. Have you ever heard of physics or... 293 00:15:36,668 --> 00:15:37,768 What's the other one?... inertia? It's not particularly difficult. 294 00:15:39,571 --> 00:15:42,340 Fitz-Simmons? 295 00:15:42,408 --> 00:15:43,341 Fitz. 296 00:15:43,409 --> 00:15:44,342 Simmons. 297 00:15:44,410 --> 00:15:46,644 I'm engineering. She's biochem. 298 00:15:46,712 --> 00:15:48,045 Agent Ward? 299 00:15:48,113 --> 00:15:52,083 Coulson said I'd need my comm receiver encoded. 300 00:15:52,151 --> 00:15:54,085 Don't know if you've worked with that model before. 301 00:15:54,153 --> 00:15:55,486 It's... 302 00:15:57,055 --> 00:15:58,089 Brand-new. 303 00:15:58,157 --> 00:16:00,258 He'll repurpose the I.D.I.S. chip. 304 00:16:00,325 --> 00:16:02,860 Don't need the external receiver for the inner-ear comms anymore. 305 00:16:02,928 --> 00:16:04,195 So, uh, how does it... 306 00:16:04,263 --> 00:16:06,731 Embedded sensorineural silicone matched to your DNA. 307 00:16:06,799 --> 00:16:09,267 It's very posh. 308 00:16:09,334 --> 00:16:12,036 So, are you excited to be coming on our journey into mystery? 309 00:16:12,104 --> 00:16:13,738 It's like Christmas. 310 00:16:21,413 --> 00:16:24,348 One of Coulson's old S.H.I.E.L.D. collectibles. 311 00:16:24,416 --> 00:16:26,184 Flamethrowers, world's first GPS. 312 00:16:26,251 --> 00:16:28,019 He's mad for this crap. 313 00:16:28,086 --> 00:16:30,388 Don't touch Lola. 314 00:16:30,455 --> 00:16:32,623 And he calls it a girl's name. 315 00:16:34,426 --> 00:16:37,695 Lola's not just a collectible, you know. 316 00:16:37,763 --> 00:16:41,466 People tend to confuse the words "new" and "improved." 317 00:16:41,533 --> 00:16:43,467 This mobile command, 318 00:16:43,535 --> 00:16:45,470 they were in heavy rotation back in the '90s, 319 00:16:45,537 --> 00:16:47,405 but then we got a heli-carrier. 320 00:16:47,473 --> 00:16:50,274 Hey. Did you hear the one about the guy who's afraid of flying? 321 00:16:50,342 --> 00:16:53,444 I've done a night jump into a drop zone under heavy fire, sir. 322 00:16:53,512 --> 00:16:54,445 I can handle it. 323 00:16:54,513 --> 00:16:56,114 That was a... joke. 324 00:16:56,181 --> 00:16:58,616 The first part of a... 325 00:16:58,684 --> 00:17:00,451 I'm not gonna tell it now. 326 00:17:00,519 --> 00:17:01,886 If you plan to unpack, make it quick. 327 00:17:01,954 --> 00:17:03,754 Wheels are up in five. 328 00:17:03,822 --> 00:17:06,591 We may have a hit on one of The Rising Tide's routing points. 329 00:17:06,658 --> 00:17:08,793 Good. We need to do some catching up. 330 00:17:12,331 --> 00:17:13,898 Is that... who I think it is? 331 00:17:13,966 --> 00:17:15,132 She's just the pilot. 332 00:17:15,200 --> 00:17:18,302 Melinda May is "just the pilot." 333 00:17:18,370 --> 00:17:19,470 Come on, sir. 334 00:17:19,538 --> 00:17:21,272 What game are you really playing? 335 00:17:21,340 --> 00:17:24,242 Better stow your gear. 336 00:17:35,687 --> 00:17:38,289 How will you come at us? 337 00:17:38,357 --> 00:17:40,458 From the air? 338 00:17:40,526 --> 00:17:43,628 From the ground? 339 00:17:43,695 --> 00:17:46,264 How will you silence us this time? 340 00:17:46,331 --> 00:17:48,032 How can you? 341 00:17:50,335 --> 00:17:52,436 The truth is in the wind. 342 00:17:52,504 --> 00:17:54,438 It's everywhere. 343 00:17:54,506 --> 00:17:57,742 You cannot stop The Rising Tide. 344 00:17:59,378 --> 00:18:00,978 You will not find us. 345 00:18:01,046 --> 00:18:02,980 You will never see our faces. 346 00:18:03,048 --> 00:18:04,448 But rest assured... 347 00:18:04,516 --> 00:18:08,052 We will rise against those who shield us from the truth. 348 00:18:08,120 --> 00:18:10,621 And nothing... nothing can stop us in the... 349 00:18:14,192 --> 00:18:15,326 Hey. 350 00:18:15,394 --> 00:18:16,494 What up? 351 00:18:32,717 --> 00:18:34,050 You guys are making a big mistake. 352 00:18:34,118 --> 00:18:36,086 You don't look that big. 353 00:18:36,154 --> 00:18:38,555 Sorry for the lack of finesse. 354 00:18:38,623 --> 00:18:41,224 Agent Ward here has had a little history with your group... 355 00:18:41,292 --> 00:18:42,659 The Rising Tide. 356 00:18:42,727 --> 00:18:44,895 I don't know... what you're... 357 00:18:44,962 --> 00:18:46,463 Okay, there are two ways we can do this. 358 00:18:46,531 --> 00:18:49,065 Oh. Is one of them the easy way? 359 00:18:49,133 --> 00:18:50,067 No. 360 00:18:50,134 --> 00:18:51,902 Oh. 361 00:18:51,969 --> 00:18:53,637 What's your name? 362 00:18:54,906 --> 00:18:56,006 Skye. 363 00:18:56,074 --> 00:18:57,474 What's your real name? 364 00:18:57,542 --> 00:18:58,875 That can wait. 365 00:18:58,943 --> 00:19:01,211 It's another name we need... a certain hero. 366 00:19:03,014 --> 00:19:04,447 What makes you think I know that? 367 00:19:04,515 --> 00:19:06,683 Well, you made a little mistake. 368 00:19:06,751 --> 00:19:09,453 The phone you filmed the hooded hero with 369 00:19:09,520 --> 00:19:11,655 had the same cryptographic signature 370 00:19:11,722 --> 00:19:14,324 as a few of The Rising Tide posts. 371 00:19:14,392 --> 00:19:16,326 Wow. Yeah. 372 00:19:16,394 --> 00:19:17,661 Was that a mistake? 373 00:19:17,729 --> 00:19:19,062 Or am I now sitting 374 00:19:19,130 --> 00:19:21,665 in the center of your secret headquarters? 375 00:19:21,733 --> 00:19:23,667 What is this? 376 00:19:23,734 --> 00:19:25,302 A plane? 377 00:19:25,369 --> 00:19:26,636 I got inside. 378 00:19:26,704 --> 00:19:27,938 And by now, you've discovered 379 00:19:28,005 --> 00:19:29,105 you can't beat the encryption on my equipment, 380 00:19:29,173 --> 00:19:31,308 so you got nothing. 381 00:19:31,375 --> 00:19:33,810 We have a fairly strong coincidence... 382 00:19:33,878 --> 00:19:35,712 you being on the scene 383 00:19:35,780 --> 00:19:37,681 right before it went up in flames. 384 00:19:38,683 --> 00:19:41,918 Want to tell me what my team is gonna find out? 385 00:19:55,299 --> 00:19:58,235 How did you know the hooded man was in the building? 386 00:19:58,302 --> 00:20:00,570 Did you blow it up to draw him out? 387 00:20:00,638 --> 00:20:01,672 Did you? 388 00:20:01,739 --> 00:20:03,040 That's not our style. 389 00:20:03,107 --> 00:20:05,675 I was just kidnapped by your "style." 390 00:20:05,743 --> 00:20:09,513 S.H.I.E.L.D. covered up New Mexico, Project Pegasus. 391 00:20:09,580 --> 00:20:11,114 Of course you'd be covering up Centipede. 392 00:20:16,788 --> 00:20:18,021 Holy no way. 393 00:20:19,424 --> 00:20:21,525 You don't know what that is. 394 00:20:21,592 --> 00:20:24,561 Billions of dollars of equipment at your disposal, 395 00:20:24,629 --> 00:20:26,930 and I beat you with a laptop that I won in a bet? 396 00:20:26,998 --> 00:20:28,732 You need to think about your friend. 397 00:20:28,800 --> 00:20:30,400 We're not the only ones interested 398 00:20:30,468 --> 00:20:32,402 in people with powers. 399 00:20:32,470 --> 00:20:34,605 We'd like to contain him, yeah. 400 00:20:34,672 --> 00:20:36,773 The next guy will want to exploit him, 401 00:20:36,841 --> 00:20:39,376 and the guy after that will want to dissect him. 402 00:20:39,444 --> 00:20:41,845 What is Centipede? 403 00:20:44,449 --> 00:20:45,816 Yeah, I get it, but... 404 00:20:45,883 --> 00:20:49,753 Listen, doctor, people saw me. They saw what I can do. 405 00:20:49,821 --> 00:20:51,588 If I went public, that might be good. 406 00:20:51,656 --> 00:20:53,256 I mean, your product works. 407 00:20:53,324 --> 00:20:55,092 It works amazingly, and... 408 00:20:55,159 --> 00:20:57,594 yeah, yeah, I-I-I know what I signed, 409 00:20:57,662 --> 00:20:59,696 but if we got out in front of this, maybe... 410 00:20:59,764 --> 00:21:01,698 Then what? 411 00:21:01,766 --> 00:21:03,133 You want me to go crawling back to the factory? 412 00:21:03,201 --> 00:21:04,568 I couldn't even get workmen's comp from those crooks. 413 00:21:04,635 --> 00:21:05,569 I don't think... 414 00:21:05,636 --> 00:21:07,571 Yeah, ye... 415 00:21:07,638 --> 00:21:09,172 Doctor, I just thought... 416 00:21:10,842 --> 00:21:12,409 Okay. 417 00:21:18,616 --> 00:21:20,183 This was a lab. 418 00:21:20,251 --> 00:21:22,119 Was this leased as a lab? 419 00:21:22,186 --> 00:21:23,854 Mnh-mnh. Self-empowerment center. 420 00:21:25,189 --> 00:21:27,624 With a top-of-the-line motion-sensor security system. 421 00:21:27,692 --> 00:21:30,060 Ah. So a secret lab. 422 00:21:30,128 --> 00:21:31,528 And a superhero. 423 00:21:31,596 --> 00:21:33,096 Not a coincidence. 424 00:21:33,164 --> 00:21:36,900 So, was this explosion sabotage? Was it meant for him? 425 00:21:36,968 --> 00:21:39,903 Or were they just in over their heads? 426 00:21:39,971 --> 00:21:41,738 Yeah, working the problem. 427 00:21:41,806 --> 00:21:43,473 Ladies, if you'll just... 428 00:21:43,541 --> 00:21:44,841 Sorry. 429 00:21:46,677 --> 00:21:48,879 If you're gonna be in the field, agent Fitz, 430 00:21:48,946 --> 00:21:50,647 you have to get your hands dirty. 431 00:21:51,716 --> 00:21:53,450 No, I don't. 432 00:21:55,086 --> 00:21:59,489 ♪ Heigh-ho, off to work you go ♪ 433 00:22:01,192 --> 00:22:03,960 Centipede... it was chatter on the web 434 00:22:04,028 --> 00:22:05,362 And then gone. 435 00:22:05,430 --> 00:22:07,364 I traced the access-point MAC address to that building. 436 00:22:07,432 --> 00:22:08,432 What were you after? 437 00:22:08,499 --> 00:22:10,067 The truth. 438 00:22:10,134 --> 00:22:11,368 What are you after? 439 00:22:11,436 --> 00:22:13,370 World peace. 440 00:22:14,939 --> 00:22:18,008 You pseudo-anarchist hacker types love to stir things up. 441 00:22:18,076 --> 00:22:20,310 But you're never around for the fallout. 442 00:22:20,378 --> 00:22:23,647 People keep secrets for a reason, Skye. 443 00:22:23,715 --> 00:22:26,383 Well, just because you're reasonable and... 444 00:22:26,451 --> 00:22:27,618 firm... 445 00:22:27,685 --> 00:22:30,554 doesn't mean that you're not an evil, faceless 446 00:22:30,621 --> 00:22:31,855 government tool bag. 447 00:22:31,923 --> 00:22:33,357 Just give us your guy's name. 448 00:22:33,424 --> 00:22:34,524 He's not my guy! 449 00:22:34,592 --> 00:22:35,726 You understand he's in danger. 450 00:22:35,793 --> 00:22:37,361 Then let me go. 451 00:22:37,428 --> 00:22:40,163 Let me talk to him. Me, not the T-1000 here. 452 00:22:40,231 --> 00:22:43,500 You want to be alone with him. Of course. 453 00:22:43,568 --> 00:22:44,868 She's a groupie. 454 00:22:44,936 --> 00:22:48,171 All this hacking into S.H.I.E.L.D., tracking powers... 455 00:22:48,239 --> 00:22:50,173 she might as well be one of those sweaty cosplay girls 456 00:22:50,241 --> 00:22:51,541 crowding around Stark Tower. 457 00:22:51,609 --> 00:22:53,877 What?! I would... 458 00:22:53,945 --> 00:22:55,312 It was one time. 459 00:22:55,380 --> 00:22:57,080 Ward. 460 00:23:00,952 --> 00:23:03,587 Is it the girl? She getting under your skin? 461 00:23:03,654 --> 00:23:04,588 Sir? 462 00:23:04,655 --> 00:23:05,922 Or is it the assignment? 463 00:23:05,990 --> 00:23:07,791 Are you so anxious to get out of this 464 00:23:07,859 --> 00:23:10,027 that you'd deliberately blow an interrogation? 465 00:23:10,094 --> 00:23:13,196 Give me a minute alone with her, you'll have your answers. 466 00:23:13,264 --> 00:23:14,731 She's an asset. 467 00:23:14,799 --> 00:23:16,733 She is such an a... 468 00:23:16,801 --> 00:23:17,868 wait... "asset"? 469 00:23:17,935 --> 00:23:19,503 We don't know anything about her. 470 00:23:21,139 --> 00:23:22,939 Do you appreciate how often that happens? 471 00:23:23,007 --> 00:23:24,341 That never happens. 472 00:23:24,409 --> 00:23:25,675 We need... 473 00:23:25,743 --> 00:23:28,545 what she knows. 474 00:23:28,613 --> 00:23:31,214 See, we designed each with their own capabilities, 475 00:23:31,282 --> 00:23:32,716 so, um, some recording 476 00:23:32,784 --> 00:23:34,551 the dimensions and textures of the room, 477 00:23:34,619 --> 00:23:37,554 and then some testing the matter density, radiation. 478 00:23:37,622 --> 00:23:39,389 I mean, one is basically just smelling. 479 00:23:39,457 --> 00:23:42,225 Whoa, whoa, whoa. I've got something in something. 480 00:23:42,293 --> 00:23:43,460 Who's got it? 481 00:23:43,528 --> 00:23:45,462 Uh... Bashful. 482 00:23:45,530 --> 00:23:47,431 Aww. 483 00:23:52,703 --> 00:23:54,804 Surveillance camera. Deep-fried. 484 00:23:54,872 --> 00:23:56,206 Yes, but that model 485 00:23:56,274 --> 00:23:58,375 has flash memory in case of brownouts. 486 00:23:58,442 --> 00:24:01,645 Now, I could sync that with data from the motion detectors 487 00:24:01,712 --> 00:24:03,046 and, with a little luck, 488 00:24:03,114 --> 00:24:04,781 get some images from before the blast. 489 00:24:06,117 --> 00:24:08,585 And by "luck," I mean "unappreciated genius." 490 00:24:08,653 --> 00:24:09,753 Yeah, we'll need it. 491 00:24:09,821 --> 00:24:11,822 Snow's reading some compounds that are... 492 00:24:11,889 --> 00:24:13,590 Whoa. My god. 493 00:24:13,658 --> 00:24:15,125 Explosive? 494 00:24:16,527 --> 00:24:18,995 Not of this earth. 495 00:24:19,063 --> 00:24:22,933 This is QNB-T16. 496 00:24:23,000 --> 00:24:26,269 It's the top-shelf Martini of Sodium Pentothal derivatives. 497 00:24:26,337 --> 00:24:30,106 It's a brand-new and extremely potent truth drug. 498 00:24:30,174 --> 00:24:34,277 Don't worry. The effects only last about an hour. 499 00:24:34,345 --> 00:24:37,447 And you'll have a nice little nap. 500 00:24:37,515 --> 00:24:39,316 And we'll have all the answers to our... 501 00:24:39,383 --> 00:24:41,751 Hey! What the hell?! 502 00:24:41,819 --> 00:24:43,453 I'm sorry. Did that hurt? 503 00:24:43,521 --> 00:24:45,255 No. 504 00:24:45,323 --> 00:24:46,957 But you've lost your mind. 505 00:24:47,024 --> 00:24:49,125 You should never do that to a member of your team. 506 00:24:49,193 --> 00:24:51,361 And, yes, it did hurt a little bit. 507 00:24:51,429 --> 00:24:53,830 But I always try and mask my pain in front of beautiful women 508 00:24:53,898 --> 00:24:55,332 'cause I think it makes me seem more masculine. 509 00:24:55,399 --> 00:24:58,301 My god, this stuff works fast. 510 00:24:58,369 --> 00:25:00,270 Don't trust us? 511 00:25:00,338 --> 00:25:01,938 Ask him whatever you'd like. 512 00:25:02,006 --> 00:25:03,306 Wait a minute. 513 00:25:03,374 --> 00:25:04,941 Wait. You can't just... 514 00:25:05,009 --> 00:25:07,544 this is definitely not protoco... 515 00:25:12,216 --> 00:25:14,784 You seem nervous, Agent Ward. 516 00:25:16,220 --> 00:25:18,221 I'm calling to mind my training. 517 00:25:19,523 --> 00:25:22,859 There's no way I'm gonna reveal classified secrets 518 00:25:22,927 --> 00:25:24,861 To a girl who's hell-bent on taking us down. 519 00:25:24,929 --> 00:25:26,129 Have you ever killed anyone? 520 00:25:26,197 --> 00:25:27,364 Yes, a few. 521 00:25:27,431 --> 00:25:30,533 High-risk targets. 522 00:25:30,601 --> 00:25:32,502 But they were terrible people... 523 00:25:32,570 --> 00:25:34,938 Who were trying to murder nice people. 524 00:25:35,006 --> 00:25:36,673 And I didn't feel good afterwards. 525 00:25:36,741 --> 00:25:38,642 And does your grandmother know about these things? 526 00:25:40,544 --> 00:25:42,479 Gramzy? 527 00:25:42,546 --> 00:25:45,482 My hands are tied, Mike. It's company policy. 528 00:25:45,549 --> 00:25:47,550 You didn't meet quota. I had to let you go. 529 00:25:47,618 --> 00:25:50,520 Gary, look, I got no choice. It's just me and my boy now. 530 00:25:50,588 --> 00:25:53,056 There's no openings, Mike, and even if there were, 531 00:25:53,124 --> 00:25:55,225 I got a hundred guys standing in line that are just like you, 532 00:25:55,293 --> 00:25:56,726 only they won't bitch when their back hurts. 533 00:25:56,794 --> 00:25:57,894 I was injured, but I'm stronger now. 534 00:25:57,962 --> 00:26:00,063 I can handle twice the load I used to. 535 00:26:00,131 --> 00:26:02,065 What are you not hearing? 536 00:26:02,133 --> 00:26:03,400 You don't cut it. 537 00:26:03,467 --> 00:26:05,068 When I say I need things moved, I need... 538 00:26:06,804 --> 00:26:08,204 Oh, hey! Hey! 539 00:26:08,272 --> 00:26:09,906 Like that? 540 00:26:09,974 --> 00:26:11,341 Are you out of your mind?! 541 00:26:11,409 --> 00:26:13,376 Ohh! 542 00:26:13,444 --> 00:26:15,378 Heads up! 543 00:26:15,446 --> 00:26:17,247 These are people, Gary. 544 00:26:17,314 --> 00:26:18,948 Men! 545 00:26:19,016 --> 00:26:21,584 Not parts you replace when they break. 546 00:26:21,652 --> 00:26:23,686 It's not me, man. It's the company. 547 00:26:23,754 --> 00:26:24,888 I'm not the bad guy. 548 00:26:24,955 --> 00:26:26,723 I'm not the bad guy, man. 549 00:26:26,791 --> 00:26:29,225 Yes, you are. 550 00:26:29,293 --> 00:26:33,763 It's simple now, just like we used to read about. 551 00:26:33,831 --> 00:26:35,532 You're the bad guy. 552 00:26:37,034 --> 00:26:39,369 And I'm the hero. 553 00:26:45,016 --> 00:26:46,950 Did Agent Ward give you anything? 554 00:26:47,018 --> 00:26:50,454 He told me he's been to Paris, but he's never really seen it 555 00:26:50,521 --> 00:26:53,457 and that he wishes you had stayed in Tahiti. 556 00:26:53,524 --> 00:26:54,791 It's a magical place. 557 00:26:54,859 --> 00:26:57,360 Ward doesn't like your style. 558 00:26:57,428 --> 00:26:58,995 Kind of think I do. 559 00:26:59,063 --> 00:27:00,130 What about his? 560 00:27:00,198 --> 00:27:01,731 Remains in critical condition. 561 00:27:01,799 --> 00:27:04,101 Employees could not identify the attacker, 562 00:27:04,168 --> 00:27:05,502 but security footage confirms 563 00:27:05,570 --> 00:27:08,071 that this man assaulted the factory foreman 564 00:27:08,139 --> 00:27:10,107 before damaging thousands of dollars' worth 565 00:27:10,174 --> 00:27:11,274 of company property. This is wrong. 566 00:27:11,342 --> 00:27:14,177 This is not... the guy I met. He was... 567 00:27:14,245 --> 00:27:16,513 With us here on KZQM25. 568 00:27:16,581 --> 00:27:18,148 He just needs a break. 569 00:27:18,216 --> 00:27:20,150 Then give him one. 570 00:27:20,218 --> 00:27:22,786 What have you got? 571 00:27:25,390 --> 00:27:26,823 Michael Peterson... 572 00:27:26,891 --> 00:27:28,825 factory worker, married, one kid. 573 00:27:28,893 --> 00:27:32,162 Gets injured, gets laid off. Wife jumps ship. 574 00:27:32,230 --> 00:27:34,164 Good guy, bad breaks. 575 00:27:34,232 --> 00:27:36,500 Best guess is, somebody tells him 576 00:27:36,567 --> 00:27:39,236 they can make him strong again, make him super. 577 00:27:39,303 --> 00:27:40,704 Who has the tech to do that? 578 00:27:40,772 --> 00:27:42,539 And why would they want to? 579 00:27:42,607 --> 00:27:44,040 Fitz, what do we have from the security footage 580 00:27:44,108 --> 00:27:45,208 before the blast? 581 00:27:46,611 --> 00:27:48,678 What are we seeing? 582 00:27:48,746 --> 00:27:52,416 Well, the man is angry at the other man. 583 00:27:54,886 --> 00:27:56,219 The data is very corrupt. 584 00:27:56,287 --> 00:27:58,455 Yeah, like cold war Russia corrupt. Yeah. 585 00:27:58,523 --> 00:28:00,791 I-I can't sync the timecode without... 586 00:28:00,858 --> 00:28:02,826 What if you had the audio? 587 00:28:02,894 --> 00:28:04,528 I was... running surveillance on the lab. 588 00:28:04,595 --> 00:28:06,496 I had my shotgun mic pointed at the window before the blast. 589 00:28:06,564 --> 00:28:07,731 The digital file's in my van. 590 00:28:07,799 --> 00:28:10,233 There's too much background noise for me, 591 00:28:10,301 --> 00:28:11,735 But you could probably... You can clean that up, can't you? 592 00:28:11,803 --> 00:28:13,570 Find a sync point and use cross-field validation 593 00:28:13,638 --> 00:28:15,405 to find... But I can't scrub for expression patterns 594 00:28:15,473 --> 00:28:17,574 when the vit-c is all... Well, is there a chrominance subcarrier? 595 00:28:17,642 --> 00:28:20,077 Yeah, attached to the back porch. Brilliant. 596 00:28:20,144 --> 00:28:22,813 Um, that audio would be great. Thank you very, very much. We will take that audio, please. 597 00:28:22,880 --> 00:28:25,315 Your van's here, but you were right... 598 00:28:25,383 --> 00:28:27,150 We couldn't decrypt the files. 599 00:28:27,218 --> 00:28:29,186 The encryption's coupled to the GPS. 600 00:28:29,253 --> 00:28:31,922 Get my van back to that alley, and then I'm in business. 601 00:28:31,989 --> 00:28:33,990 Agent May will escort you. 602 00:28:34,058 --> 00:28:37,461 And on your way out, wake up Ward. 603 00:28:43,101 --> 00:28:45,235 Volunteer services to Oncology 1. 604 00:28:45,303 --> 00:28:48,238 Volunteer services to Oncology 1. 605 00:28:49,640 --> 00:28:51,575 You're... 606 00:28:51,642 --> 00:28:54,077 Oh, wow. You're... him. 607 00:28:55,146 --> 00:28:57,347 I'm glad you're doing okay. 608 00:28:57,415 --> 00:28:58,482 Oh, yeah. 609 00:28:58,549 --> 00:29:00,684 Thank you. They're beautiful. 610 00:29:02,920 --> 00:29:04,788 What the hell are you doing here? 611 00:29:04,856 --> 00:29:06,390 I don't know where to go, doctor. 612 00:29:06,457 --> 00:29:08,692 Everything's getting... 613 00:29:08,760 --> 00:29:11,862 I-I know what's right. I do. 614 00:29:11,929 --> 00:29:14,197 But no one will listen to me. 615 00:29:14,265 --> 00:29:17,067 I volunteered because you said things would change. 616 00:29:17,135 --> 00:29:19,870 And... you said you could keep it together. 617 00:29:19,937 --> 00:29:21,872 Our first subject lost it... 618 00:29:21,939 --> 00:29:23,540 walked into the lab with a fricking bomb. 619 00:29:23,608 --> 00:29:24,908 I'm not like him. 620 00:29:24,976 --> 00:29:27,477 Well, tell that to your foreman in the I.C.U. 621 00:29:27,545 --> 00:29:28,545 I saved you. 622 00:29:28,613 --> 00:29:30,580 You exposed me! 623 00:29:32,116 --> 00:29:34,117 You exposed the program. 624 00:29:35,753 --> 00:29:37,988 The people who gave me this technology... 625 00:29:38,055 --> 00:29:39,222 they are very serious, 626 00:29:39,290 --> 00:29:41,291 and they do not want to be revealed. 627 00:29:41,359 --> 00:29:44,327 Mike Peterson needs to disappear. 628 00:29:45,530 --> 00:29:46,763 You're right. 629 00:29:48,366 --> 00:29:50,267 I'm not him anymore. 630 00:29:50,334 --> 00:29:53,303 I'm someone else now. 631 00:29:53,371 --> 00:29:54,471 Oh, please. 632 00:29:54,539 --> 00:29:55,906 You're juiced, Mike. 633 00:29:55,973 --> 00:29:59,142 And you're losing it, just like the last guy. 634 00:30:01,012 --> 00:30:02,179 This is a disaster. 635 00:30:02,246 --> 00:30:04,347 No. 636 00:30:04,415 --> 00:30:06,550 It's an origin story. 637 00:30:09,720 --> 00:30:11,354 Audio file should be coming through. 638 00:30:11,422 --> 00:30:12,956 It's not compressed, so it might take a minute. 639 00:30:13,024 --> 00:30:14,191 Uh, yeah. 640 00:30:14,258 --> 00:30:15,892 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. I'm getting it. 641 00:30:17,395 --> 00:30:19,963 So, uh, uh, when... when you get back, 642 00:30:20,031 --> 00:30:21,431 I'll show you my thing. 643 00:30:21,499 --> 00:30:23,667 A thing. It's not... I-it's my hardware. 644 00:30:23,734 --> 00:30:24,701 My equipment. 645 00:30:24,769 --> 00:30:26,002 Let's... hang up. 646 00:30:27,505 --> 00:30:29,940 So, the alien metal wasn't the explosive? 647 00:30:30,007 --> 00:30:33,109 Well, I assumed from the break pattern 648 00:30:33,177 --> 00:30:34,678 and dispersion that it was, 649 00:30:34,745 --> 00:30:38,048 but it's just dripping with gamma radiation and... 650 00:30:38,116 --> 00:30:39,649 Oh! 651 00:30:39,717 --> 00:30:41,718 Now it's actually dripping. 652 00:30:41,786 --> 00:30:42,819 Fun. 653 00:30:42,887 --> 00:30:44,354 So, what did that get us? 654 00:30:44,422 --> 00:30:46,790 Skye's sending us the rest of her decrypted files on Centipede. 655 00:30:46,858 --> 00:30:48,492 But we have her audio. I've loaded it up. 656 00:30:48,559 --> 00:30:49,893 Nice work. 657 00:30:49,961 --> 00:30:53,363 Now, using motion estimation, 658 00:30:53,431 --> 00:30:55,198 Bayesian inference, a beam splitter, 659 00:30:55,266 --> 00:30:56,867 and a little diffraction theory, 660 00:30:56,934 --> 00:30:58,702 Our mystery man... 661 00:30:58,769 --> 00:31:01,471 appears. 662 00:31:03,374 --> 00:31:04,808 It's like magic. 663 00:31:04,876 --> 00:31:06,743 But it's... it's science. 664 00:31:06,811 --> 00:31:08,912 Explosives in the case? 665 00:31:08,980 --> 00:31:11,681 To please calm down. Just let me check your vitals. 666 00:31:11,749 --> 00:31:14,351 I feel fine. I want to feel more. 667 00:31:14,418 --> 00:31:16,486 Where's the doctor? Where is she?! 668 00:31:16,554 --> 00:31:19,255 I-if you don't settle down, I-I'll have you sedated. 669 00:31:19,323 --> 00:31:20,757 Where is she?! 670 00:31:20,825 --> 00:31:23,360 Wait. Did you... did you see that on his arm? 671 00:31:25,429 --> 00:31:27,897 What does that look like to you? 672 00:31:27,965 --> 00:31:29,599 A centipede. 673 00:31:29,667 --> 00:31:31,434 It's an intravenous filter for his blood. 674 00:31:31,502 --> 00:31:33,403 This goo, sir... very similar to the serum 675 00:31:33,471 --> 00:31:35,472 Dr. Erskine developed in the '40s for the... 676 00:31:35,539 --> 00:31:36,773 Super soldiers. 677 00:31:36,841 --> 00:31:40,110 I'm reading alien metal, gamma radiation, the serum... 678 00:31:40,177 --> 00:31:42,946 every known source of superpower thrown in a blender. 679 00:31:43,014 --> 00:31:44,681 We need to see the origin of the blast. 680 00:31:44,749 --> 00:31:47,183 Run it back from the last point recorded. 681 00:31:52,923 --> 00:31:54,224 That should do it. 682 00:31:54,292 --> 00:31:55,458 Let's head back. 683 00:31:55,526 --> 00:31:57,027 All right, let me just... 684 00:32:01,432 --> 00:32:02,899 Mike. 685 00:32:02,967 --> 00:32:04,868 What are you doing? Saving you. 686 00:32:04,935 --> 00:32:07,537 From the scary men in dark suits. 687 00:32:07,605 --> 00:32:10,106 - And you're gonna help save us. - "Us"? 688 00:32:12,176 --> 00:32:13,810 Don't cry. 689 00:32:13,878 --> 00:32:16,713 Okay? Stay strong for me, Ace. 690 00:32:16,781 --> 00:32:18,715 What are we? We're a team. 691 00:32:18,783 --> 00:32:19,816 That's right. 692 00:32:19,884 --> 00:32:21,484 Now drive. 693 00:32:28,726 --> 00:32:30,126 Extremis. 694 00:32:30,194 --> 00:32:31,995 It's new. 695 00:32:32,063 --> 00:32:33,830 Completely unstable. 696 00:32:33,898 --> 00:32:36,766 Poor man didn't bring an explosive. 697 00:32:36,834 --> 00:32:39,069 And Mike has the same stuff in his system. 698 00:32:39,136 --> 00:32:41,671 And judging by his strength level, a lot more. 699 00:32:41,739 --> 00:32:43,473 So any minute now, Mike is gonna... 700 00:32:43,541 --> 00:32:45,275 He'll take out anyone within a two-block radius. 701 00:32:45,342 --> 00:32:47,444 Well... 702 00:32:47,511 --> 00:32:49,245 you wanted a bomb. 703 00:32:57,267 --> 00:32:58,400 Sir? 704 00:32:58,468 --> 00:33:01,170 He didn't explode because he was angry. 705 00:33:01,238 --> 00:33:02,872 The two are connected. 706 00:33:02,939 --> 00:33:04,273 It... it's kind of a chemical surge. 707 00:33:04,341 --> 00:33:06,442 But calming him down will buy him a minute at most. 708 00:33:06,509 --> 00:33:08,544 He will detonate within the next few hours. 709 00:33:08,612 --> 00:33:09,712 Solution? 710 00:33:09,779 --> 00:33:12,181 Isolate him, get him away from people. 711 00:33:12,249 --> 00:33:13,182 Or? 712 00:33:13,250 --> 00:33:14,617 Put a bullet through his brain. 713 00:33:16,052 --> 00:33:19,255 If he's dead, this irradiated metabolic process will stop. 714 00:33:21,358 --> 00:33:23,292 We need to come up with a third option... 715 00:33:23,360 --> 00:33:25,828 one that doesn't involve Mike's son losing a father. 716 00:33:25,896 --> 00:33:27,229 We have a couple of hours at most. 717 00:33:27,297 --> 00:33:28,831 There's no way that we could possibly... 718 00:33:28,899 --> 00:33:30,933 Don't ever tell me there's no way! 719 00:33:31,001 --> 00:33:32,768 It's on you. 720 00:33:32,836 --> 00:33:34,570 Get it done. 721 00:33:40,010 --> 00:33:41,076 May? 722 00:33:41,144 --> 00:33:42,511 He took Skye. 723 00:33:43,680 --> 00:33:44,814 You all right? 724 00:33:44,881 --> 00:33:48,250 We'll deal with that later... at length. 725 00:33:48,318 --> 00:33:50,953 Right now, we need to figure out where they went. 726 00:34:03,500 --> 00:34:05,000 How long is this gonna take? 727 00:34:05,068 --> 00:34:07,169 This is top speed. Trust me. 728 00:34:07,237 --> 00:34:08,571 It's not like I'm deleting a Facebook page. 729 00:34:08,638 --> 00:34:10,306 I'm bypassing the license bureau's 730 00:34:10,373 --> 00:34:12,308 A.E.S.-protected data stream. 731 00:34:12,375 --> 00:34:13,642 So chill. 732 00:34:13,710 --> 00:34:15,211 How do I know you can really do this? 733 00:34:17,047 --> 00:34:18,147 I've done it before. 734 00:34:22,853 --> 00:34:25,020 Come on. Give me more paralysis. 735 00:34:25,088 --> 00:34:26,622 Less rigor mortis! 736 00:34:26,690 --> 00:34:28,190 Oh, come on! 737 00:34:28,258 --> 00:34:31,427 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 738 00:34:31,495 --> 00:34:32,528 Just pretend it's an exam. 739 00:34:33,997 --> 00:34:35,498 We're taking an exam. 740 00:34:35,565 --> 00:34:36,499 An exam... yeah. 741 00:34:36,566 --> 00:34:37,833 Yeah. Okay. 742 00:34:37,901 --> 00:34:39,168 I don't want an "F." 743 00:34:39,236 --> 00:34:42,171 "F" equals a massacre. 744 00:34:45,375 --> 00:34:47,509 Whoa. 745 00:34:47,577 --> 00:34:48,677 Oh, no! 746 00:34:48,745 --> 00:34:50,513 What is this nonsense? 747 00:34:50,580 --> 00:34:52,615 Why are you making nonsense?! This isn't me! 748 00:34:52,682 --> 00:34:54,850 It's noise. Someone's hacking our secure channel. 749 00:34:54,918 --> 00:34:56,719 It's longitude and latitude. 750 00:34:56,786 --> 00:34:57,820 Mike took Skye. 751 00:34:59,122 --> 00:35:00,623 She's telling us where. 752 00:35:05,862 --> 00:35:07,463 We'll take the nice lady with us. 753 00:35:07,531 --> 00:35:09,698 We... we... we can't go to the airport, 754 00:35:09,766 --> 00:35:11,700 So we'll... we'll take a train. 755 00:35:11,768 --> 00:35:14,537 And there, she'll... she'll help us start over, 756 00:35:14,604 --> 00:35:17,006 Make a new life... 757 00:35:17,073 --> 00:35:19,842 A better life, like I always said. 758 00:35:27,884 --> 00:35:29,985 Look at this place. 759 00:35:30,053 --> 00:35:32,321 You're gonna risk thousands of lives over some nobody. 760 00:35:32,389 --> 00:35:34,723 Nobody's nobody, Ward. 761 00:35:34,791 --> 00:35:36,158 Fitz-Simmons will come through. 762 00:35:36,226 --> 00:35:38,828 Mr. Peterson, good morning. 763 00:35:38,895 --> 00:35:40,963 We're not a threat. We're here to help. 764 00:35:41,031 --> 00:35:42,998 But you're in danger, and we need to take you in. 765 00:35:43,066 --> 00:35:44,099 What did you do?! 766 00:35:50,307 --> 00:35:52,675 Whoa! Get down! 767 00:35:52,742 --> 00:35:54,543 Come on. 768 00:35:55,979 --> 00:35:57,913 Come on. 769 00:35:57,981 --> 00:36:00,249 Please return to check-in counter. 770 00:36:06,957 --> 00:36:08,357 Yeah, we won't. 771 00:36:11,828 --> 00:36:13,529 You're right... he is a little bitch. 772 00:36:13,597 --> 00:36:15,197 Yo, get him! Get him! 773 00:36:15,265 --> 00:36:16,732 Ace, get back! 774 00:36:16,800 --> 00:36:19,001 Get out the way, man! Come on! Come on, now! 775 00:36:23,540 --> 00:36:25,007 Aah! 776 00:36:26,443 --> 00:36:27,409 Ace! 777 00:36:33,850 --> 00:36:35,317 Tell dispatch we'll need backup! 778 00:36:35,385 --> 00:36:36,485 I don't know. Just go. 779 00:36:36,553 --> 00:36:37,820 Just keep going to the other side. 780 00:36:40,123 --> 00:36:42,124 You need to get inside. 781 00:36:42,192 --> 00:36:44,393 Hey. Let's get him out of here. 782 00:36:44,461 --> 00:36:46,128 I want my daddy. I promise. 783 00:36:46,196 --> 00:36:47,329 Come on, honey. Ace! 784 00:36:48,999 --> 00:36:50,466 Ace! Ohh! 785 00:36:51,668 --> 00:36:54,069 Look... the stuff inside you is unstable. 786 00:36:54,137 --> 00:36:56,639 It'll kill you and everyone in here. 787 00:36:56,706 --> 00:36:57,706 Who's gonna miss us?! 788 00:37:15,258 --> 00:37:17,326 Come on! Get inside! 789 00:37:17,394 --> 00:37:19,595 We're at the north entrance, May. 790 00:37:19,663 --> 00:37:21,430 You told them to hold fire. 791 00:37:21,498 --> 00:37:22,665 I don't think that's us. 792 00:37:22,732 --> 00:37:24,166 We may have a third party here. 793 00:37:24,234 --> 00:37:25,834 He's gonna head down to the tracks. 794 00:37:25,902 --> 00:37:27,336 You stay high. I'll go low. 795 00:37:27,404 --> 00:37:29,872 Only take the shot if you have to, Ward. 796 00:37:29,939 --> 00:37:30,973 Ward! 797 00:37:31,041 --> 00:37:32,374 If I have to. 798 00:37:36,112 --> 00:37:38,013 You got to stop! 799 00:37:38,081 --> 00:37:39,315 These people can help you. 800 00:37:39,382 --> 00:37:41,150 The men in suits? They're your buddies now? 801 00:37:41,217 --> 00:37:43,519 Where did they take my son?! 802 00:37:55,131 --> 00:37:57,032 Get down! 803 00:38:11,047 --> 00:38:12,247 Ohh! 804 00:38:33,503 --> 00:38:36,405 Think that means anything? 805 00:38:36,473 --> 00:38:39,274 I know you got men everywhere waiting to put me down. 806 00:38:39,342 --> 00:38:41,343 I know how this plays out. 807 00:38:41,411 --> 00:38:42,811 I don't. 808 00:38:43,947 --> 00:38:45,848 I know you got poison in your system. 809 00:38:45,915 --> 00:38:48,417 I know it's burning you up. 810 00:38:48,485 --> 00:38:52,087 Mike, the last guy who wore that exploded. 811 00:38:52,155 --> 00:38:55,257 I'm not like that other guy. I'm... 812 00:38:55,325 --> 00:38:59,361 It matters who I am... inside, if I'm a good person, 813 00:38:59,429 --> 00:39:00,762 if I'm strong. 814 00:39:00,830 --> 00:39:02,197 I have a clear shot. 815 00:39:02,265 --> 00:39:03,866 Do you copy? 816 00:39:03,933 --> 00:39:06,034 I know you're strong. 817 00:39:06,102 --> 00:39:07,536 Your boy knows it. 818 00:39:07,604 --> 00:39:09,037 He needs you to let us help. 819 00:39:09,105 --> 00:39:10,539 You took him! 820 00:39:10,607 --> 00:39:15,744 You took my wife, my job, my house. 821 00:39:15,812 --> 00:39:17,913 You think this is killing me?! 822 00:39:17,981 --> 00:39:22,050 All over, there's people being pushed down, being robbed. 823 00:39:22,118 --> 00:39:23,619 One of them tries to stand up, 824 00:39:23,686 --> 00:39:25,821 you got to make an example out of him. 825 00:39:25,889 --> 00:39:27,489 You bring this building down on us, will that help them? 826 00:39:27,557 --> 00:39:28,490 That's a lie! 827 00:39:28,558 --> 00:39:30,158 All you do is lie! 828 00:39:35,632 --> 00:39:38,967 You said if we worked hard... 829 00:39:39,035 --> 00:39:40,736 if we did right... 830 00:39:42,305 --> 00:39:45,240 we'd have a place. 831 00:39:45,308 --> 00:39:49,511 You said it was enough to be a man. 832 00:39:49,579 --> 00:39:51,680 But there's better than man. 833 00:39:51,748 --> 00:39:53,682 There's gods. 834 00:39:53,750 --> 00:39:55,117 And the rest of us... 835 00:39:55,184 --> 00:39:58,787 What are we? 836 00:39:58,855 --> 00:40:01,123 They're giants. 837 00:40:01,190 --> 00:40:03,892 We're what they step on. 838 00:40:05,628 --> 00:40:07,095 I know. 839 00:40:08,531 --> 00:40:11,400 I've seen giants... up close. 840 00:40:11,467 --> 00:40:13,869 And that privilege cost me... 841 00:40:13,937 --> 00:40:15,704 nearly everything. 842 00:40:15,772 --> 00:40:17,272 But the good ones... 843 00:40:17,340 --> 00:40:18,941 the real deal... 844 00:40:19,008 --> 00:40:21,610 they're not heroes because of what they have that we don't. 845 00:40:21,678 --> 00:40:23,011 It's what they do with it. 846 00:40:23,079 --> 00:40:26,348 You're right, Mike. 847 00:40:26,416 --> 00:40:28,617 It matters who you are. 848 00:40:30,253 --> 00:40:33,055 I could, you know? 849 00:40:33,122 --> 00:40:35,190 Be a hero. 850 00:40:38,661 --> 00:40:40,062 I'm counting on it. 851 00:41:30,780 --> 00:41:34,016 Subject is in stable condition. 852 00:41:34,083 --> 00:41:36,451 All clear at Union Station. 853 00:41:40,924 --> 00:41:42,691 Come on. 854 00:41:42,759 --> 00:41:44,026 Hey. 855 00:41:44,093 --> 00:41:45,027 Come on. 856 00:41:49,832 --> 00:41:52,434 I told him his father was coming home. 857 00:41:52,502 --> 00:41:54,269 He will. 858 00:41:54,337 --> 00:41:57,606 We have some experience with this. 859 00:41:57,674 --> 00:41:59,608 He almost blew. 860 00:41:59,676 --> 00:42:01,276 We almost died. 861 00:42:01,344 --> 00:42:03,212 We have some experience with that, too. 862 00:42:03,279 --> 00:42:04,546 Don't have it all mapped out. 863 00:42:04,614 --> 00:42:06,048 True. 864 00:42:06,115 --> 00:42:08,383 We didn't cut off the head of the Centipede. 865 00:42:08,451 --> 00:42:11,386 Whoever sponsored that little experiment is still out there, 866 00:42:11,454 --> 00:42:13,822 among other things. 867 00:42:13,890 --> 00:42:15,324 It's a brave new world. 868 00:42:15,391 --> 00:42:16,725 And a really old car. 869 00:42:17,860 --> 00:42:19,461 Lola can keep up. 870 00:42:19,529 --> 00:42:21,463 What about you? 871 00:42:21,531 --> 00:42:24,132 Have you thought about the offer? 872 00:42:24,200 --> 00:42:26,001 Hitching a ride on the crazy plane? 873 00:42:26,069 --> 00:42:28,303 I'm not exactly a team player. 874 00:42:28,371 --> 00:42:29,805 We're not exactly a team. 875 00:42:29,872 --> 00:42:31,974 But we're in a position to do some good. 876 00:42:32,041 --> 00:42:33,542 You'd be a great help. 877 00:42:33,610 --> 00:42:35,978 And you'd be front row center at the strangest show on earth, 878 00:42:36,045 --> 00:42:39,781 Which is, after all, what you wanted. 879 00:42:39,849 --> 00:42:42,351 I was able to hack S.H.I.E.L.D. from my van. 880 00:42:42,418 --> 00:42:44,987 You're gonna show me something new? 881 00:42:46,055 --> 00:42:47,556 Go. 882 00:42:47,624 --> 00:42:49,491 Sir, we've got an 0-8-4. 883 00:42:49,559 --> 00:42:51,026 Is that confirmed? 884 00:42:51,094 --> 00:42:53,729 They want us to go in and confirm it. 885 00:42:55,465 --> 00:42:56,632 What's an 0-8-4? 886 00:42:59,536 --> 00:43:00,803 You've got exactly 10 minutes 887 00:43:00,870 --> 00:43:03,305 to decide if you really want to know. 888 00:43:03,373 --> 00:43:05,574 There's no way we can make it to the airfield in... 889 00:43:08,578 --> 00:43:09,611 10 minutes. 890 00:43:14,384 --> 00:43:16,985 The tide is rising. 891 00:43:23,034 --> 00:43:28,197 Sync and corrections by GeirDM Resync for WEB-DL by Kosire www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 63196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.