All language subtitles for Life of the Party (2018) 1080p WEBRip [xPau.se]

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,715 --> 00:00:23,560 ♪ On Top Of The World 2 00:00:23,592 --> 00:00:26,586 ♪ You can have it all but not till you move it 3 00:00:27,575 --> 00:00:30,547 ♪ Now take it in but don't look down 4 00:00:30,631 --> 00:00:32,561 ♪ Cos I'm on top of the world, hey 5 00:00:32,654 --> 00:00:34,636 ♪ I'm on top of the world, hey 6 00:00:35,564 --> 00:00:37,535 ♪ Waiting on this for a while now 7 00:00:37,692 --> 00:00:39,599 ♪ Paying my dues to the dirt 8 00:00:39,745 --> 00:00:42,571 ♪ I've been waiting to smile, hey 9 00:00:42,602 --> 00:00:44,553 ♪ Been holding it in for a while, hey 10 00:00:44,719 --> 00:00:46,732 ♪ Take it with me if I can 11 00:00:47,556 --> 00:00:48,713 ♪ Been dreaming of this since a child 12 00:00:50,632 --> 00:00:52,727 ♪ And I know it's hard when you're falling down 13 00:00:52,759 --> 00:00:55,564 ♪ And it's a long way up when you hit the ground 14 00:00:55,595 --> 00:00:58,704 ♪ Get up now, get up, get up now 15 00:00:58,777 --> 00:01:01,581 ♪ I'm on top of the world 16 00:01:02,759 --> 00:01:04,721 Hey! Hi, there! 17 00:01:05,722 --> 00:01:08,693 Boy, look at this. 18 00:01:14,689 --> 00:01:16,619 Pretty as ever. Ha! 19 00:01:16,650 --> 00:01:18,621 Exciting! 20 00:01:22,595 --> 00:01:24,648 Did you pack your bowling ball collection in here? 21 00:01:24,679 --> 00:01:26,712 My God! He's in a good mood. 22 00:01:27,713 --> 00:01:30,686 Who do I love? Who do I love? You know I love you. 23 00:01:30,717 --> 00:01:32,688 Yeah, I love you, too, Mom. 24 00:01:34,764 --> 00:01:37,746 Senior year? I mean, this is the one. 25 00:01:37,777 --> 00:01:39,811 They're all important but, boy, this is the one 26 00:01:40,593 --> 00:01:43,691 that really takes you to the finish line. What do I always tell you? 27 00:01:43,837 --> 00:01:46,734 - I got this. - You got this. 28 00:01:46,766 --> 00:01:49,728 Tell you what I won't miss - paying 28 grand a year. 29 00:01:49,759 --> 00:01:50,791 Dad! 30 00:01:50,823 --> 00:01:52,648 Don't listen to him. 31 00:01:52,679 --> 00:01:54,744 He just likes to squeeze the coin purse. 32 00:01:56,641 --> 00:01:57,788 I just love it here. 33 00:01:57,819 --> 00:02:00,615 I love being back at our alma mater, right, honey? 34 00:02:00,646 --> 00:02:02,836 Well, technically, it's my alma mater. You didn't graduate. 35 00:02:03,618 --> 00:02:05,662 He loves it. 36 00:02:06,705 --> 00:02:08,801 Boy, here come the waterworks. 37 00:02:08,832 --> 00:02:10,678 - Mom! - You know what? 38 00:02:10,709 --> 00:02:14,683 I think I just need some cheese or something. I'm a little snackish. 39 00:02:14,714 --> 00:02:16,852 OK, traffic. We got traffic. 40 00:02:17,634 --> 00:02:18,822 Aww. 41 00:02:18,854 --> 00:02:20,741 All right. We're gonna release, OK? 42 00:02:22,826 --> 00:02:24,818 You're a remarkable young lady. 43 00:02:24,849 --> 00:02:28,646 And my love for you is very, very fierce. 44 00:02:28,677 --> 00:02:31,805 What? I'm only 22 minutes away! 45 00:02:31,836 --> 00:02:33,880 That's 22 minutes too far for me. 46 00:02:34,662 --> 00:02:37,676 Have so much fun in Italy, guys. It's gonna be amazing. 47 00:02:37,707 --> 00:02:38,844 Arrivederci! That's Italian. 48 00:02:38,876 --> 00:02:40,659 - Have fun. - Thanks. 49 00:02:40,690 --> 00:02:42,807 Save your receipts. Just kidding, but save 'em. 50 00:02:42,838 --> 00:02:44,673 OK. 51 00:02:44,705 --> 00:02:46,675 Hatchback. 52 00:02:46,708 --> 00:02:48,845 Yup. Boy. 53 00:02:50,858 --> 00:02:52,682 Ciao, honey! 54 00:02:52,714 --> 00:02:53,767 Ciao! 55 00:02:53,881 --> 00:02:56,707 We're both fluent. I'm coming, Dan. 56 00:02:56,739 --> 00:02:58,814 Beep beep yourself, mister. 57 00:02:58,846 --> 00:03:01,922 Somebody trying to get me in the car all to himself? 58 00:03:02,829 --> 00:03:05,780 Boy. Four weeks in Italy.? 59 00:03:05,811 --> 00:03:07,792 Are you ready? I'm ready. 60 00:03:07,823 --> 00:03:09,826 I've always enjoyed our staycations 61 00:03:09,858 --> 00:03:13,768 but I think I'm ready for a little gondola ride with my fella. 62 00:03:13,799 --> 00:03:15,832 Wait, wait, wait! 63 00:03:15,864 --> 00:03:17,782 I wanna see our girl go in. 64 00:03:17,814 --> 00:03:20,744 Ho, look at that! 65 00:03:20,775 --> 00:03:21,944 Ho-ho! 66 00:03:23,832 --> 00:03:25,739 I want a divorce. 67 00:03:26,949 --> 00:03:28,952 - What? - I want a divorce. 68 00:03:30,860 --> 00:03:32,903 God, it feels good to say that out loud. 69 00:03:32,935 --> 00:03:35,897 I wanna be completely transparent with you, Deanna. 70 00:03:35,928 --> 00:03:38,764 I am in love with someone else. 71 00:03:39,900 --> 00:03:41,788 Who are you in love with? 72 00:03:41,820 --> 00:03:42,946 Marcie. 73 00:03:43,874 --> 00:03:45,761 Marcie Strong. 74 00:03:46,793 --> 00:03:47,961 The realtor? 75 00:03:48,889 --> 00:03:50,860 The one on the bus benches? 76 00:03:50,891 --> 00:03:53,749 She's also on a series of small billboards downtown 77 00:03:53,781 --> 00:03:55,982 and she has a pretty respectable social media following. 78 00:03:56,763 --> 00:03:57,838 My God! 79 00:03:57,869 --> 00:03:59,870 - Don't... Please... - Don't touch me! 80 00:03:59,901 --> 00:04:02,770 - Stay in the car, please. - I'm gonna be sick! 81 00:04:02,801 --> 00:04:05,950 Look, I know this seems mean but I'm doing it to facilitate a clean break. 82 00:04:05,981 --> 00:04:09,830 Like ripping a Band-Aid off quickly. This is better for you. 83 00:04:11,779 --> 00:04:14,835 Don't you dare tell me that this is better for me. 84 00:04:14,970 --> 00:04:17,921 Also in the interests of complete transparency, 85 00:04:17,952 --> 00:04:19,841 I'm gonna sell the house. 86 00:04:19,872 --> 00:04:21,873 You can't do that. That's not how it works. 87 00:04:21,904 --> 00:04:24,876 Marcie already started the paperwork and it's all in my name. 88 00:04:28,892 --> 00:04:32,011 Stop it! This is a lease. We still have ten months' payments. 89 00:04:32,791 --> 00:04:34,919 - Stop it, please! - I don't care if it's a lease. 90 00:04:35,993 --> 00:04:38,789 Please, get back in the car. 91 00:04:40,853 --> 00:04:42,011 That's gonna cost. 92 00:04:42,866 --> 00:04:44,826 We'll talk about this later. 93 00:04:44,857 --> 00:04:46,036 Just go, Dan. 94 00:04:46,818 --> 00:04:48,841 Now I gotta use Waze. 95 00:05:03,878 --> 00:05:06,016 23 years of marriage, just down the tubes. 96 00:05:06,047 --> 00:05:08,060 I mean, can you believe that? 97 00:05:08,841 --> 00:05:11,856 No. I'm just... I'm so disappointed in Dan. 98 00:05:11,887 --> 00:05:15,036 And what's Maddie gonna do? I mean, you've gotta cancel the trip to Italy. 99 00:05:15,997 --> 00:05:19,040 You know, I honest to God... I didn't see it coming. 100 00:05:19,072 --> 00:05:21,981 You always hear that but I didn't see it coming. 101 00:05:22,012 --> 00:05:23,994 Let me tell you this, Dan doesn't deserve you. 102 00:05:24,025 --> 00:05:26,038 You're such a great lady, Deanna. 103 00:05:26,069 --> 00:05:29,062 Thank you. That's very nice of you. 104 00:05:29,844 --> 00:05:33,066 This is it. My parents' house is just up here on the right. 105 00:05:36,059 --> 00:05:38,009 Thanks, Dale. And... 106 00:05:38,040 --> 00:05:40,063 From the bottom of my heart... 107 00:05:40,095 --> 00:05:42,098 I'm gonna give you a great Uber review. 108 00:05:42,879 --> 00:05:44,079 Well, I hope your day gets better, Deanna. 109 00:05:44,860 --> 00:05:46,039 I'm sure it will. 110 00:05:55,925 --> 00:05:58,083 Can I make you a sandwich? 111 00:05:58,115 --> 00:06:01,910 No, thanks, Mom. I'm just... I'm not hungry. 112 00:06:01,941 --> 00:06:05,038 What about a tuna salad sandwich or egg salad? 113 00:06:05,069 --> 00:06:08,032 - You like egg salad. - I do like egg salad. 114 00:06:08,063 --> 00:06:13,934 But, I promise you, I'll let you know, but I'm really not hungry right now. 115 00:06:13,965 --> 00:06:17,021 Well, at least... at least Marcie is attractive. 116 00:06:17,052 --> 00:06:19,044 - Mike! - Dad! My God! 117 00:06:19,075 --> 00:06:22,965 What did I say? I mean, it'd be even worse if she was homely. 118 00:06:22,997 --> 00:06:25,112 - No! No, it would not! - Yeah, OK, well, you know what? 119 00:06:25,144 --> 00:06:27,094 That Dan, no good. 120 00:06:27,126 --> 00:06:30,963 I knew that the first time he tried to make you drop out of college. 121 00:06:30,994 --> 00:06:35,978 What kind of man makes his pregnant wife drop out of college with one year to go? 122 00:06:36,010 --> 00:06:38,001 Mike, lower your voice. 123 00:06:38,033 --> 00:06:39,952 You're upsetting Razzles. 124 00:06:39,983 --> 00:06:41,141 I'm sorry, Razzy. 125 00:06:41,923 --> 00:06:43,977 He didn't make me drop out of school. 126 00:06:44,008 --> 00:06:46,959 Dan and I decided that together. We were having a baby! 127 00:06:46,990 --> 00:06:48,982 We needed to save money. 128 00:06:49,013 --> 00:06:51,976 We could only afford one of us to finish school 129 00:06:52,007 --> 00:06:54,124 and he thought it was more important that he went. 130 00:06:54,156 --> 00:06:55,970 - OK. - OK? 131 00:06:56,001 --> 00:06:58,149 I was always supposed to go back. It just never happened. 132 00:06:58,181 --> 00:07:00,965 You were just so close to graduating. 133 00:07:00,996 --> 00:07:03,071 I think it just kind of sticks in his craw. 134 00:07:03,102 --> 00:07:06,169 - Yeah, it just sticks in my craw a bit. - Yeah. 135 00:07:06,951 --> 00:07:08,973 I've got an idea, honey. 136 00:07:09,192 --> 00:07:12,008 What about a ham sandwich? 137 00:07:12,039 --> 00:07:14,969 Sandy, she doesn't want a ham sandwich. 138 00:07:15,001 --> 00:07:16,138 But she likes ham, Mike. 139 00:07:16,169 --> 00:07:19,192 Of course she likes ham. Everybody likes ham! 140 00:07:19,974 --> 00:07:22,206 But the point is that she's too upset to eat! 141 00:07:22,989 --> 00:07:25,992 You know what's upsetting me? It's that my marriage has collapsed 142 00:07:26,023 --> 00:07:28,975 and you two keep screaming about ham! 143 00:07:29,006 --> 00:07:32,009 - I'm not screaming about ham. - You are screaming about ham! 144 00:07:32,040 --> 00:07:34,199 - Yeah, stop it! - You think I'm screaming about ham? 145 00:07:34,981 --> 00:07:36,223 Right now, your voice is going up with "ham"! 146 00:07:37,005 --> 00:07:39,142 Fine! I'm screaming about ham! I can't help it! 147 00:07:39,173 --> 00:07:42,072 I'm up on the roof there! I'm blowing through the roof! 148 00:07:42,104 --> 00:07:46,066 I feel like... like I'm gonna blow like a hot water heater! 149 00:07:46,097 --> 00:07:48,017 I'm gonna go. I'm gonna go right now. 150 00:07:48,048 --> 00:07:51,051 I'm making everyone a sandwich. 151 00:07:52,240 --> 00:07:55,076 Mom, am I the only one that didn't see it coming? 152 00:07:55,107 --> 00:07:57,213 Yeah. I'm gonna shoot Dan. 153 00:07:57,245 --> 00:07:59,017 - Mike. - Yeah! 154 00:07:59,049 --> 00:08:01,197 Put the gun down. You are not shooting Dan. 155 00:08:01,230 --> 00:08:03,127 Dad, stop waving that gun around. 156 00:08:03,159 --> 00:08:05,212 I know exactly what I'm gonna do. 157 00:08:05,243 --> 00:08:08,164 My gosh! You almost hit Razzles! 158 00:08:08,195 --> 00:08:10,187 Michael, you put a hole in the stairs! 159 00:08:10,218 --> 00:08:12,178 Shit! 160 00:08:12,209 --> 00:08:14,171 You know what? Dan's fault! 161 00:08:14,202 --> 00:08:16,234 This was Dan's fault. 162 00:08:24,212 --> 00:08:26,214 You've Got Me Up Tight 163 00:08:27,205 --> 00:08:29,186 ♪ You've got me up tight 164 00:08:29,217 --> 00:08:31,073 ♪ Yeah 165 00:08:31,104 --> 00:08:33,087 ♪ I blow my mind now over you 166 00:08:33,118 --> 00:08:35,120 ♪ Up tight 167 00:08:35,245 --> 00:08:38,164 ♪ You've got me up tight 168 00:08:39,292 --> 00:08:41,283 ♪ The way you do that thing you do 169 00:08:42,064 --> 00:08:44,067 ♪ Up tight, yeah 170 00:08:45,059 --> 00:08:48,269 ♪ Well, I'm certain of what I said 171 00:08:48,301 --> 00:08:50,282 ♪ You've got me out of my head 172 00:08:51,065 --> 00:08:53,067 ♪ Up tight 173 00:08:55,121 --> 00:08:57,102 ♪ Up tight 174 00:08:57,133 --> 00:08:59,074 Shit! 175 00:08:59,105 --> 00:09:00,303 ♪ Up tight 176 00:09:03,202 --> 00:09:04,225 ♪ Up tight 177 00:09:08,114 --> 00:09:09,271 ♪ Up tight 178 00:09:11,190 --> 00:09:14,288 ♪ Well, I'm certain of what I said... 179 00:09:20,180 --> 00:09:22,160 Whoa! Whoa! 180 00:09:25,133 --> 00:09:27,198 You can't call this racquetball. 181 00:09:27,229 --> 00:09:29,149 That's a disgrace to the game. 182 00:09:29,284 --> 00:09:32,152 You know what? I know I fought you on it 183 00:09:32,183 --> 00:09:34,319 but thank you for getting me out of the house. 184 00:09:34,351 --> 00:09:36,354 Come on. What do you think best friends are for? 185 00:09:37,136 --> 00:09:38,314 Hey! Hey! 186 00:09:38,345 --> 00:09:41,181 Excuse me, there's no alcohol on the courts. 187 00:09:41,223 --> 00:09:43,216 Suck it, Eugene! 188 00:09:43,247 --> 00:09:44,330 Go easy on the kid? 189 00:09:44,362 --> 00:09:46,332 You know what? How many of those have you had? 190 00:09:46,365 --> 00:09:49,274 - I had three on the way over here. - Yeah. 191 00:09:49,306 --> 00:09:51,256 I made Frank drive me. 192 00:09:52,226 --> 00:09:55,229 - You've had four here. You've had seven? - I've had seven. 193 00:09:55,260 --> 00:09:57,314 What are we supposed to do, wait around here all day? 194 00:09:57,345 --> 00:10:01,236 OK, let's just show them how it's done, OK? 195 00:10:04,155 --> 00:10:06,188 - My God! - I'm sorry. 196 00:10:06,219 --> 00:10:08,170 Right in the lady business. 197 00:10:08,253 --> 00:10:10,161 It's not funny! 198 00:10:10,193 --> 00:10:12,163 - Shut up! - It's not funny. 199 00:10:12,195 --> 00:10:16,158 - My! That's like a pain. - I'm really sorry. 200 00:10:16,189 --> 00:10:21,225 I think I was thinking about Dan's face or maybe... his crotchal area. 201 00:10:21,257 --> 00:10:23,217 - No, but you're good. - I kind of let loose. 202 00:10:23,248 --> 00:10:24,407 You got good aim. Wow! 203 00:10:25,188 --> 00:10:27,254 What am I doing? I am drinking alcohol 204 00:10:27,286 --> 00:10:29,339 on a racquetball court and yelling at old men. 205 00:10:29,370 --> 00:10:31,184 I mean, what am I gonna do? 206 00:10:31,216 --> 00:10:34,365 Go get a studio apartment or start taking spin classes? 207 00:10:34,397 --> 00:10:37,233 God! I don't wanna start a blog. 208 00:10:37,264 --> 00:10:40,215 - I don't know how to do that. - Please don't do that. 209 00:10:43,291 --> 00:10:45,419 I should have just fought more. 210 00:10:46,201 --> 00:10:48,328 - You know? - Don't do that to yourself. 211 00:10:48,360 --> 00:10:50,320 You did great. 212 00:10:50,351 --> 00:10:52,270 What about Maddie? 213 00:10:53,365 --> 00:10:55,398 - She's so great. - She's so great. 214 00:10:55,429 --> 00:10:58,381 I don't regret that at all, I mean... 215 00:10:58,413 --> 00:11:00,415 That's the best, I mean, being her mom. 216 00:11:00,447 --> 00:11:02,437 I even liked being a wife. 217 00:11:03,218 --> 00:11:05,233 I just wanted to also have a career. 218 00:11:05,264 --> 00:11:08,236 I didn't see why I couldn't have all of those things. 219 00:11:08,392 --> 00:11:12,345 Hey, yo! We don't have time for your heartfelt conversations! 220 00:11:13,241 --> 00:11:14,440 They're so ornery. 221 00:11:15,222 --> 00:11:17,371 OK, let's razzle-dazzle, and show... 222 00:11:17,402 --> 00:11:20,468 - God, we have to move again? - ..show the Muppet judges, right? 223 00:11:21,250 --> 00:11:23,305 My sciatica's kicking. 224 00:11:23,336 --> 00:11:25,348 God! Wow! 225 00:11:25,379 --> 00:11:27,475 The pain, it's blinding! 226 00:11:28,257 --> 00:11:30,479 I'm so sorry... I'm so sorry I did that. I didn't mean to hit you. 227 00:11:31,261 --> 00:11:34,358 You don't need to apologise to me. Just apologise to my vagina. 228 00:11:36,349 --> 00:11:38,383 I'm so sorry. 229 00:11:38,415 --> 00:11:40,270 Stacey accepts your apology. 230 00:11:40,302 --> 00:11:42,357 - Who's Stacey? - She's my vagina. 231 00:11:42,388 --> 00:11:45,360 You know what? I shouldn't say anything. Mine is LeVonne. 232 00:11:45,391 --> 00:11:48,374 - What? - I thought it sounded French. 233 00:11:53,504 --> 00:11:55,444 My God. 234 00:11:57,352 --> 00:11:58,456 Ho! 235 00:12:05,360 --> 00:12:07,384 That was not good hair. 236 00:12:08,312 --> 00:12:10,523 Too short. Too short, Deanna. 237 00:12:36,311 --> 00:12:37,385 A-boo! 238 00:12:37,416 --> 00:12:39,409 - God! - Mom! 239 00:12:39,440 --> 00:12:42,432 I'm so sorry. I didn't mean to actually scare you. 240 00:12:42,463 --> 00:12:44,381 - Hi! - Surprise! 241 00:12:44,413 --> 00:12:46,364 What are you doing here? 242 00:12:46,395 --> 00:12:49,566 Well, I was just bringing you some mini toiletries 243 00:12:50,347 --> 00:12:53,361 and I got you some more of that shampoo that I know you like so much. 244 00:12:53,392 --> 00:12:56,364 Mom, I've only been here a week. I don't need more shampoo. 245 00:12:56,395 --> 00:12:59,545 I always think everyone can use shampoo 246 00:12:59,577 --> 00:13:03,424 and floss and frozen vegetable medleys. 247 00:13:03,456 --> 00:13:05,458 Always a good thing to have around. 248 00:13:05,489 --> 00:13:09,420 That's why I stopped by and also to tell you that 249 00:13:09,451 --> 00:13:11,548 your father and I are getting a divorce. 250 00:13:11,579 --> 00:13:14,384 But if you want me to take the shampoo back... 251 00:13:14,415 --> 00:13:15,540 Wait, what? 252 00:13:16,594 --> 00:13:18,513 Yeah, honey. 253 00:13:20,536 --> 00:13:23,363 I'm sorry, I didn't mean to just blurt that out. 254 00:13:23,394 --> 00:13:24,469 I'm sorry. 255 00:13:24,500 --> 00:13:26,397 - My God! - Come here. 256 00:13:27,607 --> 00:13:30,413 I didn't mean to do it like that. 257 00:13:30,444 --> 00:13:33,603 You know that this has nothing to do with how much we love you. 258 00:13:34,385 --> 00:13:38,410 Because we love you. We love you so much. So much, OK? 259 00:13:39,411 --> 00:13:40,516 My God. 260 00:13:41,538 --> 00:13:42,624 What happened? 261 00:13:43,406 --> 00:13:45,470 I guess in a nutshell, I would have to say 262 00:13:45,502 --> 00:13:49,443 that he is currently having an intimate sexual relationship 263 00:13:49,474 --> 00:13:50,632 with somebody named Marcie. 264 00:13:51,414 --> 00:13:52,602 I'm so sorry, Mom. 265 00:13:52,634 --> 00:13:55,481 No, I'm... I'm sorry. 266 00:13:55,513 --> 00:13:56,586 I mean, this was not my plan. 267 00:13:56,619 --> 00:14:02,521 I did not mean to come over here and just dump bad news on you. 268 00:14:02,552 --> 00:14:04,502 I wish I was... 269 00:14:04,533 --> 00:14:06,483 I wish I knew how to do this better. 270 00:14:06,514 --> 00:14:07,652 Dad is such an ass! 271 00:14:08,434 --> 00:14:10,436 Yeah. But I'll tell you this. 272 00:14:10,467 --> 00:14:13,658 I'm not even really a full week in but I'm feeling... 273 00:14:15,451 --> 00:14:16,536 ..peppier about it. 274 00:14:16,567 --> 00:14:17,662 Top of the week was... Whoo! 275 00:14:18,444 --> 00:14:21,552 ..really, really spiralling down there but I feel like 276 00:14:21,583 --> 00:14:24,564 there's some big wheels in motion here. 277 00:14:24,596 --> 00:14:28,486 Exciting, big, semi-truck-size wheels. 278 00:14:28,517 --> 00:14:30,478 Yes, big wheels! 279 00:14:30,509 --> 00:14:32,648 Come on, seize the day! Go for the gold! 280 00:14:32,680 --> 00:14:35,609 Yeah, at least medal, right? 281 00:14:35,640 --> 00:14:39,541 That's why I'm gonna go back to college and get my archaeology degree. 282 00:14:39,572 --> 00:14:41,605 Right here, my alma mater. 283 00:14:41,636 --> 00:14:43,670 I'm gonna finish what I started! 284 00:14:44,451 --> 00:14:45,547 - No. - Yes! 285 00:14:45,578 --> 00:14:48,560 Mom, you really gotta take a moment and think about this. 286 00:14:49,530 --> 00:14:52,534 I love it. 287 00:14:52,565 --> 00:14:55,525 OK. Boy. 288 00:14:57,538 --> 00:14:58,634 Boy. 289 00:14:58,665 --> 00:15:01,512 I overwhelmed my gal. 290 00:15:01,543 --> 00:15:03,576 Mom came in and overwhelmed her. 291 00:15:03,607 --> 00:15:04,651 Yes, I did. 292 00:15:04,682 --> 00:15:07,717 No, this is... this is good news. 293 00:15:08,498 --> 00:15:10,521 Yeah, good news.. 294 00:15:10,552 --> 00:15:11,690 Good news. 295 00:15:12,598 --> 00:15:15,601 I'll tell you what. I would hate to have to clean all these spindles. 296 00:15:15,632 --> 00:15:17,728 - I think you could do it. - I know I could. 297 00:15:18,656 --> 00:15:20,491 You doing OK? 298 00:15:20,522 --> 00:15:22,514 - Yeah, I'll be OK. - OK. I know. 299 00:15:22,545 --> 00:15:24,590 Yeah, you're a tough cookie. 300 00:15:26,675 --> 00:15:28,646 Hey! Hello! 301 00:15:28,677 --> 00:15:30,679 Look who's here. The gang's all here. 302 00:15:30,710 --> 00:15:33,505 - Hi! - Hi, Mrs Miles! 303 00:15:33,536 --> 00:15:36,509 Look at this. It's a study group. Study buddies already. 304 00:15:36,540 --> 00:15:38,636 - You should be down here studying. - Please stop, Mom. 305 00:15:38,751 --> 00:15:41,690 Look at you. Boy, a sight for sore eyes? 306 00:15:41,721 --> 00:15:45,591 Hello to my fellow Tigers, fellow students, 307 00:15:45,622 --> 00:15:49,523 because somebody's mom just enrolled in college! 308 00:15:49,555 --> 00:15:51,619 I'm referring to myself. 309 00:15:51,650 --> 00:15:53,579 Wait, you're going to school here now? 310 00:15:53,610 --> 00:15:55,738 She's thinking about it. It's not for sure yet. 311 00:15:55,770 --> 00:15:58,741 It's pretty for sure. I don't think I'm gonna change my mind. 312 00:15:58,773 --> 00:16:02,745 And, you know, it made me start wondering when I was signing up today. 313 00:16:02,777 --> 00:16:07,647 I thought, "Wasn't Amanda talking about switching to the archaeology department?" 314 00:16:07,678 --> 00:16:10,608 - Was that you? - No, I'm art history. 315 00:16:10,640 --> 00:16:11,787 No. How about you? 316 00:16:12,569 --> 00:16:13,610 No, it's not me. 317 00:16:13,642 --> 00:16:17,553 No. I'm so sorry, we haven't met. I haven't had the pleasure. 318 00:16:17,584 --> 00:16:19,617 - I'm Helen. Hi! - Did I get lucky? 319 00:16:19,649 --> 00:16:23,581 Are you possibly an archaeology major? There's usually two of us in a room. 320 00:16:23,612 --> 00:16:24,790 I'm undeclared. 321 00:16:25,572 --> 00:16:26,783 There's still time. 322 00:16:27,565 --> 00:16:28,701 There's still time. Check into it. 323 00:16:28,733 --> 00:16:31,611 Now, I couldn't help noticing 324 00:16:31,642 --> 00:16:33,801 that you're a little whisper older than the other girls. 325 00:16:34,583 --> 00:16:36,730 Are you a TA or maybe a grad student? 326 00:16:36,761 --> 00:16:39,776 No, I'm a sophomore. But I started college a little bit later 327 00:16:39,807 --> 00:16:41,736 because I was in a coma for eight years. 328 00:16:41,767 --> 00:16:43,655 My gosh! 329 00:16:43,686 --> 00:16:47,617 If I may, I'm just wondering, how did it... how did that happen? 330 00:16:47,648 --> 00:16:48,795 Yes, I was skydiving. 331 00:16:48,827 --> 00:16:50,631 Boy! 332 00:16:50,662 --> 00:16:52,800 One minute you're falling out of a plane, then the lights go out. 333 00:16:52,833 --> 00:16:55,616 Next thing I know, I wake up. I think it's the next day 334 00:16:55,647 --> 00:16:57,838 but I've grown four inches and suddenly I have C cups. 335 00:16:58,619 --> 00:16:59,735 It was eight years gone. 336 00:16:59,767 --> 00:17:02,759 I also have C cups. But I didn't have to go into a coma for them. 337 00:17:02,790 --> 00:17:05,669 Mom! I think that's your cue. 338 00:17:05,701 --> 00:17:07,744 I think, maybe, you've gotta hit the road. 339 00:17:07,776 --> 00:17:09,787 - Yes, I'm sorry. - Yeah. 340 00:17:09,818 --> 00:17:13,844 Yes. Put a fork in me. I'm done. So sorry. 341 00:17:14,626 --> 00:17:16,691 I'm gonna toddle off, on that note. 342 00:17:16,722 --> 00:17:17,776 So nice meeting you. 343 00:17:17,807 --> 00:17:21,685 So nice to meet you, Helen. Girls, what a delight to see you again. 344 00:17:21,717 --> 00:17:23,793 OK, all right. 345 00:17:23,824 --> 00:17:27,724 Well, I'll see you around campus or on the quad. 346 00:17:27,755 --> 00:17:29,736 - Nobody says that, Mom. - Nobody says that? 347 00:17:29,768 --> 00:17:31,854 I'll bring it back. See you in the quad, Tigers. 348 00:17:32,635 --> 00:17:33,731 Bye, Mrs Miles! 349 00:17:33,762 --> 00:17:35,754 And welcome. 350 00:17:37,401 --> 00:17:39,538 Sugar Dyed 351 00:17:41,594 --> 00:17:44,387 So, here's your class schedule. 352 00:17:44,418 --> 00:17:46,494 Wow! I am pumped! 353 00:17:46,526 --> 00:17:48,601 - Thank you so much! - You're so welcome. 354 00:17:50,385 --> 00:17:52,470 - All right, take care. - Bye now. 355 00:17:52,501 --> 00:17:55,421 I already got senioritis. Kidding! 356 00:17:56,401 --> 00:17:57,444 Yes! 357 00:17:57,600 --> 00:17:59,602 ♪ Ain't nobody, ain't nobody 358 00:18:01,522 --> 00:18:03,597 ♪ Gonna steal my brand-new groove 359 00:18:04,379 --> 00:18:06,422 Ooh! Yes! 360 00:18:08,529 --> 00:18:10,625 ♪ I'm about to lose my cool 361 00:18:12,543 --> 00:18:14,546 ♪ I need you, babe 362 00:18:17,539 --> 00:18:20,564 Did you see these in there? They're tiny footballs! 363 00:18:20,595 --> 00:18:23,577 - Aren't they so cute? - No idea what I'm gonna do with them. 364 00:18:23,608 --> 00:18:27,519 I guess I'll find tiny football players. 365 00:18:30,542 --> 00:18:33,442 Let me just get my grip. 366 00:18:34,464 --> 00:18:35,621 You're a sight for sore eyes. 367 00:18:35,653 --> 00:18:38,498 If you could just maybe grab that... 368 00:18:39,521 --> 00:18:41,513 I guess chivalry's dead. 369 00:18:41,544 --> 00:18:44,453 Wearing sweatpants in broad daylight. 370 00:18:44,484 --> 00:18:46,425 There's another one. 371 00:18:46,456 --> 00:18:48,635 Future Dans of America. 372 00:18:53,442 --> 00:18:54,549 Hello? 373 00:18:55,486 --> 00:18:57,446 Hi!... 374 00:19:03,662 --> 00:19:05,644 Don't turn on the lights. 375 00:19:08,511 --> 00:19:10,461 Hi, there. 376 00:19:10,691 --> 00:19:15,664 I'm Deanna and you must be Lenore or is it Leonor? 377 00:19:19,617 --> 00:19:22,558 OK, well, I'm sure we'll get into that. 378 00:19:23,579 --> 00:19:25,519 So we're roomies? 379 00:19:25,665 --> 00:19:27,657 Fun to be roomies. 380 00:19:27,689 --> 00:19:29,565 Bunkmates. 381 00:19:31,526 --> 00:19:33,654 It's dark in here. Were you asleep? 382 00:19:33,685 --> 00:19:36,542 I don't sleep. I'm scared of the dark. 383 00:19:36,574 --> 00:19:38,628 Boy. 384 00:19:38,659 --> 00:19:42,685 I'm scared of a lot of things. I'm scared of crowds, books, flying, 385 00:19:42,716 --> 00:19:45,604 people, ants, ketchup. 386 00:19:45,635 --> 00:19:47,574 Ketchup's a tough one for me. 387 00:19:47,606 --> 00:19:52,664 I mean, I like a moutarde but I'm kind of a ketchup gal. 388 00:19:52,695 --> 00:19:54,686 I like to dunk my taters. 389 00:19:54,718 --> 00:19:56,688 OK. I like that. 390 00:19:57,564 --> 00:20:00,692 OK, well, we are gonna get along just great. 391 00:20:02,623 --> 00:20:04,604 Look at that spring back. 392 00:20:04,635 --> 00:20:08,546 I'll tell you what, I did not expect that kind of resilience. 393 00:20:15,742 --> 00:20:18,619 First day at school! 394 00:20:18,650 --> 00:20:19,734 Shut up! - Sorry. 395 00:20:19,766 --> 00:20:21,654 First day at school. 396 00:20:22,582 --> 00:20:25,616 Hey, guys. Go Tigers, right? 397 00:20:25,741 --> 00:20:27,671 Man. 398 00:20:27,703 --> 00:20:29,735 I want it. Yes! 399 00:20:29,766 --> 00:20:32,738 I'd love a brainstorming session, I've got one. 400 00:20:32,769 --> 00:20:34,730 Hit it high! There we go. 401 00:20:35,596 --> 00:20:36,680 Hey, Mondays? 402 00:20:38,609 --> 00:20:40,717 This is amazing! 403 00:20:55,701 --> 00:20:58,664 OK. Let's do this. 404 00:20:58,695 --> 00:21:00,707 Good seats. Good pick. 405 00:21:00,739 --> 00:21:03,678 I'm gonna go a little further up because of my progressives. 406 00:21:03,709 --> 00:21:06,599 You want a study buddy? I'll give you my landline. 407 00:21:06,630 --> 00:21:08,684 Maybe we could kind of...! 408 00:21:08,715 --> 00:21:09,810 - Hi! - Hi! 409 00:21:10,644 --> 00:21:13,648 I hate to do this. God, there's always that one, right? 410 00:21:13,680 --> 00:21:15,681 It's, like, "I gotta sit in the centre-centre." 411 00:21:15,712 --> 00:21:18,633 Ooh, look at you. Real big feet. 412 00:21:19,708 --> 00:21:21,835 Sorry, let me give you that back. You got it. 413 00:21:22,617 --> 00:21:23,691 - Hi! - Hi. 414 00:21:23,722 --> 00:21:25,724 Hi, there. God, I'm sorry. 415 00:21:25,755 --> 00:21:27,695 Sorry. I apologise. 416 00:21:27,726 --> 00:21:30,699 You got hit by school spirit. 417 00:21:30,730 --> 00:21:33,785 Wow! Look at you, all decked out. 418 00:21:33,816 --> 00:21:36,736 You know what? I am excited to be in this class. 419 00:21:36,767 --> 00:21:39,781 Now, I have to say, I'm surprised to see you in here. 420 00:21:39,812 --> 00:21:43,702 Well, after I met you, I watched Indiana Jones. 421 00:21:43,734 --> 00:21:45,642 The best. 422 00:21:45,673 --> 00:21:48,665 - Then, scuttlebutt on the street is... - What is that? 423 00:21:48,696 --> 00:21:51,669 Everything's already been dug up, so this is a really easy class. 424 00:21:51,700 --> 00:21:52,816 No, I gotta agree to disagree. 425 00:21:52,848 --> 00:21:55,820 But good news, this means we're both Jurassic junkies. 426 00:21:57,864 --> 00:21:59,813 Look at this place.. 427 00:21:59,844 --> 00:22:01,721 Boy. 428 00:22:03,651 --> 00:22:06,675 Excuse me, I think your bag's got a case of the dropsies. 429 00:22:06,706 --> 00:22:08,793 It went through the chute there. 430 00:22:08,824 --> 00:22:12,785 Farther in than I thought. You know what? 431 00:22:12,817 --> 00:22:13,818 That tip. 432 00:22:13,849 --> 00:22:15,883 The little tip of that cracked right off. 433 00:22:16,665 --> 00:22:19,731 But, luckily for you, I got a whole haul of mechanical pencils 434 00:22:19,762 --> 00:22:21,795 so the lead keeps replenishing as you twist. 435 00:22:21,827 --> 00:22:23,892 You want in on this? 436 00:22:24,673 --> 00:22:26,717 - No, thank you. - No? 437 00:22:26,822 --> 00:22:28,794 But I love your sweater. 438 00:22:30,754 --> 00:22:33,705 Thank you so much. Yeah, I thought it really popped. 439 00:22:33,736 --> 00:22:34,915 Yeah, I was kidding. 440 00:22:35,697 --> 00:22:36,833 It's a horrible sweater. 441 00:22:36,864 --> 00:22:39,837 It's a horrible, super-sad mom sweater. 442 00:22:43,799 --> 00:22:45,707 OK. 443 00:22:45,738 --> 00:22:46,855 I see we're still doing that. 444 00:22:46,886 --> 00:22:50,744 Girls being mean to other girls for no apparent reason. 445 00:22:50,775 --> 00:22:55,749 There is a reason. You're not a girl, you're 1,000 years old. 446 00:22:55,780 --> 00:22:57,939 You're ancient. A relic. 447 00:22:58,826 --> 00:23:00,849 She's pleased with herself over that one. 448 00:23:00,881 --> 00:23:05,740 Well, guess what? If I'm a relic, then I guess I'm in the right class. 449 00:23:05,771 --> 00:23:07,753 Whoo! 450 00:23:07,784 --> 00:23:08,899 Swoosh. 451 00:23:08,931 --> 00:23:10,891 It's an archaeology jam. 452 00:23:10,922 --> 00:23:14,865 Who made jam out of that mess of berries? Me. 453 00:23:14,896 --> 00:23:16,814 Good afternoon, everyone. 454 00:23:16,845 --> 00:23:20,787 Welcome to Archaeology 301. 455 00:23:21,809 --> 00:23:22,842 My God. 456 00:23:22,873 --> 00:23:24,938 I think that's Wayne Truzack. 457 00:23:24,970 --> 00:23:27,909 He was a classmate of mine 20 years ago. 458 00:23:27,940 --> 00:23:32,894 First of all, I wanna tell you that your satisfaction in this class is guaranteed 459 00:23:32,925 --> 00:23:35,835 or you'll get double your mummy back. 460 00:23:40,924 --> 00:23:42,822 "Mummy back." 461 00:23:42,853 --> 00:23:44,929 I don't get why that's funny. 462 00:23:44,960 --> 00:23:47,922 It is funny but it's also punny. 463 00:23:48,891 --> 00:23:51,769 Hey, freaks, shut up! 464 00:24:00,830 --> 00:24:01,956 No! No! No! 465 00:24:08,893 --> 00:24:10,790 No. No. No. 466 00:24:19,821 --> 00:24:21,824 I brought snacks! 467 00:24:24,816 --> 00:24:27,799 I don't know. I'm loving my classes. 468 00:24:27,830 --> 00:24:29,999 They're amazing. I feel like I'm learning. 469 00:24:30,030 --> 00:24:32,856 I think I felt for so long like my brain was in a freezer 470 00:24:32,887 --> 00:24:34,910 and now I've really come room temp. 471 00:24:34,941 --> 00:24:36,026 It's just great! 472 00:24:36,808 --> 00:24:39,018 - Can I say something? - You could say whatever you want, Debbie. 473 00:24:39,050 --> 00:24:42,012 - You don't have to ask. - Thanks, Amanda. 474 00:24:42,043 --> 00:24:44,963 I think it's really great you had something bad happen to you 475 00:24:44,994 --> 00:24:47,060 and that you're making lemons out of lemonade. 476 00:24:47,966 --> 00:24:51,877 I think you did kind of flip-flop that saying. 477 00:24:51,908 --> 00:24:53,890 It's supposed to be "lemonade out of lemons". 478 00:24:53,922 --> 00:24:57,017 You take something sour and you turn it into something sweet. 479 00:24:57,049 --> 00:24:59,949 Pretty sure it's "make lemons out of lemonade". 480 00:24:59,980 --> 00:25:02,858 It's kind of the idea that something bad happened to you, 481 00:25:02,889 --> 00:25:06,873 like your husband leaving you and squashing you to make lemonade. 482 00:25:06,904 --> 00:25:10,011 Then pulling yourself back together again and now you're a whole lemon. 483 00:25:10,042 --> 00:25:13,943 That was a very visual story. 484 00:25:13,974 --> 00:25:16,018 Very painful visual 485 00:25:16,049 --> 00:25:20,960 but then the whole lemon really does bring it back around to the flip side. 486 00:25:20,991 --> 00:25:22,066 So thank you for that. 487 00:25:22,098 --> 00:25:25,924 I appreciate the sentiment and I appreciate these cheeks. 488 00:25:25,957 --> 00:25:28,908 My God! I can't let go! 489 00:25:28,939 --> 00:25:30,930 Deanna, you wanna stick around and hang out? 490 00:25:30,962 --> 00:25:34,079 I would love to hang. My first college hang. 491 00:25:34,111 --> 00:25:37,876 I am free as a bird. I'm down to clown. 492 00:25:37,907 --> 00:25:39,930 Deanna's such a mouthful. 493 00:25:39,961 --> 00:25:41,086 What if I called you Dee Dee? 494 00:25:41,941 --> 00:25:43,903 I have always wanted a nickname. 495 00:25:43,934 --> 00:25:45,978 What about Dee Rock or Dee Train? 496 00:25:46,009 --> 00:25:47,052 Or Glenn? 497 00:25:47,083 --> 00:25:48,960 Why would we call her Glenn? 498 00:25:48,991 --> 00:25:53,006 Just cos I love Glenn Close and I was thinking about her. 499 00:25:53,037 --> 00:25:55,112 - I love Glenn Close. - You do? 500 00:25:55,895 --> 00:25:57,031 Fatal Attraction, best movie ever. 501 00:25:57,063 --> 00:25:59,118 - That the one where she boiled a rabbit? - It is. 502 00:25:59,899 --> 00:26:02,934 I think I showed that to Maddie a little too early on 503 00:26:02,966 --> 00:26:05,061 because she urinated in her underpants. 504 00:26:05,092 --> 00:26:06,093 Mom! 505 00:26:06,125 --> 00:26:10,151 And would not eat anything out of a stew pot for a good six to eight months. 506 00:26:10,933 --> 00:26:14,978 Or she would just keep re-urinating in her underpants. 507 00:26:15,010 --> 00:26:16,032 Mom, stop! 508 00:26:16,063 --> 00:26:18,930 Let's watch it. Let's rent it. Movie night. 509 00:26:18,962 --> 00:26:21,945 Yeah, you know... I love a good movie night. 510 00:26:21,976 --> 00:26:25,948 But I think... my mom does not want to hang out here. 511 00:26:25,979 --> 00:26:29,932 She's just stopping by. She's not gonna hang out with her daughter's friends. 512 00:26:29,963 --> 00:26:32,175 That would be so weird. That would be weird. 513 00:26:33,947 --> 00:26:37,065 Maddie's right. I can't hang out right now. 514 00:26:37,096 --> 00:26:41,018 I've gotta get home and get in some good hang time with my new roomie. 515 00:26:41,049 --> 00:26:44,083 - What's her name? - You know what? It's Leonor or Lenore. 516 00:26:44,115 --> 00:26:45,126 I'm not really sure. 517 00:26:45,157 --> 00:26:48,171 We're just kind of getting used to each other, I'm sure. 518 00:26:48,953 --> 00:26:51,132 She kind of mutters around the room, talking to herself. 519 00:26:51,163 --> 00:26:55,043 I just kind of get a Voldemort vibe from her. 520 00:26:55,075 --> 00:26:58,963 But I will take a rain check on the movie, if that... Or not. 521 00:26:59,120 --> 00:27:01,049 - Rain check. - OK. Rain check. 522 00:27:01,081 --> 00:27:02,102 Aw! 523 00:27:02,134 --> 00:27:05,095 I'll make the popcorn. I got a sweet and savoury one. 524 00:27:05,126 --> 00:27:06,159 - Great! - Bye. 525 00:27:06,191 --> 00:27:07,995 - Bye, Mom. - Bye, Dee Rock. 526 00:27:08,026 --> 00:27:09,142 - She's amazing. - Yeah. 527 00:27:09,174 --> 00:27:13,063 That was very nice of her to bring food for you guys. 528 00:27:13,095 --> 00:27:15,076 I love your mom. 529 00:27:15,107 --> 00:27:18,173 Last thing. You're not gonna... Thunder dunder clouds up ahead. 530 00:27:18,205 --> 00:27:21,156 And I just said rain check. It's like I conjured it. 531 00:27:21,186 --> 00:27:25,076 - Great. - OK. Bye-bye. Last hug. 532 00:27:25,108 --> 00:27:26,129 - OK. - I love you. 533 00:27:26,161 --> 00:27:28,048 Look at her dancing me out! 534 00:27:28,079 --> 00:27:30,019 We're like Fred and... OK. 535 00:27:36,129 --> 00:27:38,090 You're a bookworm? 536 00:27:40,030 --> 00:27:42,188 My God. How long have you been there? 537 00:27:42,219 --> 00:27:44,086 Six minutes. 538 00:27:48,205 --> 00:27:50,240 You're a quiet one. 539 00:27:51,021 --> 00:27:52,158 You get good grades? 540 00:27:52,190 --> 00:27:54,077 ...well... 541 00:27:54,108 --> 00:27:58,050 I try. I really enjoy the subject matter and... 542 00:27:58,081 --> 00:28:01,094 I don't know, I just find archaeology a constant wonder. 543 00:28:01,126 --> 00:28:04,130 You like to dig up stuff? I like to bury stuff. 544 00:28:04,161 --> 00:28:06,037 OK. 545 00:28:06,068 --> 00:28:08,268 Look at us! Kind of yin and yang... 546 00:28:09,051 --> 00:28:11,283 having our first conversation? 547 00:28:12,065 --> 00:28:13,139 Fun. 548 00:28:13,170 --> 00:28:17,226 Listen, while we're gabbing, I was just kind of wondering... 549 00:28:17,257 --> 00:28:20,114 It's been a few weeks. 550 00:28:20,146 --> 00:28:22,264 I'm thinking, "I wonder if she's ever gonna go... 551 00:28:22,296 --> 00:28:25,068 outside the room?" 552 00:28:25,100 --> 00:28:28,197 Maybe for a class or a... you know, a coven meeting. 553 00:28:29,146 --> 00:28:30,189 I'm kidding. 554 00:28:30,220 --> 00:28:32,222 I've gone on the other side of that door. 555 00:28:32,253 --> 00:28:33,265 Yeah... 556 00:28:33,296 --> 00:28:36,248 I find you behind that door all the time 557 00:28:36,279 --> 00:28:39,074 but that's inside my closet. 558 00:28:39,104 --> 00:28:41,128 So, I was just wondering... 559 00:28:41,159 --> 00:28:46,196 are you ever gonna go out of maybe that door... into the, let's say, hallway? 560 00:28:46,321 --> 00:28:49,085 I'll probably stick to that door. 561 00:28:49,116 --> 00:28:51,096 - You wanna stick to my closet? - Yeah. 562 00:28:51,128 --> 00:28:52,243 OK. 563 00:28:53,266 --> 00:28:55,268 I like you. 564 00:28:58,115 --> 00:28:59,242 And we're friends. 565 00:28:59,273 --> 00:29:01,119 I certainly hope so. 566 00:29:01,151 --> 00:29:02,307 I'm might go back to my room. 567 00:29:04,226 --> 00:29:05,279 OK. 568 00:29:12,288 --> 00:29:15,165 Wow! That smells great. What is that? 569 00:29:15,196 --> 00:29:17,323 Yes, it's Fiori Antichi Della Novella. 570 00:29:17,355 --> 00:29:19,347 Remember? We got it a Firenze. 571 00:29:20,129 --> 00:29:21,349 Mi piace. 572 00:29:22,131 --> 00:29:23,299 - It turns me on. - Yeah. 573 00:29:29,128 --> 00:29:30,306 What is that smell? 574 00:29:31,214 --> 00:29:34,196 It's probably garlic and Dial. 575 00:29:34,228 --> 00:29:36,166 And a little mayo. 576 00:29:36,198 --> 00:29:38,181 I had an Italian sandwich. 577 00:29:38,212 --> 00:29:39,369 They're lovers. 578 00:29:40,151 --> 00:29:41,309 No, they're not. They're jealous. 579 00:29:41,340 --> 00:29:43,373 No, we're best... best friends. 580 00:29:44,156 --> 00:29:46,293 - Yes. - I can't believe you brought her. 581 00:29:46,324 --> 00:29:48,357 I can't believe you brought Christine. 582 00:29:48,389 --> 00:29:51,278 I can't believe you shacked up with a bitch! 583 00:29:51,309 --> 00:29:52,362 Hey! Hey! 584 00:29:52,394 --> 00:29:55,397 - That is not gonna be useful today. - This bitch... 585 00:29:56,179 --> 00:29:58,243 has a lot of reason to be here. 586 00:29:58,275 --> 00:30:01,246 I am an excellent negotiator. I am a realtor. 587 00:30:01,278 --> 00:30:04,261 Yes. Not only do you destroy homes, you also sell them. 588 00:30:04,292 --> 00:30:06,378 - Isn't that come full circle? - Good burn! 589 00:30:06,410 --> 00:30:08,201 OK. 590 00:30:08,232 --> 00:30:09,381 Hello, all. As you know, 591 00:30:09,413 --> 00:30:13,396 this mediation is here to help facilitate the terms of your divorce. 592 00:30:14,178 --> 00:30:15,347 So, just so you know, 593 00:30:15,378 --> 00:30:17,297 this is not a court of law, all right? 594 00:30:17,328 --> 00:30:21,341 You will all be civilised and you will please address all speech to me. 595 00:30:21,372 --> 00:30:22,427 - To you. - To you. 596 00:30:23,209 --> 00:30:24,293 - No crosstalk. - No. 597 00:30:24,324 --> 00:30:28,361 Even if we wanna talk to one another, we can't. If I wanted to say, "Dina..." 598 00:30:28,392 --> 00:30:31,196 - You'd look at me. - I'd look at you, I'd say, "Dina... 599 00:30:31,227 --> 00:30:34,304 I am going to have... a beautiful life with your husband... 600 00:30:34,335 --> 00:30:35,357 Dina." 601 00:30:35,388 --> 00:30:39,299 - If I were to say, "Marky..." - Marcie. 602 00:30:39,330 --> 00:30:42,218 "..you're gonna be very disappointed in bed 603 00:30:42,250 --> 00:30:44,357 cos Dan's downstairs is not gonna do the trick." 604 00:30:46,348 --> 00:30:49,352 I don't know why you're laughing. Frank's not great downstairs, either. 605 00:30:49,384 --> 00:30:51,375 To me. - We play tennis together. 606 00:30:51,406 --> 00:30:54,326 - Frank is no big deal down there. - He's right. Frank is not. 607 00:30:54,357 --> 00:30:55,452 I have a question, Dan. 608 00:30:56,234 --> 00:30:59,394 Why is it that you're playing tennis with Frank pantsless? 609 00:30:59,425 --> 00:31:02,366 - This is not helping our process. - Thank you. 610 00:31:02,398 --> 00:31:06,350 - OK. Can we proceed? - She's not signing anything, Your Honour. 611 00:31:06,381 --> 00:31:07,403 If I may. 612 00:31:07,434 --> 00:31:10,343 I'm not a judge. Remember, I said this isn't a court of law. 613 00:31:11,302 --> 00:31:15,254 My name is Christine Davenport, good friend to Deanna. 614 00:31:15,286 --> 00:31:16,432 And I am here as a support. 615 00:31:16,464 --> 00:31:23,358 And also I have been studying lots of documents on legalzoom.com. 616 00:31:23,389 --> 00:31:26,309 Thank you. Thank you for that. I just want to get this over with. 617 00:31:26,340 --> 00:31:27,362 Terrifying! 618 00:31:27,393 --> 00:31:33,338 I want it on the record that the accused are currently in the process 619 00:31:33,369 --> 00:31:38,395 of selling my client's home... and not splitting the proceeds. 620 00:31:38,426 --> 00:31:43,515 Because the house was 100 per cent in Daniel's name. So... 621 00:31:44,298 --> 00:31:47,290 That was our house, Dan. You know that was our house. 622 00:31:47,322 --> 00:31:50,481 I understand, but we're gonna settle this, and that's why we're here, OK? 623 00:31:50,512 --> 00:31:52,358 - Daniel... - Don't interject. 624 00:31:52,389 --> 00:31:54,455 - Don't be a weenie. - I'm not being a weenie. 625 00:31:54,486 --> 00:31:56,331 - OK... - I'm not being a weenie. 626 00:31:56,362 --> 00:31:58,533 Well, that's debatable. This is not... 627 00:31:59,315 --> 00:32:00,440 This is not helping our process. 628 00:32:00,471 --> 00:32:04,393 There is no probable clause to implicate this witness. 629 00:32:04,424 --> 00:32:06,332 I move to dismiss. 630 00:32:06,363 --> 00:32:10,389 I just want to say for the record, I just needed an upgrade in my life, Deanna. 631 00:32:10,421 --> 00:32:12,547 - You son of a... OK. To me, please. 632 00:32:13,329 --> 00:32:15,341 I'm sorry. You son of a bitch. 633 00:32:15,372 --> 00:32:18,335 - No, you're the son of a bitch. - You're the son of a bitch! 634 00:32:18,366 --> 00:32:20,431 - You're the son of a bitch. - I object! 635 00:32:20,462 --> 00:32:22,558 I object! I'm not even a judge. OK? 636 00:32:23,340 --> 00:32:24,487 I'm just gonna take... 637 00:32:24,518 --> 00:32:27,375 I'm just gonna take a break. Gotta strategise. 638 00:32:27,406 --> 00:32:28,481 Are you coming back? 639 00:32:28,512 --> 00:32:32,329 I refuse to disclose information about my client. 640 00:32:34,457 --> 00:32:35,573 Case adjourned. 641 00:32:36,553 --> 00:32:38,419 Deanna! 642 00:32:38,451 --> 00:32:40,494 We know what room she's in. We don't need to yell. 643 00:32:40,525 --> 00:32:43,363 - I like to yell! - Let her yell. 644 00:32:43,394 --> 00:32:45,426 Guys, why are we going to see my mom right now? 645 00:32:45,458 --> 00:32:47,586 Because we haven't seen her all week and we miss her. 646 00:32:53,468 --> 00:32:54,594 Hey, Mom. What's up? 647 00:32:55,375 --> 00:32:58,367 Hey, what are you guys doing in here? 648 00:32:58,399 --> 00:33:00,360 What's wrong? 649 00:33:01,455 --> 00:33:03,498 We filed our paperwork today, 650 00:33:03,530 --> 00:33:07,450 so your dad and I are officially getting divorced. 651 00:33:08,515 --> 00:33:10,413 My God! I'm so sorry. 652 00:33:10,444 --> 00:33:13,500 I'm sorry. I don't even like talking to you about this stuff. 653 00:33:13,531 --> 00:33:15,439 No, don't worry at all. 654 00:33:15,471 --> 00:33:18,462 I just know he's gonna fight me on, like, every little thing. 655 00:33:18,494 --> 00:33:20,549 So it's just... it's a little frustrating is all. 656 00:33:20,580 --> 00:33:23,572 - That looks really good. - Yeah, it used to be in a can. 657 00:33:23,604 --> 00:33:25,471 Can I say something? 658 00:33:25,503 --> 00:33:26,629 - Just say it, Debbie. - Just say it. 659 00:33:27,411 --> 00:33:28,505 Yes, honey. 660 00:33:28,536 --> 00:33:31,529 We need to get you jackhammer blasted. 661 00:33:32,416 --> 00:33:35,544 I just am not really in the mood to kind of, you know, hang out. 662 00:33:35,575 --> 00:33:38,569 - And I don't want to impose, so... - Come on! 663 00:33:39,580 --> 00:33:41,425 You're not imposing, Mom. 664 00:33:41,456 --> 00:33:43,489 - I am imposing. - No, you're not. 665 00:33:43,522 --> 00:33:44,649 You're not imposing. 666 00:33:45,430 --> 00:33:48,413 You just got some really rough news and to be honest, 667 00:33:48,444 --> 00:33:49,591 we both got really rough news. 668 00:33:49,622 --> 00:33:53,533 But, you're in college now. You gotta learn how to party through it. 669 00:33:53,564 --> 00:33:56,546 All right, girl. I'm gonna go to a party with my mom. 670 00:33:56,577 --> 00:33:58,591 Let's do it. I'm gonna be that girl! 671 00:33:58,622 --> 00:34:01,489 Come on. I wanna... ♪ Party with my mama 672 00:34:01,521 --> 00:34:03,575 ♪ We all wanna party with your mama 673 00:34:03,606 --> 00:34:07,516 ♪ Party with your mama Party with your mama 674 00:34:07,673 --> 00:34:11,573 - All right. I'm down to clown! - Dee Rock's down to clown! 675 00:34:11,605 --> 00:34:13,637 I am also down to clown. I'm always down to clown. 676 00:34:13,668 --> 00:34:15,672 It's just something that I do all the time. 677 00:34:16,453 --> 00:34:17,664 - I like your vibe. - Why? 678 00:34:21,761 --> 00:34:24,900 - It's pretty lively! - Yeah, it's a party, Mom. 679 00:34:24,931 --> 00:34:26,933 Well, it's also a school night. 680 00:34:27,715 --> 00:34:29,843 Dee, I think those guys just checked you out. 681 00:34:29,875 --> 00:34:31,731 - No, they weren't! - Yes, they were. 682 00:34:31,762 --> 00:34:34,922 They're probably just looking at my smock. It tends to catch the light. 683 00:34:34,954 --> 00:34:37,737 They're so young. 684 00:34:37,862 --> 00:34:39,801 I think I'm too old to be here. 685 00:34:39,833 --> 00:34:41,773 No, come on! It'll be so fun. 686 00:34:41,804 --> 00:34:43,964 Let's rock out with our lady dongs out. 687 00:34:44,745 --> 00:34:45,955 That's not a thing. 688 00:34:47,863 --> 00:34:49,730 Shots! Shots! Shots! 689 00:34:49,761 --> 00:34:52,764 - What do we want? - Full velocity! 690 00:34:52,795 --> 00:34:54,767 Workin' On My Tan B*tch 691 00:34:54,798 --> 00:34:58,822 It's so loud in here! I can barely hear myself think. 692 00:35:00,804 --> 00:35:01,847 Hey! 693 00:35:01,878 --> 00:35:04,808 There's your boyfriend. Doesn't he look sharp? 694 00:35:04,840 --> 00:35:06,811 - Yeah, let's go get a drink. - Stairs! 695 00:35:06,843 --> 00:35:07,885 Yep. 696 00:35:07,917 --> 00:35:10,877 I just wish you would have let me bring a covered dish. 697 00:35:10,908 --> 00:35:14,757 - That would have been so weird. - No, it's weird to not bring something. 698 00:35:14,788 --> 00:35:15,999 - Hell, no. - Hell, no. 699 00:35:16,780 --> 00:35:19,783 Maddie, you're not bringing old people to this party. 700 00:35:19,814 --> 00:35:21,994 Absolutely not. No moms allowed. 701 00:35:22,775 --> 00:35:25,874 I will break your face. No-one will recognise you. 702 00:35:25,905 --> 00:35:28,877 You'll die in a ditch. 703 00:35:28,908 --> 00:35:30,837 OK, my mom needs a drink. 704 00:35:30,869 --> 00:35:33,955 So back up before I back you up! 705 00:35:34,894 --> 00:35:35,967 Hop out! 706 00:35:37,010 --> 00:35:39,962 I'm so proud of you for owning your power. 707 00:35:39,993 --> 00:35:41,870 Don't escalate it. 708 00:35:41,902 --> 00:35:43,861 But, wow! Impressive. 709 00:35:43,892 --> 00:35:45,958 God, I don't know what's sadder, 710 00:35:45,989 --> 00:35:49,878 the mom perm...or the mom boobs. 711 00:35:50,003 --> 00:35:53,861 Mom perm! I gotta tell... Time-out, guys. 712 00:35:53,893 --> 00:35:56,042 God-given curls. All I'm doing is a little... 713 00:35:56,823 --> 00:35:59,046 maybe a foam mousse, a little spray, hot roller 714 00:35:59,828 --> 00:36:01,871 and I set it, and I forget it. 715 00:36:01,903 --> 00:36:05,875 And secondly, these allowed this one to suckle at these teats 716 00:36:05,907 --> 00:36:07,033 - for 28 wonderful... - We're not... 717 00:36:07,815 --> 00:36:10,819 - We're not... - ..wonderful tender months. 718 00:36:10,850 --> 00:36:14,009 - I wear them around my waist proudly. - This isn't the time. 719 00:36:15,021 --> 00:36:16,877 I just feel like... 720 00:36:16,908 --> 00:36:20,068 I don't know if it's more pathetic to party with your mom... 721 00:36:20,850 --> 00:36:22,915 or to party with your daughter. 722 00:36:23,916 --> 00:36:26,856 Come on. Let's do something cool. 723 00:36:26,887 --> 00:36:29,026 Real cool. Bye, nerds. 724 00:36:34,961 --> 00:36:37,952 OK, this was a lot of fun. 725 00:36:37,983 --> 00:36:42,009 Um, but I want you to enjoy yourselves tonight, so I'm just gonna go. 726 00:36:42,040 --> 00:36:43,073 No, no, no. 727 00:36:43,855 --> 00:36:46,055 - We're gonna have a good time. - I should not be here. 728 00:36:46,086 --> 00:36:48,954 This is not a party for me. 729 00:36:48,985 --> 00:36:50,904 If you go, evil wins! 730 00:36:50,935 --> 00:36:54,919 OK, you know what? I have an idea. Let's go to the bathroom. 731 00:36:54,950 --> 00:36:56,984 - I don't have to tinkle. - I think you do. 732 00:36:57,015 --> 00:37:00,956 I think I'd know if I had to tinkle. Except that one time. 733 00:37:00,988 --> 00:37:03,876 All right. Let's go. 734 00:37:03,907 --> 00:37:05,899 Please tell me you're not doing the cocaine. 735 00:37:05,930 --> 00:37:07,068 My God! No! Come on. 736 00:37:08,049 --> 00:37:11,968 No, I already told you. I do not have to go to the bathroom. 737 00:37:12,000 --> 00:37:15,890 Mom, you're a college girl now and we gotta make some changes. 738 00:37:16,130 --> 00:37:17,965 What does that mean? 739 00:37:17,996 --> 00:37:19,926 - Let's start with these glasses. - No! 740 00:37:19,957 --> 00:37:21,980 - You gotta start wearing contact lenses. - No! 741 00:37:22,012 --> 00:37:23,919 This is horrible! 742 00:37:23,950 --> 00:37:26,954 Then this, this is just... Let's get this off. 743 00:37:26,985 --> 00:37:29,957 - Come on, Mom. - My God! What has gotten into you? 744 00:37:29,988 --> 00:37:33,138 Don't fight it, Mom! It's like a Band-Aid. You gotta rip it off quickly. 745 00:37:33,919 --> 00:37:36,140 - All I have on is my undershirt. - Yeah! 746 00:37:37,027 --> 00:37:39,061 I'm gonna unbutton. 747 00:37:39,092 --> 00:37:41,063 Not one, not two... 748 00:37:41,095 --> 00:37:42,950 but three. 749 00:37:42,981 --> 00:37:44,995 Not three buttons, no! 750 00:37:45,026 --> 00:37:46,152 Look at your breasts! 751 00:37:46,934 --> 00:37:49,041 - Mom! - What? I don't know what's happening. 752 00:37:49,072 --> 00:37:51,940 - Those are gorgeous! - They're all right. 753 00:37:51,972 --> 00:37:55,068 Maybe how about we just do something about that hair just a little bit? 754 00:37:55,100 --> 00:37:58,103 No! God, it's full of hair. 755 00:37:58,134 --> 00:38:00,939 Come on, it'll be fine. Let me have it. 756 00:38:00,970 --> 00:38:02,993 No! God, don't! No! 757 00:38:03,024 --> 00:38:06,091 Hey, what's up? You're that girl in the coma, right? 758 00:38:06,122 --> 00:38:07,946 Not any more. 759 00:38:07,977 --> 00:38:10,971 - Yeah, I follow you on Twitter. - I don't date fans. 760 00:38:12,086 --> 00:38:13,119 OK. 761 00:38:14,194 --> 00:38:16,017 So beautiful. 762 00:38:16,978 --> 00:38:18,083 God. Now I've got a bare... 763 00:38:18,114 --> 00:38:20,137 You know what I can't wear is a bare lip. 764 00:38:21,076 --> 00:38:23,079 What is that? 765 00:38:23,110 --> 00:38:24,987 It's mauve. 766 00:38:26,186 --> 00:38:28,992 You know I love mauve. 767 00:38:32,098 --> 00:38:35,185 No, I'm not a fan, I just... I got a lot of respect for comas. 768 00:38:36,093 --> 00:38:38,126 I like sleeping pretty long, too, I guess. 769 00:38:40,179 --> 00:38:42,067 Whoa! 770 00:38:42,099 --> 00:38:44,069 God! Are you in a coma again? 771 00:38:44,101 --> 00:38:46,103 God, I gotta get help. 772 00:38:49,107 --> 00:38:50,202 Can I look? Can I look now? 773 00:38:50,234 --> 00:38:52,151 Yes! I think you're done. 774 00:38:57,168 --> 00:38:59,138 Hey! Wow! 775 00:39:00,160 --> 00:39:03,028 My God! "What are you, 20?" 776 00:39:03,163 --> 00:39:06,010 - OK. I wouldn't go that far. - I'm 21. 777 00:39:06,041 --> 00:39:07,095 OK. 778 00:39:07,127 --> 00:39:09,170 You know, I used to wear my hair like this. 779 00:39:09,201 --> 00:39:11,151 Eons ago... 780 00:39:11,183 --> 00:39:14,061 when you were in here. 781 00:39:14,092 --> 00:39:16,042 You look so beautiful, Mom. 782 00:39:16,208 --> 00:39:18,054 Wow! 783 00:39:18,085 --> 00:39:20,182 You know what? OK. 784 00:39:20,213 --> 00:39:22,143 I think you're ready, college girl. 785 00:39:23,144 --> 00:39:26,115 - Are you sure? - Yeah, let's go. But let's leave this. 786 00:39:26,147 --> 00:39:29,056 Let's never touch... or talk about that brush again. 787 00:39:29,087 --> 00:39:30,172 OK. 788 00:39:30,256 --> 00:39:32,186 - Thank you. - Of course. I love you. 789 00:39:32,217 --> 00:39:34,167 I love you, too. 790 00:39:34,198 --> 00:39:35,220 Boom. 791 00:39:38,066 --> 00:39:39,193 - Hey. - Hey! 792 00:39:41,195 --> 00:39:43,072 Get a room! 793 00:39:43,103 --> 00:39:46,170 Just kidding, don't. L-O-L. Hashtag. 794 00:39:47,242 --> 00:39:49,203 - Hey, Ms Miles. - Hi, how are you? 795 00:39:49,234 --> 00:39:51,143 Good. You guys both look amazing! 796 00:39:51,175 --> 00:39:53,145 - Thank you. - Charmer. 797 00:39:53,177 --> 00:39:55,199 I heard you're back at school now, which is awesome. 798 00:39:55,231 --> 00:39:57,201 - It is. - You get to party with all of us. 799 00:39:57,233 --> 00:39:58,286 Well... 800 00:39:59,068 --> 00:40:02,196 How about a drink or something? Let me introduce you to my friend Jack. 801 00:40:02,227 --> 00:40:03,302 Hi, I'm Jack. 802 00:40:04,084 --> 00:40:05,284 Deanna. Hi. 803 00:40:06,264 --> 00:40:08,110 Wow, that's... 804 00:40:08,141 --> 00:40:11,103 You have wonderfully intricate hair. 805 00:40:12,166 --> 00:40:14,106 - Thank you. - Yeah. 806 00:40:14,262 --> 00:40:16,255 Well, can I get you something to drink? 807 00:40:16,286 --> 00:40:21,269 OK. I would love a Chardonnay, maybe something oaky. 808 00:40:22,239 --> 00:40:24,096 Um... 809 00:40:25,097 --> 00:40:26,265 Did you pick up the Chardonnay? 810 00:40:26,296 --> 00:40:31,114 - We have some boxed wine. - We have some boxed wine. 811 00:40:31,146 --> 00:40:32,291 - In a box? - I don't know. 812 00:40:32,323 --> 00:40:34,231 I'm sure it tastes real cardboardy. 813 00:40:34,262 --> 00:40:36,350 I'm sure it tastes very cardboardy! 814 00:40:37,131 --> 00:40:40,354 Really, it comes in a plastic bladder, so it's not touching the cardboard. 815 00:40:41,135 --> 00:40:43,357 I told him we should not get anything that comes in a bladder. 816 00:40:44,139 --> 00:40:47,152 - I'm the only one who likes wine. - I love wine! 817 00:40:47,183 --> 00:40:49,301 But I don't like drinking it out of bladders. 818 00:40:50,177 --> 00:40:51,313 I don't blame you. 819 00:40:52,242 --> 00:40:54,212 She'll just have a shot and a beer, please. 820 00:40:54,244 --> 00:40:55,265 - Perfect. - There we go. 821 00:40:55,297 --> 00:40:59,342 Why not? I'm here to get the full college experience. 822 00:40:59,374 --> 00:41:02,378 So...what is the spirit du jour? 823 00:41:03,160 --> 00:41:05,317 This is 100 per cent agave tequila. 824 00:41:05,348 --> 00:41:09,218 Agave! I use that when I bake muffins. 825 00:41:09,249 --> 00:41:10,281 - OK. - She loves to bake. 826 00:41:10,313 --> 00:41:12,231 - I do. - All right, let's do it. 827 00:41:13,275 --> 00:41:16,393 - What do we want? - Full velocity! 828 00:41:17,174 --> 00:41:19,281 And equal work for equal pay. 829 00:41:22,254 --> 00:41:24,193 God. 830 00:41:24,224 --> 00:41:26,363 - God. - That is aggressive. 831 00:41:27,363 --> 00:41:29,282 That's just burning. 832 00:41:29,313 --> 00:41:31,388 It's burning all the way down. 833 00:41:32,171 --> 00:41:34,256 Just follow my lead and we'll do this again, OK? 834 00:41:34,288 --> 00:41:37,270 We'll try it again. 835 00:41:38,291 --> 00:41:40,314 All right. What do we want? 836 00:41:40,346 --> 00:41:42,421 Full velocity! 837 00:41:43,203 --> 00:41:47,428 And cleaner oceans. Our coral reefs are dying, guys. 838 00:41:48,344 --> 00:41:51,253 No, er...Ms Miles... 839 00:41:54,424 --> 00:42:00,296 Look, Ms Miles, coral reefs and equal work for equal pay, all great things. 840 00:42:00,327 --> 00:42:01,442 But at our parties... 841 00:42:02,224 --> 00:42:06,437 when somebody says "What do we want?" we just say "Full velocity." 842 00:42:07,219 --> 00:42:08,408 You don't need to say anything else. 843 00:42:08,439 --> 00:42:10,307 It's more of a party tradition. 844 00:42:10,338 --> 00:42:14,237 OK. So, it's just a flat answer of full... 845 00:42:14,456 --> 00:42:17,220 - Velocity. - Velocity. 846 00:42:17,251 --> 00:42:19,326 - OK. - You ready? 847 00:42:19,357 --> 00:42:21,224 Well... 848 00:42:21,255 --> 00:42:22,412 Third time's the charm, right? 849 00:42:22,444 --> 00:42:26,312 - What do we want? - Full velocity! 850 00:42:26,344 --> 00:42:31,246 And full maternity leave for non-gender-specific working parents. 851 00:42:33,300 --> 00:42:35,270 And full velocity! 852 00:42:47,492 --> 00:42:49,349 Where's my mom? 853 00:42:49,380 --> 00:42:52,289 She's over there busting it out. 854 00:42:55,293 --> 00:42:56,345 Hi, honey! 855 00:42:56,377 --> 00:42:58,347 Hi! 856 00:42:59,442 --> 00:43:02,385 I feel that in my C-section scar! 857 00:43:03,322 --> 00:43:04,470 - Are you OK? - Ooh, yeah! 858 00:43:04,501 --> 00:43:06,503 ♪ Let me see you MILF shake 859 00:43:07,483 --> 00:43:09,485 ♪ Let me see you MILF shake 860 00:43:11,352 --> 00:43:13,333 Thinking Out Loud 861 00:43:13,364 --> 00:43:16,400 ♪ Your soul could never grow old 862 00:43:16,431 --> 00:43:18,432 ♪ It's evergreen 863 00:43:19,506 --> 00:43:23,302 It's not over. It's full velocity! Let's go! Come on, guys! 864 00:43:23,334 --> 00:43:26,296 ♪ Baby, your smile's 865 00:43:26,327 --> 00:43:30,393 ♪ Forever in my mind and memory... 866 00:43:36,474 --> 00:43:39,320 My God! 867 00:43:39,415 --> 00:43:40,520 My God! Mom! 868 00:43:42,438 --> 00:43:44,471 You don't have to make a big deal. 869 00:43:44,502 --> 00:43:47,486 Don't jump to conclusions. You don't know what's happening here. 870 00:43:47,517 --> 00:43:51,522 Really? It looks like my mother is doing the walk of shame out of a frat house. 871 00:43:53,346 --> 00:43:56,505 OK, I guess technically that's... what's happening. Let's just go. 872 00:43:56,536 --> 00:43:58,518 Let's get out of here. My God! 873 00:43:59,499 --> 00:44:01,542 I don't think you've gotta rub it in.! 874 00:44:01,574 --> 00:44:04,358 Fella, close your robe. 875 00:44:04,389 --> 00:44:06,381 Can we please just get out of here? 876 00:44:06,412 --> 00:44:07,580 Aren't they gonna serve breakfast? 877 00:44:08,362 --> 00:44:10,585 No, they're not gonna serve breakfast. This isn't the Hilton. 878 00:44:11,366 --> 00:44:14,399 I knew that. But I thought maybe they'll have a bagel spread or something. 879 00:44:14,430 --> 00:44:15,495 My God! 880 00:44:16,359 --> 00:44:19,541 My God! My foot keeps charley horsing. 881 00:44:19,573 --> 00:44:22,451 I'm telling you, I can't even get my boots back on. 882 00:44:22,482 --> 00:44:25,568 I guess that's what I get for getting my toes curled last night. 883 00:44:25,600 --> 00:44:27,570 And I mean cu-urled. 884 00:44:27,602 --> 00:44:29,469 Mom, please stop! 885 00:44:29,500 --> 00:44:33,609 I think it was mutually enjoyable... for both parties. 886 00:44:34,391 --> 00:44:35,600 I mean, I had fun. 887 00:44:36,382 --> 00:44:39,479 He enjoyed himself. He kept yelling, "Please, more!" 888 00:44:39,510 --> 00:44:42,619 I thought he was doing a scene from Oliver! "Please, more." 889 00:44:43,401 --> 00:44:45,486 I heard that through the wall 890 00:44:45,517 --> 00:44:47,551 and I thought he was saying, "Cheese store." 891 00:44:47,582 --> 00:44:49,469 And I was very confused. 892 00:44:49,502 --> 00:44:52,494 One time we were playing kind of a cheesemonger 893 00:44:52,525 --> 00:44:54,465 and I was a poor peasant girl but... 894 00:44:54,496 --> 00:44:55,634 That's disgusting, Mom. 895 00:44:56,416 --> 00:44:58,459 - No! It was fun. - Mom! 896 00:44:58,491 --> 00:44:59,501 And I love cheese. 897 00:44:59,532 --> 00:45:01,452 I love you so much. 898 00:45:01,483 --> 00:45:04,570 Have I asked you once about any of this? No. You just keep blabbing. 899 00:45:04,601 --> 00:45:08,429 I'm asking you to please be quiet and stop talking. 900 00:45:08,460 --> 00:45:11,545 OK. I think we should keep communication lines open. 901 00:45:12,411 --> 00:45:14,497 You know what? I'm older, I'm wiser. I... 902 00:45:14,654 --> 00:45:17,500 This, essentially a Google. 903 00:45:18,470 --> 00:45:21,504 Right down here, where you came from. 904 00:45:21,536 --> 00:45:23,496 I'm like the Google of vaginas. 905 00:45:23,527 --> 00:45:25,582 "Ask me anything, please." 906 00:45:25,613 --> 00:45:27,428 Turn off your vagoogle. 907 00:45:27,460 --> 00:45:29,452 - It can't be turned off. - OK, I don't like it. 908 00:45:29,483 --> 00:45:32,674 You're scaring me... and you're scaring everyone around you. 909 00:45:33,456 --> 00:45:36,594 I think... I think my vagoogle scared Jack last night. 910 00:45:36,625 --> 00:45:38,659 - My God! - But in a good way. 911 00:45:39,442 --> 00:45:41,621 Like when you intentionally go through a haunted house. 912 00:45:41,652 --> 00:45:43,528 Eww! 913 00:45:43,560 --> 00:45:44,644 Not saying... 914 00:45:45,573 --> 00:45:46,689 You know what I mean. 915 00:45:47,471 --> 00:45:49,619 Please, I just don't wanna talk about your vagoogle. 916 00:45:56,679 --> 00:46:01,507 All right. I've got a little pop quiz for you here. 917 00:46:01,539 --> 00:46:04,699 But don't worry, I promise to grade it pharaoh and squaraoh. 918 00:46:09,557 --> 00:46:14,688 Hey, I've got to tell you, your work so far is impeccable. 919 00:46:14,720 --> 00:46:16,721 This department is lucky to have you back. 920 00:46:17,504 --> 00:46:21,570 My gosh. Wayne, thank you so much. You know, it's still my passion. 921 00:46:21,602 --> 00:46:24,543 I guess once a dighead, always a dighead? 922 00:46:24,574 --> 00:46:27,525 - Yes, you certainly are. - Guess that makes me a dighead, too. 923 00:46:27,556 --> 00:46:30,518 OK, my advice to you is to crack a book, all right? 924 00:46:30,549 --> 00:46:33,667 You are failing this class in spectacular fashion. 925 00:46:36,620 --> 00:46:38,715 And I would love to see you on a dig one day. 926 00:46:38,746 --> 00:46:42,521 That makes two of us wanting to see me on a dig. 927 00:46:42,553 --> 00:46:44,711 That's... Thank you. It's a lovely sediment. 928 00:46:46,713 --> 00:46:49,581 No. I did not. I did it, though. 929 00:46:51,520 --> 00:46:53,616 You're gonna make me become Stone-unhinged. 930 00:46:57,610 --> 00:46:59,633 No, you get out! 931 00:46:59,664 --> 00:47:02,709 Anyway, I can't wait to see your mid-term presentation. 932 00:47:02,740 --> 00:47:04,690 I'm pretty excited for you to read it. 933 00:47:04,721 --> 00:47:07,559 No, no. It's an oral presentation. 934 00:47:07,590 --> 00:47:09,561 It's a... What is it? 935 00:47:09,592 --> 00:47:12,751 Instead of with your hands, you present your work with your mouth and tongue. 936 00:47:14,577 --> 00:47:16,610 OK. You're gonna be great. 937 00:47:16,642 --> 00:47:18,581 Just keep up the good work. OK. 938 00:47:22,617 --> 00:47:23,680 What's the matter? 939 00:47:23,711 --> 00:47:27,685 I'm just not fond of speaking in public. 940 00:47:28,582 --> 00:47:33,609 OK, let's get started on those quizzes. You have 15 minutes, so do not dally. 941 00:47:40,636 --> 00:47:41,721 Dee Dee. 942 00:47:41,752 --> 00:47:44,672 - Hey, Jack. - Hey! I um... 943 00:47:44,703 --> 00:47:49,583 I saw Maddie and she said that you were gonna be in here studying. 944 00:47:49,615 --> 00:47:50,793 So, I got you a coffee. 945 00:47:50,825 --> 00:47:53,662 Thank you, Jack. That's so nice of you. 946 00:47:53,693 --> 00:47:55,653 I couldn't find any Chardonnay, so... 947 00:47:55,685 --> 00:47:57,790 It's probably for the best. 948 00:47:58,802 --> 00:48:01,826 Hey, have you... been getting my texts? 949 00:48:02,765 --> 00:48:04,632 Um... 950 00:48:04,663 --> 00:48:05,800 You know what? I usually... 951 00:48:05,831 --> 00:48:08,781 I turn off my little chimey alert. 952 00:48:08,812 --> 00:48:12,713 Yeah. You gotta be quiet in the library, right? 953 00:48:14,746 --> 00:48:16,634 Wow, that's... 954 00:48:16,748 --> 00:48:18,699 That's a lot of texts, Jack. 955 00:48:18,731 --> 00:48:21,691 - Now that I'm here... - Yeah. 956 00:48:21,722 --> 00:48:23,663 Yeah, I can just tell you. 957 00:48:24,717 --> 00:48:26,656 I um... 958 00:48:26,687 --> 00:48:28,783 I kind of can't stop thinking about you. 959 00:48:30,691 --> 00:48:31,817 Jack, that is so sweet. 960 00:48:32,725 --> 00:48:34,789 You wanna know what I can't stop thinking about? 961 00:48:34,820 --> 00:48:37,793 Us. Me and you, we leave this school. 962 00:48:37,824 --> 00:48:40,807 We can go backpacking across Europe. 963 00:48:40,838 --> 00:48:42,767 Me and you - Eat Pray Love style. 964 00:48:42,798 --> 00:48:46,875 I-I can... I can bartend, we'll make it work... 965 00:48:47,657 --> 00:48:48,711 Jack. 966 00:48:49,660 --> 00:48:52,652 Years ago, somebody asking me to do that with them 967 00:48:52,683 --> 00:48:54,769 would have been an absolute dream. 968 00:48:54,800 --> 00:48:57,888 But I can't travel with a backpack any more. 969 00:48:58,889 --> 00:49:01,674 I need luggage with wheels. 970 00:49:01,706 --> 00:49:02,769 I mean, I... 971 00:49:02,800 --> 00:49:04,885 Even my carry-on has wheels, Jack. 972 00:49:05,854 --> 00:49:08,806 My hips can't really sustain a backpack. 973 00:49:08,838 --> 00:49:11,851 They're never the same after a childbirth, you know, but... 974 00:49:12,706 --> 00:49:15,699 But it's such a wonderful offer 975 00:49:15,730 --> 00:49:17,742 and you're such a terrific guy but... 976 00:49:18,796 --> 00:49:20,830 I think what we had the other night 977 00:49:20,861 --> 00:49:24,896 was really kind of a one-time special thing. 978 00:49:37,837 --> 00:49:40,758 That was amazing! That was so nice. 979 00:49:41,790 --> 00:49:42,927 My God! 980 00:49:44,772 --> 00:49:45,931 My God! 981 00:49:46,713 --> 00:49:47,839 - My God! - My God. 982 00:49:47,870 --> 00:49:49,871 You are my sexual Dumbledore. 983 00:49:49,902 --> 00:49:51,904 - I mean... - What does that mean? 984 00:49:51,937 --> 00:49:54,794 Dumbledore, he's from Harry Potter. 985 00:49:54,825 --> 00:49:57,839 You know, Harry Potter's, like, mentor... 986 00:49:57,870 --> 00:49:59,955 he's got the beard, and he's got the hat. 987 00:50:00,737 --> 00:50:03,761 - Dumbledore. - I'm gonna stop you right there. 988 00:50:05,868 --> 00:50:07,829 Um...this is just... 989 00:50:07,860 --> 00:50:09,853 This will ride you through life. 990 00:50:09,884 --> 00:50:13,919 I don't think ever there's a woman that's gonna want you to say 991 00:50:13,950 --> 00:50:15,911 that during a sexual encounter 992 00:50:15,942 --> 00:50:20,750 you're thinking of her as an old, grey, grizzled wizard. 993 00:50:20,781 --> 00:50:21,906 Aww! 994 00:50:21,937 --> 00:50:23,826 - Yeah. - Aww! Um... 995 00:50:23,857 --> 00:50:26,891 - OK. I'm sorry. - So good up until... 996 00:50:26,923 --> 00:50:29,947 until you called me an old, grey, male wizard. 997 00:50:29,979 --> 00:50:31,814 Wizard talk's gone. 998 00:50:31,845 --> 00:50:33,773 - Well... - All right. 999 00:50:34,003 --> 00:50:35,973 OK, well, um... 1000 00:50:36,944 --> 00:50:39,009 - I'd better... - See you later? 1001 00:50:39,791 --> 00:50:42,002 No, no, no. That was the last... 1002 00:50:42,784 --> 00:50:44,796 That was the last time... 1003 00:50:44,827 --> 00:50:46,882 - You said that earlier. - I know. 1004 00:50:46,913 --> 00:50:51,919 I know, but your wrist got involved and I got distracted, so... 1005 00:50:52,931 --> 00:50:54,796 Last time. OK. 1006 00:50:55,871 --> 00:50:57,946 OK, that's it. And we're done. 1007 00:50:57,977 --> 00:50:59,979 It's a clean... clean break. 1008 00:51:01,001 --> 00:51:03,015 You know what? Just a finale. 1009 00:51:06,945 --> 00:51:08,854 OK. I'll text you. 1010 00:51:10,981 --> 00:51:12,973 OK, I'll miss that. I'll miss that. 1011 00:51:13,004 --> 00:51:15,925 OK. You go that way. I'll go this way. 1012 00:51:16,915 --> 00:51:18,031 Damn it, man. 1013 00:51:20,951 --> 00:51:22,827 My God! 1014 00:51:23,902 --> 00:51:24,945 Come on, come on, come on. 1015 00:51:24,976 --> 00:51:26,040 Hello? 1016 00:51:26,822 --> 00:51:27,918 What are you doing? 1017 00:51:27,949 --> 00:51:30,909 I think my forks have oxidised. 1018 00:51:30,941 --> 00:51:32,901 I'm just... I'm trying to get it off. 1019 00:51:32,932 --> 00:51:35,008 - What are you doing? - I just had sex in the library. 1020 00:51:35,039 --> 00:51:37,876 - What? - I just had sex in the library. 1021 00:51:37,907 --> 00:51:38,991 You had what? 1022 00:51:39,846 --> 00:51:41,838 I... I just had sex in the library. 1023 00:51:41,869 --> 00:51:44,862 You had sex in a library? 1024 00:51:44,893 --> 00:51:46,030 - Frank! - No, don't tell Frank. 1025 00:51:46,062 --> 00:51:49,054 - Deanna just had sex in a public place. - What? Where? 1026 00:51:49,086 --> 00:51:51,994 - In the stacks! - In her slacks? 1027 00:51:52,025 --> 00:51:54,092 No. Shut up, Frank. 1028 00:51:54,873 --> 00:51:56,083 Hang on for one second. 1029 00:51:59,911 --> 00:52:02,047 You know what? I have to go. I'll call you later. 1030 00:52:04,081 --> 00:52:06,021 Can you believe this, Frank? 1031 00:52:06,052 --> 00:52:07,961 Good for Deanna. 1032 00:52:08,920 --> 00:52:10,046 Frank? 1033 00:52:13,988 --> 00:52:16,094 Why don't we ever have sex in public? 1034 00:52:16,991 --> 00:52:19,098 Because, honey, last time you blew your knee out 1035 00:52:19,880 --> 00:52:22,049 and I had to carry you out of Six Flags. 1036 00:52:25,907 --> 00:52:27,940 But I do like those fuzzy socks. 1037 00:52:27,971 --> 00:52:29,984 Frank. 1038 00:52:31,976 --> 00:52:34,083 Thanks for coming, Mom. Debbie's really freaking out. 1039 00:52:34,114 --> 00:52:37,055 It sounded serious. I'm gonna make my lasagne. 1040 00:52:39,119 --> 00:52:40,225 OK... 1041 00:52:41,142 --> 00:52:43,010 Hey, Debbie. 1042 00:52:43,041 --> 00:52:46,023 Do you think you're ready to maybe start talking about it now? 1043 00:52:46,053 --> 00:52:48,118 She went to a job fair and now she's all freaked out. 1044 00:52:49,015 --> 00:52:52,019 I thought fairs were supposed to be fun. This one wasn't fun at all. 1045 00:52:52,050 --> 00:52:54,240 I don't even know what I really wanna do with my life. 1046 00:52:55,022 --> 00:52:57,222 - Why did I study kinesiology? - That's... 1047 00:52:58,004 --> 00:53:00,236 I mean, that's basically like physical therapy, right? 1048 00:53:01,017 --> 00:53:02,177 Kind of, but not as useful. 1049 00:53:02,208 --> 00:53:04,252 It's the theoretical study of human movement. 1050 00:53:05,169 --> 00:53:07,098 OK. Wow. 1051 00:53:07,130 --> 00:53:11,081 I can see that does feel slightly limited 1052 00:53:11,113 --> 00:53:14,147 in employment opportunities. 1053 00:53:15,045 --> 00:53:19,132 I took out $45,000 in student loans and what am I ready for? Nothing. 1054 00:53:19,163 --> 00:53:23,053 OK, come on. You can't make such a big deal out of everything. 1055 00:53:23,084 --> 00:53:25,169 Ladies, you gotta have a little faith in yourselves. 1056 00:53:25,201 --> 00:53:30,155 I spent 20 years just giving it all away. I worried about what other people thought. 1057 00:53:30,186 --> 00:53:33,136 I worried about what they thought I should be doing. Never what I thought. 1058 00:53:33,167 --> 00:53:36,056 Look at me now. I'm living in a dorm with a roommate 1059 00:53:36,088 --> 00:53:38,058 that I'm pretty sure watches me while I sleep. 1060 00:53:38,090 --> 00:53:40,260 I got the clothes on my back. I got nothing. 1061 00:53:40,292 --> 00:53:43,127 The last 20 years of my life have been a real shit show. 1062 00:53:43,158 --> 00:53:44,232 Thank you. 1063 00:53:45,129 --> 00:53:47,090 Not meaning you... I mean... 1064 00:53:47,121 --> 00:53:49,134 You know... You know what I mean. I just... 1065 00:53:49,165 --> 00:53:50,249 Give me those fingers. 1066 00:53:50,281 --> 00:53:54,076 Every single little thing about you is a dream. 1067 00:53:54,108 --> 00:53:55,234 I wouldn't change any of that. 1068 00:53:55,265 --> 00:53:58,205 The rest, I would like to rewind that clock 1069 00:53:58,237 --> 00:54:02,273 and 20 years ago start speaking up for myself, so that's my point. 1070 00:54:02,304 --> 00:54:05,120 You gals are terrific. You're not quitters. 1071 00:54:05,151 --> 00:54:07,205 I'm afraid I'm never gonna be in a real relationship. 1072 00:54:07,236 --> 00:54:09,124 Amanda! Come on! 1073 00:54:09,155 --> 00:54:11,261 - Come on! - I'm so sorry. 1074 00:54:11,292 --> 00:54:15,329 Honey, if you can't use what the good Lord made you and make that work, 1075 00:54:16,110 --> 00:54:18,228 then what the hell hope do any of us have? 1076 00:54:18,260 --> 00:54:21,263 - None. - You're all amazing. I mean, look at you. 1077 00:54:21,294 --> 00:54:25,111 You're all lovely here and you're smart and you're wonderful 1078 00:54:25,143 --> 00:54:27,342 and you're weird, in the best, best way. 1079 00:54:28,124 --> 00:54:29,291 I just... I mean, if you look... 1080 00:54:29,323 --> 00:54:31,305 My God! Look at Carol's legs. 1081 00:54:31,336 --> 00:54:33,161 Legs for days. 1082 00:54:33,192 --> 00:54:34,266 - Thank you. - You're welcome. 1083 00:54:34,297 --> 00:54:36,279 Just enjoy 'em, for God's sakes. 1084 00:54:36,310 --> 00:54:40,116 Just... We all have to realise everybody's great, right? 1085 00:54:40,147 --> 00:54:41,346 And this is good. OK? 1086 00:54:42,128 --> 00:54:44,236 And this is good, and this is good, and these are good. 1087 00:54:44,267 --> 00:54:47,176 - And this is... My God! - Mom, do not touch Amanda's butt! 1088 00:54:47,207 --> 00:54:48,345 You know what it makes me think of? 1089 00:54:49,240 --> 00:54:51,285 It's like a three-day-old loaf of bread. 1090 00:54:51,316 --> 00:54:54,247 It's firmer, but it's kept its original shape. 1091 00:54:54,278 --> 00:54:57,334 Now, I... I think I've just been looser structurally. 1092 00:54:57,365 --> 00:55:01,149 You know, I could explain to you the differences in your bodies. 1093 00:55:01,181 --> 00:55:02,349 But only as it pertains to movement. 1094 00:55:02,381 --> 00:55:06,166 Look what's happening right now. Look what's happening right... 1095 00:55:06,197 --> 00:55:07,344 You're using your degree. 1096 00:55:07,375 --> 00:55:10,212 - You're doing it! - I am. 1097 00:55:10,244 --> 00:55:13,319 You guys, there's a party tonight at Deltas and it's '80s themed. 1098 00:55:13,350 --> 00:55:16,281 So, ladies, time to crush a party. 1099 00:55:16,312 --> 00:55:18,377 I brought my dress-up trunk. 1100 00:55:19,159 --> 00:55:21,266 Girls Just Want To Have Fun 1101 00:55:27,252 --> 00:55:30,182 ♪ I come home in the morning light 1102 00:55:30,214 --> 00:55:34,363 ♪ My mother says when you gonna live your life right? 1103 00:55:35,198 --> 00:55:38,222 ♪ Mother dear... - I told you we should have done Dynasty. 1104 00:55:38,253 --> 00:55:40,370 Why do they all look so good? 1105 00:55:40,402 --> 00:55:43,228 - Welcome to the '80s! - Thank you. 1106 00:55:43,259 --> 00:55:45,218 Hey! Theta Gammas! 1107 00:55:45,249 --> 00:55:48,378 Hi, there! Well, I'm not officially a member. 1108 00:55:48,410 --> 00:55:50,412 I'm a little too young to join a sorority. 1109 00:55:52,403 --> 00:55:54,333 No! 1110 00:55:55,209 --> 00:55:56,407 Don't drink that. 1111 00:55:56,439 --> 00:55:59,433 This is a 2017 Italian Chardonnay. 1112 00:56:00,214 --> 00:56:02,301 - Jack... - Yeah, it's truly one of a kind. 1113 00:56:02,332 --> 00:56:04,271 Very oaky, very buttery. 1114 00:56:04,303 --> 00:56:06,388 Because it was a hot and dry fall this year in Italy. 1115 00:56:06,419 --> 00:56:09,401 So, the grapes are very, very succulent. 1116 00:56:09,433 --> 00:56:13,334 Well, far be from me to turn down a succulent grape. 1117 00:56:13,365 --> 00:56:16,274 You're being really weird with the grape descriptions. 1118 00:56:16,305 --> 00:56:18,401 It's lovely. It really is. 1119 00:56:18,432 --> 00:56:20,236 Hey, Grandma. 1120 00:56:21,237 --> 00:56:24,325 Hey, Jack, could you help me track down a drink? 1121 00:56:25,409 --> 00:56:28,245 OK, Jennifer, there's a keg out back. 1122 00:56:28,277 --> 00:56:30,267 There's also boxed wine. 1123 00:56:30,423 --> 00:56:33,396 You know what? I think we're gonna go take a little spin around, 1124 00:56:33,427 --> 00:56:35,367 try to figure out who shot JR. 1125 00:56:36,400 --> 00:56:37,475 Someone was shot? 1126 00:56:38,256 --> 00:56:41,249 No. No! God, no, it's from Dallas. 1127 00:56:41,280 --> 00:56:42,427 It's a television programme. 1128 00:56:42,458 --> 00:56:45,254 OK, I'll explain it. 1129 00:56:46,390 --> 00:56:50,291 Hey, if there's anything else I can get for you... 1130 00:56:50,322 --> 00:56:52,303 Seriously, anything. More wine... 1131 00:56:52,334 --> 00:56:55,368 Anything, honestly, just, just... just let me know. 1132 00:56:55,399 --> 00:56:56,453 OK, thanks, Jack. 1133 00:56:58,320 --> 00:57:00,426 I love what's left of your top. 1134 00:57:01,354 --> 00:57:02,470 Ha! 1135 00:57:04,461 --> 00:57:06,328 So, what's your deal, man? 1136 00:57:06,359 --> 00:57:08,351 I don't know. 1137 00:57:08,477 --> 00:57:11,397 She makes me so nervous. Can you tell? 1138 00:57:12,345 --> 00:57:13,451 Yeah. 1139 00:57:17,320 --> 00:57:19,531 Get Outta My Dreams, Get Into My Car 1140 00:57:21,461 --> 00:57:22,535 ♪ Get into my... 1141 00:57:26,413 --> 00:57:27,519 I know this one. 1142 00:57:28,301 --> 00:57:29,469 - No, Mom. - I know this one. 1143 00:57:29,500 --> 00:57:31,491 Get it! 1144 00:57:31,523 --> 00:57:34,402 Apache 1145 00:57:41,555 --> 00:57:43,484 - Your mom can dance? - I guess so. 1146 00:57:44,391 --> 00:57:48,322 ♪ Tonto, jump on it, jump on it, jump on it 1147 00:57:52,400 --> 00:57:56,384 ♪ Kemosabe, jump on it, jump on it, jump on it 1148 00:57:56,415 --> 00:57:57,531 Whoo! 1149 00:58:01,379 --> 00:58:04,538 ♪ Custer, jump on it, jump on it, jump on it 1150 00:58:09,470 --> 00:58:12,422 ♪ Apache, jump on it, jump on it 1151 00:58:15,477 --> 00:58:16,593 ♪ A-hunga-hunga-hunga-hunga 1152 00:58:17,375 --> 00:58:18,450 It's a car! 1153 00:58:18,481 --> 00:58:21,400 Yeah, I can see that. Yes, Mom! 1154 00:58:21,431 --> 00:58:22,516 What a woman! 1155 00:58:22,547 --> 00:58:25,479 - You're doing so well! - I'm so hot. 1156 00:58:25,510 --> 00:58:27,418 You know so many moves! 1157 00:58:27,585 --> 00:58:29,576 Get back in there. Go get her! 1158 00:58:30,442 --> 00:58:31,578 ♪ Jump on it 1159 00:58:33,424 --> 00:58:34,560 Boo! 1160 00:58:34,592 --> 00:58:36,385 I got hair hit. 1161 00:58:36,458 --> 00:58:38,430 ♪ Jump on it, jump on it 1162 00:58:45,604 --> 00:58:47,481 I'm good! 1163 00:58:52,518 --> 00:58:53,622 I'm so happy you're here. 1164 00:58:54,404 --> 00:58:55,541 I am too, honey! 1165 00:58:57,586 --> 00:58:59,400 OK. 1166 00:59:03,468 --> 00:59:06,470 Hi! You need some friends and some vitamin D. 1167 00:59:06,502 --> 00:59:08,608 OK, pal. Sunscreen's on my desk. 1168 00:59:10,465 --> 00:59:12,592 Thank you, best friend. 1169 00:59:13,603 --> 00:59:14,646 Come on, girls! 1170 00:59:15,534 --> 00:59:17,441 This is our moment! 1171 00:59:20,631 --> 00:59:22,478 - Hi, Deanna! - Hi, guys! 1172 00:59:22,509 --> 00:59:24,574 Rebecca, I'll see you in lab. 1173 00:59:24,605 --> 00:59:26,492 - There she is. - Hey! 1174 00:59:26,659 --> 00:59:28,599 Whoo! 1175 00:59:28,630 --> 00:59:30,496 No legs! 1176 00:59:40,592 --> 00:59:42,448 Yes! 1177 00:59:45,513 --> 00:59:46,640 Hey, Dee! 1178 00:59:47,662 --> 00:59:49,538 Have a good day. 1179 00:59:50,456 --> 00:59:52,479 Bye, Jack. 1180 01:00:00,592 --> 01:00:02,469 Ssh. Be careful. 1181 01:00:02,500 --> 01:00:03,616 I can't see out of my holes! 1182 01:00:03,647 --> 01:00:05,608 Guys, why did I have to do this? 1183 01:00:05,640 --> 01:00:07,652 Just hold her up, so we can get her head in there. 1184 01:00:10,499 --> 01:00:12,689 - My God! - Aw, kidnapping? 1185 01:00:12,721 --> 01:00:14,650 - No! Leonor! - Come on. 1186 01:00:14,681 --> 01:00:15,724 No! 1187 01:00:18,613 --> 01:00:19,666 Hello? 1188 01:00:20,584 --> 01:00:22,606 Is there.... 1189 01:00:24,514 --> 01:00:27,507 Deanna Miles, welcome to your trial by fire. 1190 01:00:27,664 --> 01:00:31,502 What is that device that's making your voice so strange? 1191 01:00:31,533 --> 01:00:32,638 It's a voice modulator! 1192 01:00:32,670 --> 01:00:34,566 Everybody, take off your masks. 1193 01:00:36,725 --> 01:00:39,572 My face got so hot under there. 1194 01:00:39,604 --> 01:00:42,555 God, Debbie, what's wrong with your face? 1195 01:00:42,586 --> 01:00:43,745 I'm allergic to latex. 1196 01:00:44,526 --> 01:00:45,746 Then why would you put the mask on? 1197 01:00:46,527 --> 01:00:48,697 I just wanted to be a team player. 1198 01:00:49,583 --> 01:00:54,527 Deanna Miles, are you ready to become an honorary member of Theta Mu Gamma? 1199 01:00:55,757 --> 01:00:58,677 Really? Is that what this is about? 1200 01:00:58,708 --> 01:01:00,658 Wow, ladies! I mean, as long as it's... 1201 01:01:00,689 --> 01:01:02,619 Is that OK with Maddie? 1202 01:01:02,651 --> 01:01:04,611 It was my idea, Mom. 1203 01:01:06,582 --> 01:01:08,666 Maddie Miles, please untie your mother. 1204 01:01:09,543 --> 01:01:11,607 Am I supposed to act scared or anything or can I... 1205 01:01:11,639 --> 01:01:12,671 - No. - OK. 1206 01:01:12,702 --> 01:01:13,745 - Just be yourself. - OK. 1207 01:01:13,776 --> 01:01:15,612 Thank you, honey. 1208 01:01:16,718 --> 01:01:19,678 Linda, please bring forth the candle. 1209 01:01:19,710 --> 01:01:21,556 Where's Linda? 1210 01:01:22,683 --> 01:01:25,623 - Welcome. - Thank you, Linda. 1211 01:01:25,655 --> 01:01:29,732 Now you will be presented with the sacred paddle. 1212 01:01:29,763 --> 01:01:32,620 Welcome, Dee Rock. 1213 01:01:33,621 --> 01:01:34,779 Carol, my...your brushwork 1214 01:01:34,811 --> 01:01:37,616 is absolutely lovely. 1215 01:01:37,647 --> 01:01:39,722 They're actually just stickers, but... 1216 01:01:39,753 --> 01:01:43,715 Maddie, please spank your mother with the ceremonial paddle. 1217 01:01:44,591 --> 01:01:46,802 No, I'm not... I'm not paddling my mother. 1218 01:01:47,585 --> 01:01:48,669 Come on, Maddie. 1219 01:01:48,701 --> 01:01:49,733 Maddie, team player! 1220 01:01:49,764 --> 01:01:53,747 You know what? I have to ask. Has everybody else been paddled? 1221 01:01:53,778 --> 01:01:56,604 Because I don't wanna be the stick in the mud. 1222 01:01:56,636 --> 01:01:59,703 Should I crouch? I'm assuming I should take a crouched position. 1223 01:01:59,734 --> 01:02:00,819 I crouched. 1224 01:02:01,601 --> 01:02:03,779 I want the full Greek experience because I've always wondered... 1225 01:02:08,650 --> 01:02:09,765 God, that hit bone! 1226 01:02:09,796 --> 01:02:10,839 - Mom. - Maddie! 1227 01:02:11,621 --> 01:02:12,842 I'm sorry. 1228 01:02:13,624 --> 01:02:14,697 Mom. 1229 01:02:14,729 --> 01:02:15,855 Is someone still hitting me? 1230 01:02:16,637 --> 01:02:19,620 - I'm not touching you! - I feel it! 1231 01:02:19,651 --> 01:02:22,738 They're like phantom pains except they're real! 1232 01:02:23,843 --> 01:02:25,720 Get off of me! 1233 01:02:26,762 --> 01:02:28,629 God. 1234 01:02:28,775 --> 01:02:30,766 I thought I was gonna vomit. 1235 01:02:31,769 --> 01:02:32,791 No. 1236 01:02:32,822 --> 01:02:34,731 I'm sorry... 1237 01:02:34,762 --> 01:02:37,671 if I may have raised my voice. 1238 01:02:37,702 --> 01:02:39,840 - Are you OK, Dee Rock? - It's like when you stub a toe. 1239 01:02:39,871 --> 01:02:42,718 You just... You skyrocket 1240 01:02:42,749 --> 01:02:46,837 and then 30 seconds later, you didn't lose the toe, 1241 01:02:46,869 --> 01:02:49,662 which you swore 30 seconds earlier... 1242 01:02:49,694 --> 01:02:50,800 "I'm gonna lose the toe." 1243 01:02:50,831 --> 01:02:53,886 Right? We've all been at that bedpost. 1244 01:02:54,668 --> 01:02:56,713 - Are you ready to continue? - I'd love to. 1245 01:02:56,744 --> 01:02:57,766 All right. 1246 01:02:57,797 --> 01:03:01,832 By the power vested in me by this great state and educational facility, 1247 01:03:01,863 --> 01:03:05,785 I declare you a member of Theta Mu Gamma. 1248 01:03:09,894 --> 01:03:11,739 My gosh! 1249 01:03:11,771 --> 01:03:15,911 I just wanna say, I mean, pound sign, hashtag gratitude. 1250 01:03:16,693 --> 01:03:17,726 Right here. 1251 01:03:17,757 --> 01:03:19,821 And there's cake upstairs! 1252 01:03:21,834 --> 01:03:22,887 Cake! 1253 01:03:24,931 --> 01:03:26,797 She's allergic. She... 1254 01:03:26,828 --> 01:03:27,923 Honey, you're allergic. 1255 01:03:28,706 --> 01:03:29,812 Not tonight! 1256 01:03:34,858 --> 01:03:35,932 All right. 1257 01:03:36,714 --> 01:03:38,706 Exciting day. Hello to you, class. 1258 01:03:38,737 --> 01:03:41,919 I am very much looking forward to discovering the treasure 1259 01:03:41,951 --> 01:03:43,837 of your mid-term presentations. 1260 01:03:44,953 --> 01:03:47,727 - You're not gonna laugh at that? - It's funny. 1261 01:03:47,759 --> 01:03:49,896 I'm just... I'm too nervous about this presentation. 1262 01:03:49,927 --> 01:03:51,794 - I can't. - OK, tell you what. 1263 01:03:51,825 --> 01:03:54,818 Why don't we start off with... No offence to the rest of you! 1264 01:03:54,849 --> 01:03:56,768 ..my favourite student? 1265 01:03:56,799 --> 01:03:57,862 God. I gotta get some air. 1266 01:03:57,894 --> 01:04:00,908 Don't worry about it. It's me. I'm clearly his favourite. 1267 01:04:00,939 --> 01:04:01,972 Excuse me. Sorry. 1268 01:04:02,754 --> 01:04:05,818 Deanna Miles, would you get us started, please? 1269 01:04:07,790 --> 01:04:08,906 God! 1270 01:04:10,751 --> 01:04:11,867 I'm um... 1271 01:04:14,808 --> 01:04:15,956 - You wanna... - No. 1272 01:04:17,947 --> 01:04:20,982 - I know you're gonna knock our socks off. - Thank you. 1273 01:04:21,763 --> 01:04:23,923 Deanna Miles is gonna start us off, everybody. Lights. 1274 01:04:26,812 --> 01:04:28,771 I didn't expect that. 1275 01:04:29,866 --> 01:04:30,971 Hello. 1276 01:04:32,881 --> 01:04:33,965 God. 1277 01:04:33,996 --> 01:04:35,842 Sorry. 1278 01:04:42,995 --> 01:04:45,811 I didn't... Is it a crank? 1279 01:04:45,842 --> 01:04:46,916 It's a crank. 1280 01:04:46,948 --> 01:04:48,950 I'm sorry, I just need to... 1281 01:04:50,837 --> 01:04:51,953 We are gonna... 1282 01:04:53,007 --> 01:04:55,863 I'm here to... God! 1283 01:04:55,895 --> 01:04:56,939 I'm sorry. 1284 01:04:57,929 --> 01:04:58,982 I'm so sorry. 1285 01:04:59,014 --> 01:05:04,019 Is it part of the core curriculum that I must use the podium? 1286 01:05:04,801 --> 01:05:05,937 Of course not. No, not at all. 1287 01:05:05,969 --> 01:05:10,954 OK. I'm going to opt to not use that. 1288 01:05:14,884 --> 01:05:16,824 She's totally pitting out. 1289 01:05:16,856 --> 01:05:18,013 She's gonna be fine. 1290 01:05:21,966 --> 01:05:23,039 I'm here... 1291 01:05:23,821 --> 01:05:24,957 Too loud, too loud. 1292 01:05:24,989 --> 01:05:26,980 I'm here to discuss... 1293 01:05:27,011 --> 01:05:31,840 not an exciting find but rather an exciting truth. 1294 01:05:32,988 --> 01:05:35,929 The tomb of Attila the Hun, 1295 01:05:36,054 --> 01:05:40,966 thought to be in Budapest, Hungary, in 2014, 1296 01:05:40,997 --> 01:05:42,895 but was in fact a hoax. 1297 01:05:42,926 --> 01:05:44,084 But how do we know? 1298 01:05:46,064 --> 01:05:47,921 How do we know? 1299 01:05:47,952 --> 01:05:49,860 Ms Miles, are you OK? 1300 01:05:49,892 --> 01:05:51,987 Yes. I'm fine. Just... 1301 01:05:52,019 --> 01:05:56,086 You know what? If I could just maybe get into a couple of those tissues... 1302 01:05:56,867 --> 01:05:58,056 Of course. 1303 01:06:01,957 --> 01:06:03,010 - I'm sorry. - No. 1304 01:06:03,041 --> 01:06:08,975 You may wanna check with your HVAC guy because something's going on in here. 1305 01:06:11,895 --> 01:06:12,970 - Thank you. - You've got... 1306 01:06:16,911 --> 01:06:18,068 Thank you. That's better. 1307 01:06:19,893 --> 01:06:20,946 Tissue. 1308 01:06:22,000 --> 01:06:23,908 My God. 1309 01:06:26,891 --> 01:06:28,017 My God. 1310 01:06:33,022 --> 01:06:34,930 Historically... 1311 01:06:34,961 --> 01:06:37,131 Historically, the Huns have... 1312 01:06:40,009 --> 01:06:45,088 Could I just have a small... small sip of water from someone? 1313 01:06:46,079 --> 01:06:47,945 Can I... Do you mind if I just... 1314 01:06:47,976 --> 01:06:50,062 Thank you so much. Thank you. 1315 01:06:52,126 --> 01:06:54,045 Don't be a dick now. 1316 01:07:02,096 --> 01:07:05,099 That is surprisingly challenging my body. 1317 01:07:05,130 --> 01:07:07,174 - Wayne! - Deanna. 1318 01:07:09,071 --> 01:07:10,991 Girl. 1319 01:07:12,951 --> 01:07:15,046 I think it's OK now. 1320 01:07:17,071 --> 01:07:18,978 So sorry for that. 1321 01:07:20,136 --> 01:07:24,173 Rümschtein discovered a tomb, 1322 01:07:24,955 --> 01:07:29,074 - allegedly that had many human... - skeletons, 1323 01:07:29,105 --> 01:07:33,088 and many various different kinds of horse skeletons, 1324 01:07:34,089 --> 01:07:36,019 ie, carcasses, 1325 01:07:37,113 --> 01:07:40,157 to enable them to come into the next dimension. 1326 01:07:41,159 --> 01:07:43,120 Are there any questions...? 1327 01:07:45,163 --> 01:07:47,186 - Deanna? - No. OK... 1328 01:07:48,146 --> 01:07:49,981 Ms Miles! Ms Miles! 1329 01:07:50,012 --> 01:07:51,055 Dee Rock! 1330 01:07:52,119 --> 01:07:54,038 How did I do? 1331 01:07:54,070 --> 01:07:56,176 Girl, you sweat through your pants. 1332 01:07:56,208 --> 01:07:59,231 No. I love these pants. 1333 01:08:05,144 --> 01:08:08,158 It was the first time I've taken a look at his entire portfolio. 1334 01:08:08,189 --> 01:08:15,009 And I looked at him and I said, "Tom, your 401 is 401 not OK." 1335 01:08:16,104 --> 01:08:17,146 Interesting. 1336 01:08:17,178 --> 01:08:19,087 Sounds like a really exciting business. 1337 01:08:19,118 --> 01:08:21,036 I'm glad to see you. 1338 01:08:21,067 --> 01:08:23,048 - Yeah, me, too. - I'm glad you called me. 1339 01:08:23,079 --> 01:08:25,092 You're being quiet tonight. What is it? 1340 01:08:25,123 --> 01:08:28,180 No, I'm enjoying the wine, and the neat banter. 1341 01:08:28,211 --> 01:08:31,173 My God. We're too old and boring for you now. 1342 01:08:31,204 --> 01:08:34,092 - Don't say that. That's not true. - I knew it. Don't dump me. 1343 01:08:34,124 --> 01:08:35,271 - I'm not gonna dump you. - I mean it. 1344 01:08:36,053 --> 01:08:39,067 I will leave Frank. In a heartbeat. 1345 01:08:39,098 --> 01:08:42,101 I don't give two rats' asses about Amy and Bill. 1346 01:08:42,268 --> 01:08:45,084 - Excuse me? - Your jokes make me wanna kill myself. 1347 01:08:45,115 --> 01:08:46,199 They're not very good. 1348 01:08:46,230 --> 01:08:47,284 No, they're the worst. 1349 01:08:48,066 --> 01:08:49,202 That's... That's fair. 1350 01:08:50,057 --> 01:08:53,082 - My God. - My God. 1351 01:08:53,113 --> 01:08:55,114 - Those pricks are here. - Who? 1352 01:08:55,146 --> 01:08:57,097 - They can't see me. - Where are you going? 1353 01:08:57,128 --> 01:09:00,089 - What are you doing? - Maybe they're going the other... 1354 01:09:00,278 --> 01:09:03,176 I can't believe... I did not know they were gonna be here. 1355 01:09:04,125 --> 01:09:06,232 - Well... - Here it is. Found my contact. 1356 01:09:06,263 --> 01:09:08,244 - Hey, gang. What's the good word? - Hi! 1357 01:09:11,081 --> 01:09:13,125 What a surprise! I didn't know you were here. 1358 01:09:13,156 --> 01:09:14,303 - You guys know Marcie, right? - Yeah. 1359 01:09:15,085 --> 01:09:17,087 - I don't think I introduced you. - Hi. Hello. 1360 01:09:17,119 --> 01:09:18,286 Pleasure. It's great. 1361 01:09:18,318 --> 01:09:23,084 What is... What is on your lobe, Dan? 1362 01:09:23,251 --> 01:09:25,315 It's an earring. It works for Harrison Ford. 1363 01:09:26,097 --> 01:09:27,119 Sure does. 1364 01:09:27,150 --> 01:09:29,319 Harrison Ford blew up the Death Star and freed a galaxy. 1365 01:09:30,101 --> 01:09:31,144 What have you done, Dan? 1366 01:09:31,175 --> 01:09:34,293 Six-minute abs. He completed the 30-day challenge of six-minute abs. 1367 01:09:34,324 --> 01:09:36,244 My goal is to have a washboard. 1368 01:09:36,275 --> 01:09:39,330 Now, Deanna, what are you up to? You still pretending to go to college? 1369 01:09:40,111 --> 01:09:42,251 Because you know, Dan can't foot that bill forever. 1370 01:09:42,282 --> 01:09:46,119 What was the word we learned in Italy for "pathetic"? 1371 01:09:46,151 --> 01:09:49,113 - I don't remember any more. - I do. It was Deanna. 1372 01:09:49,144 --> 01:09:51,333 Pathetico in Italian. Pathetic, pathetico. 1373 01:09:52,115 --> 01:09:58,143 Bill, you look like Orson Welles had a stroke and stayed that way. 1374 01:09:58,174 --> 01:10:00,176 Not the first time I've heard it. 1375 01:10:00,207 --> 01:10:03,304 God, I hate him so much. I hate him so much. 1376 01:10:03,335 --> 01:10:05,233 He's hateable. 1377 01:10:05,264 --> 01:10:08,164 Deanna, I wanted to speak to you privately for a second. 1378 01:10:08,195 --> 01:10:13,138 No. I don't have any time for you and I will never have any time for you again. 1379 01:10:13,169 --> 01:10:17,226 Fine. I was going to say, Marcie and I have some big news. 1380 01:10:17,351 --> 01:10:19,228 We're getting married next week. 1381 01:10:19,261 --> 01:10:21,252 Small ceremony but super classy. 1382 01:10:21,283 --> 01:10:22,316 Mazel tov! 1383 01:10:22,347 --> 01:10:24,337 Shut up, Bill! 1384 01:10:24,369 --> 01:10:26,288 What the hell is wrong with you? 1385 01:10:26,320 --> 01:10:30,219 They said they were getting married. We should... Mazel tov! 1386 01:10:30,251 --> 01:10:32,306 Read the room, Bill. 1387 01:10:32,337 --> 01:10:34,224 Thank you. That was very kind. 1388 01:10:34,256 --> 01:10:35,402 I'm not Jewish, but thank you. 1389 01:10:36,184 --> 01:10:37,289 This is a bona fide shit show. 1390 01:10:37,320 --> 01:10:39,240 Jeez. 1391 01:10:39,271 --> 01:10:41,252 I was hoping for a "congratulations". 1392 01:10:41,284 --> 01:10:43,213 Good evening, ladies and gentlemen. 1393 01:10:43,244 --> 01:10:46,174 - Can I get you any starters, appetisers? - Jack! 1394 01:10:47,217 --> 01:10:48,270 - What...? - Deanna. 1395 01:10:48,301 --> 01:10:52,286 Wow, you look...stunning. 1396 01:10:52,317 --> 01:10:54,288 I don't know. 1397 01:10:54,319 --> 01:10:57,364 - Um...this is my mom. - What? 1398 01:10:57,395 --> 01:10:59,408 Mom, this is who I was telling you about. The girl. 1399 01:11:00,190 --> 01:11:01,212 - No. - What? 1400 01:11:01,243 --> 01:11:03,349 - No! - What am I hearing? 1401 01:11:03,380 --> 01:11:04,414 What's happening? 1402 01:11:05,196 --> 01:11:09,303 Jack, you told me you were seeing a college girl named Dee Dee. 1403 01:11:09,334 --> 01:11:13,266 Yeah, she came to the frat house and we met at a party. 1404 01:11:14,226 --> 01:11:16,343 That's not what you meant. 1405 01:11:16,375 --> 01:11:17,428 Gosh! 1406 01:11:18,210 --> 01:11:20,346 She had sex with your son! 1407 01:11:20,378 --> 01:11:23,215 She had sex with your son and she called me right after. 1408 01:11:23,246 --> 01:11:24,446 Because we are friends! 1409 01:11:25,227 --> 01:11:27,293 My goodness! 1410 01:11:27,324 --> 01:11:31,453 Everybody, she slept with her son in a library! 1411 01:11:34,269 --> 01:11:36,386 This is the greatest thing I've ever been a part of. 1412 01:11:36,417 --> 01:11:37,429 - I get it. - Cheers. 1413 01:11:37,460 --> 01:11:40,349 It's just a cruel joke. It's cruel, and you're right. 1414 01:11:40,380 --> 01:11:43,393 You know what? I might deserve it. I've been rough on you, but come on, 1415 01:11:43,424 --> 01:11:47,387 seriously, did you have intercourse with my son? 1416 01:11:48,378 --> 01:11:50,276 Did you? 1417 01:11:52,454 --> 01:11:58,253 In terms of your question of like, did anything happen between us? 1418 01:11:58,284 --> 01:12:00,286 Have we slept together? 1419 01:12:00,317 --> 01:12:02,478 Yeah. Yeah, we have. 1420 01:12:03,259 --> 01:12:05,386 And I rocked...his world. 1421 01:12:05,417 --> 01:12:07,337 - My God! - Come on. 1422 01:12:07,368 --> 01:12:10,277 Well, best night of my life. 1423 01:12:10,413 --> 01:12:12,290 I'll drink to that. 1424 01:12:13,448 --> 01:12:15,355 All right. Bye, Jack. 1425 01:12:16,367 --> 01:12:21,300 Whoa! That's my girl! That's my lady! 1426 01:12:22,374 --> 01:12:23,521 Nice to finally meet you, Jack. 1427 01:12:24,303 --> 01:12:26,284 I love you! 1428 01:12:26,315 --> 01:12:29,474 I love you! You're my hero! Whoa! 1429 01:12:29,506 --> 01:12:32,374 I need... I'm gonna check on Dee Dee. 1430 01:12:37,232 --> 01:12:38,391 - Dee Rock! - Dee! 1431 01:12:39,173 --> 01:12:40,352 Dee, where are you? There she is! 1432 01:12:40,383 --> 01:12:42,375 - Hi! How are you? - I heard you had sex in here! 1433 01:12:42,406 --> 01:12:45,243 - So good to see you. - My God, you guys. Ssh. 1434 01:12:45,275 --> 01:12:48,256 - What are you doing here? - We're here to get you out of here. 1435 01:12:48,287 --> 01:12:49,382 No. Why? 1436 01:12:49,413 --> 01:12:52,250 Your ding-dong ex-husband's getting married tonight. 1437 01:12:52,282 --> 01:12:54,388 You were here for our girl when she was freaking out. 1438 01:12:54,419 --> 01:12:56,296 You've been there for all of us. 1439 01:12:56,327 --> 01:12:58,226 Let us be there for you. 1440 01:12:58,257 --> 01:13:01,312 My friend Lance who I was in a coma with is having a gathering this evening. 1441 01:13:01,343 --> 01:13:03,376 His place is kind of a dump, but it'll be fun! 1442 01:13:03,407 --> 01:13:06,265 No. You know what? I'm pretty much partied out. 1443 01:13:06,297 --> 01:13:08,247 I just wanna stay in for the night 1444 01:13:08,278 --> 01:13:09,341 - and hit the books. - Please! 1445 01:13:09,373 --> 01:13:11,448 I'm sorry, Dee. I'm sorry. I'm not taking this. 1446 01:13:12,230 --> 01:13:13,430 You should not be alone tonight, so... 1447 01:13:14,211 --> 01:13:16,213 - No! - I'm afraid you don't have an option. 1448 01:13:16,244 --> 01:13:18,446 Yeah, this is not like those other parties. It's jazz night! 1449 01:13:19,343 --> 01:13:21,251 OK. You know what? 1450 01:13:21,282 --> 01:13:23,243 You're right. If I stay here any longer, 1451 01:13:23,274 --> 01:13:25,328 I'm just gonna keep thinking about that wedding. 1452 01:13:25,359 --> 01:13:28,289 Yeah, she's probably getting her dress on. 1453 01:13:28,321 --> 01:13:30,282 Hair and make-up, going over her vows. 1454 01:13:30,313 --> 01:13:32,378 OK, you know what? Let's just go. 1455 01:13:32,409 --> 01:13:34,400 Yeah! 1456 01:13:34,431 --> 01:13:36,309 No! No! 1457 01:13:38,238 --> 01:13:42,472 You know, Lance, I have to say, you know, you have a lovely, lovely home here. 1458 01:13:43,254 --> 01:13:44,390 Are you sure tonight is a party? 1459 01:13:44,421 --> 01:13:46,475 Sorry. Lance, what's going on? Where is everybody? 1460 01:13:47,257 --> 01:13:48,426 - You promised me a jazz party. - I know. 1461 01:13:48,457 --> 01:13:51,472 You got people doing role-playing games. And Tuesday night is jazz. 1462 01:13:52,253 --> 01:13:54,382 - Thursday night is role-playing. - I know. It's my bad. 1463 01:13:54,413 --> 01:13:57,311 I tried to combine them and I'm regretting that choice now 1464 01:13:57,342 --> 01:13:59,334 because I feel like I'm losing the jazz crowd 1465 01:13:59,365 --> 01:14:01,326 and I've also lost the role-playing crowd. 1466 01:14:01,358 --> 01:14:03,308 Taking a ding on both sides. 1467 01:14:03,339 --> 01:14:04,496 Yeah, it's like a double loss, really. 1468 01:14:05,278 --> 01:14:07,353 You know what? I'm having a wonderful time 1469 01:14:07,385 --> 01:14:12,494 and I have to say, I cannot stay out of this unbelievable choc... 1470 01:14:13,276 --> 01:14:15,383 You are quite a gifted chocolatier. I mean... 1471 01:14:15,414 --> 01:14:18,354 - They're really good. - I don't usually like chocolate. 1472 01:14:18,385 --> 01:14:21,389 I just started eating because I was nervous but it's really good. 1473 01:14:21,420 --> 01:14:23,370 It is a weed bark. So, maybe... 1474 01:14:23,402 --> 01:14:25,467 I would probably hold off from having any more. 1475 01:14:26,490 --> 01:14:28,292 - Just cos... - What is it? 1476 01:14:28,323 --> 01:14:32,350 I have a medicinal marijuana card for early-onset glaucoma. 1477 01:14:33,299 --> 01:14:34,456 - No. - Yeah. 1478 01:14:34,487 --> 01:14:36,521 - No, it's not. - No, it most certainly is. 1479 01:14:37,303 --> 01:14:40,431 Lance, damn it! Why'd you put out chocolate weed bark? You gotta label that. 1480 01:14:40,462 --> 01:14:42,329 I am so sorry. It is... 1481 01:14:42,360 --> 01:14:45,406 I've had 14. I've eaten a lot of bark. 1482 01:14:45,437 --> 01:14:47,408 - I've eaten a lot of bark too. - So much bark. 1483 01:14:47,439 --> 01:14:49,316 So much bark. 1484 01:14:49,347 --> 01:14:51,474 I just wanted to hear some Miles Davis, you know. 1485 01:14:51,505 --> 01:14:53,351 I'm sorry. 1486 01:14:53,549 --> 01:14:57,491 Is that it? Because I'm starting to feel a little fungly. 1487 01:14:57,522 --> 01:14:59,462 Yeah, it's pretty powerful stuff. 1488 01:14:59,494 --> 01:15:02,507 Fungly. Fun-Fungle. Fungl-y. 1489 01:15:02,538 --> 01:15:05,343 You have such pretty eyes. 1490 01:15:07,388 --> 01:15:09,400 Thank you. 1491 01:15:11,403 --> 01:15:13,394 My tongue is so big. 1492 01:15:18,369 --> 01:15:21,434 ♪ The final countdown! 1493 01:15:21,466 --> 01:15:23,552 That was recognisable. 1494 01:15:23,583 --> 01:15:25,595 Really good jam. I'm just gonna... 1495 01:15:26,377 --> 01:15:27,472 - Can I get in here? - Please. 1496 01:15:27,503 --> 01:15:28,556 It's so comfy. 1497 01:15:28,587 --> 01:15:30,538 OK, wait. I... 1498 01:15:30,569 --> 01:15:32,498 was thinking about something... 1499 01:15:32,530 --> 01:15:35,469 and if I do marry Jack... 1500 01:15:35,500 --> 01:15:37,451 No! Just listen. Wait, wait. 1501 01:15:37,483 --> 01:15:40,507 That would make Marcie my stepmom... 1502 01:15:40,539 --> 01:15:44,419 and that would make Dan my new stepdad. 1503 01:15:44,450 --> 01:15:49,434 And then I would have to say things like, "Nuh-Dan. You're not my real dad. 1504 01:15:49,465 --> 01:15:50,570 You can't tell me what to do. 1505 01:15:50,602 --> 01:15:52,572 Give me the car!" 1506 01:15:54,481 --> 01:15:56,577 Or, wait a minute... Or... 1507 01:15:56,609 --> 01:15:58,526 I could flip it. 1508 01:15:59,454 --> 01:16:00,633 And I could make peace with Dan. 1509 01:16:01,416 --> 01:16:04,585 What a great teaching lesson, right, that would be for Maddie 1510 01:16:04,617 --> 01:16:08,506 to see forgiveness and truly being the better person. 1511 01:16:08,537 --> 01:16:10,519 - That's better. - You're so smart. 1512 01:16:10,550 --> 01:16:12,500 You gotta go to that wedding. 1513 01:16:13,555 --> 01:16:14,608 Are we doing it? 1514 01:16:14,639 --> 01:16:16,652 My God. We're doing it! 1515 01:16:19,601 --> 01:16:25,546 Dan, when I first saw you, I thought the kerb appeal wasn't great, 1516 01:16:26,558 --> 01:16:28,560 the layout was a bit dated 1517 01:16:28,592 --> 01:16:31,562 and the kitchen a little small for my liking. 1518 01:16:31,594 --> 01:16:33,555 Dee Rock, good for you. 1519 01:16:33,586 --> 01:16:35,463 You're being the better person. 1520 01:16:35,494 --> 01:16:36,610 Thank you. That's the whole plan. 1521 01:16:36,641 --> 01:16:38,633 I'm gonna see Dan, I'm gonna shake his hand, 1522 01:16:38,664 --> 01:16:41,679 I'm gonna extend an olive branch to him and... 1523 01:16:42,460 --> 01:16:46,475 What? He... He's taking her name! 1524 01:16:46,506 --> 01:16:47,549 Who does... 1525 01:16:47,580 --> 01:16:49,656 Men don't do that. 1526 01:16:49,688 --> 01:16:53,546 I tried to do that and he told me it was silly. 1527 01:16:55,662 --> 01:16:58,489 That is a very alarming picture. 1528 01:16:58,520 --> 01:17:00,616 Hey! I mean, is... 1529 01:17:00,647 --> 01:17:02,483 Is that a shot at me? 1530 01:17:02,514 --> 01:17:03,588 - ...yeah. - I think so. 1531 01:17:13,557 --> 01:17:15,652 You know what? Dan just lost his olive branch. 1532 01:17:16,580 --> 01:17:18,646 Throw It Down 1533 01:17:20,721 --> 01:17:23,527 ♪ Like the way I work it Then I bend it over show 'em shots 1534 01:17:23,558 --> 01:17:25,497 ♪ All these hoes around here sitting on they ass shots 1535 01:17:25,529 --> 01:17:28,688 ♪ He think he finna hit it like the way he rocks his fitted when he's round 1536 01:17:28,719 --> 01:17:30,597 ♪ Don't make me throw it down 1537 01:17:33,558 --> 01:17:34,684 ♪ Don't make me throw it down 1538 01:17:37,562 --> 01:17:38,595 ♪ Throw it down 1539 01:17:41,691 --> 01:17:42,704 ♪ Down 1540 01:17:46,552 --> 01:17:47,688 ♪ D-Down 1541 01:17:59,534 --> 01:18:00,555 ♪ Down 1542 01:18:03,633 --> 01:18:05,656 ♪ Down 1543 01:18:10,558 --> 01:18:11,672 One second. 1544 01:18:14,624 --> 01:18:16,678 Deanna, what the hell is wrong with you? 1545 01:18:16,710 --> 01:18:18,576 My God! 1546 01:18:18,712 --> 01:18:19,765 My God! 1547 01:18:20,715 --> 01:18:23,571 Hey, Dan. 1548 01:18:24,759 --> 01:18:27,638 Marcie... You're... 1549 01:18:27,670 --> 01:18:29,703 a big Beetlejuice fan? 1550 01:18:29,734 --> 01:18:31,580 Mom! 1551 01:18:31,705 --> 01:18:34,645 Hey, honey. That's... 1552 01:18:35,731 --> 01:18:39,725 I think we may have just gotten slightly... 1553 01:18:39,756 --> 01:18:43,760 You know, I think... I think if we all kind of work together... 1554 01:18:43,792 --> 01:18:46,670 we can have this shipshape and... 1555 01:18:46,701 --> 01:18:49,621 you won't even know, or it will be better. 1556 01:18:49,652 --> 01:18:51,780 - Mom, why did you do this? - Um... 1557 01:18:51,811 --> 01:18:55,731 You know, it's a great um...question. 1558 01:18:55,762 --> 01:18:58,599 I mean, I actually came here... 1559 01:18:58,631 --> 01:19:01,613 fully with the intention of offering an olive branch. 1560 01:19:01,644 --> 01:19:05,628 Then I don't know if it was the crazy wedding propaganda in the hallway 1561 01:19:05,659 --> 01:19:08,840 or, you know, was it the bark high that I'm on? 1562 01:19:09,621 --> 01:19:13,835 Shut up. You are, as of this moment, completely financially cut off. 1563 01:19:14,616 --> 01:19:17,672 - What? - Not one more penny for you. 1564 01:19:17,787 --> 01:19:19,747 - Dad. - Ssh. 1565 01:19:20,696 --> 01:19:21,812 Would it help if I just... 1566 01:19:21,843 --> 01:19:23,732 You know, you... 1567 01:19:23,763 --> 01:19:25,650 You did a good job. 1568 01:19:25,681 --> 01:19:26,807 - It looks good. - It did. 1569 01:19:26,839 --> 01:19:28,850 - It did look good. - It was pretty. 1570 01:19:29,632 --> 01:19:31,792 - I think you all should leave. - OK. 1571 01:19:37,663 --> 01:19:38,862 The other way. 1572 01:19:44,838 --> 01:19:46,766 Get out! 1573 01:19:47,694 --> 01:19:48,801 Thank you. 1574 01:19:49,761 --> 01:19:51,709 The cake was really good. 1575 01:19:51,741 --> 01:19:53,753 You got a blender. 1576 01:20:04,682 --> 01:20:07,884 Hey! Look! I got your favourite. 1577 01:20:09,719 --> 01:20:11,721 You haven't been returning any of my calls. 1578 01:20:11,752 --> 01:20:13,910 Yeah, I've been pretty busy destroying hotel banquet rooms 1579 01:20:14,693 --> 01:20:16,861 - and crashing weddings. - OK. I get you're upset. 1580 01:20:16,893 --> 01:20:18,906 No, Mom. I don't think you do. 1581 01:20:19,823 --> 01:20:22,901 Is this why you went back to college? So you could act like some dumb frat guy? 1582 01:20:23,682 --> 01:20:25,767 Cos I actually thought you wanted to learn something. 1583 01:20:25,799 --> 01:20:28,875 But you've just been getting stoned and sleeping with guys half your age. 1584 01:20:28,907 --> 01:20:31,878 OK, Jack is not half my...age. 1585 01:20:31,910 --> 01:20:34,893 My God, I think he's less than half my age. 1586 01:20:34,924 --> 01:20:37,937 OK, I hear you and you're right. 1587 01:20:38,719 --> 01:20:40,743 Which is why I'm leaving school. 1588 01:20:40,774 --> 01:20:42,703 What? 1589 01:20:42,776 --> 01:20:44,830 I'm gonna drop out of school, honey. 1590 01:20:45,759 --> 01:20:48,803 You know, it wasn't that easy for me getting used to you being here. 1591 01:20:48,834 --> 01:20:50,940 And now I actually did and you're just giving up? 1592 01:20:51,722 --> 01:20:53,777 You said the one thing you regret most in your life 1593 01:20:53,809 --> 01:20:56,886 is not finishing school and now you're gonna do it again? 1594 01:20:56,917 --> 01:20:58,836 You know what I regret? 1595 01:20:58,867 --> 01:21:01,859 I regret that when you look back on your senior year of college, 1596 01:21:01,891 --> 01:21:05,771 all you're gonna think about is your mom's crazy mid-life crisis. 1597 01:21:05,802 --> 01:21:06,886 That's what I regret. 1598 01:21:06,917 --> 01:21:10,901 The worst part is I don't think I was being a very good mom to you lately. 1599 01:21:10,932 --> 01:21:13,893 And I'm so... I'm so sorry about that. 1600 01:21:13,924 --> 01:21:14,978 No, it's OK. 1601 01:21:15,760 --> 01:21:16,980 It's not OK, actually. 1602 01:21:17,763 --> 01:21:20,754 Not one bit. Not with me, shouldn't be with you. 1603 01:21:20,911 --> 01:21:22,933 And I'm... I'm gonna do better. 1604 01:21:22,965 --> 01:21:24,989 - I love you, Mom. - I love you, too. 1605 01:21:25,917 --> 01:21:27,773 You're so great. 1606 01:21:27,804 --> 01:21:29,796 - What are we gonna do? - Well... 1607 01:21:29,942 --> 01:21:31,818 You can start by drinking that. 1608 01:21:31,850 --> 01:21:34,958 Let's go round up the girls and... tell them all about it. 1609 01:21:36,867 --> 01:21:38,994 I don't get it. Why are you leaving school? 1610 01:21:39,776 --> 01:21:43,812 Well, I'm in a bit of a tricky position, financially. 1611 01:21:43,843 --> 01:21:48,003 So, for right now I can't cover my tuition and it's over. 1612 01:21:48,785 --> 01:21:49,881 It's never over! 1613 01:21:49,912 --> 01:21:51,904 Was it over when I fell into a coma? 1614 01:21:51,935 --> 01:21:53,905 Well, for eight years, it was. 1615 01:21:53,936 --> 01:21:55,856 That's an awesome point, Amanda. 1616 01:21:55,887 --> 01:21:57,858 But now I'm back and I'm kicking ass. 1617 01:21:57,889 --> 01:21:58,994 Just like Dee Rock here. 1618 01:21:59,026 --> 01:22:02,812 She's gonna kick ass and graduate and get a job 1619 01:22:02,843 --> 01:22:04,886 and become the next Indiana Jones. 1620 01:22:05,845 --> 01:22:07,014 - Come here. - Please don't go. 1621 01:22:08,839 --> 01:22:11,029 You guys, we can't let this happen to my mom a second time. 1622 01:22:11,810 --> 01:22:13,855 She deserves to graduate. We gotta help her. 1623 01:22:13,886 --> 01:22:17,817 OK, in order to finish, Dee Rock needs in the neighbourhood of... 1624 01:22:17,849 --> 01:22:19,037 No, it's almost $12,000. 1625 01:22:19,819 --> 01:22:21,895 - My God! - I don't have that kind of money. 1626 01:22:21,927 --> 01:22:25,899 You know what? This isn't your problem to solve, ladies. You can let this go! 1627 01:22:25,931 --> 01:22:28,913 - Can I say something? Yes, Debbie, just say it. 1628 01:22:28,944 --> 01:22:29,976 Say it. 1629 01:22:30,007 --> 01:22:33,021 OK, we throw a party to raise money to keep Glenn in school. 1630 01:22:33,052 --> 01:22:35,921 Deb, we can't raise that much money from a party. 1631 01:22:35,952 --> 01:22:37,912 We don't throw just any party. 1632 01:22:37,944 --> 01:22:40,936 We throw the best party this school has ever seen. 1633 01:22:40,967 --> 01:22:43,064 If we charge $40 a head... 1634 01:22:43,908 --> 01:22:45,943 - 1,000 students... - OK. 1635 01:22:45,974 --> 01:22:50,050 ..that is $4,000. 1636 01:22:50,916 --> 01:22:53,993 - No, it's not. - No. That's $40,000. 1637 01:22:54,024 --> 01:22:55,943 What? Done! 1638 01:22:55,974 --> 01:23:00,896 A bunch of kids are not gonna pay $40 to keep some divorcée in college. 1639 01:23:00,927 --> 01:23:02,095 No, but they might pay 20. 1640 01:23:02,877 --> 01:23:04,076 Which is $200,000. 1641 01:23:04,859 --> 01:23:06,934 No, $20,000. 1642 01:23:06,965 --> 01:23:08,029 - Helen, come on. - No, honey. 1643 01:23:08,060 --> 01:23:11,011 But that's way more money than we need to keep Mom in school. 1644 01:23:11,042 --> 01:23:12,877 What do you say, Mom? 1645 01:23:12,909 --> 01:23:14,055 - Come on, Glenn. - Please. 1646 01:23:16,099 --> 01:23:18,957 I say you ladies are pretty remarkable. 1647 01:23:18,989 --> 01:23:20,105 I mean, to be this age 1648 01:23:20,886 --> 01:23:23,900 and to have your whole world turned upside down 1649 01:23:23,932 --> 01:23:26,101 and to come out with friends like you on the other side 1650 01:23:26,883 --> 01:23:29,031 is quite a thing, really. 1651 01:23:29,062 --> 01:23:31,065 And I'm proud to be your sister. 1652 01:23:31,096 --> 01:23:34,057 And I'm so proud to be your mom and I'm proud of you. 1653 01:23:34,088 --> 01:23:36,017 I'm proud of you. 1654 01:23:37,009 --> 01:23:41,106 And I'm so worried about the math skills in this room. 1655 01:23:42,003 --> 01:23:43,109 I don't mean to single you out 1656 01:23:43,141 --> 01:23:47,019 but, Helen, I'm staring right down the barrel at you. 1657 01:23:48,113 --> 01:23:53,078 And I'm starting to think that maybe this party plan just might work! 1658 01:23:53,995 --> 01:23:55,048 Come on, Mom. 1659 01:23:55,081 --> 01:23:56,925 No! I don't know! 1660 01:23:56,957 --> 01:23:58,115 All right, I'm down to clown! 1661 01:24:01,066 --> 01:24:04,070 This is going to be epic! 1662 01:24:09,085 --> 01:24:11,160 OK. No one wants to show up first to a party. 1663 01:24:11,942 --> 01:24:14,111 I'm sure lots of people are gonna come. 1664 01:24:14,142 --> 01:24:17,094 Guess everyone's at the Christina Aguilera concert. 1665 01:24:17,125 --> 01:24:19,961 - What? That's tonight? - Yeah. 1666 01:24:19,992 --> 01:24:21,974 My God. We don't stand a chance. 1667 01:24:22,089 --> 01:24:23,997 All right, ladies, 1668 01:24:24,028 --> 01:24:25,978 we gotta do something drastic. 1669 01:24:26,155 --> 01:24:29,013 Because this is not working. 1670 01:24:29,171 --> 01:24:32,110 You know, I don't wanna be a negative Nelly 1671 01:24:32,141 --> 01:24:34,165 but that is a tough pic, guys. 1672 01:24:34,197 --> 01:24:36,188 You look happy and scared. 1673 01:24:36,970 --> 01:24:38,201 I do, don't I? 1674 01:24:38,983 --> 01:24:40,099 - All right. - I like it. 1675 01:24:40,131 --> 01:24:41,986 Screw this. Give me your phone. 1676 01:24:42,017 --> 01:24:43,185 Why? What do you want? 1677 01:24:43,967 --> 01:24:46,178 I'm gonna tweet out a juicier carrot. 1678 01:24:49,984 --> 01:24:51,204 - Maddie! - You're crazy. 1679 01:24:51,985 --> 01:24:53,133 What is it? What did you do? 1680 01:24:53,164 --> 01:24:56,053 I just tweeted to Helen's three million followers 1681 01:24:56,084 --> 01:24:59,995 that Christina Aguilera is gonna come to the party after her concert tonight. 1682 01:25:00,027 --> 01:25:03,029 My God! My God! My God! 1683 01:25:03,060 --> 01:25:04,218 I love Christina Aguilera! 1684 01:25:05,000 --> 01:25:07,044 She's the only person I ever had a poster of. 1685 01:25:07,180 --> 01:25:09,162 She's not actually coming, Debbie. 1686 01:25:09,193 --> 01:25:11,070 But nobody needs to know that. 1687 01:25:11,101 --> 01:25:13,156 How do you have three million followers? 1688 01:25:14,094 --> 01:25:16,117 Coma Girl. I'm a medical mystery. 1689 01:25:16,148 --> 01:25:19,152 Now, Maddie, I don't know. There's a real... 1690 01:25:19,183 --> 01:25:22,165 fibbing element to that that I don't like. 1691 01:25:24,220 --> 01:25:26,086 Do you think it'll work? 1692 01:25:27,056 --> 01:25:28,140 I believed it. 1693 01:25:34,251 --> 01:25:36,200 I think it's definitely working. 1694 01:25:36,231 --> 01:25:38,109 Hell yeah, it is. 1695 01:25:39,100 --> 01:25:41,071 Hey, here you go. Have fun! 1696 01:25:41,102 --> 01:25:44,043 Thanks for posting about Christina. I couldn't get tickets. 1697 01:25:44,075 --> 01:25:45,275 - Coma Girl rules. - Thank you! 1698 01:25:46,056 --> 01:25:47,068 All right. 1699 01:25:47,099 --> 01:25:49,237 - Thank you. - It's amazing. 1700 01:25:49,268 --> 01:25:51,145 I'm tired of doing this. 1701 01:25:51,176 --> 01:25:52,240 No, Helen, we can't all... 1702 01:25:52,271 --> 01:25:54,148 Hey! When's Christina getting here? 1703 01:25:54,179 --> 01:25:55,232 - Guys... - Yeah. 1704 01:25:55,264 --> 01:25:58,195 Christina's coming. She's the voice of our generation. 1705 01:25:58,226 --> 01:26:00,123 - True. - We can wait for her. 1706 01:26:00,154 --> 01:26:01,259 ♪ ..confession 1707 01:26:01,291 --> 01:26:04,065 ♪ I'm gonna teach you boys a lesson 1708 01:26:04,274 --> 01:26:06,161 - Cheers. - Cheers. 1709 01:26:09,061 --> 01:26:10,207 - It's good! - It's not bad! 1710 01:26:10,238 --> 01:26:12,250 - Yeah. - Yeah. 1711 01:26:12,282 --> 01:26:14,294 Do you wanna meet in the garage in 20 minutes? 1712 01:26:15,077 --> 01:26:17,121 - Yes, I do. - Yes, you would. 1713 01:26:17,237 --> 01:26:19,123 No, no, no! 1714 01:26:20,082 --> 01:26:21,293 God, make better choices. 1715 01:26:22,074 --> 01:26:24,212 Um...hey, come on back. 1716 01:26:24,244 --> 01:26:26,277 That popped right out of my mouth 1717 01:26:26,308 --> 01:26:29,323 when actually I meant to say we're not gonna do that. 1718 01:26:30,178 --> 01:26:32,252 The... That's... You don't like the wine? 1719 01:26:34,098 --> 01:26:36,330 No, the wine is great and... 1720 01:26:37,299 --> 01:26:39,166 and you're great and... 1721 01:26:40,116 --> 01:26:43,139 I just think when you meet the right person, 1722 01:26:43,170 --> 01:26:44,285 which is not me, 1723 01:26:45,172 --> 01:26:47,342 she's gonna be really, really lucky 1724 01:26:48,124 --> 01:26:51,116 but I think that we're... 1725 01:26:51,148 --> 01:26:54,140 Yeah, we should just really be good friends. 1726 01:26:54,171 --> 01:26:56,247 I don't think I can get on board with this, Dee. 1727 01:26:56,279 --> 01:26:58,343 Well, I think it's for the best. 1728 01:26:59,262 --> 01:27:00,315 - OK. - OK? 1729 01:27:00,346 --> 01:27:02,275 Yeah, if you say so. 1730 01:27:02,306 --> 01:27:04,350 Hey, Mom, look who's here! 1731 01:27:05,131 --> 01:27:07,259 - Hi! - Hi, what are you doing here? 1732 01:27:07,291 --> 01:27:10,304 Well, I started following Coma Girl on Twitter 1733 01:27:10,335 --> 01:27:12,255 and I came to see... 1734 01:27:13,204 --> 01:27:14,351 Xtina! 1735 01:27:15,133 --> 01:27:16,279 Yeah! 1736 01:27:16,310 --> 01:27:19,293 Hi, Jack. I'm Christine. 1737 01:27:19,324 --> 01:27:21,181 We met at the restaurant. 1738 01:27:21,212 --> 01:27:25,144 - Yeah, hi. I remember you...both. - My man. 1739 01:27:26,365 --> 01:27:28,387 God, I just... I wanna go back to college so bad. 1740 01:27:29,168 --> 01:27:30,336 Just go back to Frank. Go back to Frank. 1741 01:27:30,368 --> 01:27:33,195 Hey, hey! We're here. 1742 01:27:33,382 --> 01:27:36,271 My God! What are they doing here? 1743 01:27:36,302 --> 01:27:38,274 I don't wanna be at a party with my mom and dad. 1744 01:27:38,305 --> 01:27:40,347 Yeah, that must be so weird for you, Mom. 1745 01:27:41,307 --> 01:27:44,269 - Mom. - Sweetheart! 1746 01:27:44,300 --> 01:27:46,261 Hi. Hey, Dad. 1747 01:27:46,292 --> 01:27:48,221 We heard you were having a party. 1748 01:27:48,252 --> 01:27:49,389 So I made a taco salad. 1749 01:27:50,171 --> 01:27:52,329 Yeah, I told her a bunch of kids don't want a taco salad. 1750 01:27:52,360 --> 01:27:55,374 - I would love to have some taco salad. - Please, yeah! I love taco salad. 1751 01:27:55,405 --> 01:27:58,222 - See, I told you! - OK. All right. 1752 01:27:58,253 --> 01:27:59,264 Your parents? 1753 01:27:59,296 --> 01:28:02,278 Yeah. This is my mom and dad, Mike and Sandy. 1754 01:28:02,309 --> 01:28:03,373 - Yeah. - Hello. 1755 01:28:04,322 --> 01:28:06,230 Wow! OK. Um... 1756 01:28:06,261 --> 01:28:09,245 Wow! A lovely, lovely couple. 1757 01:28:09,276 --> 01:28:11,278 It's... It's such a pleasure to meet you. 1758 01:28:11,310 --> 01:28:15,272 You've raised...wow! What an incredible woman! 1759 01:28:15,366 --> 01:28:17,243 Sorry, I'm Jack Strong. 1760 01:28:17,274 --> 01:28:20,287 We've been seeing each other for a little bit now. 1761 01:28:20,319 --> 01:28:23,311 Well, I guess we're kind of on a break. Pretty recent. 1762 01:28:23,342 --> 01:28:25,396 But I want you both to know 1763 01:28:25,428 --> 01:28:29,443 that I'm gonna take the best care of your daughter that I can. 1764 01:28:30,225 --> 01:28:32,342 - She means the world to me. - OK. 1765 01:28:32,373 --> 01:28:35,314 I... I gotta... I have a gun, son. 1766 01:28:35,345 --> 01:28:36,408 No. 1767 01:28:36,440 --> 01:28:38,254 We're just gonna walk off. 1768 01:28:38,285 --> 01:28:40,257 - Are you kidding me? - All right. No. 1769 01:28:40,288 --> 01:28:43,272 Taco salad train. Choo-choo! 1770 01:28:47,307 --> 01:28:49,371 Hey, where's Christina Aguilera? 1771 01:28:49,403 --> 01:28:51,342 This is false advertising! 1772 01:28:51,373 --> 01:28:53,251 Guys, she's coming, OK? 1773 01:28:53,283 --> 01:28:54,388 She's gonna be here soon. 1774 01:28:54,419 --> 01:28:57,452 Hey...I saw your tweet. 1775 01:28:57,484 --> 01:28:59,414 Where's Xtina? 1776 01:28:59,445 --> 01:29:01,374 She's not gonna show up, is she? 1777 01:29:01,405 --> 01:29:03,303 You guys suck! 1778 01:29:03,334 --> 01:29:05,337 If Christina doesn't show soon... 1779 01:29:07,298 --> 01:29:09,392 ..I'm gonna put your ass in another coma. 1780 01:29:09,424 --> 01:29:11,342 Count of three, bitch. 1781 01:29:11,374 --> 01:29:13,304 One, two... 1782 01:29:21,469 --> 01:29:24,295 Look, honey, we love you. 1783 01:29:24,327 --> 01:29:26,319 We want you to graduate. 1784 01:29:26,350 --> 01:29:28,300 This is for you. 1785 01:29:29,311 --> 01:29:30,488 What is... 1786 01:29:31,386 --> 01:29:33,367 - No. - Yep. 1787 01:29:33,399 --> 01:29:35,359 I love you so much, but I'm not gonna let you 1788 01:29:35,390 --> 01:29:37,331 take apart your 401 for this. 1789 01:29:37,362 --> 01:29:38,405 I got this. 1790 01:29:38,436 --> 01:29:40,334 Honey, come on... 1791 01:29:42,366 --> 01:29:44,390 Hey! Hey! 1792 01:29:45,474 --> 01:29:47,486 - Eat gluten! - I ain't allowed to have gluten! 1793 01:29:47,518 --> 01:29:49,311 My God! 1794 01:29:49,343 --> 01:29:50,438 Frank, do something! 1795 01:29:50,471 --> 01:29:53,305 - What am I gonna do? - I don't know! Do something. 1796 01:29:53,336 --> 01:29:54,359 Come on, girls! 1797 01:29:54,390 --> 01:29:56,331 Ladies! Hey! Let's break it up! 1798 01:29:59,323 --> 01:30:00,408 You! 1799 01:30:03,557 --> 01:30:07,331 Her skull is so strong. 1800 01:30:07,363 --> 01:30:09,407 Sweetheart, you were so brave. 1801 01:30:09,439 --> 01:30:12,462 That's my brave man. Come on, let's go make love in the bathroom. 1802 01:30:12,494 --> 01:30:16,331 OK. I can't see, so...just lead me. 1803 01:30:16,362 --> 01:30:17,426 There we go. 1804 01:30:18,343 --> 01:30:20,450 No! Stop fighting, girls! 1805 01:30:20,481 --> 01:30:22,473 - Say night-night. - No! No! 1806 01:30:22,505 --> 01:30:24,527 No! 1807 01:30:28,354 --> 01:30:29,481 Boy! 1808 01:30:29,513 --> 01:30:31,535 - My God, Mom! - Dee Dee! 1809 01:30:31,567 --> 01:30:34,352 - She got me in the biscuits! - My God! 1810 01:30:34,383 --> 01:30:35,540 I'm so sorry! I'm so sorry! 1811 01:30:35,572 --> 01:30:38,428 You punched Dee Rock? I'm gonna squish you like a grape! 1812 01:30:38,459 --> 01:30:42,370 Guys, stop it! Stop it! Stop it! God! 1813 01:30:42,402 --> 01:30:45,373 Ladies, we have enough stuff to worry about as women. 1814 01:30:45,405 --> 01:30:48,408 - You shouldn't be fighting each other. - I'm sorry, Dee Rock. 1815 01:30:48,439 --> 01:30:50,483 I'm sorry I punched you in the mom boob. 1816 01:30:50,514 --> 01:30:52,505 - Tell each other sorry. - I'm sorry, Dee Rock. 1817 01:30:52,537 --> 01:30:53,612 Thank you. 1818 01:30:54,519 --> 01:30:56,510 Would you care for a Kahlúa and cranberry? 1819 01:30:57,397 --> 01:30:58,481 Ew. That... 1820 01:30:58,512 --> 01:31:00,599 I would do it. I would do it. Yeah. 1821 01:31:01,474 --> 01:31:02,496 - OK. - OK. 1822 01:31:02,528 --> 01:31:03,623 I want one. 1823 01:31:04,499 --> 01:31:06,386 Mom, are you OK? 1824 01:31:06,418 --> 01:31:07,607 She popped me right in the bosom. 1825 01:31:08,389 --> 01:31:10,390 I really got T-boned. 1826 01:31:10,421 --> 01:31:11,610 - Mom. - You know, what... 1827 01:31:12,393 --> 01:31:13,571 What am I doing here? 1828 01:31:14,489 --> 01:31:17,481 I'm lying to these kids. I'm taking their money. I... 1829 01:31:18,442 --> 01:31:19,536 I got this. 1830 01:31:19,568 --> 01:31:21,569 Hey, everybody, you know what? 1831 01:31:21,600 --> 01:31:22,632 Party's over. 1832 01:31:23,414 --> 01:31:25,532 Head on back to the door. We're gonna give you a refund. 1833 01:31:25,563 --> 01:31:27,544 Christina Aguilera is in no way... 1834 01:31:27,576 --> 01:31:29,588 Can I see you for a second? 1835 01:31:29,619 --> 01:31:31,529 God bless! 1836 01:31:32,601 --> 01:31:34,657 Leonor or Lenore... 1837 01:31:35,438 --> 01:31:36,596 you gotta stop doing that. 1838 01:31:36,627 --> 01:31:38,630 Can I see you for a second? 1839 01:31:38,662 --> 01:31:40,570 Now is not really a good time. 1840 01:31:40,601 --> 01:31:41,665 Outside! Now! 1841 01:31:42,447 --> 01:31:44,522 Don't make eye contact. 1842 01:31:44,636 --> 01:31:47,650 Look at me. Look me in my eyes. 1843 01:31:48,432 --> 01:31:49,620 - Look me in my eyes now. - Debbie. 1844 01:31:49,652 --> 01:31:51,446 I'm scared. 1845 01:31:51,478 --> 01:31:53,511 Look. Look, look. 1846 01:31:53,542 --> 01:31:54,605 Come outside. 1847 01:31:54,636 --> 01:31:56,639 - Let's go! - If I'm going, you're going. 1848 01:31:57,442 --> 01:31:58,683 - I don't wanna go. - We're stronger as a group. 1849 01:31:59,998 --> 01:32:01,906 Leonor. 1850 01:32:03,982 --> 01:32:06,859 Leonor, what is going on? 1851 01:32:09,936 --> 01:32:11,865 Hey, guys. I'm Christina. 1852 01:32:13,929 --> 01:32:14,972 - My God! - My God! 1853 01:32:15,003 --> 01:32:17,881 - I love you. I love you so much! - I love you, too. 1854 01:32:17,913 --> 01:32:19,028 How is this happening? 1855 01:32:19,810 --> 01:32:23,002 I knew she wasn't playing at your party cos Christina's my cousin. 1856 01:32:23,972 --> 01:32:25,890 We're more like sisters. 1857 01:32:25,922 --> 01:32:27,976 She always says that, but we're just cousins. 1858 01:32:28,007 --> 01:32:29,050 Isn't she so funny? 1859 01:32:29,978 --> 01:32:34,013 That's what I'm always saying to you. I'm always saying you're so funny. 1860 01:32:34,045 --> 01:32:37,039 I just can't kind of figure out why you're doing this. 1861 01:32:37,820 --> 01:32:39,916 Because you're a good lady. 1862 01:32:39,947 --> 01:32:42,836 I mean, you're a sad, older lady 1863 01:32:42,868 --> 01:32:45,912 but you're still a good lady that needs help. 1864 01:32:45,944 --> 01:32:47,060 Us ladies gotta stick together. 1865 01:32:47,842 --> 01:32:50,001 She filled me in about, you know, you being here. 1866 01:32:50,032 --> 01:32:53,890 - I support your cause. I wanna do this. - Thank you. God, you're cool! 1867 01:32:53,921 --> 01:32:55,026 Where are we doing this thing? 1868 01:32:55,058 --> 01:32:57,070 Backyard. We just put up some twinkle lights. 1869 01:32:57,852 --> 01:32:59,030 Love twinkle lights but I've got my own lights. 1870 01:32:59,062 --> 01:33:01,013 Boys, bring 'em out. Let's go! 1871 01:33:01,044 --> 01:33:04,911 Donald, Craig, Jerry, let's go. 1872 01:33:07,039 --> 01:33:11,982 Ladies and gentlemen, my cousin, Christina Aguilera. 1873 01:33:12,014 --> 01:33:13,880 Get it, girl! 1874 01:33:19,106 --> 01:33:20,993 ♪ After all you put me through 1875 01:33:21,900 --> 01:33:23,922 ♪ You'd think I'd despise you 1876 01:33:23,953 --> 01:33:26,040 ♪ But in the end, I wanna thank you 1877 01:33:26,071 --> 01:33:28,021 ♪ Because you've made me that much stronger 1878 01:33:28,052 --> 01:33:30,117 ♪ Well, I thought I knew you 1879 01:33:30,899 --> 01:33:32,996 ♪ Thinkin' that you were true 1880 01:33:33,027 --> 01:33:35,069 ♪ Guess I, I couldn't trust 1881 01:33:35,101 --> 01:33:36,978 ♪ I called your bluff - My God! 1882 01:33:37,009 --> 01:33:38,094 ♪ Because I've had enough 1883 01:33:38,126 --> 01:33:40,962 ♪ You were there by my side 1884 01:33:40,993 --> 01:33:43,089 ♪ Always down for the ride 1885 01:33:43,120 --> 01:33:46,093 ♪ But your joyride just came down in flames 1886 01:33:46,124 --> 01:33:48,074 ♪ Because your greed sold me out in shame 1887 01:33:48,105 --> 01:33:51,954 ♪ after all of the stealing and cheating 1888 01:33:51,985 --> 01:33:55,061 ♪ You probably think that I hold resentment for you 1889 01:33:55,092 --> 01:33:59,117 ♪ But no, you're wrong 1890 01:33:59,149 --> 01:34:01,964 ♪ Because if it wasn't for all that you tried to do 1891 01:34:01,995 --> 01:34:03,049 ♪ I wouldn't know 1892 01:34:03,081 --> 01:34:06,011 ♪ Just how capable I am to pull through 1893 01:34:06,928 --> 01:34:09,014 Yeah! We got it! You got the money! 1894 01:34:09,045 --> 01:34:11,985 ♪ Because it makes me that much stronger 1895 01:34:12,017 --> 01:34:14,123 ♪ Makes me work a little bit harder 1896 01:34:14,154 --> 01:34:17,012 ♪ It makes me that much wiser 1897 01:34:17,044 --> 01:34:19,931 ♪ So thanks for making me a fighter 1898 01:34:19,962 --> 01:34:21,965 This is the best night of my life! 1899 01:34:22,112 --> 01:34:24,114 ♪ Made my skin a little bit thicker 1900 01:34:24,145 --> 01:34:27,034 ♪ Makes me that ♪ Much smarter 1901 01:34:27,065 --> 01:34:30,069 ♪ So thanks for making me a fighter 1902 01:34:44,135 --> 01:34:45,157 Just a minute. 1903 01:34:45,188 --> 01:34:47,170 It seems... I got it now. 1904 01:34:47,202 --> 01:34:48,995 - Got it? - Yeah. 1905 01:34:50,017 --> 01:34:52,061 May I just have a minute? 1906 01:34:52,092 --> 01:34:56,117 I just... I wanted to thank you for giving me a second chance. 1907 01:34:56,148 --> 01:34:57,213 It means a lot to me. 1908 01:34:57,994 --> 01:35:01,050 Of course. It's only because it's a requirement to pass the course. 1909 01:35:01,082 --> 01:35:03,032 That and the fact you're my favourite student. 1910 01:35:03,063 --> 01:35:05,189 - Well... - Break a leg. 1911 01:35:05,221 --> 01:35:07,109 - Well... - Let's hope not. 1912 01:35:07,140 --> 01:35:08,183 Yeah, sorry. 1913 01:35:08,214 --> 01:35:11,103 Um...Deanna Miles, everybody. 1914 01:35:11,989 --> 01:35:13,033 Thank you. 1915 01:35:15,138 --> 01:35:18,078 Also, this is here if you need it. 1916 01:35:18,110 --> 01:35:19,195 Thank you. 1917 01:35:24,023 --> 01:35:25,129 Hello. 1918 01:35:31,071 --> 01:35:36,025 March 25th, 2014, historian Albert... 1919 01:35:36,203 --> 01:35:43,023 Albrecht Rümschtein announced that the burial tomb of Attila the Hun 1920 01:35:43,054 --> 01:35:45,234 had been discovered in Budapest, Hungary. 1921 01:35:46,089 --> 01:35:47,247 Now, the... 1922 01:35:50,082 --> 01:35:52,262 - Sorry about your eye. - Yeah, it's fine. 1923 01:35:53,044 --> 01:35:54,056 Hi! 1924 01:35:54,087 --> 01:35:56,058 - It's for her. - That's my mom. 1925 01:35:56,214 --> 01:35:59,103 It's important for her. It's emotional support. 1926 01:35:59,135 --> 01:36:00,208 I'll give you five bucks. 1927 01:36:00,239 --> 01:36:02,199 OK, thanks. OK. 1928 01:36:03,191 --> 01:36:05,130 I'm sorry. I'm so sorry. 1929 01:36:07,184 --> 01:36:09,145 I'm so sorry for the interruption. 1930 01:36:09,176 --> 01:36:11,294 These are my sorority sisters. 1931 01:36:12,075 --> 01:36:13,296 Hey. It's me, Helen. 1932 01:36:14,078 --> 01:36:15,110 I know. 1933 01:36:15,141 --> 01:36:16,289 He knows that. 1934 01:36:18,145 --> 01:36:20,064 You got this, Mom. 1935 01:36:25,246 --> 01:36:29,251 A group of archaeologists using carbon dating 1936 01:36:29,282 --> 01:36:33,129 proved that the grave was in fact a hoax. 1937 01:36:33,160 --> 01:36:36,289 There were so many scientists involved that it was... 1938 01:36:39,167 --> 01:36:41,306 ..it was standing tomb only. 1939 01:36:42,088 --> 01:36:44,214 Whoo! 1940 01:36:46,112 --> 01:36:49,105 Thank you. I wasn't sure about that one. 1941 01:36:49,325 --> 01:36:52,339 Now I hope that you're all Hungary... 1942 01:36:53,121 --> 01:36:54,258 ..for some facts 1943 01:36:54,289 --> 01:36:59,106 because I'm about to give you the thrilla about Attila. 1944 01:36:59,137 --> 01:37:01,224 Guys, that's my mom. She's killing it! 1945 01:37:01,255 --> 01:37:03,205 Go, Dee! 1946 01:37:11,306 --> 01:37:13,330 OK, guys, thanks. 1947 01:37:14,290 --> 01:37:17,199 Number one, there was no Professor Rümschtein. 1948 01:37:17,230 --> 01:37:18,367 Complete, complete hoax. 1949 01:37:19,149 --> 01:37:21,130 This person didn't exist, PR fact. 1950 01:37:21,161 --> 01:37:23,227 I know. I was shocked when I found out, too. 1951 01:37:24,269 --> 01:37:26,377 These young men and women comport themselves 1952 01:37:27,159 --> 01:37:29,191 with astounding grace and wisdom. 1953 01:37:29,222 --> 01:37:31,349 Every one of them brings tremendous pride 1954 01:37:31,381 --> 01:37:34,145 to this hallowed institution. 1955 01:37:34,176 --> 01:37:35,302 And on a personal note, 1956 01:37:35,333 --> 01:37:39,276 I will say that the future of this world is in pretty good hands. 1957 01:37:39,307 --> 01:37:43,175 You may now move your tassels to the left. 1958 01:37:43,206 --> 01:37:49,223 Congratulations to Decatur University's graduating class of 2018. 1959 01:37:51,257 --> 01:37:52,372 Whoo! 1960 01:37:54,407 --> 01:37:56,409 - Hey, Christine! - Hey! 1961 01:37:57,191 --> 01:37:59,234 - Congratulations! - Proud of you! 1962 01:37:59,267 --> 01:38:00,299 - Thank you. - I love you. 1963 01:38:00,330 --> 01:38:01,373 I love you, too. 1964 01:38:01,404 --> 01:38:03,396 Come on. Let's go make love in the science lab. 1965 01:38:04,178 --> 01:38:05,366 OK. Be right back. 1966 01:38:05,398 --> 01:38:06,409 OK. 1967 01:38:07,191 --> 01:38:08,422 Hey, Mom! Hi. 1968 01:38:09,204 --> 01:38:11,342 - I'm so proud! - Congrats, baby. 1969 01:38:11,373 --> 01:38:13,374 - Thank you for coming. - Look at our girl. 1970 01:38:13,406 --> 01:38:15,345 Sweetheart! 1971 01:38:15,376 --> 01:38:17,307 - Congrats. - Thank you, honey. 1972 01:38:17,338 --> 01:38:18,401 - I'm ready. - You look great! 1973 01:38:18,433 --> 01:38:20,268 I'm so proud of you guys. 1974 01:38:20,299 --> 01:38:23,418 You two have made an old man very happy. 1975 01:38:24,199 --> 01:38:27,327 My daughter, my granddaughter, both got a degree today. 1976 01:38:27,358 --> 01:38:29,257 Screw you, Dan! 1977 01:38:29,288 --> 01:38:30,331 - Dad! - Grandpa! 1978 01:38:30,362 --> 01:38:32,229 - What? - Hey. 1979 01:38:32,260 --> 01:38:34,398 I'm starving. Can we please go to Mike and Sandy's house? 1980 01:38:34,430 --> 01:38:37,391 You know what? We'll catch up with you in a minute. 1981 01:38:37,422 --> 01:38:40,415 But I just want... just a moment here with my girl. 1982 01:38:40,446 --> 01:38:42,387 - OK, babe. - Sure, honey. 1983 01:38:43,461 --> 01:38:45,431 - Bye. - You get out. 1984 01:38:51,344 --> 01:38:54,316 Look at us! Couple of college grads! 1985 01:38:54,348 --> 01:38:56,433 Mom, you did it. You got your degree. 1986 01:38:56,464 --> 01:38:58,423 I'm so proud of you. 1987 01:38:59,404 --> 01:39:01,240 I'm proud of me, too. 1988 01:39:01,271 --> 01:39:03,242 But I'm really proud of you. 1989 01:39:03,273 --> 01:39:05,348 I hope you soak it all in. This is your big day. 1990 01:39:05,379 --> 01:39:08,279 I will. Wait, you didn't throw your hat! 1991 01:39:08,310 --> 01:39:10,448 I think there were so many people 1992 01:39:10,479 --> 01:39:13,462 and I just want to keep it as a memento for my alma mater. 1993 01:39:13,494 --> 01:39:15,412 You can keep it, but you gotta throw it. 1994 01:39:15,443 --> 01:39:19,292 - You don't wanna jinx it. - OK. I don't wanna jinx myself. 1995 01:39:19,323 --> 01:39:20,490 - Yeah, already. - All right, here goes! 1996 01:39:21,272 --> 01:39:22,315 Whoo! 1997 01:39:25,434 --> 01:39:27,321 - My God. - Who did that? 1998 01:39:27,352 --> 01:39:29,458 Marcie, the earring. It's gone. 1999 01:39:29,490 --> 01:39:31,334 That's a half-carat. 2000 01:39:31,366 --> 01:39:33,379 - Don't move. - You're such a fool. 2001 01:39:33,410 --> 01:39:34,474 - We should go. - OK. 2002 01:39:34,505 --> 01:39:36,424 Excuse me! 2003 01:39:39,376 --> 01:39:41,399 ♪ Woman Up 2004 01:39:42,378 --> 01:39:44,318 ♪ Put your favourite heels on 2005 01:39:44,455 --> 01:39:46,394 ♪ Cos they make you feel strong 2006 01:39:46,477 --> 01:39:48,375 ♪ When you're lookin' good 2007 01:39:48,407 --> 01:39:50,450 ♪ You know you're gonna have a good time 2008 01:39:51,379 --> 01:39:53,307 ♪ Don't forget mascara 2009 01:39:53,432 --> 01:39:55,445 ♪ And to keep your head up 2010 01:39:56,300 --> 01:39:57,344 ♪ Like Madonna would 2011 01:39:57,375 --> 01:39:59,387 ♪ Rub her lipstick redder than wine 2012 01:39:59,419 --> 01:40:00,545 ♪ So let's go 2013 01:40:01,327 --> 01:40:03,340 ♪ Roll your bumper and whine slow 2014 01:40:03,371 --> 01:40:05,352 ♪ Show the world you can shine, glow 2015 01:40:05,383 --> 01:40:06,426 ♪ Cos you got the light now 2016 01:40:06,457 --> 01:40:07,499 ♪ You got the light now 2017 01:40:09,335 --> 01:40:10,535 ♪ All my girls raise your hand 2018 01:40:11,317 --> 01:40:13,392 ♪ If you don't need a man 2019 01:40:13,423 --> 01:40:15,445 ♪ Cos you're more than good enough 2020 01:40:16,332 --> 01:40:17,553 ♪ You gotta woman up, woman up 2021 01:40:18,334 --> 01:40:20,368 ♪ Don't matter what you've been through 2022 01:40:20,399 --> 01:40:22,538 ♪ Just make them remember you 2023 01:40:22,570 --> 01:40:25,364 ♪ This one for all my girls 2024 01:40:25,395 --> 01:40:27,417 ♪ My girls who woman up, woman up 2025 01:40:28,470 --> 01:40:29,556 ♪ Woman up, woman up 2026 01:40:30,463 --> 01:40:32,475 ♪ Woman up, woman up 2027 01:40:32,580 --> 01:40:35,354 ♪ Woman up, woman up 2028 01:40:36,407 --> 01:40:38,450 ♪ Don't matter what you've been through 2029 01:40:38,481 --> 01:40:41,360 ♪ Just make them remember you 2030 01:40:41,392 --> 01:40:43,425 ♪ This one for all my girls 2031 01:40:43,456 --> 01:40:45,437 ♪ My girls who woman up, woman up 2032 01:40:45,469 --> 01:40:47,491 ♪ All my girls, raise your hand 2033 01:40:47,523 --> 01:40:50,380 ♪ If you don't need a man 2034 01:40:50,411 --> 01:40:52,496 ♪ Cos you're more than good enough 2035 01:40:52,528 --> 01:40:54,542 ♪ You gotta woman up, woman up 2036 01:40:54,573 --> 01:40:56,523 ♪ Don't matter what you've been through 2037 01:40:56,554 --> 01:40:59,453 ♪ Just make them remember you 2038 01:40:59,485 --> 01:41:01,528 ♪ This one for all my girls 2039 01:41:01,559 --> 01:41:03,582 ♪ For girls who woman up, woman up 2040 01:44:25,815 --> 01:44:27,817 subtitles by Deluxe 152249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.