All language subtitles for Into.the.Storm.2014.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,840 --> 00:00:39,940 Hey, pass the bottle over. 2 00:00:40,040 --> 00:00:43,580 - A little busy back here. Okay? - Yeah, we can see that, David. 3 00:00:43,680 --> 00:00:45,260 Yeah, you can get un-busy. 4 00:00:45,360 --> 00:00:48,660 Oh, come on, Marce. I mean, you know, we skipped graduation for this. 5 00:00:48,760 --> 00:00:50,980 You are not graduating down there, David Brody. 6 00:00:51,080 --> 00:00:52,780 Hey, you better not be filming us. 7 00:00:52,880 --> 00:00:54,380 No, just checking messages. 8 00:00:54,480 --> 00:00:57,620 Oh, oh, your Trojan's in my head 9 00:00:58,920 --> 00:01:01,149 What was that? 10 00:01:02,840 --> 00:01:04,860 - Do you see that? - What? 11 00:01:04,960 --> 00:01:08,145 Man. You guys seeing this? 12 00:01:09,760 --> 00:01:11,740 - Whoa. Hey, Billy. - Whoa. Ho-ho-ho. 13 00:01:11,840 --> 00:01:13,380 Hang on. 14 00:01:16,240 --> 00:01:18,580 - We should go. - I gotta get this. Hang on. 15 00:01:20,200 --> 00:01:22,100 - Can we go? - Come on, let's go. 16 00:01:22,200 --> 00:01:23,780 - Yeah. Hold on. - Get in! 17 00:01:23,880 --> 00:01:26,740 I will! Just give me one minute! 18 00:01:26,840 --> 00:01:29,020 - Come on! - Are you seeing this? 19 00:01:29,120 --> 00:01:31,110 - Whoa! - Billy, get in! 20 00:01:31,720 --> 00:01:33,780 Oh, shit! Tornado! 21 00:01:33,880 --> 00:01:35,740 Oh, my God! 22 00:01:35,840 --> 00:01:37,100 Get us out of here. Go! 23 00:02:09,240 --> 00:02:12,020 The tornado that struck Oklahoma last night... 24 00:02:12,120 --> 00:02:14,100 took the lives of four high school students... 25 00:02:14,200 --> 00:02:17,140 when it picked up their car and tossed it into the air. 26 00:02:17,240 --> 00:02:21,100 Tornadoes in this region of the Midwest are common, but it only took a glance... 27 00:02:21,200 --> 00:02:22,660 to know this was different. 28 00:02:22,760 --> 00:02:25,340 Not so much a twisting column but a behemoth. 29 00:02:25,440 --> 00:02:28,261 Great. We missed another one. 30 00:02:29,320 --> 00:02:31,380 Hey, you guys know the goal of a documentary... 31 00:02:31,480 --> 00:02:33,420 is to actually document something, right? 32 00:02:33,520 --> 00:02:35,020 Copy that. 33 00:02:35,120 --> 00:02:36,340 We need a tornado. 34 00:02:36,440 --> 00:02:42,100 That's it. We need a tornado. Yeah. When was the last time we shot one, Lucas? 35 00:02:42,200 --> 00:02:44,740 That EF4 that we shot a year ago. 36 00:02:44,840 --> 00:02:48,020 Right. A year ago. So we're 0 for 365. 37 00:02:48,120 --> 00:02:51,140 Let's figure that average. Hey, Jacob, you play baseball. Right? 38 00:02:51,240 --> 00:02:54,580 - Hockey, actually. - Yeah? I played lacrosse. 39 00:02:54,680 --> 00:02:58,660 - Really? No way. - This is fun. It's like a family road trip. 40 00:02:58,760 --> 00:03:00,980 - Did I miss something? - Yeah, Jacob. 41 00:03:01,080 --> 00:03:03,060 You missed everything. 42 00:03:03,160 --> 00:03:06,420 No. Except we do have 200 hours of cloud sunsets... 43 00:03:06,520 --> 00:03:10,180 and us going to every drive-through from Idaho to Texas. 44 00:03:10,280 --> 00:03:14,626 Which makes this the most expensive home movie ever. 45 00:03:16,000 --> 00:03:18,180 Just to be clear... 46 00:03:18,280 --> 00:03:21,590 we're gonna get paid whether we see a tornado or not, right? 47 00:03:23,640 --> 00:03:25,221 Right? 48 00:03:25,400 --> 00:03:27,948 Where do you wanna go, boss? 49 00:03:29,040 --> 00:03:32,020 I have no idea, Daryl. My job is to shoot them... 50 00:03:32,120 --> 00:03:33,380 ...not find them. 51 00:03:33,480 --> 00:03:35,660 - He's upset. - What else is new? 52 00:03:35,760 --> 00:03:38,540 Three months of that broken record. I'm over it. 53 00:03:38,640 --> 00:03:40,860 Just be thankful we're in here and not in the Titus. 54 00:03:40,960 --> 00:03:44,060 - Must be brutal in there. - You left the radio on, genius. 55 00:03:44,160 --> 00:03:46,500 Shit. 56 00:03:47,800 --> 00:03:49,540 That probably didn't help his mood. 57 00:03:49,640 --> 00:03:51,780 Screw his mood. We've got other problems. 58 00:03:51,880 --> 00:03:54,380 There's no way we could have known that tornado was gonna hit. 59 00:03:54,480 --> 00:03:58,060 The National Weather Service has issued a tornado watch... 60 00:03:58,160 --> 00:04:00,980 throughout Texas, Oklahoma, Kansas, Arkansas and Missouri. 61 00:04:01,080 --> 00:04:04,300 Pete. National Weather posted a tornado watch across five states. 62 00:04:04,400 --> 00:04:05,980 Front's growing and moving fast. 63 00:04:06,080 --> 00:04:09,220 I think this thing's gonna hit about 200 miles north of here. 64 00:04:09,320 --> 00:04:10,580 Then we better haul ass. 65 00:04:10,680 --> 00:04:15,300 If you're in the path of this storm, you could be in for a very long day. 66 00:04:15,400 --> 00:04:19,580 Hey. So today is June 16th... 67 00:04:19,680 --> 00:04:24,100 and this is my time capsule message to the future me. 68 00:04:24,200 --> 00:04:28,700 Um... This is gonna be recorded and stored for 25 years... 69 00:04:28,800 --> 00:04:33,191 when you, the 41-year-old Donnie Fuller, will... 70 00:04:34,120 --> 00:04:37,980 I don't know, see how life's panned out, I guess. 71 00:04:38,080 --> 00:04:39,700 Uh... 72 00:04:39,800 --> 00:04:42,060 By now Dad is 65. 73 00:04:42,160 --> 00:04:44,389 So Mom would have been... 74 00:04:44,800 --> 00:04:46,860 Mom would have been 63. 75 00:04:46,960 --> 00:04:48,950 Um... 76 00:04:49,440 --> 00:04:51,940 What else? You're a junior at Silverton High School. 77 00:04:52,040 --> 00:04:56,060 You're head of the Video Club, which is awesome. 78 00:04:57,680 --> 00:04:59,545 And... 79 00:05:00,440 --> 00:05:02,940 And that's pretty much it. 80 00:05:03,040 --> 00:05:05,300 So this is Casa de Donnie... 81 00:05:05,400 --> 00:05:06,780 Where you spend most your time... 82 00:05:06,880 --> 00:05:10,620 staring at the photo of Kaitlyn Johnston and doing nothing. 83 00:05:10,720 --> 00:05:14,620 - This is Trey, your annoying brother. - Respect to you too. 84 00:05:14,720 --> 00:05:17,420 By the time you see this, Trey's gonna be in the state pen. 85 00:05:17,520 --> 00:05:22,580 Heh. No way. I will be playing lead guitar to 100,000 fans in Madison Square Garden. 86 00:05:22,680 --> 00:05:27,344 But you will be stuck right here, moaning over her. 87 00:05:27,760 --> 00:05:31,940 This is Dad. He's the vice principal at Silverton High School... 88 00:05:32,040 --> 00:05:34,820 which is not the greatest for me. 89 00:05:34,920 --> 00:05:37,180 - Uh, Dad? - Hmm? 90 00:05:37,280 --> 00:05:40,750 Hey, come on. I'm having breakfast here. 91 00:05:41,200 --> 00:05:44,260 - Trey, I am leaving in five, ready or not. - Relax! 92 00:05:44,360 --> 00:05:46,420 Wanna say something to the future you, Dad? 93 00:05:46,520 --> 00:05:49,860 Not now, Donnie, okay? Busy day. Can't you see that? 94 00:05:49,960 --> 00:05:51,220 Dad, you're the one... 95 00:05:51,320 --> 00:05:54,060 that wanted these video-time-capsule pieces in the first place. 96 00:05:54,160 --> 00:05:57,500 This weather's gonna kill the graduation ceremony. 97 00:05:57,600 --> 00:05:59,020 We should postpone it. 98 00:05:59,120 --> 00:06:02,460 Okay. This is time-capsule interview, version number two. 99 00:06:04,040 --> 00:06:07,420 What kind of man am I? That's a hard question to answer. 100 00:06:07,520 --> 00:06:09,860 I mean, how do you describe perfection? 101 00:06:09,960 --> 00:06:11,940 I thought you did your interview already. 102 00:06:12,040 --> 00:06:13,180 I did. Yesterday. 103 00:06:13,280 --> 00:06:16,180 But then I remembered I look way better in the morning light. 104 00:06:17,920 --> 00:06:19,180 Lift with your legs, Dad. 105 00:06:19,280 --> 00:06:20,980 Come on, guys, I could use some help. 106 00:06:21,080 --> 00:06:25,460 Ah, man, I can't. That old soccer-injury thing with my back. 107 00:06:25,560 --> 00:06:27,380 - Yeah? You get all that? - I did. 108 00:06:27,480 --> 00:06:28,700 Good. Get in. 109 00:06:28,800 --> 00:06:30,381 Shotgun! 110 00:06:30,520 --> 00:06:32,420 - Donnie, let's go. - I'm taking my bike. 111 00:06:32,520 --> 00:06:35,540 Dude. Chill. If you want shotgun, just take it. 112 00:06:35,640 --> 00:06:39,340 Hey, I'm sorry. With the storm and graduation today, I got a lot on my plate. 113 00:06:39,440 --> 00:06:43,420 - I know. It's always something. I'm used to it. - What does that mean? 114 00:06:43,520 --> 00:06:45,900 It means you're either ignoring me or on my case. 115 00:06:46,000 --> 00:06:48,220 - That's not true. - If it's not my room, it's my grades. 116 00:06:48,320 --> 00:06:51,580 Or it's this time capsule, which I'm working my ass off to get done. 117 00:06:51,680 --> 00:06:55,500 No. What's the point? Nothing's ever good enough for you. 118 00:06:55,600 --> 00:06:57,180 Stop for second. Let's talk. 119 00:06:57,280 --> 00:06:59,100 No. Busy day, Dad. Can't you see that? 120 00:07:01,000 --> 00:07:02,580 All right, Dad. Dad. 121 00:07:02,680 --> 00:07:06,820 Right at this moment... Don't even think about it before you answer. Just blurt it out. 122 00:07:06,920 --> 00:07:08,260 ...who is your favorite son? 123 00:07:08,360 --> 00:07:10,146 Get in the car. 124 00:07:10,400 --> 00:07:12,026 Well. 125 00:07:14,280 --> 00:07:17,740 I know we missed it last night. We couldn't get there in time. 126 00:07:17,840 --> 00:07:21,150 Yeah. I know. I know. 127 00:07:21,600 --> 00:07:24,860 Well, if you pull my funding, that's it for me. 128 00:07:24,960 --> 00:07:27,420 And we're onto a big one. 129 00:07:27,520 --> 00:07:29,260 I don't know how big. It's a tornado. 130 00:07:29,360 --> 00:07:31,900 They don't call to tell me how big they're gonna be. 131 00:07:32,000 --> 00:07:34,540 There's a massive storm front moving through the area. 132 00:07:34,640 --> 00:07:37,700 We're gonna get it. We just don't have it yet. 133 00:07:37,800 --> 00:07:40,020 Uh, well, she was your idea. 134 00:07:40,120 --> 00:07:42,260 I wanted David Sinclair, remember? 135 00:07:42,360 --> 00:07:46,069 Yeah. Well, I was getting a lot closer without Allison and her data. 136 00:07:47,240 --> 00:07:48,700 It's an instinct game. 137 00:07:48,800 --> 00:07:51,109 And she ain't got it. 138 00:07:51,360 --> 00:07:53,460 Hey, Jacob. A little help? 139 00:07:53,560 --> 00:07:56,660 - I can't. If I stop filming, Pete's gonna fire me. - Dude. 140 00:07:56,760 --> 00:07:58,500 Don't you dare let him bully you. 141 00:07:58,600 --> 00:08:01,620 Easy for you to say. You're not the one sitting next to him. 142 00:08:01,720 --> 00:08:02,940 You having fun yet? 143 00:08:03,040 --> 00:08:05,700 Oh, yeah, dude. This is so much better than Cancún. 144 00:08:05,800 --> 00:08:07,980 I'm telling you, last year we got within 100 yards. 145 00:08:08,080 --> 00:08:11,220 It's like nothing you've seen before. Trust me. 146 00:08:15,160 --> 00:08:18,580 Okay, so larger system is moving toward Riverside as predicted. 147 00:08:18,680 --> 00:08:20,140 I think we should go here. 148 00:08:20,240 --> 00:08:24,140 The wind and precipitation readings in the trailing cell look better for a funnel. 149 00:08:24,240 --> 00:08:26,700 Exactly what you said about Morristown and Osgood. 150 00:08:26,800 --> 00:08:30,380 This one's different. It's not following the pattern. It's growing faster. 151 00:08:30,480 --> 00:08:31,580 It's growing faster. 152 00:08:31,680 --> 00:08:34,940 Every storm chaser this side of Hawaii is going to Riverside. 153 00:08:35,040 --> 00:08:37,860 Which, by the way, is where I think we should go. 154 00:08:37,960 --> 00:08:40,020 But you want us to go where? Silverton? 155 00:08:40,120 --> 00:08:43,940 If you would like, consider this an instinct thing instead of a data thing. 156 00:08:44,040 --> 00:08:47,820 If you heard that, then you also heard that Steve cut us off. 157 00:08:47,920 --> 00:08:50,060 - And it's on my dime now. - I heard that. 158 00:08:50,160 --> 00:08:52,340 This is months on the road. And guess what. 159 00:08:52,440 --> 00:08:55,700 We got nothing you can't get on YouTube. Worst season I've ever had. 160 00:08:55,800 --> 00:08:58,260 You think this is instinct. I think it's data. 161 00:08:58,360 --> 00:09:01,380 The fact is, it's neither without a big fat dose of luck. 162 00:09:01,480 --> 00:09:06,100 And there is nothing I can do about that. Okay? 163 00:09:06,200 --> 00:09:07,540 So back off of me. 164 00:09:07,640 --> 00:09:10,420 I just want you and your data to find me a goddamn tornado. 165 00:09:10,520 --> 00:09:13,387 Then Silverton's our best chance. 166 00:09:18,920 --> 00:09:20,467 What do you think? 167 00:09:21,360 --> 00:09:23,540 She's the one with all the degrees. 168 00:09:23,640 --> 00:09:25,346 My money's on her. 169 00:09:27,640 --> 00:09:29,710 Silverton it is. 170 00:09:32,880 --> 00:09:34,580 You better be right about this. 171 00:09:34,680 --> 00:09:37,260 - It's your last chance. - Wow. 172 00:09:37,360 --> 00:09:39,780 Yeah, okay. Hang on. Okay. It's okay. 173 00:09:39,880 --> 00:09:41,380 All right. We recording? 174 00:09:41,480 --> 00:09:42,940 - We're good? - You ready? 175 00:09:43,040 --> 00:09:44,860 - Hell, yeah, man! - Yeah! Get fired up! 176 00:09:44,960 --> 00:09:47,500 - I'm ready! - You ready for this shit? 177 00:09:47,600 --> 00:09:50,060 Maybe we should get some girls to watch this stunt, huh? 178 00:09:50,160 --> 00:09:53,940 That's what I'm talking about. Get fired up! Let's go for real! It's go time! 179 00:09:54,040 --> 00:09:56,060 - Let's go, let's go! - Safety first. 180 00:09:56,160 --> 00:09:59,060 Okay, just do a test run first, all right? Move, jackass! 181 00:09:59,160 --> 00:10:02,982 - Get out of the way. Here we go. - Come on. Yeah. You got it, buddy. 182 00:10:05,280 --> 00:10:07,660 - Come on, buddy! - Come on, Donk! Let's go, boy! 183 00:10:07,760 --> 00:10:10,183 He's gonna check the speed on this one. 184 00:10:12,520 --> 00:10:13,900 Yeah! Do it, bro! 185 00:10:14,000 --> 00:10:15,820 - Let's go! - Test drive! 186 00:10:15,920 --> 00:10:17,990 Let's go for the test drive! 187 00:10:20,760 --> 00:10:22,180 There you go, Donkie! 188 00:10:22,280 --> 00:10:24,940 Well, that looked pretty good to me. What do you think? 189 00:10:25,040 --> 00:10:26,220 Eh. 190 00:10:26,320 --> 00:10:28,540 What? You wanna nail some tail or what, dog? 191 00:10:28,640 --> 00:10:31,740 - I'm always up for nailing tail! - That's what I'm talking about. 192 00:10:31,840 --> 00:10:34,660 Once this hits the Internet, you'll be beating them off with a stick. 193 00:10:34,760 --> 00:10:37,940 - Fours? Fives? All kinds? - I'm talking fives, sixes. 194 00:10:38,040 --> 00:10:39,500 Fives, for sure. Come on! 195 00:10:39,600 --> 00:10:41,181 - Bam! - Trust me, buddy! 196 00:10:44,000 --> 00:10:45,980 Yeah! All right! Hang on. 197 00:10:46,080 --> 00:10:48,860 - Richie! Record this, son. - Are you drunk? 198 00:10:48,960 --> 00:10:50,860 - Yeah. - I'm just getting started. 199 00:10:50,960 --> 00:10:53,300 Hang on! Wait! We're gonna light the pool on fire. 200 00:10:53,400 --> 00:10:55,500 - Light that thing, Richie! - Yeah! Light it up! 201 00:10:55,600 --> 00:10:56,940 Light that puppy up. 202 00:10:57,040 --> 00:10:58,140 - Whoa! - Oh, my God! 203 00:10:58,240 --> 00:11:00,700 The Flaming Pool of Death! 204 00:11:00,800 --> 00:11:02,220 You ready to go? 205 00:11:02,320 --> 00:11:03,420 Let's do this! 206 00:11:03,520 --> 00:11:04,660 Action! 207 00:11:04,760 --> 00:11:07,262 That's right! Come on, Donk! You got this! 208 00:11:09,000 --> 00:11:10,706 Oopsie daisy! 209 00:11:15,760 --> 00:11:17,700 - That was awesome. Ha-ha-ha. - Ha-ha-ha. 210 00:11:17,800 --> 00:11:20,460 - Ha-ha-ha. - That was awesome, Donk. 211 00:11:20,560 --> 00:11:23,620 - A million hits, easy! - Oh! A million? 212 00:11:23,720 --> 00:11:27,100 - Maybe more! - Hell, yeah, dude! We're gonna be famous! 213 00:11:28,840 --> 00:11:30,940 - Shit, my pool! - Dude, your mom. Your mom. 214 00:11:31,040 --> 00:11:34,620 What the hell are you two idiots doing? 215 00:11:34,720 --> 00:11:37,460 - I thought you were at work! - That makes any difference? 216 00:11:37,560 --> 00:11:38,700 Look! 217 00:11:38,800 --> 00:11:42,304 - That's the Titus! I've seen it on TV! Come on! - Bye, Ma! 218 00:11:55,480 --> 00:11:58,780 Let's take a tour of the ultimate storm-chasing vehicle, the Titus. 219 00:11:58,880 --> 00:12:03,420 She's equipped with 24 surveillance cameras, so we have eyes from every angle. 220 00:12:03,520 --> 00:12:06,020 Bulletproof Lexan windows. 221 00:12:06,120 --> 00:12:08,500 A gyroscopic stabilized camera. 222 00:12:08,600 --> 00:12:11,307 A five-ton winch. 223 00:12:12,160 --> 00:12:14,620 Four-millimeter solid steel armor. 224 00:12:14,720 --> 00:12:18,340 Now, back here, we have a mini weather center, complete with... 225 00:12:18,440 --> 00:12:22,706 an anemometer, humidity sensor and potentiometer. 226 00:12:23,000 --> 00:12:27,980 But the thing that makes her really special are these grappling claws. 227 00:12:28,080 --> 00:12:29,980 Ah. 228 00:12:30,080 --> 00:12:33,780 They can stabilize us in winds up to 170 miles an hour. 229 00:12:33,880 --> 00:12:37,589 We're not going anywhere with those suckers dug in. 230 00:12:39,480 --> 00:12:41,470 Clear! 231 00:12:54,080 --> 00:12:57,231 This is the culmination of my life's work. 232 00:12:57,720 --> 00:12:59,340 What about the turret, Pete? 233 00:12:59,440 --> 00:13:02,705 Right. The turret is up here. 234 00:13:06,080 --> 00:13:11,381 Which gives us a 360-degree view of outside. 235 00:13:11,960 --> 00:13:16,180 It's fitted with a digital cinema camera that will, when we find one of these bad boys... 236 00:13:16,280 --> 00:13:18,300 give us the shot of the century. 237 00:13:18,400 --> 00:13:21,551 A sight nobody but God has witnessed: 238 00:13:21,680 --> 00:13:24,751 the eye of the tornado. 239 00:13:27,880 --> 00:13:30,701 That means "cut," Jacob. Cut it. 240 00:13:32,360 --> 00:13:33,780 Let's get some B roll. 241 00:13:33,880 --> 00:13:38,460 Get shots of the claws, the instruments on the back, panel stuff. 242 00:13:38,560 --> 00:13:40,780 - Just give me stuff I can use. Okay? - Got it. 243 00:13:40,880 --> 00:13:43,189 My storm's expanding. 244 00:13:44,600 --> 00:13:47,180 That means it's going to be really big by the time it gets here. 245 00:13:50,240 --> 00:13:52,504 Hey. 246 00:13:53,200 --> 00:13:55,543 How's my bug? 247 00:13:56,840 --> 00:13:59,100 Well, listen, um... 248 00:13:59,200 --> 00:14:02,100 I know I was gonna try and make it home this weekend... 249 00:14:02,200 --> 00:14:06,102 but we got a real big storm coming, and Mama's gotta work. 250 00:14:07,280 --> 00:14:12,104 No. No. I'm gonna need you to tell Grandma and Grandpa that we're... 251 00:14:13,200 --> 00:14:14,860 I know. 252 00:14:14,960 --> 00:14:17,940 I know, sweet girl. I'm sorry. 253 00:14:18,480 --> 00:14:20,020 I'm really sorry. 254 00:14:20,120 --> 00:14:21,860 Gracie... 255 00:14:22,080 --> 00:14:23,741 Grace... 256 00:14:24,120 --> 00:14:26,782 Hey, hey. 257 00:14:32,040 --> 00:14:33,701 Did you get all that? 258 00:14:33,840 --> 00:14:37,740 We can't postpone this, Gary. There's not enough room inside for everyone. 259 00:14:37,840 --> 00:14:41,220 - The weather's gonna be fine. - It's your call. 260 00:14:41,320 --> 00:14:44,300 There's Dad taking shit from Principal Walker. 261 00:14:44,400 --> 00:14:46,020 I Will do that. 262 00:14:46,120 --> 00:14:48,140 Did you get the last of the interviews? 263 00:14:48,240 --> 00:14:49,340 I still got a few to do. 264 00:14:49,440 --> 00:14:53,860 But what I did get was a nice shot of Miss Bell's cleavage. Wanna see? 265 00:14:53,960 --> 00:14:55,100 Trey. 266 00:14:55,200 --> 00:14:58,180 What? You don't get many teachers with a rack like that. 267 00:14:58,280 --> 00:15:01,140 Cut it out. We need to start editing right after graduation. 268 00:15:01,240 --> 00:15:03,620 Dad wants the clips online by the end of next week. 269 00:15:03,720 --> 00:15:06,100 What's the point of doing a video time capsule? 270 00:15:06,200 --> 00:15:08,660 Video won't even exist in 25 years. 271 00:15:08,760 --> 00:15:11,500 What? Let's just get it finished. Okay? 272 00:15:11,600 --> 00:15:13,060 Fine. 273 00:15:13,160 --> 00:15:16,380 Did you see the weather report? Supposed to be a big storm coming. 274 00:15:16,480 --> 00:15:18,060 Maybe they'll cancel the whole... 275 00:15:18,160 --> 00:15:19,820 Whoa. There's your girl. 276 00:15:19,920 --> 00:15:23,220 If I don't get it by the end of the day, you'll not get the internship. 277 00:15:23,320 --> 00:15:24,620 It's as simple as that. 278 00:15:24,720 --> 00:15:28,820 Oh, dude. Now's your chance, man. Vulnerable girl. 279 00:15:28,920 --> 00:15:31,980 Comforting guy. Right? Just go talk to her and see if she's okay. 280 00:15:32,080 --> 00:15:34,460 - We have work to do. - Chickenshit. Come on. 281 00:15:34,560 --> 00:15:38,300 I need to get the last of the interviews, and Dad's, like, on my case about it. 282 00:15:38,400 --> 00:15:42,460 Screw Dad. Go do something for yourself for once. 283 00:15:42,560 --> 00:15:47,065 Bro, I am literally begging you. Just go talk to her. 284 00:15:48,000 --> 00:15:49,260 All right? 285 00:15:49,360 --> 00:15:50,500 All right. 286 00:15:50,600 --> 00:15:51,980 Yeah? 287 00:15:52,080 --> 00:15:54,740 - Stop. - Heh. 288 00:15:54,840 --> 00:15:56,620 Have fun. 289 00:15:58,200 --> 00:16:01,544 He's really doing it. I gotta film this train wreck. 290 00:16:01,720 --> 00:16:04,100 And he's pulling into the station. 291 00:16:04,200 --> 00:16:06,350 Hey, Kaitlyn? 292 00:16:06,520 --> 00:16:07,980 Hey. 293 00:16:08,080 --> 00:16:09,500 It's Donnie. 294 00:16:09,600 --> 00:16:11,140 Yeah. I know. 295 00:16:11,240 --> 00:16:13,100 Strike one. 296 00:16:13,200 --> 00:16:16,780 Are you okay? I saw you outside with Miss Blasky. 297 00:16:16,880 --> 00:16:19,428 Right. Uh... 298 00:16:20,360 --> 00:16:25,020 I had this application for an apprenticeship, and it had to be submitted by the weekend. 299 00:16:25,120 --> 00:16:29,620 And Miss Blasky checked it for me, and it's just completely corrupted. 300 00:16:29,720 --> 00:16:32,461 I don't know what happened to it. 301 00:16:33,400 --> 00:16:35,982 It was fine yesterday. 302 00:16:36,440 --> 00:16:40,180 Yeah. Yeah, that's toast. What was it about? 303 00:16:40,280 --> 00:16:41,980 The abandoned factory on Garner. 304 00:16:42,080 --> 00:16:43,820 - Oh, the paper mill? - Yeah. 305 00:16:43,920 --> 00:16:45,140 Yeah. 306 00:16:45,240 --> 00:16:48,580 When they shut it down, the state never paid for an official cleanup. 307 00:16:48,680 --> 00:16:52,180 So there's all these chemicals and hazardous materials sitting there... 308 00:16:52,280 --> 00:16:55,900 contaminating the soil and probably running off into the water. 309 00:16:56,000 --> 00:16:58,860 - That's what the film's about. - Pretend to be interested. 310 00:16:58,960 --> 00:17:02,660 Anyway, the submission doesn't make any sense at all without it. 311 00:17:02,760 --> 00:17:05,180 - So I'm screwed. - Come on, man. Take a swing. 312 00:17:05,280 --> 00:17:09,260 - You're into all this environmental stuff, huh? - Come on, man. Just ask her out. 313 00:17:09,360 --> 00:17:12,380 Gotta take care of the planet, right? 314 00:17:12,480 --> 00:17:15,300 Or else the planet will take care of us, right? Heh. 315 00:17:15,400 --> 00:17:16,780 That was awkward. 316 00:17:16,880 --> 00:17:20,580 Heh. Yeah. Well, some of us care, or at least are trying to. 317 00:17:20,680 --> 00:17:22,860 No. I'm sorry. 318 00:17:22,960 --> 00:17:26,580 I can help. I have all these cameras and this editing software and... 319 00:17:26,680 --> 00:17:28,220 - Really? - Yeah. 320 00:17:28,320 --> 00:17:31,220 Well, this will be easy. We can reshoot this. 321 00:17:31,320 --> 00:17:34,744 - It'd have to be today. - Today? 322 00:17:35,280 --> 00:17:37,580 Oh, you're filming the graduation. No, it's fine. 323 00:17:37,680 --> 00:17:40,700 No. No. My brother, Trey, he's good with all this stuff too. 324 00:17:40,800 --> 00:17:42,300 - He can get that. - No way. 325 00:17:42,400 --> 00:17:44,420 - Like, he can get that footage. - Really? 326 00:17:44,520 --> 00:17:45,900 - It's not a problem. - Sure? 327 00:17:46,000 --> 00:17:48,867 - Yes, it's a problem. - I'm sure. Yeah. 328 00:17:49,120 --> 00:17:51,420 Thank you so much. 329 00:17:51,520 --> 00:17:56,380 No. You have no idea what this means for me. I owe you so big for this. 330 00:17:56,480 --> 00:17:59,140 No. Well, you know, me and the planet go way back, so... 331 00:18:01,040 --> 00:18:02,740 Thank you. 332 00:18:02,840 --> 00:18:04,740 - I'll see you later. - Cool. 333 00:18:04,840 --> 00:18:06,260 - Thank you. - Okay, no. 334 00:18:06,360 --> 00:18:08,420 This is so not cool. 335 00:18:08,520 --> 00:18:10,909 You are kidding me. 336 00:18:11,880 --> 00:18:14,030 What are you doing? 337 00:18:15,760 --> 00:18:16,860 What are you doing? 338 00:18:16,960 --> 00:18:18,580 You're gonna skip the ceremony? 339 00:18:18,680 --> 00:18:20,340 Yeah. Yeah. 340 00:18:20,440 --> 00:18:24,060 You said do something for yourself, so I'm doing something for myself. 341 00:18:24,160 --> 00:18:27,060 Yeah. And leaving me to do all the filming? 342 00:18:27,160 --> 00:18:29,708 You can handle it. Right? 343 00:18:30,280 --> 00:18:32,660 You can handle it, right? 344 00:18:32,760 --> 00:18:34,180 - Yes. - Heh. 345 00:18:34,280 --> 00:18:37,420 Yeah. Yeah. Totally. Hey. You go for it, bro. 346 00:18:37,520 --> 00:18:40,260 But get some skin on camera. E-mail it to me. 347 00:18:40,360 --> 00:18:44,580 - Just get the interviews, all right? - All right, all right, I'm going. 348 00:18:44,680 --> 00:18:45,780 Okay. 349 00:18:47,080 --> 00:18:49,981 Yo, Todd. We're rolling. 350 00:18:51,520 --> 00:18:54,460 Yo, what's up, me? How's life in the future, bro? 351 00:18:54,560 --> 00:18:59,460 So I just know by now you are playing for the NBA, you're super loaded... 352 00:18:59,560 --> 00:19:03,380 and you got a super-smoking-hot cheerleader wife. 353 00:19:03,480 --> 00:19:05,780 So why the hell are you watching this right now? 354 00:19:05,880 --> 00:19:08,780 Why don't you get up to your penthouse and bang her good, right? 355 00:19:10,400 --> 00:19:12,700 That's your time-capsule message, Todd? 356 00:19:12,800 --> 00:19:13,940 Why not? 357 00:19:14,040 --> 00:19:15,780 A message? 358 00:19:15,880 --> 00:19:20,660 Too late for me. Too late for these guys. But my kids? Grandkids? Simple. 359 00:19:20,760 --> 00:19:22,300 Study. Get good grades. 360 00:19:22,400 --> 00:19:26,380 Or else you're gonna hang around this group of losers shoveling shit all day. Sorry. 361 00:19:26,480 --> 00:19:29,660 Please marry a rich guy. Please marry a rich guy. 362 00:19:29,760 --> 00:19:32,262 Uh, we're rolling. 363 00:19:32,640 --> 00:19:35,984 So, what would you like to say to yourself in 25 years? 364 00:19:36,360 --> 00:19:37,500 That was it. 365 00:19:37,600 --> 00:19:43,140 Twenty-five years' time? Ha! My guess is we'd have blown up the world by that time. 366 00:19:43,240 --> 00:19:44,340 All right. 367 00:19:44,440 --> 00:19:46,620 High school sucked. 368 00:19:46,720 --> 00:19:49,980 Hopefully, it was all worth it. You've got your Ph.D. from Brown. 369 00:19:50,080 --> 00:19:52,820 You're doing research and using your skills to help... 370 00:19:52,920 --> 00:19:54,460 Douche-rocket! Ha! 371 00:19:56,480 --> 00:19:58,100 Sorry, man. 372 00:19:58,200 --> 00:19:59,300 - Radio check. - Yes, sir. 373 00:19:59,400 --> 00:20:01,140 Copy that. 374 00:20:01,240 --> 00:20:02,700 Camera's good. 375 00:20:02,800 --> 00:20:07,060 Hey, guys. So you think we'll get to see a tornado today or what? 376 00:20:07,160 --> 00:20:08,540 You never know. 377 00:20:08,640 --> 00:20:12,747 Jacob, did you bring all the camera batteries? I only saw four. 378 00:20:13,960 --> 00:20:16,380 I, uh, left them back at the hotel on charge. 379 00:20:16,480 --> 00:20:19,580 Today is not a good day to run out of power. We gotta go get them. 380 00:20:19,680 --> 00:20:22,260 Let's get moving. This system's supposed to hit within the hour. 381 00:20:22,360 --> 00:20:23,700 If that. 382 00:20:23,800 --> 00:20:27,622 Come on, dude, get your shit together, man. You're making me look bad. 383 00:20:32,640 --> 00:20:34,340 Mike check. One, two, three. 384 00:20:34,440 --> 00:20:35,860 - Where's Donnie? - Mike check. 385 00:20:35,960 --> 00:20:39,191 - Yeah, it's good. - I don't know. Around. 386 00:20:39,360 --> 00:20:41,740 - He knows what time we're starting? - Yeah, sure. 387 00:20:41,840 --> 00:20:43,740 Anyway, I can run the cameras. 388 00:20:43,840 --> 00:20:45,300 All three? 389 00:20:45,400 --> 00:20:48,540 Well, yes, Dad. That's why they invented tripods. 390 00:20:48,640 --> 00:20:50,346 Trey, this is important. 391 00:20:52,120 --> 00:20:53,940 And I can't do it, right? 392 00:20:54,040 --> 00:20:56,540 I didn't say that. 393 00:20:56,640 --> 00:20:58,949 You kind of did. 394 00:21:04,400 --> 00:21:07,220 Hey, Mom. How's Gracie? She still mad? 395 00:21:07,320 --> 00:21:09,580 She's 5 years old. She'll be fine. 396 00:21:09,680 --> 00:21:13,866 I know, but I've been gone for months. That's too long to be away from her. 397 00:21:14,360 --> 00:21:16,500 I keep thinking it was a mistake coming here. 398 00:21:16,600 --> 00:21:18,460 MRS. McGEE: Allison, we're fine. 399 00:21:18,560 --> 00:21:20,980 This is your job. What you're doing is important. 400 00:21:21,080 --> 00:21:23,180 I can't stop thinking about those kids that died. 401 00:21:23,280 --> 00:21:24,620 What kids? 402 00:21:24,720 --> 00:21:27,780 Nothing, sweetie. Grandma and Mama were just talking. But listen. 403 00:21:27,880 --> 00:21:31,500 I am sorry about our call earlier, okay? I don't want you mad at me. 404 00:21:31,600 --> 00:21:33,300 When are you coming home? 405 00:21:33,400 --> 00:21:35,620 Real soon. The season's almost over. 406 00:21:35,720 --> 00:21:37,500 Why can't you just come now? 407 00:21:37,600 --> 00:21:40,420 I wish I could. I really do. I miss you. 408 00:21:40,520 --> 00:21:42,260 Allison! 409 00:21:42,400 --> 00:21:45,820 Listen, I gotta go. But I'm gonna check in every couple hours, okay? 410 00:21:45,920 --> 00:21:47,900 Promise me you'll be home soon? 411 00:21:48,000 --> 00:21:49,140 I promise. 412 00:21:49,240 --> 00:21:50,980 Allison! 413 00:21:51,080 --> 00:21:52,540 I gotta go. I love you, bug. 414 00:21:52,640 --> 00:21:54,300 I love you too. 415 00:21:54,400 --> 00:21:55,500 I'm coming, boss! 416 00:21:55,600 --> 00:21:58,300 We have now confirmed that a tornado has hit Riverside. 417 00:21:58,400 --> 00:22:01,980 All of Shaw County remains under a severe thunderstorm warning. 418 00:22:02,080 --> 00:22:03,700 Chuck, what do you see on radar? 419 00:22:03,800 --> 00:22:06,220 What we're watching now is this very rapid... 420 00:22:06,320 --> 00:22:07,820 - Data, huh? - Shit. 421 00:22:07,920 --> 00:22:10,741 Maybe we'll catch the tail end of it. 422 00:22:11,760 --> 00:22:15,025 - What's going on in Silverton? - Give me a minute. 423 00:22:18,000 --> 00:22:22,500 Um, it's dissipating. There's some scattered thunderstorms and that's about it. 424 00:22:22,600 --> 00:22:25,785 Thunderstorms? Thunderstorms. 425 00:22:26,160 --> 00:22:28,380 Put everything in the van. We're moving now. 426 00:22:28,480 --> 00:22:30,860 Where do you wanna go? 427 00:22:30,960 --> 00:22:33,820 You're not going anywhere. We are going to Riverside. 428 00:22:33,920 --> 00:22:35,820 - How about...? - We'll catch the next one. 429 00:22:35,920 --> 00:22:39,981 Look. There's not gonna be a next one. 430 00:22:41,560 --> 00:22:43,180 Let's go. 431 00:22:57,000 --> 00:22:58,500 Look at the size of them! 432 00:22:58,600 --> 00:23:00,900 - I thought you said it was dissipating. - It was. 433 00:23:01,000 --> 00:23:03,180 - Where you going? - I'm gonna check the Doppler! 434 00:23:03,280 --> 00:23:05,350 Right behind you, Allison. 435 00:23:05,960 --> 00:23:07,420 Whoa, wait! Wait up! 436 00:23:07,520 --> 00:23:09,540 Oh, you see these, Allison? These are huge! 437 00:23:09,640 --> 00:23:11,301 Yeah! 438 00:23:16,640 --> 00:23:19,620 Ow! Son of a bitch! 439 00:23:19,720 --> 00:23:23,906 Oh, my God! Look at these, guys! They're bigger than golf balls! 440 00:23:24,160 --> 00:23:26,740 Ah! Come on! Hurry up! Let's go! 441 00:23:32,760 --> 00:23:34,900 - What do we got? - It's regenerating. 442 00:23:35,000 --> 00:23:36,140 And? 443 00:23:36,240 --> 00:23:37,740 Silverton. 444 00:23:37,840 --> 00:23:39,020 It's coming. 445 00:23:39,120 --> 00:23:40,740 Great. 446 00:23:40,840 --> 00:23:42,580 Great. 447 00:23:42,680 --> 00:23:45,060 To all the students of this year's graduating class... 448 00:23:45,160 --> 00:23:50,180 who have dedicated themselves to the hard work necessary to reach this day... 449 00:23:50,280 --> 00:23:54,023 you are now standing on the threshold of adult life. 450 00:23:54,920 --> 00:23:57,184 You are free to take your own path... 451 00:23:57,320 --> 00:24:00,100 and that path will be different for all of you. 452 00:24:00,200 --> 00:24:03,420 But it's now time to create your own lives. 453 00:24:03,520 --> 00:24:06,705 To create your own destiny. 454 00:24:07,200 --> 00:24:09,420 I mean, look at this place. 455 00:24:09,520 --> 00:24:12,100 They should tear it down. Decontaminate it. 456 00:24:12,200 --> 00:24:14,420 Plant some trees or a garden or something. 457 00:24:14,520 --> 00:24:17,460 They should totally build a skate park here. 458 00:24:17,560 --> 00:24:20,620 No, a garden. Definitely a garden. 459 00:24:20,720 --> 00:24:21,860 Yeah. 460 00:24:21,960 --> 00:24:24,906 So you wanna just put the tripod down over there? 461 00:24:32,880 --> 00:24:34,340 - Wow. - Hmm. 462 00:24:34,440 --> 00:24:37,466 - Watch your step. - Yeah. 463 00:24:42,000 --> 00:24:43,340 I look okay? 464 00:24:43,440 --> 00:24:46,989 Yeah. You look beautiful. 465 00:24:47,200 --> 00:24:50,829 I wasn't saying... I was, like, for the... 466 00:24:51,960 --> 00:24:53,980 I don't know. Uh, I'm rolling here. 467 00:24:54,080 --> 00:24:58,505 - So whenever you're ready to... - Thanks, Donnie. You're really sweet. 468 00:24:58,640 --> 00:25:00,426 Right. 469 00:25:01,200 --> 00:25:02,940 Pete, where are you? 470 00:25:03,040 --> 00:25:05,224 I'm coming right up. 471 00:25:11,480 --> 00:25:13,420 - Got wall cloud to the east. - Whoa. 472 00:25:13,520 --> 00:25:14,980 Yeah, but no vortex. 473 00:25:15,080 --> 00:25:18,660 - Jacob. I got some circulation over here. - Over here, got it. 474 00:25:18,760 --> 00:25:20,460 It's heading towards those trees. 475 00:25:20,560 --> 00:25:22,140 I'm on Oakwood Road. 476 00:25:22,240 --> 00:25:25,180 If you're in Shaw County, you need to get yourself to a safe place now. 477 00:25:25,280 --> 00:25:28,060 This thing is going to track right, almost towards town. 478 00:25:28,160 --> 00:25:30,340 There it is now. You can see the wall cloud. 479 00:25:30,440 --> 00:25:32,900 It's lower as it transitions to the east. 480 00:25:33,000 --> 00:25:36,780 - Just south. Right behind the base. - Wow. Look at that. 481 00:25:36,880 --> 00:25:38,380 Come on, baby. 482 00:25:38,480 --> 00:25:40,700 Come on, baby. Come on, baby. 483 00:25:43,320 --> 00:25:45,500 What are those idiots doing? 484 00:25:45,600 --> 00:25:47,140 - Aw, this is a beauty! - Whoo! 485 00:25:47,240 --> 00:25:49,580 Yeah! Twista Hunterz, baby! 486 00:25:49,680 --> 00:25:51,909 Get in the field! Get in the field! 487 00:25:53,160 --> 00:25:54,500 Look at that funnel. 488 00:25:54,600 --> 00:25:58,991 We got a vortex. Come on. Here we go, guys. Here we go. 489 00:25:59,160 --> 00:26:00,860 There's debris. 490 00:26:00,960 --> 00:26:02,700 - Jake, you getting this? - Oh, yeah. 491 00:26:02,800 --> 00:26:03,940 There it is. 492 00:26:04,040 --> 00:26:06,940 This tornado just touched down. We can see it from here. 493 00:26:07,040 --> 00:26:09,900 It's ripping up trees. It's ripping up everything in sight. 494 00:26:10,000 --> 00:26:14,300 If you're above ground, you need to get to a storm shelter or a safe place right now. 495 00:26:14,400 --> 00:26:16,980 I leave you with John Updike's words: 496 00:26:17,080 --> 00:26:20,580 "You cannot help but learn more as you take the world into your hands. 497 00:26:20,680 --> 00:26:22,220 Take it up reverently... 498 00:26:22,320 --> 00:26:27,030 for it is an old piece of clay, with millions of thumbprints on it." 499 00:26:27,160 --> 00:26:28,900 Oh, great. 500 00:26:29,000 --> 00:26:30,740 I guess we should, uh... 501 00:26:30,840 --> 00:26:33,460 I guess we should start finishing up, then. 502 00:26:33,560 --> 00:26:35,580 Whoo! Look at the size of that sucker! 503 00:26:35,680 --> 00:26:37,180 Look how fast it's spinning, man! 504 00:26:38,480 --> 00:26:39,740 Shit! Man, that was close! 505 00:26:39,840 --> 00:26:41,580 Dude. My arm hairs. 506 00:26:41,680 --> 00:26:43,660 No. Dude, it's your "hairs" hairs! 507 00:26:43,760 --> 00:26:47,309 - They're standing up on your head, bro! - Ha-ha-ha. 508 00:26:47,720 --> 00:26:49,260 Come on. Come on. 509 00:26:49,360 --> 00:26:52,620 - That's the vorticity stretching. - We're on, we're on. Let's move! 510 00:26:52,720 --> 00:26:54,860 - I wanna report a tornado on the ground. - Let's go. 511 00:26:54,960 --> 00:26:57,460 There's no damage yet, but it's in a semi-residential area. 512 00:26:57,560 --> 00:27:01,620 About 15 miles to the north of Silverton, Oklahoma. 513 00:27:01,720 --> 00:27:03,824 Seniors! Stand up! 514 00:27:04,040 --> 00:27:06,190 Stand up! 515 00:27:06,360 --> 00:27:08,100 We salute you! 516 00:27:10,280 --> 00:27:11,740 All right! Ah. 517 00:27:13,880 --> 00:27:15,140 Go inside, guys. 518 00:27:15,240 --> 00:27:18,900 - Stay calm! Move inside in an orderly fashion! - Everybody, back inside. 519 00:27:19,000 --> 00:27:20,940 - To the main building. - Dude, come on. 520 00:27:21,040 --> 00:27:23,304 Quickly as you can. 521 00:27:23,840 --> 00:27:24,980 Shit! 522 00:27:30,120 --> 00:27:31,740 Here we go! Quickly! Come on! 523 00:27:31,840 --> 00:27:34,263 Here we go! Come on, this way. 524 00:27:37,640 --> 00:27:39,500 Pete, give me an update. 525 00:27:39,600 --> 00:27:41,980 I'm gonna find the intercept near Grant and Malcolm. 526 00:27:42,080 --> 00:27:45,220 - Approach it from the east. - Jake, you're out of focus. Tighten up. 527 00:27:45,320 --> 00:27:48,020 You need to position yourself. This thing is moving fast. 528 00:27:48,120 --> 00:27:49,700 I need a clear path. 529 00:27:49,800 --> 00:27:52,820 I got a field coming up on your right that should have access. 530 00:27:52,920 --> 00:27:54,980 Give me a second to calculate rotation speed. 531 00:27:55,080 --> 00:27:57,344 Make it fast. 532 00:27:57,840 --> 00:27:59,780 - Wind speed is 140. - Direction? 533 00:27:59,880 --> 00:28:01,427 Southeast. 534 00:28:02,320 --> 00:28:04,660 - Lucas, we good? - Yeah. We good. We good. 535 00:28:04,760 --> 00:28:06,340 You getting this, Jacob? 536 00:28:06,440 --> 00:28:08,146 Oh, yeah. Sure. 537 00:28:08,440 --> 00:28:09,820 Okay. Ready for intercept. 538 00:28:09,920 --> 00:28:11,626 Daryl, pull over. 539 00:28:20,040 --> 00:28:22,340 - Get out there, dog! Get out there! - Look at me! 540 00:28:22,440 --> 00:28:24,940 - I'm in a tornado! I'm in a tornado! - Whoo! 541 00:28:26,960 --> 00:28:29,303 - Yeah! - Oh, my God! 542 00:28:38,960 --> 00:28:40,820 We're in the path! We're in the path! 543 00:28:40,920 --> 00:28:43,460 Okay. Anchor down. How we looking? 544 00:28:43,560 --> 00:28:46,745 - It's heading right for you. - Get ready, guys. 545 00:28:52,480 --> 00:28:54,982 Oh, shit. 546 00:28:57,360 --> 00:28:59,340 Oh, shit! Oh, my God! 547 00:28:59,440 --> 00:29:03,387 Jacob! Don't you lose it on me, you hear? 548 00:29:05,200 --> 00:29:06,620 Hold on, boys! 549 00:29:06,720 --> 00:29:09,302 Shit! You guys, come on, now! 550 00:29:12,120 --> 00:29:14,509 This is crazy, you guys. This is nuts. 551 00:29:16,440 --> 00:29:18,942 Come on, come on! God! 552 00:29:23,360 --> 00:29:24,900 Shit, that thing is crazy! 553 00:29:25,000 --> 00:29:27,707 Hang on! 554 00:29:30,680 --> 00:29:33,228 It's coming right! Go! Go on! 555 00:29:45,080 --> 00:29:46,420 Damn it! 556 00:29:46,520 --> 00:29:48,749 It dodged to our left. 557 00:29:49,280 --> 00:29:50,540 Oh, shit. 558 00:29:50,640 --> 00:29:52,585 It's headed for the school. 559 00:29:52,720 --> 00:29:54,700 Everybody! Okay, go! 560 00:29:54,800 --> 00:29:57,900 Here we go. Here we go. Keep moving. All the way down the hall. 561 00:29:58,000 --> 00:30:00,620 Keep this door open. Come on. 562 00:30:00,720 --> 00:30:03,460 - Move on in, folks. Move in. - Come on. 563 00:30:03,560 --> 00:30:05,221 Jesus. 564 00:30:05,720 --> 00:30:08,060 Everybody into the storm shelter area. 565 00:30:08,160 --> 00:30:10,140 - Keep this hallway clear. - Come on. 566 00:30:10,240 --> 00:30:12,780 - Make sure nobody's behind us. - All the way down! 567 00:30:12,880 --> 00:30:14,220 Go on, all the way in. 568 00:30:14,320 --> 00:30:16,140 Trey! Where's Donnie? 569 00:30:16,240 --> 00:30:19,744 Uh, I don't exactly know. 570 00:30:19,920 --> 00:30:21,581 Get away from the window. 571 00:30:28,840 --> 00:30:30,180 Tornado! 572 00:30:30,280 --> 00:30:31,900 Get going! Run! 573 00:30:37,160 --> 00:30:39,947 Come on! Come on! Let's go! Go, go, go! 574 00:30:40,080 --> 00:30:41,180 It's okay! 575 00:30:41,280 --> 00:30:43,820 All the way down the hall! Keep going! 576 00:30:43,920 --> 00:30:47,344 All the way down! Keep moving. Come on. Fast as you can! 577 00:30:47,880 --> 00:30:49,300 Okay, get down! 578 00:30:49,400 --> 00:30:50,660 Let's go. Come on. 579 00:30:50,760 --> 00:30:54,020 Face the wall! Cover your heads! Stay down! 580 00:30:54,120 --> 00:30:56,861 Heads down, everybody! Everyone stay down! 581 00:31:03,600 --> 00:31:05,386 Get your heads down! 582 00:31:06,440 --> 00:31:08,624 Get your head down. 583 00:31:17,880 --> 00:31:20,144 Stay against the wall! 584 00:31:27,080 --> 00:31:29,821 No, no! Oh, my God! 585 00:31:33,960 --> 00:31:35,500 Trey! 586 00:31:35,600 --> 00:31:37,181 Dad! 587 00:31:52,760 --> 00:31:53,900 Anybody hurt? 588 00:31:54,000 --> 00:31:56,184 We're all right. 589 00:32:00,200 --> 00:32:03,351 - Trey? - Yeah. I'm good. 590 00:32:06,120 --> 00:32:07,260 You ready? 591 00:32:08,760 --> 00:32:11,831 Oh, hey, can you hold this? You got it? 592 00:32:12,880 --> 00:32:15,420 - My dad. - Are you gonna answer it? 593 00:32:15,520 --> 00:32:18,260 No. You kidding me? I missed the whole grad ceremony. No. 594 00:32:18,360 --> 00:32:20,100 Is he gonna be pissed at you? 595 00:32:20,200 --> 00:32:22,300 Nah. You know what? Trey will have filmed it. 596 00:32:22,400 --> 00:32:24,789 Oh, come on, pick up. 597 00:32:28,400 --> 00:32:31,187 - Trey, give me your phone. - Yeah. 598 00:32:36,240 --> 00:32:38,580 - Trey? - Donnie, you okay? 599 00:32:38,680 --> 00:32:41,100 Dad? Yeah, yeah, I'm fine. 600 00:32:41,200 --> 00:32:42,300 Where are you? 601 00:32:42,400 --> 00:32:46,140 Dad, Trey can handle all the filming and stuff. It's not, like, a problem. 602 00:32:46,240 --> 00:32:49,500 Never mind about that. Are you safe? Tell me where you are. 603 00:32:49,600 --> 00:32:52,140 Safe? Yeah. I'm at the old paper mill. 604 00:32:52,240 --> 00:32:54,820 - On Garner? - Yeah. 605 00:32:54,920 --> 00:32:56,780 Listen, it's really important that you... 606 00:32:56,880 --> 00:32:59,340 - Dad? Dad? - Donnie? 607 00:32:59,440 --> 00:33:01,140 - Dad? - Stay where you are... 608 00:33:01,240 --> 00:33:02,340 Donnie? 609 00:33:03,640 --> 00:33:04,940 - Donnie! - What happened? 610 00:33:05,040 --> 00:33:07,463 It just cut out. Here. 611 00:33:11,280 --> 00:33:13,020 Whoa. 612 00:33:13,480 --> 00:33:16,347 - Maybe we should go. - Heh. Yeah. 613 00:33:18,840 --> 00:33:22,344 - What is that? - I don't know. 614 00:33:26,840 --> 00:33:28,944 - Come on! - Aah! 615 00:33:34,320 --> 00:33:35,860 It's all right. It's all right. 616 00:33:35,960 --> 00:33:39,304 - Where are you going? - I gotta get my son. He's out there. 617 00:34:01,120 --> 00:34:02,460 Oh, my God. 618 00:34:02,560 --> 00:34:04,020 From our vantage point... 619 00:34:04,120 --> 00:34:06,140 the damage could have been a whole lot worse. 620 00:34:06,240 --> 00:34:08,300 The tornado just narrowly grazed the school... 621 00:34:08,400 --> 00:34:09,820 Daryl, are you hearing this? 622 00:34:09,920 --> 00:34:11,700 ...as you can see from this footage. 623 00:34:11,800 --> 00:34:15,580 The National Weather Service is currently tracking a second supercell... 624 00:34:15,680 --> 00:34:18,460 moving in our direction. I know it's hard to imagine... 625 00:34:18,560 --> 00:34:20,620 A second cell. 626 00:34:20,720 --> 00:34:23,580 - This is gonna be bad. - How can there be another system? 627 00:34:23,680 --> 00:34:26,780 I've never seen anything like this. These updrafts are insane. 628 00:34:26,880 --> 00:34:28,860 Got downed power lines. 629 00:34:28,960 --> 00:34:31,260 - We're stuck. - It's all right. I'm about to make his day. 630 00:34:31,360 --> 00:34:34,540 We're gonna send it back to Don Lemon in the studio. 631 00:34:34,640 --> 00:34:36,983 Heads up, Lucas. Live wire. 632 00:34:42,040 --> 00:34:43,180 What else we got? 633 00:34:43,280 --> 00:34:45,580 Activity heading toward the center of town. 634 00:34:45,680 --> 00:34:46,780 Second cell? 635 00:34:46,880 --> 00:34:48,100 It's organized. The hook echo is huge. 636 00:34:48,200 --> 00:34:51,140 I wanna set up as close to the perimeter as possible. 637 00:34:51,240 --> 00:34:52,540 I wanna be in the middle. 638 00:34:52,640 --> 00:34:54,300 - I'm not gonna miss it. - I hear you. 639 00:34:54,400 --> 00:34:56,860 - Jake, how you doing? - Never better. 640 00:34:56,960 --> 00:34:59,420 You hang in there, honey. That was nothing. Here you go. 641 00:34:59,520 --> 00:35:01,900 Send that to my GPS. Let's roll. Come on. 642 00:35:02,000 --> 00:35:04,309 You want a coffee with that, boss? 643 00:35:06,320 --> 00:35:08,026 Kaitlyn? 644 00:35:10,440 --> 00:35:11,780 Kaitlyn! 645 00:35:13,200 --> 00:35:15,060 - Are you hurt? - Yeah. My leg. 646 00:35:15,160 --> 00:35:17,025 Okay. Your leg? 647 00:35:17,320 --> 00:35:18,780 Here, let me see it. 648 00:35:18,880 --> 00:35:20,740 It really hurts. 649 00:35:20,840 --> 00:35:23,707 - Ugh. - Hold on. 650 00:35:26,680 --> 00:35:29,660 Okay. All right, hang on. 651 00:35:30,040 --> 00:35:32,144 - Don't touch it. - Ow. 652 00:35:36,400 --> 00:35:38,902 I'm gonna tie this, okay? 653 00:35:44,640 --> 00:35:46,904 - Be careful. - Sorry. 654 00:35:48,560 --> 00:35:51,586 - All right? - Yeah. 655 00:35:53,520 --> 00:35:55,620 What was Donnie doing there in the first place? 656 00:35:55,720 --> 00:35:58,700 He's with Kaitlyn. He's been in love with her forever. 657 00:35:58,800 --> 00:35:59,900 Johnston? 658 00:36:00,000 --> 00:36:03,700 Yeah. He's shooting this video project thing for her. 659 00:36:03,800 --> 00:36:05,300 Why didn't he just tell me? 660 00:36:05,400 --> 00:36:08,620 I don't know, Dad. You're so easy to talk to. 661 00:36:08,720 --> 00:36:10,585 I'm just saying. 662 00:36:12,080 --> 00:36:14,184 Whoa. 663 00:36:17,040 --> 00:36:19,380 Oh, my God. 664 00:36:25,720 --> 00:36:27,100 Hey, boy. 665 00:36:27,200 --> 00:36:28,460 Hey. 666 00:36:28,560 --> 00:36:30,903 Dad, that's Chester's dog. 667 00:36:31,600 --> 00:36:32,900 Chester? 668 00:36:33,000 --> 00:36:34,547 Chester? 669 00:36:36,040 --> 00:36:38,269 Chester! 670 00:36:41,760 --> 00:36:44,183 Dad, be careful! 671 00:36:45,560 --> 00:36:47,300 - You okay? - Had to go looking for shelter. 672 00:36:47,400 --> 00:36:48,540 Was gonna drive. 673 00:36:48,640 --> 00:36:49,780 Let me see. 674 00:36:49,880 --> 00:36:51,791 - You hurt? - Get the door. 675 00:36:55,720 --> 00:36:56,980 The belt's stuck. 676 00:36:57,080 --> 00:36:58,220 I gotta cut him out. 677 00:36:58,320 --> 00:37:00,300 Hey, can I get some help over here? 678 00:37:00,400 --> 00:37:02,300 Here. 679 00:37:02,400 --> 00:37:06,871 - I know, I'm not supposed to have that. - We'll talk about that later. Hang on. 680 00:37:07,480 --> 00:37:09,060 - Put this under him. - Yep. 681 00:37:09,160 --> 00:37:11,469 - Right there. - Put him down. 682 00:37:13,760 --> 00:37:15,860 - Can you get everybody to the high school? - Uh-huh. 683 00:37:15,960 --> 00:37:17,900 They've got a storm shelter. 684 00:37:18,000 --> 00:37:20,380 - You wanna go with them? - No way. 685 00:37:20,480 --> 00:37:22,982 - Make sure he's okay. - You got it. 686 00:37:34,360 --> 00:37:36,988 Oh, shit. 687 00:37:39,680 --> 00:37:41,220 Oh, come on. 688 00:37:41,320 --> 00:37:43,185 Try your phone again. 689 00:37:45,120 --> 00:37:48,021 Oh, come on, come on, come on. 690 00:37:51,440 --> 00:37:53,780 - Anything? - There's no signal. 691 00:37:53,880 --> 00:37:55,870 Damn it. 692 00:37:59,600 --> 00:38:01,670 There are those idiots. 693 00:38:03,640 --> 00:38:04,900 Pull over. 694 00:38:05,000 --> 00:38:06,420 Hey, Pete, you can pass us. 695 00:38:06,520 --> 00:38:09,900 - Allison, we don't have time to waste. - Yeah, we'll catch up to you. 696 00:38:10,000 --> 00:38:12,460 Hello! Your main man Reevis here. 697 00:38:12,560 --> 00:38:14,460 - I'm with my buddy Donk. - Badonkadonk! Heh. 698 00:38:14,560 --> 00:38:17,100 - What just happened? - All right, so check this out. 699 00:38:17,200 --> 00:38:20,460 I was in a tornado, right? And let me tell you. One word: 700 00:38:20,560 --> 00:38:23,380 - "It sucked." Ha-ha-ha. - Ha-ha-ha. That's two words, jackass. 701 00:38:23,480 --> 00:38:26,780 I know. Two words, but I was, like, getting sucked up in the thing. 702 00:38:26,880 --> 00:38:28,780 It was smart back there with the knife. 703 00:38:28,880 --> 00:38:30,820 Thanks. I thought you'd be mad. 704 00:38:30,920 --> 00:38:33,946 Oh, I am. Hand it over. 705 00:38:36,000 --> 00:38:38,662 We should turn left on Main. 706 00:38:40,080 --> 00:38:41,420 I'm gonna take the highway. 707 00:38:41,520 --> 00:38:44,220 Dad, if we out through Main, we can take Rosewood all the way. 708 00:38:44,320 --> 00:38:46,868 We save like 20 minutes. 709 00:38:47,200 --> 00:38:48,747 All right. 710 00:38:49,400 --> 00:38:51,980 - Ha-ha-ha. - Hey, guys! 711 00:38:52,080 --> 00:38:53,980 Gentlemen! 712 00:38:54,080 --> 00:38:55,540 It's gonna be damn head. Ha-ha-ha. 713 00:38:55,640 --> 00:38:56,740 - Ha-ha-ha. - Hey. 714 00:38:56,840 --> 00:38:58,700 - You two need to go inside and stay there. - Whoa. 715 00:38:58,800 --> 00:39:01,220 You guys actually get paid to do this shit? 716 00:39:01,320 --> 00:39:03,060 I'm in the wrong damn job, man. 717 00:39:03,160 --> 00:39:04,780 - You don't have a job. - Heh. 718 00:39:04,880 --> 00:39:06,260 Let's go, Allison! 719 00:39:06,360 --> 00:39:09,940 Grab a brew. It's like a zombie apocalypse out here. 720 00:39:10,040 --> 00:39:13,420 - We're wasting time. - I don't think we can leave them. 721 00:39:13,520 --> 00:39:16,180 - Look. They're not our responsibility. - They're drunk. 722 00:39:16,280 --> 00:39:18,340 - Guys. - Whoa, whoa, whoa. You getting this? 723 00:39:18,440 --> 00:39:22,581 - Look, look. Donk, Donk. - Oh. Hell, yeah! Ha, ha! 724 00:39:23,680 --> 00:39:25,180 Hell, yeah. 725 00:39:25,280 --> 00:39:27,350 Look at it. 726 00:39:29,040 --> 00:39:31,941 - Whoa, shit! Where did it go? - Where'd it go? What? 727 00:39:32,360 --> 00:39:33,900 Where is it...? 728 00:39:34,000 --> 00:39:37,265 - It's moving, it's moving, it's moving. - Whoa. 729 00:39:37,800 --> 00:39:40,746 Hey, Allison, what's happening? 730 00:39:41,080 --> 00:39:42,460 Keep filming. 731 00:39:47,640 --> 00:39:49,220 - Whoa! - Guys! Look at that! 732 00:39:49,320 --> 00:39:51,740 Reevis! Oh, my God! Oh, my God! 733 00:39:51,840 --> 00:39:53,380 - Yeah! - You getting it? 734 00:39:56,120 --> 00:39:58,820 No! No! Holy shit! 735 00:39:58,920 --> 00:40:01,024 - My truck! - Oh, my God! 736 00:40:07,320 --> 00:40:09,220 Dad! 737 00:40:19,080 --> 00:40:21,150 Get out and run for the bank! 738 00:40:21,960 --> 00:40:24,820 Go! Go! Hurry! Hurry! 739 00:40:24,920 --> 00:40:26,501 Oh, shit! 740 00:40:27,000 --> 00:40:29,220 - Oh, my God! - Dad! Hurry! 741 00:40:29,320 --> 00:40:30,867 Go inside! 742 00:40:34,280 --> 00:40:35,827 Trey! 743 00:40:40,760 --> 00:40:42,700 God! 744 00:40:42,800 --> 00:40:44,380 Hang on! 745 00:40:44,480 --> 00:40:48,060 - Oh, my God! No, no, no! - Hang on! 746 00:40:48,160 --> 00:40:49,780 Dad, hold on! 747 00:40:49,880 --> 00:40:53,509 - Oh, God! Aah! - I've got you! 748 00:40:55,160 --> 00:40:56,260 Hold on! 749 00:40:56,360 --> 00:40:58,544 I won't let you go! 750 00:40:58,720 --> 00:41:00,267 Grab the door! 751 00:41:02,640 --> 00:41:04,780 No. Dad, no! 752 00:41:04,880 --> 00:41:06,460 Oh, my God! Oh, my God! 753 00:41:13,720 --> 00:41:15,220 Are you okay? 754 00:41:15,320 --> 00:41:17,151 Yeah. 755 00:41:17,400 --> 00:41:20,420 - Allison, you okay? - Come on, Trey. Let's get in the car. 756 00:41:20,520 --> 00:41:21,980 - Everyone here? - Yeah. 757 00:41:22,080 --> 00:41:24,230 This is crazy, guys. 758 00:41:25,720 --> 00:41:28,985 Oh, shit. 759 00:41:30,600 --> 00:41:32,750 Whoa. 760 00:41:32,920 --> 00:41:35,900 Hey, can I use your cell? My son's out there. I got no signal. 761 00:41:36,000 --> 00:41:38,020 Yeah, yeah, yeah. Uh... 762 00:41:38,120 --> 00:41:39,940 I don't either. 763 00:41:40,040 --> 00:41:41,140 Where is he? 764 00:41:41,240 --> 00:41:44,620 He said he was at an industrial park on Garner Road. 765 00:41:44,720 --> 00:41:45,980 Is that north of here? 766 00:41:46,080 --> 00:41:48,660 - This is crazy. - This is what we're paying you for. 767 00:41:48,760 --> 00:41:50,340 Give me one second. 768 00:41:50,440 --> 00:41:52,260 Guys, what's going on? 769 00:41:52,360 --> 00:41:56,140 Daryl, can you believe this? Your buddy here wants to quit. 770 00:41:56,240 --> 00:41:59,820 Hey. No one's quitting here. Just give us a minute, Pete. 771 00:41:59,920 --> 00:42:01,945 You got a minute. 772 00:42:02,680 --> 00:42:06,150 You'll be okay. Right? 773 00:42:06,840 --> 00:42:10,260 This is crazy, man, all right? I mean, a truck almost fell on us. 774 00:42:10,360 --> 00:42:11,500 Relax. 775 00:42:11,600 --> 00:42:13,700 Make it through today, and by next week... 776 00:42:13,800 --> 00:42:16,860 you got cash and you are sitting on a beach sipping margaritas... 777 00:42:16,960 --> 00:42:21,146 with that beautiful girlfriend of yours. All right? 778 00:42:21,680 --> 00:42:24,140 - I don't even like margaritas. - Heh. Trust me. 779 00:42:24,240 --> 00:42:27,780 Come on, we're wasting time. Daryl, just take his damn camera from him. 780 00:42:27,880 --> 00:42:28,980 He's got this. 781 00:42:29,080 --> 00:42:31,500 - Let's get ready for the next system. - All right. 782 00:42:31,600 --> 00:42:32,860 Another system? 783 00:42:32,960 --> 00:42:35,180 Wait a minute. That was going north, right? 784 00:42:35,280 --> 00:42:37,380 That's toward the paper mill. 785 00:42:37,480 --> 00:42:40,220 I gotta get there. Can you take us? My car is totaled. 786 00:42:40,320 --> 00:42:43,540 - Sorry. No time. - His son's out there. 787 00:42:43,640 --> 00:42:45,710 Pete. 788 00:42:46,120 --> 00:42:47,420 Just stay out of the way. 789 00:42:47,520 --> 00:42:49,460 You guys can come in the van with me. 790 00:42:49,560 --> 00:42:52,500 - I can take the kid with the camera. - Really? Sweet. 791 00:42:52,600 --> 00:42:54,989 No, no, Trey, you're staying with me. 792 00:42:56,000 --> 00:42:58,580 Look, the Titus is the safest place for him. 793 00:42:58,680 --> 00:43:01,900 He's right. It's a tank. We'll be right behind him. 794 00:43:02,000 --> 00:43:04,980 - Just as far as Garner, okay? - Right. 795 00:43:06,600 --> 00:43:10,660 Keep that camera rolling. When this is over, I'll give you 3 grand for your tape. 796 00:43:10,760 --> 00:43:11,860 - Three grand? - Yeah. 797 00:43:11,960 --> 00:43:14,860 - Heh. You got it. - Now we're talking. 798 00:43:14,960 --> 00:43:16,791 Let's move! 799 00:43:19,760 --> 00:43:21,864 How's your leg? 800 00:43:22,800 --> 00:43:25,064 It's a bit better. 801 00:43:26,680 --> 00:43:28,625 Here. 802 00:43:33,640 --> 00:43:36,029 - Ah. - All right? 803 00:43:40,600 --> 00:43:42,784 Okay. 804 00:43:45,200 --> 00:43:47,220 Where'd you learn that? 805 00:43:47,320 --> 00:43:50,551 Uh, my mom was a nurse... 806 00:43:51,120 --> 00:43:55,300 so when we were kids, instead of story time, we'd have, like, CPR lessons. 807 00:43:57,720 --> 00:44:01,300 At the time I was kind of lobbying for Cat in the Hat, but now... 808 00:44:01,400 --> 00:44:04,551 Ha, ha. Yeah, thanks, Mom. 809 00:44:05,360 --> 00:44:08,022 - Okay? - Yeah. 810 00:44:08,560 --> 00:44:10,789 Thanks. 811 00:44:21,080 --> 00:44:24,663 I told my parents I was going to the library. 812 00:44:30,320 --> 00:44:33,107 Your dad is coming, right? 813 00:44:34,080 --> 00:44:36,500 Someone will find us. 814 00:44:41,720 --> 00:44:43,904 You okay? 815 00:44:47,680 --> 00:44:51,423 Look, I waited my whole life for a storm like this. 816 00:44:53,240 --> 00:44:55,469 Please don't let me down. 817 00:44:59,920 --> 00:45:02,104 Who you trying to reach? 818 00:45:02,960 --> 00:45:04,460 My little girl, Gracie. 819 00:45:04,560 --> 00:45:07,700 I've never been away from her this long before. 820 00:45:07,800 --> 00:45:09,620 Where is she? 821 00:45:09,720 --> 00:45:12,507 She's with my parents about 200 miles to the south. 822 00:45:14,280 --> 00:45:16,623 They'll make sure she's safe. 823 00:45:16,960 --> 00:45:22,546 Yeah. It just really feels wrong to be away from her right now. You know? 824 00:45:22,920 --> 00:45:24,860 How old is Gracie? 825 00:45:24,960 --> 00:45:26,507 She just turned 5. 826 00:45:26,760 --> 00:45:28,060 Wow. 827 00:45:28,160 --> 00:45:31,860 - They're a real handful at that age. - She's a really good kid. 828 00:45:31,960 --> 00:45:33,900 How old is your other son? 829 00:45:34,000 --> 00:45:36,264 Donnie? He's 17. 830 00:45:36,720 --> 00:45:39,666 He'll be all right. He knows everything at that age. 831 00:45:40,280 --> 00:45:43,989 After his mom died, I kind of lost him for a while. 832 00:45:44,640 --> 00:45:46,904 We'll find him. 833 00:45:48,440 --> 00:45:52,501 So is this what you guys do for a living? Go around chasing trouble? 834 00:45:52,800 --> 00:45:55,380 They chase. I study. 835 00:45:55,480 --> 00:45:57,664 Makes me the grown-up. Right, Daryl? 836 00:45:59,480 --> 00:46:01,660 I've never heard of this many tornadoes before. 837 00:46:01,760 --> 00:46:05,060 It's a freak occurrence. Two storm fronts taking the same path. 838 00:46:05,160 --> 00:46:08,660 It's not freak anymore. Not after Katrina. Not after Joplin. 839 00:46:08,760 --> 00:46:12,420 What used to be once-in-a-lifetime seems to be happening about once a year. 840 00:46:12,520 --> 00:46:14,420 Look what happened with Hurricane Sandy. 841 00:46:14,520 --> 00:46:16,500 Whatever it is, we have to figure it out... 842 00:46:16,600 --> 00:46:19,260 before they start shifting to places they've never been before. 843 00:46:19,360 --> 00:46:23,340 - Like where? - Like Los Angeles. Or Chicago. 844 00:46:23,440 --> 00:46:24,740 Even London. 845 00:46:24,840 --> 00:46:27,220 Tree blocking the road. 846 00:46:27,320 --> 00:46:30,180 - We got a problem. - Can you get around that? 847 00:46:30,280 --> 00:46:31,420 No. 848 00:46:31,520 --> 00:46:33,140 Moorpark. Right, Dad? 849 00:46:33,240 --> 00:46:36,060 It's about three miles west. It might be clear that far out. 850 00:46:36,160 --> 00:46:37,260 Good call. 851 00:46:37,360 --> 00:46:40,022 Doubling back to Moorpark. 852 00:46:40,400 --> 00:46:42,948 That's a great boy you've got. 853 00:46:45,320 --> 00:46:49,063 Do you ever think about the last thing you said to your mom? 854 00:46:52,320 --> 00:46:54,982 I think about it every day. 855 00:46:55,840 --> 00:46:57,910 Um... 856 00:46:59,280 --> 00:47:01,180 Because I was pissed at her. 857 00:47:01,280 --> 00:47:04,420 I was always pissed at her for something. 858 00:47:04,520 --> 00:47:08,263 For leaving Dad. For leaving me and Trey. 859 00:47:09,800 --> 00:47:13,588 We used to spend the weekends with her, so she was... 860 00:47:14,000 --> 00:47:18,869 She was dropping us back, and she tried to kiss me goodbye, and I just... 861 00:47:21,120 --> 00:47:24,703 I barely looked at her, and she walked away. 862 00:47:27,680 --> 00:47:30,751 Yeah, that was it. That was the last time. 863 00:47:31,440 --> 00:47:33,783 What happened? 864 00:47:34,400 --> 00:47:36,948 It was a car accident. 865 00:47:38,800 --> 00:47:41,020 - I'm sorry. - No. 866 00:47:41,120 --> 00:47:43,065 It's... 867 00:47:46,240 --> 00:47:48,100 You hear that? 868 00:47:48,200 --> 00:47:49,300 Hello? 869 00:47:49,400 --> 00:47:51,180 Hey! Hey, we're down here! 870 00:47:51,280 --> 00:47:53,140 - Hello? - Please help us! 871 00:47:54,440 --> 00:47:56,580 - What happened? - I think a pipe burst! 872 00:47:56,680 --> 00:47:59,421 Oh, my God! 873 00:48:01,480 --> 00:48:04,020 Get on it, Donk. You see anything yet? 874 00:48:04,120 --> 00:48:07,860 - I think the twister cloud's up ahead. - Twister cloud? 875 00:48:07,960 --> 00:48:10,620 Shit! Slow down, Donk! You're busting my balls! 876 00:48:10,720 --> 00:48:13,820 - Straight over this hill! You'll be fine! - No! Not the hill! 877 00:48:13,920 --> 00:48:15,380 Hey! Moron! 878 00:48:17,320 --> 00:48:19,180 Oh, my God! 879 00:48:19,280 --> 00:48:22,180 Ugh! Damn! You dumb-ass! 880 00:48:22,280 --> 00:48:24,500 - What the hell, man? - Whoo! Yeah! 881 00:48:24,600 --> 00:48:27,820 - You all right, man? - Yes! Ha-ha-ha. 882 00:48:37,720 --> 00:48:40,063 Whoa. 883 00:48:40,640 --> 00:48:43,302 Aw. This thing's awesome. 884 00:48:43,640 --> 00:48:46,180 - She's a beast. - Absolutely. 885 00:48:46,280 --> 00:48:49,021 Wow, this is so cool. 886 00:48:50,720 --> 00:48:52,984 You gonna be all right? 887 00:48:54,000 --> 00:48:58,460 Look, I know I yell at you a lot. But listen. 888 00:48:58,560 --> 00:49:02,303 When I first started, I was scared shitless too. 889 00:49:02,640 --> 00:49:05,980 We got a lot riding on this. But when the moment comes... 890 00:49:06,080 --> 00:49:08,540 trust me, you're gonna be fine. 891 00:49:08,640 --> 00:49:10,790 Yes, sir. 892 00:49:11,520 --> 00:49:12,940 You getting this on radar? 893 00:49:13,040 --> 00:49:15,380 I see it. It's headed fast in this direction. 894 00:49:15,480 --> 00:49:17,860 I got three small hook echoes. Maybe four. 895 00:49:17,960 --> 00:49:20,620 - D, you getting any visual on this? - No. Nothing. 896 00:49:20,720 --> 00:49:22,860 I'm not seeing anything, you guys. 897 00:49:22,960 --> 00:49:24,620 What's happening up top, kid? 898 00:49:24,720 --> 00:49:29,589 I got nothing up here. Just clouds. Wait, there it is. Right there on the left! 899 00:49:30,400 --> 00:49:32,900 - Are you seeing this? - Yeah, yeah, I got it. 900 00:49:33,000 --> 00:49:35,070 We got movement to the northeast. 901 00:49:36,520 --> 00:49:38,140 Take a look at that! 902 00:49:39,880 --> 00:49:41,541 Guys, it's splitting. 903 00:49:43,040 --> 00:49:46,703 - We're gonna have another funnel. - Something's happening behind us. 904 00:49:47,360 --> 00:49:48,620 There's another one. 905 00:49:48,720 --> 00:49:51,143 There's one to our right! 906 00:49:51,360 --> 00:49:53,305 Two. 907 00:49:54,600 --> 00:49:57,780 There are three. Four! Shit, they're everywhere! 908 00:49:57,880 --> 00:50:00,740 We have multiple vortices touching down. 909 00:50:00,840 --> 00:50:04,025 These systems are too erratic. We gotta get out of here. 910 00:50:07,440 --> 00:50:10,944 No, no, no! 911 00:50:16,480 --> 00:50:18,340 - Look at that thing! - Aah! 912 00:50:18,440 --> 00:50:20,271 Oh, my God! 913 00:50:24,520 --> 00:50:26,829 Oh, God! 914 00:50:38,760 --> 00:50:40,300 Look at the size of that thing! 915 00:50:40,400 --> 00:50:43,060 We're gonna be YouTube stars for the rest of our lives! 916 00:50:43,160 --> 00:50:45,580 Ha, ha! Better than sex, Donk! Ha-ha-ha. 917 00:50:45,680 --> 00:50:48,262 How would you know? 918 00:51:04,240 --> 00:51:05,380 Dad! 919 00:51:05,480 --> 00:51:07,186 Behind us! 920 00:51:14,520 --> 00:51:15,660 Is everybody all right? 921 00:51:15,760 --> 00:51:17,307 - Yeah. - I'm okay. 922 00:51:22,920 --> 00:51:25,104 Oh, shit. 923 00:51:49,520 --> 00:51:51,740 - Keep filming! - Yeah, I got it! 924 00:51:51,840 --> 00:51:53,700 This is unbelievable! 925 00:51:53,800 --> 00:51:55,820 - Dad! - Are you all right? 926 00:51:55,920 --> 00:51:59,100 I can't get out the side. We're gonna go through the back. 927 00:51:59,200 --> 00:52:01,862 - Trey, you okay? - Yeah, I'm fine. 928 00:52:03,480 --> 00:52:04,620 Let's go! 929 00:52:04,720 --> 00:52:07,500 - Come on, come on, come on! - Come on. Come on. 930 00:52:07,600 --> 00:52:10,421 - Trey! - Over here! 931 00:52:12,800 --> 00:52:16,820 We gotta take cover! Everybody in the Titus! Run! Let's move! Move! 932 00:52:16,920 --> 00:52:18,740 - Come on! - Let's go! 933 00:52:18,840 --> 00:52:20,830 Look out! 934 00:52:21,360 --> 00:52:23,464 Come on! 935 00:52:23,880 --> 00:52:25,820 Everybody head for the church! 936 00:52:25,920 --> 00:52:28,060 - Come on, Trey, stay with me! - Look out! 937 00:52:28,160 --> 00:52:29,707 Holy shit! 938 00:52:31,480 --> 00:52:33,505 Oh, my God! 939 00:52:43,360 --> 00:52:46,261 This is amazing! I gotta get this! 940 00:52:46,840 --> 00:52:48,300 Jake, forget it! 941 00:52:48,400 --> 00:52:50,823 Jake, come on! 942 00:52:51,120 --> 00:52:52,667 Allison! 943 00:52:58,920 --> 00:53:00,620 - Jake! - Jacob! 944 00:53:00,720 --> 00:53:02,500 - My camera! - Leave it! 945 00:53:02,600 --> 00:53:04,300 But I gotta get the footage! 946 00:53:04,400 --> 00:53:06,180 Jake, come on! Let's go! 947 00:53:06,280 --> 00:53:08,260 Shit! 948 00:53:10,160 --> 00:53:12,020 - No! No, no, no! - Come on! 949 00:53:12,120 --> 00:53:14,782 Help me! No, no, no! 950 00:53:21,440 --> 00:53:24,980 - No! Jacob! - No! He's gone! Allison, he's gone! 951 00:53:25,080 --> 00:53:26,380 - Get inside! - Shut the door! 952 00:53:26,480 --> 00:53:28,391 Come on, come on, come on! 953 00:53:34,000 --> 00:53:35,540 Get down! 954 00:53:35,640 --> 00:53:37,630 Okay. 955 00:53:42,360 --> 00:53:44,066 Oh, shit. 956 00:53:54,840 --> 00:53:56,860 Trey. Trey! 957 00:53:56,960 --> 00:53:59,144 I'm here, Dad. 958 00:54:00,640 --> 00:54:03,825 - Let's get out of here. - Yeah. 959 00:54:06,200 --> 00:54:08,540 - Where are you going? - I'm getting my son. 960 00:54:08,640 --> 00:54:10,940 Please, wait. It isn't safe out there. 961 00:54:11,040 --> 00:54:13,349 What if it was your daughter? 962 00:54:14,240 --> 00:54:16,265 Um... 963 00:54:16,440 --> 00:54:20,500 If we can get the van back on the road, we'll be safer than we would be on foot. Okay? 964 00:54:20,600 --> 00:54:22,943 Pete, can you hook up...? 965 00:54:27,080 --> 00:54:29,070 Is that all you care about? 966 00:54:30,560 --> 00:54:32,260 No. No. 967 00:54:32,360 --> 00:54:35,181 Jacob's dead, Pete. 968 00:54:35,360 --> 00:54:38,670 He'd probably still be alive if it wasn't for you. 969 00:54:39,400 --> 00:54:41,789 You think what happened is my fault? 970 00:54:43,520 --> 00:54:46,820 I mean, he wasn't out there shooting for himself, was he? 971 00:54:46,920 --> 00:54:49,380 He was getting your shot for your movie... 972 00:54:49,480 --> 00:54:53,020 because you told him nothing else matters, and you wouldn't let him go. 973 00:54:53,120 --> 00:54:54,860 No. 974 00:54:55,920 --> 00:54:58,104 It wasn't Pete. 975 00:54:58,320 --> 00:55:00,460 It was me. 976 00:55:00,560 --> 00:55:02,980 I brought him here. It was my fault. 977 00:55:03,080 --> 00:55:06,620 No. No. None of this should have happened. 978 00:55:06,720 --> 00:55:08,580 You gotta help him find his son. 979 00:55:08,680 --> 00:55:11,148 I will. What about you? 980 00:55:11,720 --> 00:55:14,143 I'm gonna stay here. 981 00:55:14,520 --> 00:55:18,024 I'll see if I can find Jacob's parents. Get in contact with them. 982 00:55:19,600 --> 00:55:21,431 Okay. 983 00:55:21,600 --> 00:55:23,500 - Help me close up the gap! - Huh? 984 00:55:23,600 --> 00:55:26,228 Help me close it up! 985 00:55:30,120 --> 00:55:32,588 - Can you stop it coming in? - I'm trying! 986 00:55:38,960 --> 00:55:41,269 Lucas, you coming? 987 00:55:41,400 --> 00:55:42,580 Pete... 988 00:55:42,680 --> 00:55:46,662 Suit yourself. I gotta finish this. 989 00:55:47,080 --> 00:55:48,460 Trey, come on. Get in. 990 00:55:48,560 --> 00:55:51,142 - Let's go find your brother. - All right. 991 00:55:59,360 --> 00:56:00,460 Come on, baby. 992 00:56:01,760 --> 00:56:02,900 Come on. 993 00:56:04,200 --> 00:56:06,020 That's my girl. 994 00:56:06,120 --> 00:56:08,300 Dad, it's getting worse out there. 995 00:56:14,360 --> 00:56:16,783 Still no signal. 996 00:56:24,120 --> 00:56:26,700 My phone. It's not working. 997 00:56:26,800 --> 00:56:29,302 Try yours. 998 00:56:29,640 --> 00:56:31,940 No, there's no signal. 999 00:56:32,040 --> 00:56:34,260 - Try it through the gap right there. - Okay. 1000 00:56:34,360 --> 00:56:36,740 Your arm can fit. 1001 00:56:36,840 --> 00:56:40,300 - Oh, my God. There's a bar, there's a bar. - Put it on speakerphone! 1002 00:56:40,400 --> 00:56:42,380 This is Gary. Leave a message. 1003 00:56:42,480 --> 00:56:44,700 Dad! Dad! Please help us! 1004 00:56:44,800 --> 00:56:47,940 The building fell down on top of us, and there's water pouring in... 1005 00:56:48,040 --> 00:56:50,220 and I don't know how long we've got! 1006 00:56:50,320 --> 00:56:51,660 Dad! 1007 00:56:51,760 --> 00:56:52,900 Aah. 1008 00:56:53,000 --> 00:56:54,820 Oh, shit! 1009 00:56:54,920 --> 00:56:57,343 Oh, shit. 1010 00:56:57,760 --> 00:56:59,820 I'm sorry. It's dead. 1011 00:56:59,920 --> 00:57:02,149 I'm sorry. 1012 00:57:09,080 --> 00:57:12,340 Are you folks all right? I'm taking these people to the shelter. 1013 00:57:12,440 --> 00:57:15,820 - You been by the industrial park? - Sure have. Whole place has been flattened. 1014 00:57:15,920 --> 00:57:19,220 - Did you see anyone? A boy? A girl? - I didn't see anybody. I'm sorry. 1015 00:57:19,320 --> 00:57:22,380 - Maybe he made it to the school. - What if he didn't? We gotta go. 1016 00:57:22,480 --> 00:57:25,380 Listen. I heard on the radio, all the warning sirens are down. 1017 00:57:25,480 --> 00:57:28,267 If a tornado's coming, you're not gonna know it. 1018 00:57:29,600 --> 00:57:31,545 Okay. 1019 00:57:32,120 --> 00:57:33,420 Mom. 1020 00:57:33,520 --> 00:57:35,465 Dad. 1021 00:57:38,120 --> 00:57:41,430 I just wanna thank you for everything. 1022 00:57:45,640 --> 00:57:50,220 I was gonna come down the stairs this morning to say goodbye... 1023 00:57:50,320 --> 00:57:52,580 but when I came you were already gone. 1024 00:57:52,680 --> 00:57:53,940 I got a message. 1025 00:57:54,040 --> 00:57:56,580 Dad! Dad! Please help us! 1026 00:57:56,680 --> 00:57:59,620 The building fell down on top of us, and there's water pouring in... 1027 00:57:59,720 --> 00:58:03,380 - ...and I don't know how long we've got! - Oh, my God. 1028 00:58:03,480 --> 00:58:06,221 You should know I'm not alone. 1029 00:58:09,000 --> 00:58:11,628 Donnie's here. 1030 00:58:12,560 --> 00:58:16,269 He's been really sweet. 1031 00:58:20,760 --> 00:58:25,868 So it's kind of okay. 1032 00:58:30,280 --> 00:58:32,942 I love you so much. 1033 00:58:39,360 --> 00:58:41,544 Guess what. 1034 00:58:42,000 --> 00:58:46,266 I spent the last week filming time capsules about people's futures... 1035 00:58:46,840 --> 00:58:49,707 and now it looks like I don't have one. 1036 00:58:51,400 --> 00:58:53,500 So, uh... 1037 00:58:53,600 --> 00:58:56,182 if there's no future... 1038 00:58:56,720 --> 00:58:59,268 we should talk about the past. 1039 00:58:59,400 --> 00:59:01,061 Um... 1040 00:59:01,320 --> 00:59:03,780 Some bad shit happened along the way. 1041 00:59:03,880 --> 00:59:07,384 You know, like it does to everybody, I guess. 1042 00:59:08,080 --> 00:59:09,991 And... 1043 00:59:11,000 --> 00:59:14,743 And I didn't move on, Dad. I blamed you. 1044 00:59:15,640 --> 00:59:20,429 I really gave you shit, and I wish I hadn't. 1045 00:59:21,280 --> 00:59:25,227 I so wish I hadn't. 1046 00:59:29,560 --> 00:59:31,780 No point in wishing now, huh? 1047 00:59:31,880 --> 00:59:34,223 What do I wanna say? Um... 1048 00:59:35,320 --> 00:59:37,868 Go easy on Trey. 1049 00:59:38,120 --> 00:59:40,820 He's gonna tell you that this is all his fault. 1050 00:59:40,920 --> 00:59:43,900 This was his idea. But it wasn't. 1051 00:59:44,000 --> 00:59:47,470 It's just Trey. His attention-seeking behavior. 1052 00:59:48,240 --> 00:59:50,629 My idea. 1053 00:59:51,560 --> 00:59:53,664 My fault. 1054 00:59:55,160 --> 01:00:00,063 Trey, you should be the person you always were, dude, because you're awesome. 1055 01:00:00,400 --> 01:00:02,780 You're awesome and I'm proud of you... 1056 01:00:02,880 --> 01:00:05,780 and just live every day like it's your last. 1057 01:00:05,880 --> 01:00:08,621 Because, shit, someday it will be. 1058 01:00:09,200 --> 01:00:12,146 And for once, I know what I'm talking about. 1059 01:00:15,600 --> 01:00:17,750 And, Dad... 1060 01:00:19,920 --> 01:00:22,229 Dad, I love you. 1061 01:00:22,960 --> 01:00:26,464 I really love you and I'm sorry. 1062 01:00:28,120 --> 01:00:30,509 Okay, I'm sorry. 1063 01:00:31,240 --> 01:00:33,340 Okay. Sorry. 1064 01:00:33,440 --> 01:00:34,860 Sorry. 1065 01:00:34,960 --> 01:00:36,140 Come here. 1066 01:00:36,240 --> 01:00:37,660 Okay. 1067 01:00:37,760 --> 01:00:39,307 All right. 1068 01:01:00,360 --> 01:01:02,783 Come on. 1069 01:01:06,840 --> 01:01:08,671 Take a left here. 1070 01:01:18,040 --> 01:01:19,951 Donnie! 1071 01:01:20,640 --> 01:01:22,020 Donnie! 1072 01:01:22,120 --> 01:01:23,300 Trey! 1073 01:01:23,400 --> 01:01:25,500 Look! 1074 01:01:25,600 --> 01:01:26,900 Hello? 1075 01:01:27,000 --> 01:01:28,911 It's Donnie's! 1076 01:01:29,320 --> 01:01:30,660 Donnie! 1077 01:01:30,760 --> 01:01:31,900 Donnie! 1078 01:01:32,000 --> 01:01:33,620 Where are you? 1079 01:01:33,720 --> 01:01:35,020 Kaitlyn! 1080 01:01:35,120 --> 01:01:37,588 Over here! 1081 01:01:37,920 --> 01:01:40,140 He said there was water pouring in, right? 1082 01:01:40,240 --> 01:01:42,060 Dad! Over here! 1083 01:01:42,160 --> 01:01:44,540 Listen! Nobody move! 1084 01:01:44,640 --> 01:01:46,740 We're over here! 1085 01:01:46,840 --> 01:01:49,540 - Donnie! - Dad! 1086 01:01:49,640 --> 01:01:51,180 - Where is he? - It's okay. 1087 01:01:51,280 --> 01:01:53,460 - Donnie, I'm here! - We got you. 1088 01:01:53,560 --> 01:01:56,820 It's okay! I'm here! I got you! It's Dad! Can you hear me? 1089 01:01:56,920 --> 01:01:59,707 Dad! Trey! 1090 01:02:00,920 --> 01:02:02,020 Dad! 1091 01:02:02,120 --> 01:02:04,620 Dad, you've gotta help him! 1092 01:02:04,720 --> 01:02:06,780 Can you swim through? There's a gap here! 1093 01:02:06,880 --> 01:02:08,100 Now you hold on! 1094 01:02:08,200 --> 01:02:09,340 Donnie! 1095 01:02:11,240 --> 01:02:12,420 Gary, I can't move it! 1096 01:02:12,520 --> 01:02:16,860 We gotta move this! We gotta move this I-beam! Come on, push it! 1097 01:02:20,200 --> 01:02:21,820 - It's not gonna move. - Dad! 1098 01:02:21,920 --> 01:02:23,820 - Donnie, you're okay. - Help me get her out. 1099 01:02:23,920 --> 01:02:25,020 You're doing good. 1100 01:02:25,120 --> 01:02:26,781 We're gonna get you out. 1101 01:02:27,120 --> 01:02:28,660 Trey, what are you doing? 1102 01:02:28,760 --> 01:02:30,300 Watch out! 1103 01:02:30,400 --> 01:02:31,940 Okay, I need you to duck down! 1104 01:02:32,040 --> 01:02:33,900 We're gonna move this beam! You understand? 1105 01:02:34,000 --> 01:02:35,661 Got it! 1106 01:02:47,280 --> 01:02:49,225 You guys Okay? 1107 01:02:54,880 --> 01:02:56,860 I got it. I got it. All right. 1108 01:02:56,960 --> 01:02:58,660 - Kaitlyn, come on. - Are you okay? 1109 01:02:58,760 --> 01:03:02,582 - I got you, I got you. - Let's go, let's go. Get her out. 1110 01:03:05,760 --> 01:03:07,820 Donnie! 1111 01:03:07,920 --> 01:03:10,070 Donnie! 1112 01:03:42,200 --> 01:03:44,100 - Donnie! - I got him. 1113 01:03:44,200 --> 01:03:45,420 Pull him up! 1114 01:03:45,520 --> 01:03:46,900 I got his head. 1115 01:03:47,000 --> 01:03:48,620 Get him up. 1116 01:03:48,720 --> 01:03:49,820 Donnie? 1117 01:03:49,920 --> 01:03:51,460 Right here. Here we go. 1118 01:03:51,560 --> 01:03:53,140 Donnie! 1119 01:03:53,240 --> 01:03:54,620 Donnie? 1120 01:03:54,720 --> 01:03:57,222 Put this under his head. 1121 01:03:57,720 --> 01:03:59,380 He's not breathing! 1122 01:03:59,480 --> 01:04:00,940 Oh, God! 1123 01:04:07,760 --> 01:04:10,149 - Donnie! - Oh, my God. 1124 01:04:18,120 --> 01:04:20,622 Donnie! 1125 01:04:24,040 --> 01:04:26,429 Breathe! 1126 01:04:30,040 --> 01:04:32,190 Come on! 1127 01:04:34,960 --> 01:04:38,420 Go on. Cough it up. There you go. Come here. 1128 01:04:38,520 --> 01:04:41,140 There you go, son. Cough it up. 1129 01:04:41,240 --> 01:04:43,629 Here. It's okay. 1130 01:04:44,560 --> 01:04:45,660 I got you. 1131 01:04:45,760 --> 01:04:47,700 - Kaitlyn. - It's okay. She's here. 1132 01:04:47,800 --> 01:04:49,380 It's okay. 1133 01:04:50,920 --> 01:04:52,300 I love you, son. 1134 01:04:52,400 --> 01:04:53,900 We got him now. We got him now. 1135 01:04:54,000 --> 01:04:55,300 Come here. 1136 01:04:55,400 --> 01:04:57,260 - I love you both. - Donnie. 1137 01:04:57,360 --> 01:04:59,749 So much. 1138 01:05:12,480 --> 01:05:14,420 I thought you might need some help. 1139 01:05:14,520 --> 01:05:18,183 Never thought I'd be happy to see your face again. 1140 01:05:19,600 --> 01:05:21,100 Getting my hard drives. 1141 01:05:21,200 --> 01:05:24,140 - You were down there? - Yeah. 1142 01:05:24,240 --> 01:05:26,740 - Camera rolling? - Uh-huh. 1143 01:05:26,840 --> 01:05:30,264 - Mm. - Yeah, there's the guy I know. 1144 01:05:33,760 --> 01:05:35,940 - Guys, we gotta get out of here. - Come on. 1145 01:05:36,040 --> 01:05:37,951 Everybody in the Titus. 1146 01:05:39,920 --> 01:05:42,020 We are tracking a massive tornado. 1147 01:05:42,120 --> 01:05:43,380 Pete, you seeing this? 1148 01:05:43,480 --> 01:05:45,700 - There's a second tornado formation. - I see it. 1149 01:05:45,800 --> 01:05:48,860 This storm is heading northwest. There. And it just touched down. 1150 01:05:48,960 --> 01:05:52,860 We now have two very large tornadoes moving towards the town of Silverton. 1151 01:05:52,960 --> 01:05:56,340 All residents of Shaw County should seek shelter immediately. 1152 01:05:56,440 --> 01:05:59,820 They are converging, which could generate wind speeds of up to a... 1153 01:05:59,920 --> 01:06:02,500 There! There they go! They just converged. 1154 01:06:02,600 --> 01:06:06,860 We are looking at wind speeds inside the funnel of over 300 miles per hour. 1155 01:06:06,960 --> 01:06:09,300 This is definitely an EF5. 1156 01:06:09,400 --> 01:06:11,780 This is the biggest tornado I've ever seen. 1157 01:06:17,320 --> 01:06:19,380 - The school. - The whole town's in there. 1158 01:06:19,480 --> 01:06:22,020 Warning systems are out. 1159 01:06:22,120 --> 01:06:24,384 They're sitting ducks. 1160 01:06:36,000 --> 01:06:39,660 Okay, everybody out. Now. Let's go. 1161 01:06:39,760 --> 01:06:40,860 Hurry! Get out! Go! 1162 01:06:40,960 --> 01:06:42,940 What are you doing? You out of your mind? 1163 01:06:43,040 --> 01:06:46,700 - There is another tornado heading this way. - And you want us to go outside? 1164 01:06:46,800 --> 01:06:48,580 - You don't understand. - You have to. 1165 01:06:48,680 --> 01:06:50,740 This is the storm shelter, for chrissake. 1166 01:06:50,840 --> 01:06:52,660 - Not for this. - Would you believe us? 1167 01:06:52,760 --> 01:06:54,660 We've been out there. We know what this can do. 1168 01:06:54,760 --> 01:06:57,740 I am not going to risk it. I've got hundreds of people here. 1169 01:06:57,840 --> 01:07:00,020 You will have hundreds of dead people if you stay. 1170 01:07:00,120 --> 01:07:02,380 Sir. I've studied storms all my life, all right? 1171 01:07:02,480 --> 01:07:05,700 This is bigger than any storm that has ever been. Can you hear that? 1172 01:07:05,800 --> 01:07:08,700 - It will flatten this building in seconds. - Exactly. 1173 01:07:08,800 --> 01:07:12,020 With or without you, we're getting these people onto those buses. 1174 01:07:13,800 --> 01:07:16,462 - Trey, stay with me. Stay close. - Okay. 1175 01:07:17,360 --> 01:07:20,750 Come on, everybody! Get on the buses! Move! 1176 01:07:21,760 --> 01:07:23,307 We gotta go. 1177 01:07:26,960 --> 01:07:28,825 That one! That one over there! 1178 01:07:29,040 --> 01:07:31,622 - Stay with us! - Let's go! Let's go! 1179 01:07:32,080 --> 01:07:33,180 Come on, move! 1180 01:07:33,280 --> 01:07:35,260 Trey, put the camera down and get on the bus. 1181 01:07:35,360 --> 01:07:37,380 - I'm coming. - Okay. Go, go, go. 1182 01:07:37,480 --> 01:07:39,141 Come on, folks. 1183 01:07:42,320 --> 01:07:44,540 Come on! Let's go! 1184 01:07:44,640 --> 01:07:46,220 Everybody on. Move, move, move. 1185 01:07:46,320 --> 01:07:47,660 Come on, get in there. 1186 01:07:47,760 --> 01:07:49,546 Trey, get in. 1187 01:07:51,160 --> 01:07:54,345 - Come on, Trey, come on, come on. - I'm coming, I'm coming. 1188 01:07:55,520 --> 01:07:57,784 Hold on. 1189 01:08:03,240 --> 01:08:05,900 Holy shit. Lucas, you getting this? 1190 01:08:06,000 --> 01:08:08,264 Yeah. We good. 1191 01:08:35,360 --> 01:08:38,864 - How we looking? - It's still picking up speed. 1192 01:08:42,520 --> 01:08:46,024 Dad! Dad, the tower's coming down! 1193 01:08:48,840 --> 01:08:52,310 - Whoa, whoa, whoa! Look out! - Hang on! 1194 01:09:08,400 --> 01:09:10,300 Dad, be careful! 1195 01:09:10,400 --> 01:09:13,660 - We can't get through. There's no way around. - We don't have any time. 1196 01:09:13,760 --> 01:09:16,660 - We gotta go back. - Okay. 1197 01:09:16,760 --> 01:09:19,380 - Hey, are you okay? - Yeah. 1198 01:09:19,480 --> 01:09:23,268 Come in the bus. Come in the bus with us. 1199 01:09:23,560 --> 01:09:28,031 You guys, we gotta back up! We gotta go back and find a road! 1200 01:09:31,960 --> 01:09:34,380 Gary, we need cover. We can't stay in the open. 1201 01:09:34,480 --> 01:09:36,903 It's moving too fast. We're not gonna outrun it. 1202 01:09:37,920 --> 01:09:41,344 The road's blocked. We gotta turn around. 1203 01:09:41,760 --> 01:09:43,660 - No, Dad, pull over up here. - What? 1204 01:09:43,760 --> 01:09:48,340 Dad, trust me, okay? I filmed here. There's a storm drain. Right over there. 1205 01:09:48,440 --> 01:09:51,671 - Okay, everybody get off. - All right, come on! Come on! 1206 01:09:55,120 --> 01:09:57,588 All right, this way! 1207 01:09:59,480 --> 01:10:02,500 Come on, you guys. Let's go. Let's go. 1208 01:10:02,600 --> 01:10:04,860 - Come on! - Follow me this way! 1209 01:10:04,960 --> 01:10:08,540 Dad! Dad! We can't get in this way! 1210 01:10:08,640 --> 01:10:11,100 - Go in through the manhole! - Manhole? 1211 01:10:11,200 --> 01:10:13,460 - You got a crowbar? - Yeah. 1212 01:10:13,560 --> 01:10:16,180 - I've never seen anything like this. - Lucas! 1213 01:10:16,280 --> 01:10:18,225 Come on. 1214 01:10:18,720 --> 01:10:20,824 Here we go. 1215 01:10:31,360 --> 01:10:33,340 - Okay, everybody in. - Everybody in! 1216 01:10:33,440 --> 01:10:36,220 - Come on. Let's go. Go! Go! - Okay. Okay. Donnie! 1217 01:10:36,320 --> 01:10:38,663 Get in. 1218 01:10:41,120 --> 01:10:42,540 Jesus! 1219 01:10:42,640 --> 01:10:46,349 Come on! Come on! Hurry! 1220 01:10:49,000 --> 01:10:51,104 Come on! 1221 01:10:52,600 --> 01:10:54,420 - Now! Hurry up! - Come on, come on! 1222 01:10:54,520 --> 01:10:58,420 Lucas, get in! Go, move! Go! 1223 01:10:58,520 --> 01:11:02,263 - Right behind me, guys! - Yeah, go! 1224 01:11:05,680 --> 01:11:08,786 - You guys okay? - Yeah. 1225 01:11:09,960 --> 01:11:12,660 - Give me a hand. - I got it. 1226 01:11:14,200 --> 01:11:17,101 - Close it! - Come on! 1227 01:12:15,000 --> 01:12:16,100 Oh, shit! 1228 01:12:16,200 --> 01:12:19,900 - You guys all right? - The truck opened the other end! Hang on! 1229 01:12:20,000 --> 01:12:22,620 It's gonna be a wind tunnel in here! Hold on tight! 1230 01:12:22,720 --> 01:12:24,820 - Oh, my God, the grate's loose! - Hold on! 1231 01:12:24,920 --> 01:12:27,980 - We're gonna get sucked out! - Keep your head down! 1232 01:12:32,240 --> 01:12:35,860 Hey, this footage and data could save lives one day! 1233 01:12:35,960 --> 01:12:37,541 What are you doing? 1234 01:12:38,920 --> 01:12:41,070 Pete? 1235 01:12:41,600 --> 01:12:43,300 - No, no! Wait! - Allison! 1236 01:12:43,400 --> 01:12:45,026 Pete! 1237 01:12:45,200 --> 01:12:46,747 Pete! 1238 01:12:51,120 --> 01:12:53,907 Lucas! Give me that! 1239 01:13:12,400 --> 01:13:14,664 Peter, please, come back! 1240 01:13:30,920 --> 01:13:32,220 Gary! 1241 01:13:32,320 --> 01:13:35,660 No! Allison! I can't reach! 1242 01:13:35,760 --> 01:13:37,785 - Give me your hand! - Aah! 1243 01:13:48,000 --> 01:13:49,661 Come on! 1244 01:13:49,880 --> 01:13:51,900 Come on. Come here! 1245 01:13:52,000 --> 01:13:56,140 Allison! Here. Come on. 1246 01:13:56,240 --> 01:13:57,340 You okay? 1247 01:13:57,440 --> 01:13:59,271 Yeah. 1248 01:14:01,160 --> 01:14:03,105 Okay, anchor down. 1249 01:14:09,000 --> 01:14:11,867 - What's he doing? - He's trying to plug the hole! 1250 01:14:28,560 --> 01:14:30,630 Damn it. She won't stay anchored. 1251 01:14:32,400 --> 01:14:34,260 Allison! Allison! 1252 01:14:34,360 --> 01:14:36,580 Can you hitch the winch to something solid? 1253 01:14:36,680 --> 01:14:39,342 - The truck! - Yeah. 1254 01:14:44,760 --> 01:14:47,706 - The release. - Here. 1255 01:14:48,160 --> 01:14:50,549 Okay, I got it. 1256 01:15:02,560 --> 01:15:05,620 - We're good! - All right, Pete, we're set. 1257 01:15:05,720 --> 01:15:07,870 You can tighten her up. 1258 01:15:30,280 --> 01:15:32,180 Okay, then. 1259 01:15:32,280 --> 01:15:35,750 Titus versus tornado. 1260 01:15:40,280 --> 01:15:43,147 - Dad, hang on! - Gary! 1261 01:15:55,640 --> 01:15:58,142 Hang on! 1262 01:16:37,080 --> 01:16:39,380 Is that it? Is it over? 1263 01:16:39,480 --> 01:16:41,823 Pete, what's happening? Did it pass us? 1264 01:16:49,440 --> 01:16:51,060 It's not gonna last. 1265 01:16:51,160 --> 01:16:53,310 We're in the eye. 1266 01:16:53,720 --> 01:16:55,984 Oh, God. 1267 01:16:58,040 --> 01:17:01,620 Guys, the trailing winds will be even stronger! You've gotta hang on! 1268 01:17:01,720 --> 01:17:03,267 Okay. 1269 01:17:04,920 --> 01:17:07,229 Hold on tight. 1270 01:17:19,720 --> 01:17:21,551 Hold on! 1271 01:17:22,120 --> 01:17:24,702 Donnie! Get down! 1272 01:17:55,680 --> 01:17:57,460 It's not gonna hold! 1273 01:17:57,560 --> 01:17:59,221 Peter! 1274 01:18:08,960 --> 01:18:11,064 No! 1275 01:18:22,560 --> 01:18:24,744 Grab my hand! No! 1276 01:18:25,480 --> 01:18:27,744 - No! - Gary! 1277 01:19:40,640 --> 01:19:43,060 And let's see. We're gonna stay right here. 1278 01:19:43,160 --> 01:19:44,620 We're gonna see if it re-cycles. 1279 01:19:44,720 --> 01:19:47,060 It's becoming more of a barrel-shaped. 1280 01:19:47,160 --> 01:19:51,380 The wedge has decreased a little bit, and it looks like it's roping out at Air Depot Road. 1281 01:19:51,480 --> 01:19:53,020 Look at the rope on that thing. 1282 01:19:53,120 --> 01:19:56,980 Feeder band looks like it's pretty low to the ground. It's way lower than we are. 1283 01:19:57,080 --> 01:20:00,106 There it is. It's gone, Mike. 1284 01:20:07,520 --> 01:20:09,900 - Everybody okay? - I'm fine. 1285 01:20:10,000 --> 01:20:13,026 - Yeah, we're good. - You're okay. 1286 01:20:15,440 --> 01:20:16,987 Trey? 1287 01:20:46,400 --> 01:20:49,940 This was a storm that was on the ground for at least 10 miles before it hit. 1288 01:20:50,040 --> 01:20:53,340 ...assault by giant tornadoes. And look how powerful they are. 1289 01:20:53,440 --> 01:20:56,660 One tornado is already being called the largest tornado in history. 1290 01:20:56,760 --> 01:20:58,860 The intense storm that set off the twisters... 1291 01:20:58,960 --> 01:21:00,860 dropped golf ball to baseball-sized hail. 1292 01:21:00,960 --> 01:21:05,500 There's no denying the tragedy that we've all endured here today. 1293 01:21:05,600 --> 01:21:07,340 But you know... 1294 01:21:07,440 --> 01:21:11,581 our faith will carry us through, and we will rebuild. 1295 01:21:22,160 --> 01:21:24,788 I'm sorry about Pete. 1296 01:21:29,360 --> 01:21:31,740 Hey, little bug. 1297 01:21:31,840 --> 01:21:33,500 Hey. 1298 01:21:33,600 --> 01:21:35,780 No, Mama's okay. I'm okay. 1299 01:21:35,880 --> 01:21:37,380 I am. I promise. 1300 01:21:37,480 --> 01:21:39,540 I'm coming home. 1301 01:21:39,640 --> 01:21:42,060 Yeah, Mama's coming home. 1302 01:21:42,160 --> 01:21:43,741 I love you too. 1303 01:21:52,200 --> 01:21:53,826 In 25 years? 1304 01:21:55,720 --> 01:21:57,820 It doesn't matter, you know? 1305 01:21:57,920 --> 01:22:01,820 Just taking it one day at a time. 1306 01:22:01,920 --> 01:22:04,707 Every day's just fine. 1307 01:22:05,560 --> 01:22:07,460 Because I'm alive. 1308 01:22:07,560 --> 01:22:09,100 That's it. 1309 01:22:09,200 --> 01:22:11,020 Nothing else matters. 1310 01:22:11,120 --> 01:22:15,900 Sometimes I think the human race as a species is crazy. 1311 01:22:16,000 --> 01:22:18,740 But when the chips are down... 1312 01:22:18,840 --> 01:22:21,620 ordinary people, like you and me... 1313 01:22:21,720 --> 01:22:23,180 are good. 1314 01:22:23,280 --> 01:22:25,145 I like that. 1315 01:22:25,280 --> 01:22:28,021 You know, Pete and I had our moments... 1316 01:22:28,160 --> 01:22:31,980 but I know why he got up every morning. 1317 01:22:32,080 --> 01:22:34,100 And I know why he gave up his life. 1318 01:22:34,200 --> 01:22:36,900 He wanted to make a difference and... 1319 01:22:37,000 --> 01:22:38,945 Um... 1320 01:22:39,720 --> 01:22:43,020 Well, hopefully this film will help accomplish that. 1321 01:22:43,120 --> 01:22:44,860 Huh? 1322 01:22:46,960 --> 01:22:52,020 Uh, to be honest, it didn't look good back there. 1323 01:22:52,120 --> 01:22:53,460 But we made it. 1324 01:22:53,560 --> 01:22:56,460 We stuck together, and here we are. 1325 01:22:56,560 --> 01:22:58,500 Alive. 1326 01:22:58,600 --> 01:23:02,180 I'm just grateful that we'll be able to look back on this in 25 years. 1327 01:23:02,280 --> 01:23:06,140 Twenty-five years? Wow. You are gonna be so old. 1328 01:23:06,240 --> 01:23:07,620 - Heh. - And probably bald too. 1329 01:23:07,720 --> 01:23:09,020 All right, you're cut off. 1330 01:23:09,120 --> 01:23:12,066 Donnie, you have something you wanna say? 1331 01:23:13,080 --> 01:23:17,820 Uh, I don't think we really have to say anything, you know? 1332 01:23:17,920 --> 01:23:20,946 We're all here now. Together. 1333 01:23:21,320 --> 01:23:22,980 And that's all that matters. 1334 01:23:23,080 --> 01:23:25,389 Yeah, it is. 1335 01:23:26,400 --> 01:23:28,420 Okay. Let's get back to work. 1336 01:23:32,880 --> 01:23:35,740 Hey! Donk! 1337 01:23:35,840 --> 01:23:37,900 Donk, where are you? 1338 01:23:38,000 --> 01:23:40,264 Over here! 1339 01:23:40,840 --> 01:23:42,340 Hey, you're upside down! 1340 01:23:42,440 --> 01:23:45,140 No, you're upside down! And you're in a tree! 1341 01:23:45,240 --> 01:23:47,060 Well, so are you! 1342 01:23:47,160 --> 01:23:48,260 Oh, yeah. 1343 01:23:48,360 --> 01:23:50,340 That camera still working? 1344 01:23:50,440 --> 01:23:52,540 - Yeah, it is! - Ha, ha. 1345 01:23:52,640 --> 01:23:55,820 - Man, we are gonna be so rich! - Ha-ha-ha. 1346 01:23:55,920 --> 01:23:57,020 Oh, shit! Donk!99726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.