All language subtitles for Dark.Web.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,010 --> 00:00:04,053 (silence) 2 00:00:10,133 --> 00:00:15,133 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:15,230 --> 00:00:18,732 (mid-tempo, lighthearted music) 4 00:00:18,734 --> 00:00:20,985 Hi everyone, here's your homegirl, Nikki. 5 00:00:20,987 --> 00:00:24,279 I'm back to show you this amazing eye tutorial today. 6 00:00:24,281 --> 00:00:25,363 (bells chime) 7 00:00:25,365 --> 00:00:26,532 What I like to do is always 8 00:00:26,534 --> 00:00:29,076 use my amazing color design palate. 9 00:00:29,078 --> 00:00:31,203 And we're gonna work our way 10 00:00:31,205 --> 00:00:32,996 all the way out to the side, 11 00:00:32,998 --> 00:00:36,917 make sure you have full coverage, gorge. 12 00:00:36,919 --> 00:00:39,587 Oh my god, do you see how pretty that looks? 13 00:00:39,589 --> 00:00:41,172 Pretty! 14 00:00:41,174 --> 00:00:42,882 Now we're gonna take it to our little stunted brush. 15 00:00:42,884 --> 00:00:44,050 This is what I like to call it 16 00:00:44,052 --> 00:00:45,510 because it has shorter bristles here, 17 00:00:45,512 --> 00:00:47,761 so it's better for the contouring. 18 00:00:47,763 --> 00:00:51,099 Work it, work, work. 19 00:00:51,101 --> 00:00:52,642 (bells chime) 20 00:00:52,644 --> 00:00:55,645 Fabulous, and we're gonna move over to our mascara 21 00:00:55,647 --> 00:00:56,770 which is our final touch, 22 00:00:56,772 --> 00:00:59,358 and I like to use NYC Sky Rise. 23 00:01:00,776 --> 00:01:04,405 And yeah, we're just gonna get started on our mascara. 24 00:01:05,489 --> 00:01:07,448 And I love to start at the base, 25 00:01:07,450 --> 00:01:09,367 and move my way inside. 26 00:01:09,369 --> 00:01:11,284 So we're gonna just start here. 27 00:01:11,286 --> 00:01:14,498 (slow haunting music) 28 00:01:22,465 --> 00:01:24,968 (head thuds) 29 00:01:26,009 --> 00:01:28,887 (computer buzzes) 30 00:01:33,518 --> 00:01:36,644 (slow unsettling music) 31 00:01:36,646 --> 00:01:39,482 (computer beeps) 32 00:01:51,161 --> 00:01:53,955 (computer dings) 33 00:01:54,872 --> 00:01:56,998 Can you hear me? 34 00:01:57,000 --> 00:01:59,959 (computer dings) 35 00:01:59,961 --> 00:02:00,837 All right. 36 00:02:03,339 --> 00:02:05,005 (computer dings) 37 00:02:05,007 --> 00:02:09,009 Yeah, it's almost time, she'll be here soon. 38 00:02:09,011 --> 00:02:11,806 (computer dings) 39 00:02:17,269 --> 00:02:21,398 Now, you're not gonna show this to anyone, right? 40 00:02:27,529 --> 00:02:28,363 Right? 41 00:02:31,910 --> 00:02:36,120 I mean, it's not like you haven't done it, too. 42 00:02:36,122 --> 00:02:38,874 (computer dings) 43 00:02:41,878 --> 00:02:42,710 (laughs) 44 00:02:42,712 --> 00:02:44,503 (computer beeps) 45 00:02:44,505 --> 00:02:47,882 (mid-tempo cheerful music) 46 00:02:47,884 --> 00:02:50,300 [Man] Now you better remind the musicians 47 00:02:50,302 --> 00:02:52,552 that we expect them to be there at 7:30, 48 00:02:52,554 --> 00:02:54,222 the dinner start promptly at eight. 49 00:02:54,224 --> 00:02:55,723 [Woman] Yes, sir. 50 00:02:55,725 --> 00:02:57,224 [Man] Oh, be sure and check with the florist too. 51 00:02:57,226 --> 00:02:58,475 [Woman] Yes, sir. 52 00:02:58,477 --> 00:02:59,560 Now I want you to follow through 53 00:02:59,562 --> 00:03:00,812 on every single detail. 54 00:03:00,814 --> 00:03:02,062 It's a very important affair. 55 00:03:02,064 --> 00:03:03,730 I don't want anything to go wrong. 56 00:03:03,732 --> 00:03:06,943 Now don't you worry, just leave everything to me. 57 00:03:06,945 --> 00:03:08,568 (audience laughs) 58 00:03:08,570 --> 00:03:11,657 (slow ominous music) 59 00:03:17,705 --> 00:03:20,666 (plastic crackles) 60 00:03:23,378 --> 00:03:25,586 [Man] She bought herself one of there new evening gowns 61 00:03:25,588 --> 00:03:27,295 with a mini skirt. 62 00:03:27,297 --> 00:03:29,465 [Woman] Oh, how'd she look? 63 00:03:29,467 --> 00:03:30,633 [Man] Grotesque 64 00:03:30,635 --> 00:03:33,513 (audience laughs) 65 00:03:36,266 --> 00:03:37,140 She was seven feet tall. 66 00:03:37,142 --> 00:03:40,852 (audience laughs) 67 00:03:40,854 --> 00:03:42,103 [Woman] Well, is there anything else 68 00:03:42,105 --> 00:03:43,604 that you want me to take care of? 69 00:03:43,606 --> 00:03:45,939 Oh no, if any emergencies come up, 70 00:03:45,941 --> 00:03:49,193 I'm afraid I'm gonna ask you to give up your lunch hour. 71 00:03:49,195 --> 00:03:50,110 That's quite all right, sir, 72 00:03:50,112 --> 00:03:51,445 anything to help out sir. 73 00:03:51,447 --> 00:03:53,239 Well, I'm scheduled to pick up Mr. Hellerington 74 00:03:53,241 --> 00:03:54,907 at the airport. 75 00:03:54,909 --> 00:03:59,037 (TV drowned out by slow tense music) 76 00:04:09,840 --> 00:04:12,885 (loud shrill music) 77 00:04:17,264 --> 00:04:20,725 (loud shrill music) 78 00:04:20,727 --> 00:04:23,313 (glass clanks) 79 00:04:38,535 --> 00:04:42,499 (moves into slow gloomy music) 80 00:04:50,131 --> 00:04:52,842 (water sloshes) 81 00:05:00,682 --> 00:05:03,727 (doorknob clatters) 82 00:05:21,496 --> 00:05:24,749 (woman speaks faintly) 83 00:05:34,300 --> 00:05:37,345 (quiet eerie music) 84 00:05:51,525 --> 00:05:54,903 (water droplets patter) 85 00:06:27,937 --> 00:06:30,939 (shrill loud music) 86 00:06:36,278 --> 00:06:38,405 (grunts) 87 00:06:58,509 --> 00:07:01,345 (doorknob clicks) 88 00:07:24,744 --> 00:07:27,831 (slow ominous music) 89 00:07:32,919 --> 00:07:35,043 (woman laughs) 90 00:07:35,045 --> 00:07:35,877 (glass clinks) 91 00:07:35,879 --> 00:07:38,675 (jewelry clangs) 92 00:07:57,819 --> 00:08:00,362 (glass clinks) 93 00:08:01,573 --> 00:08:03,656 (slow ominous music) 94 00:08:03,658 --> 00:08:06,578 (faint whispering) 95 00:08:20,090 --> 00:08:23,802 (frenetic foreboding music) 96 00:08:31,561 --> 00:08:32,393 (yells) 97 00:08:32,395 --> 00:08:34,102 (jewelry box thuds) 98 00:08:34,104 --> 00:08:35,562 (woman laughs) 99 00:08:35,564 --> 00:08:38,693 (muffled whispering) 100 00:08:48,870 --> 00:08:52,621 (electricity buzzes) 101 00:08:52,623 --> 00:08:55,084 (clattering) 102 00:08:57,962 --> 00:09:01,091 (slow haunting music) 103 00:09:08,390 --> 00:09:11,601 (loud sinister music) 104 00:09:48,929 --> 00:09:51,641 (water sloshes) 105 00:09:59,690 --> 00:10:01,900 (retches) 106 00:10:06,865 --> 00:10:07,824 I had to. 107 00:10:09,492 --> 00:10:10,367 You knew. 108 00:10:23,298 --> 00:10:26,009 (water sloshes) 109 00:10:32,681 --> 00:10:35,309 (drawer thuds) 110 00:10:57,165 --> 00:11:00,291 (knife clanks) 111 00:11:00,293 --> 00:11:04,044 (muffled whispering) 112 00:11:04,046 --> 00:11:07,550 (gripping haunting music) 113 00:11:15,058 --> 00:11:17,769 (locket clicks) 114 00:11:22,564 --> 00:11:25,234 (water sloshes) 115 00:11:30,406 --> 00:11:31,739 (computer beeps) 116 00:11:31,741 --> 00:11:34,200 (computer dings) 117 00:11:34,202 --> 00:11:35,618 Oh. 118 00:11:35,620 --> 00:11:38,788 (computer dings) 119 00:11:38,790 --> 00:11:40,248 Oh yeah. 120 00:11:40,250 --> 00:11:42,082 (computer beeps) 121 00:11:42,084 --> 00:11:45,546 (foreboding piano music) 122 00:11:51,051 --> 00:11:52,719 I'm sorry Claire, but I need the weekend 123 00:11:52,721 --> 00:11:54,928 to make my deadline. 124 00:11:54,930 --> 00:11:57,306 I'll take Amy next week. 125 00:11:57,308 --> 00:12:01,438 Look, just tell her I love her and I'll call her later. 126 00:12:02,856 --> 00:12:03,732 Okay, 127 00:12:05,400 --> 00:12:07,023 okay, bye. 128 00:12:07,025 --> 00:12:09,570 (phone beeps) 129 00:12:15,367 --> 00:12:17,534 Hey, Matt, wait a sec. 130 00:12:17,536 --> 00:12:19,578 They left your mail in my box again. 131 00:12:19,580 --> 00:12:20,955 Sorry Henry, I'll call the post office 132 00:12:20,957 --> 00:12:22,206 first thing in the morning. 133 00:12:22,208 --> 00:12:25,000 No worries, big storm coming in. 134 00:12:25,002 --> 00:12:26,836 Better stay in tonight. 135 00:12:26,838 --> 00:12:28,462 I got a lot of work ahead of me. 136 00:12:28,464 --> 00:12:29,922 Good night, Henry. 137 00:12:29,924 --> 00:12:31,466 Night. 138 00:12:31,468 --> 00:12:32,674 (slow ominous music) 139 00:12:32,676 --> 00:12:33,967 There's a severe weather advisory 140 00:12:33,969 --> 00:12:35,552 for the next 24 hours. 141 00:12:35,554 --> 00:12:37,971 Expect 25 to 30 centimeters overnight 142 00:12:37,973 --> 00:12:40,807 with freezing rain to cap the morning commute. 143 00:12:40,809 --> 00:12:42,434 It's gonna be a long cold night 144 00:12:42,436 --> 00:12:44,979 with temperatures dropping to minus 18 145 00:12:44,981 --> 00:12:46,230 with the windchill making it 146 00:12:46,232 --> 00:12:49,232 a bone-numbing minus 35 degrees. 147 00:12:49,234 --> 00:12:52,653 Folks, this is a nearly unprecedented extreme weather event. 148 00:12:52,655 --> 00:12:55,280 The last winter storm of this magnitude on record 149 00:12:55,282 --> 00:12:58,076 was the Great White Crush of 1978. 150 00:12:58,078 --> 00:12:59,951 Will tonight's storm top those numbers? 151 00:12:59,953 --> 00:13:01,578 We'll keep up posted. 152 00:13:01,580 --> 00:13:04,123 So stay in keep warm and get rested, 153 00:13:04,125 --> 00:13:06,918 'cause tomorrow you're gonna have to dig out. 154 00:13:06,920 --> 00:13:07,835 Back to you, Rick. 155 00:13:07,837 --> 00:13:09,336 (unsettling piano music) 156 00:13:09,338 --> 00:13:12,381 Thanks Bill, okay, speaking of the Great White Crush, 157 00:13:12,383 --> 00:13:15,009 do you remember what you were doing 30 years ago today? 158 00:13:15,011 --> 00:13:15,927 I know I sure do. 159 00:13:15,929 --> 00:13:18,223 I was helping dear old dad. 160 00:13:35,740 --> 00:13:37,365 (wind howls) 161 00:13:37,367 --> 00:13:38,198 (computer beeps) 162 00:13:38,200 --> 00:13:40,118 (TV hisses) 163 00:13:40,120 --> 00:13:41,328 [Matt] What? 164 00:13:56,468 --> 00:13:59,387 (glass clinks) 165 00:13:59,389 --> 00:14:01,766 (TV hisses) 166 00:14:29,585 --> 00:14:33,130 (suspenseful piano music) 167 00:15:01,617 --> 00:15:02,451 Hello? 168 00:15:06,122 --> 00:15:08,623 My God, what the fuck? 169 00:15:08,625 --> 00:15:09,749 How're you doing this? 170 00:15:09,751 --> 00:15:10,582 Me? 171 00:15:10,584 --> 00:15:11,793 You're the sick pervert. 172 00:15:11,795 --> 00:15:13,001 Whoa, pervert? 173 00:15:13,003 --> 00:15:14,669 I don't know how this is happening. 174 00:15:14,671 --> 00:15:16,254 I just woke up and there you were. 175 00:15:16,256 --> 00:15:17,756 Maybe it's the storm, 176 00:15:17,758 --> 00:15:19,801 the power must've went out. 177 00:15:19,803 --> 00:15:22,010 I guess our signals got crossed. 178 00:15:22,012 --> 00:15:24,514 Did you lose your power too? 179 00:15:24,516 --> 00:15:26,974 Yeah, for a second. 180 00:15:26,976 --> 00:15:29,184 It's okay, relax. 181 00:15:29,186 --> 00:15:31,730 Don't worry, I can't hurt you. 182 00:15:42,032 --> 00:15:45,077 (slow uneasy music) 183 00:15:51,834 --> 00:15:53,668 Look, this isn't funny anymore. 184 00:15:53,670 --> 00:15:55,378 I wanna know how you're doing this. 185 00:15:55,380 --> 00:15:56,671 I'm not, I swear. 186 00:15:56,673 --> 00:15:59,131 Look, my name's Matt Reed and I live here 187 00:15:59,133 --> 00:16:01,009 at 144 Dunfield Court. 188 00:16:02,178 --> 00:16:03,635 And I'm not spying on you. 189 00:16:03,637 --> 00:16:05,471 Wait, what? 190 00:16:05,473 --> 00:16:07,014 I'm not spying on you. 191 00:16:07,016 --> 00:16:09,767 No, your address, what did you say your address was? 192 00:16:09,769 --> 00:16:11,563 144 Dunfield Court. 193 00:16:12,396 --> 00:16:13,855 (slow uneasy music) 194 00:16:13,857 --> 00:16:15,856 Impossible, no. 195 00:16:15,858 --> 00:16:17,524 You live here too, don't you? 196 00:16:17,526 --> 00:16:19,568 Why are you doing this to me? 197 00:16:19,570 --> 00:16:20,653 What's the date? 198 00:16:20,655 --> 00:16:21,486 What? 199 00:16:21,488 --> 00:16:22,363 The date? 200 00:16:22,365 --> 00:16:24,197 February 21. 201 00:16:24,199 --> 00:16:25,533 The year? 202 00:16:25,535 --> 00:16:26,410 1978. 203 00:16:27,996 --> 00:16:28,872 Why? 204 00:16:29,789 --> 00:16:31,413 'Kay, look. 205 00:16:31,415 --> 00:16:33,416 It's gonna sound really crazy, 206 00:16:33,418 --> 00:16:35,668 I'm in your apartment right now. 207 00:16:35,670 --> 00:16:37,586 What, you're upstairs? 208 00:16:37,588 --> 00:16:39,629 But not in 1978. 209 00:16:39,631 --> 00:16:40,507 I'm in my, 210 00:16:42,385 --> 00:16:46,056 well, I'm in our apartment in the year 2008. 211 00:16:47,181 --> 00:16:48,057 Right. 212 00:16:49,059 --> 00:16:51,808 Okay, then, you're nuts. 213 00:16:51,810 --> 00:16:52,726 Goodbye. 214 00:16:52,728 --> 00:16:53,727 No, no, no, wait, wait, wait. 215 00:16:53,729 --> 00:16:55,104 Don't switch it off. 216 00:16:55,106 --> 00:16:56,399 I can prove it. 217 00:16:57,983 --> 00:16:59,276 I'm listening. 218 00:17:03,030 --> 00:17:03,863 (phone beeps) 219 00:17:03,865 --> 00:17:05,239 What's your name? 220 00:17:05,241 --> 00:17:06,740 What are you doing? 221 00:17:06,742 --> 00:17:08,992 [Matt] Recording our conversation. 222 00:17:08,994 --> 00:17:10,412 What's your name? 223 00:17:12,415 --> 00:17:13,247 Justine. 224 00:17:13,249 --> 00:17:15,749 (phone beeps) 225 00:17:15,751 --> 00:17:16,750 [Matt] What's your name? 226 00:17:16,752 --> 00:17:18,044 [Justine] What are you doing? 227 00:17:18,046 --> 00:17:19,377 [Matt] Recording our conversation. 228 00:17:19,379 --> 00:17:20,799 What's your name? 229 00:17:22,300 --> 00:17:23,175 Justine. 230 00:17:26,096 --> 00:17:28,765 Okay, that was pretty damn cool. 231 00:17:30,099 --> 00:17:32,557 If you're really from the future, 232 00:17:32,559 --> 00:17:34,644 then I'm gonna need proof. 233 00:17:34,646 --> 00:17:36,770 Nobody's gonna believe me. 234 00:17:36,772 --> 00:17:39,856 I can hardly believe it myself. 235 00:17:39,858 --> 00:17:41,608 I'm gonna get my camera, 236 00:17:41,610 --> 00:17:43,070 back in a minute. 237 00:17:46,031 --> 00:17:47,531 It's in here somewhere. 238 00:17:47,533 --> 00:17:50,828 (haunting piano music) 239 00:17:57,126 --> 00:18:00,296 (computer keys click) 240 00:18:01,463 --> 00:18:03,258 [Justine] Found it. 241 00:18:08,303 --> 00:18:09,261 What's that? 242 00:18:09,263 --> 00:18:10,596 It's a computer. 243 00:18:10,598 --> 00:18:13,432 Of course, it's the future. 244 00:18:13,434 --> 00:18:17,355 [Matt] Well, everything's smaller now-a-days. 245 00:18:21,818 --> 00:18:25,905 I've got to show this to my professor tomorrow. 246 00:18:28,073 --> 00:18:28,949 Wanna see? 247 00:18:34,289 --> 00:18:38,501 (moves into mid-tempo uneasy music) 248 00:18:48,470 --> 00:18:51,345 So, how did you get the photo? 249 00:18:51,347 --> 00:18:53,431 [Matt] It was in my mail today. 250 00:18:53,433 --> 00:18:55,223 Yeah, but who sent it to you? 251 00:18:55,225 --> 00:18:57,894 [Matt] There was no return address. 252 00:18:57,896 --> 00:18:59,186 Maybe you sent it to me. 253 00:18:59,188 --> 00:19:00,645 [Justine] Why would I do that? 254 00:19:00,647 --> 00:19:04,526 I don't know, to prove this really happened? 255 00:19:07,821 --> 00:19:09,696 Maybe it's the storm. 256 00:19:09,698 --> 00:19:11,324 It's been snowing here for hours. 257 00:19:11,326 --> 00:19:12,866 Here, too. 258 00:19:12,868 --> 00:19:14,117 That's it. 259 00:19:14,119 --> 00:19:16,537 That's probably what's fucked everything up. 260 00:19:16,539 --> 00:19:17,954 I think. 261 00:19:17,956 --> 00:19:20,415 You have no idea what you're talking about, do you? 262 00:19:20,417 --> 00:19:21,877 No, not a clue. 263 00:19:25,714 --> 00:19:27,632 You're a student, aren't you? 264 00:19:27,634 --> 00:19:30,175 Yeah, fourth year law. 265 00:19:30,177 --> 00:19:34,390 Hey, do you wanna know what you're doing in '08? 266 00:19:35,724 --> 00:19:37,349 What do you mean? 267 00:19:37,351 --> 00:19:38,558 [Matt] I could type your name 268 00:19:38,560 --> 00:19:40,060 into a search engine on the internet, 269 00:19:40,062 --> 00:19:42,355 and I could tell you what you've done in your life. 270 00:19:42,357 --> 00:19:44,231 The internet? 271 00:19:44,233 --> 00:19:45,400 What's that? 272 00:19:45,402 --> 00:19:47,567 It's way too difficult to explain. 273 00:19:47,569 --> 00:19:50,738 Anyway, you're gonna be a lawyer, right? 274 00:19:50,740 --> 00:19:53,240 I can probably tell you exactly what law firm 275 00:19:53,242 --> 00:19:55,701 you're working for right now. 276 00:19:55,703 --> 00:19:57,912 What's your last name? 277 00:19:57,914 --> 00:19:59,997 I don't know if I really wanna know. 278 00:19:59,999 --> 00:20:02,585 Come on, how bad could it be? 279 00:20:04,044 --> 00:20:09,591 All right, Justine Townsend. 280 00:20:14,681 --> 00:20:15,596 Well? 281 00:20:15,598 --> 00:20:18,098 One second, hold on. 282 00:20:18,100 --> 00:20:20,768 See the problem with the net is how big it is, 283 00:20:20,770 --> 00:20:22,561 and there's millions of possibilities. 284 00:20:22,563 --> 00:20:25,940 There could be a dozen people with the same name as you. 285 00:20:25,942 --> 00:20:29,568 Maybe you got married and changed your name. 286 00:20:29,570 --> 00:20:33,196 Are you dating anyone now, or engaged? 287 00:20:33,198 --> 00:20:36,659 No, I just got out of a really bad relationship. 288 00:20:36,661 --> 00:20:37,703 Oh, sorry. 289 00:20:38,663 --> 00:20:39,996 That's all right. 290 00:20:39,998 --> 00:20:43,960 I'm gonna get more wine, then I'm gonna go pee. 291 00:20:56,806 --> 00:20:59,809 (slow gloomy music) 292 00:21:01,394 --> 00:21:02,436 Oh my god. 293 00:21:09,903 --> 00:21:13,198 (tense sinister music) 294 00:21:25,292 --> 00:21:28,670 (loud foreboding music) 295 00:21:34,010 --> 00:21:34,844 Justine! 296 00:21:36,930 --> 00:21:37,970 [Justine] So what did you find out? 297 00:21:37,972 --> 00:21:39,430 Am I a lawyer? 298 00:21:39,432 --> 00:21:40,681 Am I married? 299 00:21:40,683 --> 00:21:42,266 Justine, you've gotta get outta there! 300 00:21:42,268 --> 00:21:43,476 [Justine] I'm rich. 301 00:21:43,478 --> 00:21:44,309 [Matt] There's someone inside your house. 302 00:21:44,311 --> 00:21:45,519 He's gonna kill you! 303 00:21:45,521 --> 00:21:47,145 You have to run for it! 304 00:21:47,147 --> 00:21:48,855 Matt, what's wrong? 305 00:21:48,857 --> 00:21:51,275 Justine, get out of there! 306 00:21:51,277 --> 00:21:52,109 He's in the closet behind you! 307 00:21:52,111 --> 00:21:53,987 Just get out of there! 308 00:21:55,365 --> 00:21:56,241 Get out! 309 00:22:00,161 --> 00:22:02,038 Get out, just go, run! 310 00:22:04,124 --> 00:22:04,955 Oh, fuck! 311 00:22:04,957 --> 00:22:05,789 (Justine screams) 312 00:22:05,791 --> 00:22:06,624 Fuck! 313 00:22:06,626 --> 00:22:08,667 (metal clanks) 314 00:22:08,669 --> 00:22:10,169 (Justine screams) 315 00:22:10,171 --> 00:22:11,047 Justine! 316 00:22:12,840 --> 00:22:14,132 Run, Justine! 317 00:22:14,134 --> 00:22:15,260 Run, just go! 318 00:22:17,220 --> 00:22:19,136 Oh God, Justine, please don't hurt her! 319 00:22:19,138 --> 00:22:20,054 Don't do this! 320 00:22:20,056 --> 00:22:21,305 Just let her go, 321 00:22:21,307 --> 00:22:23,223 she didn't do anything to you, leave her alone! 322 00:22:23,225 --> 00:22:25,183 Why are you doing this to her, you sick fuck? 323 00:22:25,185 --> 00:22:26,562 Just let her go! 324 00:22:27,605 --> 00:22:31,231 (moves into slow haunting music) 325 00:22:31,233 --> 00:22:33,235 [Justine] Oh God, no. 326 00:22:34,404 --> 00:22:35,238 Matt. 327 00:22:37,741 --> 00:22:38,575 No! 328 00:22:39,492 --> 00:22:40,324 (Justine thuds) 329 00:22:40,326 --> 00:22:42,746 (Matt thuds) 330 00:22:44,539 --> 00:22:45,790 Hello, Henry. 331 00:22:48,334 --> 00:22:50,545 How do you know my name? 332 00:22:52,422 --> 00:22:54,087 Where are you? 333 00:22:54,089 --> 00:22:57,633 I guess I haven't aged as gracefully as I thought. 334 00:22:57,635 --> 00:22:59,679 I'm you, Henry Wilkinson. 335 00:23:01,056 --> 00:23:03,346 What the fuck are you talking about? 336 00:23:03,348 --> 00:23:04,224 You're me? 337 00:23:06,603 --> 00:23:07,979 Did you do this? 338 00:23:09,646 --> 00:23:12,355 I didn't believe it myself. 339 00:23:12,357 --> 00:23:14,232 I thought it was crazy, 340 00:23:14,234 --> 00:23:16,277 but I had to find out for sure. 341 00:23:16,279 --> 00:23:18,738 That's why I bought this house. 342 00:23:18,740 --> 00:23:21,949 That's why you bought this house. 343 00:23:21,951 --> 00:23:24,245 I'm you, 30 years from now. 344 00:23:27,081 --> 00:23:29,790 I don't know where you are right now, 345 00:23:29,792 --> 00:23:32,544 but when I find you, you're dead. 346 00:23:34,254 --> 00:23:35,462 No, wait! 347 00:23:35,464 --> 00:23:38,633 No, no, you gotta hear me out. 348 00:23:38,635 --> 00:23:40,345 I can prove I'm you. 349 00:23:42,847 --> 00:23:45,141 Jenny Harlow, remember her? 350 00:23:48,685 --> 00:23:50,646 Who the fuck are you? 351 00:23:51,981 --> 00:23:56,150 Jenny Harlow lived across the street from me, 352 00:23:56,152 --> 00:23:58,321 from you, when we were 12. 353 00:24:01,323 --> 00:24:03,200 We had a crush on her, 354 00:24:04,077 --> 00:24:05,992 but she never talked to us. 355 00:24:05,994 --> 00:24:07,744 How do you know this? 356 00:24:07,746 --> 00:24:09,163 Well, 'cause I was there. 357 00:24:09,165 --> 00:24:09,999 I'm you. 358 00:24:12,751 --> 00:24:15,169 I was the one who climbed through the window 359 00:24:15,171 --> 00:24:16,671 every night for a week, 360 00:24:16,673 --> 00:24:17,507 kill her. 361 00:24:19,425 --> 00:24:20,717 Hiding under her bed, 362 00:24:20,719 --> 00:24:21,845 you kill her. 363 00:24:23,887 --> 00:24:25,011 In her closet, 364 00:24:25,013 --> 00:24:25,889 kill her. 365 00:24:31,812 --> 00:24:33,438 Remember? 366 00:24:33,440 --> 00:24:34,730 Watching her fall asleep. 367 00:24:34,732 --> 00:24:36,358 Mm, that's right. 368 00:24:38,153 --> 00:24:40,027 And then sneaking out, 369 00:24:40,029 --> 00:24:42,864 and caressing her cheek, 370 00:24:42,866 --> 00:24:43,950 her bare leg. 371 00:24:45,117 --> 00:24:46,075 She looked so... 372 00:24:46,077 --> 00:24:49,369 So, so peaceful, so beautiful. 373 00:24:49,371 --> 00:24:51,873 Hm, and then that last night, 374 00:24:51,875 --> 00:24:55,250 when we got dad's hunting knife and stood over her. 375 00:24:55,252 --> 00:24:56,128 Her leg, 376 00:25:00,300 --> 00:25:01,175 kill her. 377 00:25:04,095 --> 00:25:04,971 Fuck, 378 00:25:06,848 --> 00:25:08,640 but I couldn't do it. 379 00:25:09,768 --> 00:25:11,893 I wanted to, but I couldn't do it. 380 00:25:11,895 --> 00:25:13,810 That's right, we didn't give in. 381 00:25:13,812 --> 00:25:15,064 We walked away. 382 00:25:18,568 --> 00:25:20,609 But not anymore. 383 00:25:20,611 --> 00:25:22,111 What do you want from me? 384 00:25:22,113 --> 00:25:24,696 Look, I've thought about tonight for a long time. 385 00:25:24,698 --> 00:25:28,116 This is happening for a reason. 386 00:25:28,118 --> 00:25:30,286 We've got a second chance to do things right. 387 00:25:30,288 --> 00:25:31,328 Don't kill her, Henry. 388 00:25:31,330 --> 00:25:32,163 What? 389 00:25:32,165 --> 00:25:32,997 Leave. 390 00:25:32,999 --> 00:25:34,624 I just watched you. 391 00:25:34,626 --> 00:25:36,750 I watched me kill him. 392 00:25:36,752 --> 00:25:37,585 Him? 393 00:25:37,587 --> 00:25:39,170 Oh, he had to die. 394 00:25:39,172 --> 00:25:42,173 He was a nagging loose end for 30 years. 395 00:25:42,175 --> 00:25:44,133 Anyway, he saw us kill her. 396 00:25:44,135 --> 00:25:47,260 But I'm tired, Henry, the guilt it's too much. 397 00:25:47,262 --> 00:25:49,933 It's too much, I want it to end. 398 00:25:51,267 --> 00:25:53,893 I should have never let it start. 399 00:25:53,895 --> 00:25:56,314 So I just walk away, again? 400 00:25:57,523 --> 00:25:58,605 Remember Jenny? 401 00:25:58,607 --> 00:26:00,691 Well, we did it then. 402 00:26:00,693 --> 00:26:03,318 If you do this, it changes everything forever, 403 00:26:03,320 --> 00:26:04,778 and it's a lonely life. 404 00:26:04,780 --> 00:26:06,907 It's too late, old man. 405 00:26:08,076 --> 00:26:12,119 I want this, I want this too much to just leave. 406 00:26:12,121 --> 00:26:15,082 Fine, then you better do as I say 407 00:26:16,459 --> 00:26:18,459 because it's a miracle we were never caught after, 408 00:26:18,461 --> 00:26:20,627 made quite a mess of the place. 409 00:26:20,629 --> 00:26:21,628 (slow unsettling music) 410 00:26:21,630 --> 00:26:24,589 All right, you're the expert. 411 00:26:24,591 --> 00:26:25,465 (Justine screams) 412 00:26:25,467 --> 00:26:28,679 (dark menacing music) 413 00:26:32,183 --> 00:26:33,724 No, no! 414 00:26:33,726 --> 00:26:34,558 This isn't supposed to be... 415 00:26:34,560 --> 00:26:36,685 (Justine screams) 416 00:26:36,687 --> 00:26:37,519 ...happening! 417 00:26:37,521 --> 00:26:38,354 (Justine screams) 418 00:26:38,356 --> 00:26:39,188 Don't, no. 419 00:26:39,190 --> 00:26:40,021 (Justine screams) 420 00:26:40,023 --> 00:26:42,775 (Henry coughs) 421 00:26:42,777 --> 00:26:45,655 (Justine screams) 422 00:26:47,197 --> 00:26:49,575 (TV hisses) 423 00:26:53,328 --> 00:26:56,582 (reserved piano music) 424 00:27:30,407 --> 00:27:33,035 (Justine sobs) 425 00:27:49,886 --> 00:27:52,761 [Operator] Operator, can I help you? 426 00:27:52,763 --> 00:27:55,390 This is the operator, can I help you? 427 00:27:55,392 --> 00:27:58,393 Hello, is there anyone on the line? 428 00:27:58,395 --> 00:27:59,559 [Radio Announcer] I know everyone's been talking 429 00:27:59,561 --> 00:28:01,311 about the Great White Crush of '78, 430 00:28:01,313 --> 00:28:03,647 but what freaks me out is that it's 30 years 431 00:28:03,649 --> 00:28:05,274 to the day of that storm. 432 00:28:05,276 --> 00:28:06,983 Some of you will remember that night, 433 00:28:06,985 --> 00:28:07,818 I know I. 434 00:28:07,820 --> 00:28:10,406 (radio clicks) 435 00:28:24,546 --> 00:28:26,131 Come on, sweetie. 436 00:28:28,925 --> 00:28:30,674 Oh Amy, can you take this in to your mom? 437 00:28:30,676 --> 00:28:31,886 Okay, daddy. 438 00:28:35,264 --> 00:28:36,598 Thanks, honey. 439 00:28:50,155 --> 00:28:51,945 Hi, can I help you? 440 00:28:51,947 --> 00:28:52,948 What's this? 441 00:28:55,993 --> 00:28:56,869 That's me. 442 00:28:58,120 --> 00:28:58,954 Today? 443 00:29:00,498 --> 00:29:02,459 Where did you get this? 444 00:29:04,918 --> 00:29:05,961 Thank you. 445 00:29:11,425 --> 00:29:12,468 Excuse me. 446 00:29:15,012 --> 00:29:16,889 Do we know each other? 447 00:29:19,809 --> 00:29:21,101 No, we don't. 448 00:29:54,260 --> 00:29:57,345 (computer beeps) 449 00:29:57,347 --> 00:30:00,347 (computer dings) 450 00:30:00,349 --> 00:30:02,182 (computer beeps) 451 00:30:02,184 --> 00:30:05,646 (frantic chilling music) 452 00:30:09,858 --> 00:30:11,858 I'm telling you guys, 453 00:30:11,860 --> 00:30:15,695 18 months and we'll be making six figures. 454 00:30:15,697 --> 00:30:18,199 That's rather optimistic, don't you think? 455 00:30:18,201 --> 00:30:21,368 Yeah, look, that's how these startups work. 456 00:30:21,370 --> 00:30:22,702 It's boom or bust. 457 00:30:22,704 --> 00:30:24,163 And I'm telling you, 458 00:30:24,165 --> 00:30:26,999 I have a really good feeling about these guys. 459 00:30:27,001 --> 00:30:28,041 They're gonna deliver. 460 00:30:28,043 --> 00:30:30,001 Yeah, well, they better. 461 00:30:30,003 --> 00:30:33,297 I just left a job at Trademill for this. 462 00:30:33,299 --> 00:30:34,840 You left shit. 463 00:30:34,842 --> 00:30:35,926 He's right. 464 00:30:36,927 --> 00:30:38,094 And what do you know? 465 00:30:38,096 --> 00:30:39,929 Startups are the future. 466 00:30:39,931 --> 00:30:42,890 Get rich by 35, and enjoy it when you can, baby. 467 00:30:42,892 --> 00:30:44,182 That's right. 468 00:30:44,184 --> 00:30:45,393 If you say YOLO, I swear to God, 469 00:30:45,395 --> 00:30:48,064 I'm gonna punch you in the face. 470 00:30:49,941 --> 00:30:52,692 Time to start making an impression. 471 00:30:52,694 --> 00:30:54,652 Dolla, dolla bills, yo. 472 00:30:54,654 --> 00:30:55,530 Don't. 473 00:30:59,367 --> 00:31:00,575 Ladies and gentlemen, 474 00:31:00,577 --> 00:31:02,451 I hope your first few days at Impact Financial 475 00:31:02,453 --> 00:31:05,872 has been an exciting experience for you, I truly do. 476 00:31:05,874 --> 00:31:07,373 What we like to do with our new recruits is, 477 00:31:07,375 --> 00:31:09,959 we like to have a day of team building. 478 00:31:09,961 --> 00:31:11,461 I know it's Saturday tomorrow, 479 00:31:11,463 --> 00:31:13,128 but what I'd like to do is get us out of the city, 480 00:31:13,130 --> 00:31:15,506 out into the open air. 481 00:31:15,508 --> 00:31:17,258 So tomorrow's a big day for you, 482 00:31:17,260 --> 00:31:18,759 for all of us, really, 483 00:31:18,761 --> 00:31:22,930 'cause we're gonna figure out where our new team stands, 484 00:31:22,932 --> 00:31:25,724 and to be blunt, if there are any weak links 485 00:31:25,726 --> 00:31:28,312 standing in our way to success. 486 00:31:29,563 --> 00:31:30,855 So we're gonna be active. 487 00:31:30,857 --> 00:31:32,105 All right, we're gonna get outside, 488 00:31:32,107 --> 00:31:33,482 wear comfy clothes, 489 00:31:33,484 --> 00:31:34,983 wear comfy shoes, 490 00:31:34,985 --> 00:31:37,278 this is gonna be a big team-building experience. 491 00:31:37,280 --> 00:31:38,572 No cell phones. 492 00:31:40,116 --> 00:31:42,450 I can't stress that enough. 493 00:31:42,452 --> 00:31:43,912 This is about us. 494 00:31:44,953 --> 00:31:46,453 If I see a cell phone, 495 00:31:46,455 --> 00:31:48,373 you will be terminated. 496 00:31:50,460 --> 00:31:53,336 So no partying tonight, get some rest. 497 00:31:53,338 --> 00:31:56,838 We'll see you bright and early, okay. 498 00:31:56,840 --> 00:32:00,261 (tense thunderous music) 499 00:32:23,827 --> 00:32:28,039 Team, I hope you're rested and ready to get started. 500 00:32:29,915 --> 00:32:33,835 I wanna thank you in advance for your sacrifice. 501 00:32:33,837 --> 00:32:36,673 Both unfortunately and gratefully, 502 00:32:38,508 --> 00:32:41,094 I've learned that in this world 503 00:32:42,177 --> 00:32:45,098 things like sympathy and compassion, 504 00:32:49,184 --> 00:32:53,688 they don't buy things like houses, or cars, or boats. 505 00:32:53,690 --> 00:32:56,568 They don't get you women or power. 506 00:33:00,363 --> 00:33:01,988 A wise man had to figure it out, he said, 507 00:33:01,990 --> 00:33:03,199 greed is good, 508 00:33:05,577 --> 00:33:06,786 greed is good. 509 00:33:08,370 --> 00:33:10,078 Because if being poor made us happy 510 00:33:10,080 --> 00:33:13,249 well, then we'd all be poor. 511 00:33:13,251 --> 00:33:15,462 Gordon Gekko had it right, 512 00:33:17,213 --> 00:33:18,839 Jesus had it wrong. 513 00:33:20,508 --> 00:33:22,383 I apologize about the misleading nature 514 00:33:22,385 --> 00:33:26,598 of this trip, but well, we had to get you out here. 515 00:33:28,223 --> 00:33:31,058 The large financial company that we work for 516 00:33:31,060 --> 00:33:32,769 needs to find out who has what it takes 517 00:33:32,771 --> 00:33:34,436 to get to the top, 518 00:33:34,438 --> 00:33:38,067 instinct to do what's best for the company, 519 00:33:39,359 --> 00:33:41,445 no matter the human cost. 520 00:33:42,905 --> 00:33:44,529 We need sharks. 521 00:33:44,531 --> 00:33:47,117 I'm sorry, I'm not following. 522 00:33:48,243 --> 00:33:49,826 In one minute, I'm gonna ask you to turn 523 00:33:49,828 --> 00:33:51,162 and face that direction, 524 00:33:51,164 --> 00:33:52,747 and then you are going to run. 525 00:33:52,749 --> 00:33:55,333 And I hope you run fast 526 00:33:55,335 --> 00:33:58,586 because we are going to find you, catch you, 527 00:33:58,588 --> 00:34:00,462 and kill you. 528 00:34:00,464 --> 00:34:03,425 You'll have a 20 minute head start. 529 00:34:04,594 --> 00:34:08,011 I don't understand the point of this game. 530 00:34:08,013 --> 00:34:10,098 [Chip] It's not. 531 00:34:10,100 --> 00:34:11,223 What? 532 00:34:11,225 --> 00:34:13,267 It's not a game. 533 00:34:13,269 --> 00:34:15,144 Any other questions? 534 00:34:15,146 --> 00:34:18,191 Um, this is kinda weirding me out. 535 00:34:19,484 --> 00:34:20,566 I'm not sure I'm okay with this, 536 00:34:20,568 --> 00:34:22,526 I'm just gonna sit it out. 537 00:34:22,528 --> 00:34:23,611 This isn't like getting picked last 538 00:34:23,613 --> 00:34:26,321 in gym class, sweetheart. 539 00:34:26,323 --> 00:34:28,408 There is no sitting out. 540 00:34:28,410 --> 00:34:29,783 You have 15 seconds to realize 541 00:34:29,785 --> 00:34:33,080 that you're about to be fucking hunted. 542 00:34:35,457 --> 00:34:36,499 (gun fires) 543 00:34:36,501 --> 00:34:38,125 [Sophie] Oh my God! 544 00:34:38,127 --> 00:34:40,127 What the fuck are you doing, man? 545 00:34:40,129 --> 00:34:41,796 Help him, he's dying! 546 00:34:41,798 --> 00:34:42,796 I shot him straight through the heart, 547 00:34:42,798 --> 00:34:44,256 he's already dead. 548 00:34:44,258 --> 00:34:45,510 Jesus Christ. 549 00:34:46,428 --> 00:34:48,636 Your time is up. 550 00:34:48,638 --> 00:34:49,553 Run. 551 00:34:49,555 --> 00:34:51,055 (dramatic uneasy music) 552 00:34:51,057 --> 00:34:51,933 Run! 553 00:35:00,066 --> 00:35:01,399 What the fuck, man. 554 00:35:01,401 --> 00:35:02,482 What a waste. 555 00:35:02,484 --> 00:35:03,817 I had my eye on that guy. 556 00:35:03,819 --> 00:35:05,903 Calm down, they needed a reason to run, 557 00:35:05,905 --> 00:35:07,446 I gave them one. 558 00:35:07,448 --> 00:35:09,406 Besides, he wouldn't have lasted an hour out there. 559 00:35:09,408 --> 00:35:11,283 There's plenty for everybody. 560 00:35:11,285 --> 00:35:12,660 Plus, this needs to be an actual challenge, 561 00:35:12,662 --> 00:35:14,995 so shut the fuck up. 562 00:35:14,997 --> 00:35:16,957 We leave in 20 minutes. 563 00:35:23,423 --> 00:35:26,256 Oh my god (sobs), oh my god. 564 00:35:26,258 --> 00:35:27,135 Oh my god. 565 00:35:28,260 --> 00:35:30,218 [Marcus] What the fuck is happening? 566 00:35:30,220 --> 00:35:32,388 We need to keep running. 567 00:35:32,390 --> 00:35:36,808 I can't (sobs), they're not gonna hurt me, I can't. 568 00:35:36,810 --> 00:35:40,437 Sophie, they just shot Johnny in the goddamn chest. 569 00:35:40,439 --> 00:35:42,522 He's dead, they're going to kill us. 570 00:35:42,524 --> 00:35:44,234 We need to move now. 571 00:35:47,571 --> 00:35:48,821 Fuck. 572 00:35:48,823 --> 00:35:50,781 I don't, I don't see them coming. 573 00:35:50,783 --> 00:35:52,993 Which way are we gonna go? 574 00:35:55,622 --> 00:35:57,120 I don't know. 575 00:35:57,122 --> 00:35:58,622 Do you remember any houses on the way? 576 00:35:58,624 --> 00:36:00,542 Um, I don't remember. 577 00:36:01,961 --> 00:36:03,004 Oh my god. 578 00:36:04,756 --> 00:36:06,296 Let's follow the trees. 579 00:36:06,298 --> 00:36:08,174 There has to be a farmhouse close. 580 00:36:08,176 --> 00:36:09,383 [Marcus] All right. 581 00:36:09,385 --> 00:36:10,343 I think I remember one on the north side 582 00:36:10,345 --> 00:36:13,720 about a block of our final turn. 583 00:36:13,722 --> 00:36:14,721 All right, all right, all right. 584 00:36:14,723 --> 00:36:15,723 [Sam] Help me. 585 00:36:15,725 --> 00:36:16,848 All right, all right, let's go. 586 00:36:16,850 --> 00:36:17,683 [Sam] Come on Sophie. 587 00:36:17,685 --> 00:36:18,767 [Marcus] Let's go. 588 00:36:18,769 --> 00:36:20,977 Come on, let's go. 589 00:36:20,979 --> 00:36:21,812 Hey, you got it. 590 00:36:21,814 --> 00:36:22,647 [Marcus] Come on! 591 00:36:22,649 --> 00:36:24,234 I can't, I can't. 592 00:36:25,068 --> 00:36:27,067 Fine, leave her. 593 00:36:27,069 --> 00:36:27,901 [Sam] Sophie! 594 00:36:27,903 --> 00:36:28,946 I'm going. 595 00:36:30,156 --> 00:36:33,910 Soph, Sophie, Sophie, you need to move now. 596 00:36:36,662 --> 00:36:39,080 They're not gonna hurt me. 597 00:36:39,082 --> 00:36:40,040 They can't. 598 00:36:43,586 --> 00:36:44,836 They didn't see us (sobs). 599 00:36:44,838 --> 00:36:46,046 [Sam] Sorry. 600 00:36:47,256 --> 00:36:50,133 Leave, they're not gonna hurt me. 601 00:36:50,135 --> 00:36:51,428 I have to go. 602 00:37:17,787 --> 00:37:19,828 What is she doing? 603 00:37:19,830 --> 00:37:21,788 Why is she just laying there? 604 00:37:21,790 --> 00:37:23,126 I don't know. 605 00:37:27,421 --> 00:37:28,754 You think it's a trap? 606 00:37:28,756 --> 00:37:32,299 (chuckles) They're not smart enough for that. 607 00:37:32,301 --> 00:37:36,470 I don't understand why she isn't running. 608 00:37:36,472 --> 00:37:39,098 You know what it reminds me of? 609 00:37:39,100 --> 00:37:40,683 It's like those people in World War II 610 00:37:40,685 --> 00:37:45,062 that just waited in line to get shot or hung. 611 00:37:45,064 --> 00:37:49,524 They didn't run, they didn't fight for their lives. 612 00:37:49,526 --> 00:37:51,070 They just gave up. 613 00:37:52,655 --> 00:37:54,988 It's fucking weird, man. 614 00:37:54,990 --> 00:37:55,824 Right. 615 00:37:56,825 --> 00:37:57,658 (phone beeps) 616 00:37:57,660 --> 00:37:59,410 Hey Chip, I found one. 617 00:37:59,412 --> 00:38:00,620 The blond girl. 618 00:38:00,622 --> 00:38:02,705 We're at the tree line, northwest corridor. 619 00:38:02,707 --> 00:38:06,002 (slow thrilling music) 620 00:38:26,981 --> 00:38:28,691 You need to focus. 621 00:38:30,068 --> 00:38:32,361 Remember the four core P's, 622 00:38:34,196 --> 00:38:35,073 power. 623 00:38:36,198 --> 00:38:37,032 Passion. 624 00:38:38,325 --> 00:38:39,535 Perseverance. 625 00:38:41,037 --> 00:38:41,870 Payday. 626 00:38:43,122 --> 00:38:44,665 Good, now do it. 627 00:38:50,046 --> 00:38:50,922 Do it. 628 00:38:57,220 --> 00:39:00,846 We gamble with peoples lives every day, 629 00:39:00,848 --> 00:39:04,892 their retirement, their future, for the greater good. 630 00:39:04,894 --> 00:39:08,022 You can't look at her and see a face, 631 00:39:08,897 --> 00:39:10,191 or see a story. 632 00:39:11,651 --> 00:39:15,194 She's just someone you don't know. 633 00:39:15,196 --> 00:39:16,239 Just a name! 634 00:39:18,533 --> 00:39:22,746 And if you can't put your life and your future ahead of her, 635 00:39:25,247 --> 00:39:28,542 well then, this business isn't for you. 636 00:39:30,879 --> 00:39:31,755 Now do it! 637 00:39:37,926 --> 00:39:40,262 (DJ pants) 638 00:39:55,278 --> 00:39:57,528 We still have time. 639 00:39:57,530 --> 00:39:59,406 Alex this one's yours. 640 00:40:07,957 --> 00:40:09,457 (gun fires) 641 00:40:09,459 --> 00:40:12,712 (shrill frantic music) 642 00:40:33,691 --> 00:40:34,567 Marcus. 643 00:40:36,151 --> 00:40:36,985 Marcus. 644 00:40:47,664 --> 00:40:49,624 (thud) 645 00:40:51,667 --> 00:40:53,669 (thud) 646 00:41:04,597 --> 00:41:06,975 (Sam gasps) 647 00:41:09,810 --> 00:41:13,356 (frenzied dramatic music) 648 00:41:25,160 --> 00:41:28,245 (slow subdued music) 649 00:41:51,519 --> 00:41:54,731 (slow sinister music) 650 00:42:56,209 --> 00:42:58,750 Well, she's in one of these buildings. 651 00:42:58,752 --> 00:43:00,711 Set up a perimeter. 652 00:43:00,713 --> 00:43:02,298 It'll be dark soon. 653 00:43:54,309 --> 00:43:56,519 Guys, guys, I found her! 654 00:43:58,437 --> 00:44:01,691 (both grunt and groan) 655 00:44:03,526 --> 00:44:06,196 (punches thud) 656 00:44:45,859 --> 00:44:49,238 (slow foreboding music) 657 00:44:53,575 --> 00:44:54,408 (gun fires) 658 00:44:54,410 --> 00:44:55,910 (body thuds) 659 00:44:55,912 --> 00:44:58,289 (Sam pants) 660 00:45:16,432 --> 00:45:18,309 Welcome to the team. 661 00:45:20,937 --> 00:45:24,149 (slow menacing music) 662 00:45:28,986 --> 00:45:33,781 (chuckles) The bosses will be pleased. 663 00:45:33,783 --> 00:45:36,616 You start on Monday, 300K. 664 00:45:36,618 --> 00:45:37,826 Wyatt'll have your welcome packet 665 00:45:37,828 --> 00:45:40,622 and all the details on the ride back. 666 00:45:43,959 --> 00:45:48,130 It's okay, cleanup crew's coming, you can drop it. 667 00:45:50,633 --> 00:45:51,631 (gun thuds) 668 00:45:51,633 --> 00:45:52,510 Good girl. 669 00:45:58,098 --> 00:45:59,475 Way to go, kiddo. 670 00:46:06,649 --> 00:46:08,982 (computer beeps) 671 00:46:08,984 --> 00:46:11,151 (computer dings) 672 00:46:11,153 --> 00:46:12,153 I guess you just have to wait. 673 00:46:12,155 --> 00:46:13,988 (knocking on door) 674 00:46:13,990 --> 00:46:15,906 (computer dings) 675 00:46:15,908 --> 00:46:18,658 All righty, wish me luck. 676 00:46:18,660 --> 00:46:21,455 (computer dings) 677 00:46:28,254 --> 00:46:30,673 (door thuds) 678 00:46:35,428 --> 00:46:37,053 Is here okay? 679 00:46:37,055 --> 00:46:37,931 Yeah. 680 00:46:38,765 --> 00:46:41,557 Okay, did you wanna a drink? 681 00:46:41,559 --> 00:46:43,267 I want what you want. 682 00:46:43,269 --> 00:46:44,935 It's $200, they told you that, right? 683 00:46:44,937 --> 00:46:47,147 Um, uh, yeah, I suppose. 684 00:46:51,276 --> 00:46:53,569 Do you wanna get to it or? 685 00:46:53,571 --> 00:46:56,948 (laughs) Sorry, still new at this. 686 00:46:56,950 --> 00:46:58,950 That's all right. 687 00:46:58,952 --> 00:47:00,200 That's cool, that's cool. 688 00:47:00,202 --> 00:47:03,620 Um, so, do you want a drink or no drink or... 689 00:47:03,622 --> 00:47:04,955 Yes, yes, drink. 690 00:47:04,957 --> 00:47:06,751 Okay, great, okay. 691 00:47:17,595 --> 00:47:18,428 There you go. 692 00:47:18,430 --> 00:47:19,720 Thanks. 693 00:47:19,722 --> 00:47:20,638 Please, sit down. 694 00:47:20,640 --> 00:47:22,140 [Woman] Thank you. 695 00:47:22,142 --> 00:47:25,727 Excuse me, I'm a, I'm just gonna get something. 696 00:47:25,729 --> 00:47:26,562 What? 697 00:47:29,356 --> 00:47:30,189 Protection. 698 00:47:30,191 --> 00:47:32,399 Oh (laughs), right. 699 00:47:32,401 --> 00:47:33,235 Good. 700 00:47:37,948 --> 00:47:39,698 (computer dings) 701 00:47:39,700 --> 00:47:40,659 Is that on? 702 00:47:45,414 --> 00:47:46,373 The webcam, 703 00:47:47,917 --> 00:47:48,750 is it on? 704 00:47:48,752 --> 00:47:50,959 (computer dings) 705 00:47:50,961 --> 00:47:53,756 (computer beeps) 706 00:47:56,926 --> 00:47:59,551 No, he's not, he's not the problem. 707 00:47:59,553 --> 00:48:01,386 There just isn't a lot of, you know, acting jobs 708 00:48:01,388 --> 00:48:03,307 going on at the moment. 709 00:48:05,225 --> 00:48:06,935 No, I, okay, listen, 710 00:48:08,062 --> 00:48:10,354 I'm not, I'm not gonna ask my engineer brother 711 00:48:10,356 --> 00:48:12,399 for acting advice, okay? 712 00:48:17,196 --> 00:48:18,571 Uh, listen, it's getting really late, 713 00:48:18,573 --> 00:48:20,950 so I'm just gonna go to bed. 714 00:48:23,243 --> 00:48:25,120 Yeah, I love you, too. 715 00:48:28,624 --> 00:48:29,458 Hmm. 716 00:48:36,298 --> 00:48:39,468 (slow ominous music) 717 00:48:57,528 --> 00:49:00,406 (Lillian whimpers) 718 00:49:02,742 --> 00:49:05,995 (tense gripping music) 719 00:49:16,214 --> 00:49:20,093 (Lillian coughs and whimpers) 720 00:49:31,812 --> 00:49:35,066 (tense sinister music) 721 00:49:52,124 --> 00:49:53,875 Help, help me! 722 00:49:53,877 --> 00:49:54,878 Help, hello! 723 00:49:56,004 --> 00:49:58,839 Please, help me, get me out of here! 724 00:50:15,106 --> 00:50:17,984 (Lillian screams) 725 00:50:33,917 --> 00:50:35,543 No, no, wait, come! 726 00:50:36,586 --> 00:50:37,462 Come back. 727 00:50:49,598 --> 00:50:53,227 (Lillian sobs and screams) 728 00:51:11,412 --> 00:51:15,705 (camera whirs and clicks) 729 00:51:15,707 --> 00:51:16,751 Who's there? 730 00:51:23,675 --> 00:51:27,301 (camera whirs and clicks) 731 00:51:27,303 --> 00:51:29,888 What the fuck do you want, huh? 732 00:51:35,854 --> 00:51:39,399 (camera whirs and clicks) 733 00:51:42,234 --> 00:51:43,444 You sick fuck. 734 00:52:05,716 --> 00:52:08,177 (door thuds) 735 00:52:24,109 --> 00:52:24,986 No. 736 00:52:26,528 --> 00:52:27,530 Don't, get, 737 00:52:28,740 --> 00:52:30,116 off me, get off! 738 00:52:31,658 --> 00:52:35,035 What do you want from, get off! 739 00:52:35,037 --> 00:52:37,998 (Lillian whimpers) 740 00:52:40,627 --> 00:52:42,087 Get away from me! 741 00:52:46,633 --> 00:52:48,926 No, no, no, no, no, no, no. 742 00:52:51,845 --> 00:52:56,059 No, no, let me go, let me go (sobs). 743 00:52:58,685 --> 00:53:02,356 No, no, no, no, no (spits), 744 00:53:04,316 --> 00:53:06,902 (Lillian sobs) 745 00:53:13,243 --> 00:53:16,243 No, no, no, no, no, no, no! 746 00:53:16,245 --> 00:53:19,081 (Lillian screams) 747 00:53:40,437 --> 00:53:43,106 (stone grates) 748 00:54:05,711 --> 00:54:08,589 (Lillian screams) 749 00:54:15,972 --> 00:54:16,805 Why? 750 00:54:22,102 --> 00:54:24,229 What do you want from me? 751 00:54:38,827 --> 00:54:40,953 I can hear the camera, you know. 752 00:54:40,955 --> 00:54:42,580 (slow haunting music) 753 00:54:42,582 --> 00:54:44,542 I know you can hear me. 754 00:54:47,169 --> 00:54:49,046 I know you can see me. 755 00:54:55,260 --> 00:54:58,261 So what do you want from me, huh? 756 00:54:58,263 --> 00:55:01,934 What the fuck do you want, you fucking perv? 757 00:55:11,568 --> 00:55:12,444 Huh? 758 00:55:14,406 --> 00:55:17,200 You can not keep me here forever! 759 00:55:22,287 --> 00:55:25,040 You can not keep me here forever! 760 00:55:55,238 --> 00:55:58,158 (plastic crackles) 761 00:56:27,812 --> 00:56:29,854 (Lillian whimpers) 762 00:56:29,856 --> 00:56:32,816 (slow tense music) 763 00:56:40,617 --> 00:56:42,202 I can do it myself. 764 00:56:53,588 --> 00:56:54,464 No! 765 00:56:59,635 --> 00:57:00,468 (banging on door) 766 00:57:00,470 --> 00:57:03,055 Please (sobs). 767 00:57:17,111 --> 00:57:19,738 Please (sobs). 768 00:57:24,827 --> 00:57:26,993 (Lillian screams) 769 00:57:26,995 --> 00:57:29,665 (machine beeps) 770 00:57:43,303 --> 00:57:46,348 (slow somber music) 771 00:57:53,856 --> 00:57:56,567 (Lillian moans) 772 00:58:20,216 --> 00:58:21,092 One, two, 773 00:58:23,553 --> 00:58:25,303 three, what do I do? 774 00:58:25,305 --> 00:58:27,220 Four, what do I do. 775 00:58:27,222 --> 00:58:28,973 Five, what do they want from me? 776 00:58:28,975 --> 00:58:30,098 Six, what do they want from me? 777 00:58:30,100 --> 00:58:31,350 What do you want from me? 778 00:58:31,352 --> 00:58:33,560 Seven, eight, what do you want from me? 779 00:58:33,562 --> 00:58:35,479 What did, nine, 780 00:58:35,481 --> 00:58:36,356 10, 11, 781 00:58:38,901 --> 00:58:42,278 12, 13 (sobs), 782 00:58:42,280 --> 00:58:43,156 14, 783 00:58:44,740 --> 00:58:46,198 15, get me out, 784 00:58:46,200 --> 00:58:48,033 16, get me the fuck out of here, 785 00:58:48,035 --> 00:58:49,743 17 (sobs), 786 00:58:49,745 --> 00:58:51,162 18, 787 00:58:51,164 --> 00:58:52,537 19, 788 00:58:52,539 --> 00:58:53,830 20, 789 00:58:53,832 --> 00:58:55,374 21, 790 00:58:55,376 --> 00:58:58,002 22, 23, 791 00:58:58,004 --> 00:59:00,839 24, 25. 792 00:59:04,093 --> 00:59:06,761 (door clangs) 793 00:59:06,763 --> 00:59:09,766 (slow somber music) 794 00:59:14,812 --> 00:59:18,774 (audience cheers and applauds) 795 00:59:25,698 --> 00:59:26,825 It is over! 796 00:59:28,450 --> 00:59:31,243 (audience cheers and applauds) 797 00:59:31,245 --> 00:59:35,163 Lillian Rouge has endured three months 798 00:59:35,165 --> 00:59:36,917 in The Viewing Room. 799 00:59:43,466 --> 00:59:45,551 How do you feel, Lillian? 800 00:59:49,513 --> 00:59:51,555 You have made it through. 801 00:59:51,557 --> 00:59:54,683 You are only minutes away from finding out 802 00:59:54,685 --> 00:59:57,062 whether you've won $200,000. 803 01:00:01,024 --> 01:00:03,403 How does that make you feel? 804 01:00:08,533 --> 01:00:09,993 Uh, uh, uh, well, 805 01:00:11,827 --> 01:00:13,493 it looks like Lillian's a bit caught up 806 01:00:13,495 --> 01:00:15,205 for words right now. 807 01:00:17,667 --> 01:00:19,459 Let's take a look back 808 01:00:19,461 --> 01:00:21,504 at how this all started. 809 01:00:22,671 --> 01:00:24,087 This week on Snare, 810 01:00:24,089 --> 01:00:26,758 aspiring actress and bakehouse employee, 811 01:00:26,760 --> 01:00:29,426 Lillian Rouge is thrown in The Viewing Room 812 01:00:29,428 --> 01:00:31,513 for her shot at $200,000. 813 01:00:34,725 --> 01:00:36,433 I nominated Lillian for Snare 814 01:00:36,435 --> 01:00:38,310 because she has a great personality. 815 01:00:38,312 --> 01:00:40,979 And now the world will get to know her as I do. 816 01:00:40,981 --> 01:00:43,982 Plus, an extra $200,000 couldn't hurt. 817 01:00:43,984 --> 01:00:46,861 Lillian won our hearts from the very beginning 818 01:00:46,863 --> 01:00:50,531 with #BiteThatFinger trending worldwide. 819 01:00:50,533 --> 01:00:52,033 (slow dramatic music) 820 01:00:52,035 --> 01:00:53,787 She made us laugh and 821 01:00:57,082 --> 01:00:58,415 she made us cry. 822 01:01:00,584 --> 01:01:03,419 (audience cheers and applauds) 823 01:01:03,421 --> 01:01:04,881 Voting is closed. 824 01:01:06,256 --> 01:01:08,883 I have the results here 825 01:01:08,885 --> 01:01:10,845 on this piece of paper. 826 01:01:13,305 --> 01:01:14,598 You have voted. 827 01:01:17,810 --> 01:01:19,521 Is Lillian worth it? 828 01:01:26,068 --> 01:01:27,945 Does she win $200,000? 829 01:01:33,575 --> 01:01:37,539 (audience cheers and applauds) 830 01:01:39,957 --> 01:01:41,166 The answer is, 831 01:01:49,300 --> 01:01:50,841 ladies and gentlemen, 832 01:01:50,843 --> 01:01:54,597 yes, Lillian wins with an approval rating of 87%! 833 01:01:55,682 --> 01:01:58,057 Lillian has won all our hearts. 834 01:01:58,059 --> 01:02:02,395 She has now been given a check for $200,000! 835 01:02:02,397 --> 01:02:03,854 Congratulations, Lillian. 836 01:02:03,856 --> 01:02:06,107 May all your dreams come true. 837 01:02:06,109 --> 01:02:09,446 Thank you once again for watching Snare. 838 01:02:11,363 --> 01:02:13,238 (computer beeps) 839 01:02:13,240 --> 01:02:16,034 (computer dings) 840 01:02:25,961 --> 01:02:27,794 (body thuds) 841 01:02:27,796 --> 01:02:30,591 (computer dings) 842 01:02:32,260 --> 01:02:34,678 (body thuds) 843 01:02:38,265 --> 01:02:41,019 (computer dings) 844 01:02:42,812 --> 01:02:44,772 Oh shit, yeah, right. 845 01:02:47,399 --> 01:02:50,153 (computer dings) 846 01:03:07,836 --> 01:03:10,839 (pants) Holy shit. 847 01:03:12,341 --> 01:03:13,175 Holy shit. 848 01:03:16,595 --> 01:03:17,553 I did it! 849 01:03:17,555 --> 01:03:18,388 We did it! 850 01:03:18,390 --> 01:03:20,013 (computer dings) 851 01:03:20,015 --> 01:03:22,015 We fucking did it! 852 01:03:22,017 --> 01:03:23,100 (laughs) 853 01:03:23,102 --> 01:03:23,935 (coughs) 854 01:03:23,937 --> 01:03:27,397 (computer dings) 855 01:03:27,399 --> 01:03:28,855 Fuck you guys. 856 01:03:28,857 --> 01:03:30,691 What do you take me for, fucking idiot? 857 01:03:30,693 --> 01:03:32,234 (computer dings) 858 01:03:32,236 --> 01:03:33,069 (woman hisses) 859 01:03:33,071 --> 01:03:35,738 (man grunts) 860 01:03:35,740 --> 01:03:36,656 (computer dings) 861 01:03:36,658 --> 01:03:39,368 (man splutters) 862 01:03:45,207 --> 01:03:46,915 (woman gasps) 863 01:03:46,917 --> 01:03:49,711 (computer dings) 864 01:03:51,714 --> 01:03:53,089 (computer buzzes) 865 01:03:53,091 --> 01:03:55,716 (woman laughs) 866 01:03:55,718 --> 01:03:58,470 (computer dings) 867 01:03:59,888 --> 01:04:01,557 Do you want that? 868 01:04:03,100 --> 01:04:03,977 Do you? 869 01:04:05,102 --> 01:04:06,935 (computer beeps) 870 01:04:06,937 --> 01:04:09,648 (phone swishes) 871 01:04:17,990 --> 01:04:21,201 (slow haunting music) 872 01:04:29,752 --> 01:04:32,463 (camera clicks) 873 01:04:40,680 --> 01:04:41,595 (door creaks) 874 01:04:41,597 --> 01:04:43,974 (cat purrs) 875 01:05:22,305 --> 01:05:24,808 (phone dings) 876 01:05:27,560 --> 01:05:29,685 (phone dings) 877 01:05:29,687 --> 01:05:33,149 (tense unsettling music) 878 01:06:00,843 --> 01:06:03,679 (heavy breathing) 879 01:06:10,394 --> 01:06:11,352 (camera clicks) 880 01:06:11,354 --> 01:06:12,395 (woman gasps) 881 01:06:12,397 --> 01:06:15,022 (weapon swooshes) (thud) 882 01:06:15,024 --> 01:06:17,024 (computer beeps) 883 01:06:17,026 --> 01:06:20,321 (frantic creepy music) 884 01:06:21,550 --> 01:06:26,550 Subtitles by explosiveskull 885 01:06:29,205 --> 01:06:32,792 (mid-tempo gripping music) 886 01:09:11,868 --> 01:09:14,954 (gloomy piano music) 56509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.