Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,010 --> 00:00:04,053
(silence)
2
00:00:10,133 --> 00:00:15,133
Subtitles by explosiveskull
3
00:00:15,230 --> 00:00:18,732
(mid-tempo, lighthearted music)
4
00:00:18,734 --> 00:00:20,985
Hi everyone, here's
your homegirl, Nikki.
5
00:00:20,987 --> 00:00:24,279
I'm back to show you this
amazing eye tutorial today.
6
00:00:24,281 --> 00:00:25,363
(bells chime)
7
00:00:25,365 --> 00:00:26,532
What I like to do is always
8
00:00:26,534 --> 00:00:29,076
use my amazing
color design palate.
9
00:00:29,078 --> 00:00:31,203
And we're gonna work our way
10
00:00:31,205 --> 00:00:32,996
all the way out to the side,
11
00:00:32,998 --> 00:00:36,917
make sure you have
full coverage, gorge.
12
00:00:36,919 --> 00:00:39,587
Oh my god, do you see
how pretty that looks?
13
00:00:39,589 --> 00:00:41,172
Pretty!
14
00:00:41,174 --> 00:00:42,882
Now we're gonna take it to
our little stunted brush.
15
00:00:42,884 --> 00:00:44,050
This is what I like to call it
16
00:00:44,052 --> 00:00:45,510
because it has
shorter bristles here,
17
00:00:45,512 --> 00:00:47,761
so it's better for
the contouring.
18
00:00:47,763 --> 00:00:51,099
Work it, work, work.
19
00:00:51,101 --> 00:00:52,642
(bells chime)
20
00:00:52,644 --> 00:00:55,645
Fabulous, and we're gonna
move over to our mascara
21
00:00:55,647 --> 00:00:56,770
which is our final touch,
22
00:00:56,772 --> 00:00:59,358
and I like to use NYC Sky Rise.
23
00:01:00,776 --> 00:01:04,405
And yeah, we're just gonna
get started on our mascara.
24
00:01:05,489 --> 00:01:07,448
And I love to start at the base,
25
00:01:07,450 --> 00:01:09,367
and move my way inside.
26
00:01:09,369 --> 00:01:11,284
So we're gonna just start here.
27
00:01:11,286 --> 00:01:14,498
(slow haunting music)
28
00:01:22,465 --> 00:01:24,968
(head thuds)
29
00:01:26,009 --> 00:01:28,887
(computer buzzes)
30
00:01:33,518 --> 00:01:36,644
(slow unsettling music)
31
00:01:36,646 --> 00:01:39,482
(computer beeps)
32
00:01:51,161 --> 00:01:53,955
(computer dings)
33
00:01:54,872 --> 00:01:56,998
Can you hear me?
34
00:01:57,000 --> 00:01:59,959
(computer dings)
35
00:01:59,961 --> 00:02:00,837
All right.
36
00:02:03,339 --> 00:02:05,005
(computer dings)
37
00:02:05,007 --> 00:02:09,009
Yeah, it's almost time,
she'll be here soon.
38
00:02:09,011 --> 00:02:11,806
(computer dings)
39
00:02:17,269 --> 00:02:21,398
Now, you're not gonna show
this to anyone, right?
40
00:02:27,529 --> 00:02:28,363
Right?
41
00:02:31,910 --> 00:02:36,120
I mean, it's not like
you haven't done it, too.
42
00:02:36,122 --> 00:02:38,874
(computer dings)
43
00:02:41,878 --> 00:02:42,710
(laughs)
44
00:02:42,712 --> 00:02:44,503
(computer beeps)
45
00:02:44,505 --> 00:02:47,882
(mid-tempo cheerful music)
46
00:02:47,884 --> 00:02:50,300
[Man] Now you better
remind the musicians
47
00:02:50,302 --> 00:02:52,552
that we expect them
to be there at 7:30,
48
00:02:52,554 --> 00:02:54,222
the dinner start
promptly at eight.
49
00:02:54,224 --> 00:02:55,723
[Woman] Yes, sir.
50
00:02:55,725 --> 00:02:57,224
[Man] Oh, be sure and
check with the florist too.
51
00:02:57,226 --> 00:02:58,475
[Woman] Yes, sir.
52
00:02:58,477 --> 00:02:59,560
Now I want you
to follow through
53
00:02:59,562 --> 00:03:00,812
on every single detail.
54
00:03:00,814 --> 00:03:02,062
It's a very important affair.
55
00:03:02,064 --> 00:03:03,730
I don't want
anything to go wrong.
56
00:03:03,732 --> 00:03:06,943
Now don't you worry, just
leave everything to me.
57
00:03:06,945 --> 00:03:08,568
(audience laughs)
58
00:03:08,570 --> 00:03:11,657
(slow ominous music)
59
00:03:17,705 --> 00:03:20,666
(plastic crackles)
60
00:03:23,378 --> 00:03:25,586
[Man] She bought herself
one of there new evening gowns
61
00:03:25,588 --> 00:03:27,295
with a mini skirt.
62
00:03:27,297 --> 00:03:29,465
[Woman] Oh, how'd she look?
63
00:03:29,467 --> 00:03:30,633
[Man] Grotesque
64
00:03:30,635 --> 00:03:33,513
(audience laughs)
65
00:03:36,266 --> 00:03:37,140
She was seven feet tall.
66
00:03:37,142 --> 00:03:40,852
(audience laughs)
67
00:03:40,854 --> 00:03:42,103
[Woman] Well, is
there anything else
68
00:03:42,105 --> 00:03:43,604
that you want me
to take care of?
69
00:03:43,606 --> 00:03:45,939
Oh no, if any
emergencies come up,
70
00:03:45,941 --> 00:03:49,193
I'm afraid I'm gonna ask you
to give up your lunch hour.
71
00:03:49,195 --> 00:03:50,110
That's quite all right, sir,
72
00:03:50,112 --> 00:03:51,445
anything to help out sir.
73
00:03:51,447 --> 00:03:53,239
Well, I'm scheduled to
pick up Mr. Hellerington
74
00:03:53,241 --> 00:03:54,907
at the airport.
75
00:03:54,909 --> 00:03:59,037
(TV drowned out by
slow tense music)
76
00:04:09,840 --> 00:04:12,885
(loud shrill music)
77
00:04:17,264 --> 00:04:20,725
(loud shrill music)
78
00:04:20,727 --> 00:04:23,313
(glass clanks)
79
00:04:38,535 --> 00:04:42,499
(moves into slow gloomy music)
80
00:04:50,131 --> 00:04:52,842
(water sloshes)
81
00:05:00,682 --> 00:05:03,727
(doorknob clatters)
82
00:05:21,496 --> 00:05:24,749
(woman speaks faintly)
83
00:05:34,300 --> 00:05:37,345
(quiet eerie music)
84
00:05:51,525 --> 00:05:54,903
(water droplets patter)
85
00:06:27,937 --> 00:06:30,939
(shrill loud music)
86
00:06:36,278 --> 00:06:38,405
(grunts)
87
00:06:58,509 --> 00:07:01,345
(doorknob clicks)
88
00:07:24,744 --> 00:07:27,831
(slow ominous music)
89
00:07:32,919 --> 00:07:35,043
(woman laughs)
90
00:07:35,045 --> 00:07:35,877
(glass clinks)
91
00:07:35,879 --> 00:07:38,675
(jewelry clangs)
92
00:07:57,819 --> 00:08:00,362
(glass clinks)
93
00:08:01,573 --> 00:08:03,656
(slow ominous music)
94
00:08:03,658 --> 00:08:06,578
(faint whispering)
95
00:08:20,090 --> 00:08:23,802
(frenetic foreboding music)
96
00:08:31,561 --> 00:08:32,393
(yells)
97
00:08:32,395 --> 00:08:34,102
(jewelry box thuds)
98
00:08:34,104 --> 00:08:35,562
(woman laughs)
99
00:08:35,564 --> 00:08:38,693
(muffled whispering)
100
00:08:48,870 --> 00:08:52,621
(electricity buzzes)
101
00:08:52,623 --> 00:08:55,084
(clattering)
102
00:08:57,962 --> 00:09:01,091
(slow haunting music)
103
00:09:08,390 --> 00:09:11,601
(loud sinister music)
104
00:09:48,929 --> 00:09:51,641
(water sloshes)
105
00:09:59,690 --> 00:10:01,900
(retches)
106
00:10:06,865 --> 00:10:07,824
I had to.
107
00:10:09,492 --> 00:10:10,367
You knew.
108
00:10:23,298 --> 00:10:26,009
(water sloshes)
109
00:10:32,681 --> 00:10:35,309
(drawer thuds)
110
00:10:57,165 --> 00:11:00,291
(knife clanks)
111
00:11:00,293 --> 00:11:04,044
(muffled whispering)
112
00:11:04,046 --> 00:11:07,550
(gripping haunting music)
113
00:11:15,058 --> 00:11:17,769
(locket clicks)
114
00:11:22,564 --> 00:11:25,234
(water sloshes)
115
00:11:30,406 --> 00:11:31,739
(computer beeps)
116
00:11:31,741 --> 00:11:34,200
(computer dings)
117
00:11:34,202 --> 00:11:35,618
Oh.
118
00:11:35,620 --> 00:11:38,788
(computer dings)
119
00:11:38,790 --> 00:11:40,248
Oh yeah.
120
00:11:40,250 --> 00:11:42,082
(computer beeps)
121
00:11:42,084 --> 00:11:45,546
(foreboding piano music)
122
00:11:51,051 --> 00:11:52,719
I'm sorry Claire,
but I need the weekend
123
00:11:52,721 --> 00:11:54,928
to make my deadline.
124
00:11:54,930 --> 00:11:57,306
I'll take Amy next week.
125
00:11:57,308 --> 00:12:01,438
Look, just tell her I love
her and I'll call her later.
126
00:12:02,856 --> 00:12:03,732
Okay,
127
00:12:05,400 --> 00:12:07,023
okay, bye.
128
00:12:07,025 --> 00:12:09,570
(phone beeps)
129
00:12:15,367 --> 00:12:17,534
Hey, Matt, wait a sec.
130
00:12:17,536 --> 00:12:19,578
They left your mail
in my box again.
131
00:12:19,580 --> 00:12:20,955
Sorry Henry, I'll
call the post office
132
00:12:20,957 --> 00:12:22,206
first thing in the morning.
133
00:12:22,208 --> 00:12:25,000
No worries, big
storm coming in.
134
00:12:25,002 --> 00:12:26,836
Better stay in tonight.
135
00:12:26,838 --> 00:12:28,462
I got a lot of
work ahead of me.
136
00:12:28,464 --> 00:12:29,922
Good night, Henry.
137
00:12:29,924 --> 00:12:31,466
Night.
138
00:12:31,468 --> 00:12:32,674
(slow ominous music)
139
00:12:32,676 --> 00:12:33,967
There's a severe
weather advisory
140
00:12:33,969 --> 00:12:35,552
for the next 24 hours.
141
00:12:35,554 --> 00:12:37,971
Expect 25 to 30
centimeters overnight
142
00:12:37,973 --> 00:12:40,807
with freezing rain to
cap the morning commute.
143
00:12:40,809 --> 00:12:42,434
It's gonna be a long cold night
144
00:12:42,436 --> 00:12:44,979
with temperatures
dropping to minus 18
145
00:12:44,981 --> 00:12:46,230
with the windchill making it
146
00:12:46,232 --> 00:12:49,232
a bone-numbing minus 35 degrees.
147
00:12:49,234 --> 00:12:52,653
Folks, this is a nearly unprecedented
extreme weather event.
148
00:12:52,655 --> 00:12:55,280
The last winter storm of
this magnitude on record
149
00:12:55,282 --> 00:12:58,076
was the Great White
Crush of 1978.
150
00:12:58,078 --> 00:12:59,951
Will tonight's storm
top those numbers?
151
00:12:59,953 --> 00:13:01,578
We'll keep up posted.
152
00:13:01,580 --> 00:13:04,123
So stay in keep
warm and get rested,
153
00:13:04,125 --> 00:13:06,918
'cause tomorrow you're
gonna have to dig out.
154
00:13:06,920 --> 00:13:07,835
Back to you, Rick.
155
00:13:07,837 --> 00:13:09,336
(unsettling piano music)
156
00:13:09,338 --> 00:13:12,381
Thanks Bill, okay, speaking
of the Great White Crush,
157
00:13:12,383 --> 00:13:15,009
do you remember what you were
doing 30 years ago today?
158
00:13:15,011 --> 00:13:15,927
I know I sure do.
159
00:13:15,929 --> 00:13:18,223
I was helping dear old dad.
160
00:13:35,740 --> 00:13:37,365
(wind howls)
161
00:13:37,367 --> 00:13:38,198
(computer beeps)
162
00:13:38,200 --> 00:13:40,118
(TV hisses)
163
00:13:40,120 --> 00:13:41,328
[Matt] What?
164
00:13:56,468 --> 00:13:59,387
(glass clinks)
165
00:13:59,389 --> 00:14:01,766
(TV hisses)
166
00:14:29,585 --> 00:14:33,130
(suspenseful piano music)
167
00:15:01,617 --> 00:15:02,451
Hello?
168
00:15:06,122 --> 00:15:08,623
My God, what the fuck?
169
00:15:08,625 --> 00:15:09,749
How're you doing this?
170
00:15:09,751 --> 00:15:10,582
Me?
171
00:15:10,584 --> 00:15:11,793
You're the sick pervert.
172
00:15:11,795 --> 00:15:13,001
Whoa, pervert?
173
00:15:13,003 --> 00:15:14,669
I don't know how
this is happening.
174
00:15:14,671 --> 00:15:16,254
I just woke up and
there you were.
175
00:15:16,256 --> 00:15:17,756
Maybe it's the storm,
176
00:15:17,758 --> 00:15:19,801
the power must've went out.
177
00:15:19,803 --> 00:15:22,010
I guess our signals got crossed.
178
00:15:22,012 --> 00:15:24,514
Did you lose your power too?
179
00:15:24,516 --> 00:15:26,974
Yeah, for a second.
180
00:15:26,976 --> 00:15:29,184
It's okay, relax.
181
00:15:29,186 --> 00:15:31,730
Don't worry, I can't hurt you.
182
00:15:42,032 --> 00:15:45,077
(slow uneasy music)
183
00:15:51,834 --> 00:15:53,668
Look, this isn't
funny anymore.
184
00:15:53,670 --> 00:15:55,378
I wanna know how
you're doing this.
185
00:15:55,380 --> 00:15:56,671
I'm not, I swear.
186
00:15:56,673 --> 00:15:59,131
Look, my name's Matt
Reed and I live here
187
00:15:59,133 --> 00:16:01,009
at 144 Dunfield Court.
188
00:16:02,178 --> 00:16:03,635
And I'm not spying on you.
189
00:16:03,637 --> 00:16:05,471
Wait, what?
190
00:16:05,473 --> 00:16:07,014
I'm not spying on you.
191
00:16:07,016 --> 00:16:09,767
No, your address, what did
you say your address was?
192
00:16:09,769 --> 00:16:11,563
144 Dunfield Court.
193
00:16:12,396 --> 00:16:13,855
(slow uneasy music)
194
00:16:13,857 --> 00:16:15,856
Impossible, no.
195
00:16:15,858 --> 00:16:17,524
You live here too, don't you?
196
00:16:17,526 --> 00:16:19,568
Why are you doing this to me?
197
00:16:19,570 --> 00:16:20,653
What's the date?
198
00:16:20,655 --> 00:16:21,486
What?
199
00:16:21,488 --> 00:16:22,363
The date?
200
00:16:22,365 --> 00:16:24,197
February 21.
201
00:16:24,199 --> 00:16:25,533
The year?
202
00:16:25,535 --> 00:16:26,410
1978.
203
00:16:27,996 --> 00:16:28,872
Why?
204
00:16:29,789 --> 00:16:31,413
'Kay, look.
205
00:16:31,415 --> 00:16:33,416
It's gonna sound really crazy,
206
00:16:33,418 --> 00:16:35,668
I'm in your apartment right now.
207
00:16:35,670 --> 00:16:37,586
What, you're upstairs?
208
00:16:37,588 --> 00:16:39,629
But not in 1978.
209
00:16:39,631 --> 00:16:40,507
I'm in my,
210
00:16:42,385 --> 00:16:46,056
well, I'm in our apartment
in the year 2008.
211
00:16:47,181 --> 00:16:48,057
Right.
212
00:16:49,059 --> 00:16:51,808
Okay, then, you're nuts.
213
00:16:51,810 --> 00:16:52,726
Goodbye.
214
00:16:52,728 --> 00:16:53,727
No, no, no, wait, wait, wait.
215
00:16:53,729 --> 00:16:55,104
Don't switch it off.
216
00:16:55,106 --> 00:16:56,399
I can prove it.
217
00:16:57,983 --> 00:16:59,276
I'm listening.
218
00:17:03,030 --> 00:17:03,863
(phone beeps)
219
00:17:03,865 --> 00:17:05,239
What's your name?
220
00:17:05,241 --> 00:17:06,740
What are you doing?
221
00:17:06,742 --> 00:17:08,992
[Matt] Recording
our conversation.
222
00:17:08,994 --> 00:17:10,412
What's your name?
223
00:17:12,415 --> 00:17:13,247
Justine.
224
00:17:13,249 --> 00:17:15,749
(phone beeps)
225
00:17:15,751 --> 00:17:16,750
[Matt] What's your name?
226
00:17:16,752 --> 00:17:18,044
[Justine] What are you doing?
227
00:17:18,046 --> 00:17:19,377
[Matt] Recording
our conversation.
228
00:17:19,379 --> 00:17:20,799
What's your name?
229
00:17:22,300 --> 00:17:23,175
Justine.
230
00:17:26,096 --> 00:17:28,765
Okay, that was pretty damn cool.
231
00:17:30,099 --> 00:17:32,557
If you're really
from the future,
232
00:17:32,559 --> 00:17:34,644
then I'm gonna need proof.
233
00:17:34,646 --> 00:17:36,770
Nobody's gonna believe me.
234
00:17:36,772 --> 00:17:39,856
I can hardly believe it myself.
235
00:17:39,858 --> 00:17:41,608
I'm gonna get my camera,
236
00:17:41,610 --> 00:17:43,070
back in a minute.
237
00:17:46,031 --> 00:17:47,531
It's in here somewhere.
238
00:17:47,533 --> 00:17:50,828
(haunting piano music)
239
00:17:57,126 --> 00:18:00,296
(computer keys click)
240
00:18:01,463 --> 00:18:03,258
[Justine] Found it.
241
00:18:08,303 --> 00:18:09,261
What's that?
242
00:18:09,263 --> 00:18:10,596
It's a computer.
243
00:18:10,598 --> 00:18:13,432
Of course, it's the future.
244
00:18:13,434 --> 00:18:17,355
[Matt] Well, everything's
smaller now-a-days.
245
00:18:21,818 --> 00:18:25,905
I've got to show this
to my professor tomorrow.
246
00:18:28,073 --> 00:18:28,949
Wanna see?
247
00:18:34,289 --> 00:18:38,501
(moves into mid-tempo
uneasy music)
248
00:18:48,470 --> 00:18:51,345
So, how did you get the photo?
249
00:18:51,347 --> 00:18:53,431
[Matt] It was
in my mail today.
250
00:18:53,433 --> 00:18:55,223
Yeah, but who sent it to you?
251
00:18:55,225 --> 00:18:57,894
[Matt] There was
no return address.
252
00:18:57,896 --> 00:18:59,186
Maybe you sent it to me.
253
00:18:59,188 --> 00:19:00,645
[Justine] Why would I do that?
254
00:19:00,647 --> 00:19:04,526
I don't know, to prove
this really happened?
255
00:19:07,821 --> 00:19:09,696
Maybe it's the storm.
256
00:19:09,698 --> 00:19:11,324
It's been snowing
here for hours.
257
00:19:11,326 --> 00:19:12,866
Here, too.
258
00:19:12,868 --> 00:19:14,117
That's it.
259
00:19:14,119 --> 00:19:16,537
That's probably what's
fucked everything up.
260
00:19:16,539 --> 00:19:17,954
I think.
261
00:19:17,956 --> 00:19:20,415
You have no idea what
you're talking about, do you?
262
00:19:20,417 --> 00:19:21,877
No, not a clue.
263
00:19:25,714 --> 00:19:27,632
You're a student, aren't you?
264
00:19:27,634 --> 00:19:30,175
Yeah, fourth year law.
265
00:19:30,177 --> 00:19:34,390
Hey, do you wanna know
what you're doing in '08?
266
00:19:35,724 --> 00:19:37,349
What do you mean?
267
00:19:37,351 --> 00:19:38,558
[Matt] I could type your name
268
00:19:38,560 --> 00:19:40,060
into a search engine
on the internet,
269
00:19:40,062 --> 00:19:42,355
and I could tell you what
you've done in your life.
270
00:19:42,357 --> 00:19:44,231
The internet?
271
00:19:44,233 --> 00:19:45,400
What's that?
272
00:19:45,402 --> 00:19:47,567
It's way too
difficult to explain.
273
00:19:47,569 --> 00:19:50,738
Anyway, you're gonna
be a lawyer, right?
274
00:19:50,740 --> 00:19:53,240
I can probably tell you
exactly what law firm
275
00:19:53,242 --> 00:19:55,701
you're working for right now.
276
00:19:55,703 --> 00:19:57,912
What's your last name?
277
00:19:57,914 --> 00:19:59,997
I don't know if I
really wanna know.
278
00:19:59,999 --> 00:20:02,585
Come on, how bad could it be?
279
00:20:04,044 --> 00:20:09,591
All right, Justine Townsend.
280
00:20:14,681 --> 00:20:15,596
Well?
281
00:20:15,598 --> 00:20:18,098
One second, hold on.
282
00:20:18,100 --> 00:20:20,768
See the problem with the
net is how big it is,
283
00:20:20,770 --> 00:20:22,561
and there's millions
of possibilities.
284
00:20:22,563 --> 00:20:25,940
There could be a dozen people
with the same name as you.
285
00:20:25,942 --> 00:20:29,568
Maybe you got married
and changed your name.
286
00:20:29,570 --> 00:20:33,196
Are you dating anyone
now, or engaged?
287
00:20:33,198 --> 00:20:36,659
No, I just got out of a
really bad relationship.
288
00:20:36,661 --> 00:20:37,703
Oh, sorry.
289
00:20:38,663 --> 00:20:39,996
That's all right.
290
00:20:39,998 --> 00:20:43,960
I'm gonna get more wine,
then I'm gonna go pee.
291
00:20:56,806 --> 00:20:59,809
(slow gloomy music)
292
00:21:01,394 --> 00:21:02,436
Oh my god.
293
00:21:09,903 --> 00:21:13,198
(tense sinister music)
294
00:21:25,292 --> 00:21:28,670
(loud foreboding music)
295
00:21:34,010 --> 00:21:34,844
Justine!
296
00:21:36,930 --> 00:21:37,970
[Justine] So what
did you find out?
297
00:21:37,972 --> 00:21:39,430
Am I a lawyer?
298
00:21:39,432 --> 00:21:40,681
Am I married?
299
00:21:40,683 --> 00:21:42,266
Justine, you've
gotta get outta there!
300
00:21:42,268 --> 00:21:43,476
[Justine] I'm rich.
301
00:21:43,478 --> 00:21:44,309
[Matt] There's someone
inside your house.
302
00:21:44,311 --> 00:21:45,519
He's gonna kill you!
303
00:21:45,521 --> 00:21:47,145
You have to run for it!
304
00:21:47,147 --> 00:21:48,855
Matt, what's wrong?
305
00:21:48,857 --> 00:21:51,275
Justine, get out of there!
306
00:21:51,277 --> 00:21:52,109
He's in the closet behind you!
307
00:21:52,111 --> 00:21:53,987
Just get out of there!
308
00:21:55,365 --> 00:21:56,241
Get out!
309
00:22:00,161 --> 00:22:02,038
Get out, just go, run!
310
00:22:04,124 --> 00:22:04,955
Oh, fuck!
311
00:22:04,957 --> 00:22:05,789
(Justine screams)
312
00:22:05,791 --> 00:22:06,624
Fuck!
313
00:22:06,626 --> 00:22:08,667
(metal clanks)
314
00:22:08,669 --> 00:22:10,169
(Justine screams)
315
00:22:10,171 --> 00:22:11,047
Justine!
316
00:22:12,840 --> 00:22:14,132
Run, Justine!
317
00:22:14,134 --> 00:22:15,260
Run, just go!
318
00:22:17,220 --> 00:22:19,136
Oh God, Justine,
please don't hurt her!
319
00:22:19,138 --> 00:22:20,054
Don't do this!
320
00:22:20,056 --> 00:22:21,305
Just let her go,
321
00:22:21,307 --> 00:22:23,223
she didn't do anything
to you, leave her alone!
322
00:22:23,225 --> 00:22:25,183
Why are you doing this
to her, you sick fuck?
323
00:22:25,185 --> 00:22:26,562
Just let her go!
324
00:22:27,605 --> 00:22:31,231
(moves into slow haunting music)
325
00:22:31,233 --> 00:22:33,235
[Justine] Oh God, no.
326
00:22:34,404 --> 00:22:35,238
Matt.
327
00:22:37,741 --> 00:22:38,575
No!
328
00:22:39,492 --> 00:22:40,324
(Justine thuds)
329
00:22:40,326 --> 00:22:42,746
(Matt thuds)
330
00:22:44,539 --> 00:22:45,790
Hello, Henry.
331
00:22:48,334 --> 00:22:50,545
How do you know my name?
332
00:22:52,422 --> 00:22:54,087
Where are you?
333
00:22:54,089 --> 00:22:57,633
I guess I haven't aged
as gracefully as I thought.
334
00:22:57,635 --> 00:22:59,679
I'm you, Henry Wilkinson.
335
00:23:01,056 --> 00:23:03,346
What the fuck are
you talking about?
336
00:23:03,348 --> 00:23:04,224
You're me?
337
00:23:06,603 --> 00:23:07,979
Did you do this?
338
00:23:09,646 --> 00:23:12,355
I didn't believe it myself.
339
00:23:12,357 --> 00:23:14,232
I thought it was crazy,
340
00:23:14,234 --> 00:23:16,277
but I had to find out for sure.
341
00:23:16,279 --> 00:23:18,738
That's why I bought this house.
342
00:23:18,740 --> 00:23:21,949
That's why you
bought this house.
343
00:23:21,951 --> 00:23:24,245
I'm you, 30 years from now.
344
00:23:27,081 --> 00:23:29,790
I don't know where
you are right now,
345
00:23:29,792 --> 00:23:32,544
but when I find
you, you're dead.
346
00:23:34,254 --> 00:23:35,462
No, wait!
347
00:23:35,464 --> 00:23:38,633
No, no, you gotta hear me out.
348
00:23:38,635 --> 00:23:40,345
I can prove I'm you.
349
00:23:42,847 --> 00:23:45,141
Jenny Harlow, remember her?
350
00:23:48,685 --> 00:23:50,646
Who the fuck are you?
351
00:23:51,981 --> 00:23:56,150
Jenny Harlow lived
across the street from me,
352
00:23:56,152 --> 00:23:58,321
from you, when we were 12.
353
00:24:01,323 --> 00:24:03,200
We had a crush on her,
354
00:24:04,077 --> 00:24:05,992
but she never talked to us.
355
00:24:05,994 --> 00:24:07,744
How do you know this?
356
00:24:07,746 --> 00:24:09,163
Well, 'cause I was there.
357
00:24:09,165 --> 00:24:09,999
I'm you.
358
00:24:12,751 --> 00:24:15,169
I was the one who climbed
through the window
359
00:24:15,171 --> 00:24:16,671
every night for a week,
360
00:24:16,673 --> 00:24:17,507
kill her.
361
00:24:19,425 --> 00:24:20,717
Hiding under her bed,
362
00:24:20,719 --> 00:24:21,845
you kill her.
363
00:24:23,887 --> 00:24:25,011
In her closet,
364
00:24:25,013 --> 00:24:25,889
kill her.
365
00:24:31,812 --> 00:24:33,438
Remember?
366
00:24:33,440 --> 00:24:34,730
Watching her fall asleep.
367
00:24:34,732 --> 00:24:36,358
Mm, that's right.
368
00:24:38,153 --> 00:24:40,027
And then sneaking out,
369
00:24:40,029 --> 00:24:42,864
and caressing her cheek,
370
00:24:42,866 --> 00:24:43,950
her bare leg.
371
00:24:45,117 --> 00:24:46,075
She looked so...
372
00:24:46,077 --> 00:24:49,369
So, so peaceful, so beautiful.
373
00:24:49,371 --> 00:24:51,873
Hm, and then that last night,
374
00:24:51,875 --> 00:24:55,250
when we got dad's hunting
knife and stood over her.
375
00:24:55,252 --> 00:24:56,128
Her leg,
376
00:25:00,300 --> 00:25:01,175
kill her.
377
00:25:04,095 --> 00:25:04,971
Fuck,
378
00:25:06,848 --> 00:25:08,640
but I couldn't do it.
379
00:25:09,768 --> 00:25:11,893
I wanted to, but
I couldn't do it.
380
00:25:11,895 --> 00:25:13,810
That's right,
we didn't give in.
381
00:25:13,812 --> 00:25:15,064
We walked away.
382
00:25:18,568 --> 00:25:20,609
But not anymore.
383
00:25:20,611 --> 00:25:22,111
What do you want from me?
384
00:25:22,113 --> 00:25:24,696
Look, I've thought about
tonight for a long time.
385
00:25:24,698 --> 00:25:28,116
This is happening for a reason.
386
00:25:28,118 --> 00:25:30,286
We've got a second chance
to do things right.
387
00:25:30,288 --> 00:25:31,328
Don't kill her, Henry.
388
00:25:31,330 --> 00:25:32,163
What?
389
00:25:32,165 --> 00:25:32,997
Leave.
390
00:25:32,999 --> 00:25:34,624
I just watched you.
391
00:25:34,626 --> 00:25:36,750
I watched me kill him.
392
00:25:36,752 --> 00:25:37,585
Him?
393
00:25:37,587 --> 00:25:39,170
Oh, he had to die.
394
00:25:39,172 --> 00:25:42,173
He was a nagging loose
end for 30 years.
395
00:25:42,175 --> 00:25:44,133
Anyway, he saw us kill her.
396
00:25:44,135 --> 00:25:47,260
But I'm tired, Henry,
the guilt it's too much.
397
00:25:47,262 --> 00:25:49,933
It's too much, I want it to end.
398
00:25:51,267 --> 00:25:53,893
I should have
never let it start.
399
00:25:53,895 --> 00:25:56,314
So I just walk away, again?
400
00:25:57,523 --> 00:25:58,605
Remember Jenny?
401
00:25:58,607 --> 00:26:00,691
Well, we did it then.
402
00:26:00,693 --> 00:26:03,318
If you do this, it changes
everything forever,
403
00:26:03,320 --> 00:26:04,778
and it's a lonely life.
404
00:26:04,780 --> 00:26:06,907
It's too late, old man.
405
00:26:08,076 --> 00:26:12,119
I want this, I want this
too much to just leave.
406
00:26:12,121 --> 00:26:15,082
Fine, then you
better do as I say
407
00:26:16,459 --> 00:26:18,459
because it's a miracle we
were never caught after,
408
00:26:18,461 --> 00:26:20,627
made quite a mess of the place.
409
00:26:20,629 --> 00:26:21,628
(slow unsettling music)
410
00:26:21,630 --> 00:26:24,589
All right, you're the expert.
411
00:26:24,591 --> 00:26:25,465
(Justine screams)
412
00:26:25,467 --> 00:26:28,679
(dark menacing music)
413
00:26:32,183 --> 00:26:33,724
No, no!
414
00:26:33,726 --> 00:26:34,558
This isn't supposed to be...
415
00:26:34,560 --> 00:26:36,685
(Justine screams)
416
00:26:36,687 --> 00:26:37,519
...happening!
417
00:26:37,521 --> 00:26:38,354
(Justine screams)
418
00:26:38,356 --> 00:26:39,188
Don't, no.
419
00:26:39,190 --> 00:26:40,021
(Justine screams)
420
00:26:40,023 --> 00:26:42,775
(Henry coughs)
421
00:26:42,777 --> 00:26:45,655
(Justine screams)
422
00:26:47,197 --> 00:26:49,575
(TV hisses)
423
00:26:53,328 --> 00:26:56,582
(reserved piano music)
424
00:27:30,407 --> 00:27:33,035
(Justine sobs)
425
00:27:49,886 --> 00:27:52,761
[Operator] Operator,
can I help you?
426
00:27:52,763 --> 00:27:55,390
This is the operator,
can I help you?
427
00:27:55,392 --> 00:27:58,393
Hello, is there
anyone on the line?
428
00:27:58,395 --> 00:27:59,559
[Radio Announcer] I know
everyone's been talking
429
00:27:59,561 --> 00:28:01,311
about the Great
White Crush of '78,
430
00:28:01,313 --> 00:28:03,647
but what freaks me out
is that it's 30 years
431
00:28:03,649 --> 00:28:05,274
to the day of that storm.
432
00:28:05,276 --> 00:28:06,983
Some of you will
remember that night,
433
00:28:06,985 --> 00:28:07,818
I know I.
434
00:28:07,820 --> 00:28:10,406
(radio clicks)
435
00:28:24,546 --> 00:28:26,131
Come on, sweetie.
436
00:28:28,925 --> 00:28:30,674
Oh Amy, can you take
this in to your mom?
437
00:28:30,676 --> 00:28:31,886
Okay, daddy.
438
00:28:35,264 --> 00:28:36,598
Thanks, honey.
439
00:28:50,155 --> 00:28:51,945
Hi, can I help you?
440
00:28:51,947 --> 00:28:52,948
What's this?
441
00:28:55,993 --> 00:28:56,869
That's me.
442
00:28:58,120 --> 00:28:58,954
Today?
443
00:29:00,498 --> 00:29:02,459
Where did you get this?
444
00:29:04,918 --> 00:29:05,961
Thank you.
445
00:29:11,425 --> 00:29:12,468
Excuse me.
446
00:29:15,012 --> 00:29:16,889
Do we know each other?
447
00:29:19,809 --> 00:29:21,101
No, we don't.
448
00:29:54,260 --> 00:29:57,345
(computer beeps)
449
00:29:57,347 --> 00:30:00,347
(computer dings)
450
00:30:00,349 --> 00:30:02,182
(computer beeps)
451
00:30:02,184 --> 00:30:05,646
(frantic chilling music)
452
00:30:09,858 --> 00:30:11,858
I'm telling you guys,
453
00:30:11,860 --> 00:30:15,695
18 months and we'll
be making six figures.
454
00:30:15,697 --> 00:30:18,199
That's rather optimistic,
don't you think?
455
00:30:18,201 --> 00:30:21,368
Yeah, look, that's
how these startups work.
456
00:30:21,370 --> 00:30:22,702
It's boom or bust.
457
00:30:22,704 --> 00:30:24,163
And I'm telling you,
458
00:30:24,165 --> 00:30:26,999
I have a really good
feeling about these guys.
459
00:30:27,001 --> 00:30:28,041
They're gonna deliver.
460
00:30:28,043 --> 00:30:30,001
Yeah, well, they better.
461
00:30:30,003 --> 00:30:33,297
I just left a job at
Trademill for this.
462
00:30:33,299 --> 00:30:34,840
You left shit.
463
00:30:34,842 --> 00:30:35,926
He's right.
464
00:30:36,927 --> 00:30:38,094
And what do you know?
465
00:30:38,096 --> 00:30:39,929
Startups are the future.
466
00:30:39,931 --> 00:30:42,890
Get rich by 35, and enjoy
it when you can, baby.
467
00:30:42,892 --> 00:30:44,182
That's right.
468
00:30:44,184 --> 00:30:45,393
If you say YOLO,
I swear to God,
469
00:30:45,395 --> 00:30:48,064
I'm gonna punch you in the face.
470
00:30:49,941 --> 00:30:52,692
Time to start
making an impression.
471
00:30:52,694 --> 00:30:54,652
Dolla, dolla bills, yo.
472
00:30:54,654 --> 00:30:55,530
Don't.
473
00:30:59,367 --> 00:31:00,575
Ladies and gentlemen,
474
00:31:00,577 --> 00:31:02,451
I hope your first few
days at Impact Financial
475
00:31:02,453 --> 00:31:05,872
has been an exciting
experience for you, I truly do.
476
00:31:05,874 --> 00:31:07,373
What we like to do with
our new recruits is,
477
00:31:07,375 --> 00:31:09,959
we like to have a
day of team building.
478
00:31:09,961 --> 00:31:11,461
I know it's Saturday tomorrow,
479
00:31:11,463 --> 00:31:13,128
but what I'd like to do
is get us out of the city,
480
00:31:13,130 --> 00:31:15,506
out into the open air.
481
00:31:15,508 --> 00:31:17,258
So tomorrow's a big day for you,
482
00:31:17,260 --> 00:31:18,759
for all of us, really,
483
00:31:18,761 --> 00:31:22,930
'cause we're gonna figure out
where our new team stands,
484
00:31:22,932 --> 00:31:25,724
and to be blunt, if
there are any weak links
485
00:31:25,726 --> 00:31:28,312
standing in our way to success.
486
00:31:29,563 --> 00:31:30,855
So we're gonna be active.
487
00:31:30,857 --> 00:31:32,105
All right, we're
gonna get outside,
488
00:31:32,107 --> 00:31:33,482
wear comfy clothes,
489
00:31:33,484 --> 00:31:34,983
wear comfy shoes,
490
00:31:34,985 --> 00:31:37,278
this is gonna be a big
team-building experience.
491
00:31:37,280 --> 00:31:38,572
No cell phones.
492
00:31:40,116 --> 00:31:42,450
I can't stress that enough.
493
00:31:42,452 --> 00:31:43,912
This is about us.
494
00:31:44,953 --> 00:31:46,453
If I see a cell phone,
495
00:31:46,455 --> 00:31:48,373
you will be terminated.
496
00:31:50,460 --> 00:31:53,336
So no partying
tonight, get some rest.
497
00:31:53,338 --> 00:31:56,838
We'll see you bright
and early, okay.
498
00:31:56,840 --> 00:32:00,261
(tense thunderous music)
499
00:32:23,827 --> 00:32:28,039
Team, I hope you're rested
and ready to get started.
500
00:32:29,915 --> 00:32:33,835
I wanna thank you in
advance for your sacrifice.
501
00:32:33,837 --> 00:32:36,673
Both unfortunately
and gratefully,
502
00:32:38,508 --> 00:32:41,094
I've learned that in this world
503
00:32:42,177 --> 00:32:45,098
things like sympathy
and compassion,
504
00:32:49,184 --> 00:32:53,688
they don't buy things like
houses, or cars, or boats.
505
00:32:53,690 --> 00:32:56,568
They don't get you
women or power.
506
00:33:00,363 --> 00:33:01,988
A wise man had to
figure it out, he said,
507
00:33:01,990 --> 00:33:03,199
greed is good,
508
00:33:05,577 --> 00:33:06,786
greed is good.
509
00:33:08,370 --> 00:33:10,078
Because if being
poor made us happy
510
00:33:10,080 --> 00:33:13,249
well, then we'd all be poor.
511
00:33:13,251 --> 00:33:15,462
Gordon Gekko had it right,
512
00:33:17,213 --> 00:33:18,839
Jesus had it wrong.
513
00:33:20,508 --> 00:33:22,383
I apologize about
the misleading nature
514
00:33:22,385 --> 00:33:26,598
of this trip, but well, we
had to get you out here.
515
00:33:28,223 --> 00:33:31,058
The large financial
company that we work for
516
00:33:31,060 --> 00:33:32,769
needs to find out
who has what it takes
517
00:33:32,771 --> 00:33:34,436
to get to the top,
518
00:33:34,438 --> 00:33:38,067
instinct to do what's
best for the company,
519
00:33:39,359 --> 00:33:41,445
no matter the human cost.
520
00:33:42,905 --> 00:33:44,529
We need sharks.
521
00:33:44,531 --> 00:33:47,117
I'm sorry, I'm not following.
522
00:33:48,243 --> 00:33:49,826
In one minute, I'm
gonna ask you to turn
523
00:33:49,828 --> 00:33:51,162
and face that direction,
524
00:33:51,164 --> 00:33:52,747
and then you are going to run.
525
00:33:52,749 --> 00:33:55,333
And I hope you run fast
526
00:33:55,335 --> 00:33:58,586
because we are going
to find you, catch you,
527
00:33:58,588 --> 00:34:00,462
and kill you.
528
00:34:00,464 --> 00:34:03,425
You'll have a 20
minute head start.
529
00:34:04,594 --> 00:34:08,011
I don't understand
the point of this game.
530
00:34:08,013 --> 00:34:10,098
[Chip] It's not.
531
00:34:10,100 --> 00:34:11,223
What?
532
00:34:11,225 --> 00:34:13,267
It's not a game.
533
00:34:13,269 --> 00:34:15,144
Any other questions?
534
00:34:15,146 --> 00:34:18,191
Um, this is kinda
weirding me out.
535
00:34:19,484 --> 00:34:20,566
I'm not sure I'm okay with this,
536
00:34:20,568 --> 00:34:22,526
I'm just gonna sit it out.
537
00:34:22,528 --> 00:34:23,611
This isn't like
getting picked last
538
00:34:23,613 --> 00:34:26,321
in gym class, sweetheart.
539
00:34:26,323 --> 00:34:28,408
There is no sitting out.
540
00:34:28,410 --> 00:34:29,783
You have 15 seconds to realize
541
00:34:29,785 --> 00:34:33,080
that you're about to
be fucking hunted.
542
00:34:35,457 --> 00:34:36,499
(gun fires)
543
00:34:36,501 --> 00:34:38,125
[Sophie] Oh my God!
544
00:34:38,127 --> 00:34:40,127
What the fuck
are you doing, man?
545
00:34:40,129 --> 00:34:41,796
Help him, he's dying!
546
00:34:41,798 --> 00:34:42,796
I shot him straight
through the heart,
547
00:34:42,798 --> 00:34:44,256
he's already dead.
548
00:34:44,258 --> 00:34:45,510
Jesus Christ.
549
00:34:46,428 --> 00:34:48,636
Your time is up.
550
00:34:48,638 --> 00:34:49,553
Run.
551
00:34:49,555 --> 00:34:51,055
(dramatic uneasy music)
552
00:34:51,057 --> 00:34:51,933
Run!
553
00:35:00,066 --> 00:35:01,399
What the fuck, man.
554
00:35:01,401 --> 00:35:02,482
What a waste.
555
00:35:02,484 --> 00:35:03,817
I had my eye on that guy.
556
00:35:03,819 --> 00:35:05,903
Calm down, they
needed a reason to run,
557
00:35:05,905 --> 00:35:07,446
I gave them one.
558
00:35:07,448 --> 00:35:09,406
Besides, he wouldn't have
lasted an hour out there.
559
00:35:09,408 --> 00:35:11,283
There's plenty for everybody.
560
00:35:11,285 --> 00:35:12,660
Plus, this needs to be
an actual challenge,
561
00:35:12,662 --> 00:35:14,995
so shut the fuck up.
562
00:35:14,997 --> 00:35:16,957
We leave in 20 minutes.
563
00:35:23,423 --> 00:35:26,256
Oh my god (sobs), oh my god.
564
00:35:26,258 --> 00:35:27,135
Oh my god.
565
00:35:28,260 --> 00:35:30,218
[Marcus] What the
fuck is happening?
566
00:35:30,220 --> 00:35:32,388
We need to keep running.
567
00:35:32,390 --> 00:35:36,808
I can't (sobs), they're
not gonna hurt me, I can't.
568
00:35:36,810 --> 00:35:40,437
Sophie, they just shot
Johnny in the goddamn chest.
569
00:35:40,439 --> 00:35:42,522
He's dead, they're
going to kill us.
570
00:35:42,524 --> 00:35:44,234
We need to move now.
571
00:35:47,571 --> 00:35:48,821
Fuck.
572
00:35:48,823 --> 00:35:50,781
I don't, I don't
see them coming.
573
00:35:50,783 --> 00:35:52,993
Which way are we gonna go?
574
00:35:55,622 --> 00:35:57,120
I don't know.
575
00:35:57,122 --> 00:35:58,622
Do you remember any
houses on the way?
576
00:35:58,624 --> 00:36:00,542
Um, I don't remember.
577
00:36:01,961 --> 00:36:03,004
Oh my god.
578
00:36:04,756 --> 00:36:06,296
Let's follow the trees.
579
00:36:06,298 --> 00:36:08,174
There has to be a
farmhouse close.
580
00:36:08,176 --> 00:36:09,383
[Marcus] All right.
581
00:36:09,385 --> 00:36:10,343
I think I remember
one on the north side
582
00:36:10,345 --> 00:36:13,720
about a block of our final turn.
583
00:36:13,722 --> 00:36:14,721
All right, all
right, all right.
584
00:36:14,723 --> 00:36:15,723
[Sam] Help me.
585
00:36:15,725 --> 00:36:16,848
All right, all
right, let's go.
586
00:36:16,850 --> 00:36:17,683
[Sam] Come on Sophie.
587
00:36:17,685 --> 00:36:18,767
[Marcus] Let's go.
588
00:36:18,769 --> 00:36:20,977
Come on, let's go.
589
00:36:20,979 --> 00:36:21,812
Hey, you got it.
590
00:36:21,814 --> 00:36:22,647
[Marcus] Come on!
591
00:36:22,649 --> 00:36:24,234
I can't, I can't.
592
00:36:25,068 --> 00:36:27,067
Fine, leave her.
593
00:36:27,069 --> 00:36:27,901
[Sam] Sophie!
594
00:36:27,903 --> 00:36:28,946
I'm going.
595
00:36:30,156 --> 00:36:33,910
Soph, Sophie, Sophie,
you need to move now.
596
00:36:36,662 --> 00:36:39,080
They're not gonna hurt me.
597
00:36:39,082 --> 00:36:40,040
They can't.
598
00:36:43,586 --> 00:36:44,836
They didn't see us (sobs).
599
00:36:44,838 --> 00:36:46,046
[Sam] Sorry.
600
00:36:47,256 --> 00:36:50,133
Leave, they're
not gonna hurt me.
601
00:36:50,135 --> 00:36:51,428
I have to go.
602
00:37:17,787 --> 00:37:19,828
What is she doing?
603
00:37:19,830 --> 00:37:21,788
Why is she just laying there?
604
00:37:21,790 --> 00:37:23,126
I don't know.
605
00:37:27,421 --> 00:37:28,754
You think it's a trap?
606
00:37:28,756 --> 00:37:32,299
(chuckles) They're not
smart enough for that.
607
00:37:32,301 --> 00:37:36,470
I don't understand
why she isn't running.
608
00:37:36,472 --> 00:37:39,098
You know what
it reminds me of?
609
00:37:39,100 --> 00:37:40,683
It's like those
people in World War II
610
00:37:40,685 --> 00:37:45,062
that just waited in line
to get shot or hung.
611
00:37:45,064 --> 00:37:49,524
They didn't run, they didn't
fight for their lives.
612
00:37:49,526 --> 00:37:51,070
They just gave up.
613
00:37:52,655 --> 00:37:54,988
It's fucking weird, man.
614
00:37:54,990 --> 00:37:55,824
Right.
615
00:37:56,825 --> 00:37:57,658
(phone beeps)
616
00:37:57,660 --> 00:37:59,410
Hey Chip, I found one.
617
00:37:59,412 --> 00:38:00,620
The blond girl.
618
00:38:00,622 --> 00:38:02,705
We're at the tree line,
northwest corridor.
619
00:38:02,707 --> 00:38:06,002
(slow thrilling music)
620
00:38:26,981 --> 00:38:28,691
You need to focus.
621
00:38:30,068 --> 00:38:32,361
Remember the four core P's,
622
00:38:34,196 --> 00:38:35,073
power.
623
00:38:36,198 --> 00:38:37,032
Passion.
624
00:38:38,325 --> 00:38:39,535
Perseverance.
625
00:38:41,037 --> 00:38:41,870
Payday.
626
00:38:43,122 --> 00:38:44,665
Good, now do it.
627
00:38:50,046 --> 00:38:50,922
Do it.
628
00:38:57,220 --> 00:39:00,846
We gamble with peoples
lives every day,
629
00:39:00,848 --> 00:39:04,892
their retirement, their
future, for the greater good.
630
00:39:04,894 --> 00:39:08,022
You can't look at
her and see a face,
631
00:39:08,897 --> 00:39:10,191
or see a story.
632
00:39:11,651 --> 00:39:15,194
She's just someone
you don't know.
633
00:39:15,196 --> 00:39:16,239
Just a name!
634
00:39:18,533 --> 00:39:22,746
And if you can't put your life
and your future ahead of her,
635
00:39:25,247 --> 00:39:28,542
well then, this
business isn't for you.
636
00:39:30,879 --> 00:39:31,755
Now do it!
637
00:39:37,926 --> 00:39:40,262
(DJ pants)
638
00:39:55,278 --> 00:39:57,528
We still have time.
639
00:39:57,530 --> 00:39:59,406
Alex this one's yours.
640
00:40:07,957 --> 00:40:09,457
(gun fires)
641
00:40:09,459 --> 00:40:12,712
(shrill frantic music)
642
00:40:33,691 --> 00:40:34,567
Marcus.
643
00:40:36,151 --> 00:40:36,985
Marcus.
644
00:40:47,664 --> 00:40:49,624
(thud)
645
00:40:51,667 --> 00:40:53,669
(thud)
646
00:41:04,597 --> 00:41:06,975
(Sam gasps)
647
00:41:09,810 --> 00:41:13,356
(frenzied dramatic music)
648
00:41:25,160 --> 00:41:28,245
(slow subdued music)
649
00:41:51,519 --> 00:41:54,731
(slow sinister music)
650
00:42:56,209 --> 00:42:58,750
Well, she's in one
of these buildings.
651
00:42:58,752 --> 00:43:00,711
Set up a perimeter.
652
00:43:00,713 --> 00:43:02,298
It'll be dark soon.
653
00:43:54,309 --> 00:43:56,519
Guys, guys, I found her!
654
00:43:58,437 --> 00:44:01,691
(both grunt and groan)
655
00:44:03,526 --> 00:44:06,196
(punches thud)
656
00:44:45,859 --> 00:44:49,238
(slow foreboding music)
657
00:44:53,575 --> 00:44:54,408
(gun fires)
658
00:44:54,410 --> 00:44:55,910
(body thuds)
659
00:44:55,912 --> 00:44:58,289
(Sam pants)
660
00:45:16,432 --> 00:45:18,309
Welcome to the team.
661
00:45:20,937 --> 00:45:24,149
(slow menacing music)
662
00:45:28,986 --> 00:45:33,781
(chuckles) The bosses
will be pleased.
663
00:45:33,783 --> 00:45:36,616
You start on Monday, 300K.
664
00:45:36,618 --> 00:45:37,826
Wyatt'll have your
welcome packet
665
00:45:37,828 --> 00:45:40,622
and all the details
on the ride back.
666
00:45:43,959 --> 00:45:48,130
It's okay, cleanup crew's
coming, you can drop it.
667
00:45:50,633 --> 00:45:51,631
(gun thuds)
668
00:45:51,633 --> 00:45:52,510
Good girl.
669
00:45:58,098 --> 00:45:59,475
Way to go, kiddo.
670
00:46:06,649 --> 00:46:08,982
(computer beeps)
671
00:46:08,984 --> 00:46:11,151
(computer dings)
672
00:46:11,153 --> 00:46:12,153
I guess you just have to wait.
673
00:46:12,155 --> 00:46:13,988
(knocking on door)
674
00:46:13,990 --> 00:46:15,906
(computer dings)
675
00:46:15,908 --> 00:46:18,658
All righty, wish me luck.
676
00:46:18,660 --> 00:46:21,455
(computer dings)
677
00:46:28,254 --> 00:46:30,673
(door thuds)
678
00:46:35,428 --> 00:46:37,053
Is here okay?
679
00:46:37,055 --> 00:46:37,931
Yeah.
680
00:46:38,765 --> 00:46:41,557
Okay, did you wanna a drink?
681
00:46:41,559 --> 00:46:43,267
I want what you want.
682
00:46:43,269 --> 00:46:44,935
It's $200, they told
you that, right?
683
00:46:44,937 --> 00:46:47,147
Um, uh, yeah, I suppose.
684
00:46:51,276 --> 00:46:53,569
Do you wanna get to it or?
685
00:46:53,571 --> 00:46:56,948
(laughs) Sorry,
still new at this.
686
00:46:56,950 --> 00:46:58,950
That's all right.
687
00:46:58,952 --> 00:47:00,200
That's cool, that's cool.
688
00:47:00,202 --> 00:47:03,620
Um, so, do you want a
drink or no drink or...
689
00:47:03,622 --> 00:47:04,955
Yes, yes, drink.
690
00:47:04,957 --> 00:47:06,751
Okay, great, okay.
691
00:47:17,595 --> 00:47:18,428
There you go.
692
00:47:18,430 --> 00:47:19,720
Thanks.
693
00:47:19,722 --> 00:47:20,638
Please, sit down.
694
00:47:20,640 --> 00:47:22,140
[Woman] Thank you.
695
00:47:22,142 --> 00:47:25,727
Excuse me, I'm a, I'm
just gonna get something.
696
00:47:25,729 --> 00:47:26,562
What?
697
00:47:29,356 --> 00:47:30,189
Protection.
698
00:47:30,191 --> 00:47:32,399
Oh (laughs), right.
699
00:47:32,401 --> 00:47:33,235
Good.
700
00:47:37,948 --> 00:47:39,698
(computer dings)
701
00:47:39,700 --> 00:47:40,659
Is that on?
702
00:47:45,414 --> 00:47:46,373
The webcam,
703
00:47:47,917 --> 00:47:48,750
is it on?
704
00:47:48,752 --> 00:47:50,959
(computer dings)
705
00:47:50,961 --> 00:47:53,756
(computer beeps)
706
00:47:56,926 --> 00:47:59,551
No, he's not, he's
not the problem.
707
00:47:59,553 --> 00:48:01,386
There just isn't a lot
of, you know, acting jobs
708
00:48:01,388 --> 00:48:03,307
going on at the moment.
709
00:48:05,225 --> 00:48:06,935
No, I, okay, listen,
710
00:48:08,062 --> 00:48:10,354
I'm not, I'm not gonna
ask my engineer brother
711
00:48:10,356 --> 00:48:12,399
for acting advice, okay?
712
00:48:17,196 --> 00:48:18,571
Uh, listen, it's
getting really late,
713
00:48:18,573 --> 00:48:20,950
so I'm just gonna go to bed.
714
00:48:23,243 --> 00:48:25,120
Yeah, I love you, too.
715
00:48:28,624 --> 00:48:29,458
Hmm.
716
00:48:36,298 --> 00:48:39,468
(slow ominous music)
717
00:48:57,528 --> 00:49:00,406
(Lillian whimpers)
718
00:49:02,742 --> 00:49:05,995
(tense gripping music)
719
00:49:16,214 --> 00:49:20,093
(Lillian coughs and whimpers)
720
00:49:31,812 --> 00:49:35,066
(tense sinister music)
721
00:49:52,124 --> 00:49:53,875
Help, help me!
722
00:49:53,877 --> 00:49:54,878
Help, hello!
723
00:49:56,004 --> 00:49:58,839
Please, help me,
get me out of here!
724
00:50:15,106 --> 00:50:17,984
(Lillian screams)
725
00:50:33,917 --> 00:50:35,543
No, no, wait, come!
726
00:50:36,586 --> 00:50:37,462
Come back.
727
00:50:49,598 --> 00:50:53,227
(Lillian sobs and screams)
728
00:51:11,412 --> 00:51:15,705
(camera whirs and clicks)
729
00:51:15,707 --> 00:51:16,751
Who's there?
730
00:51:23,675 --> 00:51:27,301
(camera whirs and clicks)
731
00:51:27,303 --> 00:51:29,888
What the fuck do you want, huh?
732
00:51:35,854 --> 00:51:39,399
(camera whirs and clicks)
733
00:51:42,234 --> 00:51:43,444
You sick fuck.
734
00:52:05,716 --> 00:52:08,177
(door thuds)
735
00:52:24,109 --> 00:52:24,986
No.
736
00:52:26,528 --> 00:52:27,530
Don't, get,
737
00:52:28,740 --> 00:52:30,116
off me, get off!
738
00:52:31,658 --> 00:52:35,035
What do you want from, get off!
739
00:52:35,037 --> 00:52:37,998
(Lillian whimpers)
740
00:52:40,627 --> 00:52:42,087
Get away from me!
741
00:52:46,633 --> 00:52:48,926
No, no, no, no, no, no, no.
742
00:52:51,845 --> 00:52:56,059
No, no, let me go,
let me go (sobs).
743
00:52:58,685 --> 00:53:02,356
No, no, no, no, no (spits),
744
00:53:04,316 --> 00:53:06,902
(Lillian sobs)
745
00:53:13,243 --> 00:53:16,243
No, no, no, no, no, no, no!
746
00:53:16,245 --> 00:53:19,081
(Lillian screams)
747
00:53:40,437 --> 00:53:43,106
(stone grates)
748
00:54:05,711 --> 00:54:08,589
(Lillian screams)
749
00:54:15,972 --> 00:54:16,805
Why?
750
00:54:22,102 --> 00:54:24,229
What do you want from me?
751
00:54:38,827 --> 00:54:40,953
I can hear the camera, you know.
752
00:54:40,955 --> 00:54:42,580
(slow haunting music)
753
00:54:42,582 --> 00:54:44,542
I know you can hear me.
754
00:54:47,169 --> 00:54:49,046
I know you can see me.
755
00:54:55,260 --> 00:54:58,261
So what do you
want from me, huh?
756
00:54:58,263 --> 00:55:01,934
What the fuck do you
want, you fucking perv?
757
00:55:11,568 --> 00:55:12,444
Huh?
758
00:55:14,406 --> 00:55:17,200
You can not keep
me here forever!
759
00:55:22,287 --> 00:55:25,040
You can not keep
me here forever!
760
00:55:55,238 --> 00:55:58,158
(plastic crackles)
761
00:56:27,812 --> 00:56:29,854
(Lillian whimpers)
762
00:56:29,856 --> 00:56:32,816
(slow tense music)
763
00:56:40,617 --> 00:56:42,202
I can do it myself.
764
00:56:53,588 --> 00:56:54,464
No!
765
00:56:59,635 --> 00:57:00,468
(banging on door)
766
00:57:00,470 --> 00:57:03,055
Please (sobs).
767
00:57:17,111 --> 00:57:19,738
Please (sobs).
768
00:57:24,827 --> 00:57:26,993
(Lillian screams)
769
00:57:26,995 --> 00:57:29,665
(machine beeps)
770
00:57:43,303 --> 00:57:46,348
(slow somber music)
771
00:57:53,856 --> 00:57:56,567
(Lillian moans)
772
00:58:20,216 --> 00:58:21,092
One, two,
773
00:58:23,553 --> 00:58:25,303
three, what do I do?
774
00:58:25,305 --> 00:58:27,220
Four, what do I do.
775
00:58:27,222 --> 00:58:28,973
Five, what do they want from me?
776
00:58:28,975 --> 00:58:30,098
Six, what do they want from me?
777
00:58:30,100 --> 00:58:31,350
What do you want from me?
778
00:58:31,352 --> 00:58:33,560
Seven, eight, what
do you want from me?
779
00:58:33,562 --> 00:58:35,479
What did, nine,
780
00:58:35,481 --> 00:58:36,356
10, 11,
781
00:58:38,901 --> 00:58:42,278
12, 13 (sobs),
782
00:58:42,280 --> 00:58:43,156
14,
783
00:58:44,740 --> 00:58:46,198
15, get me out,
784
00:58:46,200 --> 00:58:48,033
16, get me the fuck out of here,
785
00:58:48,035 --> 00:58:49,743
17 (sobs),
786
00:58:49,745 --> 00:58:51,162
18,
787
00:58:51,164 --> 00:58:52,537
19,
788
00:58:52,539 --> 00:58:53,830
20,
789
00:58:53,832 --> 00:58:55,374
21,
790
00:58:55,376 --> 00:58:58,002
22, 23,
791
00:58:58,004 --> 00:59:00,839
24, 25.
792
00:59:04,093 --> 00:59:06,761
(door clangs)
793
00:59:06,763 --> 00:59:09,766
(slow somber music)
794
00:59:14,812 --> 00:59:18,774
(audience cheers and applauds)
795
00:59:25,698 --> 00:59:26,825
It is over!
796
00:59:28,450 --> 00:59:31,243
(audience cheers and applauds)
797
00:59:31,245 --> 00:59:35,163
Lillian Rouge has
endured three months
798
00:59:35,165 --> 00:59:36,917
in The Viewing Room.
799
00:59:43,466 --> 00:59:45,551
How do you feel, Lillian?
800
00:59:49,513 --> 00:59:51,555
You have made it through.
801
00:59:51,557 --> 00:59:54,683
You are only minutes
away from finding out
802
00:59:54,685 --> 00:59:57,062
whether you've won $200,000.
803
01:00:01,024 --> 01:00:03,403
How does that make you feel?
804
01:00:08,533 --> 01:00:09,993
Uh, uh, uh, well,
805
01:00:11,827 --> 01:00:13,493
it looks like Lillian's
a bit caught up
806
01:00:13,495 --> 01:00:15,205
for words right now.
807
01:00:17,667 --> 01:00:19,459
Let's take a look back
808
01:00:19,461 --> 01:00:21,504
at how this all started.
809
01:00:22,671 --> 01:00:24,087
This week on Snare,
810
01:00:24,089 --> 01:00:26,758
aspiring actress and
bakehouse employee,
811
01:00:26,760 --> 01:00:29,426
Lillian Rouge is thrown
in The Viewing Room
812
01:00:29,428 --> 01:00:31,513
for her shot at $200,000.
813
01:00:34,725 --> 01:00:36,433
I nominated Lillian for Snare
814
01:00:36,435 --> 01:00:38,310
because she has a
great personality.
815
01:00:38,312 --> 01:00:40,979
And now the world will
get to know her as I do.
816
01:00:40,981 --> 01:00:43,982
Plus, an extra
$200,000 couldn't hurt.
817
01:00:43,984 --> 01:00:46,861
Lillian won our hearts
from the very beginning
818
01:00:46,863 --> 01:00:50,531
with #BiteThatFinger
trending worldwide.
819
01:00:50,533 --> 01:00:52,033
(slow dramatic music)
820
01:00:52,035 --> 01:00:53,787
She made us laugh and
821
01:00:57,082 --> 01:00:58,415
she made us cry.
822
01:01:00,584 --> 01:01:03,419
(audience cheers and applauds)
823
01:01:03,421 --> 01:01:04,881
Voting is closed.
824
01:01:06,256 --> 01:01:08,883
I have the results here
825
01:01:08,885 --> 01:01:10,845
on this piece of paper.
826
01:01:13,305 --> 01:01:14,598
You have voted.
827
01:01:17,810 --> 01:01:19,521
Is Lillian worth it?
828
01:01:26,068 --> 01:01:27,945
Does she win $200,000?
829
01:01:33,575 --> 01:01:37,539
(audience cheers and applauds)
830
01:01:39,957 --> 01:01:41,166
The answer is,
831
01:01:49,300 --> 01:01:50,841
ladies and gentlemen,
832
01:01:50,843 --> 01:01:54,597
yes, Lillian wins with an
approval rating of 87%!
833
01:01:55,682 --> 01:01:58,057
Lillian has won all our hearts.
834
01:01:58,059 --> 01:02:02,395
She has now been given
a check for $200,000!
835
01:02:02,397 --> 01:02:03,854
Congratulations, Lillian.
836
01:02:03,856 --> 01:02:06,107
May all your dreams come true.
837
01:02:06,109 --> 01:02:09,446
Thank you once again
for watching Snare.
838
01:02:11,363 --> 01:02:13,238
(computer beeps)
839
01:02:13,240 --> 01:02:16,034
(computer dings)
840
01:02:25,961 --> 01:02:27,794
(body thuds)
841
01:02:27,796 --> 01:02:30,591
(computer dings)
842
01:02:32,260 --> 01:02:34,678
(body thuds)
843
01:02:38,265 --> 01:02:41,019
(computer dings)
844
01:02:42,812 --> 01:02:44,772
Oh shit, yeah, right.
845
01:02:47,399 --> 01:02:50,153
(computer dings)
846
01:03:07,836 --> 01:03:10,839
(pants) Holy shit.
847
01:03:12,341 --> 01:03:13,175
Holy shit.
848
01:03:16,595 --> 01:03:17,553
I did it!
849
01:03:17,555 --> 01:03:18,388
We did it!
850
01:03:18,390 --> 01:03:20,013
(computer dings)
851
01:03:20,015 --> 01:03:22,015
We fucking did it!
852
01:03:22,017 --> 01:03:23,100
(laughs)
853
01:03:23,102 --> 01:03:23,935
(coughs)
854
01:03:23,937 --> 01:03:27,397
(computer dings)
855
01:03:27,399 --> 01:03:28,855
Fuck you guys.
856
01:03:28,857 --> 01:03:30,691
What do you take me
for, fucking idiot?
857
01:03:30,693 --> 01:03:32,234
(computer dings)
858
01:03:32,236 --> 01:03:33,069
(woman hisses)
859
01:03:33,071 --> 01:03:35,738
(man grunts)
860
01:03:35,740 --> 01:03:36,656
(computer dings)
861
01:03:36,658 --> 01:03:39,368
(man splutters)
862
01:03:45,207 --> 01:03:46,915
(woman gasps)
863
01:03:46,917 --> 01:03:49,711
(computer dings)
864
01:03:51,714 --> 01:03:53,089
(computer buzzes)
865
01:03:53,091 --> 01:03:55,716
(woman laughs)
866
01:03:55,718 --> 01:03:58,470
(computer dings)
867
01:03:59,888 --> 01:04:01,557
Do you want that?
868
01:04:03,100 --> 01:04:03,977
Do you?
869
01:04:05,102 --> 01:04:06,935
(computer beeps)
870
01:04:06,937 --> 01:04:09,648
(phone swishes)
871
01:04:17,990 --> 01:04:21,201
(slow haunting music)
872
01:04:29,752 --> 01:04:32,463
(camera clicks)
873
01:04:40,680 --> 01:04:41,595
(door creaks)
874
01:04:41,597 --> 01:04:43,974
(cat purrs)
875
01:05:22,305 --> 01:05:24,808
(phone dings)
876
01:05:27,560 --> 01:05:29,685
(phone dings)
877
01:05:29,687 --> 01:05:33,149
(tense unsettling music)
878
01:06:00,843 --> 01:06:03,679
(heavy breathing)
879
01:06:10,394 --> 01:06:11,352
(camera clicks)
880
01:06:11,354 --> 01:06:12,395
(woman gasps)
881
01:06:12,397 --> 01:06:15,022
(weapon swooshes)
(thud)
882
01:06:15,024 --> 01:06:17,024
(computer beeps)
883
01:06:17,026 --> 01:06:20,321
(frantic creepy music)
884
01:06:21,550 --> 01:06:26,550
Subtitles by explosiveskull
885
01:06:29,205 --> 01:06:32,792
(mid-tempo gripping music)
886
01:09:11,868 --> 01:09:14,954
(gloomy piano music)
56509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.