Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,050 --> 00:00:11,595
♪ ♪
2
00:00:24,358 --> 00:00:27,486
♪ ♪
3
00:00:53,345 --> 00:00:56,097
♪ ♪
4
00:01:03,104 --> 00:01:05,774
Do you know why most nations,
5
00:01:05,816 --> 00:01:08,903
countries, civilizations fail?
6
00:01:08,944 --> 00:01:10,445
MAN: Nyet.
7
00:01:10,487 --> 00:01:12,113
It's their inability
8
00:01:12,155 --> 00:01:15,534
to recognize the examples of those who came before them.
9
00:01:16,994 --> 00:01:19,204
You see, things have a way of...
10
00:01:19,246 --> 00:01:22,332
repeating themselves, General.
11
00:01:22,374 --> 00:01:24,710
Yeah...
12
00:01:24,752 --> 00:01:26,628
Explain.
13
00:01:26,670 --> 00:01:28,380
History.
14
00:01:28,422 --> 00:01:32,509
It's shown that the average age of a civilization is around...
15
00:01:32,551 --> 00:01:35,136
200 years.
16
00:01:35,178 --> 00:01:37,681
Countries like Great Britain...
17
00:01:37,723 --> 00:01:39,600
America...
18
00:01:39,641 --> 00:01:41,226
Russia...
19
00:01:41,268 --> 00:01:43,687
they exceed the average,
20
00:01:43,729 --> 00:01:47,357
while others are just now reaching that age.
21
00:01:47,399 --> 00:01:50,027
Haiti.
22
00:01:50,069 --> 00:01:52,947
Each of the great civilizations of the world,
23
00:01:52,988 --> 00:01:55,032
they've passed through a series
24
00:01:55,074 --> 00:01:57,284
of ten stages.
25
00:01:57,325 --> 00:01:59,536
From birth to decline,
26
00:01:59,578 --> 00:02:01,538
and ultimately, to their death.
27
00:02:01,580 --> 00:02:03,582
It's ironic, isn't it?
28
00:02:05,459 --> 00:02:09,588
The first generation throws off the shackles of bondage,
29
00:02:09,630 --> 00:02:13,634
only to have a later generation, through apathy and indifference,
30
00:02:13,675 --> 00:02:16,887
allow themselves to be enslaved.
31
00:02:18,680 --> 00:02:20,975
Which brings me back...
32
00:02:21,016 --> 00:02:24,394
to my previous question.
33
00:02:24,436 --> 00:02:26,396
Why...
34
00:02:26,438 --> 00:02:30,025
do most civilization fail?
35
00:02:32,360 --> 00:02:35,072
Choice.
36
00:02:36,657 --> 00:02:39,409
♪ ♪
37
00:02:44,790 --> 00:02:46,834
♪ ♪
38
00:03:15,278 --> 00:03:17,447
♪ ♪
39
00:03:30,794 --> 00:03:33,463
RHYIS: We were knownas The Strap Set,
40
00:03:33,505 --> 00:03:35,716
enforcersof the Costa syndicate.
41
00:03:35,757 --> 00:03:37,092
Let's work.
42
00:03:37,134 --> 00:03:39,511
When the established orderwas disrupted,
43
00:03:39,553 --> 00:03:42,389
we would inflict punishmentto the letter.
44
00:03:42,430 --> 00:03:45,600
It was a necessary evil,General.
45
00:03:45,642 --> 00:03:48,645
We... were necessary.
46
00:05:15,482 --> 00:05:17,859
♪ ♪
47
00:05:31,331 --> 00:05:33,792
♪ ♪
48
00:05:50,309 --> 00:05:51,310
Yah!
49
00:06:16,960 --> 00:06:18,419
Bravo.
50
00:06:18,461 --> 00:06:22,007
That was quite a show you put on.
51
00:06:22,049 --> 00:06:23,842
I'm actually flattered that Angelo would send
52
00:06:23,884 --> 00:06:27,221
his prized attack dogs to pay me a visit.
53
00:06:27,262 --> 00:06:29,639
Don't flatter yourself.
54
00:06:29,681 --> 00:06:31,892
Rules were broken...
55
00:06:31,933 --> 00:06:35,312
decisions were made, and orders were carried out.
56
00:06:35,354 --> 00:06:38,857
This whole messy business today could have been avoided.
57
00:06:39,983 --> 00:06:41,735
But you...
58
00:06:41,776 --> 00:06:44,279
chose to swim in waters
59
00:06:44,321 --> 00:06:46,531
-too deep for you. -Don't talk to me
60
00:06:46,573 --> 00:06:48,533
like you're one of us-- you're not.
61
00:06:48,575 --> 00:06:50,327
I'm a member of the syndicate, and therefore protected,
62
00:06:50,369 --> 00:06:55,414
-but you, you're just an errand boy. -Pardon me.
63
00:06:55,456 --> 00:06:57,500
This is phenomenal bourbon.
64
00:06:57,542 --> 00:06:59,544
You know, it starts off clear-- they put it
65
00:06:59,586 --> 00:07:02,505
-in wooden barrels so that it gets its color. -Mm.
66
00:07:02,547 --> 00:07:05,759
The longer it cooks, the deeper the flavor,
67
00:07:05,800 --> 00:07:08,762
the darker that it gets.
68
00:07:08,803 --> 00:07:12,766
But if left too long, it becomes unbalanced,
69
00:07:12,807 --> 00:07:16,561
loses its integrity.
70
00:07:16,603 --> 00:07:20,315
Is that what you are... Feris?
71
00:07:22,442 --> 00:07:24,527
Unbalanced?
72
00:07:26,446 --> 00:07:28,740
I mean, you got to be
73
00:07:28,782 --> 00:07:31,159
to pull off some stunt like this, huh?
74
00:07:31,201 --> 00:07:33,703
You expect me to take this lying down?
75
00:07:35,663 --> 00:07:37,624
I don't care how you take it.
76
00:07:37,665 --> 00:07:39,418
It doesn't negate the fact
77
00:07:39,459 --> 00:07:41,628
that product was delivered in good faith,
78
00:07:41,669 --> 00:07:44,631
based off our previous arrangement.
79
00:07:44,672 --> 00:07:46,633
Now, the shipment
80
00:07:46,674 --> 00:07:48,802
was received...
81
00:07:48,843 --> 00:07:51,638
but the funds...
82
00:07:51,679 --> 00:07:54,182
were not wired.
83
00:07:54,224 --> 00:07:56,059
Why is that?
84
00:07:56,101 --> 00:08:00,021
You know how it is-- these things take time.
85
00:08:00,063 --> 00:08:03,524
Angelo is getting impatient in his old age.
86
00:08:03,566 --> 00:08:06,736
Or perhaps a little show of power
87
00:08:06,778 --> 00:08:08,738
is to keep up appearances, huh?
88
00:08:08,780 --> 00:08:10,824
Perhaps the wolf
89
00:08:10,865 --> 00:08:13,868
has lost its claws.
90
00:08:13,910 --> 00:08:16,371
You better be sure, papi.
91
00:08:16,413 --> 00:08:19,499
Taxation without representation.
92
00:08:23,295 --> 00:08:25,046
Hey, Feris.
93
00:08:26,006 --> 00:08:28,258
Pay your bill.
94
00:08:28,300 --> 00:08:30,802
You'll live longer.
95
00:08:31,970 --> 00:08:35,640
♪ ♪
96
00:08:54,201 --> 00:08:55,994
Hey, I'm taking care of business here.
97
00:08:56,036 --> 00:08:59,289
I'll call you back.
98
00:09:04,961 --> 00:09:06,921
Hey, breh?
99
00:09:13,387 --> 00:09:14,888
Yo, how many more stops we got to make today?
100
00:09:14,929 --> 00:09:17,307
Got one more.
101
00:09:17,349 --> 00:09:19,726
I promise this one gonna be quick.
102
00:09:19,767 --> 00:09:21,561
We'll be in and out of there in about five,
103
00:09:21,602 --> 00:09:22,937
seven and a half minutes tops.
104
00:09:22,979 --> 00:09:25,773
It's all part of the plan, gentlemen.
105
00:09:25,815 --> 00:09:27,234
Fear equals respect.
106
00:09:27,275 --> 00:09:30,820
Respect equals power.
107
00:09:30,862 --> 00:09:33,490
Simple math.
108
00:10:01,393 --> 00:10:03,978
♪ ♪
109
00:10:48,398 --> 00:10:50,609
♪ ♪
110
00:11:01,161 --> 00:11:03,330
You test me again, huh?
111
00:11:03,371 --> 00:11:06,958
My supplier's the best in town.
112
00:11:07,000 --> 00:11:08,376
See for yourself.
113
00:11:08,418 --> 00:11:09,710
Half of the shipment are marked
114
00:11:09,752 --> 00:11:12,172
and ready for street use.
115
00:11:12,213 --> 00:11:15,049
The other half covered by special papers
116
00:11:15,091 --> 00:11:17,676
with the serial code's still intact
117
00:11:17,718 --> 00:11:20,763
for legal distribution, no problem.
118
00:11:23,766 --> 00:11:25,935
You never let me down.
119
00:11:25,977 --> 00:11:27,521
Money's all there.
120
00:11:27,562 --> 00:11:30,773
Ten percent commission as always.
121
00:11:30,815 --> 00:11:33,734
The rest I'll wire you.
122
00:11:35,820 --> 00:11:37,113
There's no need.
123
00:11:37,155 --> 00:11:39,866
You and I both know
124
00:11:39,907 --> 00:11:41,826
if it's not correct...
125
00:11:44,496 --> 00:11:47,790
...I'm gonna find you, put a hole in your head.
126
00:11:55,549 --> 00:11:59,219
Just joking around.
127
00:11:59,260 --> 00:12:01,388
Everything's in order.
128
00:12:01,429 --> 00:12:04,558
Let me know if you need anything more.
129
00:12:20,990 --> 00:12:23,159
♪ ♪
130
00:12:34,588 --> 00:12:36,590
Good afternoon, Mr. Costa.
131
00:12:36,631 --> 00:12:38,757
I'm your new CFO, as per your father's request.
132
00:12:38,799 --> 00:12:40,801
If you would just direct me towards
133
00:12:40,843 --> 00:12:42,761
your books, I can get started right away.
134
00:12:42,803 --> 00:12:44,805
What the fuck is this?
135
00:12:47,434 --> 00:12:49,269
Every other day he sends
136
00:12:49,310 --> 00:12:52,105
another one of you fucking guys down here
137
00:12:52,146 --> 00:12:54,649
to break my balls.
138
00:12:54,691 --> 00:12:57,694
I swear to Christ, he's got to be running an affirmative action
139
00:12:57,736 --> 00:12:59,404
campaign down there. He's got...
140
00:12:59,446 --> 00:13:01,489
he's got a million of these assholes running around.
141
00:13:04,117 --> 00:13:07,870
Run and go tell my father I don't need him or anybody else
142
00:13:07,912 --> 00:13:11,249
to babysit my fucking money, all right?
143
00:13:11,291 --> 00:13:13,876
I'm a big boy. I handle my own affairs.
144
00:13:13,918 --> 00:13:16,045
With all due respect, sir, your current spending habits
145
00:13:16,087 --> 00:13:19,966
are attracting a lot of unwanted attention from the IRS.
146
00:13:20,007 --> 00:13:23,595
That's attention that your father wants to go away.
147
00:13:23,637 --> 00:13:25,722
I don't know you,
148
00:13:25,764 --> 00:13:29,350
and whether or not you work for my old man...
149
00:13:29,392 --> 00:13:31,478
how the fuck
150
00:13:31,519 --> 00:13:34,188
am I gonna trust you?
151
00:13:34,230 --> 00:13:37,108
I work for every major organization
152
00:13:37,150 --> 00:13:39,902
including your father's. I have a PhD from Harvard.
153
00:13:39,944 --> 00:13:43,239
Business and economics.
154
00:13:43,281 --> 00:13:46,033
My firm, my reputation
155
00:13:46,075 --> 00:13:48,161
are impeccable, sir.
156
00:13:48,202 --> 00:13:50,747
Who the fuck you think you're talking to?
157
00:13:50,789 --> 00:13:52,707
You ever look down your nose at me again,
158
00:13:52,749 --> 00:13:54,668
I'll blow that Harvard-educated brain of yours all over
159
00:13:54,709 --> 00:13:58,212
my marble floor without batting an eyelid, understand?
160
00:13:58,254 --> 00:14:02,008
Now run and go tell my father if he has something to say to me,
161
00:14:02,049 --> 00:14:03,802
come tell me himself.
162
00:14:03,842 --> 00:14:05,886
Shouldn't send a monkey
163
00:14:05,928 --> 00:14:07,930
to do a man's job.
164
00:14:07,972 --> 00:14:09,766
Now get the fuck out of my sunlight.
165
00:14:09,808 --> 00:14:12,310
You're ruining my tan, asshole.
166
00:14:27,492 --> 00:14:29,619
167
00:15:02,861 --> 00:15:04,904
Please.
168
00:15:10,535 --> 00:15:13,246
But in this world...
169
00:15:13,287 --> 00:15:15,289
loyalty, honor
170
00:15:15,331 --> 00:15:17,917
and discretion
171
00:15:17,958 --> 00:15:21,962
are our most valuable commodities.
172
00:15:22,004 --> 00:15:25,132
Without them,
173
00:15:25,174 --> 00:15:27,093
man is like a wild animal,
174
00:15:27,134 --> 00:15:30,597
clawing his way through the forest,
175
00:15:30,638 --> 00:15:33,558
cutting a path to his own destruction.
176
00:15:34,934 --> 00:15:38,229
Before our exile, brother,
177
00:15:38,271 --> 00:15:41,858
there were many who thought like you do now.
178
00:15:41,900 --> 00:15:44,819
Willing to sacrifice everything
179
00:15:44,861 --> 00:15:48,114
for the ones they love.
180
00:15:48,155 --> 00:15:50,991
But like with all sacrifice,
181
00:15:51,033 --> 00:15:53,578
there is no action
182
00:15:53,620 --> 00:15:55,705
without consequence.
183
00:15:58,458 --> 00:16:02,295
I love and respect you,
184
00:16:02,336 --> 00:16:04,464
but there is no longer
185
00:16:04,505 --> 00:16:06,591
a place for you here.
186
00:16:13,347 --> 00:16:15,850
No, wait.
187
00:17:04,315 --> 00:17:06,484
♪ ♪
188
00:17:46,024 --> 00:17:48,026
The shipment arrived
189
00:17:48,067 --> 00:17:50,319
intact and on time--
190
00:17:50,361 --> 00:17:52,655
L.A. Harbor, Pier 13.
191
00:17:52,697 --> 00:17:56,576
It's registered under a Michael Donaldson.
192
00:17:56,617 --> 00:17:59,746
Any problems with our associates in customs?
193
00:17:59,787 --> 00:18:01,915
Nothing unforeseeable.
194
00:18:01,956 --> 00:18:04,959
The customary bribes were in order.
195
00:18:06,377 --> 00:18:08,713
It's business as usual.
196
00:18:08,755 --> 00:18:10,130
Good.
197
00:18:10,172 --> 00:18:11,841
Notify Khalil.
198
00:18:11,883 --> 00:18:15,595
Have him to move the rest of the previous inventory
199
00:18:15,636 --> 00:18:17,513
to the foreign buyers.
200
00:18:17,555 --> 00:18:21,267
We'll need to make room for the new shipment.
201
00:18:21,308 --> 00:18:22,810
The planes are scheduled to arrive
202
00:18:22,852 --> 00:18:25,104
within two hours.
203
00:18:25,145 --> 00:18:27,732
We already have vehicles waiting for them.
204
00:18:27,774 --> 00:18:29,734
Outstanding.
205
00:18:29,776 --> 00:18:31,110
What would I do without you?
206
00:18:44,290 --> 00:18:47,877
Be only half as powerful as you are.
207
00:18:47,919 --> 00:18:49,921
These buyers can be
208
00:18:49,963 --> 00:18:51,923
a bit difficult to sell.
209
00:18:51,965 --> 00:18:54,926
Are you sure that Khalil is up to it?
210
00:18:54,968 --> 00:18:57,845
I have all confidence in him.
211
00:18:57,887 --> 00:18:59,263
After all,
212
00:18:59,305 --> 00:19:01,181
he is my son.
213
00:19:01,223 --> 00:19:03,309
He is.
214
00:19:03,350 --> 00:19:04,978
Fine, then.
215
00:19:05,019 --> 00:19:07,105
I'll be in the car waiting.
216
00:19:09,148 --> 00:19:11,985
Get rid of the body.
217
00:19:21,201 --> 00:19:23,496
I don't know why I put up with you.
218
00:19:23,537 --> 00:19:25,665
You constantly disrespect me.
219
00:19:25,706 --> 00:19:27,041
You never want
220
00:19:27,083 --> 00:19:29,460
to go anywhere, at least not with me.
221
00:19:29,502 --> 00:19:30,878
Yo, can you just try to stop bitching
222
00:19:30,920 --> 00:19:32,505
for, like, a half an hour?
223
00:19:32,546 --> 00:19:34,048
All right? Just until this game's over.
224
00:19:34,090 --> 00:19:35,758
Please?
225
00:19:35,800 --> 00:19:37,844
Hmm. No.
226
00:19:37,885 --> 00:19:41,347
What I want is for you to just be real with me.
227
00:19:41,388 --> 00:19:43,182
Damn, Zho, come on.
228
00:19:43,223 --> 00:19:44,725
For once in your pathetic life
229
00:19:44,767 --> 00:19:46,102
just tell the damn truth.
230
00:19:47,061 --> 00:19:49,022
A'ight.
231
00:19:49,063 --> 00:19:50,606
You a good-looking chick.
232
00:19:50,648 --> 00:19:53,693
A little darker than what I usually go for,
233
00:19:53,734 --> 00:19:56,070
but based on your SAT scores, I figure...
234
00:19:56,112 --> 00:19:57,947
Fuck it, I...
235
00:19:57,989 --> 00:20:01,408
I'll make an exception on the account that you're smart.
236
00:20:01,450 --> 00:20:04,203
See, everything was cool in the beginning.
237
00:20:04,244 --> 00:20:08,207
You know? But like most females, you... you got comfortable.
238
00:20:08,248 --> 00:20:12,003
And started running your fucking mouth too much.
239
00:20:12,045 --> 00:20:13,253
Never content
240
00:20:13,295 --> 00:20:15,965
with the way that things are.
241
00:20:16,007 --> 00:20:17,675
See, you want to turn me
242
00:20:17,717 --> 00:20:19,677
into somebody I'm not.
243
00:20:21,054 --> 00:20:22,513
So, yeah, you-you...
244
00:20:22,555 --> 00:20:25,391
you got a hot little body...
245
00:20:25,432 --> 00:20:27,852
but you don't use it to its full potential.
246
00:20:27,894 --> 00:20:31,605
I mean, baby, your sex game is...
247
00:20:31,647 --> 00:20:33,941
decent.
248
00:20:33,983 --> 00:20:35,943
But you don't give head, I mean...
249
00:20:35,985 --> 00:20:37,528
what the fuck kind of girl
250
00:20:37,570 --> 00:20:39,613
in this day and age doesn't give head?
251
00:20:41,365 --> 00:20:42,575
Seriously?
252
00:20:42,616 --> 00:20:44,118
Like, are you fucking serious?
253
00:20:44,160 --> 00:20:47,371
That's disrespectful.
254
00:20:47,413 --> 00:20:48,789
So, yeah, I...
255
00:20:48,831 --> 00:20:50,833
I fucked some other chicks.
256
00:20:50,875 --> 00:20:53,753
Not on a personal level, but...
257
00:20:53,794 --> 00:20:55,546
just to help out.
258
00:20:55,588 --> 00:20:58,174
You know, where you might be a little weak.
259
00:21:00,009 --> 00:21:01,677
And to answer your question,
260
00:21:01,719 --> 00:21:03,804
do I care?
261
00:21:05,765 --> 00:21:07,516
Yeah, of course.
262
00:21:07,558 --> 00:21:09,602
Do I care about
263
00:21:09,643 --> 00:21:13,439
saving this relationship?
264
00:21:13,480 --> 00:21:15,858
No.
265
00:21:15,900 --> 00:21:18,027
Not really.
266
00:21:24,075 --> 00:21:25,284
Fuck you.
267
00:21:29,205 --> 00:21:31,707
See, the truth hurts.
268
00:21:42,885 --> 00:21:44,929
Gentlemen.
269
00:21:44,971 --> 00:21:47,556
You are all quite familiar
270
00:21:47,598 --> 00:21:51,602
with our reputation for being ahead of our competitors.
271
00:21:51,644 --> 00:21:54,939
In simple terms, we deal the best product,
272
00:21:54,981 --> 00:21:56,356
shuffle the bullshit,
273
00:21:56,398 --> 00:21:59,986
cut the debt.
274
00:22:00,027 --> 00:22:01,946
Now, I am prepared
275
00:22:01,988 --> 00:22:05,825
to offer you a most generous proposal.
276
00:22:05,866 --> 00:22:08,494
A proposal that will stand for the next ten minutes,
277
00:22:08,535 --> 00:22:10,537
at which point all deals must be final,
278
00:22:10,579 --> 00:22:13,624
or the offer goes into remission.
279
00:22:17,670 --> 00:22:19,046
Ten minutes...
280
00:22:19,088 --> 00:22:20,422
Fuckin' ridiculous.
281
00:22:37,106 --> 00:22:39,108
KHALIL: Three containers,
282
00:22:39,150 --> 00:22:42,736
each filled with 30,000 AK-47s,
283
00:22:42,778 --> 00:22:45,156
courtesy of Kalashnikov himself.
284
00:22:45,198 --> 00:22:48,701
The cargo will be sent by boat, not by air,
285
00:22:48,742 --> 00:22:52,412
and remain intact bonded with seals and paperwork attached.
286
00:22:52,454 --> 00:22:55,249
No one will touch it.
287
00:22:55,291 --> 00:22:58,585
Now, the catch is you must purchase the entire container.
288
00:22:58,627 --> 00:23:01,130
Now, I'm willing to let 'em go for $20 million a pop,
289
00:23:01,172 --> 00:23:03,632
granted you all say "yes" to this deal, not now
290
00:23:03,674 --> 00:23:06,093
but right now, seven minutes and counting.
291
00:23:06,135 --> 00:23:08,428
Let me put it to you in terms you can understand, all right?
292
00:23:08,470 --> 00:23:09,680
It'll be like
293
00:23:09,722 --> 00:23:13,059
comparing curried goat to oxtails.
294
00:23:13,100 --> 00:23:15,144
I mean, why do it?
295
00:23:15,186 --> 00:23:16,770
Huh?
296
00:23:16,812 --> 00:23:20,274
They both taste good.
297
00:23:24,362 --> 00:23:26,530
Khalil,
298
00:23:26,572 --> 00:23:28,657
you have a way with words.
299
00:23:29,950 --> 00:23:31,785
ANGELO: What?
300
00:23:31,827 --> 00:23:34,663
You told him to fuck off?
301
00:23:34,705 --> 00:23:35,915
Nicky,
302
00:23:35,956 --> 00:23:38,751
I sent him there to help you.
303
00:23:38,792 --> 00:23:40,878
How many times are we gonna have this conversation?
304
00:23:42,588 --> 00:23:44,506
I am sending Dwight back.
305
00:23:44,548 --> 00:23:45,966
You extend every courtesy.
306
00:23:46,008 --> 00:23:48,261
Do what you have to do,
307
00:23:48,302 --> 00:23:49,803
but you fix this.
308
00:23:49,845 --> 00:23:51,847
Today.
309
00:23:55,142 --> 00:23:56,852
Kids today.
310
00:23:58,187 --> 00:23:59,688
They got no respect for anyone.
311
00:23:59,730 --> 00:24:01,232
I'm sorry.
312
00:24:01,274 --> 00:24:03,067
It's not a problem, boss.
313
00:24:22,628 --> 00:24:24,255
He's a good kid.
314
00:24:24,297 --> 00:24:27,300
Sometimes he makes it very difficult
315
00:24:27,341 --> 00:24:29,093
for me to carry out your orders.
316
00:24:29,135 --> 00:24:31,429
So the deal holds.
317
00:24:31,469 --> 00:24:33,847
Good. He'll take care of it.
318
00:24:33,889 --> 00:24:35,057
Maybe this will cheer you up.
319
00:24:35,099 --> 00:24:36,516
-There he is. -Top shelf.
320
00:24:36,558 --> 00:24:39,437
Courtesy Feris.
321
00:24:39,477 --> 00:24:41,105
Look out for this kid.
322
00:24:41,147 --> 00:24:42,356
He'll be running
323
00:24:42,398 --> 00:24:43,523
the entire city one day.
324
00:24:43,565 --> 00:24:45,359
-ANGELO: Always.
325
00:24:47,903 --> 00:24:49,822
You know, every man dreams
326
00:24:49,863 --> 00:24:51,782
of having a son.
327
00:24:51,824 --> 00:24:53,784
Somebody to, uh, remind the world
328
00:24:53,826 --> 00:24:56,370
that he was there one day.
329
00:24:56,412 --> 00:24:59,039
I don't know. I thought I...
330
00:24:59,081 --> 00:25:00,624
Thank you.
331
00:25:00,666 --> 00:25:03,627
I thought I did everything I could to make him a man,
332
00:25:03,669 --> 00:25:05,296
but I spoiled him.
333
00:25:05,338 --> 00:25:08,882
Gave him too much, made him earn too little.
334
00:25:08,924 --> 00:25:11,010
Consequently...
335
00:25:11,051 --> 00:25:13,179
kid's a goddamn punk.
336
00:25:15,014 --> 00:25:18,100
He'll get it going. He just needs a little bit of time
337
00:25:18,142 --> 00:25:19,852
for him to learn the ropes.
338
00:25:19,893 --> 00:25:22,855
ANGELO: That's what I wanted to talk to you about.
339
00:25:22,896 --> 00:25:25,316
Dwight, Nick's waiting for you.
340
00:25:25,358 --> 00:25:27,567
-Deal still holds. Okay. -You got it, boss.
341
00:25:37,286 --> 00:25:39,955
It appears...
342
00:25:42,708 --> 00:25:46,379
I have a tumor...
343
00:25:46,420 --> 00:25:48,922
in my brain.
344
00:25:50,466 --> 00:25:53,093
It's inoperable.
345
00:25:53,135 --> 00:25:55,388
They tell me, in a very short time,
346
00:25:55,429 --> 00:25:57,848
it'll be difficult for me to do the simplest things,
347
00:25:57,890 --> 00:26:01,310
make the simplest decisions.
348
00:26:01,352 --> 00:26:03,854
I got six months.
349
00:26:04,938 --> 00:26:07,107
A year at best.
350
00:26:07,149 --> 00:26:09,651
Wow.
351
00:26:11,028 --> 00:26:12,570
I'm sorry, Angelo.
352
00:26:12,612 --> 00:26:14,114
Ah, that's okay.
353
00:26:14,156 --> 00:26:18,369
But be that as it may, business continues as usual,
354
00:26:18,411 --> 00:26:22,164
and I need someone I can trust to take care of things
355
00:26:22,206 --> 00:26:23,665
when I step down.
356
00:26:23,707 --> 00:26:26,043
Oh, I mean, Nicholas-- he's a good man at heart.
357
00:26:26,085 --> 00:26:28,837
I mean, he might be a little rough around the edges,
358
00:26:28,879 --> 00:26:30,172
but you know...
359
00:26:30,214 --> 00:26:31,589
What I'm trying to say here
360
00:26:31,631 --> 00:26:33,717
is that I'm offering you a chance
361
00:26:33,759 --> 00:26:37,012
to run things for whatever time I have left.
362
00:26:37,054 --> 00:26:38,680
I need someone I can trust,
363
00:26:38,722 --> 00:26:41,183
someone I can count on to do things right.
364
00:26:41,225 --> 00:26:43,310
I'm not gonna bullshit you here.
365
00:26:43,352 --> 00:26:46,480
You'll never be truly accepted by the other bosses.
366
00:26:46,522 --> 00:26:48,524
They'll hate you,
367
00:26:48,566 --> 00:26:50,401
and probably everybody who works for you.
368
00:26:51,569 --> 00:26:53,987
I don't know.
369
00:26:54,029 --> 00:26:57,783
I kind of like what I already got going on.
370
00:26:57,824 --> 00:27:00,536
I see no reason
371
00:27:00,578 --> 00:27:02,913
why I should put my men
372
00:27:02,955 --> 00:27:04,873
in an uncomfortable situation.
373
00:27:04,915 --> 00:27:07,251
I'm asking you this...
374
00:27:07,293 --> 00:27:11,088
as a favor to me,
375
00:27:11,130 --> 00:27:13,132
to take care of things
376
00:27:13,173 --> 00:27:15,633
until my son is more capable.
377
00:27:15,675 --> 00:27:17,677
For me.
378
00:27:18,845 --> 00:27:21,307
You do what I ask.
379
00:27:23,517 --> 00:27:25,978
I humbly...
380
00:27:29,356 --> 00:27:31,024
...accept.
381
00:27:31,066 --> 00:27:32,568
Excellent.
382
00:27:33,735 --> 00:27:36,280
Let's have this drink.
383
00:27:47,040 --> 00:27:49,543
What's up?
384
00:27:51,795 --> 00:27:54,465
It's all here, every penny.
385
00:27:55,549 --> 00:27:57,551
MAN: What do you have?
386
00:27:57,593 --> 00:28:00,429
My man, same thing she's having.
387
00:28:00,471 --> 00:28:03,015
You know I trust you, right?
388
00:28:03,056 --> 00:28:04,433
-Um... -You know you ain't got
389
00:28:04,475 --> 00:28:06,018
to tell me that every time we meet up.
390
00:28:06,059 --> 00:28:08,395
You know me, right? I like to keep things thorough.
391
00:28:08,437 --> 00:28:10,981
Friend or no friend, I can't afford any mishaps.
392
00:28:11,023 --> 00:28:15,777
I feel you. I feel you.
393
00:28:15,819 --> 00:28:17,446
So, how's Soo?
394
00:28:19,198 --> 00:28:21,699
Worse than ever before.
395
00:28:21,741 --> 00:28:24,161
Believe it or not,
396
00:28:24,203 --> 00:28:27,331
I like her better when she was with you.
397
00:28:27,373 --> 00:28:32,085
You made her happy and kept her on track.
398
00:28:32,127 --> 00:28:35,464
Now she's getting high and drunk all the time.
399
00:28:35,506 --> 00:28:39,718
Always with the wrong people.
400
00:28:39,759 --> 00:28:44,223
I feel like I'm... I'm losing her.
401
00:28:44,264 --> 00:28:47,184
You know it's a gift and a curse, Li,
402
00:28:47,226 --> 00:28:51,188
what we do, you and me.
403
00:28:51,230 --> 00:28:54,900
We make plenty of money, but we always lose who we love.
404
00:28:54,941 --> 00:28:58,696
I guess we are the same in that regard, huh?
405
00:29:04,451 --> 00:29:06,995
Business is easier to cope with.
406
00:29:07,037 --> 00:29:10,541
Personal shit is always complicating.
407
00:29:10,583 --> 00:29:12,501
Complicates things.
408
00:29:12,543 --> 00:29:14,336
You are probably right.
409
00:29:14,378 --> 00:29:18,090
Besides, I'm way too much woman for you to handle.
410
00:29:18,131 --> 00:29:20,676
Hey...
411
00:29:20,718 --> 00:29:23,345
I didn't say all that.
412
00:29:27,516 --> 00:29:30,018
Hello.
413
00:29:30,060 --> 00:29:31,978
Tuggs. Yeah.
414
00:29:32,020 --> 00:29:34,481
Where is it? I'm on the way.
415
00:29:37,526 --> 00:29:39,486
What's up?
416
00:29:39,528 --> 00:29:42,364
I... I got a little something to take care of.
417
00:29:42,406 --> 00:29:44,324
I'll see you later.
418
00:29:44,366 --> 00:29:46,660
Whoa, whoa, whoa, whoa. Wait.
419
00:29:46,702 --> 00:29:49,538
You're not right. Let me roll with you.
420
00:29:49,580 --> 00:29:51,498
I appreciate it, but...
421
00:29:51,540 --> 00:29:53,584
I'm good. I got it.
422
00:29:53,626 --> 00:29:56,587
Hey.
423
00:29:56,629 --> 00:29:59,839
Be careful, Li.
424
00:30:17,691 --> 00:30:19,276
How have you been?
425
00:30:19,318 --> 00:30:21,695
Never better. You?
426
00:30:21,737 --> 00:30:25,865
No complaints.
427
00:30:25,907 --> 00:30:28,285
What can I do for you?
428
00:30:28,327 --> 00:30:31,079
I came to say good-bye.
429
00:30:31,121 --> 00:30:34,916
I plan to restore what my father has taken from us.
430
00:30:34,958 --> 00:30:37,336
So, that's what all this has been about
431
00:30:37,377 --> 00:30:38,878
from the beginning?
432
00:30:38,920 --> 00:30:41,423
Reclaiming your birthright?
433
00:30:41,465 --> 00:30:43,425
Yes.
434
00:30:43,467 --> 00:30:45,594
Freedom from exile
435
00:30:45,636 --> 00:30:48,764
for all of us.
436
00:30:48,806 --> 00:30:50,724
Then we go home.
437
00:30:52,017 --> 00:30:54,311
What makes you think I want to go back?
438
00:30:54,353 --> 00:30:57,648
I've got everything I need right here.
439
00:30:59,232 --> 00:31:02,778
Why would I throw it away to go back to a broken land,
440
00:31:02,820 --> 00:31:05,113
face countless enemies?
441
00:31:05,155 --> 00:31:08,074
Heck, no.
442
00:31:08,116 --> 00:31:11,161
War is a young man's game.
443
00:31:11,203 --> 00:31:14,623
Yes, but it is a game of strategy
444
00:31:14,665 --> 00:31:19,211
where good players use technical instincts,
445
00:31:19,252 --> 00:31:21,129
a sense of what's likely
446
00:31:21,171 --> 00:31:23,507
or possible,
447
00:31:23,549 --> 00:31:26,426
and what's not worthy is discarded.
448
00:31:29,179 --> 00:31:32,683
In chess, the rules are fixed,
449
00:31:32,725 --> 00:31:35,477
but the outcome is unpredictable.
450
00:31:35,519 --> 00:31:39,565
Inexperienced players often fear the knight.
451
00:31:39,606 --> 00:31:44,194
Its characteristics are "compel respect."
452
00:31:44,236 --> 00:31:46,488
Occasionally,
453
00:31:46,530 --> 00:31:49,491
it surprises even the most weary player.
454
00:31:52,118 --> 00:31:57,040
My father is of no concern to me.
455
00:31:57,082 --> 00:31:59,000
In all probability, he's dead by now.
456
00:31:59,042 --> 00:32:02,003
By his legacy remains.
457
00:32:02,045 --> 00:32:04,757
The atrocities that he and Simone committed
458
00:32:04,798 --> 00:32:07,634
cannot simply be erased.
459
00:32:07,676 --> 00:32:09,678
You see what can be gained,
460
00:32:09,720 --> 00:32:12,765
but have you considered what can be lost?
461
00:32:12,806 --> 00:32:16,226
And even if you manage to get back,
462
00:32:16,268 --> 00:32:20,272
without your father's blessings, you can never repay his debt.
463
00:32:20,313 --> 00:32:24,484
It's a noble, worthy
464
00:32:24,526 --> 00:32:26,486
gesture, Rhyis,
465
00:32:26,528 --> 00:32:29,656
but an impossible one.
466
00:32:45,714 --> 00:32:48,174
Good luck, son.
467
00:33:24,419 --> 00:33:27,005
Um, n... n-n-n-no.
468
00:33:27,046 --> 00:33:28,757
Do not do this to me tonight.
469
00:33:28,799 --> 00:33:30,843
-Come on, come on.
470
00:33:30,884 --> 00:33:32,970
Shit. Wow.
471
00:33:50,320 --> 00:33:52,322
-Ooh. Ooh.
472
00:33:53,949 --> 00:33:56,034
Excuse me!
473
00:34:02,791 --> 00:34:04,167
Hey.
474
00:34:04,209 --> 00:34:06,169
Thank you.
475
00:34:06,211 --> 00:34:07,921
Um...
476
00:34:07,963 --> 00:34:09,297
My car, it just broke down,
477
00:34:09,339 --> 00:34:11,299
and I hoping I could get a ride real quick.
478
00:34:11,341 --> 00:34:14,302
I know you don't know me, but I-I only live one district away,
479
00:34:14,344 --> 00:34:17,014
and it doesn't look like you're in a hurry.
480
00:34:17,055 --> 00:34:19,140
It'll only take a second.
481
00:34:22,811 --> 00:34:24,730
Please.
482
00:34:24,771 --> 00:34:26,064
It's cold.
483
00:34:26,105 --> 00:34:27,566
: Help a sister out.
484
00:34:27,607 --> 00:34:29,526
Thank you.
485
00:34:31,444 --> 00:34:34,239
LEENA: It's like being on two different planets with that guy.
486
00:34:34,280 --> 00:34:36,282
It's like one minute he wants to be with me,
487
00:34:36,324 --> 00:34:38,785
and then the next, he's saying stuff to piss me off.
488
00:34:38,827 --> 00:34:40,829
And he still pretends to care.
489
00:34:42,539 --> 00:34:46,084
God forbid I interrupt one of his stupid basketball games.
490
00:34:47,377 --> 00:34:49,087
Trying to have a real conversation,
491
00:34:49,128 --> 00:34:50,923
something substantial.
492
00:34:50,964 --> 00:34:52,424
God, I swear,
493
00:34:52,465 --> 00:34:53,926
I don't even know why I put up with him so long.
494
00:34:56,428 --> 00:34:57,804
Oh, your mind's wasted.
495
00:34:57,846 --> 00:34:59,097
Vincent.
496
00:34:59,138 --> 00:35:01,224
LEENA: This time, I'm seriously done.
497
00:35:01,266 --> 00:35:03,060
I think.
498
00:35:03,101 --> 00:35:06,396
Why... why are we pulling over?
499
00:35:06,438 --> 00:35:08,147
I'm still a few blocks away, sir.
500
00:35:10,275 --> 00:35:12,110
You're pathetic.
501
00:35:12,151 --> 00:35:14,362
All you little girls are the same,
502
00:35:14,404 --> 00:35:16,949
running around bitching and moaning,
503
00:35:16,990 --> 00:35:18,992
waiting for some less-than-average man
504
00:35:19,034 --> 00:35:20,953
to validate your existence.
505
00:35:20,994 --> 00:35:23,830
If this is what you intend to be about ten years from now,
506
00:35:23,872 --> 00:35:25,832
then I suggest you go home,
507
00:35:25,874 --> 00:35:27,751
you choose the best dress
508
00:35:27,793 --> 00:35:30,253
from whatever bargain basement you shop in.
509
00:35:30,295 --> 00:35:32,047
Go out on the town,
510
00:35:32,089 --> 00:35:35,050
find a complete stranger to have your way with,
511
00:35:35,092 --> 00:35:38,428
and then take this gun, put it in your mouth,
512
00:35:38,470 --> 00:35:42,390
wrap your lips around it and pull the trigger.
513
00:35:42,432 --> 00:35:46,394
'Cause it's better to be dead than be what you are--
514
00:35:46,436 --> 00:35:49,731
a disgrace to your own persuasion.
515
00:35:49,773 --> 00:35:52,442
Get out.
516
00:35:57,405 --> 00:35:59,574
I don't want to be like this anymore.
517
00:36:01,785 --> 00:36:03,829
I want to be different.
518
00:36:07,165 --> 00:36:09,250
Tell me how to be different.
519
00:36:17,676 --> 00:36:22,139
Be at this address, 9:00 a.m. sharp tomorrow morning.
520
00:36:22,180 --> 00:36:24,641
Do not be late.
521
00:36:26,392 --> 00:36:28,436
If you're serious about wanting to make a change,
522
00:36:28,478 --> 00:36:30,313
I'm willing to offer it to you.
523
00:36:30,355 --> 00:36:34,151
But you must make the decision on your own.
524
00:36:34,192 --> 00:36:36,277
The walk home will do you some good,
525
00:36:36,319 --> 00:36:38,571
give you time to think.
526
00:36:38,613 --> 00:36:42,117
Keep the gun for protection.
527
00:36:56,214 --> 00:36:58,758
♪ ♪
528
00:37:07,809 --> 00:37:10,395
♪ ♪
529
00:37:14,733 --> 00:37:17,819
RHYIS: There are moments in time
530
00:37:17,861 --> 00:37:20,279
when a man mustchoose his own path.
531
00:37:20,321 --> 00:37:22,240
And I had chosen mine.
532
00:37:22,281 --> 00:37:24,534
I quickly outgrew the council
533
00:37:24,576 --> 00:37:27,829
of old men and lookedtoward the future.
534
00:37:27,871 --> 00:37:30,540
Knowing that no matterwhat the cost,
535
00:37:30,582 --> 00:37:34,460
my brothers would follow.
536
00:37:34,502 --> 00:37:36,295
We were kings
537
00:37:36,337 --> 00:37:39,883
forging an empire builtprimarily on three things--
538
00:37:39,925 --> 00:37:42,635
power...
539
00:37:42,677 --> 00:37:45,055
respect...
540
00:37:45,097 --> 00:37:46,305
and loyalty.
541
00:37:48,808 --> 00:37:50,435
Hey, breh?
542
00:37:50,476 --> 00:37:52,145
I'm gonna take this phone call real quick.
543
00:37:52,187 --> 00:37:55,440
I'll meet you downstairs.
544
00:37:55,481 --> 00:37:58,026
♪ ♪
545
00:38:15,877 --> 00:38:18,463
♪ ♪
546
00:38:34,604 --> 00:38:36,982
So, what the deal?
547
00:38:37,023 --> 00:38:38,984
What's up with the big celebration?
548
00:38:39,025 --> 00:38:40,652
RHYIS: For ten years,
549
00:38:40,693 --> 00:38:43,571
we have worked under
550
00:38:43,613 --> 00:38:45,490
the Costa syndicate.
551
00:38:45,531 --> 00:38:49,744
And the reason that we are here today...
552
00:38:49,786 --> 00:38:51,370
we are on the verge
553
00:38:51,412 --> 00:38:52,914
of running the whole shit.
554
00:38:52,956 --> 00:38:55,667
Why?
555
00:38:55,708 --> 00:38:58,544
Because we held each other down.
556
00:39:00,880 --> 00:39:03,800
I want to make a toast.
557
00:39:03,842 --> 00:39:06,344
To my bredren.
558
00:39:09,014 --> 00:39:11,557
Salut mon frère.
559
00:39:11,599 --> 00:39:13,935
ZHO: That's what's up, big bro.
560
00:39:13,977 --> 00:39:15,770
But what's the big news?
561
00:39:15,812 --> 00:39:17,314
I mean, I know you didn't call us all the way down here
562
00:39:17,355 --> 00:39:18,773
to tell us that we got each other's backs.
563
00:39:18,815 --> 00:39:20,233
Nah.
564
00:39:20,275 --> 00:39:22,777
I spoke to the old man today.
565
00:39:22,819 --> 00:39:26,072
He expressed his gratitude
566
00:39:26,114 --> 00:39:28,908
for everything that we've been doing.
567
00:39:28,950 --> 00:39:32,578
But he also mentioned expansion.
568
00:39:32,620 --> 00:39:33,955
"Expansion"?
569
00:39:33,997 --> 00:39:35,581
Let me, uh, say it
570
00:39:35,623 --> 00:39:39,294
a little less... eloquently.
571
00:39:39,336 --> 00:39:43,215
Angelo is stepping the fuck down.
572
00:39:43,256 --> 00:39:45,175
And he's giving me the entire shit.
573
00:39:45,217 --> 00:39:48,220
ZHO: Get the fuck out of here!
574
00:39:48,261 --> 00:39:50,263
Are you serious?!
575
00:39:51,931 --> 00:39:53,558
See, that's what I'm talking about, cat daddy!
576
00:39:53,599 --> 00:39:54,559
Congratulations, man!
577
00:39:54,600 --> 00:39:55,685
-Thank you. -Yeah.
578
00:39:55,727 --> 00:39:57,645
So, how'd it go down?
579
00:39:57,687 --> 00:39:58,938
I mean, how did it happen?
580
00:39:58,980 --> 00:40:00,357
Why you?
581
00:40:00,398 --> 00:40:02,317
I mean...
582
00:40:02,359 --> 00:40:03,818
I'm just saying why didn't he choose
583
00:40:03,860 --> 00:40:06,154
his son Nick or somebody like that?
584
00:40:06,196 --> 00:40:08,614
RHYIS: He has his own reasons.
585
00:40:08,656 --> 00:40:10,825
Personal mainly.
586
00:40:10,867 --> 00:40:12,827
But be that as it may,
587
00:40:12,869 --> 00:40:14,287
come tomorrow,
588
00:40:14,329 --> 00:40:18,166
I will be the first black man in history
589
00:40:18,208 --> 00:40:20,877
to run an Italian syndicate.
590
00:40:20,919 --> 00:40:22,461
I don't like it.
591
00:40:22,503 --> 00:40:25,548
More power, more situations.
592
00:40:25,590 --> 00:40:27,675
I mean, shit like this...
593
00:40:27,717 --> 00:40:28,801
It just don't feel right, Rhyis.
594
00:40:28,843 --> 00:40:30,845
Shit, I say we move on it.
595
00:40:30,887 --> 00:40:32,638
I mean, you spilled blood for the old man.
596
00:40:32,680 --> 00:40:34,891
Shit, we all did.
597
00:40:34,933 --> 00:40:38,270
I mean, come on, man, this shit is long overdue.
598
00:40:38,311 --> 00:40:40,230
All right, don't get me wrong now.
599
00:40:40,272 --> 00:40:42,648
We can't go forth with this
600
00:40:42,690 --> 00:40:44,317
without expecting some blowback from Nick
601
00:40:44,359 --> 00:40:45,443
and the rest of the cartels.
602
00:40:45,484 --> 00:40:48,113
We should expect nothing less.
603
00:40:48,154 --> 00:40:49,739
GRIMM: Look...
604
00:40:49,781 --> 00:40:51,657
I'm not saying that we shouldn't consider this.
605
00:40:51,699 --> 00:40:53,576
I'm just saying that, you know,
606
00:40:53,618 --> 00:40:56,871
maybe we... maybe you should just sit back,
607
00:40:56,913 --> 00:40:59,291
take a little time and think this through.
608
00:40:59,332 --> 00:41:00,917
RHYIS: It is already
609
00:41:00,959 --> 00:41:03,628
done.
610
00:41:03,669 --> 00:41:05,297
Now...
611
00:41:05,338 --> 00:41:06,798
we stick tight.
612
00:41:06,839 --> 00:41:09,801
We watch each other's back.
613
00:41:09,842 --> 00:41:11,344
And I promise
614
00:41:11,386 --> 00:41:13,846
in due time...
615
00:41:13,888 --> 00:41:15,432
our plans
616
00:41:15,473 --> 00:41:18,226
will be revealed.
617
00:41:18,268 --> 00:41:20,770
Pardon me.
618
00:41:24,399 --> 00:41:27,277
They took to the shit like babies to bathwater.
619
00:41:29,404 --> 00:41:31,906
Yeah.
620
00:41:31,948 --> 00:41:34,492
Thanks, Pop.
621
00:41:34,533 --> 00:41:36,786
Yeah, I appreciate that.
622
00:41:36,828 --> 00:41:38,455
Uh... yeah, I'm gonna have
623
00:41:38,496 --> 00:41:41,249
to get back to you on that.
624
00:41:41,291 --> 00:41:43,209
Yeah, all right.
625
00:41:43,251 --> 00:41:45,753
Take care.
626
00:41:48,673 --> 00:41:51,759
Business.
627
00:41:51,801 --> 00:41:54,637
Yeah.
628
00:41:54,679 --> 00:41:56,514
Yeah, um...
629
00:41:56,555 --> 00:41:58,183
you know, just a buyer having second thoughts
630
00:41:58,224 --> 00:42:01,811
about the price point.
631
00:42:01,853 --> 00:42:04,981
Ain't nothing I can't handle.
632
00:42:11,112 --> 00:42:14,115
Remember the first night
633
00:42:14,157 --> 00:42:16,409
you came out on the block with me?
634
00:42:16,451 --> 00:42:18,619
Hell yeah.
635
00:42:18,661 --> 00:42:20,955
15 years old.
636
00:42:20,997 --> 00:42:25,668
I tried to keep you from following me.
637
00:42:25,710 --> 00:42:27,545
But you wouldn't listen.
638
00:42:27,586 --> 00:42:30,882
Even back then you had a mind of your own.
639
00:42:30,923 --> 00:42:34,260
So I gave you a strap
640
00:42:34,302 --> 00:42:36,221
and I said...
641
00:42:36,262 --> 00:42:39,724
"Leave fear and hesitation where you stand.
642
00:42:39,765 --> 00:42:42,143
"If you follow, do so
643
00:42:42,185 --> 00:42:44,729
as a man ready to die."
644
00:42:44,770 --> 00:42:47,065
15 years, you did not hesitate,
645
00:42:47,106 --> 00:42:50,568
not for one split second.
646
00:42:50,609 --> 00:42:52,529
But just now...
647
00:42:52,570 --> 00:42:56,282
when I asked you who was on the phone...
648
00:42:56,324 --> 00:42:58,784
you did.
649
00:43:01,579 --> 00:43:03,540
Breh, I didn't.
650
00:43:03,581 --> 00:43:06,167
Things are gonna get a little tight
651
00:43:06,209 --> 00:43:08,169
around here.
652
00:43:08,211 --> 00:43:11,464
Angelo decided to step down.
653
00:43:11,506 --> 00:43:14,133
And I am gonna have to depend
654
00:43:14,175 --> 00:43:16,302
on you and the rest of the Set to keep shit stitched up.
655
00:43:18,513 --> 00:43:21,015
Rhyis.
656
00:43:22,350 --> 00:43:25,603
I promise you...
657
00:43:25,644 --> 00:43:29,648
there was nothing irregular about that conversation, breh.
658
00:43:29,690 --> 00:43:33,403
Everything is good.
659
00:43:33,445 --> 00:43:36,948
And you know I got your back like always.
660
00:43:36,989 --> 00:43:38,491
No question.
661
00:43:38,533 --> 00:43:41,702
That's the third time that you denied it.
662
00:43:45,123 --> 00:43:48,167
No kiss on the cheek, brother?
663
00:43:52,838 --> 00:43:56,426
You've been a salesman for too long.
664
00:43:57,510 --> 00:44:00,555
That hustle...
665
00:44:00,597 --> 00:44:04,100
that's for the customers.
666
00:44:06,769 --> 00:44:08,438
You give me a call when you're ready
667
00:44:08,480 --> 00:44:09,772
to cut through the bullshit
668
00:44:09,814 --> 00:44:12,400
and tell me what's really going on.
669
00:44:12,442 --> 00:44:15,111
Hmm?
670
00:44:25,704 --> 00:44:26,747
Why you so shy?
671
00:44:26,789 --> 00:44:27,915
I'm not shy.
672
00:44:27,957 --> 00:44:29,000
She is not shy.
673
00:44:29,041 --> 00:44:30,168
She's seems shy. Don't let her play you.
674
00:44:31,377 --> 00:44:33,296
-Oh. -It works. Don't hate.
675
00:44:33,338 --> 00:44:35,340
See, I like this right here.
676
00:44:35,381 --> 00:44:37,091
It's like a two on one. Really?
677
00:44:38,884 --> 00:44:40,345
Yeah.
678
00:44:44,890 --> 00:44:46,601
Yo, where the fuck is he going, man?
679
00:44:46,643 --> 00:44:49,103
We just got here.
680
00:44:54,066 --> 00:44:55,692
Excusez-moi.
681
00:44:55,734 --> 00:44:58,154
Oh, oh!
682
00:45:01,574 --> 00:45:04,076
Now, give me a kiss.
683
00:46:03,886 --> 00:46:05,597
NICK: ...and they go out to the living room,
684
00:46:05,638 --> 00:46:08,182
so all the stockings, they're hung up on the chimney.
685
00:46:15,106 --> 00:46:17,567
Come in.
686
00:46:17,609 --> 00:46:20,612
Uh, if I, uh,
687
00:46:20,653 --> 00:46:22,614
knew you were coming, I'd have cleaned the joint up.
688
00:46:22,655 --> 00:46:24,073
-No, I'm fine.
689
00:46:24,115 --> 00:46:26,033
-Yes.
690
00:46:26,075 --> 00:46:28,578
What is this?
691
00:46:28,620 --> 00:46:30,913
Is this what you do with the money you make?
692
00:46:30,955 --> 00:46:32,373
Not all of it.
693
00:46:32,415 --> 00:46:34,333
No.
694
00:46:34,375 --> 00:46:37,545
I'm working on some, uh, some... some big things.
695
00:46:37,587 --> 00:46:39,255
Big plans.
696
00:46:39,297 --> 00:46:41,966
And, uh, you know, with your condition and all,
697
00:46:42,007 --> 00:46:43,800
I-I figure you're gonna be
698
00:46:43,842 --> 00:46:45,762
stepping down pretty soon, so I'd better start
699
00:46:45,802 --> 00:46:47,388
planning ahead, right?
700
00:46:47,430 --> 00:46:49,848
I have some things I need to discuss with you.
701
00:46:49,890 --> 00:46:51,892
Important things.
702
00:46:51,934 --> 00:46:53,227
Alone.
703
00:46:56,522 --> 00:46:57,690
Go ahead.
704
00:46:57,732 --> 00:47:00,234
Excuse me?
705
00:47:18,461 --> 00:47:19,962
You're right.
706
00:47:20,004 --> 00:47:22,799
I will be stepping down.
707
00:47:22,839 --> 00:47:26,469
I suppose I don't have any choice in the matter though.
708
00:47:26,511 --> 00:47:29,054
Rhyis will be taking my place.
709
00:47:30,847 --> 00:47:32,849
I know it's hard for you to accept right now,
710
00:47:32,891 --> 00:47:34,686
but he's more suited to lead.
711
00:47:34,727 --> 00:47:36,562
He's been with me every step of the way
712
00:47:36,604 --> 00:47:38,272
and he knows how to get things done.
713
00:47:38,314 --> 00:47:39,774
And I don't?
714
00:47:39,816 --> 00:47:42,527
Order has to be maintained.
715
00:47:42,568 --> 00:47:44,987
That's the only way this organization's gonna survive
716
00:47:45,029 --> 00:47:46,656
when I'm gone.
717
00:47:46,698 --> 00:47:48,700
This "order" that you speak of
718
00:47:48,741 --> 00:47:51,577
is a fucking illusion, Pop!
719
00:47:53,204 --> 00:47:55,498
What, you think because you hide behind these rules
720
00:47:55,540 --> 00:47:57,834
it somehow makes you honorable?
721
00:47:57,874 --> 00:48:00,127
What kind of man turns his back on his own son?
722
00:48:00,169 --> 00:48:02,588
You brought this on yourself.
723
00:48:02,630 --> 00:48:05,842
I tried to teach you, but you wouldn't listen.
724
00:48:05,882 --> 00:48:09,053
How can I trust you with, with any kind of responsibility
725
00:48:09,094 --> 00:48:13,725
when you can't carry out one single order?
726
00:48:13,766 --> 00:48:15,685
You trust me because...
727
00:48:15,727 --> 00:48:18,229
I'm your flesh and blood.
728
00:48:22,734 --> 00:48:26,404
You know... the other bosses?
729
00:48:26,445 --> 00:48:28,989
They laugh behind your back.
730
00:48:29,031 --> 00:48:30,783
Yeah.
731
00:48:30,825 --> 00:48:34,245
They laugh at the shell of a man that you've become.
732
00:48:34,286 --> 00:48:37,956
Everyone knows it.
733
00:48:37,998 --> 00:48:40,835
You lost your balls a long time ago, Pop.
734
00:48:40,877 --> 00:48:43,295
But I haven't.
735
00:48:43,337 --> 00:48:46,131
If you ain't willing to give me what's rightfully mine,
736
00:48:46,173 --> 00:48:49,761
might as well be dead to you.
737
00:48:49,802 --> 00:48:52,054
Then consider yourself dead to me
738
00:48:52,096 --> 00:48:55,433
because you're not getting my spot.
739
00:48:55,474 --> 00:48:59,353
Rhyis will be giving you your orders.
740
00:48:59,395 --> 00:49:02,815
Deal with it.
741
00:49:11,824 --> 00:49:13,910
Sit.
742
00:49:17,204 --> 00:49:19,498
You made it.
743
00:49:19,540 --> 00:49:22,668
The suspense must have been killing you, no doubt.
744
00:49:22,710 --> 00:49:26,505
I guess, um, I was curious.
745
00:49:26,547 --> 00:49:30,593
I have never seen a woman so strong
746
00:49:30,635 --> 00:49:33,011
and obviously in control.
747
00:49:33,053 --> 00:49:35,932
Hold your head up straight.
748
00:49:35,972 --> 00:49:39,644
Never lower your eyes to me or anyone else.
749
00:49:39,685 --> 00:49:42,229
It's a clear sign of brokenness,
750
00:49:42,271 --> 00:49:44,315
and, quite frankly, it makes me uncomfortable.
751
00:49:44,356 --> 00:49:46,317
I'm sorry, I'll try not to...
752
00:49:46,358 --> 00:49:48,068
Do.
753
00:49:48,110 --> 00:49:52,114
"Trying" is a word invented by the weak.
754
00:49:52,156 --> 00:49:55,952
In any case, it's not your fault you're this ignorant.
755
00:49:55,992 --> 00:49:57,912
It's your mother's.
756
00:49:57,954 --> 00:50:01,373
You're a product of your upbringing.
757
00:50:01,415 --> 00:50:03,208
You were born into an era
758
00:50:03,250 --> 00:50:06,671
where men have neatly defined your existence as a woman.
759
00:50:06,712 --> 00:50:09,632
And you embrace it with open arms.
760
00:50:09,674 --> 00:50:13,886
No disrespect, miss, but you don't know anything about me.
761
00:50:13,928 --> 00:50:16,180
Are you always this disgustingly apologetic
762
00:50:16,221 --> 00:50:19,892
before you speak your mind?
763
00:50:19,934 --> 00:50:22,436
I never filter my response to anyone,
764
00:50:22,478 --> 00:50:24,062
because I don't have to.
765
00:50:24,104 --> 00:50:26,899
I do what I want to do when I want to do it
766
00:50:26,941 --> 00:50:29,318
and with whom I want to do it with.
767
00:50:29,360 --> 00:50:32,404
I own everything that you see here,
768
00:50:32,446 --> 00:50:35,366
and I take what I want.
769
00:50:35,407 --> 00:50:38,410
I'm offering you the same.
770
00:50:38,452 --> 00:50:39,370
Uh, like, what?
771
00:50:39,411 --> 00:50:40,913
Uh, a job?
772
00:50:40,955 --> 00:50:43,749
It's more like a lifestyle.
773
00:50:43,791 --> 00:50:46,752
Wealth, power
774
00:50:46,794 --> 00:50:50,088
and, most of all, respect.
775
00:50:53,592 --> 00:50:55,970
You don't have to live this way any longer,
776
00:50:56,012 --> 00:51:01,017
like an empty cup waiting for someone else to fill it.
777
00:51:02,852 --> 00:51:04,896
Do you still have the weapon that I gave to you?
778
00:51:04,937 --> 00:51:06,647
Yes.
779
00:51:06,689 --> 00:51:10,192
Vincent will explain all that you need to know for now.
780
00:51:10,234 --> 00:51:12,778
And if you make it out of here alive,
781
00:51:12,820 --> 00:51:15,322
I'll take it as a yes.
782
00:51:55,821 --> 00:51:58,032
-KHALIL: Hey, breh.
783
00:51:59,742 --> 00:52:00,952
It's me, man.
784
00:52:00,993 --> 00:52:04,663
Look... um...
785
00:52:04,705 --> 00:52:06,457
I just want to apologize
786
00:52:06,498 --> 00:52:09,209
for last night, man.
787
00:52:09,251 --> 00:52:10,920
It was cause for celebration
788
00:52:10,962 --> 00:52:12,546
and I ruined it.
789
00:52:15,049 --> 00:52:17,009
I mean, I can hear that you're feeling better.
790
00:52:17,051 --> 00:52:19,219
-Hell, I mean, at least she is. -Get to the point, Khalil.
791
00:52:19,261 --> 00:52:20,596
: Easy.
792
00:52:20,638 --> 00:52:22,180
Okay, man, look.
793
00:52:22,222 --> 00:52:23,432
It's Pop.
794
00:52:23,474 --> 00:52:24,683
He's here,
795
00:52:24,725 --> 00:52:25,935
in the city.
796
00:52:25,977 --> 00:52:27,311
What
797
00:52:27,352 --> 00:52:29,688
No, man, Knight. Our real father.
798
00:52:29,730 --> 00:52:31,315
He's the one who's been supplying our guns
799
00:52:31,356 --> 00:52:33,567
-since the beginning. -Stop. Stop.
800
00:52:33,609 --> 00:52:36,152
Look, man, I've been working for him for a while now.
801
00:52:36,194 --> 00:52:38,697
I've been doing some real serious deals, man.
802
00:52:38,739 --> 00:52:41,157
I'm talking black Wall Street level deals, breh.
803
00:52:41,199 --> 00:52:43,327
What the fuck is wrong with you?
804
00:52:43,368 --> 00:52:44,578
Have we not had this conversation
805
00:52:44,620 --> 00:52:46,371
more times than none? I told you
806
00:52:46,413 --> 00:52:48,707
-to watch for him, if he ever... -Yeah... yeah, I know, man,
807
00:52:48,749 --> 00:52:50,626
but th-this is our father, man.
808
00:52:50,668 --> 00:52:52,003
Look, man, I thought that you would
809
00:52:52,044 --> 00:52:53,838
be happy that he's around now.
810
00:52:57,800 --> 00:52:59,135
...Knight.
811
00:53:04,765 --> 00:53:06,642
You don't know him.
812
00:53:06,684 --> 00:53:08,477
You don't know anything about him.
813
00:53:08,519 --> 00:53:11,689
I'm telling you for your own good,
814
00:53:11,730 --> 00:53:13,357
stay away from him.
815
00:53:13,398 --> 00:53:15,442
I was supposed to meet him in an hour.
816
00:53:15,484 --> 00:53:16,902
Yeah, no, he owns a restaurant
817
00:53:16,944 --> 00:53:18,946
somewhere in the northern district.
818
00:53:18,988 --> 00:53:20,614
Send me the address
819
00:53:20,656 --> 00:53:22,908
and stay put until I get back.
820
00:53:22,950 --> 00:53:25,077
And no matter what,
821
00:53:25,119 --> 00:53:27,913
don't reach out to him for any reason.
822
00:53:27,955 --> 00:53:29,581
Understood?
823
00:53:29,623 --> 00:53:30,958
Okay.
824
00:53:34,712 --> 00:53:36,463
Shit.
825
00:54:53,624 --> 00:54:55,084
My son.
826
00:54:55,126 --> 00:54:57,544
It's been far too long.
827
00:54:57,586 --> 00:54:59,463
May I...
828
00:54:59,504 --> 00:55:02,382
offer you something to eat?
829
00:55:02,424 --> 00:55:06,678
20 years since you walked out on my brother and I.
830
00:55:06,720 --> 00:55:09,140
Left my mother alone to die.
831
00:55:09,181 --> 00:55:10,432
And all you can offer me
832
00:55:10,474 --> 00:55:12,308
is some pain au de café?
833
00:55:19,524 --> 00:55:21,610
Your mother used to say that to me.
834
00:55:21,652 --> 00:55:22,861
It meant,
835
00:55:22,903 --> 00:55:25,948
when our time comes,
836
00:55:25,990 --> 00:55:27,532
we must embrace it fully.
837
00:55:27,574 --> 00:55:30,577
What the fuck are you doing here?
838
00:55:30,619 --> 00:55:32,830
Last time I heard,
839
00:55:32,871 --> 00:55:36,625
you was running from some small-time boys in Haiti.
840
00:55:36,667 --> 00:55:39,711
I run from no one.
841
00:55:39,753 --> 00:55:41,463
It was merely a means
842
00:55:41,505 --> 00:55:45,759
to keep you and your brother safe.
843
00:55:45,801 --> 00:55:48,470
But I felt it was my duty
844
00:55:48,512 --> 00:55:50,388
to protect my family.
845
00:55:50,430 --> 00:55:52,308
Was it not?
846
00:55:52,348 --> 00:55:55,811
Since when have you been concerned with family?
847
00:55:57,646 --> 00:56:00,107
All this time, I thought that you were
848
00:56:00,149 --> 00:56:02,109
a selfish, black-hearted
849
00:56:02,151 --> 00:56:04,444
bastard.
850
00:56:04,486 --> 00:56:07,865
And it comes to find out you as sympathetic as the rest of us.
851
00:56:07,906 --> 00:56:11,910
Despite what you may think of me,
852
00:56:11,952 --> 00:56:14,746
I'm still your father, Rhyis.
853
00:56:14,788 --> 00:56:17,291
I'm still Papa.
854
00:56:17,333 --> 00:56:21,419
I believe a greater show of respect is in order.
855
00:56:21,461 --> 00:56:23,339
Respect is earned.
856
00:56:23,379 --> 00:56:25,341
I'm not giving you any.
857
00:56:25,381 --> 00:56:27,551
Who do you think
858
00:56:27,592 --> 00:56:30,221
put you in the position you are in today?
859
00:56:30,262 --> 00:56:32,931
How do you think you were able to move up the ranks
860
00:56:32,973 --> 00:56:37,477
in Angelo Costa's organization so quickly?
861
00:56:41,439 --> 00:56:45,069
It has been by my hand.
862
00:56:45,110 --> 00:56:47,238
Not your own.
863
00:56:47,279 --> 00:56:48,780
Not of your doing.
864
00:56:48,822 --> 00:56:51,283
That's pathetic.
865
00:56:51,325 --> 00:56:53,952
Even for you.
866
00:56:53,994 --> 00:56:56,663
You sit there
867
00:56:56,705 --> 00:56:58,832
and you try to take credit
868
00:56:58,874 --> 00:57:01,293
for the moves that I made
869
00:57:01,335 --> 00:57:03,837
to cement this business,
870
00:57:03,879 --> 00:57:07,091
and after we've grown up and I'm running shit,
871
00:57:07,132 --> 00:57:10,261
you want to snake your way back into our lives
872
00:57:10,302 --> 00:57:14,139
by using Khalil to make you rich.
873
00:57:14,181 --> 00:57:16,350
Is that about right?
874
00:57:16,392 --> 00:57:19,311
I understand your resentment to me...
875
00:57:20,854 --> 00:57:24,149
...in some instances, it may even be warranted, but...
876
00:57:44,461 --> 00:57:46,922
I am not your son.
877
00:57:49,049 --> 00:57:52,510
As far as I'm concerned, I'm your enemy.
878
00:57:52,552 --> 00:57:55,680
So if I hear that you crossed a line
879
00:57:55,722 --> 00:57:57,891
and interfered with my family,
880
00:57:57,933 --> 00:57:59,977
I will not hesitate
881
00:58:00,018 --> 00:58:01,395
to pull the trigger
882
00:58:01,437 --> 00:58:05,565
and dead you right where you sit.
883
00:58:22,291 --> 00:58:23,459
Angelo?
884
00:58:23,500 --> 00:58:25,419
No.
885
00:58:26,711 --> 00:58:28,088
No, no,
886
00:58:28,130 --> 00:58:30,424
No, Angelo!
887
00:58:33,593 --> 00:58:36,680
: No.
888
00:58:46,731 --> 00:58:49,485
-Bonjour. -Bonjour.
889
00:58:58,952 --> 00:59:01,830
Bonjour, bonjour.
890
00:59:01,872 --> 00:59:03,915
Bonjour, monsieur.
891
00:59:27,147 --> 00:59:31,235
Li! What the fuck you doing here?
892
00:59:31,276 --> 00:59:32,861
The fuck is this?
893
00:59:35,197 --> 00:59:36,781
What's up?
894
00:59:36,823 --> 00:59:38,367
: I am done.
895
00:59:38,409 --> 00:59:39,659
She is your responsibility now,
896
00:59:39,701 --> 00:59:41,619
-just like before. -Nah, nah.
897
00:59:41,661 --> 00:59:43,247
Li, Li, I can't... I don't have time for this right now.
898
00:59:43,288 --> 00:59:44,664
I can't do it.
899
00:59:44,706 --> 00:59:45,874
I don't have room for anybody else.
900
00:59:45,916 --> 00:59:47,125
I can't do this right now, Li.
901
00:59:47,167 --> 00:59:48,502
-You gotta take her. -I'm sorry!
902
00:59:48,544 --> 00:59:51,296
I can't do a goddamn thing with her.
903
00:59:51,338 --> 00:59:54,799
: You're the only one she ever listens to
904
00:59:54,841 --> 00:59:57,094
and you know it.
905
00:59:58,720 --> 01:00:00,680
I'm trusting you,
906
01:00:00,722 --> 01:00:03,892
so don't let me down.
907
01:00:03,934 --> 01:00:05,685
Li, look, I-I can't right now.
908
01:00:05,727 --> 01:00:07,604
Li! Li, Li!
909
01:00:07,645 --> 01:00:09,189
Stop playing!
910
01:00:09,231 --> 01:00:11,775
Li!
911
01:00:15,362 --> 01:00:16,654
All right, get up, Soo.
912
01:00:18,740 --> 01:00:21,410
I told you to stop messing with that stuff.
913
01:00:33,755 --> 01:00:35,466
SIMONE: I trust you're settled in.
914
01:00:35,507 --> 01:00:37,926
LEENA: I am.
915
01:00:37,968 --> 01:00:40,137
Not that I had... much choice.
916
01:00:42,556 --> 01:00:44,057
There's always a choice.
917
01:00:44,099 --> 01:00:46,393
The difficulty lies in knowing which one to make
918
01:00:46,435 --> 01:00:48,812
without knowing what the consequences will be.
919
01:00:48,853 --> 01:00:52,774
Did Vincent explain to you what a "fixer" is?
920
01:00:52,816 --> 01:00:54,985
A person who fixes things
921
01:00:55,026 --> 01:00:57,070
by eliminating them.
922
01:00:57,112 --> 01:00:58,572
I was 16
923
01:00:58,614 --> 01:01:01,533
when I completed my first assignment.
924
01:01:01,575 --> 01:01:03,368
They were mostly political,
925
01:01:03,410 --> 01:01:05,329
paid for by the Haitian government.
926
01:01:05,370 --> 01:01:08,540
But now, they're of a more personal nature.
927
01:01:10,417 --> 01:01:12,127
This weapon belonged to me.
928
01:01:12,169 --> 01:01:13,962
I expect for you to handle it
929
01:01:14,004 --> 01:01:16,548
-with care. -I will.
930
01:01:16,590 --> 01:01:18,967
I will. I have a job for you.
931
01:01:21,428 --> 01:01:24,640
It pays $250,000,
932
01:01:24,681 --> 01:01:25,974
half up front
933
01:01:26,016 --> 01:01:29,478
and half when the assignment is complete.
934
01:01:29,520 --> 01:01:32,063
Wow, that... sounds great,
935
01:01:32,105 --> 01:01:33,773
but I'm not ready.
936
01:01:33,815 --> 01:01:35,526
I-I don't even know how to hold a gun.
937
01:01:35,567 --> 01:01:37,235
Don't worry.
938
01:01:37,277 --> 01:01:38,487
If you're a quick study,
939
01:01:38,529 --> 01:01:40,155
that's more than enough time.
940
01:01:40,197 --> 01:01:41,781
Have the rifle assembled
941
01:01:41,823 --> 01:01:44,075
and ready within an hour.
942
01:01:44,117 --> 01:01:45,910
We'll begin immediately.
943
01:01:50,624 --> 01:01:52,792
VINCENT: Best get to work.
944
01:01:56,380 --> 01:01:58,048
MAN: "...your head." He says, "Head?
945
01:01:58,089 --> 01:01:59,299
I couldn't find the head."
946
01:02:02,427 --> 01:02:03,928
NICK: Gentlemen.
947
01:02:03,970 --> 01:02:05,639
Hate to interrupt
948
01:02:05,681 --> 01:02:07,807
such a festive occasion,
949
01:02:07,849 --> 01:02:09,226
but some of you might have heard
950
01:02:09,267 --> 01:02:12,854
that my father's dead.
951
01:02:12,896 --> 01:02:15,982
Now, he told me, effective immediately,
952
01:02:16,024 --> 01:02:17,442
he planned on shutting down
953
01:02:17,484 --> 01:02:20,737
the dealings of all munitions in our district.
954
01:02:20,778 --> 01:02:23,574
Planned on taking the organization in a new direction.
955
01:02:25,116 --> 01:02:26,702
Now, I can only assume
956
01:02:26,743 --> 01:02:30,288
that those who killed him
957
01:02:30,330 --> 01:02:31,831
had the most to lose.
958
01:02:35,168 --> 01:02:38,129
I don't got to spell it out for you, do I?
959
01:02:38,171 --> 01:02:39,964
Now, he's dead.
960
01:02:41,883 --> 01:02:44,802
So whatever hedge of protection
961
01:02:44,844 --> 01:02:48,640
my father placed over Rhyis and his crew
962
01:02:48,682 --> 01:02:51,059
is null and void.
963
01:02:51,101 --> 01:02:54,145
I'm asking you, humbly,
964
01:02:54,187 --> 01:02:56,648
for your blessing
965
01:02:56,690 --> 01:02:58,942
and manpower to take him out.
966
01:03:01,695 --> 01:03:04,364
If Angelo's boys really did kill him,
967
01:03:04,406 --> 01:03:06,283
he brought it on himself.
968
01:03:06,324 --> 01:03:09,827
He got sloppy.
969
01:03:09,869 --> 01:03:12,581
Put his trust in the wrong people.
970
01:03:12,623 --> 01:03:14,165
Forgot where his loyalties lay.
971
01:03:15,792 --> 01:03:17,544
You should've stepped in a long time ago
972
01:03:17,586 --> 01:03:19,879
and sat your old man down.
973
01:03:19,921 --> 01:03:23,174
Maybe he'd still be alive.
974
01:03:23,216 --> 01:03:25,176
Maybe not.
975
01:03:25,218 --> 01:03:28,430
NICK: I can understand your feelings on this matter, Feris.
976
01:03:28,472 --> 01:03:31,933
But whatever misunderstanding you may or may not have had
977
01:03:33,893 --> 01:03:35,979
it's done.
978
01:03:37,689 --> 01:03:39,691
I'm offering you a chance to help me
979
01:03:39,733 --> 01:03:42,653
make this thing right for both of us.
980
01:03:42,694 --> 01:03:45,280
I don't like it.
981
01:03:45,322 --> 01:03:47,157
We can't make drastic decisions
982
01:03:47,198 --> 01:03:50,201
based on facts that we don't know.
983
01:03:50,243 --> 01:03:52,078
That's not the way things are done.
984
01:03:52,120 --> 01:03:55,707
Besides, these Haitians, they're fucking savages.
985
01:03:55,749 --> 01:03:58,918
I mean, they wiped out Feris's men, sombreros and all,
986
01:03:58,960 --> 01:04:01,879
in less than ten minutes flat.
987
01:04:01,921 --> 01:04:03,881
War
988
01:04:03,923 --> 01:04:06,677
They fucking love war.
989
01:04:06,718 --> 01:04:11,014
And war is bad for business, gentlemen.
990
01:04:11,055 --> 01:04:13,433
Now, look, it's a shame what happened to Angelo.
991
01:04:13,475 --> 01:04:15,893
A real shame.
992
01:04:15,935 --> 01:04:17,813
But the truth of the matter is--
993
01:04:17,854 --> 01:04:21,274
we cannot do anything about that now.
994
01:04:21,316 --> 01:04:23,735
He's right.
995
01:04:23,777 --> 01:04:27,113
The kid's right.
996
01:04:27,155 --> 01:04:29,991
We owe it to him.
997
01:04:30,033 --> 01:04:32,076
We owe it to ourselves.
998
01:04:34,746 --> 01:04:38,750
I know there's some of you who... didn't agree
999
01:04:38,792 --> 01:04:41,919
on how Angelo ran his district, but that's beside the point.
1000
01:04:45,006 --> 01:04:47,925
This is about principle,
1001
01:04:47,967 --> 01:04:50,970
about respect.
1002
01:04:52,472 --> 01:04:56,852
It's about preserving everything we've built...
1003
01:04:59,229 --> 01:05:01,314
...everything we stand for.
1004
01:05:03,941 --> 01:05:05,777
Order must be restored.
1005
01:05:05,819 --> 01:05:09,239
Otherwise, we lose face with our associates
1006
01:05:09,280 --> 01:05:11,867
in the international market.
1007
01:05:13,284 --> 01:05:16,788
You do what you got to do to make things right.
1008
01:05:16,830 --> 01:05:18,874
Take whatever you need.
1009
01:05:22,960 --> 01:05:24,880
A salute.
1010
01:05:24,921 --> 01:05:26,757
-To Angelo. -To Angelo.
1011
01:05:26,798 --> 01:05:29,300
-To Angelo. -Angelo.
1012
01:05:29,342 --> 01:05:31,302
Pour me some.
1013
01:05:33,054 --> 01:05:34,806
Salute.
1014
01:05:37,684 --> 01:05:39,185
Thank you.
1015
01:05:57,161 --> 01:05:59,122
SOO: Do you know why she brought me here?
1016
01:05:59,163 --> 01:06:01,917
Yeah, out of mutual respect.
1017
01:06:01,958 --> 01:06:04,544
She thought it'd be cool for you to come here,
1018
01:06:04,586 --> 01:06:07,505
think things through, clear your head.
1019
01:06:07,547 --> 01:06:09,716
You know I'm the only one she trusts around you.
1020
01:06:10,759 --> 01:06:12,719
That's not it.
1021
01:06:12,761 --> 01:06:14,846
It's because she doesn't care.
1022
01:06:16,681 --> 01:06:19,684
She won't answer my phone, she won't return my calls.
1023
01:06:22,186 --> 01:06:24,606
She hates me now.
1024
01:06:24,648 --> 01:06:26,566
Ah, she don't hate you. She's just pissed.
1025
01:06:30,194 --> 01:06:32,196
But, you know, I can't blame her,
1026
01:06:32,238 --> 01:06:34,783
because you have been doing some fucked up shit lately, Soo.
1027
01:06:36,117 --> 01:06:39,537
I didn't mean for things to turn out this way.
1028
01:06:39,579 --> 01:06:41,331
I was only trying to forget
1029
01:06:41,372 --> 01:06:43,917
about what happened to our parents.
1030
01:06:45,251 --> 01:06:47,671
It's too painful to think about it.
1031
01:06:47,712 --> 01:06:49,589
Yeah, well...
1032
01:06:49,631 --> 01:06:52,425
somebody you love get killed, it's hard to forget that.
1033
01:06:53,718 --> 01:06:56,471
It just goes away for a little while.
1034
01:06:56,513 --> 01:06:58,306
Look, if you going through something, anything,
1035
01:06:58,348 --> 01:07:00,642
know you can talk to me.
1036
01:07:00,684 --> 01:07:02,393
I'm here for you.
1037
01:07:05,146 --> 01:07:06,523
Soo, Soo, Soo, what are you doing?
1038
01:07:06,564 --> 01:07:07,941
SOO: You said whatever I needed.
1039
01:07:07,983 --> 01:07:09,860
GRIMM: Hey, girl, not that.
1040
01:07:09,901 --> 01:07:11,277
No, no, Soo, stop.
1041
01:07:11,319 --> 01:07:12,487
Soo, wait.
1042
01:07:13,488 --> 01:07:14,823
Soo, stop.
1043
01:07:14,865 --> 01:07:16,199
-Please. -No, Soo, Soo.
1044
01:07:16,240 --> 01:07:17,325
-No. -Stop, stop.
1045
01:07:17,367 --> 01:07:19,202
Stop, stop, Soo.
1046
01:07:19,243 --> 01:07:21,287
What, you won't even touch me now?
1047
01:07:23,206 --> 01:07:25,124
The... the reason I don't touch you is
1048
01:07:25,166 --> 01:07:27,251
because I do respect you, Soo.
1049
01:07:31,422 --> 01:07:33,508
You deserve better than this.
1050
01:07:35,886 --> 01:07:37,303
I'm sorry.
1051
01:07:37,345 --> 01:07:39,389
I... I-I can't.
1052
01:07:40,724 --> 01:07:42,559
I'm sorry, I...
1053
01:07:42,600 --> 01:07:44,644
I just wish someone would tell me
1054
01:07:44,686 --> 01:07:47,480
how to make things right with my sister.
1055
01:07:47,522 --> 01:07:48,732
Soo, listen to me...
1056
01:08:28,939 --> 01:08:31,357
Okay, you're gripping it way too tight.
1057
01:08:31,399 --> 01:08:33,234
So take a breather...
1058
01:08:34,986 --> 01:08:37,989
...and just relax and let it come back to you.
1059
01:08:39,741 --> 01:08:41,826
LEENA: Ugh.
1060
01:08:41,868 --> 01:08:43,202
It's too far.
1061
01:08:43,244 --> 01:08:46,163
I can't... I can't keep it steady.
1062
01:08:46,205 --> 01:08:48,165
All right, lean on your elbows.
1063
01:08:48,207 --> 01:08:50,085
Take aim, focus.
1064
01:08:50,126 --> 01:08:51,878
SIMONE: Shoot the target in the heart,
1065
01:08:51,920 --> 01:08:54,422
and he still has three seconds to react.
1066
01:08:54,464 --> 01:08:55,757
Shoot him in the head,
1067
01:08:55,799 --> 01:08:57,258
and you'll penetrate the nerve center,
1068
01:08:57,300 --> 01:08:59,260
neutralizing him on contact.
1069
01:08:59,302 --> 01:09:01,345
The kill point is right behind the eyes.
1070
01:09:01,387 --> 01:09:03,014
Remember that.
1071
01:09:03,056 --> 01:09:05,934
There's more to consider than controlling the weapon.
1072
01:09:05,976 --> 01:09:07,644
If you breathe or your heart beats,
1073
01:09:07,685 --> 01:09:10,730
then your body is subject to the slightest of motion,
1074
01:09:10,772 --> 01:09:12,732
causing you to miss.
1075
01:09:12,774 --> 01:09:14,567
Try again.
1076
01:09:19,030 --> 01:09:22,742
Inhale and exhale slowly.
1077
01:09:22,784 --> 01:09:25,578
You must match your breathing to your heartbeat.
1078
01:09:25,620 --> 01:09:30,083
And when you have complete control of them both,
1079
01:09:30,125 --> 01:09:32,127
at your most stable moment,
1080
01:09:32,168 --> 01:09:34,253
shoot.
1081
01:09:42,637 --> 01:09:44,055
LEENA: Okay.
1082
01:09:44,097 --> 01:09:45,222
VINCENT: Okay, let's try it again.
1083
01:09:45,264 --> 01:09:46,265
-Let's go. -LEENA: All right.
1084
01:09:46,307 --> 01:09:48,852
♪ ♪
1085
01:09:57,902 --> 01:09:59,863
I'm-a let y'all go ahead and talk.
1086
01:10:05,118 --> 01:10:06,619
Papa's back.
1087
01:10:11,582 --> 01:10:13,877
So what happened?
1088
01:10:17,296 --> 01:10:19,340
Don't worry about that.
1089
01:10:21,676 --> 01:10:25,555
Whether he told me, you told me, gave me the information,
1090
01:10:25,596 --> 01:10:28,641
you know the outcome's still the same, right?
1091
01:10:30,351 --> 01:10:35,148
I don't expect you to feel about it the way that I do.
1092
01:10:35,190 --> 01:10:37,192
-That's good. -No, that's great.
1093
01:10:38,526 --> 01:10:41,362
That's my cross to bear.
1094
01:10:44,281 --> 01:10:47,035
But I am telling you...
1095
01:10:47,077 --> 01:10:49,579
to stay away from him.
1096
01:10:52,498 --> 01:10:57,336
'Cause I have never seen that man do anything
1097
01:10:57,378 --> 01:11:00,798
that didn't serve him.
1098
01:11:06,303 --> 01:11:09,099
Well, you know me.
1099
01:11:09,140 --> 01:11:11,142
I don't sweat the petty stuff.
1100
01:11:11,184 --> 01:11:13,644
I pet the sweaty stuff.
1101
01:11:15,646 --> 01:11:17,607
I'm-a go get some air.
1102
01:11:17,648 --> 01:11:20,110
I'll be back.
1103
01:11:31,579 --> 01:11:33,748
♪ ♪
1104
01:12:00,275 --> 01:12:02,443
♪ ♪
1105
01:13:19,436 --> 01:13:22,439
You fucked up this time, you fucking Haitian.
1106
01:13:28,363 --> 01:13:29,822
Yeah, I'm cool.
1107
01:13:32,075 --> 01:13:34,035
Hey, you bleeding all over my floors, man?!
1108
01:13:34,077 --> 01:13:36,537
Or is that pasta sauce leaking out your ass?
1109
01:13:36,579 --> 01:13:38,414
Fuck you!
1110
01:13:38,455 --> 01:13:39,832
Who you work for, huh?
1111
01:13:39,874 --> 01:13:41,584
Feris?
1112
01:13:41,625 --> 01:13:42,501
The Koreans?
1113
01:13:42,543 --> 01:13:43,920
No.
1114
01:13:43,961 --> 01:13:46,172
Angelo Costa, the man you killed.
1115
01:13:46,214 --> 01:13:47,506
What'd you say?
1116
01:13:47,548 --> 01:13:49,466
He brought you into this organization,
1117
01:13:49,508 --> 01:13:51,468
made you who you are.
1118
01:13:51,510 --> 01:13:53,930
And this is how you repay him?
1119
01:13:53,971 --> 01:13:55,348
Yeah, but that doesn't matter now,
1120
01:13:55,390 --> 01:13:57,558
'cause you and your whole fucking crew,
1121
01:13:57,600 --> 01:14:00,144
they're dead!
1122
01:14:00,186 --> 01:14:02,605
They're fucking dead!
1123
01:14:02,646 --> 01:14:04,232
Hey, enough, man!
1124
01:14:04,274 --> 01:14:05,858
I don't fucking believe him!
1125
01:14:05,900 --> 01:14:07,860
Fucking bullshit!
1126
01:14:07,902 --> 01:14:09,279
I don't believe him!
1127
01:14:09,320 --> 01:14:11,072
Well, they obviously did.
1128
01:14:11,114 --> 01:14:15,326
I mean, who else could get close enough to Angelo to kill him,
1129
01:14:15,368 --> 01:14:17,494
make his own men believe it was you?
1130
01:14:19,414 --> 01:14:21,165
Nick.
1131
01:14:21,207 --> 01:14:24,335
That coked-out, basehead, mayonnaise motherfucker.
1132
01:14:25,420 --> 01:14:28,089
We got to move.
1133
01:14:28,131 --> 01:14:31,717
'Cause one thing's guaranteed: there'll be more of them.
1134
01:14:41,560 --> 01:14:43,271
Yo, what about Zho and Grimm?
1135
01:14:43,313 --> 01:14:46,732
They'll be all right by themselves.
1136
01:14:46,774 --> 01:14:49,277
We get to the safe house, and then we regroup.
1137
01:14:49,319 --> 01:14:50,569
Yo, I got to make a stop, man.
1138
01:14:50,611 --> 01:14:52,447
You go ahead; I'm-a catch up to you.
1139
01:14:52,488 --> 01:14:54,324
What are you talking about? We got now, together.
1140
01:14:54,365 --> 01:14:55,908
It's okay, man; it's cool, all right?
1141
01:14:55,950 --> 01:14:57,827
I just got to check on something.
1142
01:14:57,868 --> 01:14:59,370
All right, I'll be there.
1143
01:15:18,306 --> 01:15:21,267
So how long have you known Simone?
1144
01:15:21,309 --> 01:15:23,978
We met eight years ago in Germany.
1145
01:15:24,020 --> 01:15:25,813
I was guarding a high-level politician,
1146
01:15:25,855 --> 01:15:29,359
and she managed to get close enough to take his life.
1147
01:15:29,400 --> 01:15:33,321
So I had respect for her; I had to meet her.
1148
01:15:33,363 --> 01:15:37,116
I can't believe people actually do this for a living.
1149
01:15:37,158 --> 01:15:38,659
Throughout history,
1150
01:15:38,701 --> 01:15:40,661
power has always been a very important commodity,
1151
01:15:40,703 --> 01:15:44,165
and there are some who would even kill for it.
1152
01:15:44,207 --> 01:15:46,292
What is that like?
1153
01:15:49,086 --> 01:15:51,547
Taking a person's life?
1154
01:15:52,965 --> 01:15:55,009
You'll know soon enough.
1155
01:15:57,345 --> 01:15:59,805
What are they talking about down there?
1156
01:15:59,847 --> 01:16:01,682
The less you know, the better.
1157
01:16:01,724 --> 01:16:04,810
They don't like anyone knowing their next move.
1158
01:16:04,852 --> 01:16:06,645
Including me.
1159
01:16:06,687 --> 01:16:08,605
But who is the guy?
1160
01:16:08,647 --> 01:16:10,066
I mean, come on, he's got to be somebody important
1161
01:16:10,107 --> 01:16:12,026
for them to keep him so secretive.
1162
01:16:12,068 --> 01:16:14,070
Knight is Simone's partner.
1163
01:16:14,111 --> 01:16:15,321
He stays hidden.
1164
01:16:15,363 --> 01:16:16,780
There's none more ruthless
1165
01:16:16,822 --> 01:16:19,033
and more powerful than him.
1166
01:16:19,075 --> 01:16:22,912
In our profession, he's a legend.
1167
01:16:24,288 --> 01:16:26,457
Wow.
1168
01:16:26,499 --> 01:16:29,419
I can't believe it.
1169
01:16:29,460 --> 01:16:32,505
All countries have instruments of war.
1170
01:16:32,547 --> 01:16:36,426
Knight and Simone just happen to be the best.
1171
01:16:37,385 --> 01:16:40,763
I just have one more question.
1172
01:16:42,432 --> 01:16:44,725
The other day at the office,
1173
01:16:44,767 --> 01:16:46,936
if I had said no to all of this,
1174
01:16:46,977 --> 01:16:48,938
would you have killed me?
1175
01:16:48,979 --> 01:16:50,440
Yes.
1176
01:16:51,607 --> 01:16:53,317
But...
1177
01:16:53,359 --> 01:16:55,486
I'm glad I didn't have to.
1178
01:17:00,491 --> 01:17:03,953
Let's be glad.
1179
01:17:03,994 --> 01:17:06,289
Whew.
1180
01:17:25,933 --> 01:17:28,519
♪ ♪
1181
01:18:03,137 --> 01:18:05,722
Man, this shit used to be so simple.
1182
01:18:07,266 --> 01:18:09,685
Used to be able to take all the risks
1183
01:18:09,726 --> 01:18:11,937
with everything to gain, nothing to lose.
1184
01:18:11,979 --> 01:18:14,649
Now?
1185
01:18:14,690 --> 01:18:16,900
Everything is fucked up.
1186
01:18:16,942 --> 01:18:19,570
Everything.
1187
01:18:19,612 --> 01:18:22,072
I assumed the responsibility...
1188
01:18:23,991 --> 01:18:26,869
...when I took the throne.
1189
01:18:26,910 --> 01:18:29,705
The old man didn't deserve this.
1190
01:18:29,746 --> 01:18:33,626
He was just as dirty as the rest of us.
1191
01:18:33,668 --> 01:18:36,128
He's a good man.
1192
01:18:38,797 --> 01:18:41,258
I'm gonna set that straight.
1193
01:18:41,300 --> 01:18:42,635
I guarantee it.
1194
01:18:42,677 --> 01:18:45,555
Yeah, you-you are.
1195
01:18:45,596 --> 01:18:47,973
Hey, look, you know I got you all day.
1196
01:18:48,015 --> 01:18:50,767
Why don't you tell me something?
1197
01:18:50,809 --> 01:18:54,104
Why you do it, huh?
1198
01:18:54,146 --> 01:18:56,940
We was good the way shit was.
1199
01:18:56,982 --> 01:18:59,026
Why you say yes to that shit?
1200
01:18:59,068 --> 01:19:00,611
I felt I owed it to him.
1201
01:19:00,653 --> 01:19:03,197
Well, you know it's good to care about nobody or anyone.
1202
01:19:03,239 --> 01:19:05,324
-Yeah, man, you...
1203
01:19:05,366 --> 01:19:07,201
you of all people should know that.
1204
01:19:07,243 --> 01:19:09,620
You already know that.
1205
01:19:09,662 --> 01:19:11,955
Shit's easier that way.
1206
01:19:11,997 --> 01:19:13,999
Shit's hard enough that we got to keep track
1207
01:19:14,041 --> 01:19:15,710
of motherfucker in our own crew.
1208
01:19:15,751 --> 01:19:18,671
Yeah, man, you didn't think people knew about that shit?
1209
01:19:18,713 --> 01:19:20,715
Huh?
1210
01:19:20,756 --> 01:19:23,133
Look, I know he's your brother and all,
1211
01:19:23,175 --> 01:19:25,135
but you got to admit...
1212
01:19:25,177 --> 01:19:27,263
he's been acting strange lately.
1213
01:19:27,304 --> 01:19:28,556
I mean, where he at right now?
1214
01:19:28,598 --> 01:19:30,266
Where the fuck is he at right now?
1215
01:19:30,307 --> 01:19:32,059
It's a personal matter.
1216
01:19:32,101 --> 01:19:34,978
My brother, just like everyone else,
1217
01:19:35,020 --> 01:19:36,731
has his own shit to deal with.
1218
01:19:36,772 --> 01:19:39,275
But I trust him with my life.
1219
01:19:39,316 --> 01:19:41,694
Always have, always will.
1220
01:19:41,736 --> 01:19:43,320
I know you do. I do, too.
1221
01:19:43,362 --> 01:19:45,155
-But I'm saying if it was anybody else
1222
01:19:45,197 --> 01:19:49,076
outside the crew, they'd be dead right now, Rhyis!
1223
01:19:49,118 --> 01:19:51,828
They would be.
1224
01:19:51,870 --> 01:19:54,081
Look, I'm just...
1225
01:19:54,123 --> 01:19:56,500
just so know, man, I'm just saying
1226
01:19:56,542 --> 01:19:57,918
when I ain't got no weight on my hands,
1227
01:19:57,960 --> 01:19:59,462
I do the most fucking damage.
1228
01:19:59,503 --> 01:20:01,880
I'm just saying I...
1229
01:20:01,922 --> 01:20:03,299
I'll take that burden for you, man.
1230
01:20:03,340 --> 01:20:05,593
I do that as a sign of respect.
1231
01:20:05,635 --> 01:20:08,721
Grimm, I appreciate your respect.
1232
01:20:08,763 --> 01:20:11,014
I do.
1233
01:20:11,056 --> 01:20:14,810
Your sincerity, integrity.
1234
01:20:14,851 --> 01:20:17,020
But if any Strap Set member
1235
01:20:17,062 --> 01:20:19,732
would ever lay a hand on my brother,
1236
01:20:19,774 --> 01:20:23,444
I'll put you in a body bag.
1237
01:20:28,574 --> 01:20:31,201
Yeah, man.
1238
01:20:31,243 --> 01:20:33,704
That's understandable.
1239
01:20:33,746 --> 01:20:36,039
Got you.
1240
01:20:36,081 --> 01:20:38,334
I'm sure somebody else in the same position
1241
01:20:38,375 --> 01:20:40,836
would do the same thing.
1242
01:20:40,877 --> 01:20:42,755
It's family and all.
1243
01:20:42,797 --> 01:20:45,466
Look... Soo Yun...
1244
01:20:45,508 --> 01:20:48,469
she was with me when Nick's boys attacked me.
1245
01:20:51,263 --> 01:20:55,058
So she died 'cause I couldn't even protect her.
1246
01:20:55,100 --> 01:20:58,103
You're responsible for the lives you save
1247
01:20:58,145 --> 01:21:01,231
and for the ones you lose.
1248
01:21:01,273 --> 01:21:03,025
I know, that's the way...
1249
01:21:03,066 --> 01:21:04,652
that's the way she gonna look at it.
1250
01:21:04,694 --> 01:21:06,862
Now I got to deal with Li about this shit.
1251
01:21:06,903 --> 01:21:10,032
Hey, man, but I'm like, "Fuck it, man."
1252
01:21:11,992 --> 01:21:14,077
Let it be.
1253
01:21:14,119 --> 01:21:16,872
And for you...
1254
01:21:16,913 --> 01:21:19,709
you, too.
1255
01:21:19,750 --> 01:21:23,337
I'll let that shit be.
1256
01:21:51,699 --> 01:21:53,492
You're certain it was Costa's men?
1257
01:21:53,534 --> 01:21:55,452
Positive.
1258
01:21:55,494 --> 01:21:57,830
One of them said Angelo's name.
1259
01:21:57,872 --> 01:21:59,749
Said he was hit by us.
1260
01:21:59,790 --> 01:22:02,543
But that's bullshit.
1261
01:22:02,585 --> 01:22:04,336
Now I know that there's some kind of protocol
1262
01:22:04,378 --> 01:22:05,671
for this type of thing.
1263
01:22:05,713 --> 01:22:08,006
But we got to get them before they get us.
1264
01:22:08,048 --> 01:22:10,509
Right?
1265
01:22:22,187 --> 01:22:24,440
There is an old saying
1266
01:22:24,481 --> 01:22:27,693
that when a snake is provoked,
1267
01:22:27,735 --> 01:22:30,905
it will strike with its venom.
1268
01:22:30,946 --> 01:22:34,450
How certain can you be
1269
01:22:34,491 --> 01:22:36,410
that he is not involved?
1270
01:22:36,452 --> 01:22:38,788
This show of strength
1271
01:22:38,829 --> 01:22:41,457
may easily be a byproduct
1272
01:22:41,498 --> 01:22:43,626
of his own arrogance
1273
01:22:43,667 --> 01:22:45,335
and foolish pride.
1274
01:22:45,377 --> 01:22:49,131
Look, man, I know that you and Rhyis
1275
01:22:49,172 --> 01:22:52,760
have differences.
1276
01:22:52,802 --> 01:22:55,554
And, yeah, he can be a bit abrasive at times,
1277
01:22:55,596 --> 01:22:58,515
but he wouldn't kill the old man, no way.
1278
01:22:58,557 --> 01:23:00,935
No, this wasn't in retaliation.
1279
01:23:00,976 --> 01:23:03,979
This was an all-out act of war.
1280
01:23:04,020 --> 01:23:06,982
And I need you to stand with us. It's all been arranged.
1281
01:23:13,363 --> 01:23:15,825
But know this.
1282
01:23:15,866 --> 01:23:19,369
There will come a time when you
1283
01:23:19,411 --> 01:23:23,123
will have to make some tough decisions.
1284
01:23:23,165 --> 01:23:24,708
And I need to know
1285
01:23:24,750 --> 01:23:26,877
that I can depend on you
1286
01:23:26,919 --> 01:23:29,964
to do what is necessary.
1287
01:23:30,005 --> 01:23:32,090
Of course.
1288
01:23:33,175 --> 01:23:35,093
I'm with you, Pop, all the way.
1289
01:23:35,135 --> 01:23:37,387
No question.
1290
01:23:37,429 --> 01:23:39,348
Ah, good.
1291
01:23:39,389 --> 01:23:43,143
Merci petite.
1292
01:23:43,185 --> 01:23:45,688
So...
1293
01:23:45,729 --> 01:23:48,565
where...
1294
01:23:48,607 --> 01:23:51,568
is the safe house?
1295
01:24:06,750 --> 01:24:09,545
What up?
1296
01:24:09,586 --> 01:24:12,673
Glad to see that you made it through.
1297
01:24:12,715 --> 01:24:14,174
I have a serious situation.
1298
01:24:14,216 --> 01:24:16,134
Yeah, I went by the club, saw the bodies.
1299
01:24:16,176 --> 01:24:19,596
-Figured y'all be here.
1300
01:24:19,638 --> 01:24:22,307
Where's Khalil
1301
01:24:22,349 --> 01:24:24,518
Ask him.
1302
01:24:25,477 --> 01:24:28,022
RHYIS: He's on his way.
1303
01:24:31,859 --> 01:24:33,861
KNIGHT: I've just gotten word
1304
01:24:33,903 --> 01:24:36,238
that things are moving a bit faster
1305
01:24:36,279 --> 01:24:39,408
than previously... anticipated.
1306
01:24:39,449 --> 01:24:42,077
The job has been moved up.
1307
01:24:42,118 --> 01:24:44,038
She'll be ready.
1308
01:24:44,079 --> 01:24:46,916
A bit rough around the edges,
1309
01:24:46,957 --> 01:24:48,542
but ready nonetheless.
1310
01:24:48,584 --> 01:24:51,211
I hope she was the...
1311
01:24:51,253 --> 01:24:53,255
best choice.
1312
01:24:53,296 --> 01:24:56,258
In any case, the most logical.
1313
01:24:56,299 --> 01:24:57,927
No father.
1314
01:24:57,968 --> 01:24:59,929
A college degree,
1315
01:24:59,970 --> 01:25:02,723
but drowning in debt.
1316
01:25:02,765 --> 01:25:05,392
A severe case of depression
1317
01:25:05,434 --> 01:25:07,019
and a desperate need to be accepted
1318
01:25:07,061 --> 01:25:09,730
by anyone who will listen.
1319
01:25:09,772 --> 01:25:13,067
Especially men.
1320
01:25:13,108 --> 01:25:15,485
I've left her with Vincent.
1321
01:25:15,527 --> 01:25:18,321
She seems to have taken a liking to him.
1322
01:25:18,363 --> 01:25:22,325
Did you have any difficulty tracking her?
1323
01:25:22,367 --> 01:25:24,119
No.
1324
01:25:24,160 --> 01:25:27,915
Once we found her workplace, it was easy enough.
1325
01:25:27,957 --> 01:25:30,960
I had her vehicle incapacitated.
1326
01:25:31,001 --> 01:25:33,796
It was crude, yet effective.
1327
01:25:33,837 --> 01:25:36,548
We gave her a ride, handed her a weapon.
1328
01:25:36,590 --> 01:25:39,259
It's very seductive-- the gun.
1329
01:25:40,510 --> 01:25:43,013
Shows us who we really are.
1330
01:25:44,974 --> 01:25:47,392
After that, it didn't take much convincing.
1331
01:25:47,434 --> 01:25:50,186
I know that when the time is right,
1332
01:25:50,228 --> 01:25:51,855
she'll pull the trigger.
1333
01:25:55,317 --> 01:25:58,278
Outstanding.
1334
01:25:59,529 --> 01:26:01,406
Nick and his boys will be waiting
1335
01:26:01,448 --> 01:26:02,825
for us to come to him.
1336
01:26:02,866 --> 01:26:04,785
KHALIL: Yeah, well, we have to expect
1337
01:26:04,827 --> 01:26:06,870
that they'll outnumber us at least four to one.
1338
01:26:06,912 --> 01:26:08,288
ZHO: Okay, so what's the next move?
1339
01:26:08,330 --> 01:26:11,041
RHYIS: They'll be waiting.
1340
01:26:11,083 --> 01:26:13,376
So we need someone to lead them back here.
1341
01:26:13,418 --> 01:26:15,087
Take advantage on home court.
1342
01:26:15,129 --> 01:26:16,797
That's me. I'll do it.
1343
01:26:16,839 --> 01:26:19,215
I can move a lot faster on two wheels.
1344
01:26:19,257 --> 01:26:21,677
Plus... I got some shit I got to handle.
1345
01:26:21,718 --> 01:26:23,178
KHALIL: Rhyis?
1346
01:26:23,219 --> 01:26:26,723
Now, you know we can't touch him, man.
1347
01:26:26,765 --> 01:26:28,767
If we take out Angelo's son,
1348
01:26:28,809 --> 01:26:31,687
no one else in this city will ever do business with us again.
1349
01:26:31,728 --> 01:26:35,649
That rule no longer applies.
1350
01:26:35,691 --> 01:26:37,818
We set our feet,
1351
01:26:37,860 --> 01:26:40,779
lock and load.
1352
01:26:40,821 --> 01:26:44,199
If anyone gets a shot at Angelo's son,
1353
01:26:44,240 --> 01:26:45,575
you take it.
1354
01:26:45,617 --> 01:26:48,912
Nobody leaves here except Strap Set.
1355
01:26:48,954 --> 01:26:50,622
Understood?
1356
01:26:50,664 --> 01:26:52,124
Hell yeah.
1357
01:26:54,501 --> 01:26:55,961
You ever have some pussy so good
1358
01:26:56,003 --> 01:26:58,588
it make you want to go to war like this?
1359
01:27:30,370 --> 01:27:33,957
Meet me at the top of the district.
1360
01:27:57,064 --> 01:27:58,398
Li...
1361
01:28:02,318 --> 01:28:04,071
Look, I know you're upset,
1362
01:28:04,113 --> 01:28:06,698
but I need you to understand something, Li.
1363
01:28:06,740 --> 01:28:11,245
I did do everything in my power to protect her.
1364
01:28:11,286 --> 01:28:13,038
These motherfuckers,
1365
01:28:13,080 --> 01:28:15,165
they just came out of nowhere, a'ight?
1366
01:28:15,207 --> 01:28:17,209
I don't even know how they found me, but...
1367
01:28:17,251 --> 01:28:20,254
I don't know how, but... they knew.
1368
01:28:20,295 --> 01:28:22,256
What?!
1369
01:28:29,679 --> 01:28:31,347
Ugh.
1370
01:28:45,528 --> 01:28:47,114
I trusted you
1371
01:28:47,156 --> 01:28:49,658
with the one person left in this world
1372
01:28:49,699 --> 01:28:51,034
that mattered to me
1373
01:28:51,076 --> 01:28:54,370
: and you let her die.
1374
01:28:54,412 --> 01:28:57,124
Those men came for you.
1375
01:28:57,166 --> 01:29:00,418
You're the one should be dead, not her.
1376
01:29:01,753 --> 01:29:04,298
I thought you were different...
1377
01:29:04,339 --> 01:29:06,967
different from other men.
1378
01:29:07,009 --> 01:29:09,970
I trusted you with all my heart.
1379
01:29:11,138 --> 01:29:13,723
But it's a pity...
1380
01:29:13,765 --> 01:29:17,227
in the end, you're all the same.
1381
01:29:17,269 --> 01:29:19,229
You only care about money
1382
01:29:19,271 --> 01:29:20,772
and power.
1383
01:29:20,814 --> 01:29:22,232
Are you serious?
1384
01:29:22,274 --> 01:29:26,236
I mean, have you seen where the fuck I live at?
1385
01:29:26,278 --> 01:29:28,197
Look at my face!
1386
01:29:28,238 --> 01:29:32,868
I don't give a fuck about no goddamn money or power!
1387
01:29:32,909 --> 01:29:35,245
All I care about is my family.
1388
01:29:35,287 --> 01:29:38,165
Soo... and you are my family.
1389
01:29:41,168 --> 01:29:43,503
I loved your sister.
1390
01:29:43,545 --> 01:29:46,506
I pushed her away so I could keep her safe.
1391
01:29:46,548 --> 01:29:49,051
You brought her right back to me, Li.
1392
01:29:49,092 --> 01:29:50,677
You did.
1393
01:29:50,719 --> 01:29:53,722
So you're just as responsible for her death as I am.
1394
01:29:53,763 --> 01:29:56,599
Yeah. And you want to kill me?
1395
01:29:58,227 --> 01:30:00,103
Fine, then.
1396
01:30:00,145 --> 01:30:01,395
Do what you gotta do.
1397
01:30:01,437 --> 01:30:03,857
I will.
1398
01:30:08,945 --> 01:30:11,865
Ah!
1399
01:31:05,168 --> 01:31:06,586
Hello?
1400
01:31:06,628 --> 01:31:09,381
Yeah, hold on.
1401
01:31:14,719 --> 01:31:16,638
Talk to me.
1402
01:31:18,932 --> 01:31:20,642
Got it.
1403
01:31:22,560 --> 01:31:24,646
It's showtime.
1404
01:31:44,166 --> 01:31:46,918
Okay, gentlemen, our guests have arrived.
1405
01:31:46,960 --> 01:31:48,920
Let's work.
1406
01:32:05,145 --> 01:32:06,980
Grab the case from the trunk.
1407
01:32:07,022 --> 01:32:08,606
Head across the street.
1408
01:32:08,648 --> 01:32:10,524
Take the elevator to the roof.
1409
01:32:10,566 --> 01:32:12,777
Assemble the weapon
1410
01:32:12,819 --> 01:32:15,280
and wait for further instructions.
1411
01:32:28,960 --> 01:32:31,545
♪ ♪
1412
01:32:55,904 --> 01:32:57,280
ZHO: Shit, Grimm, you good?
1413
01:32:57,322 --> 01:32:58,698
GRIMM: Yeah. Give me...
1414
01:32:58,740 --> 01:33:01,159
Get inside. Right behind you.
1415
01:33:31,689 --> 01:33:34,234
♪ ♪ ♪ ♪
1416
01:34:31,040 --> 01:34:34,586
♪ ♪
1417
01:34:43,011 --> 01:34:44,304
You good?
1418
01:34:44,346 --> 01:34:45,721
Fuck, man.
1419
01:34:45,763 --> 01:34:47,349
This is a fucking
1420
01:34:47,390 --> 01:34:50,018
-$900 blazer, man. -Man, come on, don't worry
1421
01:34:50,059 --> 01:34:51,769
about that shit. We'll get you another one, all right?
1422
01:34:51,811 --> 01:34:53,313
I'm saying this is iguana, man.
1423
01:34:53,355 --> 01:34:55,398
Can't just buy this shit off the rack.
1424
01:35:21,216 --> 01:35:23,759
Ain't no exits this way, motherfucker.
1425
01:35:29,265 --> 01:35:31,976
And you know I never liked you.
1426
01:35:32,018 --> 01:35:35,647
You walk around here, thinking you run shit.
1427
01:35:35,689 --> 01:35:39,025
So motherfucking smooth.
1428
01:35:39,067 --> 01:35:41,528
And look at you now. Huh?
1429
01:35:44,155 --> 01:35:48,117
You know, I don't really care much for guns.
1430
01:35:48,159 --> 01:35:49,911
I'm, uh...
1431
01:35:51,454 --> 01:35:54,165
...more of a purist.
1432
01:35:54,207 --> 01:35:56,834
And I've waited a long time
1433
01:35:56,876 --> 01:35:59,087
to kill you myself.
1434
01:36:16,688 --> 01:36:17,939
Ah!
1435
01:36:44,549 --> 01:36:47,761
NICK: Come on, you motherfucker!
1436
01:36:51,097 --> 01:36:53,266
-Let's go!
1437
01:36:55,184 --> 01:36:56,770
Come on!
1438
01:36:56,810 --> 01:37:00,814
Get out here, you black motherfuckers!
1439
01:37:02,942 --> 01:37:04,860
Let's go! Bring it!
1440
01:37:04,902 --> 01:37:07,363
You can't fucking touch me!
1441
01:37:09,115 --> 01:37:11,284
None of you motherfuckers can touch me!
1442
01:37:14,704 --> 01:37:16,706
Get the fuck out here!
1443
01:37:16,748 --> 01:37:18,166
You want this?!
1444
01:37:18,207 --> 01:37:20,335
-I'm right here! -Wait...
1445
01:37:20,376 --> 01:37:21,835
: ...for my signal.
1446
01:37:21,877 --> 01:37:23,630
NICK: None of you motherfuckers can touch me!
1447
01:37:23,672 --> 01:37:26,758
Come on! I'm right here!
1448
01:37:26,800 --> 01:37:28,760
I'm right here!
1449
01:37:28,802 --> 01:37:32,013
-I'm right fucking here!
1450
01:37:32,054 --> 01:37:33,973
Missed me, bitches!
1451
01:37:34,015 --> 01:37:36,058
You missed me, motherfuckers!
1452
01:37:36,100 --> 01:37:39,061
Get ready to fire
1453
01:37:39,103 --> 01:37:42,231
on my mark.
1454
01:37:42,273 --> 01:37:45,109
What type of coked-out rat bastard
1455
01:37:45,151 --> 01:37:46,653
-piece of shit -Wait for my signal.
1456
01:37:46,695 --> 01:37:48,237
kills his own father?
1457
01:37:48,279 --> 01:37:49,656
SIMONE: Fire.
1458
01:37:51,533 --> 01:37:53,660
Pull the trigger right now.
1459
01:37:53,702 --> 01:37:56,830
I didn't have much choice in the matter.
1460
01:37:56,870 --> 01:37:59,457
Couldn't very well let you take over, now, could I?
1461
01:37:59,499 --> 01:38:01,917
Well, it won't matter after today, will it?
1462
01:38:01,959 --> 01:38:04,003
You have no fucking clue
1463
01:38:04,045 --> 01:38:07,340
what's going on, do you?
1464
01:38:07,382 --> 01:38:10,259
Do it now, or they all die.
1465
01:38:10,301 --> 01:38:11,845
Do it!
1466
01:38:18,267 --> 01:38:19,853
How disappointing.
1467
01:38:19,893 --> 01:38:23,064
Make sure she doesn't leave the roof,
1468
01:38:23,105 --> 01:38:25,734
unless you're throwing her off of it.
1469
01:38:40,665 --> 01:38:41,875
This is personal.
1470
01:38:41,915 --> 01:38:44,627
Between me and them.
1471
01:38:44,669 --> 01:38:47,213
It's got nothing to do...
1472
01:38:49,799 --> 01:38:51,426
-GRIMM: Got you, I got you.
1473
01:38:53,135 --> 01:38:55,346
-Relax, relax! -I'm good! I'm good.
1474
01:38:55,388 --> 01:38:57,390
-No. -I'm good.
1475
01:38:57,432 --> 01:38:58,641
He's cool, man, he's cool.
1476
01:38:58,683 --> 01:38:59,933
Look, I'm gonna find out where
1477
01:38:59,975 --> 01:39:01,143
-RHYIS: Go.
1478
01:39:01,185 --> 01:39:02,395
Rhyis...
1479
01:39:02,437 --> 01:39:04,105
RHYIS: Go.
1480
01:39:04,146 --> 01:39:05,690
Go!
1481
01:39:34,594 --> 01:39:35,969
VINCENT: Stand up.
1482
01:39:47,732 --> 01:39:50,234
I'm ready.
1483
01:40:15,343 --> 01:40:17,345
VINCENT: Take the rear exit to the building,
1484
01:40:17,386 --> 01:40:19,931
leave town today and never come back.
1485
01:40:22,684 --> 01:40:25,018
When I fired the weapon, you didn't flinch.
1486
01:40:25,060 --> 01:40:28,230
You're strong enough to make it on your own now.
1487
01:40:30,107 --> 01:40:32,193
Thank you.
1488
01:41:02,181 --> 01:41:04,350
♪ ♪
1489
01:42:27,224 --> 01:42:29,894
♪ ♪
1490
01:42:47,369 --> 01:42:49,538
♪ ♪
1491
01:43:03,928 --> 01:43:06,305
Pop, what are you doing, man?
1492
01:43:06,347 --> 01:43:09,433
Your people attacked us instead of them.
1493
01:43:11,811 --> 01:43:14,647
They were instructed not to harm you.
1494
01:43:14,689 --> 01:43:15,982
Please understand,
1495
01:43:16,024 --> 01:43:18,484
your brother left me no choice.
1496
01:43:18,526 --> 01:43:20,444
I tried to reason with him,
1497
01:43:20,486 --> 01:43:23,238
gave him every opportunity to join us.
1498
01:43:23,280 --> 01:43:25,658
But he would not listen.
1499
01:43:25,700 --> 01:43:27,827
Wh... Pop, wait.
1500
01:43:27,869 --> 01:43:29,244
Wait.
1501
01:43:52,185 --> 01:43:54,269
Papa, wait.
1502
01:43:57,565 --> 01:44:00,568
He threatens everything we've worked for.
1503
01:44:00,609 --> 01:44:03,905
There can be no other outcome.
1504
01:44:03,946 --> 01:44:08,910
When Rhyis is gone, you will take his place.
1505
01:44:10,661 --> 01:44:11,996
No.
1506
01:44:12,038 --> 01:44:15,166
No, I will not let you hurt my brother.
1507
01:44:23,507 --> 01:44:25,426
I'm sorry, my son.
1508
01:44:25,467 --> 01:44:29,013
One day, you will see things my way.
1509
01:44:37,563 --> 01:44:39,732
RHYIS: Hey!
1510
01:44:46,239 --> 01:44:49,825
I thought I told you to stay the fuck away from my brother.
1511
01:44:49,867 --> 01:44:53,746
Death shouldn't be rushed.
1512
01:44:53,788 --> 01:44:58,751
A real killer... savors it like fine wine
1513
01:44:58,793 --> 01:45:01,712
and enjoys the aroma.
1514
01:45:04,632 --> 01:45:08,636
I suppose you're wondering how I knew where you were.
1515
01:45:10,096 --> 01:45:12,473
Khalil came to see me last night.
1516
01:45:12,514 --> 01:45:15,559
He was concerned for you all, asked for my help.
1517
01:45:16,936 --> 01:45:19,480
Don't blame him.
1518
01:45:19,521 --> 01:45:21,398
Young people are impulsive,
1519
01:45:21,440 --> 01:45:25,861
often making rash decisions that can prove costly.
1520
01:45:27,696 --> 01:45:30,532
I'm guilty of it myself.
1521
01:45:30,574 --> 01:45:35,037
You see, I should have killed you
1522
01:45:35,079 --> 01:45:37,165
when you threatened me before.
1523
01:45:39,083 --> 01:45:41,877
If the hammer is light...
1524
01:45:41,919 --> 01:45:46,007
the nail will rise back up.
1525
01:47:47,128 --> 01:47:50,214
No...!
1526
01:47:56,262 --> 01:47:58,347
No!
1527
01:48:10,234 --> 01:48:14,655
All... that I was...
1528
01:48:14,696 --> 01:48:19,076
you have... have become.
1529
01:48:21,036 --> 01:48:23,831
All...
1530
01:48:23,872 --> 01:48:26,875
that I have...
1531
01:48:26,917 --> 01:48:31,672
you... now own.
1532
01:48:31,713 --> 01:48:35,676
My power...
1533
01:48:35,717 --> 01:48:39,512
is... is yours...
1534
01:48:39,554 --> 01:48:43,516
to do...
1535
01:48:43,558 --> 01:48:46,020
as you see fit.
1536
01:48:49,148 --> 01:48:53,526
Each of us lives an eternity,
1537
01:48:53,568 --> 01:48:57,530
dying only after our forever,
1538
01:48:57,572 --> 01:49:00,659
only unconscious of our ties.
1539
01:49:01,785 --> 01:49:03,871
No longer separate...
1540
01:49:06,332 --> 01:49:09,210
...or together.
1541
01:49:37,905 --> 01:49:39,990
I couldn't let him do it.
1542
01:49:42,243 --> 01:49:44,119
It's dislocated.
1543
01:50:10,645 --> 01:50:15,067
RHYIS: My father taught mea valuable lesson...
1544
01:50:15,109 --> 01:50:19,738
that no one can love or hatewith more passion than family.
1545
01:50:21,198 --> 01:50:23,576
A war had been foughtbetween he and I,
1546
01:50:23,616 --> 01:50:27,704
but from his ashes a newinheritant had been formed.
1547
01:50:29,123 --> 01:50:34,086
He bestowed upon me all of his authority.
1548
01:50:34,128 --> 01:50:36,088
Long live the king.
1549
01:50:36,130 --> 01:50:37,923
And with it...
1550
01:50:37,965 --> 01:50:39,592
I'll be in touch.
1551
01:50:39,632 --> 01:50:43,887
...control over the weaponstrade in 18 territories.
1552
01:50:56,525 --> 01:51:01,447
That is an interesting story, my friend.
1553
01:51:02,823 --> 01:51:06,619
But I fail to know your point.
1554
01:51:06,659 --> 01:51:08,912
DWIGHT: The point is-- we supply over 75%
1555
01:51:08,954 --> 01:51:10,331
of your employer's munitions.
1556
01:51:10,372 --> 01:51:13,250
So you can choose to continue
1557
01:51:13,292 --> 01:51:15,710
to do business with this organization
1558
01:51:15,752 --> 01:51:20,341
or find yourself and the men you work for in an extremely...
1559
01:51:20,382 --> 01:51:24,178
vulnerable position.
1560
01:51:24,219 --> 01:51:26,514
Starting now.
1561
01:51:26,555 --> 01:51:28,723
Of course, that choice is yours.
1562
01:51:31,684 --> 01:51:34,188
What about Knight and Simone?
1563
01:51:40,528 --> 01:51:44,072
...is no longer the face of the organization.
1564
01:51:45,907 --> 01:51:47,993
I am.
1565
01:51:55,250 --> 01:51:57,002
Outstanding.
1566
01:51:57,044 --> 01:52:00,005
I'll be more than happy to show you our new inventory.
1567
01:52:02,341 --> 01:52:05,177
Right this way, General.
1568
01:52:05,219 --> 01:52:09,557
Now, I'm prepared to make you a most generous proposal,
1569
01:52:09,598 --> 01:52:12,393
a proposal that will stand for the next 20 minutes,
1570
01:52:12,434 --> 01:52:15,563
at which point, the offer will go into remission.
1571
01:52:24,572 --> 01:52:27,157
♪ ♪
1572
01:52:56,895 --> 01:52:59,440
♪ ♪
1573
01:53:29,303 --> 01:53:31,888
♪ ♪
1574
01:54:01,794 --> 01:54:04,338
♪ ♪
1575
01:54:34,242 --> 01:54:36,829
♪ ♪
1576
01:55:06,734 --> 01:55:09,319
♪ ♪
1577
01:55:38,223 --> 01:55:40,768
♪ ♪
1578
01:56:07,669 --> 01:56:10,255
♪ ♪
106729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.