Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,071 --> 00:00:41,140
( whining )
2
00:01:02,762 --> 00:01:05,197
Woof, woof !
3
00:01:16,476 --> 00:01:18,544
Woof, woof, woof !
4
00:02:13,366 --> 00:02:15,434
Nice try, fleabag.
5
00:02:33,453 --> 00:02:35,454
Zeus !
6
00:02:35,522 --> 00:02:36,688
Get outta here !
7
00:02:36,756 --> 00:02:38,056
Blcch,
8
00:02:40,293 --> 00:02:42,027
Dog germs !
9
00:02:45,165 --> 00:02:47,132
Do I smell
some dinner ?!
10
00:02:47,200 --> 00:02:49,668
Breakfast.
11
00:02:49,736 --> 00:02:51,503
I knew that.
12
00:02:51,571 --> 00:02:53,972
You've been up
all night again, huh ?
13
00:02:54,040 --> 00:02:56,108
Sorry,
it's just that
14
00:02:56,176 --> 00:02:58,744
I've been working
on this Melody
15
00:02:58,811 --> 00:03:02,814
And it's somewhere in there.
I just can't find it.
16
00:03:05,818 --> 00:03:07,452
What's this ?
17
00:03:07,520 --> 00:03:08,954
Breakfast burrito.
18
00:03:09,022 --> 00:03:10,556
Cool, thanks.
19
00:03:10,623 --> 00:03:13,192
Let me see
your face.
20
00:03:13,259 --> 00:03:15,994
Excellent, b+.
21
00:03:17,730 --> 00:03:20,632
So, what's in
this burrito ?
22
00:03:20,700 --> 00:03:23,335
Eggs, refried beans,
onions, jalape�os,
23
00:03:23,403 --> 00:03:26,538
Peanut butter,
mozzarella cheese,
pineapple chunks.
24
00:03:26,606 --> 00:03:27,806
Oh, yeah,
and lettuce.
25
00:03:27,874 --> 00:03:29,875
So it's nutritionally
balanced.
26
00:03:29,943 --> 00:03:32,477
Oh, shoot !
My burrito !
27
00:03:35,515 --> 00:03:37,015
Ugh !
28
00:03:39,719 --> 00:03:41,987
( whispering )
Zeus, psst.
29
00:03:42,055 --> 00:03:45,057
C'mon, c'mon.
30
00:03:45,124 --> 00:03:47,492
Good boy,
eat it up.
31
00:03:47,560 --> 00:03:49,328
Thank you,
thank you.
32
00:03:58,638 --> 00:04:00,539
Oh, good,you finished yours.
33
00:04:00,607 --> 00:04:02,541
I'll go get you
another one.
34
00:04:15,188 --> 00:04:16,255
Woof !
35
00:04:18,524 --> 00:04:20,392
And you two stay
36
00:04:20,460 --> 00:04:24,429
At the enrichment program
all day, okay ?
37
00:04:24,497 --> 00:04:27,099
( in robot voice )
you-are-understood-mother.
38
00:04:27,166 --> 00:04:28,934
Ditto.
39
00:04:29,002 --> 00:04:31,103
I'm not in the mood for
the principal calling me
40
00:04:31,170 --> 00:04:32,904
Telling me
that you two--
41
00:04:32,972 --> 00:04:34,406
( cat shrieking )
42
00:04:34,474 --> 00:04:36,141
What is that ?
43
00:04:42,048 --> 00:04:43,081
Lovely.
44
00:05:13,079 --> 00:05:14,913
Jordan, cow bone !
45
00:05:16,449 --> 00:05:17,983
Woof, woof, woof !
46
00:05:21,688 --> 00:05:22,788
Hey !
47
00:05:24,557 --> 00:05:25,724
Ahh !
48
00:05:26,693 --> 00:05:28,760
Cow bone.
49
00:05:36,936 --> 00:05:38,136
Cow bone,
cow bone !
50
00:05:38,204 --> 00:05:40,605
Zeus, cow bone !
51
00:05:40,673 --> 00:05:42,007
Zeus !
52
00:05:42,075 --> 00:05:44,443
Zeus, cow bone !
53
00:05:44,510 --> 00:05:47,145
Zeus, cow bone !
Cow bone !
54
00:05:47,213 --> 00:05:48,980
C'mon, go on !
55
00:05:49,048 --> 00:05:50,315
Go on !
56
00:05:54,787 --> 00:05:57,456
Pfft...
57
00:05:57,523 --> 00:05:59,825
I'm so sorry.
58
00:06:01,594 --> 00:06:02,394
Let me help.
59
00:06:02,462 --> 00:06:04,863
No, that's okay.
60
00:06:04,931 --> 00:06:06,765
Oh, jeez.
61
00:06:06,833 --> 00:06:09,201
Here, let me help.
62
00:06:09,268 --> 00:06:11,269
Just how do you
propose to do that ?
63
00:06:11,337 --> 00:06:14,306
I'll put your flowers
back in the ground here.
64
00:06:14,374 --> 00:06:17,509
Wait, wait, no.
65
00:06:17,577 --> 00:06:20,579
Actually, I have a very
particular way of doing this.
66
00:06:20,646 --> 00:06:23,582
I like to put the roots
in the ground.
67
00:06:23,649 --> 00:06:26,351
Oh...
68
00:06:26,419 --> 00:06:28,320
Very...
69
00:06:28,388 --> 00:06:30,021
You new in
the neighborhood ?
70
00:06:30,089 --> 00:06:31,256
Yeah.
71
00:06:32,725 --> 00:06:35,127
Just renting
for the week ?
72
00:06:35,194 --> 00:06:37,896
Actually we'll be here
'till the end of July.
73
00:06:40,833 --> 00:06:42,267
Great !
74
00:06:42,335 --> 00:06:44,503
I'm Terry Barnett.
75
00:06:44,570 --> 00:06:48,173
Mary Beth...
Dunhill.
76
00:06:48,241 --> 00:06:50,876
Mary Beth.
77
00:06:50,943 --> 00:06:53,044
Right.
78
00:06:54,580 --> 00:06:56,415
I'd love to stay and chat
in my present state
79
00:06:56,482 --> 00:06:58,683
But I'm late
for work.
80
00:06:58,751 --> 00:06:59,951
That's okay,
81
00:07:00,019 --> 00:07:01,453
I'll just replant
your flowers.
82
00:07:01,521 --> 00:07:03,455
Oh, no, that's alright.
83
00:07:03,523 --> 00:07:05,624
Is there anything
I can do ?
84
00:07:05,691 --> 00:07:07,125
Uh, no.
85
00:07:07,193 --> 00:07:09,060
How 'bout
your laundry ?
86
00:07:09,128 --> 00:07:10,695
I'm a great
ironer.
87
00:07:10,763 --> 00:07:14,199
If you can just
restrain that...
88
00:07:14,267 --> 00:07:15,934
Zeus.
89
00:07:16,002 --> 00:07:17,302
Yes !
90
00:07:17,370 --> 00:07:18,870
Thank you.
91
00:07:27,213 --> 00:07:29,214
Me, Terry, you ?
92
00:07:30,883 --> 00:07:31,817
Judith.
93
00:07:31,884 --> 00:07:33,218
You ?
94
00:07:33,286 --> 00:07:34,553
Nora.
95
00:07:34,620 --> 00:07:37,622
( groaning )
96
00:09:04,911 --> 00:09:06,778
You're late.
97
00:09:06,846 --> 00:09:08,680
I've been frantic,
don't ask.
98
00:09:08,748 --> 00:09:10,649
What if Roxanne�s
not there ?
99
00:09:10,716 --> 00:09:12,284
We've never been
late before.
100
00:09:12,351 --> 00:09:13,752
What if she gets
eaten by a shark
101
00:09:13,819 --> 00:09:15,086
Sitting there
waiting for us ?
102
00:09:15,154 --> 00:09:19,090
What if I'm sorry, Becky,
I had a rough morning ?
103
00:09:19,158 --> 00:09:21,259
Oh, yeah ?
104
00:09:21,327 --> 00:09:23,762
Well, it's about
to get rougher.
105
00:09:23,829 --> 00:09:26,231
We've been rejected
by the Pason Foundation,
106
00:09:26,299 --> 00:09:28,733
And the manheim,
107
00:09:28,801 --> 00:09:30,569
And the delphi.
108
00:09:31,437 --> 00:09:33,605
Great !
109
00:09:33,673 --> 00:09:37,342
That leaves
the Rockland Grant.
110
00:09:37,410 --> 00:09:40,712
If I don't get that,I'll be--
111
00:09:40,780 --> 00:09:43,381
Stocking goldfish
at the local store.
112
00:09:43,449 --> 00:09:45,050
Very funny,
Claude.
113
00:09:45,117 --> 00:09:47,319
I wasn't joking.
114
00:09:47,386 --> 00:09:51,056
Perhaps we should strive
for that grant together.
115
00:09:51,123 --> 00:09:53,224
"the sum of the parts
being greater than the whole."
116
00:09:53,292 --> 00:09:55,260
I don't think so.
117
00:09:55,328 --> 00:09:58,463
Somehow I think our
research philosophies
are slightly different.
118
00:09:58,531 --> 00:10:02,200
Oh, I didn't know
I ever had one.
119
00:10:02,268 --> 00:10:04,669
Let me know
if you change your mind.
120
00:10:11,644 --> 00:10:14,079
He should be
working with sharks.
121
00:10:14,146 --> 00:10:15,814
He'd feel
more at home.
122
00:10:15,881 --> 00:10:18,316
If I don't get
major funding soon
123
00:10:18,384 --> 00:10:20,018
Roxanne's gonna
be in a pool
124
00:10:20,086 --> 00:10:22,821
Doing sound recognition tests
for the rest of her life,
125
00:10:22,888 --> 00:10:24,889
Probably for him.
126
00:10:31,364 --> 00:10:32,631
Good morning, guys.
127
00:10:32,698 --> 00:10:34,299
Hey, Phil.
128
00:10:39,372 --> 00:10:42,107
Let's play the sounds of
the other dolphins for Roxanne
129
00:10:42,174 --> 00:10:44,109
And see if
she runs away.
130
00:10:44,176 --> 00:10:48,279
Okay, Roxanne,
I'm comin', sweetheart.
131
00:10:48,347 --> 00:10:50,849
( dolphin chirps )
132
00:11:07,233 --> 00:11:10,502
We'll do a body check,
check for rake marks.
133
00:11:10,569 --> 00:11:13,104
We'll see if she's been
playing with other dolphins.
134
00:11:13,172 --> 00:11:15,373
These are from our
last session, right ?
135
00:11:15,441 --> 00:11:16,474
Right.
136
00:11:23,783 --> 00:11:25,684
( sniffing )
137
00:11:25,751 --> 00:11:27,185
Burritos ?
138
00:11:27,253 --> 00:11:29,554
Do you smell
burritos ?
139
00:11:29,622 --> 00:11:31,523
Yeah.
140
00:11:31,590 --> 00:11:33,091
( loud burp )
141
00:11:36,962 --> 00:11:38,596
You.
142
00:11:38,664 --> 00:11:39,964
You're so cute !
143
00:11:40,032 --> 00:11:42,133
No, this dog
is not cute.
144
00:11:42,201 --> 00:11:44,669
This dog is
the hound from hell.
145
00:11:44,737 --> 00:11:48,540
C'mon, you Zeus,
whatever your name is.
146
00:11:48,607 --> 00:11:50,208
Get up here,
sit down, sit !
147
00:11:50,276 --> 00:11:53,378
Sit, stay.
148
00:11:53,446 --> 00:11:55,580
Stay.
149
00:13:06,352 --> 00:13:07,986
( Jordan )
Zeus !
150
00:13:08,053 --> 00:13:10,221
Yo, Zeus !
151
00:13:10,289 --> 00:13:12,757
Zeus !
152
00:13:12,825 --> 00:13:14,526
Zeus !
153
00:13:21,300 --> 00:13:22,834
I think
I got Roxanne.
154
00:13:22,902 --> 00:13:24,269
Great !
155
00:14:01,307 --> 00:14:03,174
I'm cursed.
156
00:14:03,242 --> 00:14:05,109
He's so cute.
157
00:14:05,177 --> 00:14:06,578
He's not cute.
158
00:14:06,645 --> 00:14:08,112
You stay
right there
159
00:14:08,180 --> 00:14:10,014
Or you're gonna get
a free swimming lesson !
160
00:14:10,082 --> 00:14:12,951
He's giving me
a face like that.
161
00:14:23,229 --> 00:14:25,129
Zeus !
162
00:14:38,544 --> 00:14:41,279
We've got her.
163
00:14:45,651 --> 00:14:47,685
Roxanne,
sorry I'm late.
164
00:14:51,090 --> 00:14:53,091
C'mon,
that's a girl.
165
00:14:53,158 --> 00:14:56,027
Good morning
to you too, Roxanne.
166
00:14:56,095 --> 00:14:57,228
How are you ?
167
00:15:08,941 --> 00:15:10,241
C'mon.
168
00:15:10,309 --> 00:15:12,243
Very good.
169
00:15:27,226 --> 00:15:28,893
Woof, woof !
170
00:15:32,064 --> 00:15:34,666
Thanks a lot, Zeus !
171
00:17:09,595 --> 00:17:11,396
( Zeus barking )
172
00:17:35,421 --> 00:17:38,056
Maybe if we give him
some food he'll calm down.
173
00:17:38,123 --> 00:17:40,925
Maybe if he becomes food
he'll calm down.
174
00:17:40,993 --> 00:17:42,160
She did not
mean that.
175
00:17:42,227 --> 00:17:43,795
Yes, I did.
176
00:17:47,533 --> 00:17:49,534
( Mary Beth )
we're outta here.
177
00:19:17,222 --> 00:19:19,790
Zeus,
where are you ?
178
00:19:19,858 --> 00:19:21,192
C'mon, Zeus !
179
00:19:21,260 --> 00:19:22,860
Zeus !
180
00:19:22,928 --> 00:19:24,295
Zeus ?
181
00:19:26,698 --> 00:19:29,400
Zeus ?
182
00:19:29,468 --> 00:19:31,235
Lost the dog.
183
00:19:33,405 --> 00:19:34,272
Great.
184
00:19:34,339 --> 00:19:37,275
My new neighbor's
gonna think
185
00:19:37,342 --> 00:19:40,144
I've shanghaied his dog
and fed him to the sharks.
186
00:19:40,212 --> 00:19:41,746
Zeus ?!
187
00:19:42,748 --> 00:19:44,182
( Mary Beth )
Zeus ?!
188
00:19:46,451 --> 00:19:48,085
C'mon.
189
00:19:48,153 --> 00:19:50,621
Oh, my gosh.
C'mere !
190
00:20:07,272 --> 00:20:09,173
Get the camera.
191
00:20:16,281 --> 00:20:18,783
I got it.
192
00:20:32,965 --> 00:20:34,432
7:10,
193
00:20:34,499 --> 00:20:36,067
2:15,
194
00:20:36,134 --> 00:20:37,969
Off location six.
195
00:20:38,036 --> 00:20:40,671
We have a canine Zeus,
we have Roxanne.
196
00:20:40,739 --> 00:20:43,374
Woof, woof, woof !
197
00:20:46,678 --> 00:20:48,346
What are
they doing ?
198
00:20:48,413 --> 00:20:50,448
Talking to
each other.
199
00:20:50,515 --> 00:20:52,483
They're
communicating.
200
00:20:52,551 --> 00:20:54,218
They are talkin'.
201
00:21:12,404 --> 00:21:13,904
I think...
202
00:21:15,407 --> 00:21:17,541
We're witnessing
203
00:21:17,609 --> 00:21:20,411
Inter-species
communication.
204
00:21:28,453 --> 00:21:29,887
Mary Beth.
205
00:21:29,955 --> 00:21:31,355
What ?
206
00:21:31,423 --> 00:21:34,425
You're gonna get
that Rockland Grant.
207
00:21:37,062 --> 00:21:38,829
Yes !
208
00:21:41,400 --> 00:21:42,833
I love this dog.
209
00:21:42,901 --> 00:21:44,001
I've always
loved this dog
210
00:21:44,069 --> 00:21:46,404
From the minute I saw that dog.
211
00:21:54,579 --> 00:21:56,547
Linda, what have
you got ?
212
00:21:56,615 --> 00:21:58,716
Mother and calf.
213
00:21:58,784 --> 00:22:02,753
Mother and calf.
Yes.
214
00:22:02,821 --> 00:22:06,090
Let's separate these two
for the next 24 hours.
215
00:22:06,158 --> 00:22:08,459
Begin the sonar
recognition test series
216
00:22:08,527 --> 00:22:11,962
And increase the volume
of the masking sounds
217
00:22:12,030 --> 00:22:15,866
Until mother and calf
can no longer communicate.
218
00:22:20,672 --> 00:22:22,807
The baby
needs to feed.
219
00:22:22,874 --> 00:22:24,475
"the baby
needs to feed."
220
00:22:24,543 --> 00:22:27,645
The sacrifice is for
the good for all mankind.
221
00:22:27,713 --> 00:22:29,347
For science.
222
00:22:32,284 --> 00:22:36,053
Yeah, for
Dr. Claude carver.
223
00:22:37,656 --> 00:22:39,156
Swing it around.
224
00:22:40,926 --> 00:22:42,326
You got it ?
225
00:22:42,394 --> 00:22:45,096
Hold it steady.
226
00:23:07,152 --> 00:23:09,253
( Mary Beth )
great submersible.
227
00:23:09,321 --> 00:23:11,455
Look at that.
228
00:23:11,523 --> 00:23:13,924
I could really use
something like that.
229
00:23:13,992 --> 00:23:15,926
How'd you get it ?
230
00:23:15,994 --> 00:23:19,029
Oh, I pulled
a few strings.
231
00:23:19,097 --> 00:23:21,799
Perhaps you'd like to
take her down sometime.
232
00:23:21,867 --> 00:23:23,367
Oh, yeah, sure !
233
00:23:25,070 --> 00:23:26,637
Solo.
234
00:23:28,774 --> 00:23:30,674
I keep telling you
235
00:23:30,742 --> 00:23:33,010
Two keen scientific minds
are better than one.
236
00:23:33,078 --> 00:23:35,479
Yes, but neither
are any good
237
00:23:35,547 --> 00:23:38,315
Without the
essential ingredient.
238
00:23:38,383 --> 00:23:40,217
What might
that be ?
239
00:23:40,285 --> 00:23:42,086
Heart.
240
00:23:42,154 --> 00:23:44,121
Sure.
241
00:23:46,558 --> 00:23:47,758
Hey, hey !
242
00:23:47,826 --> 00:23:50,995
I'll drop kick you
from here to Miami !
243
00:23:51,062 --> 00:23:52,430
( Mary Beth )
no, you will not.
244
00:23:52,497 --> 00:23:54,999
C'mon, Zeus,
let's get outta here.
245
00:23:57,002 --> 00:23:59,904
Phil, get my bag,
will you ?
246
00:24:16,288 --> 00:24:18,456
There you go.
247
00:24:18,523 --> 00:24:20,658
You deserve it.
248
00:24:23,428 --> 00:24:25,162
( boy )
let's go !
249
00:24:50,021 --> 00:24:51,222
Great.
250
00:24:56,628 --> 00:24:59,597
Okay, so let me
get this straight.
251
00:24:59,664 --> 00:25:02,466
You don't want us to have
any fun over the Summer.
252
00:25:02,534 --> 00:25:05,102
I don't want you
hanging out with
borderlines.
253
00:25:05,170 --> 00:25:07,805
Craig isn't
borderline, mom.
254
00:25:07,873 --> 00:25:11,976
And ditching your
enrichment classes.
255
00:25:12,043 --> 00:25:13,544
Well, we're just--
256
00:25:13,612 --> 00:25:15,679
We were just--
257
00:25:15,747 --> 00:25:16,981
Rescheduling.
258
00:25:17,048 --> 00:25:18,883
Yes, right.
259
00:25:18,950 --> 00:25:21,352
Grounded.
260
00:25:21,419 --> 00:25:22,853
This block,
one week.
261
00:25:22,921 --> 00:25:24,822
Oh, no, mom.
262
00:25:24,890 --> 00:25:26,657
Zeus !
263
00:25:28,860 --> 00:25:31,295
Zeus.
264
00:25:31,363 --> 00:25:33,297
Where'd you guys
find him ?
265
00:25:33,365 --> 00:25:35,866
Actually he found me,and you are ?
266
00:25:35,934 --> 00:25:38,135
I'm Jordan Barnett.
I'm with him.
267
00:25:40,272 --> 00:25:43,073
I see you and Zeus
have become friends.
268
00:25:43,141 --> 00:25:46,443
Well, miracles
sometimes happen.
269
00:25:46,511 --> 00:25:48,345
What's that ?
270
00:25:48,413 --> 00:25:51,148
Some photos
I took this morning.
271
00:25:52,017 --> 00:25:53,717
What ?
272
00:25:53,785 --> 00:25:55,786
I can't
believe--
273
00:25:55,854 --> 00:25:57,721
Oh, my God !
274
00:25:57,789 --> 00:25:59,356
( Mary Beth )
charming.
275
00:25:59,424 --> 00:26:02,359
Looking good, mom !
276
00:26:02,427 --> 00:26:04,562
Working on
two weeks.
277
00:26:04,629 --> 00:26:05,963
Here.
278
00:26:06,031 --> 00:26:08,465
Your house has
a satellite dish,
doesn't it ?
279
00:26:08,533 --> 00:26:09,633
Yeah.
280
00:26:09,701 --> 00:26:11,168
Mom ?
281
00:26:11,236 --> 00:26:14,038
Okay, but not
all the channels.
282
00:26:14,105 --> 00:26:15,639
C'mon, Zeus !
283
00:26:18,643 --> 00:26:21,478
Your dog was on the boat
with me all day.
284
00:26:21,546 --> 00:26:22,680
Really ?
285
00:26:22,747 --> 00:26:24,615
I'm sorry, I won't
let that happen again.
286
00:26:24,683 --> 00:26:26,717
No, actually it sort of
seemed to suit him.
287
00:26:26,785 --> 00:26:29,053
Really.
288
00:26:29,120 --> 00:26:30,421
Really.
289
00:26:30,488 --> 00:26:32,990
I'd like to
take him out again if --
290
00:26:33,058 --> 00:26:35,426
Sure, you can take him
on a cruise to Antarctica,
291
00:26:35,493 --> 00:26:38,963
But he's Jordan's dog.
292
00:26:40,632 --> 00:26:42,600
Would you mind
293
00:26:42,667 --> 00:26:44,668
If I just ask
him something ?
294
00:26:44,736 --> 00:26:47,004
Go right ahead.
295
00:26:47,606 --> 00:26:49,640
Gimme that !
296
00:26:49,708 --> 00:26:51,709
Can I just watch this
for a minute ?
297
00:26:53,178 --> 00:26:55,079
Girls, girls,
time out.
298
00:26:55,146 --> 00:26:57,247
Where's Jordan ?
299
00:26:57,315 --> 00:26:59,116
In there.
300
00:26:59,184 --> 00:27:01,485
What are you
watching ?
301
00:27:03,121 --> 00:27:05,856
( Mary Beth )
hello.
302
00:27:05,924 --> 00:27:06,957
Oh, hi.
303
00:27:07,025 --> 00:27:08,125
Hi, can I come in ?
304
00:27:08,193 --> 00:27:10,094
Yeah, sure.
305
00:27:10,161 --> 00:27:12,329
"braveheart".
306
00:27:12,397 --> 00:27:14,331
Wow !
307
00:27:14,399 --> 00:27:16,233
Did you do
all these ?
308
00:27:16,301 --> 00:27:18,135
Yeah.
309
00:27:18,203 --> 00:27:20,838
That one's gonna be the cover
for my dad's opera score.
310
00:27:20,905 --> 00:27:23,907
Your dad
writes opera ?
311
00:27:23,975 --> 00:27:26,210
It's a rock opera.
312
00:27:26,277 --> 00:27:27,811
Most of the time
he does music
313
00:27:27,879 --> 00:27:30,247
For commercials
and really tall elevators.
314
00:27:30,315 --> 00:27:32,049
It's only
to pay the bills.
315
00:27:32,117 --> 00:27:37,488
( woman on TV )
we have now brought the
psychic friends network...
316
00:27:37,555 --> 00:27:41,425
Love that
satellite dish, huh ?
317
00:27:41,493 --> 00:27:43,794
This is gonna
sound really lame,
318
00:27:43,862 --> 00:27:46,163
But we don't even
have one TV in our house.
319
00:27:46,231 --> 00:27:49,400
We're like a media
impaired family.
320
00:27:49,467 --> 00:27:51,135
Oh.
321
00:27:57,909 --> 00:28:00,144
Hey, is this
your mom ?
322
00:28:00,211 --> 00:28:02,079
Yeah... She died.
323
00:28:03,615 --> 00:28:06,483
Sorry to hear that.
You must miss her a lot.
324
00:28:13,158 --> 00:28:15,926
Can I talk to you
for a minute ?
325
00:28:15,994 --> 00:28:17,961
Yeah.
326
00:28:22,467 --> 00:28:25,169
I think Zeus is
a very special dog.
327
00:28:25,236 --> 00:28:28,539
What do
you mean ?
328
00:28:28,606 --> 00:28:31,075
Well...
329
00:28:31,142 --> 00:28:36,380
I think that Zeus
is capable of--
330
00:28:36,448 --> 00:28:39,683
Inter-species
communication.
331
00:28:39,751 --> 00:28:42,820
What's the big deal ?
I talk to Zeus all the time.
332
00:28:42,887 --> 00:28:45,255
Ah,
333
00:28:45,323 --> 00:28:47,691
But Zeus is talking
with my dolphin.
334
00:28:47,759 --> 00:28:50,461
You own
a dolphin ?
335
00:28:50,528 --> 00:28:52,996
I don't own her,
Roxanne lives in the bay,
336
00:28:53,064 --> 00:28:54,732
But I kinda
take care of her.
337
00:28:54,799 --> 00:28:56,467
She used to
live in a tank.
338
00:28:56,534 --> 00:28:59,369
We're reintroducing her
into the ocean.
339
00:28:59,437 --> 00:29:02,406
Now the problem is,
340
00:29:02,474 --> 00:29:05,476
That she doesn't really
take to other dolphins.
341
00:29:05,543 --> 00:29:08,912
But she seems
to like your Zeus.
342
00:29:08,980 --> 00:29:11,281
So I was thinking,
343
00:29:11,349 --> 00:29:13,350
It might be
really interesting
344
00:29:13,418 --> 00:29:15,652
To get the two together,
Zeus and Roxanne,
345
00:29:15,720 --> 00:29:17,855
And just see how things
go from there.
346
00:29:17,922 --> 00:29:20,491
What do
you think ?
347
00:29:20,558 --> 00:29:24,528
Well, this has to be
Zeus' decision.
348
00:29:24,596 --> 00:29:26,864
Alright.
349
00:29:28,066 --> 00:29:31,769
So, Zeus, would you like
to go out with Roxanne ?
350
00:29:31,836 --> 00:29:33,670
Woof, woof !
351
00:29:33,738 --> 00:29:35,672
Is that
a "yes" ?
352
00:29:35,740 --> 00:29:37,207
Woof !
353
00:29:37,275 --> 00:29:38,876
Yeah.
354
00:29:38,943 --> 00:29:40,177
Great.
355
00:29:44,415 --> 00:29:46,016
You like
our mom ?
356
00:29:46,084 --> 00:29:47,785
Yeah, sure I do.
357
00:29:47,852 --> 00:29:51,054
Enough to
go out with her ?
358
00:29:51,122 --> 00:29:53,924
How 'bout
Saturday ?
359
00:30:19,651 --> 00:30:22,119
Alright.
360
00:30:22,187 --> 00:30:23,754
It's okay.
361
00:30:23,822 --> 00:30:26,857
Okay,
new behavior.
362
00:30:29,727 --> 00:30:32,296
That's it.
363
00:31:03,394 --> 00:31:07,331
What is she doing out there
with that dog ?
364
00:31:07,398 --> 00:31:09,900
Havin' fun.
365
00:31:09,968 --> 00:31:12,135
No.
366
00:31:12,203 --> 00:31:15,038
I'll tell you
what she's doing.
367
00:31:15,106 --> 00:31:18,175
She's trying to
steal my grant.
368
00:31:18,243 --> 00:31:21,345
That's just not
gonna happen.
369
00:31:21,412 --> 00:31:23,614
No, sir !
370
00:31:46,738 --> 00:31:49,273
Hey, watch where
you're going !
371
00:31:49,340 --> 00:31:51,675
I was and I am.
372
00:31:51,743 --> 00:31:53,443
You're driving too fast.
There are kids around.
373
00:31:53,511 --> 00:31:54,645
Oh, I'm sorry.
374
00:31:54,712 --> 00:31:57,214
I was in a hurry
to visit with Miss Dunhill.
375
00:31:57,282 --> 00:31:58,615
Apparently
so were you,
376
00:31:58,683 --> 00:32:00,684
And failed to look both ways
before crossing the street.
377
00:32:00,752 --> 00:32:02,686
Thank God
for anti-lock brakes.
378
00:32:02,754 --> 00:32:04,855
What are you
doing here ?
379
00:32:04,923 --> 00:32:07,124
These are the manuals
for the submersible.
380
00:32:07,191 --> 00:32:08,759
It's yours whenever
you want it.
381
00:32:08,826 --> 00:32:10,761
Really ?
382
00:32:10,828 --> 00:32:13,063
( man )
invite me in,
I'll go over them with you.
383
00:32:13,131 --> 00:32:15,065
Alright.
384
00:32:15,133 --> 00:32:18,835
Terry, did you
need something ?
385
00:32:18,903 --> 00:32:21,004
Oh, no,
it's not important.
386
00:32:21,072 --> 00:32:23,106
Alright.
387
00:32:23,174 --> 00:32:25,142
Never is.
388
00:32:34,953 --> 00:32:37,721
So, this is
a surprise.
389
00:32:37,789 --> 00:32:39,056
It is ?
390
00:32:39,123 --> 00:32:40,791
Bye, mom.
391
00:32:40,858 --> 00:32:42,292
We're goin'
for a test ride.
392
00:32:42,360 --> 00:32:43,794
I thought you two
were grounded.
393
00:32:43,861 --> 00:32:45,295
Just around
the block.
394
00:32:45,363 --> 00:32:47,597
With Zeus
and Jordan.
395
00:32:47,665 --> 00:32:48,598
Please, mom ?
396
00:32:48,666 --> 00:32:49,933
Come on mom !
397
00:32:50,001 --> 00:32:51,101
One block.
398
00:32:51,169 --> 00:32:53,270
I love you !
399
00:32:56,541 --> 00:32:58,642
Thank you,
mommy.
400
00:32:58,710 --> 00:33:01,111
Bye, mom !
401
00:33:01,179 --> 00:33:04,448
You should think about
boarding school for those two.
402
00:33:04,515 --> 00:33:07,117
Now, where were we ?
403
00:33:07,185 --> 00:33:09,720
The catch.
404
00:33:09,787 --> 00:33:12,089
No catch.
405
00:33:15,393 --> 00:33:18,161
Boy.
This is it ?
406
00:33:18,229 --> 00:33:19,730
This is it.
407
00:33:31,309 --> 00:33:34,011
I don't know
about this.
408
00:33:34,078 --> 00:33:35,979
Woof, woof !
409
00:33:41,886 --> 00:33:44,588
Hey, get out
of there !
410
00:34:10,081 --> 00:34:12,149
( sirens )
411
00:34:26,931 --> 00:34:29,800
This is definitely getting out of hand.
412
00:34:50,455 --> 00:34:52,656
Okay, hold it
right there.
413
00:34:55,827 --> 00:34:57,627
Judith ?
414
00:35:08,106 --> 00:35:09,539
What's going on ?
415
00:35:09,607 --> 00:35:11,541
Judith and Nora
are getting busted.
416
00:35:11,609 --> 00:35:13,944
This is probably
their first offense.
417
00:35:14,011 --> 00:35:16,947
I can probably get them off
with a stern warning.
418
00:35:17,014 --> 00:35:18,715
Mm-hmm.
419
00:35:18,783 --> 00:35:20,550
C'mon.
420
00:35:23,588 --> 00:35:26,189
So, am I
to believe
421
00:35:26,257 --> 00:35:28,058
That cute little dog
and your dolphin
422
00:35:28,126 --> 00:35:29,860
Are actually talking ?
423
00:35:29,927 --> 00:35:31,294
Incessantly.
424
00:35:31,362 --> 00:35:32,496
Wow.
425
00:35:32,563 --> 00:35:35,365
I have all this communication
skills data on file.
426
00:35:35,433 --> 00:35:37,234
Perhaps you might
wanna reconsider
427
00:35:37,301 --> 00:35:38,802
About pooling
our research
428
00:35:38,870 --> 00:35:41,471
And applying for that
Rockland Mammal Grant together ?
429
00:35:41,539 --> 00:35:42,939
The catch !
430
00:35:43,007 --> 00:35:45,108
What, what catch ?
431
00:35:45,176 --> 00:35:46,543
I'm sorry,
I'm sorry.
432
00:35:46,611 --> 00:35:48,445
I already applied
for my grant.
433
00:35:48,513 --> 00:35:50,580
But thanks
for the mini sub.
434
00:35:50,648 --> 00:35:53,650
It was very
unselfish of you.
435
00:35:56,020 --> 00:35:59,322
Hey, thanks for
talking deputy dog
436
00:35:59,390 --> 00:36:02,425
Out of serious
jail time.
437
00:36:02,493 --> 00:36:03,860
You're welcome,
youngster.
438
00:36:03,928 --> 00:36:05,162
What's
the catch ?
439
00:36:05,229 --> 00:36:07,230
Probably a lecture,
right, Jordan ?
440
00:36:07,298 --> 00:36:09,599
No, he's not
too good at those.
441
00:36:09,667 --> 00:36:11,101
But, I'm gonna try.
442
00:36:11,169 --> 00:36:14,504
( motorcycle approaching )
443
00:36:16,340 --> 00:36:19,743
( Terry )
that's it, all off
who are gettin' off !
444
00:36:23,681 --> 00:36:25,615
Just around
the block ?
445
00:36:25,683 --> 00:36:28,251
Do you two girls even knowwhat time it is ?
446
00:36:28,319 --> 00:36:29,252
Yeah.
447
00:36:29,320 --> 00:36:32,489
It's time for the
marlins-reds game.
448
00:36:32,557 --> 00:36:33,823
Huh ?
449
00:36:33,891 --> 00:36:35,959
On your
satellite dish.
450
00:36:36,027 --> 00:36:38,128
It's been real !
451
00:36:38,196 --> 00:36:40,297
( Jordan )
did I miss something ?
452
00:36:40,364 --> 00:36:42,432
Tell me they weren't
robbing a bank ?
453
00:36:42,500 --> 00:36:44,734
They weren't
robbing a bank.
454
00:36:44,802 --> 00:36:47,003
Thank you.
455
00:36:50,875 --> 00:36:53,610
They're stilltalking ?
456
00:36:53,678 --> 00:36:55,378
Probably
busting us.
457
00:36:55,446 --> 00:36:56,947
Not Terry.
458
00:36:57,014 --> 00:36:59,549
Give me those !
I can read lips.
459
00:37:01,319 --> 00:37:02,852
"live to ride."
460
00:37:02,920 --> 00:37:04,621
"ride to live."
461
00:37:04,689 --> 00:37:06,356
A way of life.
462
00:37:06,424 --> 00:37:08,058
"a way of life" ?
463
00:37:08,125 --> 00:37:11,728
That's just a logo
they use to sell the bike.
464
00:37:11,796 --> 00:37:16,233
Who cares about reading lips ?
I'm reading body language.
465
00:37:16,300 --> 00:37:18,034
And they are talking
a mile a minute.
466
00:37:18,102 --> 00:37:19,402
Oh, yeah.
467
00:37:19,470 --> 00:37:20,770
What are
they saying ?
468
00:37:20,838 --> 00:37:23,173
She's asking
him out.
469
00:37:23,241 --> 00:37:24,841
( Judith )
no way.
470
00:37:24,909 --> 00:37:26,776
Way.
471
00:37:26,844 --> 00:37:27,844
Woof, woof !
472
00:37:27,912 --> 00:37:29,679
Whoa.
473
00:37:29,747 --> 00:37:31,248
Okay.
474
00:37:31,916 --> 00:37:35,085
You can--
475
00:37:35,152 --> 00:37:36,586
Right.
476
00:37:36,654 --> 00:37:38,688
� it was
a teen-age wedding �
477
00:37:38,756 --> 00:37:40,890
� and the old folks
wished them well �
478
00:37:42,393 --> 00:37:44,194
� we could see
that Pierre �
479
00:37:44,262 --> 00:37:47,330
� did truly love
the mademoiselle �
480
00:37:49,500 --> 00:37:50,166
Wow.
481
00:37:50,234 --> 00:37:51,735
Killer.Cool, mom.
482
00:37:56,007 --> 00:37:58,575
See, mom ?
You can look good when you try.
483
00:38:01,612 --> 00:38:03,113
Dad.
484
00:38:05,916 --> 00:38:06,883
Yes.
485
00:38:08,452 --> 00:38:10,453
Terrence Barnett.
486
00:38:15,626 --> 00:38:17,260
It won't bite.
487
00:38:18,362 --> 00:38:21,464
� c'est la vie
say the old folks �
488
00:38:21,532 --> 00:38:24,367
� it goes to show
you never can tell �
489
00:38:25,770 --> 00:38:29,072
� they had
a hi-fi phono �
490
00:38:29,140 --> 00:38:30,573
Put your feet on.
491
00:38:30,641 --> 00:38:33,310
If you'd like,
you can hang onto the back
492
00:38:33,377 --> 00:38:37,147
Or you can put your hands
around my waist.
493
00:38:37,214 --> 00:38:38,915
Okay.
494
00:38:38,983 --> 00:38:40,884
Whatever you like.
495
00:38:40,951 --> 00:38:43,053
Jordy, you listen to
Mrs. Rice, okay ?!
496
00:38:43,120 --> 00:38:45,422
Yes, father, sir !
497
00:38:45,489 --> 00:38:47,624
( starting bike )
498
00:38:49,460 --> 00:38:50,860
You okay ?
499
00:38:59,270 --> 00:39:00,603
Woof, woof !
500
00:39:00,671 --> 00:39:04,107
We are good.
501
00:39:08,579 --> 00:39:10,513
� c'est la vie
say the old folks �
502
00:39:10,581 --> 00:39:13,950
� it goes to show
you never can tell �
503
00:39:16,020 --> 00:39:19,522
( Judith )
we think you spend too much
time alone, Jordan.
504
00:39:19,590 --> 00:39:22,926
We've gotta do
something about it.
505
00:39:29,934 --> 00:39:32,435
( calypso music )
506
00:39:55,993 --> 00:39:58,194
Oh, he put it--
507
00:40:04,301 --> 00:40:05,835
I don't know
how to play poker.
508
00:40:05,903 --> 00:40:08,772
That's okay, Jordan,
we'll teach you.
509
00:40:08,839 --> 00:40:10,173
The main thing
you need to know
510
00:40:10,241 --> 00:40:11,875
Is you have to
bet something.
511
00:40:11,942 --> 00:40:13,843
But I don't
have any money.
512
00:40:13,911 --> 00:40:15,345
That's okay, too.
513
00:40:15,413 --> 00:40:17,480
I'm sure we can
think of something.
514
00:40:17,548 --> 00:40:20,116
Maybe we can
bet chores ?
515
00:40:20,184 --> 00:40:21,418
Chores !
516
00:40:21,485 --> 00:40:23,153
What kind of chores ?
517
00:40:23,220 --> 00:40:25,588
Stuff your parents make
you do around the house
518
00:40:25,656 --> 00:40:27,223
So they feel
you're useful.
519
00:40:27,291 --> 00:40:28,358
You know,
chores.
520
00:40:28,426 --> 00:40:31,294
I do all the chores
around here.
521
00:40:31,362 --> 00:40:34,564
You won't have to.
If you win, that is.
522
00:40:34,632 --> 00:40:35,965
Deal.
523
00:40:38,102 --> 00:40:40,270
This Claude guy--
524
00:40:40,337 --> 00:40:42,939
Do you see him ?
525
00:40:44,408 --> 00:40:46,476
Every day.
526
00:40:46,544 --> 00:40:48,611
Oh, really ?
527
00:40:48,679 --> 00:40:51,681
Really and
unfortunately.
528
00:40:53,117 --> 00:40:55,518
He's the head honcho
at the institute.
529
00:40:55,586 --> 00:40:57,320
I used to be
his assistant,
530
00:40:57,388 --> 00:41:00,190
But we had
a parting of the ways.
531
00:41:00,257 --> 00:41:03,626
Oh. Would it be tactless
to ask over what ?
532
00:41:03,694 --> 00:41:06,296
Third party.
533
00:41:06,363 --> 00:41:09,833
Oh, I apologize,
never mind--
534
00:41:09,900 --> 00:41:12,335
A dolphin.
535
00:41:12,403 --> 00:41:15,004
"a dolphin."
536
00:41:15,072 --> 00:41:17,774
I happened to think
that the dolphin
537
00:41:17,842 --> 00:41:20,643
Was more important
than his career.
538
00:41:20,711 --> 00:41:21,644
I agree.
539
00:41:21,712 --> 00:41:23,179
( man )
hey, c'mon,
join us !
540
00:41:23,247 --> 00:41:25,448
C'mon !
541
00:41:33,190 --> 00:41:36,292
You have three of a kind.
That's excellent.
542
00:41:36,360 --> 00:41:39,629
Yeah, but I have
the two of clubs.
543
00:41:39,697 --> 00:41:41,965
Two of clubs
beats anything.
544
00:41:43,167 --> 00:41:44,501
Sorry, man.
545
00:41:44,568 --> 00:41:47,570
Gonna have to
clean my room for a month.
546
00:41:47,638 --> 00:41:49,639
( Judith )
sorry.
547
00:42:01,519 --> 00:42:03,520
Whoa !
548
00:42:22,339 --> 00:42:25,775
Let's see, Jordan,
you've got tens and jacks.
549
00:42:25,843 --> 00:42:28,044
That's two pair.
That's real good--
550
00:42:28,112 --> 00:42:31,247
But, I have a three,
a five,
551
00:42:31,315 --> 00:42:34,317
A seven, a Jack
and a Queen.
552
00:42:34,385 --> 00:42:37,921
Cutthroat straight.
That beats you, sorry.
553
00:42:37,988 --> 00:42:40,957
You're gonna have to
water our plants for...
554
00:42:41,025 --> 00:42:43,293
Two weeks.
555
00:42:59,610 --> 00:43:01,210
We better
get going.
556
00:43:01,278 --> 00:43:03,379
We will...
557
00:43:03,447 --> 00:43:04,948
Eventually.
558
00:43:08,819 --> 00:43:11,821
You said that dolphins
are telepathic.
559
00:43:14,291 --> 00:43:16,225
How about people ?
560
00:43:18,462 --> 00:43:20,797
Some people.
561
00:43:23,100 --> 00:43:24,801
Your bet.
562
00:43:24,868 --> 00:43:26,703
Double
or nothing.
563
00:43:26,770 --> 00:43:29,005
I'm your slave
for the rest of the Summer
564
00:43:29,073 --> 00:43:31,307
Or we're back
to even.
565
00:43:31,375 --> 00:43:33,176
You sure ?
566
00:43:33,243 --> 00:43:35,178
I like to live
on the edge.
567
00:43:35,245 --> 00:43:38,214
Well, you just
crashed and burned.
568
00:43:38,282 --> 00:43:40,149
I have
a straight flush.
569
00:43:40,217 --> 00:43:43,119
Oh, yeah,
oh, yeah.
570
00:43:43,187 --> 00:43:45,388
And you know what ?
571
00:43:45,456 --> 00:43:48,958
This is
the two of clubs.
572
00:43:51,462 --> 00:43:53,029
No.
573
00:43:53,097 --> 00:43:55,064
How'd you
do that ?
574
00:43:55,132 --> 00:43:57,000
It's all in the wrist.
575
00:44:22,359 --> 00:44:24,894
I had
a great time.
576
00:44:24,962 --> 00:44:26,729
You sound
surprised.
577
00:44:26,797 --> 00:44:28,297
I am.
578
00:44:28,365 --> 00:44:29,966
I mean,
no, no, no,
579
00:44:30,034 --> 00:44:31,567
Please,
I don't mean
580
00:44:31,635 --> 00:44:33,703
That I'm surprised
that I had a good time.
581
00:44:33,771 --> 00:44:36,372
I'm...
582
00:44:39,476 --> 00:44:41,944
For...
583
00:44:52,589 --> 00:44:54,390
She's really
into it.
584
00:45:03,133 --> 00:45:05,435
( Jordan )
give him a break,
he's a little Rusty.
585
00:45:05,502 --> 00:45:07,170
More than
a little.
586
00:45:44,374 --> 00:45:45,508
Yes !
587
00:45:58,155 --> 00:46:00,356
Woof, woof,
woof, woof, woof !
588
00:46:00,424 --> 00:46:01,724
Hey !
589
00:46:01,792 --> 00:46:03,893
Shh !
590
00:46:03,961 --> 00:46:05,661
Shut up !
591
00:46:05,729 --> 00:46:06,829
Get outta here !
592
00:46:06,897 --> 00:46:08,664
You get, get !
593
00:46:22,780 --> 00:46:24,113
Get out !
594
00:46:24,181 --> 00:46:26,616
Stop it, stop it,
stop it, stop it !
595
00:46:34,024 --> 00:46:39,095
Woof, woof, woof,
woof, woof !
596
00:46:40,998 --> 00:46:42,498
Zeus !
597
00:46:45,402 --> 00:46:47,637
Zeus ?
598
00:46:51,642 --> 00:46:53,176
Damn.
599
00:47:00,417 --> 00:47:03,219
Okay, here I come.
600
00:47:19,269 --> 00:47:20,803
Zeus.
601
00:47:24,675 --> 00:47:27,243
What are
you doing ?
602
00:47:27,311 --> 00:47:29,278
Okay,
603
00:47:29,346 --> 00:47:31,914
You're a weird dog.
604
00:47:46,363 --> 00:47:49,265
It's the creature
from the black lagoon.
605
00:47:49,333 --> 00:47:51,934
Yeah, dressed
like Dr. Carver.
606
00:47:58,976 --> 00:48:01,611
Get me a towel !
607
00:48:01,678 --> 00:48:03,546
Creature, sir !
608
00:48:05,716 --> 00:48:08,784
( guitar riff )
609
00:48:11,488 --> 00:48:13,689
I think
they hear you.
610
00:48:13,757 --> 00:48:17,159
That's where
Roxanne should be.
611
00:48:17,227 --> 00:48:19,762
With them.
612
00:48:23,400 --> 00:48:25,468
Cool fish.
613
00:48:27,437 --> 00:48:29,372
I think you've
got yourself a band.
614
00:48:29,439 --> 00:48:30,940
Good job, mates !
615
00:48:31,008 --> 00:48:33,109
Rehearsal tomorrow,
same place, same time !
616
00:48:33,176 --> 00:48:34,710
Everybody sober !
617
00:48:34,778 --> 00:48:36,979
You know
dolphins.
618
00:48:37,047 --> 00:48:38,614
Yeah.
619
00:48:41,985 --> 00:48:44,687
I don't wanna
lose you, Terry.
620
00:48:44,755 --> 00:48:46,756
I don't wanna
lose me either.
621
00:48:53,563 --> 00:48:55,765
When are
you leaving ?
622
00:48:57,567 --> 00:48:59,969
I gotta go
to Boca Raton...
623
00:49:00,037 --> 00:49:02,872
For a week,
mix my tracks,
624
00:49:02,940 --> 00:49:04,941
Then it's off
to Boston
625
00:49:05,008 --> 00:49:09,612
And a regular job,
Jordan's in school.
626
00:49:11,381 --> 00:49:13,516
How 'bout you ?
627
00:49:13,583 --> 00:49:16,585
I'm here through the Summer
if I get my grant.
628
00:49:16,653 --> 00:49:19,088
And if you don't
get the grant ?
629
00:49:19,156 --> 00:49:23,793
Minnesota aquarium
tour guide.
630
00:49:23,860 --> 00:49:25,161
Ugh !
631
00:49:27,564 --> 00:49:29,999
Mary Beth won't share,
will she ?
632
00:49:30,067 --> 00:49:31,567
Neither will I !
633
00:49:31,635 --> 00:49:34,570
Inter-species
communication.
634
00:49:34,638 --> 00:49:37,540
I'll show herinter-species communication !
635
00:49:39,810 --> 00:49:41,744
Let's start with her.
636
00:49:41,812 --> 00:49:44,080
She looks sickeningly
cute enough.
637
00:49:51,288 --> 00:49:54,056
( whimpering & yelping )
638
00:50:14,244 --> 00:50:16,645
( snoring )
639
00:51:01,558 --> 00:51:03,626
See ya.
See ya.
640
00:51:05,996 --> 00:51:07,763
I'd like to
thank you.
641
00:51:07,831 --> 00:51:09,732
Really, for what ?
642
00:51:09,800 --> 00:51:11,233
'cause we're going
down in the sub ?
643
00:51:11,301 --> 00:51:13,436
I should be
thanking you.
644
00:51:13,503 --> 00:51:16,038
No, I mean thanks
for helping Terry.
645
00:51:16,106 --> 00:51:19,308
He hasn't been able
to write in a long time.
646
00:51:32,456 --> 00:51:35,024
( Jordan )
Roxanne�s
so graceful.
647
00:51:42,833 --> 00:51:45,067
( Jordan )
oh, cool.
648
00:51:47,771 --> 00:51:50,606
( Mary Beth )
uh-oh, drift nets.
649
00:51:50,674 --> 00:51:53,776
They kill thousands
of dolphins every year.
650
00:51:53,844 --> 00:51:55,945
Where do they
come from ?
651
00:51:56,012 --> 00:51:57,980
Illegal fishermen.
652
00:51:58,048 --> 00:52:00,950
C'mon, let's lead
Roxanne outta here.
653
00:52:35,485 --> 00:52:37,720
( Jordan )
we're gonna have to
leave next week.
654
00:52:37,787 --> 00:52:40,422
There's a new
family moving in.
655
00:52:40,490 --> 00:52:42,158
You could stay
at our house.
656
00:52:42,225 --> 00:52:44,627
What about my dad ?
657
00:52:44,694 --> 00:52:47,196
( Judith )
we have two extra rooms.
658
00:52:47,264 --> 00:52:49,999
Perfect.
659
00:53:13,023 --> 00:53:15,791
Hey girls,
what brings you here ?
660
00:53:22,566 --> 00:53:25,301
You've burned
the school down.
661
00:53:30,907 --> 00:53:33,676
Then, why are
you here ?
662
00:53:42,686 --> 00:53:44,286
Thank you.
663
00:53:46,690 --> 00:53:48,123
Thank you.
664
00:53:49,392 --> 00:53:50,759
This looks good.
665
00:53:50,827 --> 00:53:52,127
Thank you.
666
00:53:54,531 --> 00:53:57,466
Okay, why are you two
eating salads ?
667
00:53:57,534 --> 00:54:00,069
You always
eat salad, mom.
668
00:54:00,136 --> 00:54:02,137
Why can can't weeat salad ?
669
00:54:06,476 --> 00:54:09,044
I'm sorry,
no satellite dish.
670
00:54:09,112 --> 00:54:11,547
They're too expensive,
we can't afford it--
671
00:54:11,615 --> 00:54:14,717
No, mom,
it's not a satellite dish.
672
00:54:14,784 --> 00:54:18,053
It's really that
Terry and Jordan
673
00:54:18,121 --> 00:54:20,589
Need a place
to live for a while.
674
00:54:20,657 --> 00:54:23,859
We want them at our house.
We have two extra rooms.
675
00:54:23,927 --> 00:54:25,194
Yeah,
c'mon, mom.
676
00:54:25,262 --> 00:54:26,762
Whoa, whoa.
677
00:54:26,830 --> 00:54:29,832
Why do you think
they're even interestedin staying at our house ?
678
00:54:29,899 --> 00:54:30,966
Well, Jordan does.
679
00:54:31,034 --> 00:54:33,402
And so
does Terry.
680
00:54:33,470 --> 00:54:35,304
Says who ?
681
00:54:35,372 --> 00:54:37,873
Jordan told us.
682
00:54:42,178 --> 00:54:45,814
He told us
lots of stuff.
683
00:54:45,882 --> 00:54:47,916
Curious
to know, mom ?
684
00:54:56,559 --> 00:55:00,062
What exactly did they say ?
685
00:55:00,130 --> 00:55:02,197
Okay, well--
686
00:55:02,265 --> 00:55:03,399
It started out...
687
00:55:03,466 --> 00:55:05,567
The rest of
the Summer ?
688
00:55:05,635 --> 00:55:07,469
You sure this was
Mary Beth�s idea ?
689
00:55:07,537 --> 00:55:09,738
And where are
my Twinkies ?!
690
00:55:09,806 --> 00:55:11,940
I made you
a fruit salad.
691
00:55:12,008 --> 00:55:14,443
It's in
the refrigerator.
692
00:55:14,511 --> 00:55:16,345
And of course,
it was her idea.
693
00:55:16,413 --> 00:55:17,880
You're sure.
694
00:55:17,947 --> 00:55:20,182
Absolutely.
695
00:55:20,250 --> 00:55:22,951
And dad,
use a spoon ?
696
00:55:23,019 --> 00:55:25,054
Mm-hmm.
697
00:55:25,855 --> 00:55:27,289
Right here,
I knew that.
698
00:55:28,058 --> 00:55:30,292
Now, before
we do this,
699
00:55:30,360 --> 00:55:32,661
There's a few things
you gotta know about me.
700
00:55:32,729 --> 00:55:34,029
Uh-oh.
701
00:55:34,097 --> 00:55:36,699
You one of these guys that
howls at the full Moon ?
702
00:55:36,766 --> 00:55:37,933
I'm afraid so.
703
00:55:38,001 --> 00:55:39,535
Oh, dear.
704
00:55:39,602 --> 00:55:41,537
It's a little late
to be reticent now.
705
00:55:41,604 --> 00:55:43,605
After all,
this was your idea.
706
00:55:43,673 --> 00:55:45,474
My idea ?
707
00:55:45,542 --> 00:55:46,642
Mm-hmm.
708
00:55:46,710 --> 00:55:49,078
Jordan said
it was--
709
00:55:49,145 --> 00:55:51,780
Jordan said
it was your idea for--
710
00:55:53,516 --> 00:55:56,585
No, the girls told me that you said--
711
00:55:56,653 --> 00:55:58,921
No, I--
712
00:55:58,988 --> 00:56:01,190
We've been set up.
713
00:56:01,257 --> 00:56:04,426
By world-class
professionals.
714
00:56:22,645 --> 00:56:24,179
Well ?
715
00:56:24,247 --> 00:56:27,383
What are we gonna do,
professor ?
716
00:56:29,552 --> 00:56:30,886
Well...
717
00:56:33,690 --> 00:56:35,424
I suppose...
718
00:56:37,026 --> 00:56:40,396
If you stayed that I could
continue my work with Zeus.
719
00:56:40,463 --> 00:56:42,297
Mm-hmm, and...
720
00:56:42,365 --> 00:56:45,334
I could finish
my second act.
721
00:56:47,570 --> 00:56:49,671
So, I guess we'll
just have to
722
00:56:49,739 --> 00:56:51,907
Make the best of it.
723
00:56:54,210 --> 00:56:55,911
Man, we're good.
724
00:56:55,979 --> 00:56:57,312
Woof, woof !
725
00:57:48,164 --> 00:57:50,666
Should I take this stuff
next door now ?
726
00:57:50,733 --> 00:57:52,634
Just put it
outside first.
727
00:57:52,702 --> 00:57:54,303
Why ?
728
00:57:54,370 --> 00:57:57,039
'cause I said so.
729
00:57:57,106 --> 00:57:59,007
Jeesh !
730
00:58:05,014 --> 00:58:06,982
Lemonade ?
731
00:58:07,050 --> 00:58:08,851
No, thank you.
732
00:58:14,858 --> 00:58:16,992
What happened ?
733
00:58:18,795 --> 00:58:20,362
Nothing.
734
00:58:25,535 --> 00:58:28,337
What didn't happen ?
735
00:58:37,113 --> 00:58:38,714
Jordan ?
736
00:58:38,781 --> 00:58:41,049
It's gone south.
737
00:58:57,300 --> 00:59:00,903
What are we doing this for ?
Are we doing this for us ?
738
00:59:00,970 --> 00:59:03,405
Are we doing this for
the Rockland foundation ?
739
00:59:03,473 --> 00:59:06,508
Are we doing it
for the kids ?
740
00:59:06,576 --> 00:59:07,910
What ?
741
00:59:09,712 --> 00:59:11,713
All of the above.
742
00:59:25,562 --> 00:59:27,796
I don't know.
743
00:59:31,200 --> 00:59:33,201
I don't know.
744
00:59:37,240 --> 00:59:39,241
It's okay, just--
745
00:59:41,511 --> 00:59:44,413
Take as much time
as you need.
746
00:59:51,788 --> 00:59:54,289
( Jordan )
it's time
to go, Zeus.
747
00:59:57,594 --> 00:59:59,595
I don't
understand.
748
00:59:59,662 --> 01:00:02,965
If a dog and a dolphin
can get along
749
01:00:03,032 --> 01:00:05,734
Why can't our mom
and his dad ?
750
01:00:22,952 --> 01:00:25,087
( Zeus whining )
751
01:00:26,222 --> 01:00:28,624
Woof, woof !
752
01:00:30,460 --> 01:00:32,527
Zeus, please.
753
01:00:34,464 --> 01:00:37,165
I feel
badly enough.
754
01:00:37,233 --> 01:00:39,868
Then why don't you
turn around ?
755
01:00:41,971 --> 01:00:43,405
I wish I could.
756
01:00:43,473 --> 01:00:45,340
I don't see
anyone else driving.
757
01:00:45,408 --> 01:00:47,409
Jordan !
758
01:01:38,895 --> 01:01:41,129
Hey,
good morning, boss.
759
01:01:48,771 --> 01:01:50,772
Hey, you alright ?
760
01:01:54,677 --> 01:01:56,678
What's wrong ?
761
01:01:59,415 --> 01:02:01,516
They're gone.
762
01:02:03,519 --> 01:02:05,821
So is Zeus.
763
01:02:09,492 --> 01:02:11,526
They're just gone.
764
01:02:15,798 --> 01:02:17,833
Men and dogs, huh ?
765
01:02:17,900 --> 01:02:19,234
C'mere.
766
01:02:21,904 --> 01:02:23,405
It's okay.
767
01:02:25,942 --> 01:02:27,843
Oh.
768
01:02:27,910 --> 01:02:29,811
I could almost cry.
769
01:02:31,514 --> 01:02:33,315
Tears of Joy.
770
01:02:34,217 --> 01:02:36,384
That dolphin
is fair game now,
771
01:02:36,452 --> 01:02:38,053
Track her.
772
01:03:32,108 --> 01:03:33,708
C'mon, Zeus.
773
01:03:36,245 --> 01:03:38,547
Zeus, c'mon.
774
01:03:45,888 --> 01:03:47,155
Zeus.
775
01:03:49,025 --> 01:03:50,525
C'mon.
776
01:05:42,038 --> 01:05:43,939
What is she doing ?
777
01:05:44,006 --> 01:05:45,740
I don't know.
778
01:05:56,085 --> 01:05:58,086
She's running away.
779
01:06:04,894 --> 01:06:07,829
She won't let us
near her anymore.
780
01:06:13,069 --> 01:06:16,671
So much for inter-species
communication.
781
01:06:16,739 --> 01:06:18,673
That's what happens
782
01:06:18,741 --> 01:06:20,842
When you work with these
animals in the wild.
783
01:06:20,910 --> 01:06:23,445
They can walk out on you
whenever they want to.
784
01:06:23,512 --> 01:06:26,247
If we can bring Roxanne
back into the lab--
785
01:06:26,315 --> 01:06:27,782
Dr. Carver,
786
01:06:27,850 --> 01:06:29,985
It's illegal to catch
a dolphin in the open sea.
787
01:06:30,052 --> 01:06:31,720
Excuse me, Phil.
788
01:06:31,787 --> 01:06:34,055
You know
he's right.
789
01:06:34,123 --> 01:06:37,058
I'll replace Roxanne
with one of the simpletons,
790
01:06:37,126 --> 01:06:39,594
Perhaps even two.
791
01:06:39,662 --> 01:06:42,097
As scientists
we have to circumvent
792
01:06:42,164 --> 01:06:45,200
These ridiculous
bureaucratic regulations.
793
01:06:49,672 --> 01:06:52,974
( man whistling )
794
01:07:11,827 --> 01:07:14,396
Girls, dinner !
795
01:07:15,965 --> 01:07:20,068
Feeding time at
the enrichment program.
796
01:07:20,136 --> 01:07:22,504
I resent that.
797
01:07:22,571 --> 01:07:25,473
Why do you treat us
like your little Einsteins ?
798
01:07:26,809 --> 01:07:29,144
What do
you mean ?
799
01:07:29,211 --> 01:07:31,546
Did your parents
ever send you
800
01:07:31,614 --> 01:07:33,882
To an enrichment
program ?
801
01:07:35,551 --> 01:07:36,751
No.
802
01:07:36,819 --> 01:07:39,320
C'mon, mom,
it's the Summer.
803
01:07:39,388 --> 01:07:41,589
Enjoy it !
804
01:07:48,130 --> 01:07:50,098
You're right.
805
01:07:50,166 --> 01:07:52,400
You're right.
806
01:07:52,468 --> 01:07:55,370
I guess I'm just trying
to rush everything too much.
807
01:07:55,438 --> 01:07:58,606
I'm trying to rush youinto being little adults,
808
01:07:58,674 --> 01:08:01,609
I'm rushing Roxanne
back to the wild.
809
01:08:03,646 --> 01:08:06,981
Probably rushing Terry into
I don't know what.
810
01:08:07,049 --> 01:08:09,250
Oh, no, mom,
811
01:08:09,318 --> 01:08:11,886
We'll take
812
01:08:11,954 --> 01:08:13,855
Some of the blame
for Terry.
813
01:08:13,923 --> 01:08:16,057
Actually, mom...
814
01:08:18,194 --> 01:08:20,829
We'll take
most of the blame.
815
01:08:20,896 --> 01:08:23,231
( Judith )
alright,
all of the blame.
816
01:08:24,233 --> 01:08:26,634
I was so close.
817
01:08:26,702 --> 01:08:28,470
I was so close
818
01:08:28,537 --> 01:08:31,706
To reintroducing
Roxanne into a pod.
819
01:08:32,842 --> 01:08:34,843
And then--
820
01:08:34,910 --> 01:08:37,112
What happened
to Roxanne ?
821
01:08:39,782 --> 01:08:41,416
She's gone.
822
01:08:41,484 --> 01:08:43,585
She'll be back,
don't worry.
823
01:08:43,652 --> 01:08:45,687
No, she won't.
824
01:08:45,754 --> 01:08:48,189
She misses Zeus
too much.
825
01:08:49,358 --> 01:08:51,059
Mom.
826
01:08:54,063 --> 01:08:55,396
Zeus !
827
01:08:56,966 --> 01:08:58,533
Zeus !
828
01:09:25,027 --> 01:09:26,828
( phone rings )
829
01:09:27,363 --> 01:09:28,496
Hello ?
830
01:09:28,564 --> 01:09:29,864
It's me.
831
01:09:29,932 --> 01:09:31,799
Yes ?
832
01:09:31,867 --> 01:09:33,535
I see.
833
01:09:33,602 --> 01:09:35,637
( Jordan )
anything ?
834
01:09:35,704 --> 01:09:38,039
Nope, nothing.
835
01:09:38,107 --> 01:09:40,108
I just know he's
trying to go back.
836
01:09:40,176 --> 01:09:42,377
That is
unbelievable.
837
01:09:42,444 --> 01:09:44,179
That's like scary.
838
01:09:44,246 --> 01:09:46,948
I think it's time to take
Jurassic measures.
839
01:09:47,016 --> 01:09:49,884
I agree.
What do we have to lose ?
840
01:09:49,952 --> 01:09:53,154
Alright,
who is that ?
841
01:09:53,222 --> 01:09:54,822
Hi.
842
01:09:54,890 --> 01:09:57,992
Can you please
hold on a second ?
843
01:09:59,295 --> 01:10:00,895
Dad.
844
01:10:00,963 --> 01:10:02,197
It's for you, mom.
845
01:10:02,264 --> 01:10:03,531
Who is it ?
846
01:10:03,599 --> 01:10:05,500
It's Jane freeman
847
01:10:05,568 --> 01:10:06,935
From the
record company.
848
01:10:07,002 --> 01:10:10,071
It's somebody selling
cemetery plots.
849
01:10:11,507 --> 01:10:13,374
Mom, get the phone.
Hello ?
850
01:10:13,442 --> 01:10:15,777
Hello, gorgeous.
851
01:10:15,844 --> 01:10:17,779
I had a dream about youlast night.
852
01:10:17,846 --> 01:10:19,013
You did ?
853
01:10:19,081 --> 01:10:20,748
Oh, yeah.
854
01:10:20,816 --> 01:10:22,750
We went all the way,
positively platinum.
855
01:10:22,818 --> 01:10:24,619
Oh.
856
01:10:24,687 --> 01:10:27,188
I had a dream about
you too last night
857
01:10:27,256 --> 01:10:29,591
And we went
resoundingly tin.
858
01:10:31,193 --> 01:10:33,294
Hello, Terry.
859
01:10:35,531 --> 01:10:38,066
They don't give up
too easily, do they ?
860
01:10:38,133 --> 01:10:39,701
No, they do not.
861
01:10:42,705 --> 01:10:44,505
I heard about Zeus.
862
01:10:44,573 --> 01:10:47,275
I heard
about Roxanne.
863
01:10:49,745 --> 01:10:51,946
She's pretty hurt.
864
01:10:59,088 --> 01:11:00,922
So is he.
865
01:11:00,990 --> 01:11:03,591
I mean, I think
she'll get over it.
866
01:11:03,659 --> 01:11:05,293
Maybe...
867
01:11:06,562 --> 01:11:09,464
We can give it
a little more time.
868
01:11:10,432 --> 01:11:12,300
We'll talk.
869
01:11:12,368 --> 01:11:13,768
Yeah.
870
01:11:14,436 --> 01:11:15,870
Tomorrow ?
871
01:11:15,938 --> 01:11:17,605
Yeah.
872
01:11:17,673 --> 01:11:20,174
Yeah, tomorrow
would be great.
873
01:11:20,776 --> 01:11:22,076
Alright.
874
01:11:22,144 --> 01:11:23,177
Okay.
875
01:11:23,245 --> 01:11:24,846
Bye.
876
01:11:24,913 --> 01:11:26,014
Bye.
877
01:11:26,715 --> 01:11:27,815
Hello ?
878
01:11:27,883 --> 01:11:30,285
Hello ?
879
01:11:30,352 --> 01:11:31,352
Goodbye.
880
01:11:31,420 --> 01:11:33,521
Okay, bye.
881
01:11:35,424 --> 01:11:36,691
Hello.
882
01:11:38,227 --> 01:11:40,395
Alright,
you hang up first.
883
01:11:40,462 --> 01:11:41,729
Mm-mm.
884
01:11:41,797 --> 01:11:44,299
How 'bout we
hang up together ?
885
01:11:44,366 --> 01:11:46,067
I'll say bye
886
01:11:46,135 --> 01:11:47,802
And on one, two, three,
we hang up.
887
01:11:47,870 --> 01:11:49,771
Okay, bye.
888
01:11:49,838 --> 01:11:51,005
One, two,
889
01:11:51,073 --> 01:11:52,473
Three.
890
01:11:55,177 --> 01:11:57,178
Hello ?
891
01:11:57,246 --> 01:11:58,479
( dial tone )
892
01:11:58,547 --> 01:12:00,815
She hung up on me.
893
01:12:05,154 --> 01:12:06,654
Breakfast.
894
01:12:44,860 --> 01:12:46,494
Jordy !
895
01:12:46,562 --> 01:12:49,430
I woke up and
I wanna smell the coffee !
896
01:12:50,232 --> 01:12:51,733
Jordy ?
897
01:13:03,078 --> 01:13:04,879
( Jordan )
hi, dad, it's me.
898
01:13:04,947 --> 01:13:07,615
I've gone to
look for Zeus.
899
01:13:11,286 --> 01:13:12,854
Hi, dad, it's me.
900
01:13:12,921 --> 01:13:14,522
I've gone to
look for Zeus.
901
01:13:14,590 --> 01:13:16,758
( PA In background )
the white zone is for
902
01:13:16,825 --> 01:13:19,060
Loading and unloading
of passengers...
903
01:13:19,128 --> 01:13:20,628
Oh, shoot.
904
01:13:24,400 --> 01:13:26,768
( phone rings )
905
01:13:27,903 --> 01:13:29,003
Hello.
906
01:13:29,071 --> 01:13:30,571
Mary Beth,
it's Becky.
907
01:13:30,639 --> 01:13:33,441
I know it's Sunday but I thought
you should know about this.
908
01:13:33,509 --> 01:13:34,776
Know what ?
909
01:13:34,843 --> 01:13:38,012
I came to the office to
check up on a few things and--
910
01:13:38,080 --> 01:13:40,114
And what, Becky ?
911
01:13:40,182 --> 01:13:42,750
Claude carver
was just in.
912
01:13:42,818 --> 01:13:45,319
He said they found a dolphin
caught in drift nets...
913
01:13:45,387 --> 01:13:47,989
Dead.
914
01:13:48,056 --> 01:13:50,425
It's not Roxanne.
915
01:13:50,492 --> 01:13:53,261
I've gotta
find her, Becky.
916
01:14:28,464 --> 01:14:29,530
Right.
917
01:14:29,598 --> 01:14:31,732
No more
Mr. Nice guy.
918
01:14:35,504 --> 01:14:37,705
Look who's back.
919
01:14:37,773 --> 01:14:40,341
Now Roxanne
is ours.
920
01:14:40,409 --> 01:14:41,943
No, Dr. Carver.
921
01:14:42,010 --> 01:14:43,177
Yours.
922
01:14:43,245 --> 01:14:44,779
We quit.
923
01:14:45,714 --> 01:14:47,748
No, you don't.
924
01:14:47,816 --> 01:14:50,084
You're fired !
925
01:14:50,152 --> 01:14:52,286
We got a date
with a dolphin.
926
01:15:05,334 --> 01:15:07,602
Excuse me, sir !
927
01:15:07,669 --> 01:15:10,538
How would you like to be part
of scientific history ?!
928
01:15:14,142 --> 01:15:17,144
Can I interest you
in a case of rum ?
929
01:15:23,852 --> 01:15:25,720
Enjoy your flight.
930
01:15:26,922 --> 01:15:28,890
Next in line.
931
01:15:28,957 --> 01:15:32,326
( Jordan )
do you have
standby ?
932
01:15:36,231 --> 01:15:37,265
What ?
933
01:15:37,332 --> 01:15:39,534
Do you have
standby ?
934
01:15:39,601 --> 01:15:43,538
And do you have a good reason
for being here ?
935
01:15:43,605 --> 01:15:45,573
Uh-oh.
936
01:16:08,430 --> 01:16:11,265
Take us to 0-3-5
full throttle !
937
01:16:11,333 --> 01:16:14,702
This mongrel
is the perfect bait !
938
01:16:14,770 --> 01:16:17,038
Roxanne will
come to us !
939
01:16:29,985 --> 01:16:31,252
( beeping )
940
01:16:32,888 --> 01:16:33,955
Yes !
941
01:16:34,022 --> 01:16:36,190
We got her !
942
01:16:36,892 --> 01:16:39,126
Ah, my foot !
943
01:16:47,469 --> 01:16:49,136
You know, Jordy,
944
01:16:49,204 --> 01:16:51,839
We're gonna do everything
we can to find Zeus
945
01:16:51,907 --> 01:16:54,208
But it's extremely unlikely
he made it down here.
946
01:16:54,276 --> 01:16:55,443
Dad,
947
01:16:55,510 --> 01:16:58,846
Zeus is an
extremely extreme dog.
948
01:16:58,914 --> 01:17:00,481
That he is.
949
01:17:00,549 --> 01:17:02,617
( Jordan )
he's also in love.
950
01:17:02,684 --> 01:17:05,119
( Terry )
an extreme emotion.
951
01:17:06,788 --> 01:17:09,156
Why don't you
try it sometime, dad ?
952
01:17:22,504 --> 01:17:24,138
It's okay.
953
01:17:31,313 --> 01:17:33,080
( Judith )
Jordan !
954
01:17:33,148 --> 01:17:34,882
Jordan !
955
01:17:34,950 --> 01:17:36,183
C'mon !
956
01:17:36,251 --> 01:17:38,319
Cab's waiting.
Let's go.
957
01:17:38,387 --> 01:17:40,488
Mind if I
tag along ?
958
01:17:40,555 --> 01:17:41,555
C'mon !
959
01:18:07,783 --> 01:18:09,016
Becky.
960
01:18:09,084 --> 01:18:11,952
There's something
you should know.
961
01:18:12,020 --> 01:18:14,021
It's about
Dr. Carver.
962
01:19:06,141 --> 01:19:07,608
Hey, girls,
Terry,
963
01:19:07,676 --> 01:19:09,543
What are you
guys doing here ?
964
01:19:09,611 --> 01:19:11,645
Where's my mom ?
Her boat's gone.
965
01:19:11,713 --> 01:19:14,315
She's out
looking for Roxanne.
966
01:19:29,364 --> 01:19:31,766
C'mon, Roxanne.
967
01:19:54,156 --> 01:19:55,956
Ready the net.
968
01:20:11,540 --> 01:20:13,641
( Zeus barking )
969
01:20:24,586 --> 01:20:26,253
Ready...
970
01:20:26,321 --> 01:20:27,488
Now !
971
01:20:29,291 --> 01:20:31,091
You missed,
you idiot !
972
01:20:31,159 --> 01:20:32,493
Get it back up !
973
01:20:32,561 --> 01:20:34,328
Get it up, fool !
974
01:20:34,396 --> 01:20:36,230
C'mon, move, move !
975
01:21:07,329 --> 01:21:09,563
Get me out !
976
01:21:11,766 --> 01:21:14,034
You stupid dog.
977
01:23:27,102 --> 01:23:28,369
Mom ?
978
01:23:28,436 --> 01:23:29,570
Mom !
979
01:23:30,739 --> 01:23:32,539
( Nora )
mom !
980
01:23:32,607 --> 01:23:33,774
Mom !
981
01:23:35,910 --> 01:23:38,245
( Jordan )
flags up,
she's down in the sub.
982
01:23:38,313 --> 01:23:40,114
How long can she
stay down there ?
983
01:23:40,181 --> 01:23:42,483
45 minutes
I think.
984
01:24:03,805 --> 01:24:05,039
Roxanne.
985
01:24:05,106 --> 01:24:06,373
Roxanne.
986
01:24:07,609 --> 01:24:10,077
( Mary Beth )
yes, Roxanne.
987
01:24:47,882 --> 01:24:50,451
I think she wants you
to follow her.
988
01:26:04,025 --> 01:26:05,726
Get me a knife !
989
01:27:42,657 --> 01:27:44,291
You okay ?
990
01:27:44,359 --> 01:27:45,659
Roxanne.
991
01:27:49,230 --> 01:27:51,198
( Jordan )
c'mon !
992
01:27:51,266 --> 01:27:53,533
( Claude )
good dog,
yes, yes,
993
01:27:53,601 --> 01:27:56,270
That's a good dog.
994
01:27:57,905 --> 01:27:59,273
No !
995
01:28:00,208 --> 01:28:03,010
( Claude )
you mongrel !
996
01:28:05,313 --> 01:28:07,447
Stay, stay.
997
01:28:07,515 --> 01:28:10,083
What are you doing ?
No, no, no !
998
01:28:22,697 --> 01:28:25,332
Officer,
arrest this dog !
999
01:28:25,400 --> 01:28:28,835
Oh, we will.
1000
01:28:28,903 --> 01:28:31,672
Free Dr. Carver,
and then arrest him.
1001
01:28:31,739 --> 01:28:34,875
I confess,
it was all him !
1002
01:28:34,942 --> 01:28:37,344
What are you talking about,
you idiot ?!
1003
01:28:37,412 --> 01:28:39,880
I'll kill you !
1004
01:28:46,954 --> 01:28:48,955
Atta boy, Zeus.
1005
01:28:57,131 --> 01:28:59,099
( man across street )
I'm waiting !
1006
01:28:59,167 --> 01:29:00,967
How do you like
your new neighbors ?
1007
01:29:01,035 --> 01:29:03,070
I liked the
old ones better.
1008
01:29:04,005 --> 01:29:06,406
I'm gonna
take a shower.
1009
01:29:06,474 --> 01:29:08,975
I'm gonna
make some coffee.
1010
01:29:12,280 --> 01:29:15,082
Don't do that
again, okay ?
1011
01:29:40,675 --> 01:29:43,744
We believe that with
all that's happened
1012
01:29:43,811 --> 01:29:45,746
It's clearly
established that
1013
01:29:45,813 --> 01:29:48,014
You do like our mom.
1014
01:29:48,082 --> 01:29:50,650
Of course I do.
1015
01:29:50,718 --> 01:29:53,520
Enough to marry her ?
1016
01:29:56,290 --> 01:29:58,859
How 'bout
next Sunday ?
1017
01:30:10,004 --> 01:30:12,072
Where do you
keep the coffee ?
1018
01:30:26,354 --> 01:30:28,422
At this point,
if there's anyone here
1019
01:30:28,489 --> 01:30:31,024
That has any reason
that this marriage
1020
01:30:31,092 --> 01:30:33,527
Between Mary Beth Dunhill
and Terrence Paul Barnett
1021
01:30:33,594 --> 01:30:35,562
Shall not
take place,
1022
01:30:35,630 --> 01:30:39,766
Speak now or forever
hold your peace.
1023
01:30:39,834 --> 01:30:41,868
( man )
wait !
1024
01:30:41,936 --> 01:30:43,870
Wait !
1025
01:30:43,938 --> 01:30:47,107
Sorry, they told me to bring
this down here right away.
1026
01:30:47,175 --> 01:30:49,042
Better offer ?
1027
01:30:51,279 --> 01:30:53,480
It's the grant !
1028
01:30:53,548 --> 01:30:54,981
( Jordan )
good going, Mary Beth--
1029
01:30:55,049 --> 01:30:56,983
I mean mom.
1030
01:30:57,051 --> 01:30:59,052
Now I suppose
you can kiss the bride.
1031
01:32:08,389 --> 01:32:10,524
What's going on ?
1032
01:32:12,493 --> 01:32:15,061
I think...
1033
01:32:15,129 --> 01:32:17,197
He's telling her
it's time.
1034
01:32:18,733 --> 01:32:21,801
Go on, girl.
It's your turn.
1035
01:38:13,000 --> 01:38:14,801
{{{ the end }}}
94272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.