All language subtitles for xXx Return of Xander Cage 2017 BluRay 23.976fps 106.46mn Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:37,320 --> 00:03:40,563 You know how I came up with the idea for the Triple-X program? 2 00:03:40,640 --> 00:03:42,642 Skateboards and swimming pools. 3 00:03:50,640 --> 00:03:52,847 Skateboards used to be stuck on the ground. 4 00:03:52,960 --> 00:03:57,409 Adolescent transportation. Then 1977 happens. 5 00:03:57,480 --> 00:03:59,687 Big drought hits Southern California. 6 00:03:59,800 --> 00:04:03,964 Got so bad, rich suburbanites couldn't afford to fill their swimming pools. 7 00:04:04,040 --> 00:04:06,407 That's when the light clicked on. 8 00:04:06,480 --> 00:04:09,404 Some kid figured out he could skate those empty pools 9 00:04:09,480 --> 00:04:12,245 ...and get some real nasty air. 10 00:04:12,320 --> 00:04:16,245 Dogtown and Z-Boys. You ever seen it? It's a movie. 11 00:04:16,360 --> 00:04:17,441 Doesn't matter. 12 00:04:17,520 --> 00:04:21,650 Anyhow, our hero starts doing things on a board 13 00:04:21,720 --> 00:04:23,802 ...that no one's ever seen before. 14 00:04:23,880 --> 00:04:27,805 Things the world thought were impossible. 15 00:04:27,880 --> 00:04:31,566 Now, that kid needed that drought. 16 00:04:31,640 --> 00:04:35,247 The world needed those empty pools. 17 00:04:35,320 --> 00:04:36,651 That's why Triple-X. 18 00:04:45,720 --> 00:04:49,008 Do you feel safer today than you felt yesterday? 19 00:04:49,080 --> 00:04:50,650 I know I don't. 20 00:04:50,720 --> 00:04:53,963 The biggest, most expensive military in the world, 21 00:04:54,040 --> 00:04:57,328 and we're still scared of shoe and Dogtown-whitey bombs at the airport. 22 00:04:57,440 --> 00:04:58,805 Why is that? 23 00:04:58,880 --> 00:05:02,327 Because soldiers are built to take orders and fight wars. 24 00:05:02,400 --> 00:05:06,485 But we, my friend, are not at war. 25 00:05:06,560 --> 00:05:09,325 We are at peril. 26 00:05:09,400 --> 00:05:11,880 That's why Triple-X. 27 00:05:12,930 --> 00:05:14,270 What's the matter? You on a diet? 28 00:05:14,280 --> 00:05:15,486 You ain't hungry? 29 00:05:16,320 --> 00:05:18,527 It's seven-thirty in the morning. 30 00:05:18,550 --> 00:05:20,100 So? It's lunch or dinnertime somewhere in the world. 31 00:05:20,200 --> 00:05:21,361 Come on, eat up! 32 00:05:21,920 --> 00:05:23,524 You know who does feel safe? 33 00:05:23,600 --> 00:05:25,602 The men in charge. The world beaters. 34 00:05:25,720 --> 00:05:29,884 The top-shelf, par excellence ayatollahs with all the "dollahs." 35 00:05:29,960 --> 00:05:32,122 And that's because those righteous bastards, 36 00:05:32,200 --> 00:05:34,851 somewhere along the way, made a deal with the devil. 37 00:05:34,920 --> 00:05:37,924 They traded liberty for safety. And us, 38 00:05:38,040 --> 00:05:39,644 we the people, 39 00:05:39,720 --> 00:05:43,042 ended up losing both. That's why Triple-X. 40 00:05:43,600 --> 00:05:45,841 While everybody else is stuck on the ground, 41 00:05:45,920 --> 00:05:49,049 we're doing shit on the board nobody's ever even seen before. 42 00:05:50,480 --> 00:05:51,891 Well, that's my pitch. 43 00:05:54,600 --> 00:05:56,489 I always was a better spy than a salesman. 44 00:05:56,560 --> 00:05:58,403 So, what do you say? 45 00:05:58,980 --> 00:05:59,963 I'm not hero. 46 00:05:59,964 --> 00:06:01,564 I'm not hero. I'm just a footballer. 47 00:06:03,840 --> 00:06:05,569 My bad. 48 00:06:05,640 --> 00:06:07,404 So, I'll leave you be, then. 49 00:06:09,320 --> 00:06:13,006 Who said there's no such thing as a free meal? 50 00:06:23,120 --> 00:06:24,121 Down on the ground, now! 51 00:06:25,080 --> 00:06:26,445 Give me the money! 52 00:06:27,120 --> 00:06:28,963 Don't move! Hurry up! 53 00:06:31,840 --> 00:06:34,002 Goal! 54 00:06:40,120 --> 00:06:42,600 And you say you're no hero. 55 00:06:42,680 --> 00:06:44,728 I got to call bullshit on that! 56 00:06:47,800 --> 00:06:50,610 You're exactly the kind of hero the world needs. 57 00:06:50,760 --> 00:06:52,285 At the end of the day, 58 00:06:52,360 --> 00:06:55,250 it comes down to the same question I've been asking my wife 59 00:06:55,320 --> 00:06:57,060 ...every Friday night for the last 20 years. 60 00:06:58,120 --> 00:06:59,963 Do you want some of this? 61 00:07:00,280 --> 00:07:01,964 Or are you just gonna... 62 00:07:17,000 --> 00:07:27,000 FarangSiam thanks you. Have Fun! 63 00:07:40,160 --> 00:07:41,366 "Access granted" 64 00:07:53,840 --> 00:07:55,365 Okay, you may sit. 65 00:07:56,520 --> 00:07:58,010 Gentlemen, 66 00:07:59,200 --> 00:08:01,601 this is the device that crashed 67 00:08:01,720 --> 00:08:03,529 ...the satellite and killed Gibbons. 68 00:08:03,640 --> 00:08:07,042 Nerds in the lab have coined it "Pandora's Box". 69 00:08:16,480 --> 00:08:20,246 My team backtracked the satellite’s last signal input to Miami. 70 00:08:20,320 --> 00:08:22,926 Some asshole living the high life at the Ritz-Carlton penthouse 71 00:08:23,000 --> 00:08:24,760 ...thought he could hold the world ransom. 72 00:08:25,160 --> 00:08:28,642 Three satellite’s, two bullets, and one body bag later, 73 00:08:28,760 --> 00:08:30,285 we took custody of the device. 74 00:08:30,360 --> 00:08:32,522 We must have over 100 redundancies in place 75 00:08:32,600 --> 00:08:36,286 ...to prevent some punk with a laptop from hijacking satellites. 76 00:08:36,440 --> 00:08:39,171 And Pandora's Box can bypass all of them. 77 00:08:41,400 --> 00:08:42,640 With the push of a button, 78 00:08:42,720 --> 00:08:45,291 it can eavesdrop on secure communications, 79 00:08:46,960 --> 00:08:49,008 corrupt military software, 80 00:08:49,120 --> 00:08:50,724 transmit false intelligence, or 81 00:08:50,840 --> 00:08:54,731 ...crash a satellite out of the sky like a goddamn tactical warhead. 82 00:08:56,200 --> 00:08:58,646 One of you is behind this. 83 00:08:59,240 --> 00:09:01,561 And I am not leaving here until I find out who. 84 00:10:29,240 --> 00:10:30,730 You fight me with a book? 85 00:10:31,560 --> 00:10:33,642 Here you go, brother. Chapter one! 86 00:10:33,760 --> 00:10:34,841 Page one! 87 00:10:36,760 --> 00:10:38,046 Shit happens. 88 00:10:57,640 --> 00:10:59,290 You're late! 89 00:11:00,720 --> 00:11:02,085 Just in time, boss. 90 00:11:26,720 --> 00:11:29,485 They bust in here, step on our throats, 91 00:11:29,560 --> 00:11:32,609 and take the one device that can cause a global power shift. 92 00:11:33,720 --> 00:11:36,644 So, how do we get it back? 93 00:11:36,720 --> 00:11:38,210 These assholes just took out 94 00:11:38,280 --> 00:11:41,329 ...the best of the best like it was Sunday brunch. 95 00:11:41,400 --> 00:11:44,688 We need someone who can move like them, fight like them. 96 00:11:44,760 --> 00:11:47,764 We need someone who can walk into a tornado, 97 00:11:47,840 --> 00:11:51,083 and come out the other side like it was a damn gentle breeze. 98 00:11:53,160 --> 00:11:55,162 You know someone like that? 99 00:11:56,240 --> 00:11:57,366 No. 100 00:11:58,920 --> 00:12:00,365 But Gibbons did. 101 00:12:41,040 --> 00:12:43,122 - What you doing? - That's crazy, boy!. 102 00:12:50,400 --> 00:12:51,367 Xander! 103 00:13:56,920 --> 00:13:58,001 Xander! 104 00:14:18,640 --> 00:14:19,721 Hey friend... 105 00:14:20,880 --> 00:14:21,780 ...give me a second. 106 00:15:26,640 --> 00:15:28,642 "And here we go, we are underway!" 107 00:15:48,560 --> 00:15:51,370 I knew you would do it, Xander. You brought the world to us. 108 00:15:52,400 --> 00:15:54,919 The world is big, 109 00:15:54,920 --> 00:15:57,321 The world is big, but always fits in your heart. 110 00:15:57,960 --> 00:15:59,803 Take it with you always. 111 00:16:00,120 --> 00:16:01,565 Go, go! 112 00:16:06,040 --> 00:16:08,725 Of course, Xander Cage can't pay the satellite company, 113 00:16:08,880 --> 00:16:10,882 just like a regular guy. 114 00:16:14,440 --> 00:16:15,601 What? 115 00:16:15,920 --> 00:16:18,571 And line the pockets of some boardroom billionaires? 116 00:16:19,920 --> 00:16:21,251 You know, 117 00:16:21,760 --> 00:16:25,242 these days, a regular guy can't afford to be regular. 118 00:16:27,120 --> 00:16:28,451 Let's go. 119 00:17:38,000 --> 00:17:39,809 World getting smaller? 120 00:17:39,920 --> 00:17:41,365 I know the feeling. 121 00:17:43,160 --> 00:17:46,084 Running from your problems never works out. 122 00:17:46,160 --> 00:17:47,650 You need a new plan. 123 00:17:48,880 --> 00:17:50,211 I need a new map. 124 00:17:55,200 --> 00:17:57,362 Don't say I didn't warn you. 125 00:18:42,040 --> 00:18:43,405 Oh, boy. 126 00:18:44,400 --> 00:18:46,562 Here we go again. 127 00:18:46,680 --> 00:18:48,120 Down! Get down! Don't move, asshole! 128 00:18:51,560 --> 00:18:53,881 On your knees now, you son of a bitch! 129 00:18:54,040 --> 00:18:55,326 Okay, okay. I want to comply. 130 00:18:55,400 --> 00:18:57,402 I really wanna comply. But you're confusing me. 131 00:18:58,460 --> 00:18:59,590 Don't move, you asshole. 132 00:18:59,640 --> 00:19:02,086 On your knees, you son of a bitch. Which is it? 133 00:19:02,140 --> 00:19:03,430 You have three seconds to comply! 134 00:19:03,480 --> 00:19:04,527 You're not good at this. 135 00:19:04,600 --> 00:19:05,840 One! 136 00:19:05,920 --> 00:19:07,081 Two! 137 00:19:22,120 --> 00:19:23,645 Okay! 138 00:19:24,480 --> 00:19:26,482 Come on out, Frankenstein! 139 00:19:27,640 --> 00:19:30,530 Gibbons! Gibbons? 140 00:19:30,600 --> 00:19:32,967 Olly-olly-oxen-free. 141 00:19:36,560 --> 00:19:39,131 You really do look different, Gibbons. 142 00:19:39,760 --> 00:19:41,125 Did you lose weight? 143 00:19:41,320 --> 00:19:44,403 Augustus always had such, well, 144 00:19:44,480 --> 00:19:47,165 not exactly nice things to say about you. 145 00:19:49,320 --> 00:19:51,209 When did you realize it was all fake? 146 00:19:51,320 --> 00:19:52,367 You mean the clown show? 147 00:19:53,240 --> 00:19:55,846 You had a guy over there wearing $1,000 Beats 148 00:19:55,960 --> 00:19:58,122 ...when you can buy the knockoff for half the price. 149 00:19:58,200 --> 00:19:59,645 Or the lady that was running 150 00:19:59,800 --> 00:20:02,201 ...to catch a bus that doesn't leave for two hours. 151 00:20:02,280 --> 00:20:05,762 Or the security guard over there buying a soda with foreign currency? 152 00:20:05,880 --> 00:20:07,803 You know what the kicker was? 153 00:20:07,920 --> 00:20:09,763 Clarence from It's a Wonderful Life. 154 00:20:09,880 --> 00:20:14,204 The nice old man that you had sit down next to me with the bag of bombs? 155 00:20:14,280 --> 00:20:16,487 Just happened to know I spoke English. 156 00:20:17,240 --> 00:20:18,241 Go figure. 157 00:20:18,400 --> 00:20:19,811 The bullets could've been real. 158 00:20:19,920 --> 00:20:22,002 Then the body armor would've been real. 159 00:20:23,920 --> 00:20:26,491 I don't know you, but... I don't like to be tested. 160 00:20:26,800 --> 00:20:30,850 Gibbons never believed you were dead! Never stopped looking for you. 161 00:20:31,760 --> 00:20:32,841 Hell of a friend. 162 00:20:33,000 --> 00:20:37,130 Yeah, well, the joke's on him. ‘Cause we were never friends. 163 00:20:37,200 --> 00:20:38,964 Trust me, he's not laughing. 164 00:20:39,640 --> 00:20:42,041 Nor will he ever again, for that matter. 165 00:20:46,400 --> 00:20:48,402 I've never seen anything like it. 166 00:20:48,480 --> 00:20:50,084 This group is lethal, 167 00:20:50,160 --> 00:20:53,164 and they don't care who or what gets in their way. 168 00:20:53,240 --> 00:20:56,449 I was hoping you'd be interested in headlining the next fight card. 169 00:20:57,000 --> 00:20:59,685 Seventy feet across, 90 feet down. 170 00:20:59,840 --> 00:21:01,842 Three inches of security glass? 171 00:21:02,080 --> 00:21:06,051 No rope. No line. No chute. 172 00:21:06,200 --> 00:21:08,646 I bet they had a blast. 173 00:21:08,720 --> 00:21:10,961 We ran facial IDs on every database in the world. 174 00:21:11,080 --> 00:21:14,641 Nothing. Not even a match on a speeding ticket. 175 00:21:14,760 --> 00:21:17,206 They're ghosts, in a day and age where 176 00:21:17,760 --> 00:21:19,683 ...that kind of thing is almost impossible. 177 00:21:20,480 --> 00:21:21,641 Okay, 178 00:21:22,360 --> 00:21:24,362 you get that I don't work for suits. 179 00:21:24,520 --> 00:21:28,445 What makes you think I'm gonna want to ruin all their fun? 180 00:21:28,520 --> 00:21:32,411 Well, if you won't do it for me, 181 00:21:33,560 --> 00:21:34,891 do it for Gibbons. 182 00:21:36,680 --> 00:21:40,969 Your country needs you, Mr. Cage. The Triple-X program needs you. 183 00:21:41,880 --> 00:21:43,848 It's time to be a patriot. 184 00:21:44,440 --> 00:21:46,249 By whose definition? 185 00:21:52,080 --> 00:21:56,324 The last time I was patriotic, I got three strikes. 186 00:21:56,400 --> 00:21:59,244 And there was only one man who believed in the underdog. 187 00:21:59,920 --> 00:22:02,002 Patriotism is dead. 188 00:22:02,080 --> 00:22:03,605 There's only rebels and tyrants now. 189 00:22:03,680 --> 00:22:05,205 So, which are you? 190 00:22:11,400 --> 00:22:13,402 I'm Triple-X. 191 00:22:17,440 --> 00:22:19,204 Well, welcome back, Triple-X. 192 00:22:25,760 --> 00:22:28,809 Where are you going? 193 00:22:28,880 --> 00:22:31,645 - London. - Why? What's in London? 194 00:22:31,720 --> 00:22:32,881 A ghost hunter. 195 00:22:34,040 --> 00:22:35,530 And possibly my fur coat. 196 00:23:16,640 --> 00:23:19,166 I'd forgotten how beautiful the view is up here. 197 00:23:20,120 --> 00:23:22,726 I see you found your coat. 198 00:23:22,800 --> 00:23:25,007 Well, you promised to take care of it for me. 199 00:23:25,080 --> 00:23:26,161 And I did. 200 00:23:27,480 --> 00:23:28,925 So, I'm looking for someone. 201 00:23:29,480 --> 00:23:32,245 Since when have we had a business relationship? 202 00:23:32,320 --> 00:23:35,688 I get caught even touching a computer, my ass goes away for 20. 203 00:23:37,720 --> 00:23:39,085 Name your price. 204 00:23:39,200 --> 00:23:40,850 You know I'm good for it. 205 00:23:42,520 --> 00:23:44,921 Information like this doesn't have a price. 206 00:23:45,000 --> 00:23:47,002 Ainsley, everything has a price. 207 00:23:47,160 --> 00:23:49,049 Now, if you don't think you can pull it off, 208 00:23:49,160 --> 00:23:52,209 if you lost your edge, just tell me and I'll understand. 209 00:23:52,360 --> 00:23:54,010 You wanna know what it is, Cage? 210 00:23:54,160 --> 00:23:55,161 What? 211 00:23:55,740 --> 00:23:57,150 I used to think you were the man. 212 00:23:57,200 --> 00:23:58,929 But now, 213 00:23:59,040 --> 00:24:00,246 I don't know, maybe I feel 214 00:24:00,360 --> 00:24:01,880 ...like you're just working for him. 215 00:24:02,360 --> 00:24:03,691 Come on. 216 00:24:05,760 --> 00:24:06,886 Nobody knows I'm here. 217 00:24:07,040 --> 00:24:09,884 And you know how I am about keeping secrets. 218 00:24:09,960 --> 00:24:12,884 So you say, but Interpol's got these new listening bugs. 219 00:24:13,000 --> 00:24:15,970 They're practically invisible. Real MI6 kind of shit. 220 00:24:16,040 --> 00:24:18,327 Disappear on your skin, under your arms, 221 00:24:18,440 --> 00:24:20,920 tied around your balls like a Christmas bow. 222 00:24:21,560 --> 00:24:22,607 Unwrap me, then. 223 00:24:28,400 --> 00:24:29,765 You know, studies have proven that 224 00:24:29,840 --> 00:24:32,491 ...sexual consummation irrevocably ruins 225 00:24:32,600 --> 00:24:35,570 ...nine out of 10 relationships. 226 00:24:35,680 --> 00:24:38,490 Lucky for me, you love to gamble. 227 00:24:38,560 --> 00:24:39,800 Of course... 228 00:24:42,240 --> 00:24:43,366 ...not. 229 00:24:45,040 --> 00:24:47,725 My friends, on the other hand, adore stiff odds. 230 00:24:49,240 --> 00:24:50,890 Stiff odds? 231 00:25:19,760 --> 00:25:22,411 The things I do for my country. 232 00:25:25,760 --> 00:25:28,809 Like finding needles in a stack of needles. 233 00:25:30,000 --> 00:25:33,163 Even though you're shackled by the Queen, 234 00:25:33,280 --> 00:25:35,601 you're still the best in the world. 235 00:25:35,760 --> 00:25:36,921 Thank you. 236 00:25:37,800 --> 00:25:40,451 Do yourself a favor. Burn this. 237 00:25:41,000 --> 00:25:41,967 The whispers I hear, 238 00:25:42,040 --> 00:25:44,168 these ghosts of yours are the real kind of trouble. 239 00:25:44,200 --> 00:25:45,860 They've got training, they've got funding, 240 00:25:45,870 --> 00:25:47,370 and they've got no problem running over 241 00:25:47,380 --> 00:25:49,109 ...anyone who gets in their way. 242 00:25:49,760 --> 00:25:51,888 Okay, so, you're worried that I might get hurt? 243 00:25:51,960 --> 00:25:53,803 I'm worried you might get dead. 244 00:25:55,260 --> 00:25:56,900 You know, I'm touched that you can imagine 245 00:25:56,920 --> 00:25:58,331 ...a world without me in it. 246 00:26:02,880 --> 00:26:04,325 It'll be a little less fun. 247 00:26:06,520 --> 00:26:08,010 That's all I'm saying. 248 00:26:17,880 --> 00:26:21,043 Your ghosts are hanging out in the Philippines. 249 00:26:21,280 --> 00:26:23,647 Figures they'd go to the Pacific. 250 00:26:25,040 --> 00:26:27,202 Some jungle rave that's off the grid. 251 00:26:27,560 --> 00:26:29,642 How the hell did you find it so quickly? 252 00:26:29,960 --> 00:26:31,803 Undercover work. 253 00:27:07,320 --> 00:27:10,927 Where is it? What did you do with Pandora's Box? 254 00:27:11,240 --> 00:27:13,163 It's in a safe place. 255 00:27:14,400 --> 00:27:15,686 That wasn't a part of the plan. 256 00:27:19,760 --> 00:27:20,727 After all these years, 257 00:27:20,840 --> 00:27:23,491 you're still shocked when I improvise? 258 00:27:24,040 --> 00:27:26,168 No. But the mission was to destroy it. 259 00:27:26,280 --> 00:27:27,805 Turns out there's a new mission. 260 00:27:27,880 --> 00:27:31,965 I'm not gonna destroy the one thing I can use to get what we want. 261 00:27:32,080 --> 00:27:33,764 The whole world is looking for us, Xiang. 262 00:27:33,920 --> 00:27:35,160 Let them come! 263 00:27:36,040 --> 00:27:38,202 You worry about pawn sacrifice. 264 00:27:38,960 --> 00:27:40,724 I got my eye on the king. 265 00:27:42,280 --> 00:27:43,930 That's the problem. 266 00:27:46,120 --> 00:27:47,963 You forgot the queen. 267 00:27:58,320 --> 00:28:00,766 After your success taking down Anarchy 99, 268 00:28:00,840 --> 00:28:03,286 Gibbons was handed a blank check. 269 00:28:04,000 --> 00:28:06,810 Which is the long way of saying 270 00:28:06,960 --> 00:28:08,962 ...he got you a new ride. 271 00:28:09,560 --> 00:28:12,245 World went and got an upgrade since you died, Cage. 272 00:28:12,320 --> 00:28:16,006 Onboard drones, anti-air countermeasures, 273 00:28:16,080 --> 00:28:17,889 and fuel tanks big enough 274 00:28:17,960 --> 00:28:21,885 ...to circumnavigate the globe three times without ever landing. 275 00:28:25,960 --> 00:28:27,371 You can check your coat. 276 00:28:27,440 --> 00:28:29,568 I promise you, no one would dare steal it. 277 00:28:30,600 --> 00:28:32,100 I can't guarantee it won't walk off on its own. 278 00:28:32,120 --> 00:28:33,531 Wheels up in 10, boys! 279 00:28:33,640 --> 00:28:35,768 Which means you're already seven minutes behind. 280 00:28:35,840 --> 00:28:38,684 Is she always this much fun, or just on special occasions? 281 00:28:49,160 --> 00:28:52,369 No wonder our country's in debt trillions of dollars. 282 00:28:52,380 --> 00:28:54,620 Do you really need all these gadgets to get the bad guys? 283 00:28:54,640 --> 00:28:56,483 We don't need any of it. 284 00:28:58,000 --> 00:29:00,000 But it makes the catching a hell of a lot more fun. 285 00:29:04,680 --> 00:29:07,729 Xander Cage. Holy shit! 286 00:29:07,840 --> 00:29:11,526 Live and in concert, one night only. This is crazy! 287 00:29:11,640 --> 00:29:15,042 I was at Coachella and Guns N‘ Roses got back together, 288 00:29:15,120 --> 00:29:17,407 but this is way cooler. 289 00:29:17,480 --> 00:29:19,926 Well, I wasn't actually there, but I, like, 290 00:29:20,000 --> 00:29:21,445 heard about it, you know? 291 00:29:21,560 --> 00:29:23,289 I'm still talking. Oh, my God. 292 00:29:23,400 --> 00:29:25,084 I'm sorry, it's like a bad habit. 293 00:29:25,200 --> 00:29:28,409 I get started and then I can't stop and then I can't... 294 00:29:28,480 --> 00:29:29,380 Breathe. 295 00:29:30,840 --> 00:29:31,740 Take your time. 296 00:29:31,800 --> 00:29:34,531 I know mouth-to-mouth if necessary. 297 00:29:39,080 --> 00:29:41,048 Are you kidding me with those guns? 298 00:29:41,160 --> 00:29:43,003 You're like the fricking Terminator! 299 00:29:43,030 --> 00:29:44,880 And I'm not talking about the first Terminator, 300 00:29:44,880 --> 00:29:46,086 but the second Terminator 301 00:29:46,100 --> 00:29:47,230 ...that goes back to kill the first Terminator. 302 00:29:47,240 --> 00:29:48,446 It was the frickin metal guy. 303 00:29:48,520 --> 00:29:50,682 Agent Clearidge worked closely with Gibbons. 304 00:29:50,760 --> 00:29:52,888 She'll handle support for the operation. 305 00:29:53,000 --> 00:29:55,480 And I bet a guy like you needs a lot of support. 306 00:29:55,600 --> 00:29:57,762 What are you? Like 220? 230? 307 00:29:57,880 --> 00:30:01,202 Be honest. 250 is the hard max for my swing. 308 00:30:01,400 --> 00:30:02,811 - Come on. - I'm kidding. 309 00:30:02,830 --> 00:30:04,320 It's not like I have a safe word, or anything. 310 00:30:04,330 --> 00:30:05,377 It's "kumquat." 311 00:30:06,280 --> 00:30:08,044 Never really think about it. 312 00:30:08,200 --> 00:30:09,247 Kumquat. 313 00:30:09,960 --> 00:30:11,450 What about you? 314 00:30:11,520 --> 00:30:13,488 No. "Safe" isn't in my vocabulary. 315 00:30:13,600 --> 00:30:16,251 Touché. You are Xander Cage. 316 00:30:16,400 --> 00:30:19,244 Anything you need, Becky can source it within the hour. 317 00:30:19,760 --> 00:30:21,410 Except for any sort of illegal drugs. 318 00:30:21,560 --> 00:30:23,324 Those, I'll have within 15 minutes. 319 00:30:24,760 --> 00:30:26,000 Kidding. 320 00:30:26,080 --> 00:30:27,969 But if you need a fifty of Purple Urkle, 321 00:30:28,080 --> 00:30:30,765 I am not the girl to ask. 322 00:30:31,360 --> 00:30:32,885 Okay, Cage, follow me. 323 00:30:32,960 --> 00:30:34,928 I'll introduce you to your ground team. 324 00:30:35,440 --> 00:30:37,647 - Thank you, Becky. - Of course. 325 00:30:39,040 --> 00:30:39,940 Kumquat. 326 00:30:43,240 --> 00:30:45,129 Hey, here comes the Red Bull freak show. 327 00:30:46,280 --> 00:30:48,362 Xander Cage, I want you to meet Paul... 328 00:30:48,440 --> 00:30:49,566 Donovan. 329 00:30:49,680 --> 00:30:52,001 Captain Paul Donovan. 330 00:30:52,120 --> 00:30:55,408 I know you. I saw you on TV! 331 00:30:55,480 --> 00:30:56,720 The President gave him a medal. 332 00:30:56,800 --> 00:30:59,201 That must have been pretty cool, right? 333 00:30:59,280 --> 00:31:03,171 You guys must have some seriously cool stories to tell. 334 00:31:03,240 --> 00:31:04,241 Must've seen a lot. 335 00:31:05,320 --> 00:31:06,606 I wonder, 336 00:31:07,000 --> 00:31:09,207 how many of you have ever pulled 337 00:31:09,280 --> 00:31:11,408 ...a freestyle triple backflip 338 00:31:11,480 --> 00:31:14,927 ...on a BMX bike before? All of you? 339 00:31:15,000 --> 00:31:16,729 No. We don't play on bikes. 340 00:31:16,840 --> 00:31:18,330 You don't play on bikes. 341 00:31:18,920 --> 00:31:21,685 Any of you ever carve an R4 342 00:31:21,800 --> 00:31:23,404 ...on a snowboard 343 00:31:23,520 --> 00:31:25,966 ...while an avalanche is on your booty? 344 00:31:26,520 --> 00:31:29,524 We're soldiers, hotshot. Not slackers. 345 00:31:29,640 --> 00:31:31,483 Okay, but you all 346 00:31:31,600 --> 00:31:34,251 ...have HALO jumped over Eastern Europe 347 00:31:34,320 --> 00:31:38,245 ...using a standard-issue armor deployment parachute system. 348 00:31:38,320 --> 00:31:39,685 Am I right? 349 00:31:39,800 --> 00:31:41,290 No. We're not all jacked up on 350 00:31:41,360 --> 00:31:43,442 ...Mountain Dew and Red Bull, you asshole. 351 00:31:44,520 --> 00:31:45,851 Where'd you find this guy? 352 00:31:47,240 --> 00:31:48,920 Well, there's a first time for everything. 353 00:31:55,680 --> 00:31:59,162 What did you just do? I can't believe this shit. 354 00:31:59,760 --> 00:32:02,206 I'm not gonna have clowns watch my back. 355 00:32:02,320 --> 00:32:05,369 I know I'm gonna regret asking you this, 356 00:32:05,480 --> 00:32:06,925 but who would you trust? 357 00:32:59,080 --> 00:33:00,730 You know, no one has this number. 358 00:33:00,840 --> 00:33:02,888 So, what are you up to these days? 359 00:33:03,560 --> 00:33:06,166 Me? I'm evening the odds. 360 00:33:44,800 --> 00:33:46,609 Move in, move in! Show me your hands! 361 00:33:47,440 --> 00:33:49,488 Get on the car, now! 362 00:33:50,120 --> 00:33:52,282 It was like that when I got here. 363 00:34:07,320 --> 00:34:11,086 Nobody gets in unless you're an X-Game participant! You hear me? 364 00:34:13,640 --> 00:34:14,687 That guy got through. 365 00:34:14,760 --> 00:34:15,761 Hey, get back here! 366 00:34:19,000 --> 00:34:20,365 Wassup, Nyjah? 367 00:34:23,680 --> 00:34:25,045 Lightningbolt and Burrito. 368 00:34:27,480 --> 00:34:28,845 Chad, wassup, bro? 369 00:34:30,560 --> 00:34:32,528 Roberta. I'll see you later. 370 00:34:32,680 --> 00:34:34,887 Show him the love! Give it up for The Hood! 371 00:35:01,160 --> 00:35:03,527 The good, the bad, the extreme, 372 00:35:03,680 --> 00:35:05,523 and the completely insane. 373 00:35:07,440 --> 00:35:08,965 Now, this is a team I can work with. 374 00:35:20,240 --> 00:35:22,163 I'll make this easy for you. 375 00:35:22,240 --> 00:35:25,164 These four assholes, very bad guys. 376 00:35:25,240 --> 00:35:27,641 Pandora's Box, very bad thing. 377 00:35:27,760 --> 00:35:30,127 We'll land in Manila and you will requisition 378 00:35:30,150 --> 00:35:31,760 ...your own transportation to the island. 379 00:35:31,770 --> 00:35:35,058 Yo, why don't we just nuke this bitch from orbit and call it a day? 380 00:35:36,200 --> 00:35:38,282 Pandora's Box is one of a kind. 381 00:35:38,680 --> 00:35:40,284 It needs to be recovered intact. 382 00:35:40,800 --> 00:35:42,609 Why? What's it do? 383 00:35:42,720 --> 00:35:45,246 - Brainwave scrambler? - It killed Gibbons. 384 00:35:45,360 --> 00:35:48,125 All you need to know. The rest is classified. 385 00:35:48,240 --> 00:35:49,287 Brainwave scrambler. 386 00:35:49,400 --> 00:35:50,731 You smell that? 387 00:35:50,800 --> 00:35:52,962 Smells like the same shit in a different suit. 388 00:35:53,520 --> 00:35:55,240 You think a dog knows how to work a Frisbee? 389 00:35:56,720 --> 00:35:59,485 Master says, "Fetch," and the bitch listens. 390 00:35:59,560 --> 00:36:02,291 You would look so sexy with a Frisbee in that mouth. 391 00:36:02,400 --> 00:36:05,085 Sweetheart, this is not a game. 392 00:36:05,200 --> 00:36:07,771 You are all my soldiers now. 393 00:36:08,260 --> 00:36:09,760 I'm not a soldier, I'm a Lightningbolt. 394 00:36:09,770 --> 00:36:11,170 Do we look like soldiers? 395 00:36:11,180 --> 00:36:12,088 Hell, no. 396 00:36:12,120 --> 00:36:14,122 I dropped your soldiers over Eastern Europe. 397 00:36:14,200 --> 00:36:15,770 So, why did you leave Lassie behind? 398 00:36:15,840 --> 00:36:18,207 This is my operation! You will listen to me. 399 00:36:18,320 --> 00:36:19,765 Meeting's over. 400 00:36:23,880 --> 00:36:27,601 Well, other than that, Mrs. Lincoln, how was the play? 401 00:36:36,960 --> 00:36:38,803 Hey, that's super-cinch body armor. 402 00:36:39,360 --> 00:36:42,409 You've got to tighten the strap... 403 00:36:44,320 --> 00:36:45,651 ...over here. 404 00:36:45,800 --> 00:36:47,131 I got this. 405 00:36:47,880 --> 00:36:49,723 What are you, my handler? 406 00:36:49,800 --> 00:36:51,370 I'm whatever you need. 407 00:36:51,520 --> 00:36:53,648 I can handle anything. 408 00:36:54,200 --> 00:36:55,611 And I've got a tight grip. 409 00:36:55,680 --> 00:36:58,251 And just so you know, I am not a field agent. 410 00:36:58,360 --> 00:37:00,806 I do not go out in the field. Ever. 411 00:37:01,960 --> 00:37:03,724 Now, that's where all the fun is. 412 00:37:03,840 --> 00:37:06,411 Yeah, fun scares me. 413 00:37:06,480 --> 00:37:08,528 People scare me. Guns scare me. 414 00:37:08,640 --> 00:37:10,051 People with guns really scare me. 415 00:37:10,070 --> 00:37:11,640 And if I'm scared, I can't do my job. 416 00:37:11,650 --> 00:37:13,618 And if I can't do my job, then people die. 417 00:37:13,680 --> 00:37:15,762 And if people die, then who am I tech-supporting? 418 00:37:15,840 --> 00:37:17,410 Literally no one. 419 00:37:17,480 --> 00:37:20,051 But I will make sure to keep you safe. 420 00:37:20,720 --> 00:37:23,007 It ain't easy to keep me safe. 421 00:37:26,840 --> 00:37:29,764 Yeah, these bad boys are my favorite, too. 422 00:37:30,000 --> 00:37:31,470 They're called Lightningbolt-gloves. 423 00:37:31,480 --> 00:37:33,403 DARPA's new ground combat initiative. 424 00:37:33,600 --> 00:37:35,011 Pneumatic pistons drive the gears, 425 00:37:35,080 --> 00:37:38,243 quadruple the speed and power of your punches. 426 00:37:40,080 --> 00:37:41,605 Nope, nope. 427 00:37:41,920 --> 00:37:44,844 This is a multistage signal disruptor. 428 00:37:44,960 --> 00:37:46,200 It's very, very breakable. 429 00:37:47,240 --> 00:37:49,641 Can you tell me the real reason behind the crash of 430 00:37:49,840 --> 00:37:51,842 ...Pan Am Flight 103 over Lockerbie? 431 00:37:53,200 --> 00:37:54,201 Yes. 432 00:37:55,160 --> 00:37:56,400 You're one of them, aren't you? 433 00:37:57,800 --> 00:37:58,762 Easy there, Rocky. 434 00:37:58,880 --> 00:38:00,245 I wasn't kidding when I said 435 00:38:00,360 --> 00:38:02,283 ...there's enough force in these bad boys 436 00:38:02,360 --> 00:38:05,523 ...to probably punch a hole through the Lockerbie plane. 437 00:38:05,720 --> 00:38:08,291 Keep screwing around. What could possibly go wrong? 438 00:38:08,360 --> 00:38:11,807 - That is my style, though. - Yeah, good. Glad to hear it. 439 00:38:14,280 --> 00:38:15,770 You know, actually, 440 00:38:16,120 --> 00:38:18,771 I would rather if you didn't... 441 00:38:20,400 --> 00:38:21,640 That's refreshing. 442 00:38:21,720 --> 00:38:23,560 You actually know what you're doing down there. 443 00:38:23,640 --> 00:38:25,005 Yeah. That's what she said. 444 00:39:01,840 --> 00:39:03,444 Let them pass! 445 00:39:26,680 --> 00:39:28,045 You need something, man? 446 00:39:28,200 --> 00:39:31,329 Well, I heard this is a perfect place to disappear for a few days 447 00:39:31,440 --> 00:39:34,091 ...for my crew, no questions asked. 448 00:39:35,200 --> 00:39:37,362 My house is your house, if the price is right. 449 00:39:37,920 --> 00:39:39,763 Perfect. Tennyson! 450 00:39:41,800 --> 00:39:43,131 You're gonna like this. 451 00:39:43,640 --> 00:39:46,040 I just happen to have the best hardware in the South Pacific. 452 00:39:54,880 --> 00:39:56,086 30% off the top 453 00:39:56,160 --> 00:39:57,889 ...gets you our finest hospitality package. 454 00:39:57,960 --> 00:39:59,724 30% off the top? 455 00:39:59,800 --> 00:40:01,760 Do I get the girls for a weekend and two coconuts? 456 00:40:02,800 --> 00:40:03,801 10%. 457 00:40:03,920 --> 00:40:05,524 10%? 458 00:40:06,560 --> 00:40:08,320 You must've been aiming at the other lawless, 459 00:40:08,320 --> 00:40:09,810 uncharted island down the block. 460 00:40:09,880 --> 00:40:10,961 Happens all the time. 461 00:40:11,040 --> 00:40:12,201 Here's what you do. 462 00:40:12,320 --> 00:40:15,688 You turn around, go get your boat. You can kiss my ass. 463 00:40:16,400 --> 00:40:18,607 Okay, hang on. 464 00:40:18,680 --> 00:40:19,681 What do you think? 465 00:40:20,320 --> 00:40:21,845 You talked me into it! 466 00:40:22,000 --> 00:40:23,604 18%! 467 00:40:24,600 --> 00:40:26,170 You think this is a flea market? 468 00:40:26,360 --> 00:40:28,761 You think we're in the hood selling TVs and fake watches, 469 00:40:28,840 --> 00:40:29,841 or something like that? 470 00:40:29,960 --> 00:40:31,803 What's wrong with you, man? 471 00:40:33,320 --> 00:40:37,405 All right. Twenty-two and a half. 472 00:40:37,520 --> 00:40:39,045 How you gonna do "and a half"? 473 00:40:43,000 --> 00:40:43,967 Twenty-two... 474 00:40:46,200 --> 00:40:47,201 ...and a half. 475 00:40:56,200 --> 00:40:58,248 All right. Enjoy this party. 476 00:40:59,880 --> 00:41:01,848 I like your style, man. 477 00:41:03,040 --> 00:41:04,690 Stay on that boat, no matter what. 478 00:41:04,760 --> 00:41:06,489 Adele, Nicks! 479 00:41:09,000 --> 00:41:11,810 All right, guys, keep your ear-flap in. 480 00:41:12,120 --> 00:41:15,886 Like always, Adele, you're my eyes in the sky. 481 00:41:15,960 --> 00:41:18,122 Nicks, you're gonna show them how we do it. 482 00:41:41,640 --> 00:41:42,641 You got this? 483 00:41:44,840 --> 00:41:45,841 Just watch. 484 00:42:08,680 --> 00:42:10,603 Can you keep this behind the bar for me? 485 00:42:10,720 --> 00:42:13,451 - What can I get you? - A cranberry and club soda. 486 00:42:14,680 --> 00:42:15,920 Make that two. 487 00:42:25,640 --> 00:42:27,130 - Thank you. - You're welcome. 488 00:42:27,200 --> 00:42:28,281 Stay focused. 489 00:42:29,200 --> 00:42:30,486 Really? 490 00:42:37,120 --> 00:42:39,726 Xander Cage. Back in action. 491 00:42:40,320 --> 00:42:42,163 Did I ever leave? 492 00:42:53,640 --> 00:42:55,005 Shit. 493 00:42:59,280 --> 00:43:00,566 Spotted our clown. 494 00:43:02,920 --> 00:43:05,844 Easier than expected. Drinks all around. 495 00:43:16,400 --> 00:43:17,401 That's him. 496 00:43:42,240 --> 00:43:44,720 What do you know? It's douchebag hunting season. 497 00:43:44,880 --> 00:43:46,041 My favorite. 498 00:43:46,200 --> 00:43:48,726 It's a little early in the evening to slay someone. 499 00:43:49,560 --> 00:43:51,642 - Let me fix it. - Come on. 500 00:43:51,720 --> 00:43:52,881 If Dance Dance Revolution 501 00:43:52,960 --> 00:43:55,725 ...doesn't deserve a bullet, I don't know who does. 502 00:43:58,120 --> 00:44:00,407 Is this a party or a funeral? 503 00:44:00,520 --> 00:44:01,885 It's a party! 504 00:44:02,040 --> 00:44:05,886 Either way, somebody's getting turn up tonight! 505 00:44:25,880 --> 00:44:28,121 I told you he was fun to have around. 506 00:44:54,280 --> 00:44:56,760 At first, I thought Special Forces. 507 00:44:57,440 --> 00:44:59,283 But your ink's all wrong. 508 00:44:59,920 --> 00:45:01,285 CIA? 509 00:45:01,600 --> 00:45:04,968 They would send in a drone, bomb us to hell. 510 00:45:05,080 --> 00:45:06,809 MI6? 511 00:45:07,640 --> 00:45:09,961 You're not the kind of subtle they prefer. 512 00:45:12,920 --> 00:45:16,686 You know, the men who come to this island, they're on the run. 513 00:45:16,800 --> 00:45:18,484 Hiding from the world. 514 00:45:19,120 --> 00:45:20,849 But not you. 515 00:45:21,480 --> 00:45:23,323 You're not here to hide. 516 00:45:24,120 --> 00:45:25,565 You're looking for someone. 517 00:45:29,680 --> 00:45:32,286 And who's to say I haven't already found her? 518 00:45:37,480 --> 00:45:39,050 Was that meant to scare me? 519 00:45:39,160 --> 00:45:41,322 A little tremble would be nice. 520 00:45:42,640 --> 00:45:43,846 Well, 521 00:45:44,640 --> 00:45:47,803 considering you're one tremble away from limping out of here... 522 00:45:50,680 --> 00:45:52,330 ...I'd say I'm close enough. 523 00:45:52,780 --> 00:45:54,270 Does this mean you're not making me 524 00:45:54,320 --> 00:45:55,526 ...breakfast in the morning? 525 00:45:59,120 --> 00:46:01,202 I'd say you're a couple inches off. 526 00:46:07,360 --> 00:46:08,930 Bit of a stalemate. 527 00:46:09,040 --> 00:46:10,929 Not if you drop the gun. 528 00:46:11,080 --> 00:46:13,208 I'm not the bad guy. 529 00:46:14,680 --> 00:46:16,967 I don't believe in good guys. 530 00:46:17,680 --> 00:46:19,045 Serena? 531 00:46:22,040 --> 00:46:23,963 Who's your friend? 532 00:46:24,800 --> 00:46:26,609 We just met. 533 00:46:27,120 --> 00:46:30,442 But we were getting along famously until somebody 534 00:46:31,040 --> 00:46:32,883 ...decided to interrupt. 535 00:46:33,160 --> 00:46:34,446 Stick to the path. 536 00:46:35,240 --> 00:46:36,366 Here, honey. 537 00:46:36,480 --> 00:46:39,643 There's a lot of unmarked graves on the island. 538 00:46:42,720 --> 00:46:45,405 I'll bet whoever sold you that shirt is in one of them. 539 00:46:46,720 --> 00:46:48,882 And how long do you intend to push your luck? 540 00:46:49,680 --> 00:46:51,330 Until I get what I came for. 541 00:46:52,040 --> 00:46:53,405 Which is what exactly? 542 00:46:56,320 --> 00:46:57,759 A damn, 543 00:46:57,760 --> 00:46:59,489 A damn, strong drink. 544 00:47:22,760 --> 00:47:26,560 So, let's be real and talk about what we all really want. 545 00:47:34,120 --> 00:47:35,770 I'm only here for that. 546 00:47:36,520 --> 00:47:38,727 And in my mind, you guys could walk away nicely. 547 00:47:38,880 --> 00:47:40,644 Unless you want to continue our foreplay. 548 00:47:41,720 --> 00:47:43,961 Power like that doesn't belong in anyone's hands. 549 00:47:46,080 --> 00:47:47,525 Just improvising. 550 00:47:56,120 --> 00:47:57,929 Mate, seriously? A grenade? 551 00:47:58,000 --> 00:47:59,710 What is this? Eastern Europe in the early '90s? 552 00:47:59,760 --> 00:48:01,091 Next, he's gonna send you a fax. 553 00:48:02,640 --> 00:48:03,971 So, you're willing to kill 554 00:48:05,000 --> 00:48:06,968 ...just to keep that for yourself? 555 00:48:07,080 --> 00:48:08,730 That's the wrong question to ask. 556 00:48:09,760 --> 00:48:10,807 What's the right question? 557 00:48:14,400 --> 00:48:15,680 "Are you willing to die for it?" 558 00:48:21,760 --> 00:48:24,161 One grenade, three people. 559 00:48:24,280 --> 00:48:25,691 I like the odds. 560 00:48:31,800 --> 00:48:34,451 Two grenades, three people. 561 00:48:35,000 --> 00:48:37,367 I'm loving these odds. 562 00:48:41,720 --> 00:48:43,165 You ever bleed so much, 563 00:48:43,240 --> 00:48:45,322 when you open your eyes, all you see is red? 564 00:48:45,480 --> 00:48:48,563 When you have fought war on every continent... 565 00:48:48,640 --> 00:48:50,449 Come on, X, just say the word. 566 00:48:50,520 --> 00:48:52,921 Let me put both these assholes out to pasture. 567 00:48:53,000 --> 00:48:54,286 ...you expect death. 568 00:48:54,360 --> 00:48:56,408 Our bodies are such fragile things. 569 00:48:56,520 --> 00:48:57,560 Come on. Let me shoot him. 570 00:48:58,520 --> 00:48:59,567 Death sometimes just 571 00:49:00,520 --> 00:49:01,681 ...sneaks up on you. 572 00:49:03,520 --> 00:49:05,443 It's been a while since I played hot potato. 573 00:49:06,880 --> 00:49:08,609 I'm in this hospital bed. 574 00:49:08,680 --> 00:49:10,284 I'm barely conscious. Delirious. 575 00:49:10,360 --> 00:49:12,601 Drowning in my own blood. 576 00:49:12,720 --> 00:49:16,247 And all I can hear myself think is, "Today's the day." 577 00:49:16,320 --> 00:49:18,004 "Today's the day you die." 578 00:49:19,320 --> 00:49:20,765 I'm touched. 579 00:49:20,840 --> 00:49:23,366 Can I have my jacket, when you get a sec? 580 00:49:23,480 --> 00:49:25,050 Then a man comes along, tells me a story 581 00:49:25,680 --> 00:49:28,365 ...about a drought in California. 582 00:49:29,360 --> 00:49:31,362 About skateboards and swimming pools. 583 00:49:32,880 --> 00:49:35,042 About a man named Xander Cage. 584 00:49:35,640 --> 00:49:37,881 Shit. He's Triple-X. 585 00:49:42,400 --> 00:49:43,731 I heard he was dead. 586 00:49:46,640 --> 00:49:47,641 Is he? 587 00:49:51,080 --> 00:49:53,082 We are all Triple-X. 588 00:49:54,200 --> 00:49:56,202 We just have different agendas. 589 00:49:56,840 --> 00:49:58,410 She wants to destroy it. 590 00:49:59,640 --> 00:50:00,880 I'm gonna use it. 591 00:50:02,320 --> 00:50:06,041 And I'll be damned if I'm gonna let you take it back to the NSA. 592 00:50:08,920 --> 00:50:11,127 I don't want a lover, 593 00:50:12,920 --> 00:50:14,922 I just need a friend. 594 00:50:28,760 --> 00:50:29,966 Now, it's a party. 595 00:50:47,360 --> 00:50:50,091 Everybody, get down! Move! Move! 596 00:50:50,200 --> 00:50:52,248 Shit's about to go down. 597 00:50:52,880 --> 00:50:54,006 You ready to have some fun? 598 00:50:55,320 --> 00:50:57,288 Turn the music off! 599 00:50:57,440 --> 00:50:58,521 Stop it! 600 00:51:07,960 --> 00:51:09,724 Everybody, hands up! 601 00:51:09,800 --> 00:51:10,801 Now! 602 00:51:12,040 --> 00:51:13,371 On the floor! 603 00:51:14,360 --> 00:51:17,364 First person to move, first person to die! 604 00:51:24,680 --> 00:51:25,681 I moved. 605 00:51:31,520 --> 00:51:35,161 I just moved again. I'm still alive. 606 00:51:35,320 --> 00:51:36,924 Shut up, "hero"! 607 00:51:37,680 --> 00:51:39,091 All right. 608 00:51:39,760 --> 00:51:41,250 Let's do this. 609 00:51:41,360 --> 00:51:42,725 Don't move! 610 00:51:45,680 --> 00:51:48,684 Okay, I actually have what you want. 611 00:51:48,800 --> 00:51:50,848 Pandora's Box? 612 00:51:51,480 --> 00:51:53,448 I got it right here. 613 00:51:53,520 --> 00:51:55,443 But you're wrong, though. 614 00:51:55,520 --> 00:51:59,002 You take it from me, and you die first. 615 00:51:59,080 --> 00:52:02,289 Then Lieutenant Leningrad, who thinks he's got your back. 616 00:52:03,200 --> 00:52:04,486 Then the two Nans by the door. 617 00:52:05,040 --> 00:52:07,566 Moscow Mule by the bar. 618 00:52:08,440 --> 00:52:11,489 And then Igor on the stairs. 619 00:52:12,120 --> 00:52:13,963 See where we're going with this? 620 00:52:16,120 --> 00:52:17,406 But none of that matters. 621 00:52:18,400 --> 00:52:19,561 ‘Cause like I said, 622 00:52:21,080 --> 00:52:25,165 if you take this from me, you die first. 623 00:52:26,080 --> 00:52:28,162 I'll take it from you dead or alive. 624 00:52:30,120 --> 00:52:34,569 And if you hold it too tight, I cut your arm off. 625 00:52:34,720 --> 00:52:36,085 Suit yourself. 626 00:52:45,800 --> 00:52:46,700 Leningrad. 627 00:52:47,080 --> 00:52:48,241 Hi, Ivan. 628 00:52:48,680 --> 00:52:49,602 Other Ivan. 629 00:52:59,920 --> 00:53:01,081 Bye-bye, Moscow Mule. 630 00:53:06,720 --> 00:53:08,529 Igor. That's another one you owe me, X. 631 00:53:09,120 --> 00:53:10,929 Read between the lines. 632 00:53:28,640 --> 00:53:30,449 Tennyson! Some back-up would be nice. 633 00:53:31,040 --> 00:53:33,805 Some back-up would be nice! Come on, man! 634 00:53:33,880 --> 00:53:35,564 X said stay on the boat. 635 00:53:39,800 --> 00:53:42,280 That was before the goddamn Russian invasion touched down, man! 636 00:55:18,080 --> 00:55:19,730 X said stay on the boat. 637 00:55:36,360 --> 00:55:37,566 You want to play? 638 00:57:19,520 --> 00:57:21,488 That doesn't belong in anyone's hands. 639 00:57:22,320 --> 00:57:25,324 You want it, come and get it. 640 00:57:29,560 --> 00:57:30,891 Was that necessary? 641 00:57:31,400 --> 00:57:33,846 It's what Gibbons would have wanted. 642 00:57:38,880 --> 00:57:39,881 X! 643 00:57:42,400 --> 00:57:43,401 X! 644 00:57:43,560 --> 00:57:46,530 It happened again. Another satellite fell. 645 00:57:49,760 --> 00:57:52,684 Us working as a team. 646 00:57:53,040 --> 00:57:54,530 That's what Gibbons would've wanted. 647 00:57:57,960 --> 00:57:59,564 You in? 648 00:57:59,680 --> 00:58:04,083 "An explosion inside the Olympic Stadium rocks Moscow." 649 00:58:04,160 --> 00:58:06,083 "Seven workers are now confirmed dead," 650 00:58:06,160 --> 00:58:08,208 "with at least 25 others injured" 651 00:58:08,280 --> 00:58:10,248 "...in this senseless act of violence." 652 00:58:10,360 --> 00:58:12,601 "A source inside the Pentagon" 653 00:58:12,720 --> 00:58:16,884 "...says a rogue satellite may have been used as a weapon." 654 00:58:17,160 --> 00:58:20,846 Guess this means Pandora's Box isn't exactly classified. 655 00:58:21,120 --> 00:58:23,327 "In a new video released just moments ago," 656 00:58:23,400 --> 00:58:24,606 "an anonymous group" 657 00:58:24,680 --> 00:58:28,446 "...is claiming to have the ability to use satellites as weapons." 658 00:58:28,520 --> 00:58:31,888 "They claim that the violation of civil liberties" 659 00:58:31,960 --> 00:58:33,724 "...of all the citizens of the world" 660 00:58:33,800 --> 00:58:36,246 "...is an atrocity that must be stopped." 661 00:58:36,360 --> 00:58:39,330 "Disable and dismantle all the world's spy programs" 662 00:58:39,400 --> 00:58:42,290 "within the next 24 hours," 663 00:58:42,400 --> 00:58:44,926 "or I'll do it for you, one satellite at a time." 664 00:58:45,040 --> 00:58:48,044 "There are 30,000 satellites orbiting the Earth at this moment." 665 00:58:48,160 --> 00:58:52,768 "I will drop one satellite every 24 hours until my demands are met." 666 00:58:52,920 --> 00:58:54,684 "Eyewitnesses in Moscow... 667 00:58:54,700 --> 00:58:56,390 Was this always part of your mission, too? 668 00:58:56,440 --> 00:58:57,407 Of course not. 669 00:58:59,160 --> 00:59:02,084 We were a new Triple-X team Gibbons created. 670 00:59:02,160 --> 00:59:04,401 We discovered a high-level intelligence officer 671 00:59:04,480 --> 00:59:06,528 ..was trying to manipulate satellites. 672 00:59:06,840 --> 00:59:09,764 And even before we could unmask him, 673 00:59:09,840 --> 00:59:11,365 Gibbons was killed. 674 00:59:11,520 --> 00:59:13,648 So, you knew they were Triple-X all along. 675 00:59:13,760 --> 00:59:16,001 I needed you to retain a sense of objectivity. 676 00:59:16,560 --> 00:59:18,801 I don't understand. If I destroyed Pandora's Box, 677 00:59:18,920 --> 00:59:20,604 what happened in Moscow? 678 00:59:20,680 --> 00:59:22,603 If I'm right, which I am, 679 00:59:22,720 --> 00:59:24,100 this box only ever had the ability 680 00:59:24,120 --> 00:59:26,282 ...to control one satellite. 681 00:59:26,400 --> 00:59:27,686 What does that mean? 682 00:59:27,800 --> 00:59:30,371 It means we've been chasing a prototype. 683 00:59:30,920 --> 00:59:32,280 And these guys have the real one? 684 00:59:32,280 --> 00:59:33,281 Yeah. 685 00:59:42,840 --> 00:59:44,842 Serena played us for fools. 686 00:59:46,160 --> 00:59:47,446 Betrayed us. 687 00:59:48,160 --> 00:59:49,730 This isn't about Serena. 688 00:59:49,800 --> 00:59:51,325 This is war. And either 689 00:59:51,440 --> 00:59:54,364 ...we stop it today, or we watch the world burn tomorrow. 690 00:59:54,440 --> 00:59:56,363 - Can't lose focus on that. - Yeah. 691 00:59:57,920 --> 00:59:59,126 Where you been? 692 00:59:59,280 --> 01:00:01,009 You stop off for the old rub-and-tug? 693 01:00:01,200 --> 01:00:02,247 Your mom says hi. 694 01:00:03,520 --> 01:00:05,648 Tracker on board? Nobody saw you? 695 01:00:05,760 --> 01:00:07,683 - Nobody ever sees me, boss. - Good. 696 01:00:08,440 --> 01:00:12,286 Now, these suits control every spy satellite in the sky. 697 01:00:12,400 --> 01:00:16,724 But how often do these seven men all sit in the same room together? 698 01:00:17,280 --> 01:00:18,441 Almost never. 699 01:00:18,560 --> 01:00:21,450 And if you needed retinal scans, 700 01:00:21,520 --> 01:00:22,521 cell phone data dumps, 701 01:00:22,680 --> 01:00:25,684 biometrics of all the superpowers in the world, 702 01:00:27,320 --> 01:00:29,402 who would you target? 703 01:00:29,520 --> 01:00:30,521 Shit. 704 01:00:30,640 --> 01:00:34,281 Who has that kind of power to actually set that in motion? 705 01:00:34,400 --> 01:00:37,165 You're pissing up the wrong tree, Cage. 706 01:00:37,240 --> 01:00:39,163 I came looking for you, remember? 707 01:00:39,280 --> 01:00:42,284 Yo, asshole. We gonna have problems? 708 01:00:42,400 --> 01:00:45,131 No problem. How was your trip? 709 01:00:46,120 --> 01:00:47,884 I'm just doing the math. 710 01:00:48,160 --> 01:00:50,242 Yeah? What math? 711 01:00:50,560 --> 01:00:53,769 Air velocity divided by distance. 712 01:00:53,920 --> 01:00:56,241 So, when I stuff you down the toilet, 713 01:00:56,720 --> 01:00:58,165 search and rescue will know where 714 01:00:58,240 --> 01:01:00,481 ...to find you between China and North Korea. 715 01:01:00,560 --> 01:01:02,085 Keep talking shit, little man. 716 01:01:02,200 --> 01:01:04,328 Hold that thought, G.|. Joe. 717 01:01:06,760 --> 01:01:08,091 Roll it back. 718 01:01:09,200 --> 01:01:10,565 A little more. 719 01:01:10,640 --> 01:01:11,641 More. 720 01:01:12,960 --> 01:01:15,327 A little more. Stop. 721 01:01:15,440 --> 01:01:18,125 Okay, when Xiang broke the window, 722 01:01:22,600 --> 01:01:24,284 he's the only one that didn't flinch. 723 01:01:26,520 --> 01:01:27,960 I need the President on the phone... 724 01:01:28,020 --> 01:01:29,750 That's not gonna come off, you know that, right? 725 01:01:29,760 --> 01:01:32,001 I'll have to replace the goddamn screen. 726 01:01:32,020 --> 01:01:33,470 I've been saying the director of the CIA 727 01:01:33,480 --> 01:01:35,767 ...has been trying to destroy the world for years. 728 01:01:35,840 --> 01:01:39,447 Okay, we have turn turn to track this son of a bitch down. 729 01:01:39,800 --> 01:01:42,201 Do any of you know how to do it? 730 01:01:42,520 --> 01:01:45,091 The same way Xiang and I found Pandora's Box in New York. 731 01:01:48,180 --> 01:01:50,110 Pandora's Box needs to keep reconnecting itself 732 01:01:50,160 --> 01:01:52,049 ...because the satellites orbit. 733 01:01:52,120 --> 01:01:53,360 Excuse me. 734 01:01:54,240 --> 01:01:57,005 All we need to do is track down the main signal, 735 01:01:57,080 --> 01:01:59,811 and then we can approximate its location within a 20-mile radius. 736 01:02:05,240 --> 01:02:07,561 Of all the places in the world to lay low, 737 01:02:08,040 --> 01:02:09,883 this fruit loop chooses Detroit? 738 01:02:17,640 --> 01:02:21,929 "These blasts did take place in Moscow, but they were felt around the world." 739 01:02:22,000 --> 01:02:26,562 "Good morning. As feared, the death toll in the Moscow tragedy is rising." 740 01:02:26,680 --> 01:02:28,170 "In addition to the latest deaths..." 741 01:02:28,240 --> 01:02:30,686 Let me guess. Everyone's jumping at the chance 742 01:02:30,760 --> 01:02:32,842 ...to dismantle their spy programs. 743 01:02:33,840 --> 01:02:35,410 No. 744 01:02:35,520 --> 01:02:39,320 The world's too stupid to realize that Moscow wasn't a bluff. 745 01:02:43,040 --> 01:02:43,962 "Okay, Triple-X," 746 01:02:44,040 --> 01:02:46,168 "you will base out of an NSA safe house." 747 01:02:46,280 --> 01:02:48,806 "Becky will coordinate mile communications" 748 01:02:48,880 --> 01:02:51,121 "...and have the signal disruptor on standby." 749 01:02:51,200 --> 01:02:54,647 Nicks, when I crashed the boat up on shore and saved your life... 750 01:02:55,040 --> 01:02:56,371 Yeah, whatever, bro. 751 01:02:56,600 --> 01:03:00,127 ...do you think that counts as crash 199 for me? 752 01:03:00,200 --> 01:03:01,964 You know, officially? 753 01:03:02,040 --> 01:03:03,804 Officially, you're deranged. 754 01:03:06,520 --> 01:03:07,521 Cool. 755 01:03:07,720 --> 01:03:10,530 "We'll set up a triangulated signal tracking system around the city." 756 01:03:11,280 --> 01:03:13,726 "And when Becky locks in his exact location," 757 01:03:13,800 --> 01:03:14,881 "we make our move." 758 01:03:15,360 --> 01:03:18,807 What about you? How did you get roped into all this? 759 01:03:18,880 --> 01:03:22,282 I tagged a skyscraper and got a year in jail for it. 760 01:03:22,400 --> 01:03:23,640 Jail? 761 01:03:25,120 --> 01:03:26,804 Seems excessive. 762 01:03:27,240 --> 01:03:29,481 The tag was 30 stories tall. 763 01:03:30,160 --> 01:03:32,049 Two million hits on YouTube. 764 01:03:32,200 --> 01:03:34,487 And I served only half the sentence. 765 01:03:34,560 --> 01:03:37,450 Let me guess. Gibbons to the rescue. 766 01:03:37,560 --> 01:03:39,403 Yup. He said a lion like me 767 01:03:39,480 --> 01:03:41,080 ...doesn't belong in any kind of cage. 768 01:03:48,760 --> 01:03:52,367 I got mine after I left the NSA. 769 01:03:52,720 --> 01:03:54,110 What about that one on your wrist? 770 01:03:54,160 --> 01:03:55,491 London. 771 01:03:55,640 --> 01:03:58,928 2009. I climbed the Millennium Wheel. 772 01:03:59,760 --> 01:04:00,761 Naked. 773 01:04:00,840 --> 01:04:02,444 - Naked? - Yeah. 774 01:04:02,960 --> 01:04:04,450 High school. 775 01:04:06,880 --> 01:04:08,006 No! 776 01:04:08,080 --> 01:04:11,004 We all have our embarrassing moments. 777 01:04:14,440 --> 01:04:16,488 What about that sexy one? 778 01:04:16,600 --> 01:04:19,444 This? Phoenix out of the ashes. 779 01:04:19,760 --> 01:04:21,967 Eighteen hours in a chair in Mexico. 780 01:04:22,120 --> 01:04:24,168 I drank my mile in tequila to get through it. 781 01:04:25,760 --> 01:04:27,603 It's the most important one, actually. 782 01:04:29,120 --> 01:04:32,442 It's when I decided to change the world instead of 783 01:04:32,960 --> 01:04:34,291 ...rage against it. 784 01:04:39,440 --> 01:04:41,841 "We found it. We found Pandora's Box." 785 01:04:43,000 --> 01:04:44,968 "Xander, do you copy?" 786 01:04:45,120 --> 01:04:48,010 "We're here. Okay, send Tennyson." 787 01:04:48,120 --> 01:04:50,646 Looks like East 404 Congress Street. 788 01:04:50,720 --> 01:04:51,620 He's on the top floor. 789 01:05:02,400 --> 01:05:05,210 I'm showing activity in Pandora's Box. I can jam the signal, 790 01:05:05,320 --> 01:05:08,369 but only for a few minutes, so hurry. 791 01:05:11,760 --> 01:05:13,922 "You've got to get there fast and take this guy down." 792 01:05:18,080 --> 01:05:20,321 Not if we find him first. 793 01:05:27,840 --> 01:05:29,120 Red light! Red light! Red light! 794 01:05:34,200 --> 01:05:36,282 Did you know traffic signals were invented by Big Oil 795 01:05:36,360 --> 01:05:38,283 ...to waste fuel and drive up profits? 796 01:05:38,360 --> 01:05:41,409 If I say yes, will you please just slow down? Look out! 797 01:05:43,600 --> 01:05:44,567 Wait. 798 01:05:44,680 --> 01:05:47,286 Is this the part where you act the basic bitch 799 01:05:47,310 --> 01:05:48,520 ...and tell me you got your eye on me 800 01:05:48,530 --> 01:05:49,630 ...and that you don't trust me? 801 01:05:49,640 --> 01:05:51,210 Welcome to the moment. 802 01:06:05,360 --> 01:06:06,725 Everyone needs backup. 803 01:06:10,720 --> 01:06:13,326 Stop, stop, stop, stop! 804 01:06:18,160 --> 01:06:19,241 Tennyson? 805 01:06:21,400 --> 01:06:22,970 Gridlocked. 806 01:06:23,560 --> 01:06:24,607 There it is. 807 01:06:26,360 --> 01:06:28,328 If you run into trouble, 808 01:06:28,880 --> 01:06:30,211 dial nine. 809 01:06:30,720 --> 01:06:32,370 It's an old Gibbons fail-safe. 810 01:06:47,960 --> 01:06:50,486 You crashed my party! Stole my dance partner. 811 01:06:51,440 --> 01:06:52,771 I'm gonna crash yours. 812 01:06:52,840 --> 01:06:53,921 Have fun. 813 01:06:54,040 --> 01:06:56,771 This ain't a party. This is a race. 814 01:07:10,480 --> 01:07:12,209 What the hell you think you're doing? 815 01:07:12,280 --> 01:07:13,361 Building a ramp. 816 01:07:24,200 --> 01:07:25,565 Go, go, go! 817 01:07:57,640 --> 01:07:59,130 Go, go, go, go! 818 01:08:06,160 --> 01:08:08,240 - Hey! Out of the car! Get out! - What are you doing? 819 01:08:08,320 --> 01:08:09,685 Let's go! 820 01:09:12,560 --> 01:09:14,483 "Shit. He's trying to reconnect it." 821 01:09:14,600 --> 01:09:16,648 Guys, I can only jam the signal for so long 822 01:09:16,720 --> 01:09:17,790 ...before he chooses another satellite. 823 01:09:17,840 --> 01:09:18,887 You have to hurry. 824 01:09:20,560 --> 01:09:21,561 I have a plan. 825 01:09:23,760 --> 01:09:25,000 Hold on! 826 01:09:25,080 --> 01:09:26,969 "Hold on" ain't no goddamn plan! 827 01:09:31,600 --> 01:09:32,567 No, no, no, no! 828 01:09:47,600 --> 01:09:48,681 Hi. 829 01:09:49,440 --> 01:09:51,169 You looking for someone? 830 01:10:00,880 --> 01:10:01,961 That's 200! 831 01:10:22,880 --> 01:10:23,780 Come on. 832 01:10:29,640 --> 01:10:32,246 "No, no, no... Xander, you got to get to the top floor." 833 01:10:32,320 --> 01:10:33,600 He's trying to engage another satellite. 834 01:10:33,600 --> 01:10:34,601 "Huffy!" 835 01:10:49,040 --> 01:10:50,326 Fish in a barrel. 836 01:11:04,200 --> 01:11:05,690 Forty-five U.S.P. 837 01:11:06,360 --> 01:11:07,600 Twelve round mag. 838 01:11:09,200 --> 01:11:10,531 Five left. 839 01:11:16,440 --> 01:11:17,441 Three. 840 01:11:32,240 --> 01:11:33,685 What the hell's going on out there? 841 01:11:46,960 --> 01:11:47,860 Empty! 842 01:12:11,920 --> 01:12:14,924 "Adele, Xander's in. Find the target, light him up." 843 01:12:19,080 --> 01:12:20,764 Gibbons thought you'd be back. 844 01:12:21,840 --> 01:12:22,921 To be the hero we needed. 845 01:12:27,080 --> 01:12:30,368 You take the box to the NSA, 846 01:12:30,680 --> 01:12:32,682 and we're right back to where we started. 847 01:12:39,520 --> 01:12:41,363 This is touching. 848 01:12:43,440 --> 01:12:46,284 Gibbons would be proud to see you two working together. 849 01:12:53,120 --> 01:12:55,646 I'm walking out of here, Xander. 850 01:12:58,360 --> 01:13:00,044 You want to know a secret? 851 01:13:00,720 --> 01:13:02,563 You forgot to put deodorant on? 852 01:13:04,120 --> 01:13:08,045 I killed Gibbons because he was a self-righteous prick. 853 01:13:08,200 --> 01:13:09,326 "Do you have a shot?" 854 01:13:09,400 --> 01:13:10,830 "He thought he had the right to police the world." 855 01:13:10,880 --> 01:13:12,500 "Adele, do you have eyes on the target?" 856 01:13:13,240 --> 01:13:14,287 I'm switching to thermal. 857 01:13:14,360 --> 01:13:17,762 I was never going to stop downing satellites 858 01:13:17,880 --> 01:13:20,167 "...no matter what happened. You know why?" 859 01:13:20,280 --> 01:13:23,011 "Because this world has turned..." 860 01:13:23,160 --> 01:13:25,447 "Please, please, please tell me you have a shot." 861 01:13:25,520 --> 01:13:26,601 Damn it. 862 01:13:26,680 --> 01:13:29,081 "He's turned the heat up. I can't see shit." 863 01:13:29,200 --> 01:13:31,771 "X, can't see you guys. Thermal's no good." 864 01:13:31,840 --> 01:13:33,729 - Right? "- I've lost you in the heat." 865 01:13:33,810 --> 01:13:35,460 You don't see what's going on in this world? 866 01:13:35,480 --> 01:13:36,481 Take it easy. 867 01:13:38,640 --> 01:13:39,950 So, what are you gonna do about it? 868 01:13:40,000 --> 01:13:40,967 Easy! 869 01:13:41,040 --> 01:13:45,250 "X, keep Chatty Cathy talking. I still don't have a shot." 870 01:13:45,320 --> 01:13:47,049 We made it that way. 871 01:13:47,160 --> 01:13:49,367 People like Gibbons and the two of you. And me. 872 01:13:49,520 --> 01:13:51,568 We made it that way. I mean, come on. 873 01:13:51,880 --> 01:13:53,689 What's the point of getting up in the morning 874 01:13:53,800 --> 01:13:55,689 ...if you're not gonna reboot the world, right? 875 01:13:55,840 --> 01:13:56,887 "Okay. Easy!" 876 01:13:57,040 --> 01:13:58,326 "There's a war out there." 877 01:13:58,400 --> 01:14:00,528 "We're at war for our survival, you don't see it?" 878 01:14:00,680 --> 01:14:02,808 "Millions of people have died for nothing..." 879 01:14:02,880 --> 01:14:03,847 "It's their right." 880 01:14:03,960 --> 01:14:05,724 Read between the lines. 881 01:14:05,840 --> 01:14:06,966 "Isn't it right?" 882 01:14:07,040 --> 01:14:08,190 "I'm gonna be honest with you." 883 01:14:08,240 --> 01:14:10,368 What's been bugging me this whole time 884 01:14:11,640 --> 01:14:15,281 ...you've got something stuck in between your teeth. 885 01:14:15,400 --> 01:14:16,925 What the hell are you talking about? 886 01:14:17,040 --> 01:14:18,166 I'm serious. 887 01:14:18,240 --> 01:14:19,580 "What the hell's wrong with you?" 888 01:14:20,400 --> 01:14:22,004 Right there. 889 01:14:28,720 --> 01:14:29,721 Nice shot. 890 01:14:29,840 --> 01:14:31,205 Was there ever a doubt? 891 01:14:31,800 --> 01:14:34,326 Yeah, I confess, I had my doubts. 892 01:14:36,840 --> 01:14:39,844 That's for talking shit about my friend, Gibbons. 893 01:14:51,320 --> 01:14:54,210 Xiang! Get on your knees! On your knees! 894 01:14:55,520 --> 01:14:57,522 Hands! Hands! 895 01:14:58,120 --> 01:14:59,406 On your knees, now. 896 01:15:01,320 --> 01:15:02,560 Just in time. 897 01:15:05,600 --> 01:15:07,443 Watch out, Cage. Keep this up, 898 01:15:07,560 --> 01:15:09,520 people might mistake you for one of the good guys. 899 01:15:12,920 --> 01:15:13,887 Hey, suit. 900 01:15:19,240 --> 01:15:21,049 You got what you wanted. 901 01:15:21,880 --> 01:15:23,240 We both know he's not the bad guy. 902 01:15:23,720 --> 01:15:25,449 And who do we blame for Moscow? 903 01:15:26,080 --> 01:15:29,562 Better a living terrorist than a dead company man. 904 01:15:29,760 --> 01:15:31,410 You see what I'm saying? 905 01:15:31,480 --> 01:15:32,845 Let's go. 906 01:15:32,960 --> 01:15:35,042 Back on the plane. I want wheels up in 20. 907 01:15:35,120 --> 01:15:36,121 Let's go, boys. 908 01:15:42,200 --> 01:15:44,362 "We recovered Pandora's Box." 909 01:15:44,480 --> 01:15:46,050 "They're gonna send an extraction team" 910 01:15:46,120 --> 01:15:47,281 "...to pick you guys up." 911 01:15:47,400 --> 01:15:49,129 "But they're taking Xiang." 912 01:15:50,120 --> 01:15:51,849 "And, Serena," 913 01:15:51,960 --> 01:15:55,123 "if you don't hear from me, remember, dial nine." 914 01:15:55,200 --> 01:15:57,248 "X takes care of its own." 915 01:15:57,400 --> 01:15:59,368 You gave it back to Marke, didn't you? 916 01:16:09,720 --> 01:16:13,122 Nice place. Spacious. Expensive. 917 01:16:13,240 --> 01:16:14,321 Shut up. 918 01:16:23,560 --> 01:16:25,324 Thank you, sir. 919 01:16:25,400 --> 01:16:28,529 Yes, minimal casualties. Triple-X performed 920 01:16:28,680 --> 01:16:31,684 ...beyond any reasonable measure of expectation. 921 01:16:45,120 --> 01:16:46,770 Let me guess. 922 01:16:48,280 --> 01:16:50,442 That was my invite to the Oval Office. 923 01:16:55,120 --> 01:16:56,451 As of 10 minutes ago, 924 01:16:56,520 --> 01:16:58,602 the Triple-X program was officially shuttered. 925 01:16:59,200 --> 01:17:01,441 All active agents are to be erased from record 926 01:17:01,520 --> 01:17:03,363 ...and considered enemies of the state. 927 01:17:04,960 --> 01:17:08,442 It's just never a good idea to point a gun at me. 928 01:17:13,280 --> 01:17:15,408 Hey, are NSA extraction teams 929 01:17:15,420 --> 01:17:17,420 ...normally armed like they're invading Fallujah? 930 01:17:17,920 --> 01:17:19,684 No, generally not. Watch the boys. 931 01:17:22,880 --> 01:17:23,780 Shit. 932 01:17:24,480 --> 01:17:26,562 God, it's happening, isn't it? 933 01:17:26,580 --> 01:17:28,550 They're gonna start shooting at us, aren't they? 934 01:17:28,600 --> 01:17:30,090 - Come on! - Clear out, let's go! 935 01:17:31,560 --> 01:17:32,561 It's showtime. 936 01:17:32,640 --> 01:17:34,449 I guess we're on the same team now. 937 01:17:34,560 --> 01:17:35,925 Give me one. 938 01:17:37,560 --> 01:17:39,847 You know me. Wind me up, 939 01:17:39,920 --> 01:17:41,524 point me in the right direction. 940 01:17:41,640 --> 01:17:43,244 Come on, let's go! 941 01:17:43,360 --> 01:17:45,567 This shit is getting real, isn't it? 942 01:17:45,600 --> 01:17:47,200 Is this what happens when shit gets real? 943 01:17:47,200 --> 01:17:48,281 What do we do? 944 01:17:48,360 --> 01:17:49,680 Just be where the bullets aren't. 945 01:17:51,320 --> 01:17:54,767 Sadly, the terrorist activated Pandora's Box 946 01:17:54,840 --> 01:17:57,366 ...one last time before we could stop him. 947 01:17:57,480 --> 01:17:59,926 You and your entire team were lost 948 01:18:00,000 --> 01:18:02,287 ...in the blast along with the device itself. 949 01:18:03,160 --> 01:18:06,369 If the world thinks Pandora's Box is gone, 950 01:18:06,440 --> 01:18:09,171 then they won't know we're using it to spy on them. 951 01:18:09,280 --> 01:18:11,203 You're just another tyrant. 952 01:18:11,520 --> 01:18:13,488 No. Patriot. 953 01:18:13,600 --> 01:18:15,602 Let me educate you on the difference. 954 01:18:16,200 --> 01:18:17,247 Xander! 955 01:18:19,880 --> 01:18:20,927 Xander! 956 01:18:26,040 --> 01:18:28,725 They say it's the last great adventure, Cage. 957 01:18:28,800 --> 01:18:30,165 Be sure and send a postcard. 958 01:18:30,280 --> 01:18:31,930 - Engines hot! - Let's go! 959 01:18:32,000 --> 01:18:33,001 Xander! 960 01:18:33,880 --> 01:18:35,086 Xander Cage! 961 01:18:39,120 --> 01:18:40,929 - Go, go! - Everybody, fan out! 962 01:18:41,000 --> 01:18:43,128 Find cover! Move! 963 01:18:43,200 --> 01:18:44,440 Get behind there! 964 01:18:46,320 --> 01:18:48,766 - There, take cover! Okay, okay. - Get behind there! 965 01:19:07,480 --> 01:19:08,925 What a rush. 966 01:19:10,520 --> 01:19:12,682 Damn, Becky, that's some body armor. 967 01:19:17,680 --> 01:19:21,127 Hey. I told you you got no manners. 968 01:19:22,440 --> 01:19:25,011 Did your mother ever teach you how to zip up your pants? 969 01:19:33,000 --> 01:19:34,331 Well? 970 01:19:44,200 --> 01:19:45,201 "Serena." 971 01:19:46,120 --> 01:19:47,281 We're a bit busy now! 972 01:19:47,360 --> 01:19:49,044 Marke's got Pandora's Box. 973 01:19:49,160 --> 01:19:51,481 "She's gonna drop a satellite on top of you." 974 01:19:53,080 --> 01:19:54,844 She's gonna drop a satellite on us! 975 01:19:56,680 --> 01:19:58,648 Not if I jam the signal! 976 01:20:01,920 --> 01:20:02,887 I need a power source! 977 01:20:04,520 --> 01:20:05,521 Go! 978 01:20:05,680 --> 01:20:07,648 Over there? By myself? 979 01:20:11,440 --> 01:20:12,487 Go! 980 01:20:13,440 --> 01:20:15,204 Cover me! 981 01:20:17,240 --> 01:20:18,241 Fan out! 982 01:20:18,360 --> 01:20:19,407 Go, go! 983 01:20:21,440 --> 01:20:23,124 Hurry up, over there! 984 01:20:34,840 --> 01:20:36,171 I go low. 985 01:20:36,480 --> 01:20:37,845 I'll go high. 986 01:20:38,360 --> 01:20:40,601 See if I can't find G.I. Joe. 987 01:21:05,240 --> 01:21:07,242 Are you getting this interference? 988 01:21:59,840 --> 01:22:01,126 Shit. 989 01:22:02,880 --> 01:22:04,006 Take them out, now! 990 01:22:11,920 --> 01:22:13,080 Everyone needs backup, right? 991 01:22:13,840 --> 01:22:15,410 Yeah, I guess. 992 01:22:51,200 --> 01:22:52,122 Let's do this. 993 01:23:48,120 --> 01:23:49,451 Nicks! 994 01:23:50,600 --> 01:23:52,409 - I have got Plan! - No! 995 01:23:54,040 --> 01:23:55,644 No, no, no! 996 01:24:16,880 --> 01:24:19,087 Listen! From now on, I make the plans, you execute! 997 01:25:26,520 --> 01:25:28,284 Shit. 998 01:26:10,400 --> 01:26:13,370 Oh, my God, this is fucking awesome! 999 01:26:28,040 --> 01:26:30,247 What's wrong, hotshot? No witty comeback? 1000 01:26:30,320 --> 01:26:33,210 I just finally figured out that math problem. 1001 01:26:46,880 --> 01:26:49,247 It's gonna take two flushes. 1002 01:26:53,600 --> 01:26:54,601 Go, go, go! 1003 01:26:56,520 --> 01:26:58,807 Shit. Way too many. Let's get out of here. 1004 01:27:00,960 --> 01:27:02,041 Get back! Come on! 1005 01:27:02,720 --> 01:27:03,721 Shit! 1006 01:27:05,400 --> 01:27:06,890 Oh, my, God, I'm gonna die. 1007 01:27:13,120 --> 01:27:14,082 Move! 1008 01:27:14,160 --> 01:27:15,685 Push forward! 1009 01:27:17,920 --> 01:27:19,490 This is all we've got. 1010 01:27:19,800 --> 01:27:21,211 Pin them! Pin them down! 1011 01:27:22,400 --> 01:27:24,641 Damn! I'm out of bullets. You got any? 1012 01:27:25,200 --> 01:27:26,850 No. Nothing. 1013 01:27:29,120 --> 01:27:30,167 I'm empty. 1014 01:27:34,600 --> 01:27:36,602 - We go on three. - Okay. 1015 01:28:18,640 --> 01:28:19,641 Wassup? 1016 01:28:21,760 --> 01:28:26,209 Rock, paper, scissor, grenade launcher. 1017 01:28:28,280 --> 01:28:29,566 Darius Stone. 1018 01:28:36,320 --> 01:28:38,846 Triple-X since 2005. 1019 01:28:39,000 --> 01:28:40,570 Thanks for the assist. 1020 01:28:40,720 --> 01:28:42,563 X takes care of its own. 1021 01:29:14,160 --> 01:29:15,764 You got to be kidding. 1022 01:29:49,080 --> 01:29:50,445 We failed. 1023 01:29:55,840 --> 01:29:59,561 "Xander, Marke activated the satellite and it's headed right for us." 1024 01:29:59,640 --> 01:30:01,802 I'm gonna have to take it out kamikaze style. 1025 01:30:01,920 --> 01:30:05,242 "Don't do it. It's suicide. Nobody could survive that fall." 1026 01:30:05,360 --> 01:30:07,931 Tell Nicks to have that camera ready. 1027 01:30:08,000 --> 01:30:11,004 Low-orbit got, no chute and big fireworks. 1028 01:30:17,200 --> 01:30:19,487 They say it's the last great adventure. 1029 01:30:32,000 --> 01:30:33,968 Be sure to send a postcard. 1030 01:30:57,480 --> 01:30:59,164 I live for this shit. 1031 01:31:14,920 --> 01:31:15,921 Shit. 1032 01:32:32,760 --> 01:32:34,000 Nicks, 1033 01:32:34,120 --> 01:32:35,645 I hope you got that on camera! 1034 01:32:39,160 --> 01:32:41,527 If it ain't on video, it didn't happen! 1035 01:32:41,640 --> 01:32:44,689 Yeah. Hall of Fame shit right here, bro. 1036 01:32:46,160 --> 01:32:47,844 You know I could've done that, right? 1037 01:32:47,960 --> 01:32:49,041 - Bullshit. - Shut up. 1038 01:32:52,360 --> 01:32:53,441 What happened to Marke? 1039 01:32:54,000 --> 01:32:55,525 The ground broke her fall. 1040 01:33:23,640 --> 01:33:25,847 Still don't believe in good guys? 1041 01:33:27,320 --> 01:33:29,368 It's okay if you're a little bad. 1042 01:33:35,520 --> 01:33:37,045 How bad? 1043 01:34:07,400 --> 01:34:09,641 Now, that right there, 1044 01:34:09,720 --> 01:34:11,848 that was a hell of an entrance. 1045 01:34:12,680 --> 01:34:14,728 That's a hell of a car. 1046 01:34:16,240 --> 01:34:19,005 Yeah. Gibbons told me to keep an eye on it. 1047 01:34:19,080 --> 01:34:21,765 He said I'd know why when I need to know why. 1048 01:34:23,080 --> 01:34:24,570 Now I know why. 1049 01:34:25,120 --> 01:34:27,521 It's exactly the way I left it. 1050 01:34:27,680 --> 01:34:29,284 I took it on a date or two. 1051 01:34:30,760 --> 01:34:32,728 X takes care of its own. 1052 01:34:32,840 --> 01:34:35,002 That's why I figured you'd come through. 1053 01:34:35,120 --> 01:34:38,522 To get a chance to work with the legendary Xander Cage? 1054 01:34:38,640 --> 01:34:40,449 Where do I sign up? 1055 01:34:49,000 --> 01:34:54,040 You know, you done pissed on the wrong damn picnic. 1056 01:34:54,600 --> 01:34:56,489 The whole world gonna be looking for us. 1057 01:35:01,360 --> 01:35:03,681 I wouldn't have it any other way. 1058 01:35:04,600 --> 01:35:13,042 "Oh, happy day" 1059 01:35:14,080 --> 01:35:16,082 "When Jesus washed" 1060 01:35:16,280 --> 01:35:19,807 "When Jesus washed" 1061 01:35:20,520 --> 01:35:22,124 "When Jesus washed" 1062 01:35:22,200 --> 01:35:24,441 "He washed our sins away" 1063 01:35:24,520 --> 01:35:26,727 "Oh, happy day" 1064 01:35:26,800 --> 01:35:28,882 "I'm talking about a happy day" 1065 01:35:28,960 --> 01:35:30,405 "Oh, happy day" 1066 01:35:30,480 --> 01:35:35,805 "He taught me how" 1067 01:35:35,880 --> 01:35:39,089 "To watch" 1068 01:35:39,160 --> 01:35:41,083 "Fight and pray" 1069 01:35:41,160 --> 01:35:42,241 "Praise the Lord" 1070 01:35:42,320 --> 01:35:43,731 "To fight and pray" 1071 01:35:43,840 --> 01:35:44,841 "Fight and pray" 1072 01:35:44,960 --> 01:35:49,682 "And live rejoicing" 1073 01:35:51,720 --> 01:35:53,165 "Oh, yeah" 1074 01:35:54,440 --> 01:35:58,161 "Every, every day" 1075 01:35:58,240 --> 01:36:00,686 "Oh, yeah" 1076 01:36:00,760 --> 01:36:04,207 "Every day" 1077 01:36:05,440 --> 01:36:08,842 "Oh, happy day" 1078 01:36:08,920 --> 01:36:10,922 "I'm talking about the sweet Lord" 1079 01:36:11,000 --> 01:36:12,809 "Oh, happy day" 1080 01:36:12,880 --> 01:36:15,360 "I'm talking about the sweet Lord" 1081 01:36:15,440 --> 01:36:17,488 "Oh, happy day" 1082 01:36:17,560 --> 01:36:19,244 "I'm talking about the sweet Lord" 1083 01:36:19,320 --> 01:36:21,561 "Oh, happy day" 1084 01:36:21,640 --> 01:36:23,688 "I'm talking about the sweet Lord" 1085 01:36:23,760 --> 01:36:24,761 "Oh, happy day" 1086 01:36:28,400 --> 01:36:34,089 "Oh, happy day" 1087 01:36:38,960 --> 01:36:41,645 "We thought we'd end with Augustus‘ favorite song." 1088 01:36:42,400 --> 01:36:44,050 That's an impressive trick. 1089 01:36:44,400 --> 01:36:45,561 What? 1090 01:36:46,200 --> 01:36:48,302 Think you're the only one who knows how to play dead? 1091 01:36:49,720 --> 01:36:50,960 "Red roses too" 1092 01:36:51,040 --> 01:36:52,041 Gotcha. 1093 01:36:53,920 --> 01:36:56,161 "I see them bloom..." 1094 01:36:56,240 --> 01:36:59,210 This is some pretty surreal shit, being at your own funeral. 1095 01:36:59,280 --> 01:37:01,931 "And I think to myself." 1096 01:37:05,920 --> 01:37:07,968 I love that song. 1097 01:37:08,040 --> 01:37:10,247 What a wonderful world 1098 01:37:10,320 --> 01:37:12,561 ...and it could be a wonderful world, 1099 01:37:13,080 --> 01:37:15,242 if we just stopped doing bad shit to it. 1100 01:37:17,840 --> 01:37:19,524 If you wanted me out of retirement, 1101 01:37:19,600 --> 01:37:20,726 you could've just asked me. 1102 01:37:21,240 --> 01:37:24,961 You always responded to less subtle motivation. 1103 01:37:27,160 --> 01:37:28,161 Now what? 1104 01:37:28,320 --> 01:37:31,688 You keep being the rebel the world doesn't know it needs. 1105 01:37:31,760 --> 01:37:35,481 Watch the watchers. Fight the enemy within. 1106 01:37:35,600 --> 01:37:36,761 Damn, that's so complicated. 1107 01:37:37,600 --> 01:37:38,761 Really? 1108 01:37:39,760 --> 01:37:41,808 Let me simplify it for you. 1109 01:37:42,440 --> 01:37:44,044 Kick some ass. 1110 01:37:44,440 --> 01:37:45,771 Get the girl. 1111 01:37:46,520 --> 01:37:49,524 And try to look dope while you're doing it. 1112 01:37:51,800 --> 01:37:53,450 You can do "dope," can't you? 1113 01:37:55,280 --> 01:37:56,566 Sure you can. 1114 01:38:01,000 --> 01:38:03,002 Junior, let's bounce! 1115 01:38:03,080 --> 01:38:04,366 I'll see you later, X. 1116 01:38:09,960 --> 01:38:12,930 I can definitely make that work. 1117 01:38:25,680 --> 01:38:26,966 Let's do this. 1118 01:38:40,760 --> 01:38:41,761 You got me. 1119 01:38:44,120 --> 01:38:45,121 Gotcha. 1120 01:38:47,320 --> 01:38:49,368 I'm not a soldier, I'm a Augustus. 1121 01:39:20,720 --> 01:39:22,210 I'll see you later, X. 1122 01:39:39,600 --> 01:39:40,931 Sure you can. 1123 01:39:50,200 --> 01:39:51,122 Bye-bye. 79625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.