All language subtitles for The.Deserter.1970

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,425 --> 00:00:04,975 WAR 2 00:00:05,885 --> 00:00:06,460 WAR 3 00:00:07,970 --> 00:00:08,490 WAR 4 00:00:09,639 --> 00:00:10,181 WAR 5 00:00:13,267 --> 00:00:14,227 WAR 6 00:04:56,300 --> 00:04:57,426 What do you want? 7 00:05:04,016 --> 00:05:07,895 Go on, get out of here. Do you hear me? 8 00:05:13,025 --> 00:05:15,152 You're so stubborn! 9 00:05:15,861 --> 00:05:20,491 Listen, do you know if anyone lives in that farm over there? 10 00:05:23,702 --> 00:05:29,667 Look, I have some money in my clothes, take it all 11 00:05:32,211 --> 00:05:33,587 Look in the shirt 12 00:05:37,007 --> 00:05:38,592 In the right pocket 13 00:05:39,510 --> 00:05:40,845 Did you find it? 14 00:05:42,388 --> 00:05:43,472 It's all yours 15 00:05:44,807 --> 00:05:47,601 Come on now, go away! 16 00:05:52,815 --> 00:05:53,983 What are you up to? 17 00:05:54,108 --> 00:05:56,277 Leave them, are you crazy? 18 00:05:57,486 --> 00:06:00,155 Stop! Stop! 19 00:06:00,281 --> 00:06:01,699 If I catch you l'llรฉ 20 00:06:15,462 --> 00:06:17,298 Give me the clothes back 21 00:06:17,548 --> 00:06:20,259 Please, I can't run around naked 22 00:06:22,511 --> 00:06:24,889 And... they're no use to you 23 00:06:25,431 --> 00:06:29,184 Keep the money I gave you, buy whatever you want 24 00:06:30,728 --> 00:06:31,979 ls that OK? 25 00:06:32,855 --> 00:06:34,315 You look like a nice girl 26 00:06:35,357 --> 00:06:37,151 Why'd you want to harm me? 27 00:06:37,776 --> 00:06:39,069 You're so pretty 28 00:06:49,705 --> 00:06:50,748 Thanks 29 00:07:48,597 --> 00:07:51,100 Stop! Wait! 30 00:08:15,541 --> 00:08:20,170 THE DESERTER 31 00:11:00,205 --> 00:11:02,541 Don't be afraid, let me explain 32 00:11:03,584 --> 00:11:06,128 I'm not a criminal, I'm a deserter 33 00:11:07,129 --> 00:11:08,839 I'm in danger of being found 34 00:11:09,798 --> 00:11:11,341 You have to hide me 35 00:11:15,888 --> 00:11:16,930 Calm down 36 00:11:18,056 --> 00:11:20,058 But I have to ask my husband 37 00:11:21,351 --> 00:11:22,394 We'll see 38 00:12:19,826 --> 00:12:21,662 What's your name? - Alexis 39 00:12:22,246 --> 00:12:23,580 Mine's Ermina 40 00:12:23,747 --> 00:12:26,083 You want anything else? - N0 41 00:12:27,000 --> 00:12:29,336 They won't ever find you here 42 00:12:37,678 --> 00:12:41,181 But now you're safe, can you tell me what happened 43 00:12:43,225 --> 00:12:47,145 It's difficult for someone to understand 44 00:12:48,772 --> 00:12:50,440 Suddenly you hear... 45 00:12:52,818 --> 00:12:54,695 that war is declared 46 00:12:56,029 --> 00:12:57,447 You have to go 47 00:13:00,659 --> 00:13:03,704 You don't think anymore. Your mind stops 48 00:13:04,371 --> 00:13:07,374 Until the moment when you say... enough 49 00:13:46,371 --> 00:13:49,333 What'll you do now, Alexis? - I don't know 50 00:13:52,753 --> 00:13:55,297 D0 you want to stay here? - For a bit 51 00:13:58,884 --> 00:14:03,805 I still have to work out if... 52 00:14:05,182 --> 00:14:09,978 my actions can lead to something positive 53 00:14:11,396 --> 00:14:15,067 At least it's better than people killing each other 54 00:14:15,734 --> 00:14:16,777 Isn't it? 55 00:14:20,322 --> 00:14:24,659 D0 you have children Ermina? - One child, dead now 56 00:14:30,791 --> 00:14:32,334 Come out you half wit 57 00:14:32,959 --> 00:14:34,419 Help me unload 58 00:14:40,467 --> 00:14:43,136 Ermina? Will you come back? 59 00:14:47,140 --> 00:14:48,767 Come on. Gently... 60 00:15:01,196 --> 00:15:03,657 Ermina! Where's dinner? 61 00:15:03,865 --> 00:15:04,991 It's ready 62 00:15:05,784 --> 00:15:09,162 is it worth risking my life for a few pennies? 63 00:15:27,806 --> 00:15:29,307 Come on, I'll feed you 64 00:15:29,891 --> 00:15:33,145 If you expect her to, you'll starve first 65 00:15:43,196 --> 00:15:44,614 Get on with it! 66 00:15:48,368 --> 00:15:51,663 You're asleep on your feet, damn you! 67 00:16:14,352 --> 00:16:15,896 Done the barrels? 68 00:16:19,316 --> 00:16:21,568 Not there, I told you, in the loft 69 00:16:24,029 --> 00:16:26,156 You like, you dumbass? 70 00:16:34,289 --> 00:16:37,000 Come on, time to sleep now 71 00:17:16,373 --> 00:17:18,708 Yiannis, I must talk to you. 72 00:17:20,502 --> 00:17:22,087 It's quite serious 73 00:17:30,679 --> 00:17:31,721 Yiannis... 74 00:17:32,305 --> 00:17:35,141 you never listen to me when I have something to say 75 00:17:47,320 --> 00:17:50,448 These last months it's like I don't exist 76 00:17:50,991 --> 00:17:52,951 You only think about money 77 00:17:53,702 --> 00:17:56,329 People are dying and you just carry on 78 00:17:57,622 --> 00:17:59,249 You don't give a damn 79 00:17:59,874 --> 00:18:02,877 You do yourjob and I'll go on making money... 80 00:18:03,086 --> 00:18:05,797 then at least this war will be good for something 81 00:18:05,964 --> 00:18:09,009 If they don't kill us first, you mean 82 00:19:58,159 --> 00:20:02,205 Yiannis... Yiannis, please... 83 00:20:02,706 --> 00:20:04,040 Leave me alone 84 00:20:06,084 --> 00:20:09,587 Yiannis... Why are you like this? 85 00:20:11,756 --> 00:20:13,550 You don't love me anymore 86 00:20:19,013 --> 00:20:21,766 Yiannis... Don't you hear me? 87 00:20:52,964 --> 00:20:54,466 Stop it! 88 00:21:00,054 --> 00:21:01,431 Why...? 89 00:21:08,229 --> 00:21:09,355 Why? 90 00:21:19,115 --> 00:21:20,533 Oh God... 91 00:21:26,873 --> 00:21:28,958 I can't take it any more... 92 00:21:45,308 --> 00:21:47,977 Enlighten me, my Lady... 93 00:21:48,520 --> 00:21:51,397 You who suffered the death of your dear child... 94 00:21:51,648 --> 00:21:53,066 help this sinner 95 00:21:54,275 --> 00:21:56,528 Since I lost my child my Lady... 96 00:21:57,153 --> 00:22:00,573 every day that passes I become more alone 97 00:22:02,408 --> 00:22:03,451 Enough! 98 00:22:05,036 --> 00:22:06,162 Shut up! 99 00:22:06,496 --> 00:22:07,956 Shut up, damn it! 100 00:22:08,331 --> 00:22:10,250 Shut up damn you! 101 00:22:15,046 --> 00:22:16,381 Enough, you devil! 102 00:22:16,673 --> 00:22:19,968 You pig! You're the reason we're cursed 103 00:26:36,641 --> 00:26:38,351 Will you be late tonight? 104 00:26:41,104 --> 00:26:42,855 Shafllwafiup? - ldunno 105 00:26:42,980 --> 00:26:44,023 Tomorrow? 106 00:26:44,857 --> 00:26:46,692 I'll be back when I finish 107 00:26:46,943 --> 00:26:49,320 What's up with you this morning? 108 00:26:57,787 --> 00:26:59,163 What are you doing? 109 00:27:01,082 --> 00:27:02,375 I'm human too 110 00:27:02,500 --> 00:27:04,919 I don't want to always be alone 111 00:27:06,462 --> 00:27:08,131 You're right... 112 00:27:16,973 --> 00:27:20,226 Yiannis, can't you see what I need? 113 00:27:45,251 --> 00:27:47,879 Oh yes, Yiannis... 114 00:27:48,546 --> 00:27:51,007 My love... My love 115 00:27:59,557 --> 00:28:00,683 Don't go 116 00:28:03,769 --> 00:28:05,146 They'll be waiting 117 00:29:55,589 --> 00:29:56,757 Come now 118 00:30:35,379 --> 00:30:37,506 What's that? - You'll see 119 00:30:53,189 --> 00:30:55,566 To pass the time... Try it 120 00:31:07,244 --> 00:31:08,079 See... 121 00:31:08,204 --> 00:31:12,333 Helps you forget your troubles, but don't let them hear you 122 00:31:12,875 --> 00:31:14,418 Now, finish your food 123 00:31:15,711 --> 00:31:17,088 You're very kind 124 00:31:31,977 --> 00:31:33,896 You're a wonderful woman, Ermina 125 00:31:40,111 --> 00:31:41,195 Stop that 126 00:31:44,615 --> 00:31:45,658 No 127 00:31:48,119 --> 00:31:51,038 If you knew how much I want you, Ermina 128 00:31:52,581 --> 00:31:53,624 No 129 00:31:53,833 --> 00:31:56,252 Stop it... Please, stop it 130 00:36:53,882 --> 00:36:54,967 Get me a drink 131 00:36:58,762 --> 00:37:02,766 I never felt like this before. I don't want this night to end 132 00:37:05,686 --> 00:37:07,938 We've got until sunrise 133 00:37:18,866 --> 00:37:19,908 Get up! 134 00:37:20,200 --> 00:37:21,285 Someone's here 135 00:37:21,744 --> 00:37:22,786 My husband 136 00:37:27,499 --> 00:37:28,542 Oh, God... 137 00:37:45,934 --> 00:37:48,812 You're back early. Vvhathappened? 138 00:37:57,070 --> 00:38:00,532 The place is full of cops looking for this deserter 139 00:38:01,825 --> 00:38:03,035 Damn him 140 00:39:38,297 --> 00:39:41,174 Shut up! Don't shout! They'll hear us! 141 00:41:11,765 --> 00:41:13,058 They took the ladder 142 00:41:43,588 --> 00:41:46,091 Alexis, do you want me to come again? 143 00:42:52,741 --> 00:42:53,784 Hey there? 144 00:43:19,935 --> 00:43:22,145 Alexis, come down 145 00:43:25,440 --> 00:43:26,483 Come on 146 00:43:28,860 --> 00:43:29,903 Come on! 147 00:44:06,231 --> 00:44:09,734 My love, let's leave this place 148 00:44:10,986 --> 00:44:12,154 Where can we go? 149 00:44:14,489 --> 00:44:18,743 Don't forget... I'm a deserter 150 00:44:19,703 --> 00:44:21,955 Wherever we go they will hunt us 151 00:44:49,983 --> 00:44:51,943 'morning - Good morning 152 00:44:55,864 --> 00:44:56,907 Can I help? 153 00:44:57,032 --> 00:45:00,869 We're chasing a deserter, he was seen near the river here 154 00:45:00,994 --> 00:45:04,414 A tall, young guy, maybe still in uniform 155 00:45:06,208 --> 00:45:08,668 We'll have to search the house 156 00:45:47,123 --> 00:45:48,166 Thanks 157 00:45:49,000 --> 00:45:50,043 Cheers 158 00:46:00,929 --> 00:46:02,347 You live here as well? - Yes 159 00:46:05,558 --> 00:46:06,601 Let's go 160 00:46:17,821 --> 00:46:20,240 Help me, he's heavy - S0 that's how it is... 161 00:46:20,740 --> 00:46:23,159 How did you know he was here? 162 00:46:28,957 --> 00:46:31,584 Alexis, don't be afraid 163 00:46:32,127 --> 00:46:33,420 They've gone now 164 00:46:54,733 --> 00:46:56,693 Quick, he almost drowned 165 00:47:23,136 --> 00:47:24,888 Come on, let's go 166 00:47:34,481 --> 00:47:36,608 You dirty whore, I'll kill you 167 00:47:40,236 --> 00:47:41,488 Filthy slut! 168 00:47:47,327 --> 00:47:48,745 In my own house! 169 00:48:36,793 --> 00:48:38,086 And then... 170 00:48:38,294 --> 00:48:39,337 suddenly... 171 00:48:40,797 --> 00:48:43,633 Ermina grabbed my hair and pulled me down 172 00:48:45,051 --> 00:48:46,636 Don't be too hard on her 173 00:48:46,803 --> 00:48:50,640 It's dangerous to hide a deserter 174 00:48:51,975 --> 00:48:55,270 S0 there's nothing going on between you two? 175 00:48:55,687 --> 00:48:58,356 How can you come up with such nonsense? 176 00:48:58,648 --> 00:49:01,860 Tell me the truth - But I like you much more 177 00:49:02,444 --> 00:49:04,446 Alexis, I love you so much 178 00:49:05,155 --> 00:49:09,075 I've never, ever been so happy 179 00:49:10,076 --> 00:49:12,954 Tell me... are you happy too? 180 00:49:17,792 --> 00:49:22,881 Whatever happens, I'll always remember you with endless love 181 00:49:23,006 --> 00:49:25,175 Why say that, are you leaving? 182 00:49:25,300 --> 00:49:26,426 I can't know 183 00:49:27,469 --> 00:49:29,721 But I'll love you anyway 184 00:50:05,173 --> 00:50:06,216 What's wrong? 185 00:50:13,556 --> 00:50:15,016 Don't you want any? 186 00:52:00,121 --> 00:52:01,581 What's wrong, my love? 187 00:52:10,006 --> 00:52:12,342 I know the police scared you 188 00:52:13,676 --> 00:52:14,927 You mustn't fear 189 00:52:15,762 --> 00:52:17,180 S0 long as I'm here 190 00:52:18,264 --> 00:52:20,850 You're now a part of me 191 00:52:21,351 --> 00:52:22,810 And I'll keep you 192 00:52:24,937 --> 00:52:26,356 N0 matter what happens 193 00:52:31,986 --> 00:52:36,532 But if I had to lose you... 194 00:52:39,077 --> 00:52:40,453 I'd rather die 195 00:52:43,122 --> 00:52:44,957 To die, do you understand? 196 00:53:00,682 --> 00:53:04,310 My love, I want you so much 197 00:53:05,061 --> 00:53:06,521 Now I am yours 198 00:53:49,147 --> 00:53:51,190 D0 you love me? - Of course I do 199 00:55:31,916 --> 00:55:35,002 Witch Esperanza, I came to say you were right 200 00:55:35,253 --> 00:55:38,756 I met that boy, just as you said, down by the river 201 00:55:38,881 --> 00:55:40,842 I knew at once it was him 202 00:55:40,967 --> 00:55:44,303 His name is Alexis, but he's a deserter 203 00:55:44,554 --> 00:55:46,764 They're hunting him. I'm afraid 204 00:55:47,849 --> 00:55:51,644 O muddy cave, 0 fearful child... 205 00:55:51,769 --> 00:55:55,731 from the dark that surrounds you, a deep peace will come out 206 00:55:55,857 --> 00:55:56,899 I love him 207 00:55:57,024 --> 00:55:59,235 But Ermina, my cousin, wants him 208 00:55:59,443 --> 00:56:02,989 She's older, married, but more beautiful than me 209 00:56:03,114 --> 00:56:04,991 I fear she'll take him 210 00:56:05,199 --> 00:56:08,870 I invoke the lightning, I invoke the winds... 211 00:56:08,995 --> 00:56:12,164 I invoke the powerful thunder 212 00:56:13,249 --> 00:56:14,333 Come... 213 00:56:15,167 --> 00:56:18,796 Fire, destroyer, flame and smoke, time and fate, 214 00:56:18,921 --> 00:56:21,007 spare this love I invoke 215 00:56:24,927 --> 00:56:26,679 Come closer 216 00:56:31,559 --> 00:56:36,314 And now will I smear this magic balm on your hair... 217 00:56:36,439 --> 00:56:41,360 so to chase away fear and the weakness you bear 218 00:56:41,485 --> 00:56:44,488 to give you the strength for all you dare 219 00:56:47,700 --> 00:56:49,952 O astral gods, O candid wings... 220 00:56:50,077 --> 00:56:53,706 with a veil you bewitch and destruction you bring 221 00:56:59,086 --> 00:57:04,550 Liza Alessio Liza Alessio... unite unite unite unite...! 222 00:57:13,017 --> 00:57:18,648 O night of death, O creeping fog... 223 00:57:18,773 --> 00:57:28,407 of arrogant shadow disclose the fate and let love pretend to be terror 224 00:57:29,533 --> 00:57:33,704 O gods of the underworld, O adverse forces... 225 00:57:34,121 --> 00:57:41,337 come, rush, to me, to me, to my command 226 00:57:41,545 --> 00:57:51,180 You can never flee from my will 227 00:58:08,072 --> 00:58:11,617 With this potion that you'll give him... 228 00:58:12,159 --> 00:58:17,790 from a cruel destiny your love you will save 229 00:58:28,009 --> 00:58:29,635 Now repeat with me... 230 00:58:30,761 --> 00:58:37,143 With this blood that I spill - With this blood that I spill... 231 00:58:37,268 --> 00:58:43,524 Alessi0's love will I save - Alessio's love will I save 232 00:58:46,485 --> 00:58:48,529 I swore I'd never come back 233 00:58:48,863 --> 00:58:51,198 Jealousy burned in me like fire 234 00:58:51,657 --> 00:58:54,076 My love, even now... 235 00:58:54,201 --> 00:58:55,453 when I think about it... 236 00:58:56,037 --> 00:58:59,248 I feel like... I'm going crazy 237 00:59:14,138 --> 00:59:15,765 But now it's over my love 238 00:59:15,890 --> 00:59:17,683 I'm yours forever! 239 00:59:19,518 --> 00:59:20,811 I almost forgot 240 00:59:21,520 --> 00:59:24,523 I've got something I made specially for you 241 00:59:27,109 --> 00:59:28,152 Drink it 242 00:59:28,694 --> 00:59:31,781 It's got raspberries, honey and wild roses 243 00:59:36,410 --> 00:59:39,246 Drink it all - What's the strange taste? 244 00:59:39,371 --> 00:59:43,417 I'll tell you later, it's a secret. Drink it all 245 00:59:49,673 --> 00:59:52,176 From this moment on you are mine 246 00:59:52,343 --> 00:59:53,886 Now tell me your secret 247 00:59:55,054 --> 00:59:58,557 If I tell you, you won't get angry? 248 00:59:58,933 --> 01:00:00,935 I went to see the witch 249 01:00:01,435 --> 01:00:04,688 She told me what I had to do so as not to lose you 250 01:00:05,231 --> 01:00:06,607 D0 you understand? 251 01:00:08,734 --> 01:00:10,486 I was so afraid, my love 252 01:00:10,903 --> 01:00:12,780 But who else could help me? 253 01:00:13,280 --> 01:00:17,910 Only she has the power to protect you from them all 254 01:00:18,994 --> 01:00:22,998 The war, the policemen that are hunting you... 255 01:00:23,666 --> 01:00:24,959 and that rabid woman 256 01:00:26,377 --> 01:00:28,921 Forgive me... my love 257 01:00:33,843 --> 01:00:34,885 Lisa 258 01:00:36,428 --> 01:00:41,767 Many times our actions conflict with our feelings... 259 01:00:42,351 --> 01:00:44,603 but we have to take them 260 01:00:45,729 --> 01:00:51,026 With you I find something the war made me believe I'd lost forever 261 01:00:51,861 --> 01:00:53,404 That's why I love you 262 01:00:54,488 --> 01:00:55,573 Alexis 263 01:00:56,365 --> 01:00:58,450 Nothing can separate us now 264 01:00:59,910 --> 01:01:03,956 And if you were taken from me I would rather die 265 01:01:04,373 --> 01:01:06,876 We must get away from here 266 01:01:07,418 --> 01:01:11,255 Tomorrow, even... just the two of us 267 01:01:35,196 --> 01:01:37,948 What's this wound? How did you get that? 268 01:01:40,743 --> 01:01:42,745 It's from the witch 269 01:01:42,912 --> 01:01:45,331 She needed some of my blood 270 01:01:45,789 --> 01:01:48,375 Just a drop, I didn't feel any pain 271 01:01:49,668 --> 01:01:52,379 So... you mean รฉ 272 01:02:13,067 --> 01:02:15,277 You should go, it's late - Yes 273 01:02:19,281 --> 01:02:20,532 Be careful 274 01:02:20,658 --> 01:02:22,701 If she suspects anything, we're lost 275 01:02:26,163 --> 01:02:29,917 She'll likely call the cops to get you 276 01:02:30,167 --> 01:02:33,504 Don't go to sleep tonight, wait for me 277 01:02:44,223 --> 01:02:46,350 Alexis! Come down quickly 278 01:02:46,767 --> 01:02:47,893 I'm coming 279 01:02:56,068 --> 01:02:57,111 Come here 280 01:03:00,155 --> 01:03:02,157 Get in quickly 281 01:03:03,325 --> 01:03:05,077 Don't tell me you're shy 282 01:03:05,411 --> 01:03:07,538 Why are you waiting? Come on! 283 01:03:10,165 --> 01:03:11,709 Come on, be brave! 284 01:03:15,587 --> 01:03:16,422 There... 285 01:03:17,423 --> 01:03:18,716 now I can't look 286 01:06:07,593 --> 01:06:08,927 Come down 287 01:06:09,803 --> 01:06:10,846 Alexis? 288 01:08:30,360 --> 01:08:31,528 Drag him outside 289 01:09:04,686 --> 01:09:06,647 S0 you're this deserter? 290 01:09:15,614 --> 01:09:17,699 Tie him up, I'll get the cops 291 01:09:18,408 --> 01:09:19,493 He's theirs 292 01:09:20,369 --> 01:09:23,455 We'll not soil our hands with this dog's blood 293 01:09:24,206 --> 01:09:25,499 That's their job 294 01:11:12,314 --> 01:11:13,690 Let me go 295 01:11:13,899 --> 01:11:16,026 Haven't you done enough? 296 01:11:16,151 --> 01:11:17,194 Let me go 297 01:11:17,319 --> 01:11:18,779 Orjust kill me 298 01:11:38,340 --> 01:11:40,675 Stop it! Damn y0u...! 299 01:11:44,471 --> 01:11:46,223 For God's sake, stop it! 300 01:11:50,060 --> 01:11:52,646 Leave him alone 301 01:11:55,148 --> 01:11:56,733 You beast! 302 01:12:28,974 --> 01:12:30,976 Untie me, quick - Alexis... 303 01:12:56,626 --> 01:12:59,296 There, it's over now 304 01:13:01,256 --> 01:13:02,299 There... 305 01:13:03,341 --> 01:13:06,011 What did I do? Forgive me 306 01:13:07,053 --> 01:13:08,305 We must leave 307 01:13:08,680 --> 01:13:10,181 Before they find us 308 01:13:10,307 --> 01:13:11,391 We'll survive 309 01:13:11,850 --> 01:13:13,059 Don't be scared 310 01:13:16,271 --> 01:13:18,607 Just stay here, wait for me 311 01:13:19,691 --> 01:13:21,359 I'll go and get a horse 312 01:13:23,403 --> 01:13:24,446 OK? 313 01:13:25,113 --> 01:13:26,239 Be brave 314 01:13:28,116 --> 01:13:29,159 I must go 315 01:14:01,149 --> 01:14:02,275 Forgive me 316 01:14:09,282 --> 01:14:11,117 It wasn't your fault 317 01:14:12,285 --> 01:14:13,870 It's no one's fault! 318 01:14:31,471 --> 01:14:34,557 What did they do? - Quick, we have to go 319 01:14:34,683 --> 01:14:37,310 It's over for us. They'll catch you 320 01:14:37,519 --> 01:14:38,979 You have to go 321 01:14:39,187 --> 01:14:40,438 Leave me 322 01:14:40,814 --> 01:14:43,191 Our worlds are so different 323 01:14:43,441 --> 01:14:45,485 It's wrong to die so young 324 01:14:45,610 --> 01:14:47,195 Go, save yourself 325 01:14:47,362 --> 01:14:49,072 N0, I don't care if I die 326 01:14:49,322 --> 01:14:51,533 Do it for me... Get away from here 21569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.