Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow My Instagram @skysoultan ♔
2
00:00:17,140 --> 00:00:23,140
♪Crinkling your eyes, you smile sweetly.♪
3
00:00:23,620 --> 00:00:28,820
♪The way you run to me is lovely.♪
4
00:00:29,100 --> 00:00:34,620
♪Your mouth corners are upturned.
Your smile is remarkable.♪
5
00:00:35,540 --> 00:00:40,580
♪How come you happen to see me embarrassed?♪
6
00:00:44,460 --> 00:00:49,940
♪Summer isn't more romantic
than the moment I met you.♪
7
00:00:49,980 --> 00:00:55,860
♪Have I shown you romance or warmth?♪
8
00:00:56,420 --> 00:01:02,060
♪My love for you stands the test of time.♪
9
00:01:02,620 --> 00:01:07,940
♪I believe in eternity because of you.♪
10
00:01:08,460 --> 00:01:13,980
♪I would risk my life to protect you,
my source of courage.♪
11
00:01:14,100 --> 00:01:19,860
♪You give me a sense of security
by being at my side.♪
12
00:01:20,620 --> 00:01:26,060
♪I love everything you have given me.♪
13
00:01:26,540 --> 00:01:32,820
♪Together, we make a sweet love story.♪
14
00:01:32,820 --> 00:01:39,260
=The Love Equations=
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
15
00:01:40,180 --> 00:01:41,420
(Previously on Episode 11)
I've heard that
16
00:01:41,460 --> 00:01:43,220
the Geminids will come tomorrow.
17
00:01:43,220 --> 00:01:43,900
I'll go there too.
18
00:01:44,300 --> 00:01:45,540
Let's go and see
the Detective Exhibition together.
19
00:01:46,060 --> 00:01:47,180
But I've agreed
20
00:01:47,180 --> 00:01:48,380
to go there with Cai Yasi.
21
00:01:48,590 --> 00:01:50,920
Fanzhou, I'll get a good position for you.
22
00:01:50,950 --> 00:01:52,870
I have to go to the playground to see
the meteor shower with my roommates.
23
00:01:53,020 --> 00:01:53,780
Let's go together.
24
00:02:00,900 --> 00:02:06,300
(Episode 12: Warm Humid Days
are Also Love Days)
25
00:02:06,300 --> 00:02:08,150
You were driven away because you always won,
26
00:02:08,580 --> 00:02:10,420
but I always lost,
why didn't they let me stay?
27
00:02:11,940 --> 00:02:12,740
Because you're stupid.
28
00:02:16,060 --> 00:02:16,630
Chen Yu.
29
00:02:17,980 --> 00:02:18,580
What are you doing?
30
00:02:18,940 --> 00:02:19,780
You keep playing with your phone.
31
00:02:20,560 --> 00:02:21,380
Nothing.
32
00:02:24,710 --> 00:02:25,430
I'm going down.
33
00:02:25,710 --> 00:02:26,240
Okay.
34
00:02:31,620 --> 00:02:32,260
Lu,
35
00:02:32,740 --> 00:02:33,740
are you okay?
36
00:02:38,900 --> 00:02:39,420
Lu,
37
00:02:39,460 --> 00:02:40,540
I heard you coughing.
38
00:02:40,780 --> 00:02:41,460
The seal is not broken.
39
00:02:41,540 --> 00:02:42,140
I'll open it for you.
40
00:02:42,800 --> 00:02:43,500
Drink more water.
41
00:02:46,700 --> 00:02:47,240
Thank you.
42
00:02:47,860 --> 00:02:48,700
Don't be like this.
43
00:02:48,700 --> 00:02:49,700
Lu will be awkward.
44
00:02:53,180 --> 00:02:53,980
Are you being shy?
45
00:02:55,700 --> 00:02:56,300
A pair of twos.
46
00:03:06,840 --> 00:03:08,280
Let's play a game together.
47
00:03:12,280 --> 00:03:14,660
Psychologist Arthur Aron carried out a study
48
00:03:14,900 --> 00:03:16,420
called "The Experimental Generation
of Interpersonal Closeness."
49
00:03:17,980 --> 00:03:19,380
Strangers pair up
50
00:03:20,340 --> 00:03:22,380
and answer all 36 questions.
51
00:03:22,900 --> 00:03:24,300
Then they stare into each other's eyes
for four minutes.
52
00:03:24,660 --> 00:03:26,260
Magical chemical reactions
will happen between them.
53
00:03:28,180 --> 00:03:28,820
Fanzhou,
54
00:03:29,380 --> 00:03:30,420
can you help me
55
00:03:30,460 --> 00:03:31,900
show them how to do it?
56
00:03:35,910 --> 00:03:36,960
Can you ask the questions?
57
00:03:39,000 --> 00:03:39,540
Okay.
58
00:03:41,380 --> 00:03:43,740
Given the choice of anyone in the world,
59
00:03:43,740 --> 00:03:44,900
whom would you want
60
00:03:44,940 --> 00:03:45,820
as a dinner guest?
61
00:03:46,340 --> 00:03:46,860
Zhao Fanzhou.
62
00:03:46,860 --> 00:03:47,380
Zhou Xiao.
63
00:03:52,620 --> 00:03:54,420
You just want me
64
00:03:54,460 --> 00:03:55,460
to pay extra 857 yuan.
65
00:03:55,460 --> 00:03:55,980
Next question.
66
00:03:59,590 --> 00:04:00,460
You do it.
67
00:04:01,300 --> 00:04:02,220
I'd like to have a drink.
68
00:04:12,840 --> 00:04:13,420
You do it.
69
00:04:18,980 --> 00:04:21,260
Share five positive characteristics
you think I have.
70
00:04:22,220 --> 00:04:22,860
High EQ.
71
00:04:24,260 --> 00:04:24,700
Lovely.
72
00:04:25,120 --> 00:04:25,860
Tender.
73
00:04:26,020 --> 00:04:26,660
Tall.
74
00:04:28,120 --> 00:04:28,950
Beautiful.
75
00:04:30,390 --> 00:04:31,300
Go on.
76
00:04:31,900 --> 00:04:32,620
Big face.
77
00:04:32,750 --> 00:04:33,620
Sweet smile.
78
00:04:36,340 --> 00:04:37,180
It's not like that.
79
00:04:37,180 --> 00:04:38,820
♪It's a promise♪
80
00:04:39,700 --> 00:04:43,380
♪made by warm spring to winter.♪
81
00:04:46,060 --> 00:04:50,260
♪I've never changed what I promised to you.♪
82
00:04:50,260 --> 00:04:50,900
Anything else?
83
00:04:51,070 --> 00:04:51,860
Healthy hair.
84
00:04:52,720 --> 00:04:53,620
You hit me hard.
85
00:04:55,620 --> 00:04:57,630
How do you feel about your relationship
with your mother?
86
00:04:58,580 --> 00:05:00,360
I think it's not bad.
87
00:05:03,100 --> 00:05:12,140
♪It says I'm brave
although I talk foolishly sometimes.♪
88
00:05:15,100 --> 00:05:24,740
♪If I have to sing a song about youth...♪
89
00:05:26,140 --> 00:05:27,100
Zhou Xiao.
90
00:05:27,830 --> 00:05:28,500
Zhou Xiao.
91
00:05:29,020 --> 00:05:29,660
Zhou Xiao.
92
00:05:31,100 --> 00:05:31,820
I'm telling you.
93
00:05:31,860 --> 00:05:33,660
I found Zhao Fanzhou's mind is in sync
94
00:05:33,660 --> 00:05:34,340
with Jia Yichun's.
95
00:05:34,460 --> 00:05:35,260
When I asked them
96
00:05:35,300 --> 00:05:36,860
how they felt about their relationship
with their moms,
97
00:05:36,900 --> 00:05:37,900
both of them suddenly quit.
98
00:05:39,540 --> 00:05:40,060
Oh.
99
00:05:40,340 --> 00:05:41,140
What are you doing?
100
00:05:42,340 --> 00:05:43,220
You two can have a try.
101
00:05:43,380 --> 00:05:44,900
I think your mind must be in sync
102
00:05:44,900 --> 00:05:45,860
with Cai Yasi's.
103
00:05:45,860 --> 00:05:46,820
It'll be much fun.
104
00:05:47,120 --> 00:05:47,620
Okay.
105
00:05:47,660 --> 00:05:48,100
Let's do it.
106
00:05:48,140 --> 00:05:48,740
No big deal.
107
00:05:48,780 --> 00:05:49,460
I'll start.
108
00:05:50,540 --> 00:05:51,820
Do you feel your childhood was happier
109
00:05:51,820 --> 00:05:52,820
than most other people's?
110
00:05:52,980 --> 00:05:53,780
Sure.
111
00:05:54,060 --> 00:05:55,460
Why do you think so?
112
00:05:55,860 --> 00:05:57,540
We acted in collusion with each other
in our childhood,
113
00:05:57,620 --> 00:05:59,500
so our happiness doubled.
114
00:06:00,380 --> 00:06:01,700
Come on. In collusion?
115
00:06:01,740 --> 00:06:02,460
It's true.
116
00:06:02,940 --> 00:06:03,740
Next question.
117
00:06:04,270 --> 00:06:06,380
When did you last sing to yourself?
118
00:06:06,420 --> 00:06:07,340
When I was having a shower.
119
00:06:07,540 --> 00:06:08,340
It's weird.
120
00:06:09,720 --> 00:06:10,240
It's not.
121
00:06:11,940 --> 00:06:12,940
It is!
122
00:06:34,300 --> 00:06:34,980
Fanzhou,
123
00:06:36,020 --> 00:06:36,740
I'm sorry.
124
00:06:37,830 --> 00:06:39,060
I really don't know
125
00:06:39,220 --> 00:06:40,540
there is a question about mother
126
00:06:41,140 --> 00:06:42,340
among the 36 questions about love.
127
00:06:43,140 --> 00:06:43,720
I know.
128
00:06:47,630 --> 00:06:48,700
Thank you for believing me.
129
00:06:55,020 --> 00:06:55,620
Just now,
130
00:06:55,860 --> 00:06:57,100
when we played the game,
131
00:06:57,140 --> 00:06:58,220
Tao Ling said
132
00:06:58,700 --> 00:06:59,860
Zhou Xiao and Cai Yasi
133
00:06:59,900 --> 00:07:01,100
also grew up together.
134
00:07:03,390 --> 00:07:04,180
So what?
135
00:07:09,510 --> 00:07:11,340
His confession at the school anniversary
was so romantic.
136
00:07:12,340 --> 00:07:13,480
They will be together sooner or later, right?
137
00:07:16,340 --> 00:07:17,660
Growing up together
138
00:07:18,500 --> 00:07:19,680
doesn't mean being together after growing up.
139
00:07:21,360 --> 00:07:22,180
They won't.
140
00:07:25,740 --> 00:07:26,660
Neither will we.
141
00:07:52,500 --> 00:07:54,780
Will the meteor shower appear or not?
142
00:07:56,160 --> 00:07:58,000
I'm so sleepy.
143
00:07:59,300 --> 00:08:00,020
No.
144
00:08:00,560 --> 00:08:01,390
I can't bear it.
145
00:09:13,670 --> 00:09:14,360
What to do?
146
00:09:15,380 --> 00:09:16,740
As soon as I see you,
147
00:09:17,460 --> 00:09:19,080
I feel like I have trouble breathing.
148
00:10:27,750 --> 00:10:28,270
Zhou Xiao,
149
00:10:29,080 --> 00:10:29,900
I like you.
150
00:10:31,060 --> 00:10:31,820
Don't hang up.
151
00:10:32,720 --> 00:10:34,300
I'm totally serious.
152
00:10:34,780 --> 00:10:36,260
It has nothing to do with other girls
153
00:10:36,700 --> 00:10:37,500
or boys.
154
00:10:38,750 --> 00:10:40,220
If I had known you'd misunderstand me,
155
00:10:40,820 --> 00:10:42,300
I should've had more decency.
156
00:10:43,500 --> 00:10:44,140
Anyway,
157
00:10:44,790 --> 00:10:45,900
can you be my girlfriend?
158
00:10:56,380 --> 00:11:02,020
♪There is something
you don't care if you miss.♪
159
00:11:04,380 --> 00:11:10,900
♪There is someone
you still wanna win back if you lose.♪
160
00:11:12,420 --> 00:11:15,940
♪I told you how I feel about you,♪
161
00:11:16,500 --> 00:11:19,900
♪but you think I'm kidding.♪
162
00:11:20,540 --> 00:11:22,900
♪I'm serious.♪
163
00:11:24,540 --> 00:11:26,940
♪Do you believe me?♪
164
00:11:28,820 --> 00:11:33,660
♪I wanted to get over it but I just can't.♪
165
00:11:33,660 --> 00:11:34,540
Meteors!
166
00:11:34,540 --> 00:11:35,220
Look!
167
00:11:35,260 --> 00:11:36,180
Now make a wish!
168
00:11:37,780 --> 00:11:40,220
I wish my grandpa good health!
169
00:11:40,220 --> 00:11:41,180
Let's make wishes together.
170
00:11:41,780 --> 00:11:43,540
I hope Tao Ling will study hard.
171
00:11:43,940 --> 00:11:44,740
I will.
172
00:11:44,740 --> 00:11:47,300
But I hope I'll have snacks
more than I can eat!
173
00:11:48,180 --> 00:11:50,980
I want to be the best novelist!
174
00:11:50,980 --> 00:11:52,300
You should look at me
175
00:11:52,300 --> 00:11:53,620
instead of these shooting stars.
176
00:11:53,620 --> 00:11:54,940
Tsk!
177
00:11:55,540 --> 00:11:56,180
Disgusting!
178
00:11:56,180 --> 00:11:56,700
You're sick.
179
00:11:56,700 --> 00:12:00,420
♪... I said, "I'm here. Don't worry."♪
180
00:12:01,140 --> 00:12:05,020
♪I wish you happiness forever.♪
181
00:12:05,300 --> 00:12:08,860
♪I'll always be there for you.♪
182
00:12:09,060 --> 00:12:13,060
♪I'm sure that's what I want to do.♪
183
00:12:13,180 --> 00:12:16,540
♪I don't wanna just be
a passerby in your life.♪
184
00:12:21,030 --> 00:12:22,220
Did you make it safely back home?
185
00:12:22,790 --> 00:12:23,300
Yeah.
186
00:12:23,580 --> 00:12:24,260
I just arrived.
187
00:12:27,300 --> 00:12:27,860
Dad.
188
00:12:27,860 --> 00:12:28,380
Mom.
189
00:12:28,580 --> 00:12:29,340
I'm back.
190
00:12:31,480 --> 00:12:32,340
You're back!
191
00:12:35,060 --> 00:12:36,300
You must be tired after spending
two hours on the train.
192
00:12:36,300 --> 00:12:37,220
It's okay. I'm not tired.
193
00:12:37,220 --> 00:12:38,780
Hurry. Let me give you a hug.
194
00:12:39,740 --> 00:12:40,900
Let me have a look at you.
195
00:12:41,750 --> 00:12:43,260
You've lost weight.
196
00:12:43,260 --> 00:12:44,580
Was the food not tasty?
197
00:12:44,700 --> 00:12:45,420
No, it's fine.
198
00:12:45,660 --> 00:12:46,820
Just tell me what you want to eat.
199
00:12:46,940 --> 00:12:48,980
The fridge is full of foods you like.
200
00:12:48,980 --> 00:12:50,220
I'll cook for you.
201
00:12:50,390 --> 00:12:51,460
I want to eat
202
00:12:51,790 --> 00:12:52,500
Pork Knuckle in Brown Sauce.
203
00:12:52,670 --> 00:12:53,460
No problem.
204
00:12:54,460 --> 00:12:56,380
Why do I feel like
I'm home loaded with honors?
205
00:12:56,980 --> 00:12:58,020
Stop talking nonsense.
206
00:12:58,020 --> 00:12:58,980
Dad, she hit me.
207
00:13:00,320 --> 00:13:01,300
It's alright.
208
00:13:01,540 --> 00:13:02,220
Okay.
209
00:13:02,700 --> 00:13:04,460
Go have a rest in your room.
210
00:13:04,580 --> 00:13:05,700
I'll let you know when the meal is ready.
211
00:13:05,740 --> 00:13:06,260
Okay.
212
00:13:07,220 --> 00:13:07,780
Honey,
213
00:13:07,980 --> 00:13:10,340
why haven't you changed
the bed sheet and quilt cover?
214
00:13:10,340 --> 00:13:11,300
She needs to have a rest.
215
00:13:11,300 --> 00:13:12,060
It'll be done soon.
216
00:13:12,140 --> 00:13:13,940
Look at your dad.
217
00:13:14,870 --> 00:13:16,420
Alright. Sit on the sofa for a while.
218
00:13:16,790 --> 00:13:17,620
I'll go help him.
219
00:13:18,100 --> 00:13:19,260
Look at you.
220
00:13:19,260 --> 00:13:21,140
You didn't come back
during the National Day holiday
221
00:13:22,220 --> 00:13:24,060
and you stopped us from going to see you.
222
00:13:24,220 --> 00:13:25,900
And you didn't let us pick you up.
223
00:13:26,200 --> 00:13:28,000
She's just back. Stop nagging.
224
00:13:28,140 --> 00:13:29,740
I'm not.
225
00:13:30,820 --> 00:13:33,380
What a favored child I am.
226
00:14:14,870 --> 00:14:15,300
Don't move.
227
00:14:16,480 --> 00:14:16,940
Leave it to me.
228
00:14:18,320 --> 00:14:19,140
Your gloves
229
00:14:21,120 --> 00:14:21,860
have been polluted.
230
00:14:46,720 --> 00:14:47,320
Zhou Xiao.
231
00:14:49,120 --> 00:14:49,720
Zhou Xiao!
232
00:14:56,550 --> 00:14:57,150
Oh my god.
233
00:14:57,980 --> 00:14:59,480
What's on my mind? I'm crazy.
234
00:15:00,510 --> 00:15:02,980
Come out. Your diet meal is ready.
235
00:15:02,980 --> 00:15:04,700
You've put on much weight
during the Spring Festival.
236
00:15:04,700 --> 00:15:06,180
Hold on.
237
00:15:09,740 --> 00:15:10,340
Just a second.
238
00:15:14,670 --> 00:15:15,300
Mom,
239
00:15:15,750 --> 00:15:16,540
it's so nice of you.
240
00:15:16,540 --> 00:15:18,960
You even take the fruit to me personally.
241
00:15:22,790 --> 00:15:23,750
Mom, what are you doing?
242
00:15:24,360 --> 00:15:25,540
Don't you feel ashamed?
243
00:15:25,540 --> 00:15:26,700
I shouldn't have taken it to you.
244
00:15:26,780 --> 00:15:27,740
During the Spring Festival,
245
00:15:27,740 --> 00:15:29,510
the only thing you've done
246
00:15:29,600 --> 00:15:30,500
is staying in front of your computer.
247
00:15:30,500 --> 00:15:31,820
This computer is just like your mom.
248
00:15:31,860 --> 00:15:32,420
Fine.
249
00:15:32,500 --> 00:15:34,440
Let it take the fruit to you.
250
00:15:36,220 --> 00:15:37,100
Did you wash your hands?
251
00:15:37,480 --> 00:15:38,500
That's a waste of time.
252
00:15:38,500 --> 00:15:39,100
I'll eat like this.
253
00:15:39,300 --> 00:15:40,660
Go wash your hands.
254
00:15:41,270 --> 00:15:41,790
You've changed.
255
00:15:42,440 --> 00:15:43,120
What?
256
00:15:43,870 --> 00:15:44,480
I said,
257
00:15:44,630 --> 00:15:45,670
I'm going to wash my hands.
258
00:15:47,670 --> 00:15:48,670
That's more like it.
259
00:15:48,750 --> 00:15:49,240
Come on.
260
00:15:49,550 --> 00:15:50,150
Eat this.
261
00:15:53,790 --> 00:15:54,630
Look at you.
262
00:15:54,750 --> 00:15:56,180
You've put on so much weight.
263
00:15:56,180 --> 00:15:57,540
You've never done exercises.
264
00:15:58,750 --> 00:15:59,700
Why do you prepare so much food
if you think I'm heavy?
265
00:16:01,860 --> 00:16:03,180
Finish this.
266
00:16:03,460 --> 00:16:04,670
Finish this before you're on a diet.
267
00:16:05,140 --> 00:16:05,750
Okay.
268
00:16:12,270 --> 00:16:13,320
Alright. I'll put it here.
269
00:16:13,480 --> 00:16:13,860
Hmm.
270
00:16:13,910 --> 00:16:14,600
Remember to finish it.
271
00:16:14,630 --> 00:16:15,020
Okay.
272
00:16:15,020 --> 00:16:15,900
Don't forget to wash your hands.
273
00:16:16,200 --> 00:16:16,620
Got it.
274
00:16:20,870 --> 00:16:22,240
Have you booked a return ticket?
275
00:16:22,750 --> 00:16:23,460
I'll go pick you up.
276
00:16:32,140 --> 00:16:33,240
He wants to pick me up.
277
00:16:57,300 --> 00:16:57,860
Fanzhou.
278
00:16:58,790 --> 00:16:59,260
Fanzhou.
279
00:17:00,660 --> 00:17:01,820
Come over. Help me deal with
280
00:17:01,820 --> 00:17:02,860
the fingerprints on it.
281
00:18:03,540 --> 00:18:05,000
During the winter vacation,
282
00:18:05,310 --> 00:18:07,940
you just spent a few days at home
for the Spring Festival.
283
00:18:08,540 --> 00:18:10,700
You've been staying in the lab every day
since you came back.
284
00:18:10,700 --> 00:18:12,180
Don't you think it's boring?
285
00:18:12,440 --> 00:18:14,270
Don't you want to go out for fun
286
00:18:14,700 --> 00:18:16,110
and relax yourself?
287
00:18:16,750 --> 00:18:17,240
No.
288
00:18:22,540 --> 00:18:24,680
No wonder you can't win her heart.
289
00:18:25,070 --> 00:18:27,030
I'd also ignore you if I were Zhou Xiao.
290
00:18:29,720 --> 00:18:30,270
Professor,
291
00:18:30,680 --> 00:18:31,640
I heard it.
292
00:18:33,270 --> 00:18:34,400
So what?
293
00:18:35,240 --> 00:18:36,310
Did I say anything wrong?
294
00:18:38,270 --> 00:18:39,860
All you know is
295
00:18:40,030 --> 00:18:41,110
checking your phone
296
00:18:41,160 --> 00:18:42,340
and waiting like a fool.
297
00:18:42,540 --> 00:18:43,720
You don't even show up.
298
00:18:44,400 --> 00:18:45,550
Why does she have to like you?
299
00:18:56,830 --> 00:18:57,270
Professor,
300
00:18:57,940 --> 00:18:58,720
here are the fingerprints.
301
00:19:01,350 --> 00:19:02,200
Do you want to pick me up?
302
00:19:02,500 --> 00:19:03,110
Okay.
303
00:19:03,380 --> 00:19:04,750
It happens I'll have a lot of luggage.
304
00:19:05,100 --> 00:19:06,180
I'll arrive the day after tomorrow.
305
00:19:09,960 --> 00:19:10,680
This doesn't work.
306
00:19:11,140 --> 00:19:12,160
It feels like I'm taking it for granted.
307
00:19:21,780 --> 00:19:22,550
Pick me up?
308
00:19:23,460 --> 00:19:24,900
I hope it's not too much trouble.
309
00:19:29,580 --> 00:19:30,350
No way.
310
00:19:31,100 --> 00:19:32,180
It feels like I'm too polite.
311
00:19:43,310 --> 00:19:44,510
Why do you want to pick me up?
312
00:19:47,700 --> 00:19:48,860
No.
313
00:19:49,680 --> 00:19:51,350
What if he thinks I'm rejecting him?
314
00:19:56,680 --> 00:19:57,960
How should I respond?
315
00:19:58,750 --> 00:19:59,420
Zhou Xiao,
316
00:19:59,460 --> 00:20:00,100
time for dinner.
317
00:20:01,030 --> 00:20:01,660
Got it.
318
00:20:11,310 --> 00:20:12,580
Look at these dishes.
319
00:20:12,620 --> 00:20:13,660
They're both delicious and good-looking.
320
00:20:14,030 --> 00:20:15,300
I have to reward you.
321
00:20:15,300 --> 00:20:17,620
Come on. Honey,
322
00:20:17,620 --> 00:20:18,860
this drum stick is yours.
323
00:20:18,860 --> 00:20:19,680
I don't need it.
324
00:20:19,680 --> 00:20:20,540
I'm on a diet.
325
00:20:21,780 --> 00:20:22,640
I'll eat it.
326
00:20:23,100 --> 00:20:24,030
No way.
327
00:20:24,440 --> 00:20:25,310
Look at you.
328
00:20:25,310 --> 00:20:27,260
You've put on so much weight.
329
00:20:27,750 --> 00:20:28,900
Then why did you pick up food for me?
330
00:20:28,940 --> 00:20:29,940
You're inducing me to eat.
331
00:20:30,020 --> 00:20:30,580
You eat.
332
00:20:30,780 --> 00:20:32,180
She's not overweight.
333
00:20:32,220 --> 00:20:33,140
She's not slim, either.
334
00:20:33,880 --> 00:20:35,180
Think of potential problems
in times of peace.
335
00:20:35,380 --> 00:20:37,480
You don't get fat in one day.
336
00:20:38,900 --> 00:20:39,900
After she goes to school,
337
00:20:39,900 --> 00:20:41,660
she won't have much to eat.
338
00:20:45,620 --> 00:20:46,780
That's good for her.
339
00:20:47,100 --> 00:20:48,380
As a man,
340
00:20:48,580 --> 00:20:49,460
you couldn't understand
341
00:20:49,500 --> 00:20:51,660
how eagerly women want to lose weight
342
00:20:51,660 --> 00:20:52,540
and how important it is.
343
00:20:53,180 --> 00:20:53,740
Don't give her too much meat.
344
00:20:53,880 --> 00:20:54,900
Eat. Eat more vegetables.
345
00:20:54,940 --> 00:20:55,540
Pass me your bowl.
346
00:20:56,460 --> 00:20:57,140
Listen to your mom.
347
00:20:57,440 --> 00:20:57,940
She's right.
348
00:20:58,020 --> 00:20:58,820
Here. It's yours.
349
00:20:58,820 --> 00:21:00,680
I said I want to lose weight.
350
00:21:08,030 --> 00:21:09,060
Mom, I need to reply to a message.
351
00:21:10,200 --> 00:21:11,460
Don't use your phone while eating.
352
00:21:11,590 --> 00:21:12,380
Just a second.
353
00:21:13,980 --> 00:21:15,260
Happy dating.
354
00:21:16,160 --> 00:21:16,940
PDA
355
00:21:17,110 --> 00:21:17,860
will make you gain weight faster.
356
00:21:20,070 --> 00:21:20,460
Okay.
357
00:21:29,700 --> 00:21:30,580
You know what?
358
00:21:31,270 --> 00:21:32,340
Li was late for work again
359
00:21:33,030 --> 00:21:33,900
this month.
360
00:21:34,070 --> 00:21:35,060
It's the third time.
361
00:21:35,060 --> 00:21:35,700
Jealous?
362
00:21:35,900 --> 00:21:38,200
In this case, ask Zhao Fanzhou
to be your boyfriend.
363
00:21:39,510 --> 00:21:40,260
But in the end,
364
00:21:40,340 --> 00:21:41,660
he used the same excuse.
365
00:21:41,750 --> 00:21:42,300
He said
366
00:21:42,300 --> 00:21:43,060
it was because of traffic jam.
367
00:21:43,340 --> 00:21:44,980
I know you're stubborn
and reluctant to admit it.
368
00:21:45,140 --> 00:21:46,100
Face up to yourself.
369
00:21:46,140 --> 00:21:46,780
Okay?
370
00:21:47,880 --> 00:21:48,900
Why don't you reply?
371
00:21:53,100 --> 00:21:54,620
Zhao Fanzhou said he'd pick me up.
372
00:21:54,780 --> 00:21:56,300
I've been flurried the whole day.
373
00:21:56,300 --> 00:21:57,340
I don't know how to reply.
374
00:21:57,820 --> 00:21:59,310
I think I'm weird.
375
00:21:59,580 --> 00:22:00,860
I want him to pick me up,
376
00:22:00,860 --> 00:22:01,980
but I'm also afraid to see him.
377
00:22:02,620 --> 00:22:03,780
As long as he speaks to me,
378
00:22:03,780 --> 00:22:05,000
my heart beats fast.
379
00:22:05,660 --> 00:22:07,100
I don't know how to reply.
380
00:22:07,180 --> 00:22:07,820
What to do?
381
00:22:07,820 --> 00:22:09,140
It can't be helped. It's a shortcoming.
382
00:22:11,510 --> 00:22:13,020
What's going on?
383
00:22:13,860 --> 00:22:15,380
Stop using your phone during mealtimes.
384
00:22:17,440 --> 00:22:17,880
Sweetie.
385
00:22:18,590 --> 00:22:19,180
Eat.
386
00:22:19,720 --> 00:22:20,140
Eat.
387
00:22:31,640 --> 00:22:33,000
Zhao Fanzhou said he'd pick me up.
388
00:22:33,440 --> 00:22:34,780
I've been flurried the whole day.
389
00:22:34,780 --> 00:22:35,820
I don't know how to reply.
390
00:22:36,340 --> 00:22:37,820
I think I'm weird.
391
00:22:38,030 --> 00:22:39,340
I want him to pick me up,
392
00:22:39,340 --> 00:22:40,540
but I'm also afraid to see him.
393
00:22:40,820 --> 00:22:42,200
As long as he speaks to me,
394
00:22:42,200 --> 00:22:43,500
my heart beats fast.
395
00:22:44,070 --> 00:22:45,580
I don't know how to reply.
396
00:22:45,620 --> 00:22:46,380
What to do?
397
00:23:16,860 --> 00:23:17,780
I've arrived.
398
00:23:17,830 --> 00:23:18,820
When will you arrive?
399
00:23:18,880 --> 00:23:20,020
I'm at the school gate.
400
00:23:20,160 --> 00:23:21,420
I'm going upstairs.
401
00:23:21,660 --> 00:23:23,680
I've brought you lovely presents.
402
00:23:23,900 --> 00:23:25,110
I've brought you delicious food.
403
00:23:25,310 --> 00:23:26,350
Me too.
404
00:23:26,900 --> 00:23:28,580
I've got pig trotters for you.
405
00:23:33,960 --> 00:23:34,980
You finally appeared.
406
00:23:34,980 --> 00:23:37,580
You sent the wrong message to him.
407
00:23:37,660 --> 00:23:38,860
We thought you'd quit college
to avoid embarrassment.
408
00:23:38,940 --> 00:23:40,180
Stop laughing at her,
409
00:23:40,220 --> 00:23:41,420
or she might jump from the moving train.
410
00:23:43,920 --> 00:23:45,070
It was all of a sudden.
411
00:23:51,740 --> 00:23:52,500
If you don't stop,
412
00:23:53,220 --> 00:23:54,380
I'll throw away the pig trotters.
413
00:23:56,920 --> 00:23:58,070
Do you have a lot of luggage?
414
00:23:58,270 --> 00:23:59,550
Do you want us to pick you up?
415
00:23:59,830 --> 00:24:00,540
I'm good.
416
00:24:00,780 --> 00:24:01,740
I can do it.
417
00:24:02,340 --> 00:24:03,830
Wei, you're the most kind-hearted.
418
00:24:30,860 --> 00:24:32,220
(Don't answer)
419
00:24:38,750 --> 00:24:40,070
Why don't you pick up the phone?
420
00:24:44,420 --> 00:24:45,020
Hello?
421
00:24:50,350 --> 00:24:51,740
Why are you here?
422
00:24:52,350 --> 00:24:53,180
To pick you up.
423
00:24:55,400 --> 00:24:57,860
How did you know when I'd come back?
424
00:24:59,200 --> 00:25:00,590
Ms. Huang of the library told me.
425
00:25:02,620 --> 00:25:04,020
I shouldn't have asked her for a leave.
426
00:25:05,830 --> 00:25:06,420
Let's go.
427
00:25:12,020 --> 00:25:13,580
Did he read that message
428
00:25:13,580 --> 00:25:14,640
I withdrew?
429
00:25:22,880 --> 00:25:23,830
Do you have a question for me?
430
00:25:25,830 --> 00:25:26,860
Um. No.
431
00:25:26,920 --> 00:25:27,400
No.
432
00:25:28,860 --> 00:25:30,000
I have a question for you.
433
00:25:32,900 --> 00:25:33,440
What?
434
00:25:34,310 --> 00:25:35,620
Why didn't you reply to my message?
435
00:25:40,060 --> 00:25:41,420
I... I didn't see it.
436
00:25:42,460 --> 00:25:43,340
Really?
437
00:25:45,070 --> 00:25:46,180
If you didn't see it,
438
00:25:46,510 --> 00:25:48,110
why did you withdraw a message?
439
00:25:52,000 --> 00:25:52,620
That...
440
00:25:53,110 --> 00:25:53,880
That what?
441
00:25:55,060 --> 00:25:56,660
That message I withdrew...
442
00:25:56,700 --> 00:25:57,980
What was it about?
443
00:26:01,580 --> 00:26:02,300
Nothing.
444
00:26:02,860 --> 00:26:04,260
I took a selfie.
445
00:26:04,550 --> 00:26:06,100
It's so ugly. I didn't want to scare you.
446
00:26:06,140 --> 00:26:07,440
I sent it to you by accident.
447
00:26:08,270 --> 00:26:09,300
Luckily, you didn't see it.
448
00:26:12,070 --> 00:26:12,660
Luckily.
449
00:26:13,380 --> 00:26:14,140
Yeah, luckily.
450
00:26:17,510 --> 00:26:17,940
Here.
451
00:26:23,720 --> 00:26:24,160
Oh.
452
00:26:25,110 --> 00:26:26,740
My mom prepared pig trotters.
453
00:26:27,180 --> 00:26:28,220
I'll give some to you.
454
00:26:28,590 --> 00:26:29,260
It's delicious.
455
00:26:33,110 --> 00:26:34,100
I have one more question.
456
00:26:34,680 --> 00:26:35,160
Go ahead.
457
00:26:37,300 --> 00:26:39,060
Why did it show "Don't answer"
458
00:26:39,060 --> 00:26:40,020
when I called you?
459
00:26:57,180 --> 00:26:57,900
It's upset.
460
00:26:57,900 --> 00:26:59,140
I hate warm humid climate most.
461
00:27:00,100 --> 00:27:00,830
Don't remind me.
462
00:27:00,830 --> 00:27:02,900
I found the whole wardrobe
got mildewed when I came back.
463
00:27:03,340 --> 00:27:04,740
You planned to wear it tomorrow, right?
464
00:27:04,740 --> 00:27:05,580
Yeah.
465
00:27:05,830 --> 00:27:06,940
I can't wear it like that.
466
00:27:08,070 --> 00:27:09,300
Wear another one.
467
00:27:10,200 --> 00:27:10,900
Hello.
468
00:27:11,140 --> 00:27:12,060
Hello.
469
00:27:12,060 --> 00:27:12,480
You're back.
470
00:27:14,680 --> 00:27:16,300
My quilt feels wet.
471
00:27:16,720 --> 00:27:17,980
How will we sleep tonight?
472
00:27:20,790 --> 00:27:22,580
Girls, I'm back!
473
00:27:22,580 --> 00:27:23,700
You're back.
474
00:27:26,480 --> 00:27:27,500
Come and do me a favor.
475
00:27:27,500 --> 00:27:29,030
Look. The whole room is humid.
476
00:27:30,200 --> 00:27:31,900
See? Mushrooms grow here.
477
00:27:33,100 --> 00:27:34,580
Let's cook them for dinner.
478
00:27:34,580 --> 00:27:35,660
All you're thinking about is food.
479
00:27:35,660 --> 00:27:36,620
Look at your place
480
00:27:36,620 --> 00:27:37,680
and see if there are mushrooms.
481
00:27:37,830 --> 00:27:38,700
I'm not afraid.
482
00:27:38,740 --> 00:27:39,460
I'll pull them out
483
00:27:39,460 --> 00:27:40,860
and eat them tonight.
484
00:27:43,240 --> 00:27:43,860
Oh.
485
00:27:44,420 --> 00:27:45,540
I've got you pig trotters.
486
00:27:45,540 --> 00:27:46,260
Shall I share it with you
487
00:27:46,260 --> 00:27:47,060
now or later?
488
00:27:47,240 --> 00:27:47,860
Do it later.
489
00:27:47,860 --> 00:27:48,300
Okay.
490
00:27:51,880 --> 00:27:52,500
Lu,
491
00:27:52,500 --> 00:27:52,940
cloth.
492
00:27:52,940 --> 00:27:53,500
Catch it.
493
00:27:57,740 --> 00:27:58,420
Wei,
494
00:27:58,790 --> 00:28:00,140
your grandpa is a great craftsman.
495
00:28:00,140 --> 00:28:01,260
It's a cute deer.
496
00:28:02,100 --> 00:28:03,700
My grandpa did it for fun.
497
00:28:03,940 --> 00:28:04,860
I think it's good-looking,
498
00:28:04,860 --> 00:28:06,700
so I asked him to make one for each of you.
499
00:28:07,340 --> 00:28:08,500
So cute.
500
00:28:08,500 --> 00:28:09,900
He's eating.
501
00:28:10,640 --> 00:28:11,700
Mine is cuter.
502
00:28:11,740 --> 00:28:12,260
Mine is cuter.
503
00:28:12,660 --> 00:28:14,310
I don't think so.
504
00:28:14,920 --> 00:28:16,980
A more complicated process
is needed to do this one.
505
00:28:16,980 --> 00:28:18,300
Wei loves me most.
506
00:28:19,380 --> 00:28:21,110
I thought you'd be scared.
507
00:28:21,640 --> 00:28:23,220
No. I love it.
508
00:28:23,260 --> 00:28:24,100
Snake!
509
00:28:24,510 --> 00:28:25,180
Snake.
510
00:28:26,750 --> 00:28:27,340
Snake.
511
00:28:27,340 --> 00:28:28,180
I'm telling you.
512
00:28:28,240 --> 00:28:28,980
I'm not afraid at all.
513
00:28:28,980 --> 00:28:29,460
Really?
514
00:28:29,460 --> 00:28:30,740
Then I'll put it on your bed.
515
00:28:30,830 --> 00:28:31,510
It'll go into your quilt.
516
00:28:41,400 --> 00:28:42,620
I just got up a little late.
517
00:28:43,100 --> 00:28:44,680
There is even no room left for towels.
518
00:28:45,270 --> 00:28:45,780
Right.
519
00:28:46,590 --> 00:28:47,070
It's tiring.
520
00:28:49,480 --> 00:28:50,680
It's fake. Look.
521
00:28:51,240 --> 00:28:52,400
Why do you take it out?
522
00:28:53,020 --> 00:28:55,070
The weather is humid. It's going moldy.
523
00:28:55,270 --> 00:28:56,180
It's not easy to have a sunny day.
524
00:28:56,180 --> 00:28:57,580
I want it to enjoy the sunshine.
525
00:28:57,920 --> 00:28:59,700
Are you treating it as a pet?
526
00:29:00,350 --> 00:29:01,340
Let's hurry,
527
00:29:01,340 --> 00:29:02,700
or the playground will be occupied.
528
00:29:02,700 --> 00:29:03,300
Okay.
529
00:29:10,830 --> 00:29:11,460
Fanzhou.
530
00:29:11,590 --> 00:29:12,060
Let's go.
531
00:29:12,960 --> 00:29:13,780
Hurry.
532
00:29:15,070 --> 00:29:16,460
Then take it yourself.
533
00:29:16,790 --> 00:29:18,220
It's too much for me to handle it alone.
534
00:29:19,480 --> 00:29:20,140
Right here.
535
00:29:28,440 --> 00:29:29,460
Don't put it on the ground.
536
00:29:29,750 --> 00:29:30,860
They're from my fans.
537
00:29:39,180 --> 00:29:40,340
These warm humid days
538
00:29:40,380 --> 00:29:41,300
got so many people in trouble.
539
00:29:43,780 --> 00:29:44,380
Fanzhou,
540
00:29:45,680 --> 00:29:46,460
your girl, Zhou Xiao.
541
00:29:56,550 --> 00:29:57,980
Where is my girl, Lu?
542
00:30:10,400 --> 00:30:10,980
Zhou Xiao!
543
00:30:37,960 --> 00:30:38,420
The snake...
544
00:30:38,880 --> 00:30:39,740
It's fake.
545
00:30:41,200 --> 00:30:41,620
Oh.
546
00:30:47,920 --> 00:30:49,300
What are you doing here?
547
00:30:52,000 --> 00:30:52,550
Nothing.
548
00:30:53,110 --> 00:30:55,060
Wow. Unbelievable.
549
00:30:59,660 --> 00:31:00,260
Snake!
550
00:31:00,680 --> 00:31:01,620
It's fake.
551
00:31:02,140 --> 00:31:03,460
Stop joking.
552
00:31:03,980 --> 00:31:05,300
Let me show you if it's fake or real.
553
00:31:05,300 --> 00:31:05,780
Have a look.
554
00:31:05,780 --> 00:31:06,180
No.
555
00:31:06,180 --> 00:31:06,700
Have a look.
556
00:31:06,700 --> 00:31:07,900
Stay away from me.
557
00:31:07,900 --> 00:31:08,380
Touch it.
558
00:31:08,380 --> 00:31:09,140
No.
559
00:31:09,140 --> 00:31:10,180
Touch it.
560
00:31:10,180 --> 00:31:10,660
No!
561
00:31:10,740 --> 00:31:11,580
I won't.
562
00:31:11,580 --> 00:31:12,460
Are you a coward?
563
00:31:12,460 --> 00:31:12,980
Touch it.
564
00:31:12,980 --> 00:31:14,260
Yes, I am. I'm a coward.
565
00:31:16,640 --> 00:31:17,660
Are you a man?
566
00:31:21,740 --> 00:31:23,780
Lu, I'm going to work in the library.
567
00:31:24,260 --> 00:31:25,980
Okay. I'll take your quilt back.
568
00:31:25,980 --> 00:31:26,380
Bye.
569
00:31:26,380 --> 00:31:26,780
Okay.
570
00:31:29,540 --> 00:31:30,300
I'm leaving.
571
00:31:45,160 --> 00:31:46,220
Why are you following me?
572
00:31:47,980 --> 00:31:49,460
You seem to have forgotten we're colleagues.
573
00:31:51,790 --> 00:31:52,660
I'm going to the library too.
574
00:32:05,200 --> 00:32:06,180
Go down.
575
00:32:09,500 --> 00:32:10,060
Up.
576
00:32:20,160 --> 00:32:21,510
It's enough. What else do you want?
577
00:32:22,820 --> 00:32:23,940
Fine. Forget about it
if you don't want to talk to me.
578
00:32:23,980 --> 00:32:24,580
I'm busy too.
579
00:32:25,920 --> 00:32:27,160
Hi, Chen Yu.
580
00:32:41,270 --> 00:32:41,780
Lu,
581
00:32:42,590 --> 00:32:43,180
what's up?
582
00:32:44,070 --> 00:32:45,940
I guess because it's warm
and humid these days
583
00:32:46,020 --> 00:32:47,340
and I haven't used my racket for a long time,
584
00:32:47,380 --> 00:32:48,260
the string is broken.
585
00:32:52,350 --> 00:32:54,220
Let me cut it
586
00:32:54,260 --> 00:32:55,460
and then get it repaired.
587
00:32:56,100 --> 00:32:56,500
Okay.
588
00:32:56,500 --> 00:32:57,070
Hold it.
589
00:33:04,680 --> 00:33:05,300
I'll show you.
590
00:33:06,200 --> 00:33:07,270
The third one is like this.
591
00:33:07,580 --> 00:33:08,140
Cut it.
592
00:33:09,060 --> 00:33:09,940
Then here.
593
00:33:10,160 --> 00:33:10,940
The fourth one.
594
00:33:11,720 --> 00:33:12,220
It's broken.
595
00:33:12,480 --> 00:33:13,480
Have a try.
596
00:33:14,030 --> 00:33:14,500
Okay.
597
00:33:22,000 --> 00:33:22,580
Cut...
598
00:33:24,350 --> 00:33:25,980
Right. 1. 2. 3. 4.
599
00:33:25,980 --> 00:33:26,620
Right. Here.
600
00:33:31,750 --> 00:33:32,180
Okay.
601
00:33:32,380 --> 00:33:33,550
Right. In this case,
602
00:33:33,550 --> 00:33:34,660
the racket is balanced.
603
00:33:34,780 --> 00:33:35,660
Then it won't
604
00:33:35,660 --> 00:33:36,180
get crooked.
605
00:33:36,480 --> 00:33:36,900
Down.
606
00:33:37,310 --> 00:33:37,740
Left.
607
00:33:37,880 --> 00:33:39,060
Right. Cut in four directions.
608
00:33:39,310 --> 00:33:40,300
Add little by little.
609
00:33:40,300 --> 00:33:40,820
Coach.
610
00:33:41,100 --> 00:33:41,620
Coach.
611
00:33:42,400 --> 00:33:42,820
Okay.
612
00:33:43,030 --> 00:33:43,700
Let's continue.
613
00:33:50,790 --> 00:33:51,940
Closed for dehumidification.
614
00:33:52,830 --> 00:33:54,180
Why didn't they tell us?
615
00:33:54,590 --> 00:33:56,180
They gave notice in the library group.
616
00:33:57,160 --> 00:33:58,110
They asked us to come here in the afternoon.
617
00:34:00,960 --> 00:34:01,820
Weird.
618
00:34:02,420 --> 00:34:03,220
Now that you knew it's closed,
619
00:34:03,220 --> 00:34:04,100
why did you follow me here
620
00:34:04,440 --> 00:34:05,400
and not tell me about it?
621
00:34:06,340 --> 00:34:07,480
I wanted to have a walk with you.
622
00:34:10,940 --> 00:34:12,020
I'm going to have lunch.
623
00:34:12,760 --> 00:34:13,300
Me too.
624
00:34:14,030 --> 00:34:15,190
Just go ahead.
625
00:34:15,380 --> 00:34:16,140
You don't need to tell me.
626
00:34:36,700 --> 00:34:37,710
I'm going over there.
627
00:34:42,230 --> 00:34:42,920
What are you doing?
628
00:34:50,190 --> 00:34:50,710
Thank you.
629
00:34:51,400 --> 00:34:51,860
You're welcome.
630
00:34:58,760 --> 00:35:00,340
Sir, I'm okay with everything.
631
00:35:00,340 --> 00:35:00,940
Anything is fine.
632
00:35:03,360 --> 00:35:05,580
What on earth does Zhao Fanzhou want to do?
633
00:35:11,260 --> 00:35:11,860
Thank you.
634
00:35:23,590 --> 00:35:24,380
I wish he couldn't find me.
635
00:35:24,710 --> 00:35:25,400
Don't find me.
636
00:36:00,480 --> 00:36:01,960
Don't you hate to eat carrot?
637
00:36:05,960 --> 00:36:06,500
I got the wrong dish.
638
00:36:11,820 --> 00:36:12,400
Do you eat it?
639
00:36:12,670 --> 00:36:13,500
I haven't started.
640
00:36:13,920 --> 00:36:14,480
No, I don't.
641
00:36:15,760 --> 00:36:16,340
Why?
642
00:36:16,820 --> 00:36:18,320
You said you like it.
643
00:36:19,190 --> 00:36:19,760
I lied.
644
00:36:22,280 --> 00:36:22,840
Why?
645
00:36:26,840 --> 00:36:28,510
Because you said Cai Yasi ate it for you too.
646
00:36:32,550 --> 00:36:33,140
So what?
647
00:36:38,880 --> 00:36:40,000
So I was angry.
648
00:36:45,150 --> 00:36:46,190
I'm full.
649
00:36:46,960 --> 00:36:48,220
Enjoy it.
650
00:37:00,030 --> 00:37:01,030
I can do it too.
651
00:37:01,760 --> 00:37:02,900
When I learned to repair a racket string,
652
00:37:02,900 --> 00:37:04,500
Chen Yu was still sieving soybeans
with a racket.
653
00:37:05,360 --> 00:37:06,960
How dare they flirt in the presence of me?
654
00:37:08,070 --> 00:37:08,840
Do they think I'm dead?
655
00:37:09,760 --> 00:37:10,880
Don't you think they've gone too far?
656
00:37:12,190 --> 00:37:12,780
Yes.
657
00:37:16,230 --> 00:37:17,220
And Lu.
658
00:37:17,360 --> 00:37:18,580
I don't understand why she blushed.
659
00:37:19,360 --> 00:37:19,780
Right?
660
00:37:19,780 --> 00:37:21,140
Has she thought about me?
661
00:37:22,030 --> 00:37:23,460
I don't think I'm inferior to Chen Yu.
662
00:37:24,580 --> 00:37:25,820
Why didn't she blush for me?
663
00:37:26,280 --> 00:37:26,820
Look.
664
00:37:26,860 --> 00:37:27,980
Other girls blushed so much
at the sight of me
665
00:37:28,300 --> 00:37:30,060
that they even needed to go to hospital.
666
00:37:30,580 --> 00:37:31,900
But she acted as if she's blind.
667
00:37:36,440 --> 00:37:36,920
Hey.
668
00:37:37,800 --> 00:37:39,070
Are you listening or not?
669
00:37:39,960 --> 00:37:40,580
No.
670
00:37:42,800 --> 00:37:44,100
You're looking down
671
00:37:44,100 --> 00:37:45,060
upon my relationship, right?
672
00:37:46,030 --> 00:37:47,420
Could it be that your relationship
673
00:37:47,540 --> 00:37:48,580
is working more smoothly than mine?
674
00:37:51,880 --> 00:37:52,380
Oh.
675
00:38:04,320 --> 00:38:05,800
Well. Give me more details.
676
00:38:06,100 --> 00:38:07,700
Have you decided to tell her how you feel?
677
00:38:09,340 --> 00:38:11,340
You've been asking me for an hour.
678
00:38:12,740 --> 00:38:13,340
Well.
679
00:38:14,070 --> 00:38:15,020
Look.
680
00:38:15,900 --> 00:38:17,340
We got to know them almost at the same time.
681
00:38:18,070 --> 00:38:19,340
Why is your relationship
682
00:38:19,380 --> 00:38:20,220
going well
683
00:38:20,780 --> 00:38:21,860
while mine is full of ups and downs?
684
00:38:23,100 --> 00:38:23,620
Look.
685
00:38:24,020 --> 00:38:25,060
I'm more handsome than you.
686
00:38:25,740 --> 00:38:26,860
I'm also richer
687
00:38:27,710 --> 00:38:29,500
and more successful in career.
688
00:38:30,400 --> 00:38:31,540
Why do I have
689
00:38:31,540 --> 00:38:32,460
a bumpy relationship?
690
00:38:39,800 --> 00:38:40,300
It's good.
691
00:38:40,670 --> 00:38:41,500
This Chuanchuan store is great.
692
00:38:41,500 --> 00:38:42,060
Hmm.
693
00:38:42,880 --> 00:38:44,140
Add it into our favorites.
694
00:38:47,280 --> 00:38:48,140
Look at Tao Ling.
695
00:38:58,070 --> 00:38:58,700
Tao Ling.
696
00:39:00,960 --> 00:39:01,780
Are you sure you won't eat?
697
00:39:02,000 --> 00:39:02,500
Yes.
698
00:39:04,480 --> 00:39:05,500
Are you crazy?
699
00:39:05,500 --> 00:39:06,260
Why do you suddenly want to lose weight?
700
00:39:06,920 --> 00:39:08,030
Summer is coming.
701
00:39:08,180 --> 00:39:10,540
I can't hide my thick thighs anymore.
702
00:39:11,360 --> 00:39:13,220
In this case,
703
00:39:13,260 --> 00:39:14,460
just relax
704
00:39:14,500 --> 00:39:15,620
and enjoy the food.
705
00:39:15,620 --> 00:39:17,140
Shut up. You bad girl.
706
00:39:24,630 --> 00:39:25,980
Don't come over.
707
00:39:26,860 --> 00:39:27,500
Smell it.
708
00:39:28,220 --> 00:39:29,140
It's tempting
709
00:39:29,500 --> 00:39:30,500
and mouthwatering.
710
00:39:31,550 --> 00:39:33,180
Zhou Xiao, I'll kill you.
711
00:39:34,710 --> 00:39:35,780
Take a bite before you do that.
712
00:39:35,780 --> 00:39:36,540
No.
713
00:39:36,880 --> 00:39:37,660
Have a taste.
714
00:39:37,660 --> 00:39:38,540
I won't.
715
00:39:44,190 --> 00:39:46,260
Wei, take her away.
716
00:39:46,380 --> 00:39:47,500
It smells so good.
717
00:39:49,860 --> 00:39:50,660
Alright.
718
00:39:50,960 --> 00:39:51,760
Stop joking.
719
00:39:58,110 --> 00:39:58,540
Who is it?
720
00:40:00,660 --> 00:40:02,380
I've fixed your racket.
721
00:40:02,760 --> 00:40:04,100
I'll take it to you when it's convenient.
722
00:40:06,820 --> 00:40:08,860
Give it back to me.
723
00:40:08,860 --> 00:40:09,860
What are you doing?
724
00:40:10,940 --> 00:40:12,180
Are you in a relationship?
725
00:40:12,180 --> 00:40:12,580
No.
726
00:40:12,580 --> 00:40:14,280
Tell us the truth, or we won't
consider you as our sister.
727
00:40:15,190 --> 00:40:15,700
Sit down.
728
00:40:20,230 --> 00:40:21,180
I agree.
729
00:40:21,460 --> 00:40:22,620
You'd better tell us the truth.
730
00:40:26,760 --> 00:40:27,260
Hmm.
731
00:40:27,590 --> 00:40:28,220
Go ahead.
732
00:40:28,360 --> 00:40:28,860
Tell us.
733
00:40:34,660 --> 00:40:35,300
Fine.
734
00:40:35,900 --> 00:40:36,710
I'll tell you.
735
00:40:38,960 --> 00:40:40,580
He's Chen Yu.
736
00:40:40,580 --> 00:40:41,980
I told you about him.
737
00:40:42,820 --> 00:40:44,940
Obviously, your relationship is moving fast.
738
00:40:46,960 --> 00:40:48,380
Last time
739
00:40:48,700 --> 00:40:50,100
we watched the meteor shower together.
740
00:40:50,860 --> 00:40:52,070
After that, he's nice to me.
741
00:40:52,920 --> 00:40:53,580
And
742
00:40:54,100 --> 00:40:55,260
we often have a chat
743
00:40:55,480 --> 00:40:56,260
in our spare time.
744
00:40:57,440 --> 00:40:59,620
Then seize the time and let him
be your boyfriend.
745
00:41:02,960 --> 00:41:04,940
Yeah. I've decided
746
00:41:05,460 --> 00:41:06,580
to tell him how I feel.
747
00:41:08,480 --> 00:41:11,020
Lu, you're true to your name.
748
00:41:18,630 --> 00:41:19,280
Stop looking.
749
00:41:19,480 --> 00:41:21,230
Can't I celebrate Lu's love story?
750
00:41:22,590 --> 00:41:23,190
It's good.
751
00:41:27,260 --> 00:41:29,620
(Next Episode)
752
00:41:29,620 --> 00:41:30,300
Stop hiding.
753
00:41:31,760 --> 00:41:32,780
I need to talk to you.
754
00:41:33,660 --> 00:41:34,460
I like you.
755
00:41:37,620 --> 00:41:39,020
Let me buy you dinner to thank you.
756
00:41:39,320 --> 00:41:41,060
Sure. It'll be my pleasure.
757
00:41:43,060 --> 00:41:49,060
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow My Instagram @skysoultan ♔
758
00:41:49,940 --> 00:41:53,620
♪Sunshine falls into the wind's arms.♪
759
00:41:53,820 --> 00:41:57,460
♪A breath of sweet air drifts over.♪
760
00:41:58,100 --> 00:42:02,020
♪Since the day I met you,♪
761
00:42:02,060 --> 00:42:05,620
♪I have learned that a view is only fine
when you are part of it.♪
762
00:42:05,660 --> 00:42:08,900
♪Taking in your feelings quietly.♪
763
00:42:09,540 --> 00:42:12,700
♪Perhaps a step back should
be taken to get closer.♪
764
00:42:13,580 --> 00:42:17,300
♪Thank you for building
a pure friendship with me.♪
765
00:42:17,500 --> 00:42:21,140
♪You will find love eventually.♪
766
00:42:22,980 --> 00:42:30,140
♪How lucky I am to know you while I'm young.♪
767
00:42:30,700 --> 00:42:37,900
♪You leave me with wonderful memories
to be remembered.♪
768
00:42:38,580 --> 00:42:45,780
♪Wherever you go in the future,♪
769
00:42:46,060 --> 00:42:52,660
♪I will stay with you
and support you until the end.♪
770
00:43:09,420 --> 00:43:12,900
♪I would be happy to see you happy.♪
771
00:43:13,380 --> 00:43:16,780
♪He tolerates my willfulness.♪
772
00:43:17,420 --> 00:43:21,180
♪Thank you for building
a pure friendship with me.♪
773
00:43:21,380 --> 00:43:25,900
♪I will find love eventually.♪
774
00:43:26,860 --> 00:43:33,940
♪How lucky I am to know you while I'm young.♪
775
00:43:34,540 --> 00:43:41,700
♪You leave me with wonderful memories
to be remembered.♪
776
00:43:42,420 --> 00:43:49,540
♪Wherever you go tomorrow,♪
777
00:43:49,940 --> 00:43:56,900
♪I will stay with you
and support you until the end.♪
48454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.