Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow My Instagram @skysoultan ♔
2
00:00:17,140 --> 00:00:23,140
♪Crinkling your eyes, you smile sweetly.♪
3
00:00:23,620 --> 00:00:28,820
♪The way you run to me is lovely.♪
4
00:00:29,100 --> 00:00:34,620
♪Your mouth corners are upturned.
Your smile is remarkable.♪
5
00:00:35,540 --> 00:00:40,580
♪How come you happen to see me embarrassed?♪
6
00:00:44,460 --> 00:00:49,940
♪Summer isn't more romantic
than the moment I met you.♪
7
00:00:49,980 --> 00:00:55,860
♪Have I shown you romance or warmth?♪
8
00:00:56,420 --> 00:01:02,060
♪My love for you stands the test of time.♪
9
00:01:02,620 --> 00:01:07,940
♪I believe in eternity because of you.♪
10
00:01:08,460 --> 00:01:13,980
♪I would risk my life to protect you,
my source of courage.♪
11
00:01:14,100 --> 00:01:19,860
♪You give me a sense of security
by being at my side.♪
12
00:01:20,620 --> 00:01:26,060
♪I love everything you have given me.♪
13
00:01:26,540 --> 00:01:32,820
♪Together, we make a sweet love story.♪
14
00:01:32,820 --> 00:01:39,260
=The Love Equations=
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
15
00:01:40,420 --> 00:01:43,220
(Previously on Episode 9)
16
00:01:43,220 --> 00:01:44,180
Zhou Xiao.
17
00:01:44,180 --> 00:01:45,060
What are you two doing?
18
00:01:45,340 --> 00:01:47,840
You care much about Zhao Fanzhou.
19
00:01:48,150 --> 00:01:48,870
What about Cai Yasi?
20
00:01:48,950 --> 00:01:49,700
Zhou Xiao.
21
00:01:50,150 --> 00:01:50,920
I like you.
22
00:01:59,420 --> 00:02:07,260
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
(Episode 10: The Psychology of Love)
23
00:02:23,100 --> 00:02:27,500
(100 Psychological Effects You Must Know
When In A Relationship)
24
00:02:38,240 --> 00:02:39,590
Calling Card Effect.
25
00:02:41,150 --> 00:02:42,520
Mere Exposure Effect.
26
00:02:43,100 --> 00:02:44,300
Salt Effect.
27
00:02:44,700 --> 00:02:45,870
Dark Effect.
28
00:02:46,940 --> 00:02:48,340
Two Factor Theory of Emotion.
29
00:02:48,710 --> 00:02:50,080
Catfish Effect.
30
00:02:50,780 --> 00:02:52,000
Exposure Effect.
31
00:02:53,150 --> 00:02:54,520
Halo Effect.
32
00:03:01,240 --> 00:03:02,030
What are you up to?
33
00:03:04,470 --> 00:03:05,130
Zhao Fanzhou.
34
00:03:09,430 --> 00:03:10,150
Nothing.
35
00:03:10,180 --> 00:03:11,190
I am arranging the books.
36
00:03:19,960 --> 00:03:20,710
Let me help you.
37
00:03:22,000 --> 00:03:23,280
I am not asking you for a favor.
38
00:03:23,710 --> 00:03:25,260
Obviously, it is our common work.
39
00:03:25,860 --> 00:03:27,620
(Halo Effect)
40
00:03:27,620 --> 00:03:31,380
(Subjective impression created
when people generalize in their cognition.)
41
00:03:36,860 --> 00:03:38,470
Have you finished reading
42
00:03:38,470 --> 00:03:39,860
Life on Mars
43
00:03:40,310 --> 00:03:41,150
written by Isaka Kotaro?
44
00:03:41,750 --> 00:03:43,280
It is almost finished.
45
00:03:43,980 --> 00:03:45,180
Don't return it after you finish reading it.
46
00:03:46,240 --> 00:03:46,840
Please lend it to me.
47
00:03:46,910 --> 00:03:47,470
I also want to read it.
48
00:03:48,860 --> 00:03:49,300
OK.
49
00:03:56,150 --> 00:03:58,300
Detective novels
have been growing on me recently.
50
00:03:59,030 --> 00:04:00,400
Could you recommend some to me?
51
00:04:01,960 --> 00:04:03,710
You are also interested in detective novels?
52
00:04:04,740 --> 00:04:05,460
Great!
53
00:04:06,030 --> 00:04:07,310
I will make a reading list for you later.
54
00:04:10,300 --> 00:04:10,860
OK.
55
00:04:19,270 --> 00:04:20,980
The book Life on Mars
56
00:04:20,980 --> 00:04:22,700
doesn't sound like a detective novel.
57
00:04:23,750 --> 00:04:24,380
How do you like
58
00:04:24,420 --> 00:04:25,310
this book?
59
00:04:25,950 --> 00:04:26,860
This book
60
00:04:26,860 --> 00:04:28,620
is quite interesting.
61
00:04:28,700 --> 00:04:29,800
It tells about...
62
00:04:30,920 --> 00:04:31,430
Oh no.
63
00:04:32,630 --> 00:04:33,360
Can't be spoiler.
64
00:04:33,830 --> 00:04:34,600
See for yourself.
65
00:04:40,540 --> 00:04:43,500
(Halo Effect)
66
00:04:47,900 --> 00:04:49,580
I am sure you haven't had breakfast.
67
00:04:52,460 --> 00:04:53,480
Drink some coffee.
68
00:04:56,780 --> 00:04:57,950
Drink some coffee.
69
00:04:59,100 --> 00:05:00,070
I don't drink coffee.
70
00:05:01,460 --> 00:05:02,480
Don't refuse me, please.
71
00:05:02,510 --> 00:05:04,060
I want to show my kindness to you.
72
00:05:09,140 --> 00:05:10,920
I said I don't drink coffee.
73
00:05:15,700 --> 00:05:16,600
I said
74
00:05:16,600 --> 00:05:18,680
it is only my kindly feeling to you.
75
00:05:19,240 --> 00:05:20,540
Could you please
76
00:05:20,580 --> 00:05:21,260
show me some respect?
77
00:05:40,620 --> 00:05:41,300
Thank you!
78
00:05:44,310 --> 00:05:44,920
Was I cool?
79
00:05:45,750 --> 00:05:46,240
Are you
80
00:05:46,430 --> 00:05:47,390
infatuated with me completely?
81
00:05:50,480 --> 00:05:51,800
Please look at yourself in the mirror.
82
00:05:59,870 --> 00:06:01,680
But my mirror tells me every day
83
00:06:02,510 --> 00:06:03,870
I am the most handsome athlete
84
00:06:04,310 --> 00:06:05,700
in this world.
85
00:06:16,190 --> 00:06:17,940
OK. Let's get started today.
86
00:06:18,480 --> 00:06:20,740
Today let's learn the core values.
87
00:06:21,950 --> 00:06:22,920
Don't you think
88
00:06:24,300 --> 00:06:25,920
I am very manly?
89
00:06:26,380 --> 00:06:27,700
That is to say, I am very charming.
90
00:06:27,830 --> 00:06:28,580
though
91
00:06:28,950 --> 00:06:29,820
I may
92
00:06:29,820 --> 00:06:31,340
look frivolous.
93
00:06:31,510 --> 00:06:33,820
From time to time,
94
00:06:34,300 --> 00:06:35,630
a look of ridicule,
95
00:06:35,780 --> 00:06:36,900
indifference
96
00:06:37,120 --> 00:06:39,020
or carelessness may flit across my eyes.
97
00:06:39,830 --> 00:06:41,620
If you want to sit beside me,
98
00:06:41,620 --> 00:06:42,540
you must be quiet.
99
00:06:53,170 --> 00:06:53,760
Zhu Lu.
100
00:06:54,480 --> 00:06:54,860
I,
101
00:06:56,360 --> 00:06:57,870
I want to tell you something.
102
00:06:58,430 --> 00:06:59,390
If you want to say it,
103
00:06:59,510 --> 00:07:00,270
feel free to say it out to me.
104
00:07:01,920 --> 00:07:03,560
We can handle such a thing by ourselves.
105
00:07:05,040 --> 00:07:05,750
But...
106
00:07:08,560 --> 00:07:09,390
Let's talk as we walk.
107
00:07:09,390 --> 00:07:09,740
OK.
108
00:07:15,920 --> 00:07:16,920
Just say it.
109
00:07:17,560 --> 00:07:18,180
Can I...
110
00:07:18,750 --> 00:07:20,020
can I ask you out for a meal?
111
00:07:20,390 --> 00:07:21,300
Sorry, I don't have time for that.
112
00:07:22,000 --> 00:07:22,460
Well,
113
00:07:22,720 --> 00:07:23,940
can you be my girlfriend?
114
00:07:24,830 --> 00:07:25,390
No, I can't.
115
00:07:25,680 --> 00:07:26,160
Wait.
116
00:07:27,190 --> 00:07:27,750
Zhu Lu.
117
00:07:28,270 --> 00:07:29,510
I have been watching you for long.
118
00:07:29,630 --> 00:07:31,480
I watched your performance
at the school anniversary.
119
00:07:31,800 --> 00:07:33,070
You, you were so pretty!
120
00:07:33,270 --> 00:07:34,540
I took lots of photos, too.
121
00:07:34,750 --> 00:07:35,390
I
122
00:07:35,660 --> 00:07:37,460
printed the most beautiful one on my pillow.
123
00:07:38,310 --> 00:07:39,240
Really. I beg you.
124
00:07:39,970 --> 00:07:41,490
I beg you to say yes.
125
00:07:42,510 --> 00:07:44,060
If you don't stop, I'll call the guard.
126
00:07:45,830 --> 00:07:47,140
You need not over-react.
127
00:07:47,740 --> 00:07:49,140
You are not beautiful in an unmatched manner.
128
00:07:49,740 --> 00:07:50,180
But...
129
00:07:50,180 --> 00:07:50,660
What do you want to do?
130
00:07:50,750 --> 00:07:51,820
But I really like you very much.
131
00:07:51,980 --> 00:07:52,380
I really...
132
00:07:55,070 --> 00:07:56,460
I will post your photos
133
00:07:56,540 --> 00:07:57,540
onto the forum.
134
00:07:58,000 --> 00:07:59,500
Are you a pervert?
135
00:07:59,540 --> 00:08:00,180
If you ignore me,
136
00:08:00,260 --> 00:08:01,500
I will post your photos online
137
00:08:01,830 --> 00:08:03,120
for everyone to see
138
00:08:03,270 --> 00:08:03,860
how their goddess...
139
00:08:03,860 --> 00:08:04,420
You are a psychopath!
140
00:08:04,420 --> 00:08:05,620
... gets stripped of her halo.
141
00:08:18,900 --> 00:08:19,340
Let's go.
142
00:08:20,510 --> 00:08:21,020
Stop!
143
00:08:22,540 --> 00:08:23,420
You must compensate for my phone.
144
00:08:24,720 --> 00:08:25,860
Come to see me in dorm 508.
145
00:08:28,070 --> 00:08:29,860
You should say sorry at least.
146
00:08:31,310 --> 00:08:32,380
If you don't step aside,
147
00:08:32,890 --> 00:08:34,580
I will make you pay with one arm and one leg.
148
00:08:35,060 --> 00:08:35,860
Will you try me?
149
00:08:42,270 --> 00:08:42,710
Fine.
150
00:08:49,700 --> 00:08:51,710
Don't explain. I won't listen.
151
00:08:52,600 --> 00:08:54,080
I didn't do it on purpose.
152
00:08:54,590 --> 00:08:56,360
But it's pregnant. Don't you know?
153
00:08:56,540 --> 00:08:57,700
What do you want me to do?
154
00:08:57,790 --> 00:08:59,320
Go look for it.
155
00:09:07,000 --> 00:09:08,740
Zhao Fanzhou. Zhao Fanzhou.
156
00:09:15,720 --> 00:09:16,840
Based on my observation,
157
00:09:17,390 --> 00:09:18,300
it must be that
158
00:09:18,380 --> 00:09:19,420
the other woman got pregnant
159
00:09:19,500 --> 00:09:20,220
and forced her to leave her man.
160
00:09:24,980 --> 00:09:26,460
Shall I go console her?
161
00:09:28,670 --> 00:09:29,220
OK, go.
162
00:09:30,360 --> 00:09:31,020
I don't have any tissue.
163
00:09:31,060 --> 00:09:32,500
Can you lend me some?
164
00:09:35,400 --> 00:09:36,050
Thank you!
165
00:09:43,670 --> 00:09:44,340
Miss.
166
00:09:44,820 --> 00:09:45,670
Are you all right?
167
00:09:47,230 --> 00:09:47,900
Thank you!
168
00:09:49,460 --> 00:09:50,870
Don't be too sad.
169
00:09:51,550 --> 00:09:53,030
Since she got pregnant,
170
00:09:53,390 --> 00:09:54,670
just let go of him.
171
00:09:54,910 --> 00:09:56,100
You will find a better man.
172
00:09:57,030 --> 00:09:58,500
How could this happen?
173
00:09:58,750 --> 00:10:00,460
I am held accountable for its pregnancy.
174
00:10:00,750 --> 00:10:02,020
I must assume the responsibility.
175
00:10:02,180 --> 00:10:03,220
You assume the responsibility?
176
00:10:04,740 --> 00:10:05,910
You are too kind.
177
00:10:06,630 --> 00:10:08,140
Shouldn't I be?
178
00:10:09,020 --> 00:10:10,300
Why should you be held responsible?
179
00:10:10,340 --> 00:10:11,860
You didn't make her pregnant.
180
00:10:12,230 --> 00:10:13,620
But I didn't keep an eye.
181
00:10:13,780 --> 00:10:14,900
So I am held accountable.
182
00:10:15,100 --> 00:10:16,500
Well, how could you stop that?
183
00:10:16,600 --> 00:10:18,440
They just had a thing for each other.
184
00:10:19,660 --> 00:10:21,060
You just fell in love with the wrong man.
185
00:10:21,100 --> 00:10:22,020
You should have a new start.
186
00:10:22,450 --> 00:10:23,440
What are you talking about?
187
00:10:24,840 --> 00:10:25,300
I,
188
00:10:25,360 --> 00:10:27,020
I overheard all just now standing there.
189
00:10:27,300 --> 00:10:28,670
You said your boyfriend
190
00:10:28,960 --> 00:10:30,420
made the other girl pregnant.
191
00:10:30,420 --> 00:10:31,740
And you asked him to find her.
192
00:10:33,180 --> 00:10:34,580
My cat is pregnant.
193
00:10:34,580 --> 00:10:36,420
My boyfriend got it lost.
194
00:10:36,840 --> 00:10:37,420
Aah?
195
00:10:47,390 --> 00:10:48,580
It's true, Miss.
196
00:10:48,740 --> 00:10:49,660
Believe me.
197
00:10:49,740 --> 00:10:51,860
Our Detective Club
will definitely find your cat.
198
00:10:52,180 --> 00:10:53,100
Thank you!
199
00:10:53,610 --> 00:10:54,900
We have been looking for it for two days,
200
00:10:54,900 --> 00:10:55,740
but it is still missing.
201
00:10:56,180 --> 00:10:57,460
Actually, I know
202
00:10:57,540 --> 00:10:59,300
there is little possibility
for us to find it.
203
00:10:59,340 --> 00:11:00,000
You are wrong.
204
00:11:00,420 --> 00:11:02,600
You don't know how good we are.
205
00:11:02,820 --> 00:11:03,860
We surely can do it.
206
00:11:04,390 --> 00:11:05,000
Right?
207
00:11:07,980 --> 00:11:10,260
You'd better make clear of the case
before saying so.
208
00:11:12,030 --> 00:11:14,320
Why aren't you helping me when I am in need?
209
00:11:17,030 --> 00:11:17,780
Well,
210
00:11:18,030 --> 00:11:19,420
the Calling Card Effect,
211
00:11:20,500 --> 00:11:21,270
Mere Exposure Effect,
212
00:11:21,390 --> 00:11:22,900
Salt Effect,
213
00:11:22,940 --> 00:11:24,140
Dark Effect,
214
00:11:24,580 --> 00:11:26,060
Suspension Bridge Effect,
215
00:11:26,150 --> 00:11:27,300
Catfish Effect,
216
00:11:27,540 --> 00:11:28,860
Exposure Effect,
217
00:11:29,150 --> 00:11:30,460
Halo Effect.
218
00:11:30,510 --> 00:11:31,500
According to Salt Effect,
219
00:11:32,120 --> 00:11:33,910
what is needed is the best.
220
00:11:34,300 --> 00:11:35,700
Fuel in snowy weather is way better
221
00:11:35,740 --> 00:11:37,820
than an added grace in fair weather.
222
00:11:38,260 --> 00:11:40,380
Make yourself needed the most by others.
223
00:11:41,720 --> 00:11:42,720
We will find it.
224
00:12:08,940 --> 00:12:10,020
Then I am leaving.
225
00:12:10,870 --> 00:12:12,740
I will return the clothes to you
after washing them.
226
00:12:14,080 --> 00:12:14,600
Thank you!
227
00:12:15,390 --> 00:12:16,240
To be honest,
228
00:12:16,670 --> 00:12:18,080
since I was a college student,
229
00:12:18,390 --> 00:12:19,390
doing laundry has been giving me a headache.
230
00:12:20,150 --> 00:12:21,630
I should thank you.
231
00:12:23,080 --> 00:12:23,900
Don't mention it.
232
00:12:24,460 --> 00:12:25,550
If he dares pester you again,
233
00:12:26,000 --> 00:12:26,600
just tell me.
234
00:12:26,900 --> 00:12:28,200
I will make him regret.
235
00:12:29,630 --> 00:12:30,620
Thank you, anyway.
236
00:12:32,790 --> 00:12:34,380
That's it?
237
00:12:35,390 --> 00:12:37,340
Isn't there anything practical?
238
00:12:38,510 --> 00:12:40,660
As a star of the generation,
239
00:12:40,660 --> 00:12:42,480
shouldn't I be paid for offering help?
240
00:12:49,030 --> 00:12:50,580
Forget it. I am kidding.
241
00:12:51,060 --> 00:12:51,790
Hurry to go back.
242
00:12:52,890 --> 00:12:53,470
I am off.
243
00:12:53,600 --> 00:12:54,180
OK.
244
00:12:54,460 --> 00:12:54,960
Bye bye!
245
00:13:03,510 --> 00:13:04,150
Hello, ma'am.
246
00:13:04,420 --> 00:13:05,260
You are back.
247
00:13:12,100 --> 00:13:14,620
Star of the generation.
248
00:13:14,720 --> 00:13:16,100
I will be practical.
249
00:13:16,480 --> 00:13:19,000
I will treat you to a meal.
250
00:13:26,900 --> 00:13:27,750
You are still here?
251
00:13:28,320 --> 00:13:29,480
I am waiting for you to look for the cat.
252
00:13:30,000 --> 00:13:31,140
You really want to look for the cat with me?
253
00:13:31,140 --> 00:13:32,750
I thought just now you were just
being coordinating.
254
00:13:33,670 --> 00:13:34,320
Shall we go?
255
00:13:35,320 --> 00:13:35,780
Yes.
256
00:13:39,270 --> 00:13:39,860
Let's go.
257
00:13:46,720 --> 00:13:47,940
You, go check that area.
258
00:13:49,540 --> 00:13:50,220
Kitty!
259
00:13:50,420 --> 00:13:51,150
Meow!
260
00:13:51,600 --> 00:13:52,390
Kitty!
261
00:13:53,260 --> 00:13:54,390
Meow!
262
00:13:55,620 --> 00:13:56,580
Meow!
263
00:13:58,360 --> 00:13:59,340
Meow!
264
00:13:59,460 --> 00:14:00,300
Kitty!
265
00:14:00,860 --> 00:14:01,780
Kitty!
266
00:14:03,580 --> 00:14:04,390
Meow!
267
00:14:07,030 --> 00:14:07,910
Meow!
268
00:14:10,630 --> 00:14:12,000
How can it be in there?
269
00:14:12,120 --> 00:14:13,340
Let's go to another place.
270
00:14:14,960 --> 00:14:15,870
Kitty!
271
00:14:21,270 --> 00:14:22,340
How is it? Did you find it?
272
00:14:22,380 --> 00:14:22,900
No.
273
00:14:23,020 --> 00:14:24,200
Then let's go check other places.
274
00:14:27,140 --> 00:14:27,870
Be careful!
275
00:14:28,150 --> 00:14:29,270
Kitty!
276
00:14:29,620 --> 00:14:30,420
Meow!
277
00:14:30,500 --> 00:14:31,360
Meow!
278
00:14:34,200 --> 00:14:34,980
No need.
279
00:14:36,360 --> 00:14:37,420
Let's go check that area.
280
00:14:37,460 --> 00:14:38,100
It is not here.
281
00:14:38,390 --> 00:14:38,960
Let's go.
282
00:14:48,750 --> 00:14:50,780
Kitty, where are you?
283
00:14:54,360 --> 00:14:54,910
Wait a moment.
284
00:15:12,870 --> 00:15:14,120
Could it be inside?
285
00:15:15,080 --> 00:15:16,200
Let's go inside to find it out.
286
00:15:23,790 --> 00:15:24,390
Wait up.
287
00:15:35,750 --> 00:15:36,380
Well,
288
00:15:37,060 --> 00:15:38,390
I think it is dark
289
00:15:39,120 --> 00:15:40,270
and scary here.
290
00:15:41,510 --> 00:15:42,150
How about this?
291
00:15:42,200 --> 00:15:43,510
Let's come back tomorrow.
292
00:15:55,180 --> 00:15:57,740
(Two Factor Theory of Emotion.)
293
00:16:00,320 --> 00:16:01,500
We'd better go inside now.
294
00:16:01,870 --> 00:16:02,600
Why?
295
00:16:03,100 --> 00:16:04,380
Can't we come again tomorrow?
296
00:16:04,600 --> 00:16:07,440
Because the eyes of the cat glow in the dark.
297
00:16:07,700 --> 00:16:08,870
It is easier for us to find it.
298
00:16:12,670 --> 00:16:13,150
Well,
299
00:16:13,750 --> 00:16:14,900
can you go inside alone?
300
00:16:15,120 --> 00:16:16,060
I will wait for you outside.
301
00:16:16,240 --> 00:16:16,820
No, I can't.
302
00:16:17,930 --> 00:16:18,720
Why?
303
00:16:19,270 --> 00:16:20,150
Because
304
00:16:24,200 --> 00:16:25,000
I am also scared.
305
00:16:36,630 --> 00:16:37,550
I am the matter.
306
00:16:37,790 --> 00:16:38,750
You are the consciousness.
307
00:16:39,240 --> 00:16:40,620
Matter decides consciousness.
308
00:16:41,120 --> 00:16:42,440
So you are not gonna hurt me.
309
00:16:43,030 --> 00:16:44,500
Matter decides consciousness.
310
00:16:45,060 --> 00:16:46,660
Matter decides consciousness.
311
00:16:47,220 --> 00:16:48,180
I am the matter.
312
00:16:48,670 --> 00:16:49,750
You are consciousness.
313
00:16:50,440 --> 00:16:52,340
So you can never hurt me.
314
00:16:52,500 --> 00:16:53,980
Matter decides consciousness.
315
00:16:55,120 --> 00:16:55,720
I am the matter.
316
00:16:56,000 --> 00:16:56,980
You are consciousness.
317
00:16:58,200 --> 00:16:59,460
Help! I step on something.
318
00:17:04,940 --> 00:17:06,820
Don't worry. It is just a plate.
319
00:17:08,100 --> 00:17:09,030
Just a plate?
320
00:17:09,310 --> 00:17:10,110
I am scared to death.
321
00:17:27,920 --> 00:17:28,480
Wait up.
322
00:17:30,310 --> 00:17:30,920
What is the matter?
323
00:17:37,070 --> 00:17:38,240
Please let me hold your arm.
324
00:17:42,940 --> 00:17:44,500
(Two Factor Theory of Emotion)
325
00:17:44,500 --> 00:17:46,330
(When people cross a suspension bridge,
their hearts beat faster out of fear.)
326
00:17:46,330 --> 00:17:48,460
(If they see someone of the opposite sex,
they'll mistake it as feelings for that person.)
327
00:17:54,640 --> 00:17:55,550
Meow!
328
00:17:56,820 --> 00:17:57,620
Meow!
329
00:18:00,550 --> 00:18:01,590
Kitty!
330
00:18:03,350 --> 00:18:05,310
Meow! Meow!
331
00:18:31,960 --> 00:18:32,920
Something is here!
332
00:18:33,960 --> 00:18:35,160
It is the electric wire.
333
00:18:37,440 --> 00:18:38,100
Hand.
334
00:18:38,550 --> 00:18:39,380
Your hand.
335
00:18:40,460 --> 00:18:41,180
Zhou Xiao.
336
00:19:04,480 --> 00:19:05,340
Thank you!
337
00:19:08,950 --> 00:19:09,780
Sorry.
338
00:19:10,340 --> 00:19:12,110
Why need you say sorry?
339
00:19:14,240 --> 00:19:16,260
I shouldn't have let you in.
340
00:19:17,740 --> 00:19:18,550
It doesn't matter.
341
00:19:19,540 --> 00:19:21,980
Now I am eager to eat
342
00:19:22,420 --> 00:19:25,100
the cantaloupe-flavored ice cream
343
00:19:28,620 --> 00:19:30,140
to dispel my fear.
344
00:19:48,110 --> 00:19:49,100
With things going on like this,
345
00:19:49,100 --> 00:19:51,100
we can never crack the missing cat case.
346
00:19:51,660 --> 00:19:53,660
We should approach it from new perspectives.
347
00:19:54,580 --> 00:19:56,060
I will follow your instructions.
348
00:19:56,900 --> 00:19:58,270
Then let's think about it tonight.
349
00:19:58,860 --> 00:20:00,240
We will meet in the Detective Club tomorrow
350
00:20:00,510 --> 00:20:01,860
to share our ideas.
351
00:20:02,720 --> 00:20:04,180
Let's try to crack this case sooner.
352
00:20:04,550 --> 00:20:04,960
OK.
353
00:20:06,640 --> 00:20:07,200
Eat it.
354
00:20:07,440 --> 00:20:08,300
Why don't you eat it?
355
00:20:08,300 --> 00:20:09,110
It is yummy.
356
00:20:33,480 --> 00:20:34,270
Report!
357
00:20:45,480 --> 00:20:46,500
Report!
358
00:20:46,880 --> 00:20:49,030
The freshman Xie Yixing
of the Department of Physical Education
359
00:20:49,110 --> 00:20:51,820
has been invited by Zhu Lu to have a meal.
360
00:20:51,900 --> 00:20:52,750
End of report!
361
00:20:53,400 --> 00:20:54,000
Hmm.
362
00:20:54,270 --> 00:20:54,960
Congratulations!
363
00:20:59,340 --> 00:21:01,820
Why are you uninterested?
364
00:21:04,000 --> 00:21:05,300
Come on! Let me show you.
365
00:21:05,340 --> 00:21:06,270
I will read the message for you.
366
00:21:06,620 --> 00:21:07,260
Come on!
367
00:21:09,180 --> 00:21:10,440
Star of the generation.
368
00:21:10,780 --> 00:21:11,750
I will be practical.
369
00:21:12,300 --> 00:21:14,140
I will treat you to a meal.
370
00:21:16,200 --> 00:21:17,240
Star of the generation.
371
00:21:17,830 --> 00:21:18,820
I will be practical.
372
00:21:19,420 --> 00:21:20,750
I will treat you to a meal.
373
00:21:21,500 --> 00:21:23,640
Star of the generation.
374
00:21:23,740 --> 00:21:24,660
I will be practical.
375
00:21:24,700 --> 00:21:26,220
I will treat you to a meal.
376
00:21:27,460 --> 00:21:28,440
Listen to it.
377
00:21:28,900 --> 00:21:30,500
Is it the signal of love?
378
00:21:30,540 --> 00:21:31,740
Is it love?
379
00:21:31,860 --> 00:21:32,790
This is love.
380
00:21:38,690 --> 00:21:39,720
The Psychology of Love.
381
00:21:40,510 --> 00:21:41,270
Fanzhou.
382
00:21:42,140 --> 00:21:43,640
Why have you started to read such books?
383
00:21:45,000 --> 00:21:46,920
You seem to have no desire for love
in ordinary days.
384
00:21:47,550 --> 00:21:48,780
But love fire has been ignited in your heart.
385
00:21:48,780 --> 00:21:49,620
Want to be in a relationship now?
386
00:21:51,070 --> 00:21:52,100
Don't rush to deny it.
387
00:21:52,310 --> 00:21:53,020
Yes.
388
00:21:55,500 --> 00:21:55,960
Well...
389
00:21:57,310 --> 00:21:57,880
With whom?
390
00:21:58,440 --> 00:21:59,060
Zhou Xiao.
391
00:22:00,480 --> 00:22:02,100
Zhou Xiao?
392
00:22:02,820 --> 00:22:05,300
The girl wooed by a guy
at the school anniversary?
393
00:22:05,540 --> 00:22:06,740
The president of the Detective Club?
394
00:22:08,590 --> 00:22:10,060
How come everyone likes her?
395
00:22:10,510 --> 00:22:11,440
She is more popular than me.
396
00:22:15,960 --> 00:22:16,640
Fanzhou,
397
00:22:18,500 --> 00:22:20,260
stop reading these useless books.
398
00:22:20,580 --> 00:22:22,140
You should learn more from me.
399
00:22:22,300 --> 00:22:22,830
Right?
400
00:22:23,180 --> 00:22:24,260
After all, I have received
401
00:22:24,260 --> 00:22:26,100
the invitation to a meal.
402
00:22:26,680 --> 00:22:28,070
A girl will treat me to a meal.
403
00:22:28,400 --> 00:22:29,510
What does it mean?
404
00:22:29,880 --> 00:22:31,580
It means I must begin to save money
405
00:22:31,580 --> 00:22:32,960
to buy a house for our children
in the school district.
406
00:22:33,940 --> 00:22:35,270
You can't learn this from the books.
407
00:22:37,780 --> 00:22:39,100
She has treated me to a meal.
408
00:22:42,790 --> 00:22:43,550
Excuse me.
409
00:22:54,000 --> 00:22:55,590
Star of the generation.
410
00:22:59,700 --> 00:23:01,220
Star of the generation.
411
00:23:01,220 --> 00:23:02,070
I will be practical.
412
00:23:02,270 --> 00:23:03,980
I will treat you to a meal.
413
00:23:05,060 --> 00:23:06,550
What should we eat?
414
00:23:07,220 --> 00:23:08,660
Star of the generation.
415
00:23:09,100 --> 00:23:09,960
I will be practical.
416
00:23:10,140 --> 00:23:11,920
I will treat you to a meal.
417
00:23:12,350 --> 00:23:14,740
Star of the generation.
418
00:23:14,830 --> 00:23:15,860
I will be practical.
419
00:23:16,960 --> 00:23:18,270
Well, I am too excited.
420
00:23:19,580 --> 00:23:20,700
I must consume some energy.
421
00:23:29,400 --> 00:23:30,350
Fanzhou.
422
00:23:35,680 --> 00:23:36,640
Fanzhou.
423
00:23:46,880 --> 00:23:48,420
The Dark Effect.
424
00:23:50,510 --> 00:23:52,660
In a dim place,
425
00:23:53,240 --> 00:23:54,000
have a date.
426
00:23:54,790 --> 00:23:56,750
Your date will relax her guard
427
00:23:56,960 --> 00:23:58,240
because she can't see
your expressions clearly.
428
00:24:31,790 --> 00:24:32,400
Hey!
429
00:24:32,820 --> 00:24:33,720
Hey, Fanzhou.
430
00:24:34,380 --> 00:24:35,640
Aren't you in the Forensic Lab?
431
00:24:36,620 --> 00:24:37,420
What do you want from me?
432
00:24:38,790 --> 00:24:40,260
One of my courses is almost finished.
433
00:24:40,440 --> 00:24:41,460
I need your help with it.
434
00:24:42,070 --> 00:24:43,540
Where are you? I will go see you.
435
00:24:45,200 --> 00:24:46,140
The Detective Club.
436
00:24:49,740 --> 00:24:50,340
Well,
437
00:24:50,420 --> 00:24:51,350
I will go see you there, all right?
438
00:24:51,960 --> 00:24:52,420
All right.
439
00:25:01,590 --> 00:25:03,220
Go on watching the PPT.
440
00:25:04,880 --> 00:25:05,720
Read Guan Hanqing's work
441
00:25:06,700 --> 00:25:09,660
"Double Tune:
Intoxicated by the East Wind" silently.
442
00:25:11,000 --> 00:25:12,380
Here are two questions.
443
00:25:13,440 --> 00:25:14,240
First,
444
00:25:14,750 --> 00:25:16,980
how does the author
445
00:25:17,240 --> 00:25:18,880
depict the image
of the protagonist of this ballad?
446
00:25:20,300 --> 00:25:23,260
Second, from the perspective
of content and technique,
447
00:25:23,640 --> 00:25:25,160
expound the characteristics of
448
00:25:25,440 --> 00:25:27,070
this ballad and this genre.
449
00:25:30,240 --> 00:25:31,720
Conduct divergent thinking.
450
00:25:36,750 --> 00:25:37,900
Professor, I am wrong.
451
00:25:38,880 --> 00:25:39,580
Professor.
452
00:25:40,460 --> 00:25:41,350
I've revenged you.
453
00:25:47,070 --> 00:25:47,820
This can't happen again.
454
00:25:49,350 --> 00:25:50,620
Thank you, professor!
455
00:25:51,400 --> 00:25:52,070
Class is over.
456
00:25:53,070 --> 00:25:54,140
Zhou Xiao.
457
00:25:54,220 --> 00:25:54,980
My bad. My bad.
458
00:25:55,220 --> 00:25:56,580
Zhao Fanzhou and I will go look for the cat.
459
00:25:56,780 --> 00:25:57,380
See you later.
460
00:26:05,160 --> 00:26:07,620
Both Cai Yasi and Zhao Fanzhou like her.
461
00:26:07,920 --> 00:26:09,830
Zhou Xiao is really something.
462
00:26:10,550 --> 00:26:11,380
Wei,
463
00:26:11,580 --> 00:26:13,380
you should learn from Zhou Xiao.
464
00:26:15,510 --> 00:26:16,060
Ah?
465
00:26:21,660 --> 00:26:22,380
Fanzhou.
466
00:26:25,400 --> 00:26:26,550
What do you need?
467
00:26:27,480 --> 00:26:28,240
This is the thing.
468
00:26:28,380 --> 00:26:30,180
Our teacher gave us an assignment.
469
00:26:30,980 --> 00:26:32,220
It is about psychology.
470
00:26:32,340 --> 00:26:33,620
We must conduct a hypnosis
471
00:26:34,270 --> 00:26:36,620
to find out its role in psychology.
472
00:26:37,000 --> 00:26:38,030
But you know that
473
00:26:38,860 --> 00:26:40,820
most people consider hypnosis
to be sensitive.
474
00:26:41,110 --> 00:26:42,860
I asked a lot of people,
but nobody wanted to help.
475
00:26:43,440 --> 00:26:44,540
So I have to seek help from you.
476
00:26:45,750 --> 00:26:46,340
OK.
477
00:26:47,110 --> 00:26:48,940
After you decide the time and place,
478
00:26:49,220 --> 00:26:50,020
just notify me.
479
00:26:50,440 --> 00:26:51,000
Really?
480
00:26:51,350 --> 00:26:51,820
Yes.
481
00:26:51,820 --> 00:26:52,540
So you will help me?
482
00:26:52,720 --> 00:26:53,260
Yes.
483
00:26:54,350 --> 00:26:56,460
Actually, my real psychology homework
484
00:26:56,460 --> 00:26:58,830
is to make someone accept
the hypnosis unconsciously.
485
00:27:01,460 --> 00:27:02,830
Will you sign your name here?
486
00:27:04,880 --> 00:27:05,750
Please.
487
00:27:14,960 --> 00:27:16,900
I thought we had drifted apart.
488
00:27:17,180 --> 00:27:18,550
I didn't expect
that you still saw me as a friend.
489
00:27:26,340 --> 00:27:27,340
It was not like what you saw.
490
00:27:27,340 --> 00:27:28,300
I can explain it to you.
491
00:27:29,140 --> 00:27:29,740
No need.
492
00:27:30,070 --> 00:27:31,140
It is my problem.
493
00:27:31,340 --> 00:27:32,180
Go on, both of you.
494
00:27:33,270 --> 00:27:34,460
Fanzhou, sorry!
495
00:27:35,400 --> 00:27:37,100
How about I go explain it to her?
496
00:27:37,100 --> 00:27:37,580
No need.
497
00:27:37,790 --> 00:27:38,480
Just leave.
498
00:27:38,920 --> 00:27:39,880
Don't do this next time.
499
00:27:40,440 --> 00:27:41,260
Zhou Xiao.
500
00:27:44,140 --> 00:27:45,540
I am sorry for what happened just now.
501
00:27:47,340 --> 00:27:48,740
Do you have any club activities?
502
00:27:49,180 --> 00:27:50,140
Then I am off.
503
00:27:50,220 --> 00:27:50,900
Otherwise,
504
00:27:51,140 --> 00:27:52,300
Fanzhou will blame me.
505
00:27:52,900 --> 00:27:54,020
Well, it was me
506
00:27:54,020 --> 00:27:55,020
who disturbed you.
507
00:27:55,700 --> 00:27:56,620
What are you thinking?
508
00:27:56,620 --> 00:27:57,740
It is not like that.
509
00:27:59,540 --> 00:28:00,060
Bye bye!
510
00:28:00,100 --> 00:28:01,020
I am leaving.
511
00:28:03,100 --> 00:28:03,700
Bye bye!
512
00:28:13,100 --> 00:28:13,860
Hi!
513
00:28:14,620 --> 00:28:15,660
I am back.
514
00:28:16,890 --> 00:28:17,540
Um.
515
00:28:20,790 --> 00:28:21,920
I'm sorry for what happened just now.
516
00:28:24,140 --> 00:28:25,580
I don't think you are.
517
00:28:26,220 --> 00:28:27,420
You ran away so fast.
518
00:28:28,460 --> 00:28:30,100
Why is he angry?
519
00:28:31,270 --> 00:28:32,020
Well.
520
00:28:32,380 --> 00:28:33,580
I came up with an idea
about how to find the cat.
521
00:28:36,860 --> 00:28:38,740
The cat got lost around the male dormitory.
522
00:28:38,980 --> 00:28:40,300
So we will take
the male dormitory as a center
523
00:28:40,300 --> 00:28:41,460
and scatter the litter
524
00:28:41,460 --> 00:28:42,420
in its surrounding area of 400 square meters.
525
00:28:42,500 --> 00:28:44,240
Then the smell will attract the cat.
526
00:28:44,740 --> 00:28:45,660
About what happened just now...
527
00:28:45,900 --> 00:28:46,940
Sorry, wait a moment.
528
00:28:50,620 --> 00:28:51,220
Hello!
529
00:28:51,940 --> 00:28:52,440
Hello!
530
00:28:52,830 --> 00:28:53,510
What is the matter?
531
00:28:53,980 --> 00:28:55,110
The missing person appeared.
532
00:28:55,640 --> 00:28:56,860
I am locked up.
533
00:28:58,680 --> 00:28:59,860
What for?
534
00:29:00,020 --> 00:29:00,750
Nothing special.
535
00:29:00,830 --> 00:29:02,220
I am undergoing the ACM intensified training.
536
00:29:03,400 --> 00:29:04,000
So what?
537
00:29:06,340 --> 00:29:08,020
I just wanted to tell you that
538
00:29:08,020 --> 00:29:09,480
I am gonna be out of your sight for one week.
539
00:29:11,380 --> 00:29:11,980
That's good.
540
00:29:12,100 --> 00:29:13,620
Put more work into it.
541
00:29:13,660 --> 00:29:14,980
And become a better person.
542
00:29:15,240 --> 00:29:16,350
See you.
543
00:29:25,160 --> 00:29:27,350
It seems that
544
00:29:27,700 --> 00:29:28,550
she really
didn't take my love confession seriously.
545
00:29:31,000 --> 00:29:32,900
How can Cai Yasi act like this?
546
00:29:33,340 --> 00:29:35,460
He is not focusing
on the intensified training.
547
00:29:35,500 --> 00:29:36,830
Why did he have to disturb our cat searching?
548
00:29:37,750 --> 00:29:38,820
What did you want to say just now?
549
00:29:48,220 --> 00:29:50,540
(Catfish Effect)
550
00:29:55,480 --> 00:29:56,980
Jia Yichun came to see me just now.
551
00:29:59,440 --> 00:30:00,270
Who else can it be?
552
00:30:00,790 --> 00:30:01,960
She couldn't have come to see me.
553
00:30:06,660 --> 00:30:08,350
She asked me to help
with her hypnosis homework.
554
00:30:09,540 --> 00:30:10,200
I agreed to help her.
555
00:30:12,790 --> 00:30:14,240
You are really a nice guy.
556
00:30:14,900 --> 00:30:16,420
Her homework doesn't concern me at all.
557
00:30:25,920 --> 00:30:27,110
She did that just now
558
00:30:28,020 --> 00:30:29,030
only to thank me.
559
00:30:31,460 --> 00:30:33,420
You... she was so polite.
560
00:30:34,460 --> 00:30:36,060
Let's hurry to look for the cat.
561
00:30:36,240 --> 00:30:36,740
Let's go.
562
00:30:42,620 --> 00:30:44,300
(Catfish Effect)
563
00:30:44,300 --> 00:30:46,130
(Small fish will struggle for survival
if there's a catfish among them.)
564
00:30:46,130 --> 00:30:47,590
(Catfish Effect is to take measures
to motivate companies)
565
00:30:47,590 --> 00:30:48,980
(to actively compete in the market
and stir the trade.)
566
00:30:58,590 --> 00:30:59,900
Hello, do you have a reservation?
567
00:31:00,000 --> 00:31:00,590
Yes, I do.
568
00:31:01,200 --> 00:31:03,400
I am Mr. Xie,
569
00:31:03,590 --> 00:31:05,550
who have called to book the dimmest room.
570
00:31:07,140 --> 00:31:08,250
OK. Follow me, please.
571
00:31:08,350 --> 00:31:08,750
OK.
572
00:31:15,830 --> 00:31:16,830
Wait up. Don't move.
573
00:31:20,790 --> 00:31:21,350
Thank you!
574
00:31:25,750 --> 00:31:26,460
One moment, please.
575
00:31:26,460 --> 00:31:27,550
I will bring you the menu.
576
00:31:27,680 --> 00:31:28,070
OK.
577
00:31:30,550 --> 00:31:31,070
How do you like it?
578
00:31:32,160 --> 00:31:33,240
The vibe of this restaurant
579
00:31:33,440 --> 00:31:34,240
is nice, right?
580
00:31:37,440 --> 00:31:39,640
Such an upscale and elegant restaurant
581
00:31:40,310 --> 00:31:42,000
suits our style very much.
582
00:31:43,030 --> 00:31:44,960
It suits me well, not you.
583
00:31:55,510 --> 00:31:56,250
Here, Lu.
584
00:31:59,270 --> 00:31:59,680
Here.
585
00:32:15,440 --> 00:32:16,200
Did you...
586
00:32:16,790 --> 00:32:18,000
get your neck twisted?
587
00:32:19,750 --> 00:32:20,640
Don't you think
588
00:32:21,160 --> 00:32:23,440
the contour of my left face
is cleanly-chiseled?
589
00:32:23,680 --> 00:32:24,680
Isn't it very handsome?
590
00:32:26,240 --> 00:32:29,000
I just feel that you are kind of squint-eyed.
591
00:32:30,070 --> 00:32:31,590
Why haven't I noticed before?
592
00:32:35,160 --> 00:32:36,880
Isn't this the Dark Effect?
593
00:32:37,750 --> 00:32:38,680
Why didn't it work?
594
00:32:42,070 --> 00:32:43,200
Is it because this place is not dark enough?
595
00:32:43,720 --> 00:32:44,680
What are you mumbling?
596
00:32:47,510 --> 00:32:48,030
Lu,
597
00:32:48,270 --> 00:32:49,640
should I ask the waitress
598
00:32:49,720 --> 00:32:51,030
to take away the candles?
599
00:32:51,440 --> 00:32:53,070
I feel I am worshiping the Bodhisattva
600
00:32:53,590 --> 00:32:54,860
with them burning.
601
00:32:55,160 --> 00:32:56,340
You shouldn't.
602
00:32:56,980 --> 00:32:58,020
It is dim here.
603
00:32:58,020 --> 00:32:59,300
Without the candles,
we may put food into our noses.
604
00:33:16,830 --> 00:33:17,740
What are you doing?
605
00:33:18,790 --> 00:33:19,440
I...
606
00:33:21,790 --> 00:33:23,900
I just wanted to find out
607
00:33:24,180 --> 00:33:25,100
whether the alcohol in the red wine can burn.
608
00:33:26,940 --> 00:33:28,110
You did it on purpose, right?
609
00:33:28,380 --> 00:33:29,460
Why don't you try with your brain
610
00:33:29,460 --> 00:33:30,340
to see whether it can burn.
611
00:33:31,460 --> 00:33:33,240
I just said it is dark here
and you damped it down.
612
00:33:33,900 --> 00:33:35,060
Are you trying to piss me off intentionally?
613
00:33:36,340 --> 00:33:37,480
No, I didn't mean that.
614
00:33:37,880 --> 00:33:39,140
Don't be angry, Lu.
615
00:33:40,000 --> 00:33:40,720
Waitress.
616
00:33:41,270 --> 00:33:42,030
Hello!
617
00:33:43,880 --> 00:33:44,790
I am sorry!
618
00:33:46,120 --> 00:33:46,590
Well,
619
00:33:47,060 --> 00:33:48,700
must I do this?
620
00:33:49,220 --> 00:33:50,380
Must I keep the bell ringing
621
00:33:50,380 --> 00:33:51,400
as I scatter the cat litter?
622
00:33:51,820 --> 00:33:53,550
I feel I am performing
a religious ceremony.
623
00:33:53,940 --> 00:33:56,110
The bell can make continuous sounds
624
00:33:56,940 --> 00:33:58,060
to attract the attention of the cat.
625
00:33:58,700 --> 00:33:59,860
Why don't you carry it yourself?
626
00:34:00,920 --> 00:34:01,980
I am not fit for that.
627
00:34:06,830 --> 00:34:07,660
Meow.
628
00:34:08,840 --> 00:34:10,000
Meow.
629
00:34:13,780 --> 00:34:15,500
I almost scattered all the cat litter.
630
00:34:15,780 --> 00:34:17,260
But I didn't even find a cat hair.
631
00:34:17,900 --> 00:34:19,480
If I had known pulling surveillance footage
is forbidden,
632
00:34:19,800 --> 00:34:20,760
I should have asked Cai Yasi
633
00:34:20,920 --> 00:34:21,900
to pull all the surveillance footage
634
00:34:21,980 --> 00:34:23,100
of our campus by hacking
635
00:34:23,100 --> 00:34:23,920
before he started the closed training.
636
00:34:28,880 --> 00:34:29,920
What should we do now?
637
00:34:46,000 --> 00:34:46,630
Ahead.
638
00:34:50,090 --> 00:34:50,440
Here.
639
00:34:56,700 --> 00:34:57,980
It looks so weak.
640
00:34:59,280 --> 00:35:00,280
It is going to give birth to kittens.
641
00:35:01,300 --> 00:35:02,840
Let's hurry to send it to the pet hospital.
642
00:35:02,880 --> 00:35:03,480
There is no time for that.
643
00:35:03,940 --> 00:35:05,000
It has been suffering
difficult labor for long.
644
00:35:05,590 --> 00:35:06,020
Let's go.
645
00:35:06,380 --> 00:35:07,340
Bring it to the Forensic Lab.
646
00:35:07,380 --> 00:35:07,940
Ah?
647
00:35:07,980 --> 00:35:08,480
Go!
648
00:35:29,360 --> 00:35:30,280
Wait outside.
649
00:35:30,630 --> 00:35:31,260
But.
650
00:35:31,260 --> 00:35:32,220
A surgery may be necessary.
651
00:35:32,340 --> 00:35:33,580
You'd better wait outside.
652
00:35:33,780 --> 00:35:34,100
Then I...
653
00:35:34,100 --> 00:35:34,860
Believe me.
654
00:37:40,480 --> 00:37:41,620
How is it?
655
00:37:41,840 --> 00:37:42,620
Come in to check it out.
656
00:37:43,000 --> 00:37:43,440
OK.
657
00:37:59,590 --> 00:38:01,340
Why must we take this road?
658
00:38:01,340 --> 00:38:01,920
It is so dark.
659
00:38:03,550 --> 00:38:04,440
This road
660
00:38:04,760 --> 00:38:05,440
is a shortcut.
661
00:38:05,760 --> 00:38:07,550
It won't be a shortcut if you walk so slowly.
662
00:38:09,320 --> 00:38:10,060
Why are you
663
00:38:10,060 --> 00:38:11,280
walking so fast?
664
00:38:12,110 --> 00:38:13,360
Let's have a chat.
665
00:38:13,940 --> 00:38:15,590
I invited you to watch a movie,
but you refused.
666
00:38:15,820 --> 00:38:16,900
It will take two hours to watch a movie.
667
00:38:16,900 --> 00:38:18,230
After we finish it, it will be too late.
668
00:38:20,620 --> 00:38:22,230
Let's sit for a while
by the lake behind, shall we?
669
00:38:24,590 --> 00:38:25,230
Are you all right?
670
00:38:27,440 --> 00:38:28,070
I don't want to.
671
00:38:30,900 --> 00:38:32,260
Then let's go sit on the playground.
672
00:38:32,260 --> 00:38:32,700
No, I won't.
673
00:38:32,900 --> 00:38:33,500
How about the cafeteria?
674
00:38:33,780 --> 00:38:35,220
No. It is closed.
675
00:38:35,380 --> 00:38:36,620
But we can still go there.
676
00:38:40,300 --> 00:38:40,980
Forget it. Forget it.
677
00:38:41,360 --> 00:38:42,030
Let's go back to the dorm.
678
00:38:42,590 --> 00:38:43,070
Let's go back to the dorm.
679
00:38:54,480 --> 00:38:56,030
Science is not my thing.
680
00:39:03,340 --> 00:39:04,180
It's licking me.
681
00:39:05,150 --> 00:39:05,710
Yes.
682
00:39:07,620 --> 00:39:08,880
Don't be so indifferent.
683
00:39:09,110 --> 00:39:09,710
Touch it.
684
00:39:11,780 --> 00:39:12,460
Touch it.
685
00:39:27,760 --> 00:39:29,230
You did a great job today.
686
00:39:29,630 --> 00:39:30,420
Without you,
687
00:39:30,420 --> 00:39:31,800
I wouldn't have known what to do.
688
00:39:33,480 --> 00:39:34,480
Thank you for saving them.
689
00:39:35,230 --> 00:39:35,960
Don't mention it.
690
00:39:41,940 --> 00:39:42,550
Do you feel them?
691
00:39:42,880 --> 00:39:43,840
Are they super cute?
692
00:39:45,840 --> 00:39:46,630
Yes, they are.
693
00:39:48,980 --> 00:39:49,820
Kittens,
694
00:39:50,260 --> 00:39:51,900
now your savior
695
00:39:51,900 --> 00:39:52,880
is talking to you.
696
00:39:53,340 --> 00:39:54,300
Are you feeling
697
00:39:54,340 --> 00:39:55,190
the vitality?
698
00:39:57,940 --> 00:39:59,700
(Salt Effect)
699
00:39:59,700 --> 00:40:01,590
(It means things should be moderate
and used at the right moment.)
700
00:40:01,590 --> 00:40:02,460
("What you need is the best.")
701
00:40:08,700 --> 00:40:10,920
Zhao Fanzhou,
702
00:40:12,260 --> 00:40:14,380
even if I had your back,
703
00:40:14,380 --> 00:40:16,900
you couldn't do such an improper thing.
704
00:40:17,300 --> 00:40:19,820
You brought your girlfriend into the lab.
705
00:40:20,140 --> 00:40:21,620
I was fine with that.
706
00:40:21,620 --> 00:40:22,940
After all, it is rare for you
707
00:40:22,940 --> 00:40:24,420
to fall in love once.
708
00:40:24,700 --> 00:40:25,980
But unexpectedly,
709
00:40:26,620 --> 00:40:29,100
you helped a cat give birth
in the Forensic Lab.
710
00:40:29,340 --> 00:40:30,980
You have broken the rules of the lab.
711
00:40:31,260 --> 00:40:33,060
You didn't show me any respect.
712
00:40:33,060 --> 00:40:34,260
How should I handle this?
713
00:40:36,320 --> 00:40:37,460
Professor, I am sorry.
714
00:40:38,220 --> 00:40:39,420
I am willing to accept the punishment.
715
00:40:39,500 --> 00:40:41,380
Never mind. You're not my assistant anymore.
716
00:40:42,190 --> 00:40:42,840
Professor.
717
00:40:47,510 --> 00:40:49,500
I really wanted to put a serious demerit
on your record.
718
00:40:50,760 --> 00:40:51,340
Leave.
719
00:40:54,280 --> 00:40:55,260
Hello, Miss.
720
00:40:55,580 --> 00:40:56,860
How are the kittens?
721
00:40:58,960 --> 00:40:59,860
No need. No need.
722
00:40:59,900 --> 00:41:00,940
You are welcome.
723
00:41:02,580 --> 00:41:03,340
OK.
724
00:41:03,460 --> 00:41:04,000
See you!
725
00:41:07,550 --> 00:41:08,440
Zhao Fanzhou.
726
00:41:08,630 --> 00:41:09,460
What are you doing here?
727
00:41:12,060 --> 00:41:13,880
I came to fetch my bag
left in the lab yesterday.
728
00:41:15,780 --> 00:41:17,300
I thought you would come in the afternoon.
729
00:41:17,710 --> 00:41:18,620
It occurred to me that
730
00:41:18,620 --> 00:41:19,700
my textbook needed
in the afternoon was in it.
731
00:41:19,740 --> 00:41:20,460
So I came.
732
00:41:21,030 --> 00:41:21,550
Oh.
733
00:41:22,320 --> 00:41:23,280
It is in the locker.
734
00:41:23,840 --> 00:41:24,900
Go fetch it by yourself.
735
00:41:27,190 --> 00:41:27,710
But
736
00:41:27,840 --> 00:41:29,180
I don't know where your locker is.
737
00:41:29,940 --> 00:41:32,300
The third one on the left by the door.
738
00:41:33,960 --> 00:41:35,540
It is not proper for me
to fumble in your locker.
739
00:41:35,540 --> 00:41:36,540
You'd better fetch it for me.
740
00:41:36,820 --> 00:41:37,500
It's fine.
741
00:41:37,540 --> 00:41:38,500
Go get it by yourself.
742
00:41:40,000 --> 00:41:41,780
I am not a student of your department.
743
00:41:42,300 --> 00:41:43,060
Moreover,
744
00:41:43,140 --> 00:41:44,620
if I search your locker,
745
00:41:44,660 --> 00:41:45,670
I may be seen as a thief.
746
00:41:46,150 --> 00:41:47,060
It's impossible.
747
00:41:48,030 --> 00:41:49,580
It's just a few steps away.
748
00:41:49,660 --> 00:41:51,380
If you had time to talk,
749
00:41:51,380 --> 00:41:52,510
you could have fetched it.
750
00:41:57,670 --> 00:41:58,660
I can't fetch it for you.
751
00:41:58,700 --> 00:41:59,220
Ah?
752
00:41:59,460 --> 00:42:00,070
Why?
753
00:42:03,340 --> 00:42:04,900
Because Professor made me stand here
as punishment.
754
00:42:07,300 --> 00:42:07,980
You were made to stand here?
755
00:42:09,340 --> 00:42:10,540
How can a college student
be punished like this?
756
00:42:16,780 --> 00:42:17,860
Sorry!
757
00:42:18,140 --> 00:42:19,020
I can't help it.
758
00:42:22,460 --> 00:42:23,540
Standing as a punishment.
759
00:42:29,710 --> 00:42:30,400
Ouch!
760
00:42:38,220 --> 00:42:39,220
Standing as a punishment.
761
00:42:55,420 --> 00:42:56,660
(Next Episode)
I've heard that
762
00:42:56,660 --> 00:42:58,280
the Geminids will come tomorrow.
763
00:42:58,360 --> 00:42:59,100
I'll go there too.
764
00:42:59,480 --> 00:43:00,820
Let's go and see
the Detective Exhibition together.
765
00:43:01,150 --> 00:43:02,460
But I've agreed
766
00:43:02,460 --> 00:43:03,820
to go there with Cai Yasi.
767
00:43:03,860 --> 00:43:06,180
Fanzhou, I'll get a good position for you.
768
00:43:06,220 --> 00:43:08,180
I have to go to the playground to see
the meteor shower with my roommates.
769
00:43:08,340 --> 00:43:08,980
Let's go together.
770
00:43:08,980 --> 00:43:10,980
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow My Instagram @skysoultan ♔
771
00:43:18,460 --> 00:43:22,140
♪Sunshine falls into the wind's arms.♪
772
00:43:22,340 --> 00:43:25,980
♪A breath of sweet air drifts over.♪
773
00:43:26,620 --> 00:43:30,540
♪Since the day I met you,♪
774
00:43:30,580 --> 00:43:34,140
♪I have learned that a view is only fine
when you are part of it.♪
775
00:43:34,180 --> 00:43:37,420
♪Taking in your feelings quietly.♪
776
00:43:38,060 --> 00:43:41,220
♪Perhaps a step back should
be taken to get closer.♪
777
00:43:42,100 --> 00:43:45,820
♪Thank you for building
a pure friendship with me.♪
778
00:43:46,020 --> 00:43:49,660
♪You will find love eventually.♪
779
00:43:51,500 --> 00:43:58,660
♪How lucky I am to know you while I'm young.♪
780
00:43:59,220 --> 00:44:06,420
♪You leave me with wonderful memories
to be remembered.♪
781
00:44:07,100 --> 00:44:14,300
♪Wherever you go in the future,♪
782
00:44:14,580 --> 00:44:21,180
♪I will stay with you
and support you until the end.♪
783
00:44:37,940 --> 00:44:41,420
♪I would be happy to see you happy.♪
784
00:44:41,900 --> 00:44:45,300
♪He tolerates my willfulness.♪
785
00:44:45,940 --> 00:44:49,700
♪Thank you for building
a pure friendship with me.♪
786
00:44:49,900 --> 00:44:54,420
♪I will find love eventually.♪
787
00:44:55,380 --> 00:45:02,460
♪How lucky I am to know you while I'm young.♪
788
00:45:03,060 --> 00:45:10,220
♪You leave me with wonderful memories
to be remembered.♪
789
00:45:10,940 --> 00:45:18,060
♪Wherever you go tomorrow,♪
790
00:45:18,460 --> 00:45:25,420
♪I will stay with you
and support you until the end.♪
50567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.