Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,001 --> 00:00:02,160
{\an9}M
00
00:00:02,168 --> 00:00:03,334
{\an9}MI
000
00:00:03,334 --> 00:00:04,500
{\an9}MIV
0000
00:00:04,501 --> 00:00:05,660
{\an9}MIVA
00000
000:00:05,668 --> 00:00:06,834
{\an9}MIVAL
000000
00:00:06,834 --> 00:00:07,000
{\an9}MIVAL
0000000
00:00:07,001 --> 00:00:08,160
{\an9}MIVALON
000000000000000
00:00:08,334 --> 00:00:09,500
{\an9}MIVALONA
0000000000000000
00:00:09,501 --> 00:00:10,660
{\an9}MIVALONA G
00000000000000000
00:00:10,668 --> 00:00:11,834
{\an9}MIVALONA GU
000000000000000000
00:00:11,834 --> 00:00:12,000
{\an9}MIVALONA GUD
0000000000000000000
00:00:12,001 --> 00:00:13,160
{\an9}MIVALONA GUDA
00000000000000000000
00:00:13,168 --> 00:00:14,334
{\an9}MIVALONA GUDAN
000000000000000000000
00:00:14,334 --> 00:00:15,500
{\an9}MIVALONA GUDANG
0000000000000000000000
00:00:15,501 --> 00:00:16,660
{\an9}MIVALONA GUDANG F
00000000000000000000000
00:00:16,668 --> 00:00:17,834
{\an9}MIVALONA GUDANG FI
000000000000000000000000
00:00:17,834 --> 00:00:18,001
{\an9}MIVALONA GUDANG FIL
000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:18,409 --> 00:00:20,505
{\an9}MIVALONA GUDANG FILM
0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:21,409 --> 00:00:27,505
{\an1}{\3c&0066FF&}''BRING JESUS IN YOUR LIFE''
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:27,409 --> 00:00:53,505
{\an1}{\3c&0066FF&}'*?�?*MIVALONA GUDANG FILM*?�?*
1
00:01:16,189 --> 00:01:17,190
You are free!
2
00:01:46,669 --> 00:01:50,469
Another mistake, Quintana, and we slam
your ass in the cell always.
3
00:01:50,629 --> 00:01:53,235
You have precedents.
Most recent: burglary,
4
00:01:53,389 --> 00:01:56,518
car theft,
disturbance of public peace
5
00:01:56,669 --> 00:01:58,239
outrage to modesty.
6
00:02:05,669 --> 00:02:07,671
Wow, you have it very big
7
00:02:08,469 --> 00:02:10,517
I have to make custom-made underpants.
8
00:02:11,549 --> 00:02:12,755
Really!? I>
9
00:02:13,309 --> 00:02:14,310
Yup.
10
00:02:14,749 --> 00:02:15,989
Dimensions are not everything '
11
00:02:16,469 --> 00:02:17,994
They don't make a man say.
12
00:02:18,349 --> 00:02:19,714
You need balls for that
13
00:02:20,349 --> 00:02:22,670
Crap. Six months in Chino
for pissing.
14
00:02:22,909 --> 00:02:25,355
Sometimes people go overboard.
15
00:02:26,669 --> 00:02:28,319
In any case, haven't you done it anymore?
16
00:02:28,429 --> 00:02:30,113
Kids? I'm not a sex maniac!
17
00:02:30,269 --> 00:02:32,158
You served your sentence.
18
00:02:32,269 --> 00:02:34,112
And let's not forget
What you have done.
19
00:02:34,269 --> 00:02:38,274
You helped the Black Sheep to win
the Penitentiary Bowling Championship.
20
00:02:38,709 --> 00:02:39,949
We don't forget.
21
00:02:40,069 --> 00:02:43,278
That last strike of yours did. "
history.
22
00:02:43,429 --> 00:02:44,635
I made him a great ass!
23
00:02:44,749 --> 00:02:46,353
I have never seen anyone
24
00:02:47,709 --> 00:02:51,236
lick the ball �
before difarestrike.
25
00:02:52,309 --> 00:02:54,038
It's my style '
26
00:02:54,149 --> 00:02:55,753
Keep playing bowling '
27
00:03:27,149 --> 00:03:29,038
See you, Castro '
28
00:03:39,149 --> 00:03:40,992
We will miss you, Quintana.
29
00:03:49,709 --> 00:03:50,835
You look fine.
30
00:03:51,949 --> 00:03:54,680
I look wonderful.
31
00:03:58,509 --> 00:04:00,955
Cabbage, yes! We raise heels!
32
00:04:01,069 --> 00:04:01,877
Nine are we going?
33
00:04:02,549 --> 00:04:06,076
I hate dating. If you like me,
we are busy.
34
00:04:06,669 --> 00:04:08,671
But don't force yourself to feed first '
35
00:04:23,669 --> 00:04:24,830
How is h going? Well?
36
00:04:24,949 --> 00:04:26,713
I once had blonde hair.
37
00:04:27,509 --> 00:04:28,237
Really!? I>
38
00:04:28,349 --> 00:04:29,919
'I take it for a ride!
39
00:04:30,709 --> 00:04:33,713
I hate when Puerto Ricans say
"I once had blonde hair."
40
00:04:33,829 --> 00:04:35,194
As if it were true!
41
00:04:36,829 --> 00:04:37,796
Mira.
42
00:04:38,789 --> 00:04:39,711
Let's go there?
43
00:04:41,269 --> 00:04:42,191
What splendor, huh?
44
00:04:42,669 --> 00:04:46,674
Orange, brand new cock
45
00:04:46,789 --> 00:04:49,838
It's been a while
that I don't get behind the wheel.
46
00:04:56,669 --> 00:04:59,275
- We are on probation!
- I know you have a screwdriver.
47
00:05:01,349 --> 00:05:06,799
A real muscle car. The guide
it's fluid, huh? Feel that engine.
48
00:05:07,549 --> 00:05:09,392
It's pure poetry!
49
00:05:10,349 --> 00:05:11,714
You no longer told me where we are going.
50
00:05:12,389 --> 00:05:14,153
I should go find my old woman.
51
00:05:14,349 --> 00:05:15,680
You mean your mother? Now?
52
00:05:15,789 --> 00:05:17,712
Maybe one of these days, yes.
53
00:05:17,829 --> 00:05:19,354
how's his personality?
54
00:05:19,469 --> 00:05:20,959
- Marni?
S.
55
00:05:48,069 --> 00:05:49,309
It's me, mom.
56
00:05:53,029 --> 00:05:53,871
Jesus.
57
00:05:55,629 --> 00:05:57,791
I want to introduce you to my mother.
58
00:05:59,349 --> 00:06:00,316
Good evening, lady
59
00:06:04,789 --> 00:06:05,711
Is he a friend of yours?
60
00:06:05,829 --> 00:06:07,672
Yes, Petey '
61
00:06:09,389 --> 00:06:12,154
Okay, mom. Here we go'
In piedimonnetto.
62
00:06:13,349 --> 00:06:15,033
Get up, handsome.
63
00:06:15,389 --> 00:06:18,438
Still in the loop, huh?
At your age, mom?
64
00:06:19,189 --> 00:06:21,476
Corio, mom, you should be ashamed.
65
00:06:21,629 --> 00:06:23,711
H0 said standing. Fast! Move.
66
00:06:23,869 --> 00:06:26,190
- I'm coming!
- Come on, give him his money back '
67
00:06:30,029 --> 00:06:30,996
What's your name?
68
00:06:31,109 --> 00:06:31,712
Frank
69
00:06:32,269 --> 00:06:33,953
Are you from around here, Frank?
70
00:06:34,309 --> 00:06:35,754
Comes from the north
71
00:06:37,229 --> 00:06:38,913
Don't worry, Frank ..
72
00:06:39,029 --> 00:06:40,872
To sleep with my mother?
73
00:06:41,349 --> 00:06:42,635
Sorry, I didn't know.
74
00:06:42,949 --> 00:06:43,996
Didn't you know?
75
00:06:44,109 --> 00:06:45,998
Have sex with a man's mother
in the family bed?
76
00:06:46,109 --> 00:06:46,473
Hey!
77
00:06:46,829 --> 00:06:47,751
Tranquilo.
78
00:06:47,909 --> 00:06:53,075
Yes, so now you would be. "
My old man, huh?
79
00:06:55,389 --> 00:06:57,118
Do you know anything about prison, Frank?
80
00:06:57,229 --> 00:06:58,719
No. Not directly.
81
00:06:58,829 --> 00:07:01,230
You know what can help you
to sleep at night?
82
00:07:01,789 --> 00:07:02,597
No-.
83
00:07:03,029 --> 00:07:04,076
Tell her, Petey.
84
00:07:05,909 --> 00:07:06,910
Hand blade
85
00:07:06,989 --> 00:07:07,672
Oh-.
86
00:07:07,789 --> 00:07:09,120
With cabbage ...
87
00:07:09,229 --> 00:07:12,119
that you have fun with your mother
of someone who is in trouble!
88
00:07:12,469 --> 00:07:13,311
Maricon!
89
00:07:13,429 --> 00:07:14,919
- My glasses!
- Here.
90
00:07:15,069 --> 00:07:16,480
I'm sorry,
I didn't know you had a daughter
91
00:07:16,629 --> 00:07:18,438
You didn't know, but now you know.
ninety two
00: 07: 18.789 -> 00: 07: 20.075
That woman has a son '
93
00:07:21,509 --> 00:07:23,159
Make coffee. Mom. i>
94
00:07:23,549 --> 00:07:25,278
And wear something decent.
95
00:07:26,549 --> 00:07:29,314
The thing that my friend
appreciate more is modesty '
96
00:07:42,029 --> 00:07:46,034
Yes, well} is always better
than not having it at all.
97
00:07:48,309 --> 00:07:49,196
It's a low blow.
98
00:07:49,309 --> 00:07:50,595
And be polite, it's a lady.
99
00:07:53,069 --> 00:07:54,195
It doesn't seem much bigger you say.
100
00:07:54,869 --> 00:07:56,439
Yup? Be} I am.
101
00:07:59,469 --> 00:08:01,756
Wash your face.
102
00:08:01,869 --> 00:08:05,669
Take off that warrior mask '
I wanna see your real eyes
103
00:08:06,909 --> 00:08:08,320
Real leather blade.
104
00:08:08,829 --> 00:08:11,196
Who knows?
maybe it's the last time I see you
105
00:08:11,629 --> 00:08:12,960
Here's a little more
106
00:08:14,149 --> 00:08:15,480
to make ends meet '
107
00:08:16,549 --> 00:08:21,476
Thank you.
So �you went out
108
00:08:22,549 --> 00:08:26,110
That's right, mom 'How do I look like you? Different?
109
00:08:26,669 --> 00:08:35,077
No. I don't know. You look ... like a kid.
My little boy.
110
00:08:39,229 --> 00:08:41,516
He always drank that way.
111
00:08:41,749 --> 00:08:43,319
Always raising the little finger
112
00:08:44,149 --> 00:08:45,719
Refined.
113
00:08:48,989 --> 00:08:50,354
Have you ever seen him play bowling?
114
00:08:50,669 --> 00:08:51,352
A couple of times.
115
00:08:54,109 --> 00:09:00,037
This man plays great.
He doesn't skeleton with Jesus.
116
00:09:10,869 --> 00:09:12,871
This shit smells like ravioli, man.
117
00:09:17,549 --> 00:09:19,870
Well done, you two are
two real dickheads'
118
00:09:20,869 --> 00:09:22,314
Are you not a pdvecchi to steal cars?
119
00:09:25,829 --> 00:09:28,230
Not bad,
but you can't keep it
120
00:09:28,989 --> 00:09:30,070
Do you see that sign?
121
00:09:30,229 --> 00:09:32,231
It's my name, baby!
Now hands up.
122
00:09:33,269 --> 00:09:34,475
You have chosen the wrong man.
123
00:09:35,349 --> 00:09:37,668
It is the third classic car
who steal me in less than a year.
124
00:09:37,669 --> 00:09:39,671
We didn't steal it.
We borrowed it
125
00:09:39,829 --> 00:09:40,830
and we brought it back '
126
00:09:41,109 --> 00:09:42,918
Why don't you tell
these stories to your friends'
127
00:09:43,069 --> 00:09:45,515
Do not mess with the car of others,
or with hair.
128
00:09:46,069 --> 00:09:48,231
- Marie, call the police.
- Call it, it's your car!
129
00:09:48,349 --> 00:09:50,113
You want me to get rid of your bones
French butts?
130
00:09:50,269 --> 00:09:50,997
Marie!
131
00:09:51,709 --> 00:09:52,676
Jesus!
132
00:09:56,029 --> 00:09:57,952
Qu� chula, you're a crash, girl!
133
00:09:58,629 --> 00:09:59,755
How's it going with Liam?
134
00:10:00,029 --> 00:10:00,916
Oh, it's over.
135
00:10:01,069 --> 00:10:01,991
What happened?
136
00:10:02,549 --> 00:10:06,190
Sorry, we're doing a kind
of fucking family reunion?
137
00:10:06,349 --> 00:10:08,238
Dawero do you know this clown?
- Who did you call clown?
138
00:10:08,749 --> 00:10:09,955
Weren't you in trouble?
139
00:10:10,069 --> 00:10:10,752
I went out today '
140
00:10:10,869 --> 00:10:13,952
And did you celebrate by stealing my car?
Is that the first thing you did, asshole?
141
00:10:14,549 --> 00:10:15,277
Bei.
142
00:10:15,389 --> 00:10:16,993
Oh, I'll fix it, baby, okay?
143
00:10:17,109 --> 00:10:17,917
We are on probation!
144
00:10:18,029 --> 00:10:19,269
Francesina,
close that fucking mouth!
145
00:10:19,549 --> 00:10:20,357
Hey."
146
00:10:20,469 --> 00:10:21,470
be careful how you talk to a lady!
147
00:10:21,629 --> 00:10:23,233
- Bitch!
- Shut that fucking mouth!
148
00:10:23,349 --> 00:10:24,714
- You're a piece of shit.
- Get it over with
149
00:10:24,989 --> 00:10:28,198
Oh, sorry, who's the hairdresser here?
Who is Paul Dominique?
150
00:10:28,349 --> 00:10:30,033
- I'm not afraid of that gun '
- Jesus'
151
00:10:30,149 --> 00:10:31,548
Cartoon gangster.
152
00:10:31,549 --> 00:10:34,359
You got the balls
to pull the trigger against Jesus?
153
00:10:34,469 --> 00:10:36,710
I would not resist in isolation!
'Fuck this shit!
154
00:10:36,909 --> 00:10:38,399
Povevi think about it first!
155
00:10:43,069 --> 00:10:46,073
Straight in the ass!
Ouch, what harm, what harm!
156
00:10:46,189 --> 00:10:49,113
'F I screwed my ass, Hermano! Twice!
157
00:10:49,389 --> 00:10:50,276
"(chulol me!
158
00:10:50,509 --> 00:10:51,351
Oh!
159
00:10:52,869 --> 00:10:55,110
Nice, I'm a hairdresser!
160
00:10:55,749 --> 00:10:57,751
Don't mess with Jesus, man!
Never'
161
00:11:01,149 --> 00:11:02,036
Fuck Puerto Ricans!
162
00:11:02,829 --> 00:11:03,751
Thanks babe'
163
00:11:04,029 --> 00:11:04,837
Bitch!
164
00:11:04,989 --> 00:11:06,036
Hey, what is it?
165
00:11:08,789 --> 00:11:10,518
Come on, Peteyi. Get your ass here!
166
00:11:11,829 --> 00:11:13,035
Oh shit!
167
00:11:15,829 --> 00:11:17,513
Oh, I'm covered in blood!
168
00:11:17,749 --> 00:11:19,508
We have to find a doctor!
169
00:11:19,509 --> 00:11:20,670
Where did it hit you?
170
00:11:22,549 --> 00:11:24,438
He shouldn't have shot him
What an asshole!
171
00:11:24,549 --> 00:11:27,473
Jesus! Jesus!
Blood flows from my balls!
172
00:11:29,149 --> 00:11:30,833
Hold on, Petey, hold on!
173
00:11:33,229 --> 00:11:33,957
Is dead!
174
00:11:34,109 --> 00:11:34,871
Eh?
175
00:11:39,269 --> 00:11:40,714
- Are you okay, Petey?
- Yes I'm fine.
176
00:11:40,829 --> 00:11:42,354
You made me shit on you, Petey!
177
00:11:42,469 --> 00:11:46,190
I'm losing too much blood from my balls!
It's fucking worrying.
178
00:11:53,029 --> 00:11:56,920
Let's drop this car
Let's take one of a different color.
179
00:12:03,469 --> 00:12:06,154
You stay down.
Can not stand the sight of blood.
180
00:12:11,469 --> 00:12:12,038
Quintana?
181
00:12:12,189 --> 00:12:13,634
How's Hermano going? Yup!
182
00:12:13,709 --> 00:12:16,268
What the fuck is going on?
I thought you were in prison.
183
00:12:16,269 --> 00:12:17,395
I went out for good conduct.
184
00:12:17,509 --> 00:12:19,273
00h, they forgave you
on the right path!
185
00:12:19,389 --> 00:12:21,073
I am a new man, friend
186
00:12:21,229 --> 00:12:22,355
And I need a new car '
187
00:12:22,869 --> 00:12:23,950
Do you have the money?
188
00:12:24,069 --> 00:12:28,074
I have something better. Marie, come down,
please. Do you have scissors?
189
00:12:28,189 --> 00:12:29,395
Fuck, yes I have scissors.
190
00:12:29,549 --> 00:12:35,318
My friend will make you a haircut
that will freak you out.
191
00:12:35,469 --> 00:12:37,198
You will be super sexy.
192
00:12:37,309 --> 00:12:39,516
I'm already a son of a bitch
super sexy!
193
00:12:39,709 --> 00:12:41,518
Yes. But you will become even more '
194
00:12:41,629 --> 00:12:42,437
No. impossible!
195
00:12:42,549 --> 00:12:43,630
Do a nice job.
196
00:12:44,029 --> 00:12:45,235
Yes, okay.
197
00:12:48,469 --> 00:12:50,676
Tome immediately. Oh (avola
198
00:12:57,029 --> 00:12:59,953
Endo ... endocrinologist,
what the fuck does that mean?
199
00:13:00,709 --> 00:13:04,350
How do I know?
Am I a fucking vocabulary?
200
00:13:06,949 --> 00:13:10,237
Oh, I need someone to heal the balls!
201
00:13:18,109 --> 00:13:19,520
Jesus Christ!
202
00:13:35,909 --> 00:13:36,432
Plan.
203
00:13:39,749 --> 00:13:42,992
A hairdresser shot my friend '
204
00:13:43,109 --> 00:13:48,593
Take care of it or put this iron on you
in the ass and I pull the trigger.
205
00:13:51,109 --> 00:13:54,397
I'm going out. To Paul Dominique
I don't make it through the door.
206
00:13:55,709 --> 00:13:57,996
No hairdresser
sets foot in my house.
207
00:13:58,149 --> 00:14:00,993
I don't allow. Behind the bushes,
208
00:14:01,109 --> 00:14:04,352
in the closets, on his wife's bed
when Ieivaa skiing '
209
00:14:04,469 --> 00:14:06,198
I lie down without problems.
210
00:14:06,549 --> 00:14:07,357
Slowly.
211
00:14:08,269 --> 00:14:08,713
Plan.
212
00:14:10,309 --> 00:14:10,832
Okay.
213
00:14:11,069 --> 00:14:14,630
Needs a transfusion '
I have to take blood.
214
00:14:14,789 --> 00:14:16,439
Your wife can do it
Svegliala.
215
00:14:19,149 --> 00:14:23,199
Her apartment is fantastic.
And the bathroom!
216
00:14:23,909 --> 00:14:27,391
They also have vaginal showers'
It's like a car wash.
217
00:14:27,509 --> 00:14:31,673
The wife's pussy will shine
It will never happen to you that you stink!
218
00:14:31,989 --> 00:14:36,790
Does he have hot towels?
Cleaning your ass will be an experience!
219
00:14:38,869 --> 00:14:39,916
Thanks so much.
220
00:14:41,469 --> 00:14:42,994
How are your balls?
221
00:14:43,629 --> 00:14:48,590
The bullet pierced part of the thigh.
A little further to the left and the testicle would have exploded.
222
00:14:49,549 --> 00:14:51,074
We are lucky, friend '
223
00:14:51,989 --> 00:14:52,548
Listen...
224
00:14:52,549 --> 00:14:54,119
how much cash do you have here at home?
225
00:14:55,869 --> 00:14:57,200
In this you are unfortunate '
226
00:14:57,349 --> 00:14:58,510
Dawero, huh?
227
00:14:58,989 --> 00:15:00,878
Hward, give him the money!
228
00:15:06,789 --> 00:15:11,113
It's a stupid move, Howie.
Who did you get me for, for Juan Bobo?
229
00:15:17,629 --> 00:15:22,317
Your wife is a good woman, friend.
You should treat it well.
230
00:15:23,469 --> 00:15:25,631
You will need antibiotics.
Here.
231
00:15:25,909 --> 00:15:26,831
For your friend.
232
00:15:32,509 --> 00:15:34,273
I could have fava beans the doctor.
233
00:15:34,949 --> 00:15:37,270
That frog
does not stop babbling.
234
00:15:38,429 --> 00:15:42,639
It reduced me like a turnip leaf.
You see it? Look at my fucking hair
235
00:15:42,869 --> 00:15:44,280
What are you killing?
236
00:15:44,429 --> 00:15:45,840
Now I have to wear a hat
to cover my bald head!
237
00:15:45,949 --> 00:15:47,189
What is this shit?
238
00:15:47,309 --> 00:15:48,071
You are fine.
239
00:15:48,309 --> 00:15:48,798
'THE?
240
00:15:49,949 --> 00:15:50,518
Fuck.
241
00:15:50,949 --> 00:15:54,112
A super sexy motherfucker
242
00:15:54,949 --> 00:15:58,396
Fuck. I'd fuck myself too Yes.
243
00:16:00,029 --> 00:16:01,519
Guess what we'll do to that ...
244
00:16:02,029 --> 00:16:02,871
curling?
245
00:16:03,509 --> 00:16:04,158
Tell me '
246
00:16:06,309 --> 00:16:08,038
He's stuck with his car, right?
247
00:16:08,149 --> 00:16:08,877
Yup.
248
00:16:08,989 --> 00:16:14,120
Well'. we leave it
by the roadside. Do you follow me?
249
00:16:14,229 --> 00:16:15,071
Yes, s�.Certa
250
00:16:15,669 --> 00:16:16,238
Okay.
251
00:16:16,389 --> 00:16:20,792
The police find her,
and the playboy takes it back '
252
00:16:20,909 --> 00:16:23,480
Completely intact!
253
00:16:25,269 --> 00:16:33,996
But that asshole doesn't know ..
that we fucked his fucking car.
254
00:16:39,349 --> 00:16:42,990
We saw one of the arms
of the front axle, almost entirely.
255
00:16:43,989 --> 00:16:46,276
A wheel will be hanging by a thread,
256
00:16:47,309 --> 00:16:49,789
waiting to fly off at the first corner.
257
00:16:50,109 --> 00:16:54,239
At 150 km / h on the highway
with the radio blaring,
258
00:16:54,349 --> 00:16:59,310
hair in the wind, super relaxed,
when suddenly, oops!
259
00:17:01,269 --> 00:17:03,795
That wheel will fly away!
260
00:17:06,749 --> 00:17:08,433
Is not it beautiful?
261
00:17:08,869 --> 00:17:09,995
I think so'
262
00:17:33,629 --> 00:17:37,190
Get me some tires, and some panties,
and shorts and cigarettes.
263
00:17:38,269 --> 00:17:42,319
And chocolate 'And gauze.
Take me a lot of gauze.
264
00:17:42,949 --> 00:17:44,155
Anything else, honey?
265
00:17:53,029 --> 00:17:54,952
Oh, you're sure not you
did not have the wrong place?
266
00:17:55,789 --> 00:17:56,756
And why?
267
00:17:56,949 --> 00:17:59,316
People come to buy here
And they pay.
268
00:17:59,909 --> 00:18:00,512
Oh ... i>
269
00:18:04,229 --> 00:18:06,152
I bet you just came out
from prison.
270
00:18:06,269 --> 00:18:08,351
Oh, you're a fortune teller, huh?
271
00:18:08,469 --> 00:18:09,675
Your first salary
272
00:18:09,789 --> 00:18:12,918
No "I am
with a rich woman, friend.
273
00:18:16,429 --> 00:18:18,318
Oh yes, he can't help me.
274
00:18:18,549 --> 00:18:19,630
Congratulations!
275
00:18:20,309 --> 00:18:24,519
You don't need the badge
Just your perfume.
276
00:18:25,509 --> 00:18:26,670
- You are lucky'
- Dawero?
277
00:18:26,789 --> 00:18:28,314
YES, I'm in a good mood today.
278
00:18:29,269 --> 00:18:31,795
You have a nice hairstyle.
'F enhances the ears.
279
00:18:31,909 --> 00:18:34,310
- Seriously?
- Yes. Are you going to the barbeque every Saturday?
280
00:18:34,429 --> 00:18:37,672
No, no, I work on Saturdays.
Shoplifting is the ideal day.
281
00:18:38,349 --> 00:18:40,431
I discover dozens of slackers like you.
282
00:18:40,509 --> 00:18:44,912
But how good, friend If everyone
were so scrupulous' Shit.
283
00:18:45,669 --> 00:18:46,830
How do you know it?
284
00:18:47,909 --> 00:18:50,515
'F I know how my pockets.
285
00:18:51,549 --> 00:18:52,630
Are you looking for trouble?
286
00:18:52,749 --> 00:18:57,311
No, just a pair of jeans.
Underpants.
287
00:18:57,789 --> 00:19:01,236
You're beautiful 'I'd almost touch you'
288
00:19:03,029 --> 00:19:08,160
If you touch me, I touch.
And you will notice it.
289
00:19:15,469 --> 00:19:18,871
Over there to the right. After I pevquisisco.
290
00:19:20,829 --> 00:19:23,400
Clear the corridors.
Let the customer pass!
291
00:19:24,949 --> 00:19:25,791
Where are you from?
292
00:19:27,069 --> 00:19:27,956
France.
293
00:19:31,749 --> 00:19:32,511
So are you French?
294
00:19:35,189 --> 00:19:35,997
Quite right.
295
00:19:37,349 --> 00:19:38,032
Oh-.
296
00:19:53,829 --> 00:19:56,275
Hey! Hey! Hey!
297
00:19:56,429 --> 00:19:58,193
Bastard! Come back here'.
298
00:19:58,309 --> 00:19:59,754
Shabby bastard!
299
00:20:02,869 --> 00:20:03,870
They would steal anything.
300
00:20:09,349 --> 00:20:12,717
It is fantastic here. Under these trees
301
00:20:13,029 --> 00:20:15,873
We are fine together.
302
00:20:16,069 --> 00:20:18,515
The simple pleasures of life '
Nobody that disturbs us.
303
00:20:19,709 --> 00:20:22,838
I go to the toilette,
to try on my new panties'
304
00:20:22,989 --> 00:20:24,275
I hope they don't itch.
305
00:20:32,109 --> 00:20:37,354
Get away. Slowly.
Let's pretend to walk.
306
00:20:40,949 --> 00:20:41,916
Are you hungry?
307
00:20:49,989 --> 00:20:52,799
Like flies! Always buzzing
around our balls.
308
00:20:53,749 --> 00:20:54,671
Not so fast, Jesus.
309
00:20:55,069 --> 00:20:56,355
They can't live without us!
310
00:20:56,949 --> 00:20:57,950
How do we do with Marie?
311
00:20:58,469 --> 00:20:59,994
We are two stupid dickheads!
312
00:21:01,149 --> 00:21:02,799
Yes, but how will you find us?
313
00:21:03,349 --> 00:21:06,671
He will find us, and if he does not find us,
she was never in prison so fuck it!
314
00:21:26,669 --> 00:21:30,469
Miss! Miss,
did not pay the bill! Miss!
315
00:21:31,789 --> 00:21:33,632
Come back here, fucking Mexicans!
316
00:21:33,789 --> 00:21:35,473
Go fuck yourself, bifolchi balls!
317
00:21:35,909 --> 00:21:37,149
W I take!
318
00:21:37,309 --> 00:21:39,038
My balls hurt!
319
00:21:40,069 --> 00:21:42,720
Fuck your balls!
Get that ass up!
320
00:21:44,149 --> 00:21:48,279
The winner! W000!
Jesus Quintanaaaa!
321
00:21:57,909 --> 00:21:59,195
What a son of a bitch!
322
00:22:11,269 --> 00:22:12,509
What the fuck are you doing in there?
323
00:22:12,629 --> 00:22:13,516
It was open.
324
00:22:14,469 --> 00:22:15,152
Nobody told me
325
00:22:15,309 --> 00:22:16,356
Come on, come on
326
00:22:17,429 --> 00:22:18,669
Let's go, friend!
327
00:22:18,829 --> 00:22:21,594
Let's get out! What are you waiting for?
328
00:22:21,749 --> 00:22:22,750
Hey! It's my car!
329
00:22:22,909 --> 00:22:24,513
Get out of my car!
330
00:22:24,669 --> 00:22:27,673
Oh yes, baby, yes! 'Fuck, baby!
331
00:22:27,789 --> 00:22:30,838
Stop! Hey!
332
00:22:51,869 --> 00:22:52,711
Hey._ wait for me!
333
00:23:00,109 --> 00:23:05,115
I want to see his name,
Paul Dominique, in the obituary column.
334
00:23:07,149 --> 00:23:08,116
You shouldn't be doing this.
335
00:23:09,269 --> 00:23:09,997
Thing?
336
00:23:10,109 --> 00:23:12,237
Never wish anyone death.
337
00:23:12,949 --> 00:23:15,919
What are you talking about, my wishes
they never rise!
338
00:23:23,269 --> 00:23:24,430
Where do we go?
339
00:24:05,629 --> 00:24:07,279
What do you want?
340
00:24:08,829 --> 00:24:09,751
Nothing'
341
00:24:17,349 --> 00:24:20,193
Yes, cabbage.
It is as if he had had a beer.
342
00:24:21,389 --> 00:24:24,199
What's more beautiful in the world
343
00:24:24,869 --> 00:24:26,473
of a wonderful brunette woman
344
00:24:26,629 --> 00:24:29,792
Do blondes have more fun?
Crap.
345
00:24:33,029 --> 00:24:37,990
I lost my virginity with a "cocola",
346
00:24:39,269 --> 00:24:42,113
in a synagogue.
It was the home of my uncle Pedro.
347
00:24:42,229 --> 00:24:43,310
In the shower.
348
00:25:08,669 --> 00:25:11,240
Here are the bastards!
You dared download me '
349
00:25:11,349 --> 00:25:12,839
Marie! I told him not to do it!
350
00:25:12,949 --> 00:25:17,034
I went out of the bathroom
and you were gone!
351
00:25:17,189 --> 00:25:20,079
You ditched me
like a pale bitch!
352
00:25:20,229 --> 00:25:23,233
Hey, it was a move by Juan Bobo,
admit it friend.
353
00:25:23,389 --> 00:25:25,630
And I also had to pay the bill!
354
00:25:25,749 --> 00:25:29,799
I gave up everything, I lost my job
and you run away like cacasotto.
355
00:25:30,149 --> 00:25:32,231
- Ballless bitches!
- Hey, I'm not a bitch!
356
00:25:32,349 --> 00:25:36,195
Calm down, miss! We couldn't get caught!
You have never been to prison.
357
00:25:36,629 --> 00:25:40,315
And if something happened to me,
eh? Coglioni!
358
00:25:42,389 --> 00:25:44,835
THE LINEATRA SOTFITLE
GOOD AND BAD
359
00:25:48,749 --> 00:25:52,879
But if you think about it
it is a nuisance to be famous.
360
00:25:54,109 --> 00:25:57,750
Do you know who was underestimated?
Vanessa Del Ria
361
00:25:58,429 --> 00:25:59,237
I don't like porn.
362
00:26:00,149 --> 00:26:02,595
He entered the role 'Like Pacino, in short'
363
00:26:03,109 --> 00:26:07,080
There are good actresses
and bad actresses, even in cougars
364
00:26:09,389 --> 00:26:10,834
"Low season" what makes you think?
365
00:26:12,349 --> 00:26:13,635
Holidays'
366
00:26:14,789 --> 00:26:16,837
As a kid, I never left
367
00:26:54,909 --> 00:26:58,391
Home sweet home, friend.
Yes. Oh, fuck!
368
00:27:00,469 --> 00:27:01,277
Wow '
369
00:27:09,149 --> 00:27:10,196
We're good together, aren't we?
370
00:27:27,749 --> 00:27:29,399
- Jesus?
- Yes?
371
00:27:31,309 --> 00:27:32,595
I have the soft pea.
372
00:27:33,749 --> 00:27:34,716
So? Me too.
373
00:27:37,149 --> 00:27:38,833
I always wake up with an erection.
374
00:27:43,949 --> 00:27:46,190
Come here, friend! Is fantastic.
375
00:27:46,669 --> 00:27:48,194
I can't, I'll start bleeding again '
376
00:27:50,029 --> 00:27:53,670
Your feet won't bleed
377
00:27:54,909 --> 00:27:56,752
Look at that stuff!
378
00:27:58,829 --> 00:28:00,638
Enjoy it, friend! W000!
379
00:28:03,269 --> 00:28:04,191
You are shit.
380
00:28:05,789 --> 00:28:09,680
But how much do you stink? You are really messy
381
00:28:10,229 --> 00:28:12,038
You really needed it, you know? Eh?
382
00:28:12,909 --> 00:28:14,752
'F you will feel much better.
383
00:28:15,149 --> 00:28:18,392
It all depends on the head.
Stop worrying.
384
00:28:19,829 --> 00:28:22,958
'F feel better?
385
00:28:23,269 --> 00:28:25,271
'F feel lighter?
386
00:28:26,349 --> 00:28:28,192
You want me to wash you
also the armpits?
387
00:28:55,029 --> 00:28:57,077
- You really are a handsome man.
- Stay away from me.
388
00:28:57,469 --> 00:28:59,039
Do not be shy.
389
00:28:59,509 --> 00:29:02,194
It's not that I'm ashamed.
It's just that I don't want to.
390
00:29:02,309 --> 00:29:04,789
How do you know you don't want it,
if you have never tried it?
391
00:29:05,549 --> 00:29:07,631
- Try to do it with me and then decide.
- Hey, hey!
392
00:29:07,949 --> 00:29:10,111
By the way, Paul Dominique
did you get your car back?
393
00:29:10,549 --> 00:29:12,119
Sure! he sold it to a mechanic!
394
00:29:12,549 --> 00:29:13,471
Oh, no, fuck!
395
00:29:13,629 --> 00:29:14,869
I don't!
396
00:29:15,429 --> 00:29:16,954
Come on. friend'. What will it be "!?
397
00:29:17,549 --> 00:29:19,870
We don't talk about it! Forget it!
398
00:29:20,469 --> 00:29:22,517
It is something that is done among friends!
399
00:29:22,669 --> 00:29:23,909
I said no!
400
00:29:24,949 --> 00:29:26,519
But don't take it that way!
401
00:29:27,109 --> 00:29:29,191
Keep calm, come on!
402
00:29:31,109 --> 00:29:33,589
I would have done it. Petey '
403
00:29:33,789 --> 00:29:36,156
What happens? Lite between love me?
404
00:29:36,869 --> 00:29:38,473
I tried to do the right thing.
405
00:29:41,429 --> 00:29:44,080
Hey, Petey.
406
00:29:45,789 --> 00:29:46,756
Listen...
407
00:29:48,269 --> 00:29:50,158
Do you know how I see it?
408
00:29:52,109 --> 00:29:54,948
If men knew more
about getting fucked
409
00:29:54,949 --> 00:29:57,600
maybe they would be better at fucking.
410
00:29:59,709 --> 00:30:00,949
Sorry?
411
00:30:01,069 --> 00:30:03,959
If you want to fuck, okay.
I give it to you for free.
412
00:30:06,069 --> 00:30:07,878
We didn't come here
for your ass, ok?
413
00:30:08,549 --> 00:30:10,597
Really! Mora two thing Mete !?
414
00:30:14,429 --> 00:30:16,670
I want news.
News about your pimp hairdresser.
415
00:30:16,789 --> 00:30:19,713
- Paul is not my pimp.
- Did you get your car back?
416
00:30:20,229 --> 00:30:22,470
Have you talked to a friendly lama?
The one who does the manicure?
417
00:30:22,949 --> 00:30:24,519
- Monique? Yup.
- And how are you?
418
00:30:24,629 --> 00:30:27,997
Eh? How's Paul Dominique doing?
Are you happy?
419
00:30:28,469 --> 00:30:29,470
About what?
420
00:30:29,629 --> 00:30:30,676
That he got his car back?
421
00:30:31,509 --> 00:30:32,920
He sold it.
422
00:30:34,789 --> 00:30:35,756
Did he sell it?
423
00:30:38,109 --> 00:30:39,156
To who?
424
00:30:40,789 --> 00:30:43,872
To a car salesman? A chick
425
00:30:56,189 --> 00:30:58,999
There are innocents
in that deadly trap?
426
00:31:00,949 --> 00:31:04,635
Ok What do we do now?
427
00:31:09,109 --> 00:31:10,548
Jesus! I have it hard!
428
00:31:10,549 --> 00:31:13,314
Yes, I know, friend!
It is monstrous. Good for you!
429
00:31:14,869 --> 00:31:16,758
Go easy,
seasickness is coming to me '
430
00:31:18,189 --> 00:31:19,350
Don't get too excited.
431
00:31:20,909 --> 00:31:22,479
Take your time. You have to negotiate.
432
00:31:32,029 --> 00:31:35,636
Bravo, friend.
Excellent performance. Three and a half minutes.
433
00:31:35,749 --> 00:31:38,593
- Jesus, do you want to try?
- You're done so early
434
00:31:38,709 --> 00:31:40,154
that she remained
at the starting line '
435
00:31:40,909 --> 00:31:41,956
Yes, yes, yes, come on
436
00:31:42,949 --> 00:31:44,633
Watch and learn, young man '
437
00:31:46,069 --> 00:31:48,436
- Sorry'
- You have to admire professionalism.
438
00:31:48,709 --> 00:31:53,840
Flexibility, friend.
It's all about delicacy.
439
00:31:56,629 --> 00:31:59,394
So much we have all night,
right, Maria?
440
00:31:59,509 --> 00:32:02,672
Now I'm going to send you a bit of rev!
441
00:32:03,549 --> 00:32:06,155
YES, woolwoo!
442
00:32:07,509 --> 00:32:08,635
Hey, am I hurting you?
443
00:32:08,749 --> 00:32:09,511
No-.
444
00:32:09,749 --> 00:32:10,796
Safety?
445
00:32:10,909 --> 00:32:11,592
Yes, yes.
446
00:32:11,749 --> 00:32:13,194
Well} generally I hear
447
00:32:13,349 --> 00:32:15,511
a sob of moans
choked in the throat '
448
00:32:15,669 --> 00:32:17,239
No, I'm fine.
449
00:32:17,549 --> 00:32:20,155
You know what you're dealing with
with a stallion, huh?
450
00:32:20,309 --> 00:32:22,548
Macaracachimba 'Eh?
451
00:32:22,549 --> 00:32:23,152
'THE?
452
00:32:25,229 --> 00:32:25,912
Everything good?
453
00:32:26,029 --> 00:32:27,155
Yes I'm fine.
454
00:32:27,309 --> 00:32:27,992
Safety?
455
00:32:28,189 --> 00:32:28,712
Yup.
456
00:32:29,709 --> 00:32:30,790
Are you always like that, Marie?
457
00:32:32,509 --> 00:32:33,271
As well as?
458
00:32:34,429 --> 00:32:35,715
I don't know.
459
00:32:35,829 --> 00:32:38,753
She doesn't like your bullshit.
You like me more, right, Marie?
460
00:32:41,229 --> 00:32:43,709
Jesus does not enjoy himself if he does not give pleasure '
461
00:32:45,269 --> 00:32:47,715
Collegiate stuff
I like serious fucking
462
00:32:47,869 --> 00:32:51,157
I'm sorry, Marie, but you never come?
463
00:32:55,229 --> 00:32:57,311
I don't know, I don't care.
464
00:32:58,189 --> 00:32:59,793
How, you never came? Never?
465
00:33:01,789 --> 00:33:02,711
No-.
466
00:33:02,829 --> 00:33:03,751
Serious stuff '
467
00:33:05,549 --> 00:33:11,431
Well maybe I have a problem.
How are the other girls? What are they doing?
468
00:33:11,509 --> 00:33:14,991
They are alive!
Here, they have a lot of fun
469
00:33:15,109 --> 00:33:16,873
They moan, thank you with your eyes'
470
00:33:16,989 --> 00:33:20,596
The eyes change backwards,
you see white
471
00:33:24,069 --> 00:33:27,357
Maybe you can teach them
472
00:33:31,429 --> 00:33:32,635
How about?
473
00:33:32,749 --> 00:33:33,477
All right.
474
00:33:35,909 --> 00:33:40,073
You go, friend.
I have to recover a little, do you understand?
475
00:33:44,189 --> 00:33:46,874
You don't have to say anything.
476
00:33:47,469 --> 00:33:50,916
The silence does not make me uncomfortable.
I'm a lonely girl.
477
00:33:51,789 --> 00:33:55,236
And I'm not going to change.
No husband, kids.
478
00:33:56,789 --> 00:33:58,678
I don't betray anyone.
479
00:33:58,789 --> 00:34:03,795
I go to bed with whoever I want
and no one is jealous 'But never at my house'
480
00:34:03,909 --> 00:34:07,516
aim it away from home.
And I always keep in mind.
481
00:34:08,829 --> 00:34:12,072
Not like those bitches
who pretend to forget it.
482
00:34:12,229 --> 00:34:15,312
You remember them all right
all those horny faces,
483
00:34:15,469 --> 00:34:21,158
tastatine, filthiness
that whisper in your ear.
484
00:34:21,309 --> 00:34:22,879
Why always the left ear?
485
00:34:24,349 --> 00:34:25,680
Strange'
486
00:34:26,829 --> 00:34:30,629
I have an elephant memory
for that kind of thing.
487
00:34:30,789 --> 00:34:34,191
I had 374 guys, you know?
488
00:34:34,789 --> 00:34:36,439
I slept with.
489
00:34:40,149 --> 00:34:43,358
Oh, don't make those faces.
It's not even one a week.
490
00:34:45,389 --> 00:34:46,834
Have you calculated us too?
491
00:34:47,509 --> 00:34:48,590
Of course not.
492
00:34:48,709 --> 00:34:51,474
Bravafili you will remember
that we fucked '
493
00:34:52,389 --> 00:34:53,470
No, I don't call "fucking".
494
00:34:54,469 --> 00:34:55,709
What do you call it?
495
00:34:58,309 --> 00:34:59,754
Make some love 4
496
00:35:00,509 --> 00:35:02,352
And did we do it?
497
00:35:02,749 --> 00:35:05,320
Here I am sorry, no.
But you tried it!
498
00:35:05,429 --> 00:35:06,271
10 and praise for the effort!
499
00:35:07,909 --> 00:35:09,195
Oh, fuck.
500
00:35:26,149 --> 00:35:29,358
Okay, guys, if I whistle,
it means go ahead.
501
00:35:40,269 --> 00:35:45,514
We are in pieces, broke.
And she proposes this' Incredible!
502
00:35:46,749 --> 00:35:47,716
He's a genius.
503
00:35:48,629 --> 00:35:49,516
A masterpiece.
504
00:35:50,309 --> 00:35:55,110
Oh, you like the puff pastry, huh?
It is exquisite.
505
00:35:58,949 --> 00:36:02,271
Remember how much fun we had
in those orgies?
506
00:36:02,469 --> 00:36:04,995
Oh, so much, come here.
507
00:36:16,469 --> 00:36:17,994
Walk. Come on'
508
00:36:25,709 --> 00:36:26,676
Son of a bitch!
509
00:36:29,389 --> 00:36:30,276
There is no time for bullshit.
510
00:36:35,149 --> 00:36:36,435
Hey kiss me
511
00:36:36,549 --> 00:36:37,596
Where is the cash desk?
512
00:36:38,789 --> 00:36:39,790
Eh?
513
00:36:40,429 --> 00:36:43,797
Hey, kiss me. You heard me?
I want you to kiss me
514
00:36:43,909 --> 00:36:44,956
Not now.
515
00:36:45,869 --> 00:36:47,519
You promised you would teach me!
516
00:36:49,389 --> 00:36:52,359
I'm ready now! I want to know
what am i missing!
517
00:36:52,469 --> 00:36:53,959
How do you turn off the alarm?
518
00:36:54,709 --> 00:36:55,517
Come on!
519
00:36:55,669 --> 00:37:00,308
Now I'm in the right mood!
Hey, this is the perfect place.
520
00:37:00,309 --> 00:37:01,196
Is that an allanne?
521
00:37:01,349 --> 00:37:03,078
Come on, kiss me.
522
00:37:03,229 --> 00:37:05,357
It will be a trap 'Turn the alarm off'
523
00:37:05,469 --> 00:37:07,995
How long will it take, huh?
How much?
524
00:37:08,149 --> 00:37:08,798
Is it an alarm?
525
00:37:09,189 --> 00:37:11,191
What the fuck do you care about the alarm!
526
00:37:12,189 --> 00:37:13,793
I'm not just a sex machine!
527
00:37:14,829 --> 00:37:17,719
I'm sick of anyone who thinks my ass
is a bowling alley!
528
00:37:18,829 --> 00:37:19,478
That's enough!
529
00:37:21,749 --> 00:37:23,319
I want to hear something here!
530
00:37:23,469 --> 00:37:24,675
You had to teach it,
531
00:37:24,789 --> 00:37:25,870
assholes!
532
00:37:25,989 --> 00:37:26,876
But you are'.
533
00:37:27,989 --> 00:37:30,390
Oh! What the fuck!
534
00:37:31,149 --> 00:37:33,277
- I did nothing.
- I want to hope
535
00:37:33,389 --> 00:37:35,548
- Paul will eventually find me.
-'I love you '
536
00:37:35,549 --> 00:37:37,233
I will go to prison 'I am your accomplice!
537
00:37:37,709 --> 00:37:39,234
You tell him we kidnapped you!
538
00:37:39,549 --> 00:37:43,713
It won't bother you! Jesus! Petey!
539
00:37:43,869 --> 00:37:46,679
We have to do like Houdini.
Hide the mattresses.
540
00:39:43,509 --> 00:39:45,628
Mmm, so
like a bowling ball.
541
00:39:45,629 --> 00:39:46,073
Mmm, so
like a bowling ball.
542
00:39:46,869 --> 00:39:48,598
You didn't even take off the label,
asshole!
543
00:39:49,869 --> 00:39:51,758
Vamonos'
Pendejo!
544
00:39:53,109 --> 00:39:53,917
I'm not that easy.
545
00:39:54,109 --> 00:39:54,871
Asshole!
546
00:39:54,989 --> 00:39:56,188
He thought I would give it to him.
547
00:39:56,189 --> 00:39:56,280
He thought I would give it to him.
548
00:39:57,949 --> 00:39:58,871
You have exaggerated'
549
00:40:00,549 --> 00:40:02,677
It was an old-fashioned power move.
550
00:40:02,829 --> 00:40:04,638
We could fuck. ' I could fuck!
551
00:40:04,749 --> 00:40:06,194
Enough shampis�e, friend.
552
00:40:06,829 --> 00:40:08,718
I liked Marie. She was a good girl '
553
00:40:08,989 --> 00:40:10,195
Do you know what you need my friend?
554
00:40:10,749 --> 00:40:14,276
One night with a real woman.
A tiger!
555
00:40:14,389 --> 00:40:15,470
Yes, of course 'Maybe'
556
00:40:15,869 --> 00:40:17,308
A warrior.
One that doesn't make you understand anything anymore.
557
00:40:17,309 --> 00:40:19,277
A warrior.
One that doesn't make you understand anything anymore.
558
00:40:20,069 --> 00:40:23,073
You think it's over,
and here she swoops.
559
00:40:24,509 --> 00:40:25,920
-'L'Ieni you my ball.
- Where do we go?
560
00:40:26,509 --> 00:40:27,868
At a source, a private estate '
561
00:40:27,869 --> 00:40:28,916
At a source, a private estate '
562
00:40:29,029 --> 00:40:32,511
300 women. You touch them and they explode!
563
00:40:32,669 --> 00:40:35,115
They die of desire
Have you grasped the concept?
564
00:40:36,509 --> 00:40:37,396
300 women?
565
00:40:56,989 --> 00:40:57,831
A loser '
566
00:40:58,989 --> 00:40:59,548
For me it is beautiful.
Incredibly beautiful.
567
00:40:59,549 --> 00:41:02,632
For me it is beautiful.
Incredibly beautiful.
568
00:41:23,829 --> 00:41:26,150
Go get the car.
569
00:41:26,869 --> 00:41:27,836
Vamws. I>
570
00:41:31,909 --> 00:41:36,517
Do not fear. You can't stay here
all alone 'Where are you going?
571
00:41:38,429 --> 00:41:39,157
I don't know.
572
00:41:39,789 --> 00:41:41,308
Do you have some money?
Someone to call?
573
00:41:41,309 --> 00:41:42,674
Do you have some money?
Someone to call?
574
00:41:43,349 --> 00:41:43,679
No-.
575
00:41:44,629 --> 00:41:45,755
Do you have any clothes in that bag?
576
00:41:48,469 --> 00:41:51,837
So you have no cash,
Neither clothes nor a place to go
577
00:41:52,349 --> 00:41:53,475
What do you have to offer?
578
00:41:53,909 --> 00:41:56,753
Anything 'We are at your service'
579
00:41:57,069 --> 00:41:59,879
Jesus Quintana '
With a car and cash.
580
00:42:00,949 --> 00:42:02,428
Problems? Everything is alright?
581
00:42:02,429 --> 00:42:02,759
Problems? Everything is alright?
582
00:42:03,789 --> 00:42:05,871
Yes, we only have a few hitches
to the engine.
583
00:42:07,109 --> 00:42:08,270
But where's the car?
584
00:42:08,869 --> 00:42:09,518
You ..- i>
585
00:42:09,749 --> 00:42:12,400
...in the workshop. Thanks so much.
586
00:42:13,029 --> 00:42:14,235
YES, but I was talking to the lady ...
587
00:42:15,149 --> 00:42:17,993
gone! Before you stick it
this iron in the ass.
588
00:42:22,549 --> 00:42:23,548
Shit. When they are needed
589
00:42:23,549 --> 00:42:24,914
Shit. When they are needed
590
00:42:25,709 --> 00:42:27,473
the bastards never stop, huh?
591
00:42:29,949 --> 00:42:32,395
'I�eni. It's yours' Come on.
592
00:42:35,469 --> 00:42:37,597
Take it. And come with us.
593
00:42:39,669 --> 00:42:41,159
- Is it loaded?
- Indeed it is.
594
00:42:49,469 --> 00:42:51,188
- What the fuck?
- Hey, watch out!
595
00:42:51,189 --> 00:42:53,317
You have ... you have a gun in your hand.
596
00:42:53,429 --> 00:42:55,228
No, asshole, it's ours.
597
00:42:55,229 --> 00:42:56,071
No, asshole, it's ours.
598
00:42:56,189 --> 00:42:58,874
I gave it to her
so he can trust us'
599
00:42:59,029 --> 00:43:00,315
And now he trusts, right?
600
00:43:00,989 --> 00:43:02,434
- Yes, I'm quiet '
- Are you crazy?
601
00:43:02,669 --> 00:43:04,831
I've already been screwed once,
dick.
602
00:43:05,149 --> 00:43:05,308
Bitch, moderate the language,
there is a lady in the car '
603
00:43:05,309 --> 00:43:06,674
Bitch, moderate the language,
there is a lady in the car '
604
00:43:06,789 --> 00:43:08,439
It's all bitches'
605
00:43:12,349 --> 00:43:13,236
What's your name?
606
00:43:16,509 --> 00:43:17,476
7-6-7.
607
00:43:20,829 --> 00:43:22,957
Okay, 76-7. What do you like beans?
608
00:43:23,829 --> 00:43:24,318
Nothing'
609
00:43:27,109 --> 00:43:29,396
- We can't keep wandering.
- It is not my problem.
610
00:43:29,949 --> 00:43:33,078
I didn't ask you for anything.
Don't ask me to decide though.
611
00:43:35,829 --> 00:43:36,398
Do you feel comfortable?
612
00:43:38,709 --> 00:43:39,710
My feet hurt.
613
00:43:40,989 --> 00:43:43,913
Agree.
Let's take shoes and new clothes'
614
00:43:56,189 --> 00:43:57,236
'I�eni.
615
00:44:00,429 --> 00:44:03,273
Thanks' I'm going alone.
616
00:44:03,669 --> 00:44:05,478
Leave the gun '
The alarm could go off
617
00:44:05,629 --> 00:44:06,790
I want to keep it i0.
618
00:44:12,189 --> 00:44:15,352
I don't like that woman.
It gives me chills. I don't trust you.
619
00:44:16,429 --> 00:44:19,228
You don't have to stay
How much do you want?
620
00:44:19,229 --> 00:44:19,798
You don't have to stay
How much do you want?
621
00:44:20,389 --> 00:44:21,072
Stop it!
622
00:44:30,629 --> 00:44:31,710
They will go to an orgy.
623
00:44:33,789 --> 00:44:34,950
Do you think they are jealous?
624
00:44:37,149 --> 00:44:37,593
No-.
625
00:44:48,709 --> 00:44:49,517
It's all yours'
626
00:44:58,869 --> 00:44:59,313
Thank you'
627
00:45:11,629 --> 00:45:12,391
Good.
628
00:45:18,829 --> 00:45:19,478
Great.
629
00:45:25,149 --> 00:45:25,593
Slower'
630
00:45:29,429 --> 00:45:29,873
Why?
631
00:45:30,029 --> 00:45:31,360
You should eat slowly
632
00:45:34,509 --> 00:45:36,511
Quite right. Thank you.
633
00:45:47,149 --> 00:45:49,595
Can I bring you something else? Mrs?
634
00:45:50,309 --> 00:45:53,392
Oh no. I'm full.
635
00:45:57,269 --> 00:46:00,113
There are few people in this period, are there?
636
00:46:00,709 --> 00:46:02,279
Yes indeed
637
00:46:02,389 --> 00:46:04,348
But there is always someone who comes to us.
We have an excellent reputation '
638
00:46:04,349 --> 00:46:06,431
But there is always someone who comes to us.
We have an excellent reputation '
639
00:46:07,749 --> 00:46:10,798
- Are you on a tour guide?
- No. Actually, we prefer to avoid.
640
00:46:11,429 --> 00:46:12,430
- Really?
- No.
641
00:46:12,829 --> 00:46:14,428
- Why?
- It would be a disaster with too many customers'
642
00:46:14,429 --> 00:46:15,191
- Why?
- It would be a disaster with too many customers'
643
00:46:15,389 --> 00:46:19,360
The chef would have difficulty
and where would we end up with only three stars?
644
00:46:20,629 --> 00:46:21,357
Already.
645
00:46:25,749 --> 00:46:27,478
You can't keep an eye on everyone '
646
00:46:27,909 --> 00:46:30,150
N0. You can't keep an eye on everyone '
647
00:46:41,749 --> 00:46:45,037
How about a bitter? Offers the house
648
00:46:47,909 --> 00:46:48,910
Enjoy your meal
649
00:46:52,949 --> 00:46:55,429
He thought we were leaving
without paying.
650
00:47:03,469 --> 00:47:04,391
Thank you'
651
00:47:06,149 --> 00:47:07,150
For what?
652
00:47:09,669 --> 00:47:12,832
For all. For lunch.
653
00:47:19,829 --> 00:47:22,639
I can only thank you. "
654
00:47:22,869 --> 00:47:24,758
To bed.
655
00:47:28,949 --> 00:47:34,115
You can turn off the lights if you want.
I don't say you have to 'Only if you want'
656
00:47:34,269 --> 00:47:37,432
It doesn't matter, it's been so long.
657
00:47:40,429 --> 00:47:43,239
I don't know if I remember how.
658
00:47:44,909 --> 00:47:46,877
You should teach me.
659
00:47:49,509 --> 00:47:51,750
In short, the way it is done today,
you understand?
660
00:47:53,229 --> 00:47:55,357
We can do everything '
661
00:47:55,709 --> 00:47:56,437
Agree?
662
00:48:02,149 --> 00:48:05,596
Oh, my dear, it was ... excellent.
Thank you very much!
663
00:48:06,069 --> 00:48:07,230
It was a pleasure.
664
00:48:07,629 --> 00:48:10,108
I just got out of jail
so special summer for me
665
00:48:10,109 --> 00:48:11,759
I just got out of jail
so special summer for me
666
00:48:11,949 --> 00:48:16,352
For many years I have been in a cell
dark and damp. Without seeing the sky. '
667
00:48:17,869 --> 00:48:20,668
This is why my cycle has stopped.
For the darkness.
668
00:48:20,669 --> 00:48:20,794
This is why my cycle has stopped.
For the darkness.
669
00:48:20,949 --> 00:48:22,997
Before, he was a week late,
then two '
670
00:48:23,189 --> 00:48:25,032
After a while, you forget about it.
671
00:48:25,509 --> 00:48:27,830
Of course, I ... It's not my fault.
672
00:48:28,189 --> 00:48:29,270
No. first name. no. m. i>
673
00:48:31,229 --> 00:48:35,120
I want you to appreciate menstruation
674
00:48:35,229 --> 00:48:40,190
I know they make us feel swollen,
irritable, but that's not the important thing.
675
00:48:40,309 --> 00:48:41,788
The important thing is that we have them '
676
00:48:41,789 --> 00:48:42,836
The important thing is that we have them '
677
00:48:45,629 --> 00:48:46,960
Why are you telling me this?
678
00:48:47,789 --> 00:48:51,430
So he is aware of it,
and can tell her friends.
679
00:48:52,029 --> 00:48:52,348
Because we don't talk about it enough.
680
00:48:52,349 --> 00:48:53,919
Because we don't talk about it enough.
681
00:48:54,189 --> 00:48:55,953
No, it's true. We don't talk about it.
682
00:48:56,949 --> 00:48:59,031
- Do you have a mint?
- Yes sure.
683
00:49:00,429 --> 00:49:01,157
Here it is.
684
00:49:01,749 --> 00:49:02,910
- Thank you'
- You are welcome.
685
00:49:05,309 --> 00:49:08,119
- Thank you.
- Imagine
686
00:50:54,069 --> 00:50:56,231
My name is Jean 'Etu?
687
00:50:59,069 --> 00:50:59,672
Peter.
688
00:51:02,269 --> 00:51:05,478
Oh, there won't be much of me left
when I'm done.
689
00:51:05,629 --> 00:51:09,998
Pater '. no break for 76-7.
690
00:53:42,509 --> 00:53:43,237
I have my period.
691
00:53:56,509 --> 00:53:57,396
Everything is alright?
692
00:53:59,029 --> 00:54:01,919
No not at all.
693
00:54:27,629 --> 00:54:32,669
Sta'tranquill0. Everything will be fine.
694
00:54:38,429 --> 00:54:39,760
We are fine together.
695
00:54:48,829 --> 00:54:51,958
Jean Breeson '7-6-7'
696
00:54:53,629 --> 00:54:55,119
Couldn't stand freedom '
697
00:54:56,469 --> 00:54:57,197
Fuck.
698
00:54:58,069 --> 00:54:58,513
What's up?
699
00:55:00,109 --> 00:55:02,589
He had a son. He's in prison.
700
00:55:04,389 --> 00:55:05,038
Really?
701
00:55:06,429 --> 00:55:10,036
It's called Jack '
These are Jack's letters.
702
00:55:11,469 --> 00:55:12,197
How old is he?
703
00:55:14,749 --> 00:55:15,477
He is a boy.
704
00:55:19,749 --> 00:55:21,319
I WANT YOU WELL MOTHER, JACK
705
00:55:38,869 --> 00:55:41,395
If you need, you know where to find me '
706
00:55:41,949 --> 00:55:42,996
And he.
707
00:55:43,349 --> 00:55:44,111
Jack Breeson?
708
00:55:45,189 --> 00:55:45,758
It's me'
709
00:55:47,829 --> 00:55:49,831
- Your mother sends us.
- 7-6-7.
710
00:55:51,029 --> 00:55:53,157
And why didn't she come?
It came out two months ago.
711
00:55:54,029 --> 00:55:55,599
Here, she ... she went abroad.
712
00:55:56,669 --> 00:55:57,113
Where is it?
713
00:55:57,989 --> 00:55:58,592
In Portugal.
714
00:55:59,549 --> 00:56:00,311
Where's Portugal?
715
00:56:02,069 --> 00:56:04,276
I haven't heard from him for two months.
Couldn't he write?
716
00:56:04,389 --> 00:56:05,390
What the fuck are you doing in Portugal?
717
00:56:06,389 --> 00:56:10,633
He melted it with a friend of ours,
one in the leg.
718
00:56:10,749 --> 00:56:14,037
He is an engineer.
719
00:56:14,509 --> 00:56:17,160
He told us to take care you say.
He is very happy.
720
00:56:17,829 --> 00:56:18,478
Will come back soon '
721
00:56:19,549 --> 00:56:20,960
Who is this agronomist guy?
722
00:56:21,749 --> 00:56:23,353
Do not worry. He is a good man.
723
00:56:24,149 --> 00:56:25,719
If he's so good why isn't he here?
724
00:56:26,229 --> 00:56:28,277
- It has precedents.
- How many sentences?
725
00:56:28,469 --> 00:56:30,073
One served it
and two of them suspended them.
726
00:56:30,949 --> 00:56:32,519
Not bad'
727
00:56:33,189 --> 00:56:34,315
Is that car yours?
728
00:56:34,749 --> 00:56:35,955
Plymouth Fury.
729
00:56:36,309 --> 00:56:37,117
Third generation '
730
00:56:38,429 --> 00:56:40,397
Swedish police used it
731
00:56:42,189 --> 00:56:43,998
And they never die
732
00:56:45,629 --> 00:56:46,357
Prague
733
00:56:49,709 --> 00:56:51,040
It's a classic car '
734
00:57:36,189 --> 00:57:38,157
This is Marie. She is our girlfriend.
735
00:57:39,749 --> 00:57:41,831
And now I'm yours too.
736
00:57:42,029 --> 00:57:45,590
The only difficulty
is that I don't reach orgasm.
737
00:57:45,949 --> 00:57:47,075
Coffee?
738
00:57:48,389 --> 00:57:49,629
Certainly only a drop
739
00:57:54,829 --> 00:57:55,512
Aren't you hungry?
740
00:57:56,189 --> 00:57:56,758
Yup.
741
00:57:57,789 --> 00:57:58,438
Mannellata?
742
00:57:59,429 --> 00:57:59,952
I do not know'
743
00:58:13,869 --> 00:58:14,791
We share everything.
744
00:58:18,789 --> 00:58:21,474
Go ahead. We want you to do it.
745
00:58:22,509 --> 00:58:23,874
We are pleased '
746
00:58:24,309 --> 00:58:27,597
Your mother was ... she is very special.
747
00:58:29,469 --> 00:58:30,516
Jack?
748
00:58:39,509 --> 00:58:41,671
Jack .. It's really cool '
749
00:58:44,509 --> 00:58:45,317
Come on.
750
00:59:24,869 --> 00:59:29,397
Thanks to us,
a good deed has been done.
751
00:59:29,509 --> 00:59:34,470
Yes. We don't always do
the wrong thing. I'm proud of us'
752
00:59:35,149 --> 00:59:38,392
I understand that chica
it was never tracked.
753
00:59:38,989 --> 00:59:41,230
YES, conquered. That's what you need.
754
00:59:55,909 --> 00:59:59,391
He has a physical problem
She said it herself '
755
00:59:59,509 --> 01:00:01,910
It's like she misses a chromosome.
756
01:00:02,509 --> 01:00:05,991
His chest drives me crazy
You can see the heart beat.
757
01:00:06,149 --> 01:00:07,468
It's like a small reindeer.
758
01:00:07,469 --> 01:00:11,076
It's a matter of honor '
We have entered into the heart
759
01:00:11,429 --> 01:00:12,157
Deep inside.
760
01:00:12,269 --> 01:00:15,318
Yes, but it's not always about
of the pea 0 of the cunt.
761
01:00:15,469 --> 01:00:16,152
What do you mean?
762
01:00:16,269 --> 01:00:19,990
It is the brain that says to the body
to let go '
763
01:00:20,109 --> 01:00:21,395
It's disconcerting stuff.
764
01:00:25,509 --> 01:00:26,032
What's this?
765
01:00:30,629 --> 01:00:32,677
Oh shit, what's going on?
766
01:01:00,469 --> 01:01:03,439
With him it has succeeded.
767
01:01:04,789 --> 01:01:05,790
Econ us not.
768
01:01:07,629 --> 01:01:10,109
Petey! Jesus! It happened!
769
01:01:10,749 --> 01:01:13,912
It happened! I've done it!
I reached orgasm!
770
01:01:14,989 --> 01:01:16,354
Suddenly everything turned purple!
771
01:01:16,469 --> 01:01:18,597
My hair, my nails
they were on fire!
772
01:01:18,709 --> 01:01:20,757
I felt like a volcano
in explosion!
773
01:01:26,509 --> 01:01:27,670
So cool your hot spirits!
774
01:01:29,349 --> 01:01:33,354
But I did it! Long last
I received my Christmas present!
775
01:01:33,669 --> 01:01:36,479
If I think back on how we tormented ourselves
to help you!
776
01:01:36,829 --> 01:01:37,671
Fucking night and day!
777
01:01:37,869 --> 01:01:40,270
- What does he have that we don't have?
- Does his vibrate, perhaps?
778
01:01:40,549 --> 01:01:43,314
In short, we put our heart into it!
779
01:01:43,629 --> 01:01:46,758
This man fucks hard.
Real friend! He is a samurai!
780
01:01:46,869 --> 01:01:47,836
'THE!
781
01:01:47,989 --> 01:01:48,797
'THE!
782
01:01:49,109 --> 01:01:50,918
- What did he do to you?
- Some things'
783
01:01:51,069 --> 01:01:52,275
What kind of things?
784
01:01:52,829 --> 01:01:56,356
Nothing special. However,
I was the one doing it all '
785
01:01:56,469 --> 01:01:58,392
You do nothing.
786
01:02:01,829 --> 01:02:05,276
He didn't have the courage to touch
and I had to take the initiative '
787
01:02:05,829 --> 01:02:08,799
And suddenly he is like exploded.
788
01:02:09,149 --> 01:02:10,230
And was this enough for you?
789
01:02:10,669 --> 01:02:13,036
No! I held it close to me.
790
01:02:13,909 --> 01:02:15,434
"Cry if you like."
791
01:02:15,549 --> 01:02:18,393
And he cried,
while making love.
792
01:02:19,509 --> 01:02:21,477
And it exploded again.
793
01:02:21,629 --> 01:02:23,358
Two shots? So lucky'
794
01:02:24,149 --> 01:02:26,959
I asked him if he was a virgin.
He said "yes",
795
01:02:27,909 --> 01:02:31,675
and started again
to make love to me, slowly.
796
01:02:32,349 --> 01:02:35,478
And to kiss me. To kiss me._
to kiss me._.
797
01:02:37,309 --> 01:02:38,720
- And at that point.
- Okay, we understand
798
01:02:38,829 --> 01:02:40,069
No! And at that point!
799
01:02:40,469 --> 01:02:41,356
Marie!
800
01:02:41,469 --> 01:02:43,836
Oh! I have to go! He needs me!
801
01:02:44,909 --> 01:02:47,196
Marie!
802
01:02:52,029 --> 01:02:52,996
Marie!
803
01:03:13,629 --> 01:03:14,755
This is too much.
804
01:03:15,149 --> 01:03:18,039
We are of another generation '
There is no respect '
805
01:03:55,149 --> 01:03:55,718
Do you want some?
806
01:03:56,469 --> 01:03:57,675
We don't want to disturb
807
01:03:59,909 --> 01:04:01,240
You can also give us leftovers!
808
01:04:02,669 --> 01:04:05,036
There is no dessert
because we ran out of money.
809
01:04:05,149 --> 01:04:06,719
Oh, bad story.
810
01:04:08,109 --> 01:04:11,113
We will have to steal 'So you don't go on.
811
01:04:12,629 --> 01:04:13,198
Do you have a gun?
812
01:04:17,629 --> 01:04:18,232
Who told you that?
813
01:04:24,229 --> 01:04:25,469
One hundred thousand. It's easy.
814
01:04:25,629 --> 01:04:27,916
No risk. You know?
They are old men '
815
01:04:28,669 --> 01:04:31,434
We prefer to decide for ourselves
when it comes to risks.
816
01:04:31,549 --> 01:04:33,677
Yup? Well} are you interested? That is,
817
01:04:34,269 --> 01:04:36,476
i can do it alone,
but I need a gun.
818
01:04:36,629 --> 01:04:37,437
Is essential.
819
01:04:43,909 --> 01:04:45,798
- Then?
- I don't give a damn, you decide!
820
01:04:48,429 --> 01:04:51,433
All right. Do you know it IS?
821
01:04:52,309 --> 01:04:53,640
-'Feni.Good luck.
- Thank you.
822
01:04:55,469 --> 01:04:56,880
They back off. I knew it.
823
01:04:57,269 --> 01:05:00,000
Hey. Who said
that we back off?
824
01:05:28,829 --> 01:05:30,831
But what. what the fuck is going on?
Do you know him?
825
01:05:32,069 --> 01:05:32,638
Yup.
826
01:05:35,309 --> 01:05:35,958
Hey!
827
01:05:36,949 --> 01:05:39,156
Ugly rascal '.
828
01:05:39,309 --> 01:05:41,118
-'F do you remember me?
- What a surprise!
829
01:05:41,229 --> 01:05:41,991
How are you?
830
01:05:42,349 --> 01:05:44,238
- What are you up to?
- Same stuff as before.
831
01:05:44,509 --> 01:05:45,920
Oh yes? And would it be?
832
01:06:03,309 --> 01:06:06,040
Jack? You fucking shot me!
833
01:06:11,749 --> 01:06:13,035
- Where's Jack?
- \ fia! \ Fia! Go!
834
01:06:13,149 --> 01:06:14,992
He remained impaled like a statue.
835
01:06:26,829 --> 01:06:27,591
Do not Cry'
836
01:06:29,229 --> 01:06:32,358
I'm not crying.
Only the balls are excited.
837
01:06:32,469 --> 01:06:33,994
Hey. Didn't you love him?
838
01:06:35,509 --> 01:06:37,637
I don't know, I haven't had the time.
839
01:06:38,629 --> 01:06:39,710
He could do it, okay?
840
01:06:41,309 --> 01:06:43,198
But you're an idiot
if you shoot a cop. "
841
01:06:44,189 --> 01:06:45,953
He was not a policeman!
842
01:06:46,069 --> 01:06:49,471
A prison guard.
The poor guy had nothing.
843
01:06:52,549 --> 01:06:54,631
He never smiled.
844
01:06:55,349 --> 01:06:59,718
"Yes, no, thank you, again,
get up, sit down, lie down! "
845
01:07:01,469 --> 01:07:03,710
I fucked with a teacher
of gymnastics!
846
01:07:05,869 --> 01:07:07,997
Maybe he hadn't made it
that was free
847
01:07:32,669 --> 01:07:34,831
Do you want me to keep you?
848
01:07:37,189 --> 01:07:40,477
That is outrage to modesty.
I know something.
849
01:07:45,229 --> 01:07:48,631
Life is a bitch '
But you have to look on the bright side.
850
01:07:49,309 --> 01:07:51,471
Our woman is still with us'
Are you asleep?
851
01:07:51,629 --> 01:07:52,232
No-.
852
01:07:54,909 --> 01:07:57,799
Have a look around,
there is an entire galaxy out there.
853
01:07:59,189 --> 01:08:00,679
In front of us.
854
01:08:07,669 --> 01:08:09,239
Make love to me, sweet Petey.
855
01:08:15,109 --> 01:08:16,918
Ah! Ah, it's beautiful!
856
01:08:39,789 --> 01:08:40,915
Jesus, hurry up!
857
01:08:41,029 --> 01:08:41,791
Arrival.
858
01:08:43,629 --> 01:08:44,790
- Come on'
- Here I am.
859
01:08:49,469 --> 01:08:50,709
Oh, Marie!
860
01:09:14,909 --> 01:09:17,196
MURDER ATTEMPTED
OF A MODEL PRISON GUARD
861
01:09:27,789 --> 01:09:29,668
- You have to leave
- What happens?
862
01:09:29,669 --> 01:09:31,034
You can hitchhike from here.
863
01:09:31,149 --> 01:09:31,991
What did I do?
864
01:09:32,109 --> 01:09:34,794
Nothing! We are accomplices
of an attempted murder.
865
01:09:34,949 --> 01:09:36,917
�sui giomali '
You didn't hurt anyone.
866
01:09:37,109 --> 01:09:38,713
But I'm in it with you.
867
01:09:38,829 --> 01:09:40,399
No way! You have to go'
868
01:09:40,789 --> 01:09:43,440
Now that finally
do I know what an orgasm is? Absolutely not!
869
01:09:43,629 --> 01:09:44,915
Hey! Hey!
870
01:09:45,029 --> 01:09:48,272
Don't be mad, woman!
I can't imagine you in a cell
871
01:09:48,389 --> 01:09:51,279
with a number on the back.
Open your wings and fly.
872
01:09:51,429 --> 01:09:55,320
Listen to my female instinct!
Sometimes I have visions, I am never wrong
873
01:09:55,469 --> 01:09:59,155
We won't go to jail!
So stop it and make love to me
874
01:10:12,669 --> 01:10:15,354
I don't know who chose this car,
but it is worse than a cell.
875
01:10:16,029 --> 01:10:17,394
But it doesn't pollute the environment '
876
01:10:17,509 --> 01:10:20,433
'Fuck the environment!
I don't breathe 'I have to get out of here'
877
01:10:20,829 --> 01:10:24,993
Oh, he doesn't breathe. And the others?
There are other people in the car.
878
01:10:25,229 --> 01:10:25,991
I know but...
879
01:10:26,469 --> 01:10:28,153
It's always all around him,
right, Marie?
880
01:10:28,309 --> 01:10:29,310
Yes, always.
881
01:10:29,469 --> 01:10:31,437
It seems that only you exist.
882
01:10:31,749 --> 01:10:32,830
You are amazing friend '
883
01:10:45,189 --> 01:10:47,157
A classic family picnic.
884
01:10:50,469 --> 01:10:51,914
What are you doing?
885
01:10:52,509 --> 01:10:53,271
I have to pee'
886
01:10:54,989 --> 01:10:56,957
I have to pee'
887
01:10:59,389 --> 01:11:00,834
Mira.
888
01:11:02,229 --> 01:11:03,355
Holy bitch.
889
01:11:04,109 --> 01:11:05,520
How's it going friends?
890
01:11:05,789 --> 01:11:06,358
Hello'
891
01:11:06,469 --> 01:11:07,880
Another joy for a thief.
892
01:11:08,509 --> 01:11:10,079
Have fun!
893
01:11:10,509 --> 01:11:14,753
My uncle Reinaldo had
a red and white convertible from 1968.
894
01:11:15,069 --> 01:11:15,752
Thank you'
895
01:11:18,269 --> 01:11:22,035
It's a great deal!
Our smart for a muscle car. Yup!
896
01:11:24,189 --> 01:11:25,873
Yes. Congratulations, friend '
897
01:11:26,109 --> 01:11:27,156
What a gem! True?
898
01:11:27,989 --> 01:11:29,036
Starsky and Hutch!
899
01:11:30,829 --> 01:11:32,593
- Daddy stop them!
- Treasure._.
900
01:11:33,309 --> 01:11:34,276
My fucking car!
901
01:11:37,469 --> 01:11:42,839
Fa'qualcosa! That's our car!
Hey, come back here! Stop!
902
01:11:54,429 --> 01:11:57,239
You have been good 'You must be proud of it.
903
01:11:57,349 --> 01:12:01,434
Of course you really had it
two excellent teachers, Marie '
904
01:12:01,909 --> 01:12:02,910
Where do we go?
905
01:12:03,829 --> 01:12:09,040
I don't know. What are we risking?
A hole in the ass?
906
01:12:09,149 --> 01:12:12,631
We already have one! Yup.
907
01:12:13,029 --> 01:12:14,440
We go around
until we run out of gas?
908
01:12:14,789 --> 01:12:15,517
Why not?
909
01:12:16,309 --> 01:12:16,912
Why not.
910
01:12:18,389 --> 01:12:19,629
You are happy?
911
01:12:19,989 --> 01:12:20,956
Yup.
912
01:12:21,629 --> 01:12:22,994
We are fine together.
913
01:12:26,629 --> 01:12:27,755
All quiet
914
01:12:27,909 --> 01:12:29,149
travelling
915
01:12:29,709 --> 01:12:30,949
in complete relaxation
916
01:13:15,069 --> 01:13:17,390
So go 'Come on, Petey, wave'
917
01:13:20,109 --> 01:13:20,996
Dance, baby.
918
01:13:21,469 --> 01:13:22,709
Do as I do.
919
01:13:39,549 --> 01:13:40,471
What happens?
920
01:13:45,469 --> 01:13:47,153
Shit. The brakes don't go!
921
01:14:59,349 --> 01:15:01,078
That bastard hairdresser!
922
01:15:01,309 --> 01:15:02,674
The car seemed familiar to me '
923
01:15:03,189 --> 01:15:04,520
Why didn't you say anything?
924
01:15:04,629 --> 01:15:06,836
- It was orange. I remember.
- Ah, my poor balls!
925
01:15:06,949 --> 01:15:08,360
It was your idea!
926
01:15:09,050 --> 01:16:08,219
Subtitle - CREATED by.MIVALONA
67288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.