All language subtitles for The Capture - S01E02 - Toy Soldier HDTV-720p Proper.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,617 --> 00:00:07,878 My client has been incarcerated, based on erroneous video evidence. 2 00:00:07,880 --> 00:00:10,598 Everyone's looking at me like I done it. 3 00:00:10,600 --> 00:00:14,198 Like I killed a bloke in cold blood and got off on some technicality. 4 00:00:14,200 --> 00:00:17,158 You thought he was reaching for a weapon. 5 00:00:17,160 --> 00:00:18,718 Would you believe me? 6 00:00:18,720 --> 00:00:20,640 Yes, I believe you. 7 00:00:22,000 --> 00:00:24,158 DI Carey's had a right result in court, Gov. 8 00:00:24,160 --> 00:00:27,878 Operation Sycamore - longest terror sentencing since 2008. 9 00:00:27,880 --> 00:00:29,958 Sycamore was your op, Rach. 10 00:00:29,960 --> 00:00:31,960 You saw it before any of us. 11 00:00:35,240 --> 00:00:37,000 Sutton South to Control. 12 00:00:38,320 --> 00:00:41,438 No eye witnesses and no sign of the victim. 13 00:00:41,440 --> 00:00:43,880 Have you got a facial rec on the suspect? 14 00:00:45,960 --> 00:00:48,518 -Armed police. Stay where you are! -Armed police. Don't move! 15 00:00:48,520 --> 00:00:50,398 -Where is she? -Who? 16 00:00:50,400 --> 00:00:52,878 When did you last see her? 17 00:00:52,880 --> 00:00:54,238 Hannah! 18 00:00:54,240 --> 00:00:57,718 I offered Hannah a lift home, she said no and that was that. 19 00:00:57,720 --> 00:00:59,518 -What was what? -She went home. 20 00:00:59,520 --> 00:01:01,518 We've got Emery's journey. 21 00:01:01,520 --> 00:01:04,118 He heads west for two miles, then we lose him to a blind spot. 22 00:01:04,120 --> 00:01:07,120 -No sign of the victim? -The blind spot borders the river. 23 00:01:09,320 --> 00:01:11,598 This ain't what happened. 24 00:01:11,600 --> 00:01:14,758 This ain't what happened. None of this happened. 25 00:01:14,760 --> 00:01:17,198 I didn't do that! I didn't do anything! 26 00:01:17,200 --> 00:01:19,798 -And the BAFTA goes to... -I don't think so. 27 00:01:19,800 --> 00:01:21,238 What, then? 28 00:01:21,240 --> 00:01:22,800 He doesn't know he did it. 29 00:02:18,040 --> 00:02:20,318 Someone here to see you, Guv'nor. 30 00:02:20,320 --> 00:02:22,398 -Peasant! -Alec Boyd? -Speaking. 31 00:02:22,400 --> 00:02:24,400 I mean, yes. That's me. 32 00:02:26,400 --> 00:02:28,600 Is there somewhere we can talk? 33 00:02:47,120 --> 00:02:50,438 -Carey. -Rachel, bad news, I'm afraid. 34 00:02:50,440 --> 00:02:53,638 The CCTV footage in the Emery case. 35 00:02:53,640 --> 00:02:55,640 There's a problem with it. 36 00:04:02,600 --> 00:04:04,520 Park it for me, please. 37 00:04:14,920 --> 00:04:17,238 Redacted? 38 00:04:17,240 --> 00:04:18,758 DI Carey. 39 00:04:18,760 --> 00:04:20,558 Sir, the footage? 40 00:04:20,560 --> 00:04:24,918 Yes, the Shaun Emery footage has been redacted. 41 00:04:24,920 --> 00:04:26,878 Withdrawn. Afraid so. 42 00:04:26,880 --> 00:04:28,718 Because? 43 00:04:28,720 --> 00:04:31,998 Because the gods have spoken and that is what they have to decreed. 44 00:04:32,000 --> 00:04:33,158 The gods? 45 00:04:33,160 --> 00:04:36,760 You're from SO15, aren't you? Sure you can work it out. 46 00:04:37,880 --> 00:04:39,678 The security service? 47 00:04:39,680 --> 00:04:41,238 They came here? 48 00:04:41,240 --> 00:04:43,598 Turns out Sutton is on the map. 49 00:04:43,600 --> 00:04:46,318 They do grace us with their presence occasionally, you know. 50 00:04:46,320 --> 00:04:49,238 -Well, did they give a reason? -Security, fittingly. 51 00:04:49,240 --> 00:04:50,600 -Just that? -Yep. 52 00:04:51,760 --> 00:04:53,118 Now what am I supposed to do? 53 00:04:53,120 --> 00:04:56,518 Well, now you're supposed to proceed without the redacted video footage. 54 00:04:56,520 --> 00:04:59,238 Didn't they teach you anything at fast-track school? 55 00:04:59,240 --> 00:05:02,118 Sir, the only thing that puts him at the scene is that CCTV. 56 00:05:02,120 --> 00:05:03,518 He didn't even have a phone on him. 57 00:05:03,520 --> 00:05:06,238 There were no other cameras in range, there were no eyewitnesses. 58 00:05:06,240 --> 00:05:08,718 And now what? I'm supposed to find enough evidence to charge 59 00:05:08,720 --> 00:05:11,358 the suspect when we've already had him in custody for, what...? 60 00:05:11,360 --> 00:05:14,240 -19 hours. -19? 20... 61 00:05:16,880 --> 00:05:19,118 Better get a move on. 62 00:05:29,160 --> 00:05:31,398 -Nads? -You need to find the body. 63 00:05:31,400 --> 00:05:33,958 Yeah, I wondered what I was doing down the river in the middle 64 00:05:33,960 --> 00:05:35,878 of the night, freezing my bollocks off. 65 00:05:35,880 --> 00:05:38,038 What do you think I'm looking for, the Kraken? 66 00:05:38,040 --> 00:05:40,438 I mean in the next four hours. 67 00:05:40,440 --> 00:05:42,560 You NEED to find the body. 68 00:05:44,280 --> 00:05:46,958 Nothing juicy on the eyeball sweep, 69 00:05:46,960 --> 00:05:50,278 no obvious blood samples from the boot or the interior of the car. 70 00:05:50,280 --> 00:05:53,118 -DNA? -Samples went off to the lab this afternoon. 71 00:05:53,120 --> 00:05:55,478 I need this marked as priority, threat to life. 72 00:05:55,480 --> 00:05:57,318 You're looking at two to three days. 73 00:05:57,320 --> 00:05:59,358 Did you just hear me say threat to life? 74 00:05:59,360 --> 00:06:00,800 I needed in the next... 75 00:06:02,080 --> 00:06:03,758 -..four hours. -Best will in the world, 76 00:06:03,760 --> 00:06:06,000 you're not going to get within the next 24 hours. 77 00:06:07,080 --> 00:06:08,398 Oh, fuck. 78 00:06:10,240 --> 00:06:12,960 I mean, how can they ban us from using it? 79 00:06:14,560 --> 00:06:17,718 Easily. All they have to say is threat to national security. 80 00:06:17,720 --> 00:06:20,878 What's so "national security" about that video? 81 00:06:20,880 --> 00:06:22,360 I don't know. 82 00:06:23,640 --> 00:06:25,598 But, without this or the DNA from the car, 83 00:06:25,600 --> 00:06:27,160 we'll be forced to release him. 84 00:06:29,400 --> 00:06:32,760 Isn't there anything your friends from counterterror can do for us? 85 00:06:34,600 --> 00:06:38,638 They always manage to hold suspects a lot longer. 86 00:06:38,640 --> 00:06:40,080 Terror suspects. 87 00:06:41,160 --> 00:06:43,958 Whatever they do in CT, it's always by the book. 88 00:06:43,960 --> 00:06:48,158 Well, we've got four hours to get a confession out of Emery 89 00:06:48,160 --> 00:06:49,880 or find more evidence. 90 00:06:52,280 --> 00:06:54,840 There's by the book, or there's getting the job done. 91 00:07:18,480 --> 00:07:21,400 There's been a development I'd like to make you aware of. 92 00:07:24,720 --> 00:07:28,280 We found samples of Hannah's DNA in the boot of your grandfather's car. 93 00:07:36,600 --> 00:07:39,278 Divers are currently searching the river for her body 94 00:07:39,280 --> 00:07:41,718 but, on the weight of the evidence we already have, 95 00:07:41,720 --> 00:07:44,400 this has now become a murder investigation. 96 00:07:50,320 --> 00:07:53,280 Is there anything you'd like to tell me at this stage, Shaun? 97 00:07:57,760 --> 00:08:00,080 They said I wasn't allowed a phone call. 98 00:08:02,000 --> 00:08:04,480 Do you understand what I've just told you, Shaun? 99 00:08:07,520 --> 00:08:10,080 I was supposed to pick up my daughter from school. 100 00:08:23,360 --> 00:08:25,240 I understand it can be difficult. 101 00:08:26,760 --> 00:08:28,280 Adjusting to civvy life. 102 00:08:30,960 --> 00:08:33,040 We expect a lot from our Forces, don't we? 103 00:08:37,400 --> 00:08:38,800 And then prison. 104 00:08:40,800 --> 00:08:43,400 Expecting you to come out and adjust all over again. 105 00:08:44,640 --> 00:08:47,678 Perhaps it's not so surprising the first thing you did 106 00:08:47,680 --> 00:08:50,600 when you were released puts you straight back in custody. 107 00:09:01,040 --> 00:09:02,600 What do you remember, Shaun? 108 00:09:04,720 --> 00:09:07,278 Did you lose control? 109 00:09:07,280 --> 00:09:09,280 I ain't speaking without my solicitor. 110 00:09:12,680 --> 00:09:14,240 Mr Hall's gone home. 111 00:09:24,880 --> 00:09:27,400 I thought I had the right to a phone call. 112 00:09:29,080 --> 00:09:30,800 Phone calls are at my discretion. 113 00:09:36,640 --> 00:09:39,240 So, why don't we sit down together... 114 00:09:40,760 --> 00:09:43,238 ..and try to figure out what happened 115 00:09:43,240 --> 00:09:45,440 between you and Hannah Roberts? 116 00:09:52,920 --> 00:09:54,560 Get me a phone call. 117 00:10:11,960 --> 00:10:14,518 I need to find the driver of this bus. 118 00:10:14,520 --> 00:10:17,158 The reg isn't clear but from the date and time 119 00:10:17,160 --> 00:10:19,520 I was hoping you could help me find him. 120 00:10:22,680 --> 00:10:26,198 Ma'am, divers have covered a quarter-mile radius 121 00:10:26,200 --> 00:10:28,238 without a result. They reckon there's a chance 122 00:10:28,240 --> 00:10:30,638 she was dragged further downstream but it's unlikely. 123 00:10:30,640 --> 00:10:34,438 We can expand the search area, but in the time we've got left... 124 00:10:34,440 --> 00:10:36,000 ..I don't know. 125 00:10:40,400 --> 00:10:43,518 -Nadia? -So, how did you get on with the suspect? 126 00:10:43,520 --> 00:10:47,438 I'm only asking cos the bus driver's given us absolutely nothing. 127 00:10:47,440 --> 00:10:49,678 He doesn't recall passing Emery and Roberts, 128 00:10:49,680 --> 00:10:51,198 let alone seeing the assault. 129 00:10:51,200 --> 00:10:54,000 I pulled the CCTV from the vehicle itself. 130 00:10:55,000 --> 00:10:57,558 -And? -I'm sorry, ma'am, 131 00:10:57,560 --> 00:11:00,080 it doesn't give us a view of the assault. 132 00:11:01,480 --> 00:11:03,998 I'll save the file so you can take a look yourself but, 133 00:11:04,000 --> 00:11:05,998 short of finding the body... 134 00:11:06,000 --> 00:11:07,880 ..I think we've run out of ideas. 135 00:11:10,680 --> 00:11:12,400 Right. 136 00:12:00,680 --> 00:12:03,478 Mr Emery, I am releasing you on precharge bail 137 00:12:03,480 --> 00:12:05,798 while we continue our enquiries. 138 00:12:05,800 --> 00:12:08,920 -You will remain on bail for 28 days. -Where's Hannah? 139 00:12:12,600 --> 00:12:16,600 When the answer comes to you, be sure to let me know. 140 00:13:22,760 --> 00:13:25,998 A battlefield murder in Helmand province, 141 00:13:26,000 --> 00:13:30,918 captured by video evidence now thought to be technically flawed. 142 00:13:30,920 --> 00:13:35,118 Appeal judges unanimously rejected the evidence from 2014 that 143 00:13:35,120 --> 00:13:38,920 convicted Lance Corporal Emery as legally unsound. 144 00:13:54,720 --> 00:13:57,440 Karen? Is she OK? 145 00:13:58,720 --> 00:14:00,438 Is she OK? 146 00:14:00,440 --> 00:14:03,198 -The first inch I give you... -I... -Keep your voice down. 147 00:14:03,200 --> 00:14:05,878 They don't just throw them out onto the street when they're six. 148 00:14:05,880 --> 00:14:07,958 -My daddy? -Hey, baby, hello? -Francis? 149 00:14:07,960 --> 00:14:11,158 -Hello. -Francis. -Are you all right? -Fine. 150 00:14:11,160 --> 00:14:14,038 -Could you take Jaycee upstairs, please? -She's just saying hello. 151 00:14:14,040 --> 00:14:16,558 My first day off in months and I get called by the teachers 152 00:14:16,560 --> 00:14:19,078 and have to sprint to the school to find J's crying her eyes out. 153 00:14:19,080 --> 00:14:21,278 Francis, can you please take Jaycee upstairs, please? 154 00:14:21,280 --> 00:14:24,118 I would have been there, all right? I've been at the hospital all night. 155 00:14:24,120 --> 00:14:26,678 -My grandad fell over. -Really? -He fell down the stairs by the bins. 156 00:14:26,680 --> 00:14:29,318 I've been a A&E for hours with no reception. He's cracked two ribs. 157 00:14:29,320 --> 00:14:31,998 -They think it's going to affect his breathing. -I called your grandad 158 00:14:32,000 --> 00:14:33,958 last night. He didn't mention any cracked ribs. 159 00:14:33,960 --> 00:14:36,158 He did say you were at the hospital, though. 160 00:14:36,160 --> 00:14:38,760 Matthew Forrester had a heart attack, apparently? 161 00:14:40,320 --> 00:14:41,640 Karen... 162 00:15:06,280 --> 00:15:08,598 Grandad? 163 00:15:08,600 --> 00:15:12,758 -What happened? -Matty Forrester in hospital with a heart attack? 164 00:15:12,760 --> 00:15:16,478 -Well, I had to say something. -Where's your phone? -There. 165 00:15:16,480 --> 00:15:18,040 I want to borrow it. 166 00:15:25,960 --> 00:15:27,598 This is Hannah Roberts. 167 00:15:27,600 --> 00:15:30,680 For anything urgent, please contact the office at... 168 00:15:32,600 --> 00:15:34,238 This is Hannah Roberts. 169 00:15:34,240 --> 00:15:36,720 For anything urgent, please contact the office at... 170 00:15:44,560 --> 00:15:46,118 This is Hannah Roberts. 171 00:15:46,120 --> 00:15:48,640 For anything urgent, please contact the office at... 172 00:16:01,520 --> 00:16:05,038 Thanks to the tenacity of our counterterrorism officers, 173 00:16:05,040 --> 00:16:07,598 that nightmare did not become a reality. 174 00:16:07,600 --> 00:16:10,678 The suspects claimed they had no connection 175 00:16:10,680 --> 00:16:12,878 to the Birmingham-based arms dealer. 176 00:16:12,880 --> 00:16:15,680 This CCTV footage says otherwise. 177 00:16:33,720 --> 00:16:35,958 Your grandad's right about you. 178 00:16:35,960 --> 00:16:37,480 You're not bad. 179 00:18:31,480 --> 00:18:34,678 -Easy. -There's no-one here. 180 00:18:34,680 --> 00:18:37,160 Anyway, I know your parking space isn't covered. 181 00:18:41,560 --> 00:18:43,160 Anyone we know? 182 00:18:46,600 --> 00:18:49,200 -MI5, I'm guessing. -Because? 183 00:18:50,680 --> 00:18:52,918 Because she dresses like she's at a funeral 184 00:18:52,920 --> 00:18:54,640 and walks like she owns the world. 185 00:18:56,200 --> 00:18:59,878 I had Shaun Emery in custody last night. 186 00:18:59,880 --> 00:19:02,998 -What do you mean? Shaun Emery just got acquitted. -No, that's old news. 187 00:19:03,000 --> 00:19:06,398 I had him on CCTV for assault and kidnap. 188 00:19:06,400 --> 00:19:09,998 -He even pos-ID'd himself on the footage. -What a result! 189 00:19:10,000 --> 00:19:13,200 It was until she came along and redacted the footage. 190 00:19:14,600 --> 00:19:15,840 Shit. 191 00:19:18,320 --> 00:19:20,320 What other evidence have you got? 192 00:19:22,080 --> 00:19:24,200 Nothing that would convince the CPS. 193 00:19:25,520 --> 00:19:27,398 Nothing much at all, actually. 194 00:19:27,400 --> 00:19:29,320 Sorry, Rach, that's tough. 195 00:19:30,640 --> 00:19:32,198 Yeah. 196 00:19:32,200 --> 00:19:34,918 A woman's missing and we just released her attacker out 197 00:19:34,920 --> 00:19:38,758 -onto the street. -Do you know The Rook in Plaistow? -Should I? 198 00:19:38,760 --> 00:19:40,958 No, it's a horrible little pub. 199 00:19:40,960 --> 00:19:43,758 We had a camera hidden in the back room a few years ago because a bunch 200 00:19:43,760 --> 00:19:47,478 of far right idiots were meeting in there, planning attacks on mosques. 201 00:19:47,480 --> 00:19:50,478 One night, about halfway into the operation, one of them 202 00:19:50,480 --> 00:19:53,678 decides to drag a semiconscious woman in there and rape her. 203 00:19:53,680 --> 00:19:55,638 Caught on camera? 204 00:19:55,640 --> 00:19:57,680 We couldn't use it as evidence. 205 00:19:58,960 --> 00:20:01,400 It would have shown out the probe and sunk the op. 206 00:20:02,640 --> 00:20:05,878 Mosque attack equals mass threat to life. That took priority. 207 00:20:05,880 --> 00:20:08,038 Yeah, but mine isn't a hidden camera, its council. 208 00:20:08,040 --> 00:20:09,998 It's street CCTV. 209 00:20:10,000 --> 00:20:13,040 I can't see any reason to redact that evidence, unless... 210 00:20:14,280 --> 00:20:15,520 Unless what? 211 00:20:17,600 --> 00:20:19,318 You should see the look on his face. 212 00:20:19,320 --> 00:20:21,318 It's like he's in... 213 00:20:21,320 --> 00:20:24,560 ..complete denial. Only it's more than that. 214 00:20:26,000 --> 00:20:27,400 More? 215 00:20:30,360 --> 00:20:34,158 If there's any way you could reach out to our friend here 216 00:20:34,160 --> 00:20:36,958 and find out why it was redacted... 217 00:20:36,960 --> 00:20:39,798 No, the service only share with me when they need to, you know that. 218 00:20:39,800 --> 00:20:41,918 But, you can be sure, if she is who you think she is, 219 00:20:41,920 --> 00:20:43,920 it will have been done for a good reason. 220 00:20:50,920 --> 00:20:52,400 It's not true, you know. 221 00:20:54,320 --> 00:20:56,600 The coverage on that camera. 222 00:20:58,400 --> 00:21:00,318 It catches the edge of the driver's seat. 223 00:21:00,320 --> 00:21:03,480 It can see me but it can't see you. 224 00:21:05,880 --> 00:21:07,280 It can't see this. 225 00:21:12,240 --> 00:21:13,760 We said that was that. 226 00:21:15,720 --> 00:21:17,320 You're still in my car. 227 00:21:32,360 --> 00:21:35,600 All right, I can't promise anything, but send me the smudge. 228 00:21:38,720 --> 00:21:40,758 I'll have a dig around, 229 00:21:40,760 --> 00:21:42,520 see what I can find. 230 00:21:45,120 --> 00:21:46,640 Thank you. 231 00:22:02,720 --> 00:22:04,400 Shaun Emery's here to see you. 232 00:22:10,400 --> 00:22:12,318 They gave you bail? 233 00:22:12,320 --> 00:22:13,638 Yeah. Yeah. 234 00:22:13,640 --> 00:22:16,520 It was...pre-charge they said. It's all bollocks anyway. 235 00:22:19,040 --> 00:22:21,998 -Have you seen Hannah? -I've... 236 00:22:22,000 --> 00:22:24,758 Mate, I'm in a hurry. I've got to get my stuff and go to court. 237 00:22:24,760 --> 00:22:27,558 Have you tried looking where she lives? 238 00:22:27,560 --> 00:22:29,318 I can't do this. 239 00:22:29,320 --> 00:22:31,398 Do what, Charlie? What are you talking about? 240 00:22:31,400 --> 00:22:33,040 Of course I haven't seen her! 241 00:22:34,800 --> 00:22:37,198 You don't believe that shit, do you? 242 00:22:37,200 --> 00:22:39,518 That fucking bullshit tape that they showed us? 243 00:22:39,520 --> 00:22:40,958 Charlie, it's fake. 244 00:22:40,960 --> 00:22:43,678 Someone's got it and they've... they've changed it somehow. 245 00:22:43,680 --> 00:22:47,080 It's like the fucking Helmand video, only a million times fucking worse! 246 00:22:49,400 --> 00:22:51,318 I can't represent you, Shaun. 247 00:22:51,320 --> 00:22:52,960 I'm not your lawyer any more. 248 00:23:00,040 --> 00:23:01,560 Thanks, mate. 249 00:23:34,000 --> 00:23:35,438 DI Carey. 250 00:23:35,440 --> 00:23:38,238 Are you still looking for the lab results on that Rover? 251 00:23:38,240 --> 00:23:40,798 -Yes. -I could hear how desperate you were, 252 00:23:40,800 --> 00:23:42,598 so I've been hounding them all morning. 253 00:23:42,600 --> 00:23:45,998 -Got the report on the interior pushed through. -Oh, thank you! 254 00:23:46,000 --> 00:23:48,438 The majority of hair and skin samples found 255 00:23:48,440 --> 00:23:50,798 in the boot and in the interior of the car 256 00:23:50,800 --> 00:23:53,358 matched the vehicle owner or a family member. 257 00:23:53,360 --> 00:23:55,678 No match to the DNA of the alleged victim. 258 00:23:55,680 --> 00:23:58,318 -No match to... -Nothing from the victim? 259 00:23:58,320 --> 00:24:00,240 Nothing from the alleged victim, yeah. 260 00:24:01,280 --> 00:24:03,438 I said I'd get you the result. 261 00:24:03,440 --> 00:24:06,040 I didn't say I'd get you the result you wanted. 262 00:24:16,640 --> 00:24:20,358 Wanted to have a quick word, ma'am, away from wigging ears. 263 00:24:20,360 --> 00:24:22,838 Ma'am, Shaun Emery doesn't know me. 264 00:24:22,840 --> 00:24:25,358 I wasn't at the interview or the arrest. 265 00:24:25,360 --> 00:24:28,358 I could follow him. See what we can learn. 266 00:24:28,360 --> 00:24:29,798 Surveillance detail? 267 00:24:29,800 --> 00:24:31,238 I'd keep my distance in a motor. 268 00:24:31,240 --> 00:24:33,278 He might lead us right to Hannah Roberts. 269 00:24:33,280 --> 00:24:35,758 We can't launch surveillance without a warrant. 270 00:24:35,760 --> 00:24:39,038 Yeah, sometimes, ma'am, we'd rather beg forgiveness than ask permission, 271 00:24:39,040 --> 00:24:41,078 if you follow my drift. 272 00:24:41,080 --> 00:24:42,958 Look, Shaun Emery is a soldier. 273 00:24:42,960 --> 00:24:45,478 A target like that needs human surveillance, 274 00:24:45,480 --> 00:24:47,798 aerial platforms, digital intercepts... 275 00:24:47,800 --> 00:24:48,958 Besides, you know, 276 00:24:48,960 --> 00:24:52,158 we don't know what the Service has invested in all of this. 277 00:24:52,160 --> 00:24:54,558 Well, personally I can't think of a reason that justifies 278 00:24:54,560 --> 00:24:56,280 leaving a missing woman to rot. 279 00:24:58,800 --> 00:25:02,918 Forensics didn't find any trace of the victim's DNA in the vehicle. 280 00:25:02,920 --> 00:25:05,398 Doesn't make any sense to me, either. 281 00:25:05,400 --> 00:25:06,998 Well, maybe it was them. 282 00:25:07,000 --> 00:25:09,558 -MI5 had the car scrubbed. -That's hysterical. 283 00:25:09,560 --> 00:25:13,078 Covering up Emery's crime, protecting a soldier. 284 00:25:13,080 --> 00:25:16,998 Look, the Service aren't perfect. They're not the enemy, Patrick. 285 00:25:17,000 --> 00:25:19,718 You know, these people deal with mass threats to life, 286 00:25:19,720 --> 00:25:22,440 so, like it or not, their priorities trump ours. 287 00:25:24,080 --> 00:25:26,358 I'm going to find out the reason for the redaction. 288 00:25:26,360 --> 00:25:28,918 In the meantime, if you want to trail Emery properly, 289 00:25:28,920 --> 00:25:31,360 then you need to find me some evidence first. 290 00:26:21,360 --> 00:26:23,158 No charges? 291 00:26:23,160 --> 00:26:25,038 -Mr Hall. -He came to my office. 292 00:26:25,040 --> 00:26:27,320 -Shall we find somewhere to sit down? -Where's Hannah? 293 00:26:28,760 --> 00:26:32,038 If I discover she has suffered unnecessarily due to police action 294 00:26:32,040 --> 00:26:35,958 or inaction, I will rain lawsuits down on the fucking lot of you. 295 00:26:35,960 --> 00:26:38,638 The flawed evidence in Shaun's appeal. 296 00:26:38,640 --> 00:26:40,078 What was it? 297 00:26:40,080 --> 00:26:41,998 I mean, it's mentioned in some of the reports, 298 00:26:42,000 --> 00:26:43,560 but they don't go into much detail. 299 00:26:44,800 --> 00:26:49,278 The helmet camera that recorded them was faulty, out of sync. 300 00:26:49,280 --> 00:26:51,038 So... 301 00:26:51,040 --> 00:26:54,078 Shaun Emery wins his appeal on the basis of flawed video, 302 00:26:54,080 --> 00:26:57,798 then gets arrested and claims the video evidence isn't real? 303 00:26:57,800 --> 00:27:01,838 Well, that's probably where he got the idea from. 304 00:27:01,840 --> 00:27:06,198 You think that was all an act, in the interview room? 305 00:27:06,200 --> 00:27:07,878 I... 306 00:27:07,880 --> 00:27:10,320 I know Shaun Emery very well. 307 00:27:13,080 --> 00:27:14,360 Go on. 308 00:27:16,080 --> 00:27:18,598 Last time, you told me he was salt of the Earth. 309 00:27:18,600 --> 00:27:21,160 So if you know any different, then please share it. 310 00:27:23,760 --> 00:27:25,878 My friend and colleague is missing. 311 00:27:25,880 --> 00:27:27,720 You said you would find her. 312 00:27:45,360 --> 00:27:47,160 What happened to you the other night? 313 00:27:49,320 --> 00:27:50,920 You shag that lawyer? 314 00:27:53,440 --> 00:27:56,038 Well, you're out now, Shaunie, so maybe take it easy... 315 00:27:56,040 --> 00:27:57,678 Yeah, I'm out, but where's Hannah? Hm? 316 00:27:57,680 --> 00:27:59,718 She ain't at work, she ain't answering her phone. 317 00:27:59,720 --> 00:28:02,558 -Someone's got her. -Well, let the police find her. -They ain't looking! 318 00:28:02,560 --> 00:28:04,400 I just went to her flat. There's no-one there. 319 00:28:05,920 --> 00:28:08,920 -What, you went to her house? -I can't just sit here and do nothing! 320 00:28:10,320 --> 00:28:12,160 I wanted to see was inside the flat. 321 00:28:14,360 --> 00:28:16,478 And you want me to help you get in? 322 00:28:16,480 --> 00:28:19,440 I don't know what I'm going to find, but I've got to start somewhere. 323 00:28:21,400 --> 00:28:23,558 So, what? It was, like, CGI or what? 324 00:28:23,560 --> 00:28:25,758 I don't know, but it looked real. Like real life. 325 00:28:25,760 --> 00:28:27,718 They have me and her, yeah? 326 00:28:27,720 --> 00:28:29,958 She got on the bus, but they made out that she didn't, 327 00:28:29,960 --> 00:28:31,638 just after we kissed. 328 00:28:31,640 --> 00:28:33,918 They made it look like you kissed? 329 00:28:33,920 --> 00:28:36,080 The kiss was...the kiss was real. 330 00:28:40,440 --> 00:28:42,480 They have me and her. 331 00:28:47,600 --> 00:28:50,678 And it looks like she's trying to... 332 00:28:50,680 --> 00:28:52,560 ..get away from me. 333 00:28:53,720 --> 00:28:55,798 They made it so that I... 334 00:28:55,800 --> 00:28:57,920 ..that I grab her. 335 00:29:04,240 --> 00:29:05,920 They made it out that... 336 00:29:09,040 --> 00:29:10,320 ..I grab her. 337 00:29:14,480 --> 00:29:15,760 Shaun, mate. 338 00:29:17,200 --> 00:29:19,878 You know I'm the only person that's going to say this, right, 339 00:29:19,880 --> 00:29:21,480 to your face. 340 00:29:23,840 --> 00:29:26,958 Now, there's no way in the world you'd ever do something like that... 341 00:29:26,960 --> 00:29:29,438 ..on purpose. Like... 342 00:29:29,440 --> 00:29:32,998 You're sound, mate. Always. And when you joined up, 343 00:29:33,000 --> 00:29:35,718 it done you good, being in the Army. 344 00:29:35,720 --> 00:29:37,398 Sorted you out. We all saw that. 345 00:29:37,400 --> 00:29:38,840 What's your point? 346 00:29:40,240 --> 00:29:44,000 How many people came back from your tour needing counselling, mate? 347 00:29:46,080 --> 00:29:47,598 What? 348 00:29:47,600 --> 00:29:49,280 It doesn't make it your fault. 349 00:29:50,680 --> 00:29:52,998 -You think I did it. -Look, I'm only asking the question... 350 00:29:53,000 --> 00:29:56,278 -You think I could fucking do something like that? -Because what you're saying, 351 00:29:56,280 --> 00:29:58,200 -it makes no sense. -I KNOW! I know! 352 00:30:03,640 --> 00:30:05,160 Come on... 353 00:30:22,040 --> 00:30:24,760 Shaun. Shaun! 354 00:30:33,200 --> 00:30:34,880 So what is it, a deadlock? 355 00:30:38,360 --> 00:30:40,920 It's a key fob on the outside. Inside, I don't know. 356 00:30:44,680 --> 00:30:46,120 Better stop at a chemist. 357 00:30:52,880 --> 00:30:55,078 He came here this morning. 358 00:30:55,080 --> 00:30:57,238 I told him to get lost. 359 00:30:57,240 --> 00:30:58,958 What's this about? 360 00:30:58,960 --> 00:31:01,918 Can I ask how long you and Shaun have separated? 361 00:31:01,920 --> 00:31:05,598 Technically, he lived here until he got sent down. 362 00:31:05,600 --> 00:31:07,318 Six months ago. 363 00:31:07,320 --> 00:31:09,600 So was that when the relationship ended? 364 00:31:12,400 --> 00:31:14,638 I know how it looks. 365 00:31:14,640 --> 00:31:17,198 I dumped him as soon as he went away, but it weren't like that. 366 00:31:17,200 --> 00:31:19,318 Look, Karen, I am not here to judge. 367 00:31:19,320 --> 00:31:20,960 We were over already. 368 00:31:22,200 --> 00:31:23,798 Long before. 369 00:31:23,800 --> 00:31:25,718 Do you mind telling me what the issues were? 370 00:31:25,720 --> 00:31:28,358 We'll be here all night. What do you want to know? 371 00:31:28,360 --> 00:31:30,920 Was Shaun ever violent? 372 00:31:32,640 --> 00:31:34,120 What's happened? 373 00:31:35,280 --> 00:31:37,680 -I'm unable to discuss it. -But he's done something. 374 00:31:39,040 --> 00:31:40,840 Was he violent, Karen? 375 00:31:48,200 --> 00:31:51,478 I've known Shaun since we was at school. 376 00:31:51,480 --> 00:31:54,558 His dad died when he was six. Mum, when he was 14. 377 00:31:54,560 --> 00:31:57,200 Shit life. And that's not an excuse, it's a fact. 378 00:31:59,080 --> 00:32:01,558 As a dad to Jaycee, he has done his best. 379 00:32:01,560 --> 00:32:03,440 As a partner to me... 380 00:32:04,560 --> 00:32:05,880 ..difficult. 381 00:32:07,440 --> 00:32:09,198 Angry. 382 00:32:09,200 --> 00:32:10,718 Insecure. 383 00:32:10,720 --> 00:32:12,838 Jealous. 384 00:32:12,840 --> 00:32:14,440 Drunk. 385 00:32:22,880 --> 00:32:25,440 He's never laid a finger on me or Jaycee. 386 00:32:28,280 --> 00:32:31,318 I saw the soldier follow the girl to the bus stop. 387 00:32:31,320 --> 00:32:33,718 They kissed. She tried to leave, 388 00:32:33,720 --> 00:32:36,238 and that's when he became aggressive. 389 00:32:36,240 --> 00:32:37,720 Was that him? 390 00:32:39,000 --> 00:32:41,358 -Yeah, that's him. -You're sure? 391 00:32:41,360 --> 00:32:42,600 100%. 392 00:32:43,680 --> 00:32:46,558 Would you say you recognise him from the news? 393 00:32:46,560 --> 00:32:48,318 Should I? 394 00:32:48,320 --> 00:32:51,000 No. That's ideal, Becky. 395 00:32:52,440 --> 00:32:54,718 I'd just like you to sign a witness statement. 396 00:32:54,720 --> 00:32:58,920 Oh. The cameras usually do the talking for us, so... 397 00:33:01,040 --> 00:33:02,800 You've been a huge help. 398 00:33:05,640 --> 00:33:07,480 Was a weird one, though. 399 00:33:09,560 --> 00:33:11,558 Weird? 400 00:33:11,560 --> 00:33:14,798 Normally, I can see it coming, something like that. 401 00:33:14,800 --> 00:33:16,718 I get a feeling. 402 00:33:16,720 --> 00:33:19,678 Behavioural analysis. We all do it. 403 00:33:19,680 --> 00:33:21,360 But she's the expert. 404 00:33:22,640 --> 00:33:24,158 It's just certain postures 405 00:33:24,160 --> 00:33:26,918 you get used to seeing before an act of violence. 406 00:33:26,920 --> 00:33:29,438 There's tensions in the arms, in the neck... 407 00:33:29,440 --> 00:33:31,878 Yeah, if we do need you to testify. Becky, 408 00:33:31,880 --> 00:33:34,278 just stick to the facts, 409 00:33:34,280 --> 00:33:37,558 what actually happened, OK? 410 00:33:37,560 --> 00:33:39,200 Understood. 411 00:33:41,320 --> 00:33:42,998 Come on. 412 00:33:43,000 --> 00:33:45,478 Come on, what's the problem? 413 00:33:45,480 --> 00:33:47,478 Hmm? 414 00:33:47,480 --> 00:33:49,240 What's the problem with that? 415 00:33:50,680 --> 00:33:53,000 That isn't what happened. She got on that bus. 416 00:33:54,280 --> 00:33:56,998 This ain't what happened. None of this happened. 417 00:33:57,000 --> 00:33:58,718 -Whoa, what the fuck was that?! -Sit... 418 00:33:58,720 --> 00:34:01,238 That didn't fucking happen, none of this is fucking real! 419 00:34:01,240 --> 00:34:02,718 -Sit... -This didn't fucking happen! 420 00:34:02,720 --> 00:34:05,118 -None of it fucking happened! -Sit down! -None of it happened! 421 00:34:09,000 --> 00:34:11,398 Hey. Got something for me? 422 00:34:11,400 --> 00:34:14,518 Yeah. So, I did dig, as promised. 423 00:34:14,520 --> 00:34:18,760 Dug as far as I could, but I hit rock. 424 00:34:24,960 --> 00:34:27,318 Does that put me on your shit-list? 425 00:34:27,320 --> 00:34:30,638 Guess I won't be getting any more 3am phone calls, at least. 426 00:34:30,640 --> 00:34:34,278 Sorry, Danny. Thanks for trying. 427 00:34:34,280 --> 00:34:36,558 How's it going, otherwise? 428 00:34:36,560 --> 00:34:39,518 Well, we've got no body, no video. 429 00:34:39,520 --> 00:34:42,318 Forensics drew a blank on the car. 430 00:34:42,320 --> 00:34:45,000 I'm starting to think Shaun Emery's telling the truth. 431 00:34:48,640 --> 00:34:52,198 -Except that I can prove he isn't. -Oh? 432 00:34:52,200 --> 00:34:55,158 Well, in his interview, Emery claimed over and over 433 00:34:55,160 --> 00:34:57,278 that Hannah Roberts got on that bus. 434 00:34:57,280 --> 00:34:59,278 But my DS has pulled the camera feeds, 435 00:34:59,280 --> 00:35:02,478 and whether he's lying or deluded, 436 00:35:02,480 --> 00:35:04,918 we can prove Emery's account is false. 437 00:35:04,920 --> 00:35:07,798 Hannah Roberts did not get on that bus. 438 00:35:07,800 --> 00:35:09,680 Huh. 439 00:35:11,240 --> 00:35:14,318 What do you think it'd take to get a surveillance warrant on Emery? 440 00:35:14,320 --> 00:35:18,120 Well, a bit more than that. It's hardly a mountain of evidence. 441 00:35:19,680 --> 00:35:23,238 Besides, you don't know what Thames House want with the investigation. 442 00:35:23,240 --> 00:35:24,800 Neither do you. 443 00:35:28,880 --> 00:35:32,438 Look, just be careful not to tread on their toes, that's all. 444 00:35:32,440 --> 00:35:34,398 -Especially you. -Why me? 445 00:35:34,400 --> 00:35:37,518 Well, after all your hard work on Operation Sycamore, 446 00:35:37,520 --> 00:35:41,398 you're only a step away from coming back to 15 as DI. 447 00:35:41,400 --> 00:35:43,720 You'll be working with the Service directly. 448 00:35:46,240 --> 00:35:49,158 Do you think they had the car wiped? 449 00:35:49,160 --> 00:35:53,998 The Service or MoD, protecting a soldier? 450 00:35:54,000 --> 00:35:56,438 Are you seriously asking me? 451 00:35:56,440 --> 00:35:59,198 I'm just sharing a theory, Danny. 452 00:35:59,200 --> 00:36:01,118 It's what we do, isn't it? 453 00:36:01,120 --> 00:36:03,758 Look, I have to jump on a call. From where I'm standing, Rachel, 454 00:36:03,760 --> 00:36:06,878 all you've got is a missing person. If the case were mine, 455 00:36:06,880 --> 00:36:09,080 I'd refer it to MisPers and move on. 456 00:36:57,720 --> 00:36:59,798 ..that's not what the data says. 457 00:36:59,800 --> 00:37:02,438 You weren't joking about never going home. 458 00:37:02,440 --> 00:37:06,238 Carey! The prodigal daughter returns. 459 00:37:06,240 --> 00:37:09,878 I wondered if I could use a room? Training purposes. 460 00:37:09,880 --> 00:37:11,720 Training purposes? 461 00:37:13,400 --> 00:37:15,880 You'll run out of favours one day, Carey. 462 00:37:18,360 --> 00:37:20,078 If the police turn up, just call me 463 00:37:20,080 --> 00:37:22,600 -then get the fuck out of here, all right? -Roger. 464 00:37:39,760 --> 00:37:41,678 Sorry about earlier. 465 00:37:41,680 --> 00:37:44,198 Shouting in front of your kids. 466 00:37:44,200 --> 00:37:47,120 So you should be, you prick. 467 00:37:52,240 --> 00:37:54,320 I'm sorry I thought you were mental. 468 00:38:10,000 --> 00:38:13,598 -He's that soldier who got done for murder. -Acquitted. 469 00:38:13,600 --> 00:38:15,838 What's he done this time? 470 00:38:15,840 --> 00:38:17,680 Told you, it's just training. 471 00:38:56,640 --> 00:38:58,078 Any good? 472 00:38:58,080 --> 00:38:59,318 That's him. 473 00:38:59,320 --> 00:39:00,878 Pos ID. 474 00:39:00,880 --> 00:39:02,560 Run a check on that unknown. 475 00:39:05,840 --> 00:39:07,798 What's the location? 476 00:39:07,800 --> 00:39:11,478 Brenner street, SW6. 477 00:39:11,480 --> 00:39:13,240 Hannah Roberts' address. 478 00:39:15,560 --> 00:39:17,158 How's the coverage? 479 00:39:17,160 --> 00:39:19,600 Seem to have most of the street. 480 00:39:25,560 --> 00:39:27,520 Go in on that cafe. 481 00:39:48,040 --> 00:39:49,480 Bitch. 482 00:39:54,440 --> 00:39:56,478 -Ma'am. -Are you tracking Shaun Emery 483 00:39:56,480 --> 00:39:58,840 despite my instructions to the contrary? 484 00:40:00,440 --> 00:40:02,038 Other side. 485 00:40:02,040 --> 00:40:03,438 Up. 486 00:40:03,440 --> 00:40:05,000 Higher. 487 00:40:07,320 --> 00:40:08,600 Cooey! 488 00:40:09,880 --> 00:40:11,800 Get Nadia on comms. 489 00:40:14,600 --> 00:40:16,958 Nads. Guv's got eyes on us. 490 00:40:16,960 --> 00:40:18,398 What, Boyd? 491 00:40:18,400 --> 00:40:20,358 No. 492 00:40:20,360 --> 00:40:21,838 Oh. 493 00:40:21,840 --> 00:40:24,158 You must have found some compelling evidence 494 00:40:24,160 --> 00:40:25,638 before you launched into this. 495 00:40:25,640 --> 00:40:29,118 What, beside the fact the suspect's staking out Hannah Roberts' flat? 496 00:40:29,120 --> 00:40:31,240 Look, Flynn found a witness. 497 00:40:32,240 --> 00:40:33,838 Really? 498 00:40:33,840 --> 00:40:38,238 Well, I took a statement from the CCTV officer who reported it. 499 00:40:38,240 --> 00:40:40,438 An eyewitness via a feed. 500 00:40:40,440 --> 00:40:42,518 And yourself, ma'am? 501 00:40:42,520 --> 00:40:44,398 Am I allowed to ask why you're tracking him? 502 00:40:44,400 --> 00:40:46,480 And did you find out why the video got redacted? 503 00:40:48,000 --> 00:40:49,400 No. 504 00:40:51,160 --> 00:40:54,238 Nadia, get back from the window. You're too close. 505 00:40:54,240 --> 00:40:56,798 -He doesn't even know who I am. -It doesn't matter. 506 00:40:56,800 --> 00:40:58,958 You, too, Patrick. Put your radio down. 507 00:40:58,960 --> 00:41:01,278 It's not just Emery we need to worry about, 508 00:41:01,280 --> 00:41:03,838 there could be other surveillance teams in play. 509 00:41:03,840 --> 00:41:05,598 I can't say I've noticed anyone. 510 00:41:05,600 --> 00:41:06,918 Yeah, well, you wouldn't. 511 00:41:06,920 --> 00:41:09,278 Like I said, we don't know why the footage was redacted 512 00:41:09,280 --> 00:41:11,038 or what they want with this case. 513 00:41:11,040 --> 00:41:12,840 We need to tread carefully. 514 00:41:21,760 --> 00:41:22,960 Here we go. 515 00:41:24,280 --> 00:41:25,760 You'll be needing this. 516 00:41:32,920 --> 00:41:34,320 Come on. 517 00:41:48,000 --> 00:41:50,558 -Target's in the building. -That's breaking and entering. 518 00:41:50,560 --> 00:41:52,878 -Give me two minutes, I can catch him in the act. -Negative. 519 00:41:52,880 --> 00:41:54,318 Didn't You hear what I just said? 520 00:41:54,320 --> 00:41:56,640 You don't know what you'd be barging into. We wait. 521 00:42:56,960 --> 00:42:59,038 Have you got anything inside the building? 522 00:42:59,040 --> 00:43:00,640 Not without a warrant. 523 00:43:01,800 --> 00:43:03,520 Just training, is it? 524 00:44:13,360 --> 00:44:14,560 Fuck! 525 00:44:27,440 --> 00:44:29,078 Oi! 526 00:44:29,080 --> 00:44:30,758 -Oi, I was calling you! -Huh? 527 00:44:30,760 --> 00:44:32,720 Did you see that bloke who's just come out? 528 00:44:34,400 --> 00:44:35,640 Got eyes on target. 529 00:44:37,000 --> 00:44:38,678 He was in the flat. 530 00:44:38,680 --> 00:44:40,000 Go home, all right? 531 00:44:44,160 --> 00:44:45,760 I'm going mobile. 532 00:44:47,640 --> 00:44:49,758 Easy. I'll track him from here. 533 00:44:49,760 --> 00:44:51,400 You can afford to hold back. 534 00:44:55,760 --> 00:44:59,640 Target heading west on the near side of Denham Street. 535 00:45:21,800 --> 00:45:24,078 Taxi! 536 00:45:24,080 --> 00:45:25,480 Oi, mate! 537 00:45:27,240 --> 00:45:28,440 Ma'am. 538 00:45:29,760 --> 00:45:32,198 Is he trying to lose us? 539 00:45:32,200 --> 00:45:33,878 I don't know. 540 00:45:33,880 --> 00:45:35,958 Patrick, track him at a distance. 541 00:45:35,960 --> 00:45:37,680 Nadia, give me the reg on that cab. 542 00:45:40,240 --> 00:45:43,840 Lima Romeo 07 Lima hotel golf. 543 00:45:46,040 --> 00:45:47,278 Yeah, where to, guv? 544 00:45:47,280 --> 00:45:49,718 Just left, please, mate. I'll tell you which way to go, yeah? 545 00:45:49,720 --> 00:45:51,878 Be a lot better if you gave me your destination, mate. 546 00:45:51,880 --> 00:45:53,318 Yeah, just left, please. 547 00:45:53,320 --> 00:45:55,758 I'm only asking cos I've got a Gatwick job at half past three. 548 00:45:55,760 --> 00:45:57,040 You'll make it. 549 00:46:05,200 --> 00:46:06,680 In pursuit of target, ma'am. 550 00:46:08,160 --> 00:46:09,558 Go easy. 551 00:46:09,560 --> 00:46:11,520 I'm tracking him from here, he's not far. 552 00:46:14,200 --> 00:46:15,960 Here, don't I know you from summat? 553 00:46:17,000 --> 00:46:18,600 Yeah, ain't you that soldier? 554 00:46:19,760 --> 00:46:21,998 Blimey, you don't half look like him! 555 00:46:22,000 --> 00:46:24,638 You do know who I'm talking about, don't you? Shane something. 556 00:46:24,640 --> 00:46:27,798 He got banged up cos he shot one of those whatsitsnames, Isis. 557 00:46:27,800 --> 00:46:29,640 Taliban. 558 00:46:33,280 --> 00:46:35,318 Patrick, you're too close. 559 00:46:35,320 --> 00:46:37,000 Hold back. I'll lead it from here. 560 00:46:40,080 --> 00:46:41,718 Yeah, we had a little demo for you, like, 561 00:46:41,720 --> 00:46:43,158 demonstration round the courts. 562 00:46:43,160 --> 00:46:45,398 Mate, would you just slow down a little bit, please? 563 00:46:45,400 --> 00:46:47,958 All beeping their car horns, they was. Proper protest, like. 564 00:46:47,960 --> 00:46:50,440 I would have been there meself, but I had a Luton job. 565 00:46:51,760 --> 00:46:53,320 Well, is it you, then? 566 00:46:54,640 --> 00:46:56,158 Yeah, it is, yeah. 567 00:46:56,160 --> 00:46:58,238 Ha, yeah, I thought it was! I'll tell you what, 568 00:46:58,240 --> 00:47:00,278 you can kill this, for a start. 569 00:47:00,280 --> 00:47:01,878 -You sure? -Yeah, yeah, yeah. 570 00:47:01,880 --> 00:47:03,198 You ain't paying a penny, mate. 571 00:47:03,200 --> 00:47:05,958 You wouldn't mind just going a little slower for me, though, yeah? 572 00:47:05,960 --> 00:47:07,680 You following someone or something? 573 00:47:09,680 --> 00:47:11,558 You see the red Prius? 574 00:47:11,560 --> 00:47:12,998 -Seriously? -Yeah. 575 00:47:13,000 --> 00:47:14,438 Oh, I'm all over it, son! 576 00:47:14,440 --> 00:47:16,158 Yeah, but just don't get too excited. 577 00:47:16,160 --> 00:47:17,638 Yeah, never mind going to Gatwick. 578 00:47:17,640 --> 00:47:20,120 You wait till I tell me mates I had you in the back of my cab! 579 00:47:22,440 --> 00:47:24,158 Patrick, you're still too close. 580 00:47:24,160 --> 00:47:25,958 Trust me, I can see him. 581 00:47:28,600 --> 00:47:31,040 Understood. Backing off, ma'am. 582 00:47:34,400 --> 00:47:37,438 So how long was it you was banged up for? 583 00:47:37,440 --> 00:47:38,678 I did six months. 584 00:47:38,680 --> 00:47:41,318 Just for doing your duty? It's bleeding outrageous, that is. 585 00:47:41,320 --> 00:47:43,238 Honestly, it's not like you were sent out there 586 00:47:43,240 --> 00:47:44,838 to read them bedtime stories, is it? 587 00:47:44,840 --> 00:47:47,158 -Hey, mate, you just... You missed the turning! -Oh, shit. 588 00:47:47,160 --> 00:47:50,118 Mate, you missed the turning! Will you just turn around, please? 589 00:47:50,120 --> 00:47:51,800 We'll catch him up. 590 00:47:55,520 --> 00:47:59,040 Will you stop the car? Stop the car, please. Excuse me! 591 00:48:02,240 --> 00:48:05,358 Let me out of the car. Let me out of the car. Oi! 592 00:48:05,360 --> 00:48:07,320 Let me out of the car. Mate. 593 00:48:10,000 --> 00:48:12,278 Will you stop.... Oi! 594 00:48:12,280 --> 00:48:14,358 Stop the fucking... 595 00:48:14,360 --> 00:48:15,918 Oi! Stop the car for me! 596 00:48:15,920 --> 00:48:17,758 Let me out of the fucking cab! Oi! 597 00:48:17,760 --> 00:48:19,758 Stop the fucking car! 598 00:48:21,800 --> 00:48:23,238 Let me out of this fucking car! 599 00:48:23,240 --> 00:48:24,838 Shaun! Shaun! 600 00:48:24,840 --> 00:48:26,200 Relax. 601 00:48:30,880 --> 00:48:32,640 We just need to talk. 602 00:48:52,240 --> 00:48:53,880 Get on that side street. 603 00:48:57,160 --> 00:48:59,040 Can't, it's a blind spot. 604 00:49:14,440 --> 00:49:16,080 Pull up the border feeds. 605 00:49:38,520 --> 00:49:39,998 Got him. 606 00:49:40,000 --> 00:49:41,558 Taxi turning into 607 00:49:41,560 --> 00:49:43,918 Eaton Square, Belgravia. 608 00:49:43,920 --> 00:49:45,200 Received. 609 00:50:16,920 --> 00:50:19,400 Not going to cause a scene, are you, Shaun? 610 00:50:32,840 --> 00:50:34,398 Target is out of the cab. 611 00:50:34,400 --> 00:50:36,960 Approaching Eaton Square, south junction. 612 00:50:39,200 --> 00:50:40,718 We're at the corner now, ma'am. 613 00:50:40,720 --> 00:50:41,918 Take it slow. 614 00:50:41,920 --> 00:50:44,520 Don't enter the square. Just get a visual from the junction. 615 00:50:46,360 --> 00:50:47,878 No eyes on target, ma'am. 616 00:50:47,880 --> 00:50:49,438 Repeat location? 617 00:50:49,440 --> 00:50:51,920 Eaton Square, Belgravia, 48. 618 00:50:54,280 --> 00:50:56,718 We're looking at number 48, ma'am. He's not there. 619 00:50:56,720 --> 00:50:58,718 Could you check? 620 00:50:58,720 --> 00:51:00,158 He's there. 621 00:51:00,160 --> 00:51:04,318 Target on foot, approaching 48 Eaton Square 622 00:51:04,320 --> 00:51:07,080 with two Caucasian males. Taxi on the move. 623 00:51:09,480 --> 00:51:12,198 Ma'am, we're in position, eyes on the front door 624 00:51:12,200 --> 00:51:14,318 of 48 Eaton Square, Belgravia. 625 00:51:14,320 --> 00:51:17,478 Repeat, there is no taxi, no Caucasian males 626 00:51:17,480 --> 00:51:19,840 and we do not have eyes on Shaun Emery. 627 00:51:26,640 --> 00:51:27,920 I can see him. 628 00:52:07,720 --> 00:52:09,560 Empty your pockets, please, Shaun. 629 00:52:14,160 --> 00:52:16,560 Is anyone going to tell me where we are? 630 00:52:24,640 --> 00:52:26,000 Jacket and shoes. 631 00:52:38,120 --> 00:52:39,760 Just like when you go on holiday. 632 00:52:44,320 --> 00:52:46,200 Come on, now, Shaun. 633 00:53:03,520 --> 00:53:05,840 -Oh, come on. -Shaun. 634 00:53:09,400 --> 00:53:10,680 Oh, fuck. 635 00:53:32,000 --> 00:53:33,558 This is it. 636 00:53:33,560 --> 00:53:34,998 48, Eaton Square. 637 00:53:35,000 --> 00:53:36,398 We were right here, ma'am. 638 00:53:36,400 --> 00:53:39,000 We didn't see him go in, ma'am. We didn't see anyone. 639 00:53:40,440 --> 00:53:41,760 Well, I did. 640 00:53:44,480 --> 00:53:47,160 -Well, shall we knock on the door, then, ma'am? -No, not yet. 641 00:53:50,560 --> 00:53:53,038 We don't know whose turf we're treading on. 642 00:53:53,040 --> 00:53:55,160 Oh, the same people who took our case away? 643 00:53:56,480 --> 00:53:57,840 Maybe. 644 00:53:59,040 --> 00:54:02,198 I've seen MI5 safe houses before. They didn't look like that. 645 00:54:02,200 --> 00:54:05,398 Ma'am, I don't mean to sound like a stuck cassette, 646 00:54:05,400 --> 00:54:07,638 but are you convinced he's in there? 647 00:54:07,640 --> 00:54:09,758 I'll show you. Wait here 648 00:54:09,760 --> 00:54:12,358 and do not take your eyes off that door. 649 00:54:12,360 --> 00:54:14,360 Look, I beg your pardon, ma'am. 650 00:54:15,760 --> 00:54:17,518 But what are we tiptoeing around for? 651 00:54:17,520 --> 00:54:20,918 If you're saying Emery went into that house, 652 00:54:20,920 --> 00:54:22,520 the answer could be in there, too. 653 00:54:24,600 --> 00:54:26,998 You were right to follow Emery. 654 00:54:27,000 --> 00:54:29,038 But we are not going to find Hannah Roberts 655 00:54:29,040 --> 00:54:32,240 by blundering into the unknown. We need intel on that property. 656 00:54:33,480 --> 00:54:35,200 Maybe I can get it. 657 00:55:39,040 --> 00:55:41,598 What's the status, Eli? 658 00:55:41,600 --> 00:55:43,440 Toy Soldier is contained, sir.49888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.