All language subtitles for The Blacklist S02E20 E

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,263 --> 00:00:15,804 2 00:00:22,785 --> 00:00:25,325 Plot 332. This is it. 3 00:00:35,366 --> 00:00:37,689 Hey, what's going on here? 4 00:00:37,724 --> 00:00:38,923 Lose the shovel. 5 00:00:40,462 --> 00:00:41,929 Keep your hands where I can see them. 6 00:00:43,097 --> 00:00:45,064 What are you doing here? 7 00:01:06,239 --> 00:01:08,184 _ 8 00:01:17,687 --> 00:01:18,756 _ 9 00:01:18,779 --> 00:01:19,862 _ 10 00:01:19,883 --> 00:01:21,279 _ 11 00:01:21,302 --> 00:01:22,982 _ 12 00:01:25,881 --> 00:01:27,442 _ 13 00:01:31,103 --> 00:01:32,630 _ 14 00:01:33,158 --> 00:01:34,338 _ 15 00:01:34,362 --> 00:01:35,770 _ 16 00:01:35,793 --> 00:01:37,271 _ 17 00:01:38,703 --> 00:01:39,736 _ 18 00:01:39,760 --> 00:01:41,085 _ 19 00:01:44,701 --> 00:01:45,880 _ 20 00:02:04,551 --> 00:02:07,310 You're going to be so pretty. 21 00:02:14,107 --> 00:02:16,701 Syn by tiennh www.addic7ed.com 22 00:02:18,806 --> 00:02:20,309 _ 23 00:02:23,171 --> 00:02:25,279 I had the photo enhanced. 24 00:02:25,314 --> 00:02:28,388 It's a rough extrapolation of features 25 00:02:28,408 --> 00:02:30,705 since the face was almost entirely blown out. 26 00:02:30,739 --> 00:02:32,437 I ran it through every FBI database 27 00:02:32,471 --> 00:02:35,002 from facial recognition, mug shots, surveillance feeds... 28 00:02:35,037 --> 00:02:38,533 Or I could just buy this boat, and we could disappear. 29 00:02:38,568 --> 00:02:40,766 Do you know how many images are in the NGI database? 30 00:02:40,800 --> 00:02:41,898 51 million. 31 00:02:41,918 --> 00:02:43,772 If we go away, none of that matters. 32 00:02:44,598 --> 00:02:48,321 51 million, and not a single one of her. 33 00:02:48,344 --> 00:02:49,792 Reddington knows who she is. 34 00:02:49,826 --> 00:02:52,470 I know who she is. 35 00:02:52,493 --> 00:02:54,023 That girl... That's me. 36 00:02:54,057 --> 00:02:58,342 And the woman... I believe that may be my mother. 37 00:02:58,366 --> 00:02:59,819 That mean Reddington's your dad? 38 00:02:59,843 --> 00:03:01,018 No. 39 00:03:01,495 --> 00:03:04,696 My father died when I was 4, in a fire. 40 00:03:04,703 --> 00:03:06,234 Reddington was there. 41 00:03:06,268 --> 00:03:07,934 I think she may have been, too. 42 00:03:07,968 --> 00:03:09,775 Why don't you just ask him? 43 00:03:09,798 --> 00:03:11,391 If Reddington wanted me to know the truth, 44 00:03:11,425 --> 00:03:13,123 he would have told me by now. 45 00:03:13,157 --> 00:03:14,855 He wants to keep me from knowing, 46 00:03:14,889 --> 00:03:17,553 and he will bully anyone who might help me into silence. 47 00:03:17,588 --> 00:03:20,750 Well, that's his tell... The silence. 48 00:03:21,488 --> 00:03:24,286 Berlin had me keep tabs on him, or try to. 49 00:03:24,972 --> 00:03:25,883 The mere mention of his name 50 00:03:25,917 --> 00:03:27,921 was like I'd asked for their first born. 51 00:03:27,944 --> 00:03:29,049 He thinks the fear protects him, 52 00:03:29,083 --> 00:03:31,080 but the fear he instills... Silence can't hide it. 53 00:03:31,115 --> 00:03:34,099 You can see it in their eyes. 54 00:03:34,531 --> 00:03:36,742 Whenever I did, I knew Reddington had been there. 55 00:03:39,183 --> 00:03:41,139 - What? - That stamp. 56 00:03:41,173 --> 00:03:43,004 The... ring... I've seen it before. 57 00:03:43,039 --> 00:03:44,407 - Where? - Berlin. 58 00:03:44,424 --> 00:03:46,355 He wore a ring with that exact hallmark. 59 00:03:46,390 --> 00:03:49,255 It's a Russian inspection stamp. 60 00:03:50,157 --> 00:03:52,607 You know people who worked with Berlin. 61 00:03:52,631 --> 00:03:54,752 You could reach out. 62 00:03:57,736 --> 00:04:00,924 My apologies, Leonard. I intended to be earlier. 63 00:04:00,959 --> 00:04:03,323 You had a bullet removed from your chest five days ago. 64 00:04:03,356 --> 00:04:05,582 It's a wonder you're here at all. 65 00:04:06,508 --> 00:04:08,958 I've configured an optical character recognition program 66 00:04:08,983 --> 00:04:10,745 to create hard copies of the data of the Fulcrum. 67 00:04:11,779 --> 00:04:15,143 That data's over 25 years old. Much of it must be obsolete. 68 00:04:15,177 --> 00:04:17,941 Most of the key delegations are run by the same players. 69 00:04:17,975 --> 00:04:20,872 The Director believes there are too many players on the board. 70 00:04:20,906 --> 00:04:24,470 He thinks a bipolar world is inherently more stable. 71 00:04:24,505 --> 00:04:26,169 Whatever they're planning to accomplish, 72 00:04:26,203 --> 00:04:28,524 it won't commence until 2017. 73 00:04:28,547 --> 00:04:30,467 Well, he's advancing the time-line. 74 00:04:30,501 --> 00:04:33,966 And with Hobbs gone, I've lost my man on the inside. 75 00:04:33,999 --> 00:04:36,131 We need to find Kenneth Jasper. 76 00:04:36,165 --> 00:04:37,895 He's one of the Director's closest allies. 77 00:04:37,929 --> 00:04:39,594 He'll know what they're planning. 78 00:04:39,629 --> 00:04:42,717 I threatened to kill him when he betrayed Roger Hobbes. 79 00:04:42,741 --> 00:04:45,097 More specifically, I threatened to cut out his tongue 80 00:04:45,131 --> 00:04:47,196 and deliver it to the Director personally. 81 00:04:47,230 --> 00:04:49,361 He won't be easy to find. 82 00:04:49,959 --> 00:04:52,221 But he's the best play. 83 00:04:56,256 --> 00:04:58,121 Swanky digs. 84 00:04:58,156 --> 00:05:00,520 Seeing as how you recently paid a visit 85 00:05:00,554 --> 00:05:02,086 to my apartment in Bethesda, 86 00:05:02,120 --> 00:05:06,898 you know I have a fondness for the old and somewhat decrepit. 87 00:05:06,922 --> 00:05:10,390 Dembe asked me to go to get the interface for the Fulcrum. 88 00:05:10,424 --> 00:05:13,655 He needed you to get the Fulcrum. 89 00:05:13,689 --> 00:05:15,689 He wanted you to discover secrets. 90 00:05:16,724 --> 00:05:19,699 Did you discover any secrets, Lizzy? 91 00:05:20,285 --> 00:05:21,974 What's that? 92 00:05:22,747 --> 00:05:24,565 Please, help yourself. 93 00:05:29,578 --> 00:05:33,068 Identification documents for Lien Mah. 94 00:05:33,091 --> 00:05:36,827 Fake birth certificate. Fake passport. 95 00:05:37,987 --> 00:05:40,072 Death certificate. 96 00:05:41,957 --> 00:05:43,223 Proof of embalming. 97 00:05:43,257 --> 00:05:46,916 Everything necessary to convince the U.S. State Department 98 00:05:46,950 --> 00:05:49,379 that Lien Mah was a Chinese national 99 00:05:49,413 --> 00:05:52,175 who died while visiting the United States 100 00:05:52,209 --> 00:05:55,970 and to arrange for her body's return to her homeland. 101 00:05:56,004 --> 00:05:58,899 Who would ship a fictitious Chinese corpse to China? 102 00:05:58,933 --> 00:06:01,659 A rather clever smuggler, I imagine. 103 00:06:01,694 --> 00:06:03,625 So, if Lien Mah is fake, 104 00:06:03,659 --> 00:06:07,151 then whose body are they shipping overseas? 105 00:06:09,784 --> 00:06:13,324 "Marjorie Lin, 24, was laid to rest Monday afternoon. 106 00:06:13,357 --> 00:06:15,486 Not 10 hours later, her body was stolen 107 00:06:15,521 --> 00:06:17,517 in a brazen midnight grave robbery." 108 00:06:17,551 --> 00:06:20,712 You think the smuggler is using Marjorie Lin's body? 109 00:06:20,746 --> 00:06:23,639 Compare the photo on Lien Mah's false passport 110 00:06:23,674 --> 00:06:26,676 to the photo of Marjorie Lin in the paper. 111 00:06:29,612 --> 00:06:31,137 Same woman. 112 00:06:31,171 --> 00:06:33,799 But why this case? What's your angle? 113 00:06:33,833 --> 00:06:37,464 This smuggler also has business with the Cabal. 114 00:06:38,495 --> 00:06:39,560 The Cabal? 115 00:06:39,595 --> 00:06:42,434 The Taiwan Festival Bombing in 2011. 116 00:06:42,457 --> 00:06:45,277 32 dead, 9 injured. 117 00:06:45,312 --> 00:06:47,859 The I.E.D. that took out the convoy 118 00:06:47,883 --> 00:06:50,755 headed to the Chinese Consulate in Jakarta last year... 119 00:06:50,789 --> 00:06:52,584 Another 17 dead. 120 00:06:52,618 --> 00:06:55,111 Both were engineered by the Cabal. 121 00:06:55,145 --> 00:06:57,771 And this same smuggler was used to transport 122 00:06:57,806 --> 00:07:00,630 those explosives to their final destinations. 123 00:07:00,664 --> 00:07:03,263 You want to target one of their assets? 124 00:07:03,287 --> 00:07:04,488 I went to the Director, 125 00:07:04,522 --> 00:07:07,955 showed him the Fulcrum, restored the Détente. 126 00:07:07,979 --> 00:07:10,585 The Détente is over, Lizzy. 127 00:07:11,533 --> 00:07:13,619 What you know about the Fulcrum... 128 00:07:13,653 --> 00:07:16,480 What the Director now knows you know... 129 00:07:16,514 --> 00:07:19,073 By saving me, you revealed yourself 130 00:07:19,107 --> 00:07:21,167 to be a potent enemy, 131 00:07:21,201 --> 00:07:26,520 a target they will try to discredit or destroy. 132 00:07:27,272 --> 00:07:31,356 The smuggler. We need to find the smuggler. 133 00:07:32,046 --> 00:07:34,101 So, we obtained a list from State 134 00:07:34,136 --> 00:07:36,462 of all the foreign nationals who died on U.S. soil 135 00:07:36,497 --> 00:07:38,890 and were repatriated back to their home countries. 136 00:07:38,924 --> 00:07:41,263 Of these, seven in particular stood out. 137 00:07:41,287 --> 00:07:43,343 - How so? - Their passports were forged 138 00:07:43,378 --> 00:07:46,005 using fictitious names just like the documentation 139 00:07:46,038 --> 00:07:48,032 that Mr. Reddington provided on Marjorie Lin. 140 00:07:48,066 --> 00:07:49,527 And who were these women, really? 141 00:07:49,562 --> 00:07:51,326 Marjorie Lin, aka Lien Mah, 142 00:07:51,349 --> 00:07:53,100 wasn't the only body that was stolen. 143 00:07:53,134 --> 00:07:55,694 We were able to match the seven forged photographs 144 00:07:55,727 --> 00:07:57,090 with seven grave robberies 145 00:07:57,124 --> 00:07:59,551 in which the bodies were Asian females under 35... 146 00:07:59,585 --> 00:08:01,115 Chinese, to be specific. 147 00:08:01,149 --> 00:08:03,475 And all of them were shipped back to various cities in China. 148 00:08:03,509 --> 00:08:05,436 Do we know who received the shipments on the other end? 149 00:08:05,470 --> 00:08:06,932 I contacted the Chinese authorities. 150 00:08:06,967 --> 00:08:08,628 They're launching an investigation. 151 00:08:08,662 --> 00:08:10,157 I doubt they'll come up with much. 152 00:08:10,190 --> 00:08:12,251 I mean, given the elaborately forged paper trails, 153 00:08:12,285 --> 00:08:15,177 my bet is these funeral parlors don't even exist. 154 00:08:15,211 --> 00:08:17,105 Based on this guy's track record, 155 00:08:17,140 --> 00:08:19,101 there's a good chance he was moving explosives 156 00:08:19,135 --> 00:08:19,933 in those caskets. 157 00:08:19,967 --> 00:08:21,096 And we'll find out. 158 00:08:21,130 --> 00:08:22,659 As soon as our suspect files the paperwork 159 00:08:22,693 --> 00:08:25,384 authorizing the transportation of Lien Mah back to China, 160 00:08:25,418 --> 00:08:26,749 we'll know the flight number, 161 00:08:26,783 --> 00:08:29,054 and we can go seize the casket and see for ourselves. 162 00:09:00,074 --> 00:09:02,088 That's enough for today. 163 00:09:02,123 --> 00:09:03,483 Just one more lap, Raymond. 164 00:09:03,517 --> 00:09:05,175 This is an important part of your therapy. 165 00:09:05,199 --> 00:09:07,108 You should have let me die, Dembe. 166 00:09:07,141 --> 00:09:09,833 Nobody told me about this aimless walking. 167 00:09:09,867 --> 00:09:11,941 - Jasper's gone. - How gone? 168 00:09:11,959 --> 00:09:15,036 Canceled all meetings and fled in his gulf-stream four days ago. 169 00:09:15,061 --> 00:09:18,602 Bogus flight plan. No record of any visas issued. 170 00:09:18,619 --> 00:09:21,255 Not as much as a passport swiped. 171 00:09:21,279 --> 00:09:25,494 Dembe, call Alex and Barton. Book them a flight to Key West. 172 00:09:27,056 --> 00:09:30,593 Jasper's yacht is docked at the Admiral's Club Marina... 173 00:09:30,628 --> 00:09:32,654 A Benetti Romanza. 174 00:09:32,689 --> 00:09:34,759 Arrivederci Bella. 175 00:09:34,782 --> 00:09:36,195 Barton can pass for Jasper from a distance. 176 00:09:36,235 --> 00:09:38,920 Go aboard, take her out a mile or two, 177 00:09:38,943 --> 00:09:40,485 blow her up. 178 00:09:41,519 --> 00:09:44,510 Dembe will make it appear to be a death by misadventure. 179 00:09:45,540 --> 00:09:47,631 Tip off Frasier at The Journal 180 00:09:47,666 --> 00:09:50,513 and Brenda Short at Holford Capital. 181 00:09:50,537 --> 00:09:53,854 Stock in Jasper's conglomerate, Century View Media, 182 00:09:53,870 --> 00:09:55,830 will start hemorrhaging as soon as news 183 00:09:55,864 --> 00:09:58,460 of his tragic disappearance goes viral. 184 00:09:58,483 --> 00:10:00,380 ♪ Hey, big spender ♪ 185 00:10:00,414 --> 00:10:03,506 ♪ hey, big spender ♪ 186 00:10:03,530 --> 00:10:05,925 Within hours, he'll have to hold a press conference 187 00:10:05,960 --> 00:10:07,786 to stem the bleeding. 188 00:10:07,820 --> 00:10:09,369 And then we'll have his location, 189 00:10:09,393 --> 00:10:11,075 or at least a starting point. 190 00:10:11,109 --> 00:10:13,109 And if he decides to ride it out? 191 00:10:13,132 --> 00:10:16,224 He has two viciously rapacious ex-wives, 192 00:10:16,258 --> 00:10:18,607 a Brazilian bull shark of a mistress, 193 00:10:18,626 --> 00:10:19,757 and a thoroughbred ranch south of Ocala 194 00:10:19,891 --> 00:10:22,375 that's a bottomless money pit. 195 00:10:22,398 --> 00:10:23,763 He'll turn up. 196 00:10:31,216 --> 00:10:33,334 If you're gonna keep stopping by like this, 197 00:10:33,367 --> 00:10:35,161 perhaps we should consider getting you an office. 198 00:10:35,196 --> 00:10:37,430 I'm getting sworn in tomorrow, Harold. 199 00:10:37,453 --> 00:10:40,307 - I'm aware. Big day. - You're damn right. 200 00:10:40,341 --> 00:10:43,178 And I've been getting calls from The Times, from The Post. 201 00:10:43,202 --> 00:10:45,252 There were witnesses. 202 00:10:45,287 --> 00:10:46,978 People think it was Reddington who was shot. 203 00:10:47,012 --> 00:10:48,197 People know it was him. 204 00:10:48,216 --> 00:10:49,444 We can deal with rumors. 205 00:10:49,478 --> 00:10:51,802 What's harder to deal with is proof, and there isn't any. 206 00:10:51,836 --> 00:10:54,621 The press believes a fugitive from the FBI's most wanted list 207 00:10:54,655 --> 00:10:55,918 was here in D.C. 208 00:10:55,953 --> 00:10:57,619 And it looks like I don't know anything about it. 209 00:10:57,643 --> 00:10:59,269 It gives the impression I'm more focused on 210 00:10:59,304 --> 00:11:01,677 transitioning into the job than doing the job. 211 00:11:02,898 --> 00:11:04,687 I want this handled. 212 00:11:05,177 --> 00:11:06,404 How do you suggest I do that? 213 00:11:06,438 --> 00:11:09,454 There's a reporter at The Post. His name is Josh Mandell. 214 00:11:09,478 --> 00:11:11,779 I want you to leak him something... Anything... 215 00:11:11,802 --> 00:11:14,036 A redacted operational report to Reven Wright... 216 00:11:14,070 --> 00:11:16,425 Just enough to convey that my office and the FBI 217 00:11:16,459 --> 00:11:19,120 are all over the Reddington case. 218 00:11:19,144 --> 00:11:22,811 You're asking me to fabricate and then leak 219 00:11:22,832 --> 00:11:24,703 a classified document. 220 00:11:24,726 --> 00:11:26,302 Yes. 221 00:11:26,325 --> 00:11:29,468 It's public relations, Harold. 222 00:11:29,502 --> 00:11:31,654 Lien Mah's body was just delivered to Dulles. 223 00:11:31,678 --> 00:11:34,458 The casket's scheduled to be on Flight 241 to Beijing. 224 00:11:34,493 --> 00:11:36,977 Contact airport authority. Stop that flight. 225 00:11:37,012 --> 00:11:39,200 Make sure the casket doesn't make it to the cargo hold. 226 00:11:39,234 --> 00:11:41,647 Get an E.O.D. team to meet us on site. 227 00:11:41,670 --> 00:11:44,741 I just heard from Reddington. Uh, he wants to meet. 228 00:11:44,775 --> 00:11:45,838 About what? 229 00:11:45,872 --> 00:11:48,126 He won't say. He's still worried about leaks. 230 00:11:48,161 --> 00:11:49,971 I'll have to catch up with you later. 231 00:11:50,882 --> 00:11:52,514 Our preliminary x-rays didn't reveal 232 00:11:52,548 --> 00:11:55,336 any explosive material or objects with a density 233 00:11:55,370 --> 00:11:58,358 common to C-4 or other incendiary plastics. 234 00:11:58,381 --> 00:12:01,089 We won't know what we got for sure till we get inside. 235 00:12:02,222 --> 00:12:03,877 To be safe, we're gonna let the robot crack it. 236 00:12:12,888 --> 00:12:15,524 That's definitely Marjorie Lin. 237 00:12:15,898 --> 00:12:17,748 - Interior looks clear. - That's not possible. 238 00:12:17,772 --> 00:12:19,192 Our intel says that something's being smuggled 239 00:12:19,216 --> 00:12:21,420 out of the country in that casket. 240 00:12:21,454 --> 00:12:23,970 What if what we're looking for isn't in the casket? 241 00:12:23,990 --> 00:12:25,315 What if he's brazen enough 242 00:12:25,348 --> 00:12:27,867 to hide the contraband in the body itself? 243 00:12:27,901 --> 00:12:29,921 We're not gonna open that body. 244 00:12:29,954 --> 00:12:31,445 No one here wants to put this woman through 245 00:12:31,479 --> 00:12:33,266 anything more than she's already endured, 246 00:12:33,290 --> 00:12:36,006 but I'm afraid we're going to have to insist. 247 00:12:37,058 --> 00:12:38,769 You know, when I was a, uh... When I was a kid, 248 00:12:38,792 --> 00:12:40,958 I wanted to race motorcycles, and my mom said, 249 00:12:40,993 --> 00:12:44,172 "no, Jeffrey. Go into medicine. It's safe." 250 00:12:45,243 --> 00:12:46,159 Thanks a lot, Mom. 251 00:12:46,193 --> 00:12:48,912 All right. Here we go. Helmet on. 252 00:12:48,947 --> 00:12:50,052 Okay, yeah. 253 00:12:50,075 --> 00:12:51,531 Whew! 254 00:12:53,101 --> 00:12:54,487 Okay. 255 00:12:55,315 --> 00:12:59,656 Okay. Definitely should not have had tuna for lunch. 256 00:12:59,690 --> 00:13:00,783 Wish me luck. 257 00:13:02,507 --> 00:13:04,396 Okay. 258 00:13:04,430 --> 00:13:06,483 Here we go. Nice and easy. 259 00:13:06,518 --> 00:13:09,244 Nice... and easy. 260 00:13:10,766 --> 00:13:12,061 All right. 261 00:13:12,085 --> 00:13:13,580 Okay, I'm gonna open her up 262 00:13:13,615 --> 00:13:16,255 by cutting along the path of the previous incision. 263 00:13:16,273 --> 00:13:18,292 Here we go. 264 00:13:19,326 --> 00:13:20,645 I'm in. 265 00:13:21,582 --> 00:13:24,953 All of the internal organs appear normal, post-embalming. 266 00:13:25,980 --> 00:13:28,487 Nothing here appears to be out of the ordinary. 267 00:13:29,502 --> 00:13:32,227 She's clean. In fact, she's immaculate. 268 00:13:33,242 --> 00:13:35,515 This is one of the most impeccably preserved bodies 269 00:13:35,750 --> 00:13:37,936 I have ever seen. 270 00:13:38,639 --> 00:13:41,150 We're clear. 271 00:13:59,718 --> 00:14:01,732 Did the same thing last month. 272 00:14:01,766 --> 00:14:04,638 It's probably why you don't recognize me. 273 00:14:05,188 --> 00:14:07,398 Konstantin. 274 00:14:09,149 --> 00:14:11,638 Berlin, man, he's tough. 275 00:14:11,662 --> 00:14:12,980 I had to get away for a while, 276 00:14:13,015 --> 00:14:16,454 go to Germany, figure a few things out. 277 00:14:16,488 --> 00:14:19,097 I come here for the peace and quiet. 278 00:14:20,141 --> 00:14:22,514 Sure. Sorry. 279 00:14:23,502 --> 00:14:26,901 Gosh, you know, I just thought maybe you could help me. 280 00:14:26,934 --> 00:14:29,635 He said to piss off, pal. 281 00:14:29,659 --> 00:14:31,262 Just take a minute. 282 00:14:38,628 --> 00:14:40,661 I don't know who that is. 283 00:14:40,696 --> 00:14:42,544 I think you do. 284 00:14:44,831 --> 00:14:46,739 Why don't you take another look? 285 00:14:55,888 --> 00:14:58,106 We got a problem. 286 00:15:02,101 --> 00:15:03,985 Let him go! 287 00:15:04,877 --> 00:15:05,836 Ugh! 288 00:15:05,869 --> 00:15:07,655 - You okay? - Yeah. 289 00:15:07,689 --> 00:15:09,870 I believe he was asking for a name. 290 00:15:09,904 --> 00:15:13,145 I can't. I swore on my life I wouldn't. 291 00:15:13,179 --> 00:15:14,564 You swore to whom? 292 00:15:37,377 --> 00:15:39,538 Son of a bitch. 293 00:15:39,562 --> 00:15:41,066 294 00:15:41,088 --> 00:15:43,295 Who's Bill Kershaw? 295 00:15:46,003 --> 00:15:48,887 Where is it? I know it's here. 296 00:15:48,920 --> 00:15:53,414 That's how you knew I was here, how you knew I saw the picture. 297 00:15:53,967 --> 00:15:56,469 It's why you threatened people. 298 00:16:05,344 --> 00:16:09,307 The important thing is for our stockholders to understand 299 00:16:09,341 --> 00:16:10,990 that I am alive and well. 300 00:16:11,024 --> 00:16:12,744 And we understand 301 00:16:12,778 --> 00:16:14,196 that you've lined up a series of interviews 302 00:16:14,230 --> 00:16:16,274 so that you can reassure... 303 00:16:16,297 --> 00:16:17,587 Call Hollenbeck in Boston. 304 00:16:17,610 --> 00:16:19,590 I want a surveillance team outside that station 305 00:16:19,625 --> 00:16:20,781 when Jasper leaves. 306 00:16:20,816 --> 00:16:22,830 I suppose we should find out from Dr. Rentovitch 307 00:16:22,865 --> 00:16:24,556 if I'm cleared to fly. 308 00:16:26,464 --> 00:16:29,409 Where are you? Where are you? Where are you? 309 00:16:32,383 --> 00:16:34,427 Raymond. 310 00:16:34,461 --> 00:16:36,411 ...want to be assured that this company is stable. 311 00:16:36,444 --> 00:16:38,857 Hello, Mr. Kershaw. 312 00:16:40,615 --> 00:16:43,852 I saw your name on the mailbox 313 00:16:43,887 --> 00:16:46,973 I know you're listening. You know how I know? 314 00:16:48,088 --> 00:16:54,424 Because this is where you keep all of your secrets. 315 00:16:54,458 --> 00:16:57,230 And you don't want anyone finding those out, do you? 316 00:16:58,358 --> 00:17:00,932 Well, unless you answer my questions, 317 00:17:01,620 --> 00:17:05,317 I'm gonna find every last one. 318 00:17:10,156 --> 00:17:11,762 Let me have your phone. 319 00:17:18,362 --> 00:17:19,999 You've made your point, Agent Keen. 320 00:17:20,022 --> 00:17:22,933 It's time we discuss the photograph. 321 00:17:29,890 --> 00:17:32,349 The girl is you. 322 00:17:33,918 --> 00:17:36,527 And the woman is your mother. 323 00:17:43,934 --> 00:17:45,407 What was her name? 324 00:17:45,442 --> 00:17:48,969 I knew her as Katarina Rostova. 325 00:17:49,003 --> 00:17:51,718 One of her many names. 326 00:17:51,742 --> 00:17:53,815 She was a KGB agent. 327 00:17:56,376 --> 00:17:57,942 The girl... 328 00:17:57,965 --> 00:17:59,936 The night of the fire, they called her... 329 00:17:59,960 --> 00:18:01,269 Masha. 330 00:18:01,303 --> 00:18:03,476 You were born in Moscow. 331 00:18:04,146 --> 00:18:06,940 Your parents... Uh, father and... 332 00:18:08,116 --> 00:18:11,047 They were both in foreign intelligence. 333 00:18:11,068 --> 00:18:13,893 You said she died of weakness and shame. 334 00:18:13,915 --> 00:18:15,215 Yeah. 335 00:18:16,121 --> 00:18:19,399 You were there that night. I need to know what happened. 336 00:18:19,434 --> 00:18:21,350 You want to know. 337 00:18:22,626 --> 00:18:24,523 There's a difference. 338 00:18:25,566 --> 00:18:29,145 Dr. Orchard told me someone blocked my memory of that night. 339 00:18:29,642 --> 00:18:30,626 Was it you? 340 00:18:31,650 --> 00:18:33,411 Yes. 341 00:18:34,840 --> 00:18:36,598 Why? 342 00:18:38,868 --> 00:18:40,941 I'm not going to tell you. 343 00:18:40,964 --> 00:18:44,573 You have a picture of my mother in your weird, little apartment. 344 00:18:46,307 --> 00:18:47,869 Why? 345 00:18:49,356 --> 00:18:51,654 Were you in love with her? 346 00:18:52,274 --> 00:18:54,844 Is that why my father died? 347 00:18:55,503 --> 00:18:58,590 You killed him because you were in love with my mother? 348 00:19:03,971 --> 00:19:07,182 Tell me what happened. Please. 349 00:19:11,313 --> 00:19:13,983 I'm not gonna tell you what happened, Lizzy. 350 00:19:16,889 --> 00:19:19,291 Then I'll find out for myself. 351 00:19:36,014 --> 00:19:37,684 What's on your mind? 352 00:19:39,709 --> 00:19:41,292 Tom Connolly 353 00:19:41,869 --> 00:19:44,976 wants me to leak intel to the press. 354 00:19:45,008 --> 00:19:46,846 What kind of intel? 355 00:19:46,881 --> 00:19:48,425 Classified. 356 00:19:49,722 --> 00:19:51,153 I should have said no, 357 00:19:51,187 --> 00:19:52,994 but I get the distinct impression 358 00:19:53,027 --> 00:19:55,099 that my position in this clinical trial 359 00:19:55,133 --> 00:19:56,973 is contingent on doing him favors. 360 00:19:57,006 --> 00:19:58,222 So, do them. 361 00:19:58,256 --> 00:20:01,312 I mean, don't people leak information all the time? 362 00:20:01,727 --> 00:20:03,315 You hear what I said? 363 00:20:03,350 --> 00:20:05,223 He's leveraging my health, my life. 364 00:20:05,257 --> 00:20:08,246 Harold, you're a decent man. 365 00:20:08,281 --> 00:20:09,930 The man I fell in love with, 366 00:20:09,953 --> 00:20:13,038 and now you're asked to do something indecent. 367 00:20:13,665 --> 00:20:16,552 But if you are telling me that your life depends on 368 00:20:16,586 --> 00:20:19,450 whether Tom Connolly gets what he wants, 369 00:20:19,472 --> 00:20:21,384 you know my opinion. 370 00:20:23,994 --> 00:20:25,310 I do. 371 00:20:27,138 --> 00:20:28,905 And you know mine. 372 00:20:30,992 --> 00:20:33,032 Reddington said that the smugglers facilitated 373 00:20:33,066 --> 00:20:35,574 several terrorist incidents in the past. 374 00:20:35,597 --> 00:20:37,963 He had to have been transporting something in that casket. 375 00:20:37,996 --> 00:20:39,735 Well, it wasn't drugs or explosives. 376 00:20:39,770 --> 00:20:42,295 Maybe it was the stolen bodies themselves. 377 00:20:42,320 --> 00:20:45,880 Guys, come here. Check this out. 378 00:20:47,810 --> 00:20:49,621 The photo on the left was taken by the coroner 379 00:20:49,657 --> 00:20:51,956 who pronounced Marjorie Lin dead five days ago. 380 00:20:51,990 --> 00:20:55,175 The one on the right was taken at the airport yesterday. 381 00:20:55,883 --> 00:20:56,818 Notice anything? 382 00:20:56,836 --> 00:20:58,843 - Their teeth are different. - Bingo. 383 00:20:58,865 --> 00:21:01,667 When she died, Marjorie Lin didn't have veneers. 384 00:21:01,689 --> 00:21:03,351 Her teeth were fixed postmortem? 385 00:21:03,383 --> 00:21:05,682 That is not easy to pull off, given the time frame. 386 00:21:05,715 --> 00:21:07,164 Process normally takes weeks. 387 00:21:07,197 --> 00:21:10,019 Ms. Lin's body was only taken two days ago. 388 00:21:10,054 --> 00:21:11,725 According to Danover Labs, 389 00:21:11,760 --> 00:21:14,521 the order was delivered to a Dr. Henry McGlasson. 390 00:21:14,555 --> 00:21:16,359 Now, I dug a little deeper into this guy 391 00:21:16,393 --> 00:21:17,706 and contacted the Medical Board. 392 00:21:17,741 --> 00:21:20,931 They did have an address... 3230 Kettering Drive. 393 00:21:22,147 --> 00:21:24,705 How'd it go with Reddington? Did he have any insights? 394 00:21:24,728 --> 00:21:27,507 No. But I did. 395 00:21:28,541 --> 00:21:30,446 My face is out there. 396 00:21:30,477 --> 00:21:33,644 I've done five interviews in the last four hours. 397 00:21:33,660 --> 00:21:35,399 The reporting has been corrected. 398 00:21:35,433 --> 00:21:37,961 It'll just take time for the share price to recover. 399 00:21:38,260 --> 00:21:40,755 The front desk called. The radio people are here. 400 00:21:41,527 --> 00:21:43,315 Put Theelan on it. 401 00:21:43,350 --> 00:21:46,398 Tell him to flog his boy from the S.E.C. and get it done! 402 00:21:47,418 --> 00:21:50,762 We'll be wheels up again in two hours. 403 00:21:50,796 --> 00:21:53,027 I'll do the video up-link in the air. 404 00:21:54,900 --> 00:21:56,552 Hello, Kenneth! 405 00:21:56,575 --> 00:21:58,758 Regrettably, your interview has been canceled, 406 00:21:58,792 --> 00:22:00,202 but don't fret. 407 00:22:00,234 --> 00:22:04,259 I'm quite certain my questions will be much more provocative. 408 00:22:15,400 --> 00:22:18,134 FBI. Hands where I can see them. 409 00:22:38,965 --> 00:22:40,957 You're standing in front of a ghost bride. 410 00:22:40,992 --> 00:22:41,840 Come again. A what? 411 00:22:41,875 --> 00:22:43,115 It's an outlawed folk custom. 412 00:22:43,149 --> 00:22:45,167 A Chinese form of ancestor worship. 413 00:22:45,182 --> 00:22:46,949 When a family member dies, the surviving relatives 414 00:22:46,983 --> 00:22:49,869 are obligated to tend to that person's needs in the afterlife. 415 00:22:49,889 --> 00:22:51,347 And if they die unmarried, 416 00:22:51,370 --> 00:22:53,842 they'll find themselves alone on the other side. 417 00:22:53,865 --> 00:22:55,639 And unhappy spirits tend to come back 418 00:22:55,662 --> 00:22:57,636 and haunt their living relatives. 419 00:22:57,671 --> 00:23:00,023 - Well, what are the paper dolls for? - The ceremony. 420 00:23:00,045 --> 00:23:02,937 The family crafts a doll for the deceased groom, as well. 421 00:23:02,971 --> 00:23:04,442 After which, the female's remains 422 00:23:04,476 --> 00:23:06,115 are buried alongside the deceased male. 423 00:23:06,149 --> 00:23:08,372 Believe it or not, even with all the women in China, 424 00:23:08,407 --> 00:23:12,020 young, attractive, unmarried female corpses are rare, 425 00:23:12,044 --> 00:23:13,678 which would explain why our suspect 426 00:23:13,711 --> 00:23:15,651 was exporting bodies from the U.S. 427 00:23:15,673 --> 00:23:18,099 I'm sorry, but this guy digs up bodies in America, 428 00:23:18,132 --> 00:23:20,621 and then he sends them back to China to be re-buried? 429 00:23:20,654 --> 00:23:22,192 Mail-order corpse brides. 430 00:23:23,226 --> 00:23:27,103 Selected based on age, lineage, education, attractiveness. 431 00:23:27,126 --> 00:23:29,435 And that explains the veneers. 432 00:23:29,470 --> 00:23:32,194 This one was clearly crafted to resemble Marjorie Lin. 433 00:23:32,217 --> 00:23:35,715 Same general features, but it begs the question... 434 00:23:35,736 --> 00:23:37,766 Who's this one? 435 00:23:38,368 --> 00:23:40,970 They're gonna steal another body. 436 00:23:43,673 --> 00:23:46,629 Agent Navabi, I imagine you're knee-deep 437 00:23:46,662 --> 00:23:48,296 in pilfered corpses at the moment, 438 00:23:48,331 --> 00:23:49,865 but right now I require 439 00:23:49,899 --> 00:23:54,312 a woman with your particular experience and training. 440 00:24:09,045 --> 00:24:10,024 What? 441 00:24:21,167 --> 00:24:24,708 There must be over $100,000 in this case. 442 00:24:28,474 --> 00:24:30,617 Heads up, Kenneth. 443 00:24:30,649 --> 00:24:32,560 I'm afraid I mean quite literally. 444 00:24:32,584 --> 00:24:36,466 I'm gonna need you to keep your head up for this next part. 445 00:24:36,490 --> 00:24:39,930 It's bad news, old boy. I know. 446 00:24:39,964 --> 00:24:42,801 A few days ago, I offered to crown you king, 447 00:24:42,835 --> 00:24:45,247 and now here you sit. 448 00:24:45,281 --> 00:24:47,498 Well, the road not taken. 449 00:24:47,530 --> 00:24:49,454 This is Agent Navabi. 450 00:24:49,488 --> 00:24:51,573 She was trained by Mossad 451 00:24:51,607 --> 00:24:54,843 in enhanced interrogation techniques. 452 00:24:54,852 --> 00:24:57,900 I thought you two should have a little visit. 453 00:25:04,904 --> 00:25:06,496 Why don't we get started? 454 00:25:08,691 --> 00:25:11,099 I analyzed the money you found in the ceiling tile 455 00:25:11,133 --> 00:25:13,117 and found a couple of anomalies. 456 00:25:13,151 --> 00:25:15,359 Turns out the cash is worth a lot more 457 00:25:15,394 --> 00:25:17,118 than the 100 grand the bills represent. 458 00:25:17,150 --> 00:25:18,452 How is that even possible? 459 00:25:18,484 --> 00:25:21,836 All the serial numbers start with a888, 460 00:25:21,870 --> 00:25:23,851 and none of them include the number 4. 461 00:25:23,885 --> 00:25:26,875 In, uh, Cantonese and most regional Chinese dialects, 462 00:25:26,908 --> 00:25:29,326 the word for "four" sounds like the Chinese word for "death." 463 00:25:29,349 --> 00:25:30,346 So, fours are unlucky. 464 00:25:30,378 --> 00:25:31,585 What does that have to do with the bills? 465 00:25:31,619 --> 00:25:34,024 It is statistically impossible to have this many bills 466 00:25:34,054 --> 00:25:36,037 and not have any fours, unless, of course, 467 00:25:36,070 --> 00:25:38,903 the bills were printed specifically without any fours. 468 00:25:38,934 --> 00:25:40,302 So you're saying that they're counterfeit. 469 00:25:40,334 --> 00:25:41,819 I'm saying they're prosperity notes, 470 00:25:41,843 --> 00:25:43,859 worth about 5 bucks to every dollar. 471 00:25:43,880 --> 00:25:46,345 And there's only one place you can buy an entire batch 472 00:25:46,380 --> 00:25:48,944 of currency with this sort of customized detail. 473 00:25:51,604 --> 00:25:52,906 Whoever paid the suspect 474 00:25:52,908 --> 00:25:54,853 bought the prosperity notes from the U.S. Treasury. 475 00:25:54,886 --> 00:25:56,383 If we can trace who bought the bills, 476 00:25:56,417 --> 00:25:57,941 we might be able to I.D. the next client. 477 00:25:57,975 --> 00:25:59,305 I already contacted the Treasury. 478 00:25:59,339 --> 00:26:01,484 The buyer was one Mr. ChaoXiang Han. 479 00:26:01,517 --> 00:26:02,621 Uh, Kenda. 480 00:26:02,655 --> 00:26:05,058 Uh, I looked into this guy, and... Thanks so much... 481 00:26:05,093 --> 00:26:08,015 And we found this article published last February. 482 00:26:08,048 --> 00:26:09,996 "Mr. and Mrs. ChaoXiang Han 483 00:26:10,017 --> 00:26:12,354 mourn the loss of only son Jin, 484 00:26:12,387 --> 00:26:14,854 the heir apparent to the Han tech empire, 485 00:26:14,877 --> 00:26:16,548 worth billions." 486 00:26:16,569 --> 00:26:19,418 Says he committed suicide after he was left at the altar 487 00:26:19,441 --> 00:26:21,123 by his finacée, An Bai, 488 00:26:21,157 --> 00:26:23,797 after which she emigrated to D.C. to live with her father. 489 00:26:23,821 --> 00:26:25,282 He works at the Embassy. 490 00:26:25,315 --> 00:26:27,427 She's currently attending Georgetown. 491 00:26:27,459 --> 00:26:29,131 An Bai is the next victim. 492 00:26:29,153 --> 00:26:31,636 Uh, wait, but isn't she supposed to already be dead? 493 00:26:31,670 --> 00:26:32,840 Isn't that how this works? 494 00:26:32,873 --> 00:26:35,958 Uh, the parents must blame her for Jin's suicide. 495 00:26:35,993 --> 00:26:37,887 They're determined to make An Bai his bride, 496 00:26:37,910 --> 00:26:39,276 if not in life, then in death. 497 00:26:40,310 --> 00:26:41,281 You two head to An Bai's. 498 00:26:41,314 --> 00:26:43,629 Get me the security office at Georgetown. 499 00:26:46,045 --> 00:26:48,191 Oh, my goodness. 500 00:26:48,213 --> 00:26:53,180 Remember that fantastic film from the '70s... Marathon Man? 501 00:26:53,212 --> 00:26:55,282 Oh, my God, what a film. 502 00:26:55,316 --> 00:27:01,797 Laurence Olivier as the ex-Nazi super-bad guy/dentist. 503 00:27:02,792 --> 00:27:04,949 And Dustin Hoffman as... 504 00:27:04,972 --> 00:27:07,766 Uh, I think he was a graduate student, wasn't he? 505 00:27:07,782 --> 00:27:10,426 Anyway, that interrogation scene... 506 00:27:10,449 --> 00:27:12,158 Oh, my gosh. 507 00:27:12,191 --> 00:27:16,600 Olivier drilling into Hoffman's teeth right down into the nerve. 508 00:27:16,633 --> 00:27:19,099 Oh, God, I can just feel it! 509 00:27:19,121 --> 00:27:22,658 The screaming and writhing, the sound of the drill. 510 00:27:22,692 --> 00:27:26,190 And of course, Hoffman delirious with pain, 511 00:27:27,223 --> 00:27:29,748 saying anything, true or not, 512 00:27:29,780 --> 00:27:34,121 just to stop the excruciating nightmare. 513 00:27:34,155 --> 00:27:36,050 "Is it safe?" "Yes, it's safe." 514 00:27:36,074 --> 00:27:38,591 "Is it safe?" "No, no, it's not safe!" 515 00:27:38,625 --> 00:27:40,272 You know, he'd say anything. 516 00:27:40,305 --> 00:27:42,444 And then that, uh, uh, guy comes in... What's his name? 517 00:27:42,476 --> 00:27:45,666 The... With the great teeth and that hair... Uh... 518 00:27:48,284 --> 00:27:49,753 Anyway, nothing much comes of it. 519 00:27:49,784 --> 00:27:54,155 Hoffman doesn't know anything, but what a scene. 520 00:27:54,846 --> 00:27:57,420 Unfortunately, nothing quite so dramatic today. 521 00:27:57,435 --> 00:27:59,660 We're gonna be a little more businesslike. 522 00:27:59,693 --> 00:28:01,889 That novocaine Agent Navabi just gave you 523 00:28:01,923 --> 00:28:04,895 should be starting to kick in right about now. 524 00:28:04,918 --> 00:28:06,603 So, here's our plan. 525 00:28:06,636 --> 00:28:11,842 You're gonna tell us what sort of mass-casualty event or events 526 00:28:11,874 --> 00:28:13,429 the Director is planning. 527 00:28:13,463 --> 00:28:15,802 Either you answer our questions, 528 00:28:15,824 --> 00:28:18,792 or we're gonna yank out all your teeth today. 529 00:28:18,827 --> 00:28:22,639 I told you. I don't know. 530 00:28:22,672 --> 00:28:26,495 The Director never spoke of his plans with me. 531 00:28:26,505 --> 00:28:29,785 I'm not in the loop on operational details. 532 00:28:30,804 --> 00:28:32,451 I don't believe that. 533 00:28:32,485 --> 00:28:35,130 I offered you an opportunity 534 00:28:35,163 --> 00:28:38,458 to elevate your position within the Cabal, Kenneth. 535 00:28:38,477 --> 00:28:41,963 You declined and instead remained loyal to the Director. 536 00:28:41,996 --> 00:28:44,193 I assumed you had greater aspirations, 537 00:28:44,224 --> 00:28:46,165 but you don't, do you, Kenneth? 538 00:28:46,184 --> 00:28:48,964 You rejected my offer because, as it turns out, 539 00:28:48,997 --> 00:28:52,197 you're quite satisfied with your station. 540 00:28:53,232 --> 00:28:56,810 That's how I know you're one of the primary decision makers. 541 00:28:56,843 --> 00:29:00,306 Clearly, you are very much in the loop. 542 00:29:01,676 --> 00:29:04,666 You don't understand my loyalty, do you? 543 00:29:04,689 --> 00:29:06,934 Because you have nothing in your life 544 00:29:06,969 --> 00:29:10,187 worth staying loyal to. 545 00:29:11,540 --> 00:29:12,770 William Devane! 546 00:29:12,792 --> 00:29:14,175 It was William Devane 547 00:29:14,209 --> 00:29:17,267 with those marvelous teeth and that great hair! 548 00:29:17,301 --> 00:29:19,557 Ohh, I love William Devane. 549 00:29:20,140 --> 00:29:21,674 Anyway, that said, 550 00:29:21,698 --> 00:29:23,810 dentistry makes me a little queasy, 551 00:29:23,842 --> 00:29:26,964 so I'll leave you and my lovely associate 552 00:29:26,998 --> 00:29:29,058 to the business at hand. 553 00:29:37,520 --> 00:29:38,316 Look at me. 554 00:29:44,935 --> 00:29:46,475 Sir, we don't have much time. 555 00:29:46,508 --> 00:29:48,753 We need to move quickly before he comes back. 556 00:29:51,968 --> 00:29:54,756 I have orders from the Director to get you out of here. 557 00:29:56,261 --> 00:29:58,868 Stay behind me and keep quiet. 558 00:30:07,686 --> 00:30:09,223 Stop! 559 00:30:16,344 --> 00:30:18,647 Get in the car. Go. 560 00:30:30,769 --> 00:30:32,655 I've scrambled the local P.D. to An Bai's house. 561 00:30:32,688 --> 00:30:34,090 They should get there before you do. 562 00:30:34,124 --> 00:30:35,087 Were you able to reach her? 563 00:30:35,111 --> 00:30:36,061 No answer on her cell. 564 00:30:36,095 --> 00:30:37,625 I'm gonna try her on her home line now. 565 00:30:37,657 --> 00:30:41,166 For Satan himself is transformed into an angel of light. 566 00:30:42,181 --> 00:30:43,840 Corinthians. 567 00:30:43,875 --> 00:30:45,095 Where are we going? 568 00:30:45,112 --> 00:30:47,461 I have orders to take you to the Director. 569 00:30:47,485 --> 00:30:49,794 I was aware we had someone on the inside, 570 00:30:49,805 --> 00:30:51,086 but I just didn't know who. 571 00:30:51,117 --> 00:30:52,610 Well, I'm not on the inside anymore. 572 00:30:52,631 --> 00:30:55,122 I just blew my cover to save you. 573 00:30:55,146 --> 00:30:56,791 It took me nine months to get Reddington 574 00:30:56,824 --> 00:30:58,895 and that damn task force to trust me. 575 00:30:58,929 --> 00:31:01,940 Look, the Director won't take any chances. 576 00:31:01,954 --> 00:31:04,819 If he thinks I've divulged any information in their plans, 577 00:31:04,853 --> 00:31:06,103 I am done. 578 00:31:06,126 --> 00:31:10,029 I need you to make it clear that I didn't break. 579 00:31:10,048 --> 00:31:11,285 I wasn't there the entire time. 580 00:31:11,318 --> 00:31:13,162 I don't know what you said before Reddington brought me in. 581 00:31:13,197 --> 00:31:15,237 Nothing. That's why Reddington brought you in. 582 00:31:15,268 --> 00:31:17,652 He knows the Director is advancing the time-line. 583 00:31:17,674 --> 00:31:20,028 He knows that the plan is to trigger a series of events 584 00:31:20,061 --> 00:31:21,873 that will bring us to the brink of another world war. 585 00:31:21,890 --> 00:31:23,513 I didn't tell him that. It was Leonard Caul. 586 00:31:23,547 --> 00:31:24,564 Reddington has the Fulcrum, 587 00:31:24,599 --> 00:31:26,124 which means he has a blueprint outlining 588 00:31:26,158 --> 00:31:27,432 our entire infrastructure. 589 00:31:28,464 --> 00:31:30,444 If you leaked operational details, we're done. 590 00:31:30,455 --> 00:31:34,406 I didn't. I don't even have those details. 591 00:31:35,167 --> 00:31:38,032 I know we're targeting a defense installation, 592 00:31:38,053 --> 00:31:39,983 but I don't know which one. 593 00:31:40,014 --> 00:31:41,032 I'm serious! 594 00:31:43,325 --> 00:31:46,722 The Director won't finalize his choice until next week. 595 00:31:47,204 --> 00:31:50,225 Then you have nothing to worry about. 596 00:31:52,123 --> 00:31:53,581 Why are we...? 597 00:31:53,963 --> 00:31:55,070 Where are you taking me? This isn't... 598 00:31:55,105 --> 00:31:56,247 In Corinthians, 599 00:31:56,280 --> 00:31:58,915 Satan wasn't transformed into an angel of light. 600 00:31:58,937 --> 00:32:00,708 He was disguised as one. 601 00:32:14,390 --> 00:32:16,223 Don't look so glum, Kenneth. 602 00:32:16,253 --> 00:32:20,115 You just spent 10 minutes being ridden hard by Agent Navabi. 603 00:32:20,135 --> 00:32:22,195 I'd die for five. 604 00:32:31,792 --> 00:32:33,056 - Hello? - Ms. Bai? 605 00:32:33,090 --> 00:32:36,683 My name is Aram Mojtabai, and I'm an agent with the FBI. 606 00:32:36,716 --> 00:32:38,956 We have reason to believe you're in danger. 607 00:32:38,977 --> 00:32:40,021 What are you talking about? 608 00:32:40,056 --> 00:32:41,092 I'll explain, but first, 609 00:32:41,123 --> 00:32:43,109 I need you to find a secure room in your house. 610 00:32:43,142 --> 00:32:45,415 Make sure all the doors and windows are locked. 611 00:32:45,438 --> 00:32:46,453 The police are on their way, 612 00:32:46,476 --> 00:32:48,825 and I'm gonna stay on the line until they arrive. 613 00:33:02,577 --> 00:33:05,843 Ms. Bai. Hello? 614 00:33:06,372 --> 00:33:08,960 Ms. Bai? Hello? Hello, are you still there? 615 00:33:09,703 --> 00:33:10,894 Ms. Bai? 616 00:33:20,481 --> 00:33:23,451 53 to dispatch. We're here at the location. 617 00:33:23,484 --> 00:33:26,058 Doesn't seem to be anyone home. 618 00:33:33,036 --> 00:33:35,175 Hang on. 619 00:33:40,010 --> 00:33:42,143 Hands! Show me hands! 620 00:33:42,674 --> 00:33:44,390 Step out of the car. 621 00:33:59,127 --> 00:34:01,442 You don't have any idea what you've done, do you? 622 00:34:01,474 --> 00:34:04,249 You're the one charged with a dozen felonies, Mr. Zhang. 623 00:34:04,271 --> 00:34:06,513 You're the one who almost took a woman's life today. 624 00:34:06,547 --> 00:34:08,960 And how many lives did you take? 625 00:34:08,971 --> 00:34:11,131 This tradition in Chinese culture 626 00:34:11,162 --> 00:34:13,000 that you think is just some ghost story 627 00:34:13,033 --> 00:34:15,500 with no basis in the real world. 628 00:34:15,521 --> 00:34:17,960 But this... 629 00:34:18,093 --> 00:34:19,493 This is the real world. 630 00:34:20,562 --> 00:34:22,142 You were in a fire? 631 00:34:23,512 --> 00:34:26,489 My older brother died when he was only 27. 632 00:34:26,503 --> 00:34:28,522 I'm sorry. 633 00:34:29,543 --> 00:34:33,183 My brother... He was unmarried. 634 00:34:34,236 --> 00:34:36,497 And in the years to follow, 635 00:34:36,517 --> 00:34:39,659 he haunted my family from the grave. 636 00:34:39,693 --> 00:34:43,948 My father worked for the same factory for 32 years. 637 00:34:43,981 --> 00:34:47,744 They closed down four months after my brother's death. 638 00:34:48,775 --> 00:34:51,139 And the bad luck that followed was... 639 00:34:51,916 --> 00:34:55,207 Our home was destroyed by a catastrophic fire. 640 00:34:55,239 --> 00:34:57,707 My mother and father did not survive. 641 00:34:57,728 --> 00:35:02,842 I sat with my mother in the hospital the day she passed. 642 00:35:04,875 --> 00:35:08,163 Saw the fear in her eyes. 643 00:35:08,182 --> 00:35:12,062 She said, "you know why this happened. 644 00:35:12,929 --> 00:35:16,607 It will never stop until you appease your brother." 645 00:35:17,363 --> 00:35:19,264 So that night, 646 00:35:19,294 --> 00:35:22,589 I stole the body of a young woman from our village, 647 00:35:22,613 --> 00:35:27,171 buried her alongside my brother. 648 00:35:28,191 --> 00:35:32,757 A wife for him, a husband for her in the next life. 649 00:35:37,695 --> 00:35:41,830 And from that day on, the bad luck was gone. 650 00:35:41,863 --> 00:35:47,230 Just like my brother haunted me, Jin Han haunts his parents now. 651 00:35:48,251 --> 00:35:51,275 Because of you, he's not appeased. 652 00:35:51,310 --> 00:35:52,996 And now he will bring bad luck 653 00:35:53,013 --> 00:35:55,929 to those who have denied his happiness in the next life. 654 00:35:55,961 --> 00:35:58,736 That includes you and your fellow agents. 655 00:35:59,758 --> 00:36:01,660 We know you don't work exclusively 656 00:36:01,689 --> 00:36:03,292 as an independent operator. 657 00:36:03,325 --> 00:36:05,324 Your skill as an international smuggler 658 00:36:05,352 --> 00:36:07,199 has made you quite valuable. 659 00:36:08,229 --> 00:36:09,638 Valuable? To who? 660 00:36:09,659 --> 00:36:12,426 To an organization some call the Cabal. 661 00:36:12,454 --> 00:36:13,962 I don't know what that is. 662 00:36:13,994 --> 00:36:15,198 You may not know the name, 663 00:36:15,230 --> 00:36:17,193 but you know who hired you to procure the weapon 664 00:36:17,220 --> 00:36:19,489 used in the Taiwanese Festival Bombing. 665 00:36:21,704 --> 00:36:24,026 Or the convoy hit in Jakarta. 666 00:36:24,944 --> 00:36:26,061 I'm listening. 667 00:36:27,084 --> 00:36:30,145 There's going to be an attack on U.S. soil next week. 668 00:36:30,177 --> 00:36:32,604 You were contracted to bring an item into the country, 669 00:36:32,638 --> 00:36:35,155 something we believe will be instrumental in that attack. 670 00:36:35,187 --> 00:36:37,044 We need to know what it is and when it's coming. 671 00:36:39,075 --> 00:36:40,714 You're wrong. 672 00:36:40,744 --> 00:36:43,279 We're not wrong. We know you were contracted. 673 00:36:43,306 --> 00:36:44,225 Not about that. 674 00:36:44,255 --> 00:36:47,153 I was called to arrange a delivery. 675 00:36:47,171 --> 00:36:49,292 But not for an item. 676 00:36:49,626 --> 00:36:53,317 It was an agent... The one they call Karakurt. 677 00:36:53,347 --> 00:36:55,707 Karakurt? Who is that? 678 00:36:55,719 --> 00:36:58,567 And he's not arriving next week. 679 00:37:00,385 --> 00:37:01,800 He's already here. 680 00:37:01,831 --> 00:37:03,495 You see, Agent Keen, 681 00:37:03,526 --> 00:37:06,788 your bad luck is already beginning. 682 00:37:16,643 --> 00:37:18,296 I need a minute. 683 00:37:22,548 --> 00:37:23,966 I'm out. 684 00:37:23,993 --> 00:37:26,519 I'm not leaking classified data, not for you, not for anybody. 685 00:37:26,546 --> 00:37:27,621 You're out? Out of what? 686 00:37:27,650 --> 00:37:29,974 Whatever the hell kind of game it is you and I are playing. 687 00:37:31,457 --> 00:37:32,200 You know I'm ill. 688 00:37:32,234 --> 00:37:33,828 I came to you for help, as a friend. 689 00:37:34,238 --> 00:37:35,843 And I thought that you offered that help as a friend. 690 00:37:35,872 --> 00:37:37,792 - I did. - Enough games, Tom. 691 00:37:38,813 --> 00:37:40,949 You used it to leverage me, 692 00:37:40,969 --> 00:37:43,120 to hold it over my head as a way to guarantee my assistance 693 00:37:43,147 --> 00:37:44,592 whenever you decide you need it. 694 00:37:45,617 --> 00:37:47,687 You think I pulled strings trying to save your life 695 00:37:47,718 --> 00:37:49,374 for my own personal benefit? 696 00:37:50,123 --> 00:37:52,301 Look me in the eye and tell me I'm wrong. 697 00:37:54,325 --> 00:37:56,105 Oh, I'll do better than that, Harold. 698 00:37:56,564 --> 00:37:59,530 I'll look you in the eye and tell you you're not even close. 699 00:38:01,357 --> 00:38:05,565 The situation is much, much worse than you think. 700 00:38:07,744 --> 00:38:08,624 You're absolutely right. 701 00:38:08,655 --> 00:38:11,059 I helped you to get close, to get leverage, but not for me. 702 00:38:11,269 --> 00:38:13,774 Buddy, come on. We're done with the games. 703 00:38:13,804 --> 00:38:15,357 I'm sure a smart guy like you 704 00:38:16,387 --> 00:38:18,612 can guess who's calling my plays. 705 00:38:20,443 --> 00:38:21,211 The Cabal. 706 00:38:22,530 --> 00:38:24,430 A quaint term that no one actually involved 707 00:38:24,459 --> 00:38:25,629 would ever use. 708 00:38:26,650 --> 00:38:27,812 Why me? 709 00:38:27,835 --> 00:38:29,209 If you... 710 00:38:29,227 --> 00:38:30,983 Guys are as powerful as I'm told, 711 00:38:31,002 --> 00:38:32,265 what the hell do you need me for? 712 00:38:33,296 --> 00:38:34,567 All in good time, Harold. 713 00:38:34,592 --> 00:38:37,340 What matters now is that you realize one key thing... 714 00:38:38,370 --> 00:38:40,489 That you understand it and internalize it 715 00:38:40,515 --> 00:38:41,729 with every fiber of your being. 716 00:38:41,759 --> 00:38:43,329 - And that is? - We own you. 717 00:38:44,926 --> 00:38:47,587 You perjured yourself to protect Agent Keen. 718 00:38:47,608 --> 00:38:48,579 You broke federal law 719 00:38:48,608 --> 00:38:50,800 by disclosing the time-line of a pending indictment. 720 00:38:51,830 --> 00:38:52,833 If that weren't enough, 721 00:38:52,858 --> 00:38:55,018 a classified document was leaked today to The Post. 722 00:38:56,046 --> 00:38:57,771 I told you I won't do it. 723 00:38:57,794 --> 00:38:59,590 You're not understanding me, Harold. 724 00:39:00,609 --> 00:39:01,952 It's already done. 725 00:39:03,258 --> 00:39:06,011 It seems your wife doesn't share your ethical principles. 726 00:39:07,644 --> 00:39:08,497 You wouldn't do it, 727 00:39:08,525 --> 00:39:10,968 so Charlene made the hard decision for you. 728 00:39:13,433 --> 00:39:14,955 That's how much she loves you. 729 00:39:14,986 --> 00:39:16,728 God knows my wife wouldn't commit any felonies 730 00:39:16,753 --> 00:39:17,889 for my behalf. 731 00:39:19,554 --> 00:39:22,066 I'm sure you're thinking up all of the moves you have left. 732 00:39:23,080 --> 00:39:24,105 Careful. 733 00:39:25,122 --> 00:39:26,176 The people I speak for 734 00:39:26,201 --> 00:39:30,944 won't hesitate to hurt you or her if they need to. 735 00:39:31,431 --> 00:39:33,553 So, what now? 736 00:39:33,577 --> 00:39:37,005 Like I said, all will soon be revealed. 737 00:39:37,032 --> 00:39:38,151 Come on. 738 00:39:38,169 --> 00:39:40,313 I think they're, uh, almost ready to start. 739 00:39:47,651 --> 00:39:50,292 A package arrived for you. It was flagged by security. 740 00:39:50,312 --> 00:39:51,748 I think you need to see it for yourself. 741 00:40:01,245 --> 00:40:04,164 I had a little chat with Jasper today. 742 00:40:04,190 --> 00:40:08,850 Turns out he wasn't very good at holding his tongue, 743 00:40:08,879 --> 00:40:12,655 so I thought I'd give you a shot at it. 744 00:40:31,762 --> 00:40:34,973 ♪ A picture of yourself ♪ 745 00:40:34,995 --> 00:40:36,646 ♪ armed with all you know ♪ 746 00:40:38,667 --> 00:40:39,682 "I, Thomas P. Connolly, solemnly swear"... 747 00:40:39,703 --> 00:40:40,496 ♪ Stabbing through the dark ♪ 748 00:40:40,520 --> 00:40:42,204 I, Thomas P. Connolly, do solemnly swear... 749 00:40:42,221 --> 00:40:43,706 "That I will support and defend the constitution 750 00:40:43,726 --> 00:40:45,493 of the United States of America." 751 00:40:45,516 --> 00:40:46,486 ♪ It's the pages, it's the past ♪ 752 00:40:51,511 --> 00:40:52,815 ...of the United States of America. 753 00:40:52,836 --> 00:40:55,784 ♪ It's the roots that trip that grow ♪ 754 00:41:00,324 --> 00:41:04,660 ♪ Search yourself for something ♪ 755 00:41:05,682 --> 00:41:08,500 ♪ for something you've not done ♪ 756 00:41:10,519 --> 00:41:11,153 You've reached Elizabeth Keen. 757 00:41:11,171 --> 00:41:12,690 Please leave your message at the tone. 758 00:41:13,022 --> 00:41:14,515 ♪ bothered off and living a life of your own ♪ 759 00:41:14,530 --> 00:41:17,247 ♪ in the city where convenience ♪ 760 00:41:17,262 --> 00:41:20,073 ♪ is the throw of a stone ♪ 761 00:41:20,088 --> 00:41:23,054 ♪ how are you supposed to know ♪ 762 00:41:23,068 --> 00:41:25,933 ♪ how you are supposed to go ♪ 763 00:41:26,175 --> 00:41:27,259 764 00:41:59,488 --> 00:42:02,247 Come in. 765 00:42:02,826 --> 00:42:04,385 You want to talk about it? 766 00:42:25,923 --> 00:42:30,605 Syn by tiennh www.addic7ed.com 57931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.