All language subtitles for THE BODY 2019.Fa.WEB-DL.Bollywood1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:31,000 وبسايت باليوود وان تقديم ميکند Bollywood1.co 2 00:00:33,902 --> 00:00:41,169 تجربه ی شیرین سینمای هند در وبسایت بالیوود وان 3 00:00:42,902 --> 00:00:47,169 اينستاگرام باليوود وان @Bolly1official 4 00:00:48,507 --> 00:00:54,107 تلگرام باليوود وان @Bollywood1official 5 00:01:34,582 --> 00:01:41,582 "جسد" ترجمه ای از وبسایت بالیوود وان 6 00:01:41,606 --> 00:01:45,606 مترجم : فواره 7 00:02:24,458 --> 00:02:26,208 پاوان. تو این ساعت؟ 8 00:02:29,583 --> 00:02:31,416 ساعت رو دیدی ، پاوان؟ 9 00:02:31,500 --> 00:02:32,375 ...این وقت شب 10 00:02:34,375 --> 00:02:35,458 چی میگی؟ 11 00:02:36,791 --> 00:02:37,958 مطمئنی؟ 12 00:02:39,250 --> 00:02:40,250 که اینطور 13 00:02:41,333 --> 00:02:42,500 باشه. دارم میام 14 00:02:42,833 --> 00:02:43,791 اومدم 15 00:03:36,583 --> 00:03:38,583 قربان. این آقای شیکاوات هست مدیر سردخانه 16 00:03:38,666 --> 00:03:40,375 این پرونده عجیبیه 17 00:03:40,541 --> 00:03:41,875 همه واحد ها رو چک کردی؟ 18 00:03:41,958 --> 00:03:44,333 بقیه مشکلی ندارن به جز یکی 19 00:03:44,458 --> 00:03:46,000 همون که بهتون گزارش کردیم 20 00:03:46,083 --> 00:03:47,833 فیلم دوربین های مداربسته رو بررسی کردین؟ 21 00:03:47,916 --> 00:03:49,375 کیت داره اونکارو می کنه 22 00:03:50,708 --> 00:03:51,708 کی در حال انجام وظیفه بود؟ 23 00:03:51,791 --> 00:03:53,500 نگهبان تارا سینگ 24 00:03:54,291 --> 00:03:55,458 اظهاراتش رو ثبت کردی؟ 25 00:03:55,541 --> 00:03:57,208 اون ترسیده چیزی نمیگه 26 00:03:57,333 --> 00:03:58,875 یعنی چی؟ کجاست؟ 27 00:03:58,958 --> 00:04:00,500 اونجاست- بیا- 28 00:04:06,791 --> 00:04:08,583 تارا سینگ؟- بله- 29 00:04:08,750 --> 00:04:11,000 اینجا چی دیدی؟- بگو چی دیدی- 30 00:04:11,083 --> 00:04:14,958 من پشت میزم نشسته بودم داشتم با موبایلم فیلم می دیدم 31 00:04:15,041 --> 00:04:18,250 زود باش بگیرش- الکل- 32 00:04:18,333 --> 00:04:20,833 همیشه مطیع والدینم بودم 33 00:04:26,250 --> 00:04:27,375 کی اونجاست؟ 34 00:04:35,291 --> 00:04:36,375 کی اونجاست؟ 35 00:05:36,583 --> 00:05:37,791 کی اونجاست؟ 36 00:05:45,166 --> 00:05:46,416 کی اونجاست؟ 37 00:06:22,666 --> 00:06:24,208 ! روح 38 00:06:24,958 --> 00:06:26,375 ! روح 39 00:06:29,791 --> 00:06:31,583 قفل از بیرون شکسته بود 40 00:06:31,791 --> 00:06:33,708 ولی کسی از بیرون نیومد ، قربان 41 00:06:34,041 --> 00:06:36,541 از کجا میدونی؟ تو که داشتی فیلم می دیدی 42 00:06:37,458 --> 00:06:39,166 این کار یکی از خارج نیست ، قربان 43 00:06:40,916 --> 00:06:43,291 مُرده بلند شد و رفت 44 00:06:44,666 --> 00:06:46,000 راستشو میگم ، قربان 45 00:06:47,041 --> 00:06:48,875 قربان ، لطفا بزارید برم 46 00:06:49,166 --> 00:06:51,166 من هرچیزی که دیدم رو بهتون گفتم 47 00:06:52,208 --> 00:06:55,458 چرا یک روح باید قفل رو بشکنه؟ 48 00:06:56,083 --> 00:06:58,000 میتونه از درون در بسته هم رد بشه 49 00:06:58,125 --> 00:06:59,583 قربان . شاید برگرده 50 00:06:59,958 --> 00:07:02,375 قربان ، لطفا بزارید برم- که اینطور- 51 00:07:02,958 --> 00:07:06,325 تا وقتی که فیلم دوربین مداربسته رو ندیدیم کسی جایی نمیره. خب؟ 52 00:07:09,958 --> 00:07:11,375 راستی جسد کی بود؟ 53 00:07:12,208 --> 00:07:15,583 قربان ، مایا ورما رو می شناسید؟ 54 00:07:16,625 --> 00:07:18,166 صنایع آیون؟- بله- 55 00:07:19,041 --> 00:07:20,875 امروز صبح بخاطر حمله قلبی مُرد 56 00:07:20,899 --> 00:07:21,999 حمله قلبی احتمالی هنوز تایید نشده 57 00:07:22,000 --> 00:07:23,500 کالبدشکافی هنوز صورت نگرفته 58 00:07:24,208 --> 00:07:25,625 کدام دکتر معاینه اش کرد؟ 59 00:07:25,708 --> 00:07:27,708 دکتر تانیا مهرا ، قربان گفتیم بیاد اینجا 60 00:07:27,709 --> 00:07:28,683 خیلی زود میاد 61 00:07:28,708 --> 00:07:31,666 یک چیز دیگه این تارا سینگ چقدر قابل اعتماده؟ 62 00:07:32,083 --> 00:07:35,916 قربان ، فقط میتونم اینو بگم که اون تنها کسیه که برای شیفت شب داوطلب شد 63 00:07:36,000 --> 00:07:37,250 نمیتونم از دستش بدم ، قربان 64 00:07:37,333 --> 00:07:38,791 آدم پیدا کردن سخته 65 00:07:39,333 --> 00:07:40,958 قربان. آسانسور رو هم باید بررسی کنیم؟ 66 00:07:43,006 --> 00:07:45,006 ببخشید قربان 67 00:08:00,250 --> 00:08:02,650 روح و اینجور چیزا وجود نداره 68 00:08:02,875 --> 00:08:04,475 روی حقایق متمرکز بشین 69 00:08:04,500 --> 00:08:07,625 تارا سینگ از الکل یا مواد استفاده می کنه؟ 70 00:08:07,833 --> 00:08:09,458 نه قربان. هیچوقت ندیدمش چنین کاری بکنه 71 00:08:09,541 --> 00:08:10,875 میتونیم تست الکل بگیریم 72 00:08:10,958 --> 00:08:12,250 بگیریم؟- بگیرید- 73 00:08:12,916 --> 00:08:15,333 و نگذارید رسانه ها از این قضیه با خبر بشن 74 00:08:15,583 --> 00:08:16,625 با توام 75 00:08:16,649 --> 00:08:18,649 ! قربان !بله قربان 76 00:08:18,673 --> 00:08:19,673 خوبه 77 00:08:19,697 --> 00:08:21,697 نمیخوام رسانه ها از این قضیه با خبر بشن خب؟ 78 00:08:24,291 --> 00:08:25,916 قربان ، هارد دیسک رو برداشتن 79 00:08:26,000 --> 00:08:27,666 چیزی از امشب ثبت نشده 80 00:08:30,166 --> 00:08:32,875 ....چرا این صفحه خاموشه ؟ بقیه 81 00:08:32,958 --> 00:08:35,125 قربان بعضی دوربین ها خراب هستن 82 00:08:35,625 --> 00:08:37,208 چرا دوربین ها رو جایگزین نکردین؟ 83 00:08:37,958 --> 00:08:39,750 درخواستشو دادم ، قربان 84 00:08:39,833 --> 00:08:42,458 هرچی باشه ملک دولتیه زمانبره 85 00:08:43,166 --> 00:08:44,750 محکمتر ها کن 86 00:08:46,750 --> 00:08:49,250 چطور هارد دیسک کامپیوتر رو دزدیدن؟ 87 00:08:49,708 --> 00:08:51,583 قربان ، لطفا بزارید برم 88 00:08:51,607 --> 00:08:54,807 پاوان. این مرد تو این محوطه می مونه مفهومه؟ 89 00:08:54,833 --> 00:08:55,833 رابرت 90 00:08:56,166 --> 00:08:57,666 آزمایش تنفسش سالمه 91 00:09:00,333 --> 00:09:02,875 مُرده که نمیتونه بلند بشه و راه بره 92 00:09:03,041 --> 00:09:05,583 یکی وارد شده و جسد رو دزدیده 93 00:09:05,584 --> 00:09:06,616 قربان- بله- 94 00:09:06,641 --> 00:09:09,041 این پرونده مایا ورما هست 95 00:09:09,666 --> 00:09:11,000 مرگ چه ساعتی رخ داد؟ 96 00:09:11,083 --> 00:09:12,375 ساعت 4:30 بعدظهر 97 00:09:12,958 --> 00:09:15,750 امروز صبح بعد از یه جلسه تجاری از لس آنجلس برگشت 98 00:09:15,833 --> 00:09:17,500 درباره خانواده اش بگو 99 00:09:17,708 --> 00:09:19,041 خانواده اش اهل بمبئی هستن 100 00:09:19,125 --> 00:09:21,416 ولی اون در موریس به دنیا اومد 101 00:09:21,500 --> 00:09:24,125 به جز شوهرش عضو دیگه ای از خانواده اش نیست 102 00:09:24,208 --> 00:09:27,375 اون 18 ساله بود که پدرش از دنیا رفت 103 00:09:27,399 --> 00:09:30,299 مادرش در بچگی مُرد خواهر و برادر هم نداشت 104 00:09:30,875 --> 00:09:32,500 آقای آجی پوری 105 00:09:32,833 --> 00:09:34,166 ...ولی مایا ورما 106 00:09:34,250 --> 00:09:36,791 بله قربان. مایا ورما بعد از عروسی نام خودشو عوض نکرد 107 00:09:38,000 --> 00:09:39,500 کار آقای پوری چیه؟ 108 00:09:39,583 --> 00:09:41,416 مدیر آزمایشگاه مایا هست 109 00:09:41,500 --> 00:09:44,791 همینطور استاد میهمان دانشگاه هم هست 110 00:09:46,583 --> 00:09:47,625 جسد کجا پیدا شد؟ 111 00:09:47,708 --> 00:09:49,416 خانه مایا ورما- کی پیداش کرد؟- 112 00:09:49,500 --> 00:09:50,500 آجی پوری 113 00:09:51,583 --> 00:09:52,833 آجی پوری؟ 114 00:10:21,958 --> 00:10:23,541 بیایید مراسم عروسی رو شروع کنیم 115 00:10:23,625 --> 00:10:24,625 نه 116 00:10:24,791 --> 00:10:25,958 مایا 117 00:10:27,125 --> 00:10:28,333 چیه؟ 118 00:10:28,833 --> 00:10:30,375 نمیخوام ازدواج کنم 119 00:10:33,583 --> 00:10:34,958 بامزه نیست 120 00:10:36,958 --> 00:10:38,750 وقت شوخی نیست 121 00:10:40,166 --> 00:10:41,833 کاری کردم؟ 122 00:10:43,083 --> 00:10:44,500 تقصیر توست 123 00:10:44,875 --> 00:10:47,208 چی؟- میدونم چرا داری باهام ازدواج می کنی- 124 00:10:47,291 --> 00:10:48,708 بخاطر پولم 125 00:10:51,958 --> 00:10:54,166 چرا جلوی اینا آبروی منو می بری؟ 126 00:10:54,250 --> 00:10:55,625 باید قبلا می گفتی 127 00:11:10,541 --> 00:11:13,791 اگه قبلا می گفتم چطور این عروسی به یاد ماندنی میشد؟ 128 00:11:16,458 --> 00:11:17,541 ادامه بدین 129 00:11:20,083 --> 00:11:20,916 ادامه بدین 130 00:11:29,125 --> 00:11:31,458 "هر اینچ از وجودم" 131 00:11:33,208 --> 00:11:35,708 "هر اینچ از وجودم" 132 00:11:37,333 --> 00:11:41,416 "هر اینچ از وجودم دیوانه وار عاشقه" 133 00:11:41,500 --> 00:11:44,625 "هر نفسم ، اسمت رو به زبان میاره" 134 00:11:45,625 --> 00:11:49,625 "تو شب های مهتابی من" 135 00:11:49,708 --> 00:11:52,958 "و روزهای آفتابی منی" 136 00:11:53,791 --> 00:11:57,875 "عشقم به تو ابدیه" 137 00:11:57,958 --> 00:12:01,958 "و راهی برای ابرازش ندارم" 138 00:12:02,041 --> 00:12:06,000 ...هیچوقت عاشقی مثل من رو" 139 00:12:06,083 --> 00:12:09,791 "پیدا نمی کنی... 140 00:12:10,208 --> 00:12:14,208 "هر اینچ از وجودم" 141 00:12:14,416 --> 00:12:18,458 "هر اینچ از وجودم" 142 00:12:18,541 --> 00:12:22,541 "هر اینچ از وجودم" 143 00:12:22,708 --> 00:12:27,083 "هر اینچ از وجودم ، دیوانه وار عاشقه" 144 00:12:43,083 --> 00:12:47,208 ...من جایی بین" 145 00:12:47,333 --> 00:12:51,291 "خاطرات گم شدم... 146 00:12:51,375 --> 00:12:55,291 ...و درکی ندارم که" 147 00:12:55,375 --> 00:12:58,541 "چه کسی هستم... 148 00:12:59,666 --> 00:13:03,708 "سخت نفس می کشم و قلبم بی قراره" 149 00:13:03,791 --> 00:13:07,791 "حتی در قلب بی قرارم ، تنها تصویر توست" 150 00:13:07,875 --> 00:13:11,916 "عشقم به تو ابدیه" 151 00:13:12,000 --> 00:13:15,916 "و راهی برای ابرازش ندارم" 152 00:13:16,000 --> 00:13:20,166 ...هیچوقت عاشقی مثل من رو" 153 00:13:20,250 --> 00:13:24,041 "پیدا نمی کنی... 154 00:13:24,291 --> 00:13:28,416 "هر اینچ از وجودم" 155 00:13:28,500 --> 00:13:32,500 "هر اینچ از وجودم" 156 00:13:32,583 --> 00:13:36,541 "هر اینچ از وجودم" 157 00:13:36,625 --> 00:13:40,583 "هر اینچ از وجودم" 158 00:13:40,833 --> 00:13:44,875 "هر اینچ از وجودم ، دیوانه وار عاشقه" 159 00:13:44,958 --> 00:13:48,333 "هر نفسم ، اسمت رو به زبان میاره" 160 00:13:49,083 --> 00:13:53,083 "تو شب های مهتای من" 161 00:13:53,166 --> 00:13:57,125 "و روزهای آفتابی منی" 162 00:13:57,333 --> 00:14:01,333 "عشقم به تو ابدیه" 163 00:14:01,458 --> 00:14:05,458 "و راهی برای ابرازش ندارم" 164 00:14:05,541 --> 00:14:09,583 ...هیچوقت عاشقی مثل من رو" 165 00:14:09,666 --> 00:14:13,541 "پیدا نمی کنی... 166 00:14:13,666 --> 00:14:17,708 "هر اینچ از وجودم" 167 00:14:17,791 --> 00:14:21,791 "هر اینچ از وجودم" 168 00:14:21,916 --> 00:14:25,958 "هر اینچ از وجودم ، دیوانه وار عاشقه" 169 00:14:26,041 --> 00:14:31,125 "هر اینچ از وجودم ، دیوانه وار عاشقه" 170 00:14:31,208 --> 00:14:35,041 "هر اینچ از وجودم" 171 00:14:38,333 --> 00:14:42,333 "هر اینچ از وجودم" 172 00:14:44,958 --> 00:14:47,416 "هر اینچ از وجودم" 173 00:14:57,458 --> 00:14:58,625 برادر 174 00:15:00,041 --> 00:15:01,041 برادر 175 00:15:05,125 --> 00:15:06,625 همه اومدن و رفتن 176 00:15:07,000 --> 00:15:08,875 حداقل میتونستی ازشون تشکر کنی 177 00:15:15,958 --> 00:15:18,916 راستی نمیدونم چرا اینقدر ناراحتی 178 00:15:19,540 --> 00:15:21,540 هرچی باشه اون یک هرزه بود 179 00:15:21,964 --> 00:15:23,964 باهات مثل یه سگ رفتار می کرد 180 00:15:30,541 --> 00:15:32,458 شاینا لطفا تنهام بزار 181 00:15:33,291 --> 00:15:34,500 و برگرد خونه 182 00:15:34,524 --> 00:15:36,524 فردا بهت زنگ می زنم 183 00:15:36,548 --> 00:15:38,548 خواهش می کنم 184 00:15:38,572 --> 00:15:40,572 خیلی خب 185 00:15:43,291 --> 00:15:44,875 یه چیزی رو بدون 186 00:15:44,899 --> 00:15:46,899 من برات خوشحالم 187 00:16:09,000 --> 00:16:09,916 آجی 188 00:16:09,940 --> 00:16:11,940 اینجا چه کار می کنی؟ 189 00:16:14,416 --> 00:16:16,250 باید قبل از اومدن به اینجا زنگ می زدی 190 00:16:16,750 --> 00:16:18,041 نگران نباش کسی منو ندید 191 00:16:18,125 --> 00:16:19,750 کسی مشکوک شد؟ 192 00:16:20,916 --> 00:16:22,791 نمیتونم بیش از این ازت دور بمونم 193 00:16:24,500 --> 00:16:25,833 باید میومدم 194 00:16:27,881 --> 00:16:29,881 عاشقتم 195 00:16:47,929 --> 00:16:49,929 مرسی 196 00:16:55,083 --> 00:16:56,166 خوبی؟ 197 00:16:57,750 --> 00:16:59,875 وقتی نیستی ، احساس تنهایی می کنم 198 00:17:02,375 --> 00:17:03,958 همه چیز درست میشه 199 00:17:03,982 --> 00:17:05,982 قول میدم 200 00:17:14,641 --> 00:17:16,641 چرا جواب نمیدی؟ 201 00:17:16,666 --> 00:17:18,791 حتما یکی میخواد تسلیت بگه 202 00:17:18,875 --> 00:17:20,208 نمیخوام جواب بدم 203 00:17:20,732 --> 00:17:22,732 و تو متاسف نیستی 204 00:17:26,804 --> 00:17:28,804 دهنتو 205 00:17:31,225 --> 00:17:33,225 الو 206 00:17:33,950 --> 00:17:35,950 بله . خودمم 207 00:17:38,000 --> 00:17:39,333 منظورتون چیه؟ 208 00:17:39,933 --> 00:17:41,933 این یه جور شوخیه؟ 209 00:17:41,958 --> 00:17:43,291 شما کی هستین؟ 210 00:17:44,375 --> 00:17:45,291 ببینید 211 00:17:53,791 --> 00:17:54,916 باشه. اومدم 212 00:17:54,917 --> 00:17:55,766 لعنتی 213 00:17:55,791 --> 00:17:57,500 چی شده ؟ کی بود؟ 214 00:18:00,983 --> 00:18:02,983 کی بود آجی؟ 215 00:18:05,233 --> 00:18:08,133 پلیس- چی؟- 216 00:18:09,083 --> 00:18:10,916 جسد مایا از سردخانه ناپدید شده 217 00:18:11,875 --> 00:18:13,250 ناپدید؟ 218 00:18:17,583 --> 00:18:19,375 کسی جسدش رو دزدید؟ 219 00:18:21,333 --> 00:18:23,875 چرا کسی باید جسدش رو بدزده؟- نمیدونم ریتو- 220 00:18:25,875 --> 00:18:27,583 شاید پلیس اشتباه کرده 221 00:18:28,125 --> 00:18:29,833 جسد که ناپدید نمیشه 222 00:18:31,875 --> 00:18:34,458 میرم این بازی رو تموم کنم 223 00:18:35,833 --> 00:18:37,291 باید بری؟ 224 00:18:38,083 --> 00:18:40,500 اگه نرم ، پلیس مشکوک میشه 225 00:18:55,666 --> 00:18:57,625 بله آقای پوری 226 00:18:58,149 --> 00:19:00,149 من بازرس پاوان هستم 227 00:19:00,333 --> 00:19:02,416 شما زنگ زدین؟- بله ، من بودم- 228 00:19:03,166 --> 00:19:04,458 جسد زنم کجاست؟ 229 00:19:04,541 --> 00:19:08,000 ما کل تاسیسات رو گشتیم ولی نتونستیم جسدش رو پیدا کنیم 230 00:19:08,833 --> 00:19:10,250 چطور میشه ناپدید بشه؟ 231 00:19:10,625 --> 00:19:12,875 اینجا یک جای امنه. نه؟ 232 00:19:13,291 --> 00:19:14,458 شما چه می کردین؟ 233 00:19:14,459 --> 00:19:15,558 آقای پوری ...لطفا آروم باشید 234 00:19:15,583 --> 00:19:16,666 ...هنوز داریم تحقیق 235 00:19:16,750 --> 00:19:19,500 فردا مراسم سوزاندشه همه میان 236 00:19:19,583 --> 00:19:20,500 می فهمین؟ 237 00:19:20,524 --> 00:19:22,524 ببینید ، چرا نمی نشینید؟- نه . نمیخوام بشینم- 238 00:19:22,548 --> 00:19:24,548 جسد لعنتی رو پیدا کنید- ببخشید- 239 00:19:25,750 --> 00:19:26,875 آقای آجی پوری 240 00:19:26,899 --> 00:19:28,899 عرض تسلیت 241 00:19:28,958 --> 00:19:30,583 داریم بیشترین تلاشمون رو می کنیم 242 00:19:30,666 --> 00:19:31,875 یکم با ما همکاری کنید 243 00:19:31,899 --> 00:19:33,874 خواهش می کنم 244 00:19:33,875 --> 00:19:35,208 باشه. کارتون رو بکنید 245 00:19:35,583 --> 00:19:37,416 ولی من اینجا می مونم تا جسدش پیدا بشه 246 00:19:38,458 --> 00:19:39,375 کجا بودین؟ 247 00:19:39,458 --> 00:19:41,791 ببخشید. من سرپرست پلیس جیرای راوال هستم 248 00:19:41,875 --> 00:19:43,458 کجا بودین؟- منزل- 249 00:19:43,708 --> 00:19:46,500 واقعا؟ یک نگهبان فرستادیم گفت کسی اونجا نبود 250 00:19:46,583 --> 00:19:48,083 بخاطر همین به شما زنگ زدیم 251 00:19:48,458 --> 00:19:51,041 بله. یه سردردی داشتم رفتم دارو بخرم 252 00:19:51,125 --> 00:19:52,250 عجب 253 00:19:53,333 --> 00:19:57,250 شما خدمتکار یا راننده ندارین که چنین کارهایی رو براتون انجام بده؟ 254 00:19:57,333 --> 00:19:59,333 هوای تازه میخواستم- آها- 255 00:20:00,291 --> 00:20:02,541 کدوم داروساز؟ 256 00:20:03,333 --> 00:20:05,541 گفتم کدوم داروساز؟ 257 00:20:05,625 --> 00:20:08,125 به داروخانه شبانه روزی همین اطراف رفتم- عجب- 258 00:20:08,541 --> 00:20:10,333 میخوام ازتون چند سوال بکنم 259 00:20:10,416 --> 00:20:11,333 چرا؟ 260 00:20:11,357 --> 00:20:13,357 تحقیقات روتینه 261 00:20:17,416 --> 00:20:19,000 جسد گم شده 262 00:20:19,958 --> 00:20:22,791 و جسد خودش راه نمیره ، آقای آجی پوری 263 00:20:24,166 --> 00:20:25,875 این یعنی یکی جسدشو دزدیده 264 00:20:27,583 --> 00:20:32,041 قطعا یکی میخواد حتی بعد از مرگ همسرتون بهش آسیب بزنه 265 00:20:34,166 --> 00:20:38,791 کسی اونو اذیت می کرد؟ 266 00:20:38,875 --> 00:20:40,750 یا با کسی دشمنی نداشت؟ 267 00:20:40,958 --> 00:20:41,833 نه 268 00:20:42,291 --> 00:20:43,500 و این چه اهمیتی داره؟ 269 00:20:44,291 --> 00:20:45,625 چرا کسی باید جسدشو بدزده؟ 270 00:20:49,097 --> 00:20:51,097 صحیح 271 00:20:52,708 --> 00:20:54,708 شما با دشمنتون چه می کنید؟ 272 00:20:56,708 --> 00:20:57,833 ببینید بازرس 273 00:20:58,625 --> 00:21:01,333 سرپرست پلیس سرپرست پلیس جیرای راوال 274 00:21:01,708 --> 00:21:02,791 سرپرست پلیس 275 00:21:03,666 --> 00:21:05,958 همه در پورت‌لوئیس می دونن که ما آدم های شریفی هستیم 276 00:21:07,125 --> 00:21:09,875 از رییستون هم بپرسید اونم ما رو می شناسه 277 00:21:10,250 --> 00:21:12,166 ...و به جای این سوالات از من 278 00:21:12,250 --> 00:21:13,333 برین دنبال جسد... 279 00:21:13,458 --> 00:21:14,291 آقای پوری 280 00:21:14,315 --> 00:21:19,315 ببینید. میدونیم چه حسی دارین- نه نمی فهمید . نمی فهمید 281 00:21:19,339 --> 00:21:23,339 آقای پوری. ما هنوز به همکاری شما در این قضیه نیاز داریم 282 00:21:23,363 --> 00:21:25,363 لطفا آروم باشید 283 00:21:28,208 --> 00:21:29,958 از نظر شما عجیب نیست؟ 284 00:21:32,583 --> 00:21:34,375 فیلم دوربین های مداربسته رو دیدین؟ 285 00:21:36,041 --> 00:21:38,916 هارد دیسک دوربین ها هم گم شده 286 00:21:40,064 --> 00:21:42,064 چه عالی این یه شوخی مسخره اس 287 00:21:44,916 --> 00:21:47,041 تا حالا اینجا جسد گم شده؟ 288 00:21:47,065 --> 00:21:49,065 لطفا اینو درک کنید ، آقای پوری 289 00:21:49,589 --> 00:21:53,489 اون یک تاجر زن مستقل و قدرتمند بود 290 00:21:53,500 --> 00:21:55,541 اون در تجارت های زیادی دخیل بود 291 00:21:56,041 --> 00:22:00,875 در موقعیت اون . مرزهای روابط شخصی یا اجتماعی خیلی نازک هستن 292 00:22:02,708 --> 00:22:04,583 بیشتر فکر کنید 293 00:22:05,166 --> 00:22:07,833 ...کسی بود که 294 00:22:07,916 --> 00:22:09,083 نبود 295 00:22:09,166 --> 00:22:11,291 بیشتر فکر کنید 296 00:22:11,416 --> 00:22:12,625 کردم 297 00:22:13,166 --> 00:22:14,333 کسی نیست 298 00:22:16,375 --> 00:22:17,250 و شما؟ 299 00:22:17,625 --> 00:22:18,750 من چی؟ 300 00:22:19,083 --> 00:22:22,000 با کسی دشمنی داشتین که بخواد سرتون تلافی کنه؟ 301 00:22:22,083 --> 00:22:23,000 اصلا 302 00:22:23,024 --> 00:22:25,024 بگذریم 303 00:22:25,025 --> 00:22:25,908 بله. بگذریم 304 00:22:27,958 --> 00:22:29,291 سردرد شما الان چطوره؟ 305 00:22:30,916 --> 00:22:32,291 خیلی خوبم 306 00:22:32,875 --> 00:22:34,500 با دیدن شما حالم خوب شد 307 00:22:36,148 --> 00:22:37,548 بله کیت؟ 308 00:22:37,572 --> 00:22:39,872 قربان. دکتر تانیا اومدن- اوه بله. البته- 309 00:22:42,000 --> 00:22:44,291 باید بمونید سوالات بیشتری ازتون دارم 310 00:22:44,583 --> 00:22:45,750 چرا؟ 311 00:22:48,583 --> 00:22:53,916 چون این اطراف داروخانه شبانه روزی نیست آقای پوری 312 00:23:02,512 --> 00:23:04,512 شرمنده 313 00:24:02,000 --> 00:24:02,875 بله ریتو 314 00:24:03,291 --> 00:24:04,500 جسد رو پیدا کردن؟ 315 00:24:04,583 --> 00:24:07,541 نه. ولی باید برام یه کاری بکنی 316 00:24:08,250 --> 00:24:11,000 مامور تحقیق خیلی شکاکه 317 00:24:11,083 --> 00:24:12,958 اسمش سرپرست جیرای راوال هست 318 00:24:13,041 --> 00:24:15,291 هرچی میتونی ازش اطلاعات در بیار 319 00:24:15,375 --> 00:24:17,833 آجی. تو اینکارو بهتر از من میتونی انجام بدی 320 00:24:17,916 --> 00:24:20,083 تو خیلیا رو در نیروهای پلیس می شناسی 321 00:24:20,166 --> 00:24:22,083 من نمی شناسم مایا می شناخت 322 00:24:22,666 --> 00:24:24,625 فکر نکنم بتونم چیزی بفهمم 323 00:24:24,833 --> 00:24:26,166 لطفا عزیزم 324 00:24:26,250 --> 00:24:27,333 اینترنت رو بگرد 325 00:24:27,416 --> 00:24:29,166 شاید چیزی پیدا کردی 326 00:24:29,250 --> 00:24:30,875 چرا برنمیگردی؟ 327 00:24:30,958 --> 00:24:32,541 نمیتونم از اینجا تکون بخورم 328 00:24:32,565 --> 00:24:34,165 بازداشت شدی؟ 329 00:24:34,166 --> 00:24:37,208 نه عزیزم ولی دارن ازم سوال می کنن 330 00:24:39,625 --> 00:24:41,750 گوش کن دوباره بهت زنگ می زنم. خب؟ 331 00:24:41,774 --> 00:24:43,774 عاشقتم- منم عاشقتم- 332 00:24:49,508 --> 00:24:51,508 ممنونم 333 00:24:51,533 --> 00:24:53,533 سلام تانیا- سلام- 334 00:24:53,558 --> 00:24:55,558 مرسی ممنون که این وقت شب اومدی 335 00:24:55,583 --> 00:24:57,958 باید میومدم چنین پرونده ای تا حالا ندیده بودم 336 00:24:58,433 --> 00:25:00,433 حالا نظر پزشکی ات در این باره چیه؟ 337 00:25:00,458 --> 00:25:03,583 بررسی های اولیه حاکی از حمله قلبی بود 338 00:25:05,041 --> 00:25:07,750 بقیه اش رو بعد از کالبدشکافی میتونم تایید کنم 339 00:25:08,058 --> 00:25:10,058 سابقه بیماری قلبی داشت؟ 340 00:25:10,083 --> 00:25:11,500 اون از پرواز می ترسید 341 00:25:11,583 --> 00:25:14,333 و امروز پروازی طولانی از لس آنجلس داشت 342 00:25:14,416 --> 00:25:17,958 گاهی استرس یک پرواز طولانی میتونه به حمله قلبی منجر بشه 343 00:25:18,041 --> 00:25:19,000 جسد گم شده 344 00:25:19,083 --> 00:25:20,625 پس کالبدشکافی در کار نیست 345 00:25:20,649 --> 00:25:22,649 و اینم میتونه اشتباه باشه نه؟ 346 00:25:25,750 --> 00:25:27,166 یه احتمال دیگه هم هست 347 00:25:27,250 --> 00:25:28,291 چی ؟ 348 00:25:28,416 --> 00:25:29,541 کاتالپسی 349 00:25:29,565 --> 00:25:31,565 خدای من 350 00:25:31,708 --> 00:25:34,916 واقعا فکر می کنی ممکنه جسد در واقع جسد نبوده باشه؟ 351 00:25:35,000 --> 00:25:35,958 کاتالپسی چیه؟ 352 00:25:36,041 --> 00:25:40,000 در اصطلاح پزشکی به ارواح میگن کاتالپسی 353 00:25:40,024 --> 00:25:42,424 این یک تئوری ثابت شده اس- چه اراجیفی- 354 00:25:42,833 --> 00:25:46,291 حتی با گذشت 12 ساعت از مرگ آدما میتونن برگردن 355 00:25:46,375 --> 00:25:48,500 باشه. حتی اگه حرفتون رو باور کنم باز معنی نمیده 356 00:25:48,583 --> 00:25:50,958 اگه بلند شده پس چرا سر و صدا نکرده؟ 357 00:25:51,041 --> 00:25:52,708 چرا کمک نخواسته؟ یهو پاشده و غیبش زده 358 00:25:52,709 --> 00:25:54,058 دقیقا 359 00:25:54,083 --> 00:25:55,791 چون زنده نبوده 360 00:25:56,166 --> 00:25:58,000 یکی جسدشو دزدیده 361 00:25:58,024 --> 00:26:00,424 این فقط یک نظریه بود ، آقایون 362 00:26:00,448 --> 00:26:03,448 خیلی خب بیا با منطق درباره اش صحبت کنیم 363 00:26:04,125 --> 00:26:06,333 اگه از حمله قلبی مُرده 364 00:26:06,416 --> 00:26:08,916 چرا کسی باید جسدشو ناپدید کنه؟ 365 00:26:08,940 --> 00:26:09,415 دقیقا 366 00:26:09,416 --> 00:26:10,500 چرا؟ 367 00:26:10,625 --> 00:26:12,875 حمله قلبی رو میشه به وجود آورد 368 00:26:13,333 --> 00:26:18,458 با یک جور زهر یا ماده قوی نه؟ 369 00:26:19,416 --> 00:26:21,708 فکر می کنید این یک قتل بوده؟ 370 00:26:21,709 --> 00:26:23,016 درسته 371 00:26:23,041 --> 00:26:25,541 این تلاش برای ممانعت از کالبدشکافی بوده 372 00:26:25,625 --> 00:26:27,458 یکی داره قتل رو پنهان می کنه 373 00:26:27,625 --> 00:26:30,041 و بخاطر همین آجی پوری رو در این جا بازداشت کردین 374 00:26:31,916 --> 00:26:36,000 دیدی موقع صحبت درباره زنش احساساتی بشه؟ 375 00:26:36,125 --> 00:26:37,041 نه 376 00:26:37,625 --> 00:26:40,375 ده ساله که نانسی مُرده 377 00:26:40,458 --> 00:26:43,208 و من هنوز طوری درباره اش حرف می زنم انگار هنوز اینجاست 378 00:26:43,791 --> 00:26:45,541 طرف زنش امروز مُرده 379 00:26:45,565 --> 00:26:48,365 ببخشید قربان ولی من با این نظریه مخالفم 380 00:26:48,416 --> 00:26:50,250 اگه میخواسته جسد رو ناپدید کنه 381 00:26:50,333 --> 00:26:51,500 قبلا اینکارو می کرد 382 00:26:51,583 --> 00:26:53,625 چرا جسد رو به سردخانه بیاره؟ 383 00:26:54,725 --> 00:26:56,725 فکر می کنم حق با پاوانه 384 00:26:56,750 --> 00:26:58,708 ...اگه زنش رو کشته باشه 385 00:26:58,791 --> 00:27:02,333 ناپدید کردن جسدش... فقط کار رو براش سخت می کنه 386 00:27:02,416 --> 00:27:04,375 درسته- شما متوجه نمی شین- 387 00:27:04,791 --> 00:27:06,375 سعی کنید روانشناسی آجی رو درک کنید 388 00:27:07,125 --> 00:27:11,708 اون می ترسید که کالبدشکافی حقیقت رو درباره قتل ثابت کنه 389 00:27:12,000 --> 00:27:14,875 بخاطر همین اشتباهی رو کرد که کل مجرمین جدید انجام میدن 390 00:27:15,125 --> 00:27:18,125 برگشت و جسد رو ناپدید کرد 391 00:27:18,149 --> 00:27:20,149 باید فکر اینجاشو می کردم 392 00:27:20,173 --> 00:27:22,173 منظورت چیه؟ 393 00:27:24,500 --> 00:27:26,125 قربان. من زیر دست شما هستم ...اگه چیزی میگم 394 00:27:26,149 --> 00:27:28,149 نه بگو. داریم بحث می کنیم دیگه بگو 395 00:27:28,208 --> 00:27:30,500 قربان. فکر می کنم همه پرونده ها رو خیلی شخصی می گیرید 396 00:27:30,583 --> 00:27:31,958 منظورت چیه؟- همش قضاوت می کنید- 397 00:27:32,041 --> 00:27:34,458 شما اولین باره که آجی پوری رو دیدین 398 00:27:34,750 --> 00:27:37,166 و مثل همیشه یهو نتیجه گیری کردین 399 00:27:37,250 --> 00:27:38,583 بدون اینکه مدرک یا شاهدی باشه 400 00:27:38,607 --> 00:27:41,607 ...منظورم اینه که این قضاوت- پاوان. لطفا. آروم باش- 401 00:27:44,291 --> 00:27:45,750 ...قربان. حقیقت اینه که 402 00:27:46,000 --> 00:27:48,833 هنوز از غم خانم نانسی... رها نشدین 403 00:27:49,500 --> 00:27:51,791 ولی قربان از اون تصادف ده سال می گذره 404 00:27:52,558 --> 00:27:54,558 ده سال شده ، قربان 405 00:27:54,583 --> 00:27:56,250 اون تصادف نبود 406 00:27:56,274 --> 00:28:00,274 اينستاگرام باليوود وان @Bolly1official 407 00:28:13,716 --> 00:28:15,716 متاسفم قربان 408 00:28:18,666 --> 00:28:19,958 یادت نره پاوان 409 00:28:21,583 --> 00:28:23,833 درباره داروساز به ما دروغ گفت 410 00:28:39,750 --> 00:28:41,833 باشه- چی شد؟- 411 00:28:42,375 --> 00:28:43,500 بقیه کجان؟ 412 00:28:43,916 --> 00:28:45,791 لطفا داخل بنشینید جناب وقتی برگردن با شما صحبت می کنن 413 00:28:45,875 --> 00:28:47,000 ساعتو دیدی؟ 414 00:28:47,083 --> 00:28:48,625 بگو میرم خونه 415 00:28:48,708 --> 00:28:50,083 بله میدونم 416 00:28:50,707 --> 00:28:52,707 لطفا داخل بنشینید 417 00:28:52,731 --> 00:28:54,731 لطفا- بهم دست نزن- 418 00:28:54,755 --> 00:28:57,255 لطفا- این مسخره اس 419 00:29:01,375 --> 00:29:02,916 میدونی من کی ام؟ 420 00:29:03,125 --> 00:29:04,125 میدونم 421 00:29:05,250 --> 00:29:07,666 بشینید میرم ببینم مشکل از کجاست 422 00:30:05,689 --> 00:30:07,689 کسی هست؟ 423 00:31:41,933 --> 00:31:43,933 ممنونم 424 00:31:43,958 --> 00:31:45,333 مال تو کو؟ 425 00:31:46,208 --> 00:31:47,750 باید برم سرکار 426 00:31:47,833 --> 00:31:49,125 که چی؟ 427 00:31:49,375 --> 00:31:51,041 من که تنها نمی خورم 428 00:31:54,375 --> 00:31:55,666 من با تو مستم 429 00:31:57,666 --> 00:31:59,875 لباستو در بیار و بیا 430 00:32:00,583 --> 00:32:03,500 مایا . از آزمایشگاه تماس گرفتن باید برم 431 00:32:05,416 --> 00:32:06,750 سه هفته شده 432 00:32:06,833 --> 00:32:10,500 باید درباره خودمون باهات صحبت کنم 433 00:32:11,041 --> 00:32:12,625 مایا جلسه دارم 434 00:32:13,208 --> 00:32:14,291 کنسلش کن 435 00:32:15,958 --> 00:32:18,416 به جز من به کسی جوابگو نیستی 436 00:32:23,083 --> 00:32:25,833 نمیدونم باید خوشحال باشم یا شرمنده 437 00:32:26,541 --> 00:32:29,833 از پرفسور بودنت خوشحال بودی یا شرمنده؟ 438 00:32:33,666 --> 00:32:34,958 به روم میاری؟ 439 00:32:35,416 --> 00:32:37,208 واقعا؟- بله- 440 00:32:38,041 --> 00:32:39,375 ...اگه میخوای دینتو ادا کنی 441 00:32:39,458 --> 00:32:41,875 لباستو در بیار و بیا تو... 442 00:32:45,541 --> 00:32:47,750 میخوام با خوشحالی به سر کار برم 443 00:32:48,875 --> 00:32:51,166 نه با ناراحتی خب؟ 444 00:32:51,190 --> 00:32:53,190 می بینمت 445 00:32:55,238 --> 00:32:57,238 خداحافظ 446 00:33:35,583 --> 00:33:36,583 هنوز نرفتی؟ 447 00:33:36,958 --> 00:33:39,125 دنبال سوییچ ماشینم بودم همینجا ها بود 448 00:33:39,208 --> 00:33:40,833 خوشحالم که نرفتی 449 00:33:41,708 --> 00:33:43,541 دیگه لازم نیست سرکار بری 450 00:33:53,666 --> 00:33:55,291 آجی امروز به جلسه نمیاد 451 00:33:55,375 --> 00:33:56,333 مایا 452 00:33:56,875 --> 00:33:58,333 نامه اخراجش رو چاپ کن 453 00:33:58,416 --> 00:33:59,916 مایا. چه کار می کنی؟ 454 00:34:01,708 --> 00:34:03,416 البته که جدی میگم 455 00:34:03,500 --> 00:34:05,666 شرکت خودمه هرجور خودم میخوام می کنم 456 00:34:08,708 --> 00:34:09,958 یعنی چی؟ 457 00:34:13,333 --> 00:34:16,291 حالا میتونیم کل روز رو با هم بگذرونیم 458 00:34:27,416 --> 00:34:28,541 چیه؟ 459 00:34:28,833 --> 00:34:30,583 به کسی زنگ نزدم 460 00:34:30,607 --> 00:34:32,607 ببین 461 00:34:35,833 --> 00:34:37,125 مایا 462 00:34:38,208 --> 00:34:40,500 چه راحت می ترسی 463 00:34:42,875 --> 00:34:44,375 بیا امشب شام بخوریم 464 00:34:45,666 --> 00:34:47,458 کارتو زود تموم کن و سریع بیا 465 00:34:50,958 --> 00:34:52,416 حتما اون موقع خوابی 466 00:34:53,250 --> 00:34:54,208 بخاطر پرواززدگی 467 00:34:58,375 --> 00:35:00,125 من نمیخوابم 468 00:35:05,250 --> 00:35:07,000 امشب تو مال منی 469 00:35:21,500 --> 00:35:23,458 قربان یکی فیوز رو دستکاری کرد 470 00:35:23,541 --> 00:35:25,708 تو در این اتاق چه می کنی؟ 471 00:35:26,291 --> 00:35:28,083 صدا شنیدم یکی اینجا بود 472 00:35:28,416 --> 00:35:30,500 اونا متعلقات شخصی مایا ورما هستن 473 00:35:31,833 --> 00:35:33,208 دنبال چی بودی؟ 474 00:35:33,541 --> 00:35:34,583 هیچی 475 00:35:34,708 --> 00:35:35,541 کیت 476 00:35:37,589 --> 00:35:39,589 ببخشید 477 00:35:40,375 --> 00:35:42,416 گفتم بیرون بایست 478 00:35:47,875 --> 00:35:49,291 قربان. تلفن گم شده 479 00:35:49,558 --> 00:35:51,558 تلفن رو بده 480 00:35:51,583 --> 00:35:52,416 چرا از من میخواینش؟ 481 00:35:52,500 --> 00:35:54,500 پس از کی بخوام؟از زنت؟ 482 00:35:54,791 --> 00:35:56,000 جیبات رو خالی کن 483 00:35:56,001 --> 00:35:56,475 شوخیتون گرفته؟ 484 00:35:56,500 --> 00:35:57,916 چرا باید تلفن مایا رو بردارم؟ 485 00:35:58,000 --> 00:35:59,625 خالی می کنی یا بکنم؟ 486 00:35:59,649 --> 00:36:01,649 باورنکردنیه 487 00:36:05,666 --> 00:36:07,291 این تلفن منه 488 00:36:08,041 --> 00:36:10,333 حالا دستا بالا- چی؟- 489 00:36:10,416 --> 00:36:12,500 میگم دستا بالا- ولی چرا؟- 490 00:36:12,875 --> 00:36:15,291 چون بهت اطمینان ندارم 491 00:36:15,292 --> 00:36:16,808 حق گشتن منو ندارین 492 00:36:16,833 --> 00:36:17,958 قربان. راست میگه ....بیایید که 493 00:36:18,041 --> 00:36:19,916 بزار کارمو بکنم ، پاوان 494 00:36:19,940 --> 00:36:21,940 برگرد 495 00:36:21,964 --> 00:36:23,290 ! میگم برگرد 496 00:36:23,291 --> 00:36:24,250 چه کار می کنید؟ 497 00:36:25,766 --> 00:36:27,766 حق اینکارو با من ندارین 498 00:36:27,791 --> 00:36:29,166 لطفا. ما نمیتونیم اینکارو بکنیم 499 00:36:30,166 --> 00:36:32,708 به وکیل هام باید جواب پس بدین 500 00:36:34,541 --> 00:36:35,625 این چیه؟ 501 00:36:46,208 --> 00:36:48,791 اول تو به من جواب بده این چیه؟ 502 00:36:48,875 --> 00:36:51,208 روی زمین افتاده بود برش داشتم 503 00:36:51,291 --> 00:36:53,250 برچسبش مال آزمایشگاهته 504 00:36:53,458 --> 00:36:55,250 محصولات سردخانه رو هم ما تهیه می کنیم 505 00:36:55,333 --> 00:36:56,750 هر کشوی اینجا رو میتونید بررسی کنید 506 00:36:56,833 --> 00:36:58,291 کلی از محصولات ما رو پیدا می کنید 507 00:36:58,375 --> 00:36:59,583 تی-اچ 16 چیه؟ 508 00:36:59,708 --> 00:37:01,708 دارو هست- چه جور دارویی؟- 509 00:37:02,458 --> 00:37:04,708 باید بررسی کنم ما خیلی داروها تولید می کنیم 510 00:37:04,791 --> 00:37:06,666 دارو تولید می کنید بعد نمیدونید چیه؟ 511 00:37:06,750 --> 00:37:08,666 ...میدونم ولی- ولی چی ؟- 512 00:37:08,750 --> 00:37:10,208 نمیدونم دقیقا چیه 513 00:37:10,333 --> 00:37:11,250 نمیدونم 514 00:37:11,541 --> 00:37:12,833 از دپارتمان من نیست 515 00:37:14,666 --> 00:37:16,458 خواهرمه حتما نگرانه 516 00:37:16,459 --> 00:37:18,183 ببخشید 517 00:37:18,208 --> 00:37:19,041 بله شاینا 518 00:37:19,125 --> 00:37:20,791 آجی. یک مقاله در اینترنت پیدا کردم 519 00:37:20,958 --> 00:37:22,750 ...سرپرست جیرای راوال- شاینا- 520 00:37:23,500 --> 00:37:25,541 من خوبم ولی جسد مایا گم شده 521 00:37:25,625 --> 00:37:27,291 الان نمیتونی صحبت کنی؟ 522 00:37:27,958 --> 00:37:28,791 چه خبره؟ 523 00:37:28,875 --> 00:37:30,583 بعدا بهت زنگ می زنم 524 00:37:31,631 --> 00:37:33,631 ممنونم 525 00:37:34,500 --> 00:37:36,166 شماره خواهرتو سیو نداری؟ 526 00:37:36,583 --> 00:37:38,583 شماره جدیدشه 527 00:37:38,666 --> 00:37:40,000 حتما امروز گرفتدش 528 00:37:40,833 --> 00:37:42,625 میشه برم دستشویی؟ 529 00:37:45,083 --> 00:37:46,125 چیزام؟ 530 00:37:48,173 --> 00:37:50,173 آخر راهرو 531 00:37:50,197 --> 00:37:52,197 ببخشید 532 00:37:53,645 --> 00:37:55,645 عصبیه 533 00:37:59,693 --> 00:38:03,693 ببخشید. دستشویی کجاست؟- اونجا- 534 00:38:19,458 --> 00:38:20,458 ریتو 535 00:38:20,541 --> 00:38:21,750 زود باش وقت ندارم 536 00:38:21,833 --> 00:38:22,916 ...یک خبرنگار یک مقاله بزرگ 537 00:38:23,000 --> 00:38:24,500 درباره جیرای راوال نوشته بود...- خب- 538 00:38:24,583 --> 00:38:28,625 جیرای راوال بخاطر مشکلات الکل چند روز معلق بود 539 00:38:28,708 --> 00:38:30,291 بعدش به اینجا منتقل شد 540 00:38:30,375 --> 00:38:33,000 زنش مُرد و دخترش ترکش کرد 541 00:38:33,125 --> 00:38:35,125 چند روز تحت مشاوره بود 542 00:38:35,208 --> 00:38:38,875 میگن اون زن مُرده اش رو می بینه 543 00:38:39,083 --> 00:38:40,250 میدونستم 544 00:38:40,375 --> 00:38:41,875 گفتم دیوونه اس 545 00:38:41,958 --> 00:38:43,166 اونجا چه خبره؟ 546 00:38:43,708 --> 00:38:44,791 ریتو 547 00:38:45,208 --> 00:38:47,833 یکی با خبره- چی؟- 548 00:38:49,166 --> 00:38:50,458 کی؟ پلیس؟ 549 00:38:50,750 --> 00:38:52,375 از پلیس نمی ترسم 550 00:38:53,291 --> 00:38:56,000 یکی به قفسه مایا دستبرد زده و تلفنش رو برده 551 00:38:56,024 --> 00:38:57,457 لعنتی 552 00:38:57,458 --> 00:39:00,958 و تی-اچ 16 رو که دور انداختم در اون قفسه بود 553 00:39:01,166 --> 00:39:02,291 حالا دست پلیسه 554 00:39:02,375 --> 00:39:04,541 ولی چطور ممکنه؟ 555 00:39:04,916 --> 00:39:07,541 به پلیس چیزی گفتی؟- مگه اسکلی ، ریتو؟- 556 00:39:08,500 --> 00:39:10,000 ولی ازت بیرون می کشن 557 00:39:10,541 --> 00:39:11,833 از اونجا برو 558 00:39:12,125 --> 00:39:13,875 مشکل بزرگتر از پلیس اینه که 559 00:39:14,458 --> 00:39:18,625 به جز ما ، فقط مایا ممکن بود بدونه چش شده 560 00:39:18,708 --> 00:39:20,125 و اون مُرده 561 00:39:20,416 --> 00:39:22,208 من همه کار رو درست انجام دادم 562 00:39:22,541 --> 00:39:24,666 امکان نداشت زنده بمونه 563 00:39:27,875 --> 00:39:29,041 آجی 564 00:39:30,458 --> 00:39:32,083 ممکنه زنده مونده باشه؟ 565 00:39:40,031 --> 00:39:42,031 قهوه؟ 566 00:39:47,666 --> 00:39:52,750 فکر می کنی من بخاطر پرونده هام احساساتی میشم؟ 567 00:39:53,958 --> 00:39:57,125 اینقدر همه رو قاتل نبینید 568 00:39:57,500 --> 00:40:00,000 گاهی حوادث پیش میاد 569 00:40:01,750 --> 00:40:03,625 ولی این تصادفی نبوده 570 00:40:04,625 --> 00:40:05,625 شاید 571 00:40:06,041 --> 00:40:08,458 ولی زنش حمله قلبی داشته 572 00:40:10,083 --> 00:40:13,500 اینقدر دنبال قاتل نباشید و جسد رو بررسی کنید جناب جیرای 573 00:41:00,500 --> 00:41:05,916 "قلبم میگه دوستت دارم" 574 00:41:06,000 --> 00:41:11,125 "چه زنده باشم چه نباشم" 575 00:41:11,208 --> 00:41:16,333 "قلبم میگه دوستت دارم" 576 00:41:16,416 --> 00:41:21,583 "چه زنده باشم چه نباشم" 577 00:41:21,666 --> 00:41:27,583 "یک بار اینو بهم بگو" 578 00:41:28,750 --> 00:41:34,125 "منو فراتر از تصوراتم دوست داشته باش" 579 00:41:34,208 --> 00:41:38,708 "منو فراتر از تصوراتم دوست داشته باش" 580 00:41:38,791 --> 00:41:39,750 آجی 581 00:41:39,833 --> 00:41:42,083 "منو فراتر از تصوراتم دوست داشته باش" 582 00:41:42,166 --> 00:41:43,833 باز دیر کردی 583 00:41:44,541 --> 00:41:47,333 بله. تو آزمایشگاه یک حادثه پیش اومد کمی طول کشید 584 00:41:47,416 --> 00:41:49,250 به دفتر زنگ زدم 585 00:41:49,666 --> 00:41:51,916 کریتی گفت که بعدظهر رفتی 586 00:41:52,000 --> 00:41:53,416 واقعا؟- بله- 587 00:41:55,166 --> 00:41:58,916 رفتم نمونه ها رو جمع کنم- به تلفنت هم زنگ زدم- 588 00:42:00,958 --> 00:42:04,041 تلفنم تو کیفم بود و کیفم تو ماشین بود 589 00:42:04,791 --> 00:42:06,750 متاسفم مایا ندیدم که تماس گرفتی 590 00:42:06,833 --> 00:42:07,875 صبر کن 591 00:42:13,000 --> 00:42:16,500 "...عطر بدنت" 592 00:42:16,625 --> 00:42:18,000 یک چیزی اینجاست 593 00:42:18,916 --> 00:42:20,125 چیه؟ 594 00:42:21,458 --> 00:42:22,916 موی سفید 595 00:42:26,041 --> 00:42:27,791 چه فکری کردی؟ 596 00:42:29,291 --> 00:42:31,208 این روزا خیلی استرس داری 597 00:42:36,833 --> 00:42:38,666 کیه؟ - شاینا- 598 00:42:39,166 --> 00:42:40,875 شاینا . خیلی وقته دارم بهت زنگ می زنم 599 00:42:40,958 --> 00:42:42,250 ولی جوابمو نمیدی 600 00:42:42,500 --> 00:42:44,166 "قلبم میگه که" 601 00:42:44,375 --> 00:42:45,708 الان پیش مایا هستم 602 00:42:46,333 --> 00:42:48,250 وسط یک بحث مهم هستیم 603 00:42:48,333 --> 00:42:49,625 میشه بعدا بهت زنگ بزنم؟ 604 00:42:49,649 --> 00:42:51,649 عاشقتم- خیلی خب ، باشه- 605 00:42:57,291 --> 00:42:58,500 شاینا به فکرت بود 606 00:43:00,333 --> 00:43:05,125 "منو فراتر از تصوراتم دوست داشته باش" 607 00:43:09,791 --> 00:43:12,083 ....برام سخت بود که بپذیرم که 608 00:43:16,541 --> 00:43:18,833 رابطه ما دیگه مثل قبل نیست... 609 00:43:21,250 --> 00:43:22,416 قوی تر شده 610 00:43:27,750 --> 00:43:29,791 و بازم تو دیر به خونه میای 611 00:43:31,083 --> 00:43:32,500 مایا مشکل چیه؟ 612 00:43:36,291 --> 00:43:38,000 آهنگ منو احساساتی کرد 613 00:43:40,000 --> 00:43:42,000 شروع به فکر کردن به خودمون کردم 614 00:43:49,500 --> 00:43:51,250 می ترسم از دستت بدم 615 00:43:58,291 --> 00:44:00,125 تو که منو ترک نمی کنی. نه؟ 616 00:44:04,350 --> 00:44:06,350 بگو 617 00:44:06,375 --> 00:44:07,791 منو ترک نمی کنی نه؟ 618 00:44:12,333 --> 00:44:13,375 نمی کنم 619 00:44:14,166 --> 00:44:18,083 ...سرنوشت من" 620 00:44:18,166 --> 00:44:23,625 "فقط با نام تو گره خورده... 621 00:44:23,708 --> 00:44:27,166 "وقتی اینو میگم" 622 00:44:27,250 --> 00:44:31,375 "حرفمو باور کن" 623 00:44:31,458 --> 00:44:36,625 "منو فراتر از تصوراتم دوست داشته باش" 624 00:44:36,708 --> 00:44:41,916 "منو فراتر از تصوراتم دوست داشته باش" 625 00:44:42,000 --> 00:44:47,125 "منو فراتر از تصوراتم دوست داشته باش" 626 00:44:47,333 --> 00:44:52,625 "منو فراتر از تصوراتم دوست داشته باش" 627 00:45:44,000 --> 00:45:45,958 "منو فراتر از تصوراتم" 628 00:45:48,208 --> 00:45:52,041 "دوست داشته باش" 629 00:45:53,208 --> 00:45:54,083 تو توالته 630 00:45:54,166 --> 00:45:58,083 "منو فراتر از تصوراتم دوست داشته باش" 631 00:46:07,541 --> 00:46:08,750 آقای پوری 632 00:46:14,583 --> 00:46:15,916 آقای پوری 633 00:46:22,458 --> 00:46:23,333 آقای پوری 634 00:46:23,416 --> 00:46:24,500 بله 635 00:46:25,208 --> 00:46:26,458 آقای پوری 636 00:46:28,106 --> 00:46:30,106 مطمئنی تو هست؟- بله قربان- 637 00:46:32,033 --> 00:46:34,033 آقای پوری میدونم داخل هستین 638 00:46:36,083 --> 00:46:37,541 جناب شما رو صدا می کنه 639 00:46:38,208 --> 00:46:39,416 با من بیایید ، آقا 640 00:46:39,440 --> 00:46:41,440 لطفا بیایید 641 00:46:43,125 --> 00:46:45,166 سرگیجه دارم- الان- 642 00:46:50,333 --> 00:46:51,333 ! لعنتی 643 00:46:52,225 --> 00:46:54,225 آقای پوری 644 00:46:54,250 --> 00:46:56,041 یک دقیقه اجازه بدین 645 00:47:09,458 --> 00:47:10,416 آقای پوری 646 00:47:15,333 --> 00:47:17,291 آقای پوری بیایید بیرون ، لطفا 647 00:47:24,583 --> 00:47:26,833 میایید بیرون یا من بیام تو؟ 648 00:47:35,041 --> 00:47:36,958 خیلی وقته اونجایین 649 00:47:36,959 --> 00:47:37,975 همه چیز مرتبه؟ 650 00:47:38,000 --> 00:47:39,166 ناخوش بودم 651 00:47:39,916 --> 00:47:40,791 میخوام به خونه برم 652 00:47:41,875 --> 00:47:42,708 باشه 653 00:47:43,375 --> 00:47:45,375 با ما بیایید یک سرنخ پیدا کردیم 654 00:47:48,000 --> 00:47:49,666 ردپاها تازه اس 655 00:47:56,791 --> 00:47:58,541 مواظب باش 656 00:47:58,625 --> 00:48:00,375 این تنها سرنخ ماست 657 00:48:00,958 --> 00:48:02,083 این چه سرنخیه؟ 658 00:48:02,416 --> 00:48:03,583 نمیدونی؟ 659 00:48:03,958 --> 00:48:05,125 از کجا بدونم؟ 660 00:48:06,375 --> 00:48:07,333 بله. درسته 661 00:48:07,583 --> 00:48:13,416 در واقع جسد رو از اینجا کشیدن 662 00:48:13,500 --> 00:48:16,916 تارا سینگ به ما گفت که این طرف یه در پشتی داره 663 00:48:17,000 --> 00:48:18,291 اینجوری فهمیدیم 664 00:48:18,315 --> 00:48:20,315 از کجا اینقدر مطمئن هستین؟ 665 00:48:21,333 --> 00:48:25,250 این جای کفش ها تازه هستن 666 00:48:25,583 --> 00:48:28,958 کفشاتون رو میشه ببینم؟ 667 00:48:29,208 --> 00:48:30,041 چرا؟ 668 00:48:30,416 --> 00:48:32,458 ازشون خوشم میاد ...گفتم شاید 669 00:48:35,000 --> 00:48:36,083 پول خریدنش رو ندارید 670 00:48:36,166 --> 00:48:38,375 میدونم آقا بخاطر همین میخوام مال شما رو ببینم 671 00:48:38,458 --> 00:48:41,041 اینجا رو دیدین؟ پاهام کثیف میشه 672 00:48:41,125 --> 00:48:43,666 تست هنرپیشگی که نمیخواین برین 673 00:48:43,750 --> 00:48:46,416 درشون بیارید میخوام ببینمشون . لطفا 674 00:48:46,500 --> 00:48:47,916 فهمیدم 675 00:48:48,833 --> 00:48:51,166 ببینید کف کفش من کلا فرق داره 676 00:48:51,250 --> 00:48:53,625 پس جای نگرانی نیست درش بیارید 677 00:49:04,500 --> 00:49:06,791 اینجا 678 00:49:07,833 --> 00:49:11,250 پاوان. رد کن بیاد 679 00:49:11,333 --> 00:49:13,791 شرطو باختی رد کن 680 00:49:13,792 --> 00:49:14,891 ممنون آقا 681 00:49:14,916 --> 00:49:16,333 ما شرط بستیم 682 00:49:16,416 --> 00:49:18,791 من گفتم که کفش شما با علامت می خونه 683 00:49:18,792 --> 00:49:20,016 شرطو بُردم 684 00:49:20,041 --> 00:49:23,166 من تنها کسی نیستم که کفش سایز 43 می پوشم 685 00:49:23,167 --> 00:49:25,016 اوه. سایز 43 686 00:49:25,041 --> 00:49:25,916 اینو بنویس 687 00:49:27,264 --> 00:49:29,264 بخاطر سایز هم مرسی 688 00:49:29,265 --> 00:49:30,641 باید دستامو بشورم 689 00:49:30,666 --> 00:49:32,208 کیت بیارش تو 690 00:49:32,232 --> 00:49:34,232 بله قربان- بیا پاوان- 691 00:49:42,833 --> 00:49:43,750 خیلی خب 692 00:50:02,916 --> 00:50:07,291 میگن اسم هایی که روی ماسه می نویسیم به راحتی با آب پاک میشن 693 00:50:08,000 --> 00:50:09,416 عشق اونا واقعی نیست 694 00:50:12,708 --> 00:50:13,583 ببین 695 00:50:14,583 --> 00:50:15,875 میدونستم 696 00:50:16,500 --> 00:50:17,375 چی رو؟ 697 00:50:18,166 --> 00:50:19,625 که عشقت حقیقی نیست 698 00:50:21,750 --> 00:50:23,708 مثل بچه ها حرف می زنی 699 00:50:26,208 --> 00:50:27,083 مایا 700 00:50:27,958 --> 00:50:30,000 این یه توهمه نه بیشتر 701 00:50:30,024 --> 00:50:32,024 این یک وهمه- نه این یک باوره- 702 00:50:33,375 --> 00:50:36,166 سورپرایزی که گفتی این بود؟ 703 00:50:36,833 --> 00:50:37,750 بله 704 00:50:39,208 --> 00:50:40,458 من میرم خداحافظ 705 00:50:42,125 --> 00:50:43,291 کجا میری؟ 706 00:50:51,500 --> 00:50:52,333 مایا 707 00:50:54,916 --> 00:50:55,916 این ماشین منه 708 00:50:56,625 --> 00:50:58,041 ماشینو باز کن لطفا 709 00:50:59,708 --> 00:51:01,125 ماشین خودتو ببر 710 00:51:01,458 --> 00:51:02,750 شوخی هم حدی داره 711 00:51:28,500 --> 00:51:30,291 خب، سورپرایز این بود 712 00:51:30,625 --> 00:51:32,000 عالی نیست؟ 713 00:52:00,750 --> 00:52:05,000 "میخوام روبروی تو باشم" 714 00:52:05,083 --> 00:52:08,416 "منو آینه ی خودت بکن" 715 00:52:09,208 --> 00:52:12,291 "تو تعریف هرچیزی هستی" 716 00:52:12,833 --> 00:52:17,791 "که من به زبان میارم" 717 00:52:17,875 --> 00:52:22,000 "اگه میخوای سرزنشم کن" 718 00:52:22,083 --> 00:52:26,291 "اگه میخوای شکایت کن" 719 00:52:26,375 --> 00:52:29,791 "بخاطر تو" 720 00:52:29,875 --> 00:52:34,875 "هر دردی رو تحمل می کنم 721 00:52:34,958 --> 00:52:39,125 "میخوام روبروی تو باشم" 722 00:52:39,208 --> 00:52:43,500 "منو آینه ی خودت بکن" 723 00:52:43,583 --> 00:52:46,833 "تو تعریف هرچیزی هستی" 724 00:52:46,916 --> 00:52:51,916 "که من به زبان میارم" 725 00:53:10,041 --> 00:53:14,333 "تو اشتیاق منی" 726 00:53:14,416 --> 00:53:17,375 "از وقتی که دیدمت" 727 00:53:17,458 --> 00:53:22,583 "رستگاری ام رو یافتم" 728 00:53:22,666 --> 00:53:27,083 "و اون زمانیه که" 729 00:53:27,166 --> 00:53:31,666 "شادی درون چشمانت" 730 00:53:31,750 --> 00:53:34,875 "به طور دائمی روی لبهام منعکس میشه" 731 00:53:34,958 --> 00:53:39,250 "و عشقم رو پیدا کردم" 732 00:53:40,416 --> 00:53:44,708 "سرنوشت من بشو" 733 00:53:44,791 --> 00:53:48,375 "اومدم که محکم بگیرمت" 734 00:53:48,458 --> 00:53:49,875 "بگیرمت" 735 00:53:49,958 --> 00:53:54,166 "میخوام روبروی تو باشم" 736 00:53:54,250 --> 00:53:58,500 "منو آینه ی خودت بکن" 737 00:53:58,583 --> 00:54:01,833 "تو تعریف هرچیزی هستی" 738 00:54:01,916 --> 00:54:06,750 "که من به زبان میارم" 739 00:54:09,625 --> 00:54:11,291 چرا اینقدر طول کشید ، کیت؟ 740 00:54:13,125 --> 00:54:14,166 بریم 741 00:54:24,041 --> 00:54:26,000 چرا آب پاش ها روشن شدن؟ 742 00:54:26,666 --> 00:54:28,458 برو پنل کلیدها رو بررسی کن 743 00:54:28,541 --> 00:54:30,375 همه زود باشید بریم به لابی 744 00:54:36,833 --> 00:54:38,750 الان نمیتونم باهات صحبت کنم 745 00:54:39,791 --> 00:54:42,375 ریتو. اینقدر بهم زنگ نزن و گرنه گیر می افتیم 746 00:54:42,458 --> 00:54:45,750 نمیتونی تصور کنی در چه شرایطی هستم 747 00:54:46,625 --> 00:54:48,583 کجایی؟- دارم میام پیش تو- 748 00:54:48,666 --> 00:54:49,708 خل نشو 749 00:54:49,791 --> 00:54:52,000 به پلیس میگم که کاری نکردی 750 00:54:52,083 --> 00:54:53,333 تو با من بودی 751 00:54:53,334 --> 00:54:54,183 خل نشو 752 00:54:54,208 --> 00:54:55,458 دور بزن 753 00:54:55,541 --> 00:54:57,333 نه- ریتو. با ماشین برگرد- 754 00:54:57,357 --> 00:54:59,357 میخوام منتظرم بمونی- خیلی خب- 755 00:55:04,916 --> 00:55:06,583 برمیگردم 756 00:55:07,007 --> 00:55:09,007 ممنونم 757 00:55:09,831 --> 00:55:11,231 منتظرتم 758 00:55:20,291 --> 00:55:21,708 آجی 759 00:55:25,750 --> 00:55:27,000 آجی 760 00:55:29,416 --> 00:55:30,416 آجی 761 00:55:32,750 --> 00:55:34,041 همین اطرافه 762 00:55:34,125 --> 00:55:35,458 میتونم حسش کنم ، ریتو 763 00:55:35,625 --> 00:55:37,166 اون مُرده ، آجی 764 00:55:37,250 --> 00:55:38,291 ما اینطور فکر می کردیم 765 00:55:38,375 --> 00:55:41,416 شاید میدونست که من میخوام مسمومش کنم 766 00:55:41,500 --> 00:55:42,666 و این ترفندشه 767 00:55:42,750 --> 00:55:44,500 اینقدر خودت رو نترسون 768 00:55:53,083 --> 00:55:54,500 ریتو چرا این اتفاق داره رخ میده؟ 769 00:55:55,083 --> 00:55:57,500 چرا با وجود مُردنش منو تنها نمی گذاره؟ 770 00:56:00,458 --> 00:56:02,958 الان برام یک یادداشت فرستاد- چی؟- 771 00:56:03,041 --> 00:56:05,708 ریتو. حتما همه پیام هاتو دیده 772 00:56:05,791 --> 00:56:07,666 شاید درباره ما باخبر بوده 773 00:56:12,166 --> 00:56:13,208 ...یعنی میدونه که 774 00:56:13,291 --> 00:56:14,541 باید قایم بشی 775 00:56:14,833 --> 00:56:16,583 فکر می کنم جونت در خطره 776 00:56:16,666 --> 00:56:18,833 اینا نقشه مایا هست اون نمُرده 777 00:56:18,916 --> 00:56:21,416 اون میخواد ما رو بکشه- چطور تنهایی همه اینکارها رو می کنه؟- 778 00:56:22,375 --> 00:56:23,583 یکی کمکش می کنه 779 00:56:23,666 --> 00:56:25,500 کی؟- نمیدونم- 780 00:56:25,583 --> 00:56:27,541 ولی الان هرکاری میخواد میتونه بکنه 781 00:56:27,708 --> 00:56:29,208 و کسی نمیتونه اونو بگیره 782 00:56:31,708 --> 00:56:32,875 گور بابای پولش 783 00:56:33,166 --> 00:56:34,416 گور بابای بقیه 784 00:56:34,500 --> 00:56:35,791 از اونجا بیا بیرون 785 00:56:35,875 --> 00:56:37,208 بریم یه جای دور 786 00:56:38,791 --> 00:56:39,833 کسی اینجا نیست 787 00:56:43,125 --> 00:56:44,458 باید قطع کنم- باشه قربان- 788 00:56:44,541 --> 00:56:47,500 دیگه زنگ نزن سابقه تماس هاتو پاک می کنم 789 00:56:47,708 --> 00:56:48,791 مواظب خودت باش 790 00:56:48,792 --> 00:56:50,641 خیلی خب دوستت دارم 791 00:56:50,666 --> 00:56:52,583 آجی 792 00:57:44,041 --> 00:57:47,500 نمیدونم چرا ناراحتی 793 00:57:47,524 --> 00:57:49,524 هرچی باشه ، اون یک هرزه بود 794 00:57:49,548 --> 00:57:52,548 و باهات مثل یک سگ رفتار می کرد 795 00:58:21,291 --> 00:58:23,541 شاینا هنوز بیداری؟ 796 00:58:23,958 --> 00:58:26,708 من می ترسم برادر- چی شده؟- 797 00:58:26,791 --> 00:58:30,583 گاهی خوابی می بینم که خیلی واقعی به نظر میاد 798 00:58:32,208 --> 00:58:33,416 چی شده؟ 799 00:58:33,500 --> 00:58:36,833 خواب دیدم که مایا تلاش داره منو بکشه 800 00:58:37,416 --> 00:58:39,083 خیلی واقعی بود 801 00:58:41,291 --> 00:58:43,541 برادر. هنوز حس خفگی دارم 802 00:58:44,041 --> 00:58:46,250 اون خواب نبود اون زنده اس 803 00:58:46,274 --> 00:58:48,274 چی؟ 804 00:58:48,416 --> 00:58:51,416 چطور ممکنه؟- چطور بهت توضیحش بدم؟- 805 00:58:52,291 --> 00:58:54,041 درها و پنجره هاتو ببند 806 00:58:54,500 --> 00:58:55,958 صبح می بینمت خب؟ 807 00:58:56,041 --> 00:58:58,083 کجایی؟- ...من- 808 00:58:59,833 --> 00:59:01,333 خواهرته؟ 809 00:59:01,416 --> 00:59:02,916 بله. خودشه- برادر- 810 00:59:03,000 --> 00:59:04,291 حتما نگرانه 811 00:59:06,166 --> 00:59:07,833 میخواین باهاش صحبت کنید؟ 812 00:59:12,208 --> 00:59:13,458 قطع شد 813 00:59:16,333 --> 00:59:18,916 همینجا می مونی تا برگردم 814 00:59:19,000 --> 00:59:21,583 نمیتونید تلفن منو بگیرین- کی گفته؟- 815 00:59:25,208 --> 00:59:26,958 گوش کن کجا میری؟ 816 00:59:43,791 --> 00:59:46,166 قربان. یکی آلارم آتش رو روشن کرد 817 00:59:47,333 --> 00:59:48,583 اینجا چه خبره؟ 818 00:59:51,291 --> 00:59:53,500 من بررسی کردم خواهرش بود که تماس گرفته بود 819 00:59:54,416 --> 00:59:56,333 جز خواهرش کسی رو نمی شناسه؟ 820 00:59:56,500 --> 00:59:58,875 قربان. هنوز فکر می کنید که چیزی رو مخفی می کنه؟ 821 00:59:58,958 --> 01:00:01,500 اون یک قتل رو مخفی می کنه 822 01:00:01,916 --> 01:00:03,208 ولی تو که حرفمو باور نمی کنی 823 01:00:06,416 --> 01:00:08,625 گزارش آزمایشگاه برای تی-اچ 16 رسید 824 01:00:08,708 --> 01:00:10,166 خوبه بخونش 825 01:00:10,458 --> 01:00:15,625 یک زهر هست که از ماری به نام کبرای چینی به دست میاد 826 01:00:16,250 --> 01:00:20,875 و به مقدار کم در داروهای ضدسرطان استفاده میشه 827 01:00:21,291 --> 01:00:22,291 همین؟ 828 01:00:22,375 --> 01:00:23,625 حتما ادامه داره بخون 829 01:00:23,708 --> 01:00:27,416 نه قربان این یک داروی خیلی مرگباره 830 01:00:27,500 --> 01:00:31,250 و اگه وارد بدن بشه طی 8 ساعت موجب حمله قلبی میشه 831 01:00:32,833 --> 01:00:34,750 نگفتم؟ نگفتم؟ 832 01:00:34,774 --> 01:00:38,374 برو خونه قاضی و بیدارش کن و همین الان حکم جلب رو بگیر 833 01:00:38,398 --> 01:00:38,898 بله قربان 834 01:00:40,416 --> 01:00:41,466 کجا میرین قربان؟ 835 01:00:41,490 --> 01:00:43,090 میرم بیرون یه سیگار بکشم- قربان- 836 01:00:43,114 --> 01:00:45,114 بله 837 01:00:45,138 --> 01:00:49,138 متاسفم شما در این باره حق داشتین 838 01:00:49,162 --> 01:00:53,162 تلگرام باليوود وان @Bollywood1official 839 01:00:59,250 --> 01:01:00,583 آجی 840 01:01:02,375 --> 01:01:03,750 آجی 841 01:01:06,333 --> 01:01:09,041 امشب تو مال منی 842 01:01:31,041 --> 01:01:32,375 مال منی 843 01:01:32,458 --> 01:01:34,833 فقط مال من 844 01:01:58,000 --> 01:02:00,666 حالا میدونی من مسبب همه اتفاقاتم 845 01:02:04,208 --> 01:02:05,708 چطور اومدم اینجا؟ 846 01:02:06,083 --> 01:02:07,916 همه چیز از اینجا شروع شد 847 01:02:08,000 --> 01:02:09,666 و همه چیز اینجا تموم میشه 848 01:02:10,125 --> 01:02:11,333 چی میخوای؟ 849 01:02:14,333 --> 01:02:16,500 میخوام باهات نوشیدنی بخورم 850 01:02:26,666 --> 01:02:27,875 توش چیه؟ 851 01:02:28,833 --> 01:02:32,041 هرچی باشه در لیوان هردوی ما هست 852 01:02:35,958 --> 01:02:37,666 مایا من قاتل نیستم 853 01:02:39,291 --> 01:02:40,958 نمیدونم چی سرم اومده 854 01:02:46,666 --> 01:02:49,583 چقدر بزدلی فقط شرابه 855 01:02:49,607 --> 01:02:51,607 به سلامتی 856 01:03:05,083 --> 01:03:05,958 مایا 857 01:03:07,041 --> 01:03:10,541 لطفا به اون آسیب نزن تقصیر اون نیست 858 01:03:11,083 --> 01:03:12,333 ...اون فقط 859 01:03:13,666 --> 01:03:14,666 ...اون 860 01:03:21,666 --> 01:03:23,791 آجی. این آخرین بار بود که سرکارت گذاشتم 861 01:04:05,958 --> 01:04:06,916 سرپرست؟ 862 01:04:09,125 --> 01:04:10,250 کسی نیست؟ 863 01:05:44,416 --> 01:05:45,375 مایا 864 01:06:06,416 --> 01:06:07,250 مایا 865 01:06:07,333 --> 01:06:09,291 تلفنش رو اینجا جا گذاشت 866 01:06:09,458 --> 01:06:10,291 کی هستی؟ 867 01:06:10,375 --> 01:06:12,916 پیشخدمت کلوپ شبانه ترینیتی 868 01:06:13,250 --> 01:06:14,916 چطور این تلفن به دستت رسید؟ 869 01:06:15,208 --> 01:06:16,666 تلفن مال همسرمه 870 01:06:17,208 --> 01:06:18,541 اون امروز صبح درگذشت 871 01:06:18,542 --> 01:06:19,641 اوه . متاسفم 872 01:06:19,666 --> 01:06:21,416 ما خیلی به اون کلوپ سر می زدیم 873 01:06:21,500 --> 01:06:23,125 زنم 29 سالشه 874 01:06:23,208 --> 01:06:24,666 لاغر و قد بلند 875 01:06:25,875 --> 01:06:27,250 مگه نمُرده؟ 876 01:06:27,333 --> 01:06:28,416 ممکنه زنده باشه 877 01:06:28,417 --> 01:06:29,808 قضیه پیچیده اس 878 01:06:29,833 --> 01:06:30,916 چشمان درشتی داره 879 01:06:31,250 --> 01:06:33,375 و همیشه شراب قرمز سفارش میده- نمیدونم- 880 01:06:34,958 --> 01:06:36,250 دوستش زنگ زد 881 01:06:36,333 --> 01:06:38,041 و اومد تلفنش رو ببره 882 01:06:38,166 --> 01:06:39,083 کدوم دوست؟ 883 01:06:39,375 --> 01:06:40,291 نمیدونم 884 01:06:40,375 --> 01:06:41,541 سعی کن یادت بیاد لطفا 885 01:06:41,542 --> 01:06:43,475 فکر کنم اسمش تونی بود 886 01:06:43,500 --> 01:06:44,333 تونی؟ 887 01:06:44,357 --> 01:06:47,157 ببخشید آقا ، نمیدونم- الو ، لعنتی- 888 01:07:03,105 --> 01:07:05,105 آقا . میخواین نوشیدنی سفارش بدین؟ 889 01:07:05,129 --> 01:07:06,629 نه مرسی 890 01:07:06,653 --> 01:07:08,253 بعدا باید بیام؟- بله- 891 01:07:08,277 --> 01:07:10,377 ممنون- می بینمت- 892 01:07:21,333 --> 01:07:22,458 اون کی بود؟ 893 01:07:22,625 --> 01:07:23,666 هیچکس 894 01:07:24,500 --> 01:07:25,416 اون کی بود ، مایا؟ 895 01:07:26,000 --> 01:07:27,791 درباره من باهاش صحبت می کردی؟ 896 01:07:29,500 --> 01:07:31,333 درباره کار صحبت می کردیم 897 01:07:31,583 --> 01:07:32,625 بهم دروغ نگو 898 01:07:35,750 --> 01:07:39,000 از این حرف خوشت نمیاد ولی اون وکیل جدیدمه 899 01:07:40,000 --> 01:07:41,458 وکیل جدید 900 01:07:43,000 --> 01:07:46,750 میخوام در تقسیم دارایی ازدواج مون یک تغییراتی بدم 901 01:07:49,625 --> 01:07:51,541 باز شوخی هات شروع شد 902 01:07:54,625 --> 01:07:57,458 هرچی میخوای بخند ولی بعدا پشیمون میشی 903 01:07:58,000 --> 01:08:00,500 میخوای همه زیر پاهات باشن؟ 904 01:08:02,583 --> 01:08:03,625 همه نه 905 01:08:06,041 --> 01:08:07,250 فقط تو 906 01:08:14,500 --> 01:08:16,900 بامزه نیست ، مایا نیست 907 01:08:17,125 --> 01:08:20,916 نمیتونم جلوی خودمو بگیرم راحت گول می خوری 908 01:08:21,791 --> 01:08:23,666 پس اون وکیل جدیدت نیست 909 01:08:24,583 --> 01:08:26,333 نه اون روانشناس منه 910 01:08:26,334 --> 01:08:27,391 خوبه 911 01:08:27,416 --> 01:08:29,708 واقعا هم نیاز داری- عصبانی نشو- 912 01:08:29,732 --> 01:08:31,732 ببخشید دیگه شوخی کردم خب 913 01:08:32,000 --> 01:08:33,958 من شوخ طبعی تو رو درک نمی کنم 914 01:08:34,041 --> 01:08:34,875 خیلی خب 915 01:08:34,899 --> 01:08:36,899 ببخشید واقعا میگم 916 01:08:37,125 --> 01:08:39,833 زنم یک روانشناس رو می بینه و من با خبر نیستم 917 01:08:39,958 --> 01:08:41,125 تو چه مرگته؟ 918 01:08:41,208 --> 01:08:42,083 عشق 919 01:08:42,291 --> 01:08:43,250 من عاشقتم 920 01:08:43,875 --> 01:08:45,500 و این داره دیوانه ام می کنه 921 01:09:14,500 --> 01:09:15,375 ریتو 922 01:09:15,458 --> 01:09:17,041 این شماره کیه؟ 923 01:09:18,250 --> 01:09:19,333 گوش کن 924 01:09:21,208 --> 01:09:24,208 یک تلفن پیدا کردم که از شماره مایا باهاش تماس گرفتن 925 01:09:24,583 --> 01:09:27,625 آجی من می ترسم 926 01:09:31,750 --> 01:09:34,208 زود برگرد و بیا یه جای دور بریم 927 01:09:34,291 --> 01:09:35,458 خوب گوش کن 928 01:09:35,541 --> 01:09:38,791 یکی به نام تونی به کلوپ شبانه ترینیتی میاد تا تلفن اونو بگیره 929 01:09:39,375 --> 01:09:40,958 مسئله مهمیه؟ 930 01:09:41,291 --> 01:09:42,583 چرا این تلفن اینجاست؟ 931 01:09:42,666 --> 01:09:44,333 و چرا فقط شماره مایا رو داره؟ 932 01:09:44,458 --> 01:09:45,708 چرا الان زنگ می خوره؟ 933 01:09:45,791 --> 01:09:48,458 چرا وقتی من تماس می گیرم اون پیشخدمت برمیداره؟ 934 01:09:48,541 --> 01:09:50,166 آروم گیج شدم 935 01:09:51,375 --> 01:09:53,166 مایا میخواد یه چیزی بگه 936 01:09:53,167 --> 01:09:55,058 گوش کن چی داری میگی؟ 937 01:09:55,083 --> 01:09:56,375 چی میگی؟ 938 01:09:56,500 --> 01:10:00,583 ریتو باید بفهمی که این تونی کیه 939 01:10:00,666 --> 01:10:02,125 اون به مایا کمک می کنه 940 01:10:02,208 --> 01:10:03,083 و بعدش چی؟ 941 01:10:03,166 --> 01:10:06,000 بعدش قول میدم که همه چیز رو ول می کنیم و به جای دوری میریم 942 01:10:06,208 --> 01:10:07,833 فقط این یک کار رو برام بکن 943 01:10:08,083 --> 01:10:11,625 به کلوپ شبانه ترینیتی برو و دوست جدید مایا رو دنبال کن 944 01:10:34,666 --> 01:10:36,208 قربان در باز بود 945 01:10:37,375 --> 01:10:39,000 ولی من قفلش کرده بودم 946 01:10:39,458 --> 01:10:40,541 چیه؟ 947 01:10:40,666 --> 01:10:42,000 مگه من کلید یدکی دارم؟ 948 01:10:42,083 --> 01:10:44,375 نه. تو زهر داری 949 01:10:45,916 --> 01:10:47,208 چه فکری می کنین؟ 950 01:10:47,291 --> 01:10:49,416 که منو دستگیر می کنید و وکلای من کاری نمی کنن؟ 951 01:10:49,500 --> 01:10:51,791 فکر کنم تو میخوای همکاری کنی 952 01:10:52,416 --> 01:10:54,291 از ادب من سواستفاده می کنید 953 01:10:54,416 --> 01:10:56,333 پس صاف بگیر بشین 954 01:10:56,357 --> 01:10:58,357 لطفا بشین مرسی کیت 955 01:10:58,381 --> 01:11:00,381 بشین 956 01:11:07,000 --> 01:11:08,666 دیگه چه حرفی مونده؟ 957 01:11:09,250 --> 01:11:10,291 میدونی 958 01:11:11,000 --> 01:11:15,041 تو زنت را با تی-اچ 16 مسموم کردی و کشتی 959 01:11:15,416 --> 01:11:18,583 و بعدش جسدش رو ناپدید کردی تا از کالبدشکافی قسر در بری 960 01:11:19,750 --> 01:11:21,416 درسته؟ 961 01:11:21,708 --> 01:11:23,583 شغل تون رو اشتباه انتخاب کردین 962 01:11:24,166 --> 01:11:26,083 باید نویسنده داستان تخیلی می شدین 963 01:11:27,208 --> 01:11:29,208 و تو هم باید در زندان می بودی 964 01:11:29,291 --> 01:11:30,500 من کاری نکردم 965 01:11:30,501 --> 01:11:31,808 من وکیلم رو میخوام 966 01:11:31,833 --> 01:11:34,000 تی-اچ 16 در آزمایشگاه تو تولید شد 967 01:11:34,333 --> 01:11:35,833 در جیب تو بود 968 01:11:36,125 --> 01:11:37,291 این زهر باعث حمله قلبی میشه 969 01:11:37,375 --> 01:11:38,916 زنت بخاطر حمله قلبی مُرد 970 01:11:39,000 --> 01:11:40,250 و تو میگی که کاری نکردی 971 01:11:40,333 --> 01:11:41,625 فکر کردی من احمقم؟ 972 01:11:41,708 --> 01:11:43,416 شما فکر می کنید من احمقم؟ 973 01:11:43,500 --> 01:11:44,625 ...اگه مسمومش کرده بودم 974 01:11:44,708 --> 01:11:47,375 چرا جلوی پلیس باید بطری اش همراهم می بود؟... 975 01:11:47,399 --> 01:11:49,399 بسه. فقط اعتراف کن تمومش کن بره 976 01:11:50,708 --> 01:11:53,375 علیه من مدرکی ندارید 977 01:11:53,376 --> 01:11:55,225 اوه. سورپرایز میشی 978 01:11:55,250 --> 01:11:56,875 نمیدونی ما چیا داریم 979 01:11:56,958 --> 01:11:58,541 پس جسد مایا رو پیدا کنید 980 01:11:59,833 --> 01:12:00,958 باشه یه چیز رو بگو 981 01:12:01,875 --> 01:12:04,333 چطور با همسرت آشنا شدی؟ 982 01:12:05,000 --> 01:12:05,833 چرا؟ 983 01:12:06,666 --> 01:12:07,875 میخواین باهام دوست بشین؟ 984 01:12:08,791 --> 01:12:10,125 این یه قراره؟ 985 01:12:10,250 --> 01:12:13,041 من با قاتل ها دوست نمیشم چطور همدیگه رو دیدین؟ 986 01:12:13,708 --> 01:12:14,666 چرا؟ 987 01:12:14,875 --> 01:12:17,958 چون در حدی نیستی که با چنین دختری ازدواج کنی 988 01:12:19,291 --> 01:12:21,791 شما در حدی نیستین که با من اینطوری صحبت کنید 989 01:12:22,333 --> 01:12:23,791 اون عاشق من بود 990 01:12:23,875 --> 01:12:25,916 و تو عاشق پولش بودی 991 01:12:26,166 --> 01:12:27,166 که اینطور 992 01:12:27,666 --> 01:12:28,916 دیگه چی درباره من میدونید؟ 993 01:12:29,000 --> 01:12:31,166 میدونم موقع دروغ گفتن ، می خندی 994 01:12:31,916 --> 01:12:36,000 لبخندت کجه 995 01:12:38,041 --> 01:12:39,875 آخرین بار کی اونو دیدی؟ 996 01:12:41,666 --> 01:12:42,791 صبح 997 01:12:44,083 --> 01:12:46,166 و تو بخاطر از دست دادنش ناراحت نیستی؟ 998 01:12:46,416 --> 01:12:47,416 اصلا ناراحت نیستی؟ 999 01:12:49,791 --> 01:12:51,208 من قبلا خیلی گریه کردم 1000 01:12:51,500 --> 01:12:54,166 واقعا؟ پس آماده شو که بیشتر گریه کنی 1001 01:12:56,041 --> 01:12:59,666 زنت سه ماه پیش یک کارآگاه استخدام کرد 1002 01:13:00,166 --> 01:13:02,791 من این توافقنامه رو از وکیلش گرفتم 1003 01:13:03,500 --> 01:13:06,000 قرارداد بین اون و کارآگاه 1004 01:13:07,208 --> 01:13:09,333 توافق ازدواج رو هم تغییر داد 1005 01:13:09,875 --> 01:13:11,291 بهش چی میگن؟ 1006 01:13:15,833 --> 01:13:19,708 میخوام در تقسیم دارایی ازدواج مون یک تغییراتی بدم 1007 01:13:21,166 --> 01:13:23,416 ...طبق توافق جدید ازدواج شما 1008 01:13:23,958 --> 01:13:25,541 در صورت طلاق شما 1009 01:13:26,125 --> 01:13:29,833 هیچکدوم از شرکت ها بهت پولی نمیدن 1010 01:13:31,583 --> 01:13:35,125 اون کارآگاه دنبال چی بود؟ 1011 01:13:36,000 --> 01:13:37,791 و تو جوابش رو میدونی 1012 01:13:38,291 --> 01:13:41,750 ولی قبل از اینکه زنت بتونه طلاقت بده 1013 01:13:41,833 --> 01:13:43,041 تو اونو کشتی 1014 01:13:43,916 --> 01:13:45,791 ما اینو ثابت می کنیم 1015 01:13:46,041 --> 01:13:48,708 پاوان به سراغ تونی دیکاستا رفته 1016 01:13:57,166 --> 01:13:58,416 اون مرد مُرده 1017 01:13:59,041 --> 01:14:00,333 بهتون میگم اون مُرده 1018 01:14:00,583 --> 01:14:01,416 ببینید 1019 01:14:04,833 --> 01:14:05,708 همینجا بود؟ 1020 01:14:05,875 --> 01:14:07,041 اینجا بود 1021 01:14:07,291 --> 01:14:08,416 جسدشو دیدم 1022 01:14:39,166 --> 01:14:40,250 گرفتن حکم جلب چقدر طول می کشه؟ 1023 01:14:40,333 --> 01:14:41,875 تو کارشیم ، قربان خیلی زود انجام میشه 1024 01:14:41,899 --> 01:14:45,899 اينستاگرام باليوود وان @Bolly1official 1025 01:14:55,833 --> 01:14:58,083 ریتو. چرا به این شماره زنگ می زنی؟ 1026 01:14:58,666 --> 01:15:00,750 آجی تموم شد 1027 01:15:01,666 --> 01:15:03,458 چی شده عزیزم؟ 1028 01:15:03,583 --> 01:15:05,375 از اونجا بیا بیرون 1029 01:15:05,458 --> 01:15:07,000 بگو مشکل چیه؟ 1030 01:15:07,083 --> 01:15:09,041 تونی دیکاستا ، کارآگاه مایا هست 1031 01:15:09,166 --> 01:15:10,083 میدونم 1032 01:15:10,166 --> 01:15:11,041 پیداش کردی؟ 1033 01:15:11,125 --> 01:15:12,000 نه 1034 01:15:12,291 --> 01:15:13,583 اون منو پیدا کرد 1035 01:15:13,958 --> 01:15:16,083 یک پاکت نامه پشت در من بود 1036 01:15:16,166 --> 01:15:17,333 توش یک فلش بود 1037 01:15:17,416 --> 01:15:18,666 صبر کن ببینم 1038 01:15:19,000 --> 01:15:20,750 اسم تونی دیکاستا روی پاکت بود؟ 1039 01:15:20,833 --> 01:15:21,833 اسمی روش نبود 1040 01:15:21,916 --> 01:15:25,250 ولی در فلش یک پوشه به نام دیکاستا هست ...که در اون 1041 01:15:25,333 --> 01:15:27,083 محتویاتش رو برات می فرستم- خیلی خب- 1042 01:15:29,841 --> 01:15:31,841 گرفتیشون؟ 1043 01:15:32,666 --> 01:15:33,583 آجی 1044 01:15:33,833 --> 01:15:34,750 بله. گرفتمشون 1045 01:15:46,058 --> 01:15:48,058 دیدی؟ 1046 01:15:48,083 --> 01:15:49,333 بله 1047 01:15:49,416 --> 01:15:50,250 بازم هست 1048 01:15:50,333 --> 01:15:52,166 تحت نظر بودیم اینو گوش کن 1049 01:15:53,958 --> 01:15:55,125 کی اینکارو می کنی؟ 1050 01:15:55,625 --> 01:15:56,958 مایا فردا به لس آنجلس میره 1051 01:15:57,083 --> 01:15:59,208 باید همین که برگشت،اینکارو بکنیم 1052 01:15:59,291 --> 01:16:01,875 از پرواز می ترسه موجب استرسش میشه 1053 01:16:01,958 --> 01:16:04,875 و راحت به سکته قلبی منتهی میشه 1054 01:16:04,899 --> 01:16:06,899 لعنتی ، لعنتی ، لعنتی 1055 01:16:07,208 --> 01:16:09,416 ریتو.اون درباره ما میدونست این حقه اونه 1056 01:16:10,333 --> 01:16:12,000 میخواد تو بدونی 1057 01:16:12,083 --> 01:16:12,916 چرا؟ 1058 01:16:13,000 --> 01:16:14,166 چون دیوانه اس 1059 01:16:14,250 --> 01:16:15,583 میخواد ما رو بترسونه 1060 01:16:15,666 --> 01:16:17,875 گوش کن سریعا از اونجا خارج شو 1061 01:16:19,625 --> 01:16:20,958 بله 1062 01:16:21,125 --> 01:16:22,750 میدونی که کجا باید بری 1063 01:16:23,000 --> 01:16:24,458 اونجا می بینمت 1064 01:16:26,032 --> 01:16:27,032 من میرم 1065 01:16:27,333 --> 01:16:29,000 ولی اونا نمی گذارن که بری 1066 01:16:29,083 --> 01:16:30,708 امنیت تو مهم تره 1067 01:16:30,709 --> 01:16:31,808 فقط برو 1068 01:16:31,833 --> 01:16:33,625 ولی تو چطور میای؟ 1069 01:16:33,708 --> 01:16:35,333 من میام نگران من نباش 1070 01:16:35,458 --> 01:16:38,125 چی شد ، آجی؟ 1071 01:16:38,208 --> 01:16:39,625 چرا اصلا همو دیدیم؟ 1072 01:16:43,958 --> 01:16:46,125 اون صدای چی بود؟ 1073 01:16:47,291 --> 01:16:48,750 ...آجی. آسانسور 1074 01:16:48,833 --> 01:16:49,916 تو خوبی؟ 1075 01:16:50,500 --> 01:16:51,875 گوش کن تو خوبی؟ 1076 01:16:52,291 --> 01:16:53,875 یکی اینجاست ، آجی 1077 01:16:54,416 --> 01:16:55,458 ...یکی 1078 01:16:56,458 --> 01:16:58,750 حس می کنم یکی اینجاست 1079 01:16:58,833 --> 01:16:59,750 ریتو 1080 01:17:00,291 --> 01:17:03,500 ریتو. لطفا درباره چیز دیگه ای فکر نکن 1081 01:17:03,750 --> 01:17:05,583 من با تو ام کنارتم 1082 01:17:06,041 --> 01:17:07,583 لطفا سریع به اینجا بیا 1083 01:17:07,666 --> 01:17:09,000 من می ترسم 1084 01:17:09,083 --> 01:17:10,291 دوستت دارم عزیزم 1085 01:17:12,225 --> 01:17:14,225 منم دوستت دارم 1086 01:17:14,250 --> 01:17:16,125 نمیتونم بدون تو زندگی کنم 1087 01:17:16,375 --> 01:17:17,458 منم همینطور 1088 01:17:18,625 --> 01:17:19,458 آجی 1089 01:17:19,541 --> 01:17:20,375 ریتو 1090 01:17:23,666 --> 01:17:24,541 ریتو 1091 01:17:24,565 --> 01:17:28,565 قربان. اگه ایراد نداره اینو برای قاضی می فرستم- حتما مشکلی نداره- خیلی خب- 1092 01:17:29,500 --> 01:17:30,375 !ولم کنید 1093 01:17:30,458 --> 01:17:31,458 کجا میره؟ 1094 01:17:32,250 --> 01:17:33,250 ! ولم کنید 1095 01:17:34,375 --> 01:17:36,125 اینجا چه خبره؟- صبر کنید آقای پوری- 1096 01:17:36,216 --> 01:17:37,516 من همین الان باید برم 1097 01:17:37,540 --> 01:17:38,540 اینجا من دستور میدم 1098 01:17:38,541 --> 01:17:39,541 تو در بازداشت منی 1099 01:17:39,625 --> 01:17:41,125 ! گور بابای دستورات تو 1100 01:17:41,250 --> 01:17:42,333 ! یکی به کمکم نیاز داره 1101 01:17:42,416 --> 01:17:43,750 کمک تو؟- بله- 1102 01:17:44,083 --> 01:17:45,000 کی؟ 1103 01:17:46,375 --> 01:17:49,083 فکر کردی کی هستی؟ تو حق نداری از من سوال کنی 1104 01:17:59,790 --> 01:18:00,790 صحیح 1105 01:18:00,791 --> 01:18:02,791 خیلی خب برام بیاریدش 1106 01:18:05,541 --> 01:18:08,375 خب پلیس به اونجا میره 1107 01:18:11,500 --> 01:18:12,833 بگو 1108 01:18:13,208 --> 01:18:15,875 این دختر کیه؟ 1109 01:18:16,583 --> 01:18:19,958 چرا فکر می کنی که کسی میخواد اونو بکشه؟ 1110 01:18:32,750 --> 01:18:34,791 اولین بار ریتو رو در دانشگاه دیدم 1111 01:18:35,916 --> 01:18:38,083 برای سخنرانی به اونجا رفته بودم 1112 01:18:39,083 --> 01:18:40,250 روز خاصی نبود 1113 01:18:41,666 --> 01:18:43,250 ولی بعد از دیدن اون خاص شد 1114 01:18:45,958 --> 01:18:50,958 "با ظرافت تو آشنا هستم" 1115 01:18:51,166 --> 01:18:56,416 "رازی وجود نداره" 1116 01:18:56,500 --> 01:19:01,708 "میتونم صدایی رو بشنوم" 1117 01:19:01,916 --> 01:19:06,708 "که فراموش شده" 1118 01:19:09,958 --> 01:19:14,833 "با ظرافت تو آشنا هستم" 1119 01:19:15,166 --> 01:19:20,333 "رازی وجود نداره" 1120 01:19:20,458 --> 01:19:25,541 "میتونم صدایی رو بشنوم" 1121 01:19:25,958 --> 01:19:31,250 "که فراموش شده" 1122 01:19:32,791 --> 01:19:37,625 "میدونستم که بله ای هست" 1123 01:19:37,708 --> 01:19:43,583 "که در انکارت مخفی شده" 1124 01:19:43,666 --> 01:19:48,958 "میدونستم که بله ای هست" 1125 01:19:49,041 --> 01:19:55,541 "که در انکارت مخفی شده" 1126 01:20:16,916 --> 01:20:22,166 "جوری که بی دلیل بهم می خندی" 1127 01:20:22,250 --> 01:20:27,166 "و بدون حرف ، همه چیز رو فراموش می کنی" 1128 01:20:27,333 --> 01:20:32,541 "اشاره ها و بهانه های تو" 1129 01:20:32,625 --> 01:20:37,708 "برای آزمایش صبر من" 1130 01:20:39,416 --> 01:20:43,541 "این داستان ناشنیده" 1131 01:20:43,625 --> 01:20:50,166 "که تازه از تو شنیدم" 1132 01:20:50,250 --> 01:20:55,583 "میدونستم که بله ای هست" 1133 01:20:55,666 --> 01:21:02,208 "که در انکارت مخفی شده" 1134 01:21:23,875 --> 01:21:25,583 مهم بود که تصمیم بگیرم 1135 01:21:28,791 --> 01:21:30,041 و من ریتو رو انتخاب کردم 1136 01:21:32,208 --> 01:21:34,041 میدونستم که دروغ میگی 1137 01:21:36,916 --> 01:21:38,541 تو اصلا منو دوست نداری 1138 01:21:39,791 --> 01:21:41,416 هیچوقت نمیتونی ولش کنی 1139 01:21:43,791 --> 01:21:45,916 و من نمیتونم اینطور ادامه بدم 1140 01:21:52,000 --> 01:21:53,333 و بیا به یک جای دور بریم 1141 01:21:54,833 --> 01:21:56,166 ولی 1142 01:21:58,666 --> 01:22:00,291 اینقدرا ساده نبود 1143 01:22:02,583 --> 01:22:05,500 نمیتونی مایا رو طلاق بدی و نمیتونی منو ترک کنی 1144 01:22:06,333 --> 01:22:08,041 هیچکاری رو نمیتونی بکنی ، آجی 1145 01:22:09,500 --> 01:22:10,666 هیچی 1146 01:22:12,714 --> 01:22:14,714 دیگه تموم شد 1147 01:22:18,208 --> 01:22:20,375 میتونم بدون طلاق گرفتن از شرش خلاص بشم 1148 01:22:21,250 --> 01:22:23,041 و پولش رو هم نگه دارم 1149 01:22:25,833 --> 01:22:26,916 چطور؟ 1150 01:22:34,916 --> 01:22:36,583 مایا میتونه سکته قلبی کنه 1151 01:22:37,958 --> 01:22:39,250 دیوانه ای؟ 1152 01:22:43,250 --> 01:22:44,250 نه 1153 01:22:44,274 --> 01:22:46,040 جدی میگم 1154 01:22:46,041 --> 01:22:48,375 از ریتو وقت بیشتری خواستم ولی اون بهم گوش نکرد 1155 01:22:51,166 --> 01:22:54,666 و بعدش مایا رو مسموم کردی و اونو کشتی 1156 01:22:56,375 --> 01:22:57,791 به خواسته تون رسیدین 1157 01:22:57,958 --> 01:22:59,875 حالا لطفا منو پیش ریتو ببرین 1158 01:23:00,583 --> 01:23:02,875 آقای پوری کاش زودتر اعتراف می کردین 1159 01:23:02,958 --> 01:23:05,500 اینطوری کل شب بیدار نمی موندیم 1160 01:23:06,041 --> 01:23:08,791 مایا زنده اس و قراره ریتو رو بکشه 1161 01:23:09,291 --> 01:23:12,125 زندان رو ترجیح میدی یا تیمارستان رو؟ 1162 01:23:12,750 --> 01:23:14,041 تا حالا به حرفم گوش کردین 1163 01:23:14,125 --> 01:23:15,208 یکم بیشتر گوش کنید ، به جایی برنمیخوره 1164 01:23:15,232 --> 01:23:17,232 لطفا 1165 01:23:17,256 --> 01:23:19,256 خواهش می کنم 1166 01:23:21,304 --> 01:23:23,304 بگو 1167 01:23:33,833 --> 01:23:34,958 اون آماده بود 1168 01:23:35,333 --> 01:23:36,666 حتما اونو تُف کرده 1169 01:23:36,690 --> 01:23:38,390 باید مرگش رو جعل کرده باشه 1170 01:23:38,414 --> 01:23:39,624 سی و چهار ثانیه 1171 01:23:39,625 --> 01:23:40,833 متوجه نمیشید 1172 01:23:41,625 --> 01:23:45,375 داروهایی هستن که مثل آب در جریان خون حل میشن 1173 01:23:45,750 --> 01:23:47,333 و سرعت تنفس رو کند می کنن 1174 01:23:47,500 --> 01:23:48,958 قلب مدتی از زدن می ایسته 1175 01:23:49,166 --> 01:23:50,750 و وقتی تاثیرش از بین بره 1176 01:23:50,833 --> 01:23:52,583 بدن به حالت عادی برمیگرده 1177 01:23:54,041 --> 01:23:56,583 فقط یک زن دیوانه چنین ریسکی می کنه 1178 01:23:56,666 --> 01:23:57,958 اون دیوانه اس 1179 01:23:58,166 --> 01:24:00,666 اون عاشق بازی با ذهن های مردمه 1180 01:24:01,083 --> 01:24:03,750 و هیچوقت شکست رو نمی پذیره 1181 01:24:04,600 --> 01:24:06,600 همه چیز رو بهتون گفتم 1182 01:24:06,625 --> 01:24:08,458 لطفا منو پیش ریتو ببرین 1183 01:24:10,506 --> 01:24:12,506 قربان ، تلفن 1184 01:24:12,530 --> 01:24:15,530 همینجا باش- قربان لطفا- همینجا باش - 1185 01:24:20,124 --> 01:24:21,124 بگو پاوان 1186 01:24:21,125 --> 01:24:22,166 من در خونه آجی هستم 1187 01:24:22,916 --> 01:24:26,166 ما نقشه کامل سردخانه و مسیر فرار رو پیدا کردیم 1188 01:24:26,666 --> 01:24:29,250 اون خوب از داخل سردخانه آگاهی داشت 1189 01:24:29,333 --> 01:24:30,958 کفش های ورزشی اونو هم پیدا کردیم 1190 01:24:31,041 --> 01:24:33,166 سایز و ته کفش کاملا مطابقت داره 1191 01:24:33,416 --> 01:24:34,875 یک چیز دیگه ، قربان- چی؟- 1192 01:24:34,899 --> 01:24:38,899 فیلم دوربین مداربسته گمشده از هارد دیسک در سردخانه رو پیدا کردیم 1193 01:24:39,333 --> 01:24:40,833 تو خونه اش؟- بله قربان- 1194 01:24:40,916 --> 01:24:41,750 فرستادیش؟- بله - 1195 01:24:41,833 --> 01:24:44,250 فیلمو به موبایل کیت فرستادم شما میتونید ببینیدش 1196 01:24:44,274 --> 01:24:45,274 بله . می ببینم 1197 01:24:45,298 --> 01:24:47,298 هارد دیسکی که گم شده بود 1198 01:24:56,091 --> 01:24:58,091 ...ای مادر 1199 01:25:02,166 --> 01:25:03,958 اینو خونه تو پیدا کردیم 1200 01:25:04,333 --> 01:25:05,250 چی هست؟ 1201 01:25:05,274 --> 01:25:07,274 فیلم گمشده از دوربین مداربسته 1202 01:25:07,875 --> 01:25:09,416 از کجا بدونم این چطور خونه من بوده؟ 1203 01:25:09,500 --> 01:25:11,458 جسد مایا کجاست؟- نمیدونم- 1204 01:25:11,625 --> 01:25:14,083 میگم جسد مایا کو؟ 1205 01:25:14,166 --> 01:25:16,375 ...فراموش کردین که جایی که شواهد رو پیدا کردین 1206 01:25:16,458 --> 01:25:17,666 خانه مایا هم هست... 1207 01:25:17,667 --> 01:25:19,266 برو سر اصل مطلب 1208 01:25:19,291 --> 01:25:20,666 مایا ترتیب کل این چیزا رو داده 1209 01:25:20,750 --> 01:25:22,791 و داره الان به من می خنده 1210 01:25:44,125 --> 01:25:46,250 حتما اون بهش کمک می کنه 1211 01:25:47,833 --> 01:25:51,041 مایا پول و قدرت اینو داشت که ناپدید بشه 1212 01:25:52,541 --> 01:25:54,750 ثابت کن که مایا هنوز زنده اس 1213 01:25:55,125 --> 01:25:57,041 و من قول میدم که بزارم بری 1214 01:25:57,458 --> 01:25:58,666 چطور اینکارو بکنم؟ 1215 01:25:58,690 --> 01:26:00,690 اه . سرویسم کرد 1216 01:26:01,958 --> 01:26:03,083 بهم گوش کنید 1217 01:26:04,350 --> 01:26:06,350 قربان. لطفا 1218 01:26:06,375 --> 01:26:07,833 کلا اینجا رو با سیرک اشتباه گرفته 1219 01:26:08,433 --> 01:26:10,433 بله پاوان 1220 01:26:11,458 --> 01:26:12,416 چی؟ 1221 01:26:16,250 --> 01:26:17,166 کجا؟ 1222 01:26:20,666 --> 01:26:22,166 خیلی خب اونجا می بینمت 1223 01:26:24,833 --> 01:26:26,166 با من بیا 1224 01:26:29,250 --> 01:26:31,541 جسد یک زن پیدا شده 1225 01:26:34,916 --> 01:26:36,000 ریتو 1226 01:26:51,583 --> 01:26:56,625 "خداحافظ ای همراه" 1227 01:26:59,083 --> 01:27:04,250 "نمیدونم بازم همدیگه رو می بینیم یا نه" 1228 01:27:06,708 --> 01:27:10,666 "خداحافظ ای همراه" 1229 01:27:10,750 --> 01:27:14,416 "نمیدونم بازم همدیگه رو می بینیم یا نه" 1230 01:27:14,500 --> 01:27:19,166 "ولی همیشه متعلق به تو باقی می مونم" 1231 01:27:21,666 --> 01:27:25,833 "خداحافظ ای همراه" 1232 01:27:25,916 --> 01:27:29,666 "در این سفر تنهایی و پردرد" 1233 01:27:29,750 --> 01:27:34,125 "خدا به همراهت باشه" 1234 01:27:37,625 --> 01:27:41,708 "داستان ما" 1235 01:27:41,791 --> 01:27:45,208 "خیلی عجیبه" 1236 01:27:45,291 --> 01:27:47,750 "تو نیستی" 1237 01:27:47,833 --> 01:27:52,541 "و با اینحال ، نزدیک ترین شخص به منی" 1238 01:27:52,625 --> 01:27:56,291 "خداحافظ ای همراه" 1239 01:27:56,375 --> 01:27:59,625 "حتی لحظاتی که تو نیستی" 1240 01:27:59,708 --> 01:28:04,875 "منو مست می کنن" 1241 01:28:10,041 --> 01:28:11,125 جسد کجاست؟ 1242 01:28:11,208 --> 01:28:12,916 کجا پیداش کردین؟- تو دریاچه- 1243 01:28:13,000 --> 01:28:14,875 باشه. برو من باهاش میام 1244 01:28:54,923 --> 01:28:56,923 بزاریدش زمین 1245 01:28:56,947 --> 01:28:58,947 بزاریدش زمین 1246 01:28:59,471 --> 01:29:01,471 بازش کنید ، لطفا 1247 01:29:27,000 --> 01:29:29,208 نقشه خوبی بود 1248 01:29:29,583 --> 01:29:31,166 ...اگه بخاطر جسد نبود 1249 01:29:31,500 --> 01:29:35,666 باور می کردم که همش کار مایا هست... 1250 01:29:36,541 --> 01:29:39,000 در آدرسی که بهمون داد کسی رو پیدا نکردیم 1251 01:29:39,083 --> 01:29:41,250 دختری به نام ریتو وجود نداره 1252 01:29:41,333 --> 01:29:42,916 از همه پرسیدیم 1253 01:29:43,000 --> 01:29:45,333 کسی دختر جوانی رو نمی شناسه 1254 01:29:45,750 --> 01:29:47,500 میدونی من به چی فکر می کنم؟ 1255 01:29:48,291 --> 01:29:50,500 اصلا از اول ریتویی در کار نبوده 1256 01:29:50,958 --> 01:29:53,416 فقط صدایی در سر اون بوده 1257 01:29:53,750 --> 01:29:58,458 که اونو تحریک به قتل همسرش کرده تا پولشو بالا بکشه 1258 01:29:59,000 --> 01:29:59,875 پاوان 1259 01:29:59,899 --> 01:30:01,124 ترتیب جسد رو بده 1260 01:30:01,125 --> 01:30:04,708 و به قاضی خبر بده که آقای پوری در بازداشت ماست 1261 01:30:04,791 --> 01:30:06,750 و هروقت خواستیم میتونیم اونو به دادگاه بیاریم 1262 01:30:08,041 --> 01:30:09,458 جسد رو بیارید 1263 01:30:12,791 --> 01:30:14,833 من با جسد میام 1264 01:30:16,666 --> 01:30:17,750 خیلی خب 1265 01:30:19,333 --> 01:30:20,500 پاشو 1266 01:30:20,824 --> 01:30:22,824 ! زود باش پاشو 1267 01:30:36,500 --> 01:30:38,416 آجی 1268 01:30:38,440 --> 01:30:40,440 وایسا آجی 1269 01:31:25,450 --> 01:31:27,450 چی شده؟ 1270 01:31:29,000 --> 01:31:30,416 چه بلایی داره سرم میاد؟ 1271 01:31:30,500 --> 01:31:33,375 هشت ساعت تو تموم شد 1272 01:31:35,541 --> 01:31:38,416 به یاد زنم افتادم 1273 01:31:40,125 --> 01:31:42,750 اون ده سال پیش مُرد 1274 01:31:57,166 --> 01:31:59,958 نانسی ، نانسی؟ تو خوبی؟- ایشا- 1275 01:32:04,958 --> 01:32:07,375 اون آدما میتونستن ما رو نجات بدن 1276 01:32:07,833 --> 01:32:09,833 ولی اینکارو نکردن 1277 01:32:14,750 --> 01:32:16,666 ما هنوز زنده بودیم 1278 01:32:17,791 --> 01:32:19,500 یادته؟ 1279 01:32:23,375 --> 01:32:26,208 تو و مایا بودین 1280 01:32:28,541 --> 01:32:30,333 مایا هیچوقت اشتباه نمی کنه 1281 01:32:30,416 --> 01:32:32,208 مایا داری خلاف میری 1282 01:32:48,000 --> 01:32:51,000 شونه ام ضربه دیده نمیتونم رانندگی کنم 1283 01:32:58,625 --> 01:33:00,041 بریم 1284 01:33:02,166 --> 01:33:03,916 اون بچه ما رو دید 1285 01:33:09,333 --> 01:33:11,916 چیزیت نمیشه نترس 1286 01:33:12,625 --> 01:33:13,875 بشین 1287 01:33:14,375 --> 01:33:16,833 همینجا باش من مامانت رو میارم 1288 01:33:18,500 --> 01:33:19,625 الان میام 1289 01:33:25,708 --> 01:33:28,666 نانسی- مامان- 1290 01:33:33,125 --> 01:33:36,583 اون روز برای همیشه زندگی ما رو عوض کرد 1291 01:33:44,041 --> 01:33:45,083 اینو ببین 1292 01:33:51,041 --> 01:33:52,041 ریتو؟ 1293 01:33:52,125 --> 01:33:54,125 ایشا دختر من 1294 01:34:02,333 --> 01:34:05,375 ایشا شما رو در دانشگاه دید 1295 01:34:08,023 --> 01:34:10,323 مطمئنی؟- مطمئنم بابا- 1296 01:34:10,625 --> 01:34:13,625 میگن زمان هر دردی رو شفا میده 1297 01:34:16,000 --> 01:34:19,916 ولی انتقام لذت بیشتری داره 1298 01:34:21,583 --> 01:34:26,500 ...تنها انگیزه من و دخترم 1299 01:34:26,583 --> 01:34:29,166 در ده سال گذشته ، انتقام بود... 1300 01:34:30,791 --> 01:34:32,875 مایا میتونه سکته قلبی کنه 1301 01:34:40,166 --> 01:34:43,250 ...هرچیزی که در 8 ساعت گذشته سرت اومد 1302 01:34:43,333 --> 01:34:45,208 برنامه انتقام من بود... 1303 01:35:19,875 --> 01:35:23,583 حالا هم اعترافت رو دارم هم مدارک رو 1304 01:35:31,708 --> 01:35:33,250 ولی فرستادن تو به زندان 1305 01:35:33,333 --> 01:35:35,333 برای این ده سال کافی نبود 1306 01:35:38,708 --> 01:35:42,833 بخاطر همین ایشا هشت ساعت پیش تو رو مسموم کرد 1307 01:35:44,541 --> 01:35:49,166 با همون تی-اچ 16 که برای کشتن مایا استفاده کردی 1308 01:35:52,625 --> 01:35:53,708 و حالا 1309 01:35:53,732 --> 01:36:00,532 تیک تاک 1310 01:36:00,666 --> 01:36:02,500 حسابمون تسویه شد 1311 01:36:02,524 --> 01:36:22,524 بالیوود وان Bollywood1.CO 103945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.