Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,359 --> 00:00:01,943
The Russians are making a play
for the stolen intelligence.
2
00:00:02,025 --> 00:00:04,984
You have Zayef's hard drive.
Why don't we make a deal?
3
00:00:05,901 --> 00:00:08,109
ALEXANDER COLTRANE:
We have a solider in trouble.
Get us airborne.
4
00:00:09,025 --> 00:00:10,067
Go!
5
00:00:11,192 --> 00:00:15,109
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
6
00:00:17,234 --> 00:00:18,401
ARIANNA DEMACHI:
Good girl.
7
00:00:20,109 --> 00:00:22,901
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
8
00:00:23,401 --> 00:00:26,192
-Undo it.
-I can't. There's no way back.
9
00:00:26,275 --> 00:00:27,734
-(SCREAMS)
-(GUNSHOT)
10
00:00:29,651 --> 00:00:31,192
Insurgents are moving closer.
11
00:00:31,275 --> 00:00:32,776
You move east. I'll track south.
12
00:00:32,859 --> 00:00:34,609
We'll meet across the border,
two day's time.
13
00:00:34,693 --> 00:00:36,776
♪ (INTENSE MUSIC PLAYS) ♪
14
00:00:36,859 --> 00:00:38,609
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
15
00:00:40,109 --> 00:00:43,109
[engine revving]
16
00:00:58,109 --> 00:01:01,234
[shouting and grunting]
17
00:01:01,317 --> 00:01:04,234
[dramatic music]
18
00:01:04,317 --> 00:01:11,359
♪ ♪
19
00:01:30,359 --> 00:01:32,401
- [speaking Russian]
20
00:01:32,484 --> 00:01:34,484
- [speaking Russian]
21
00:01:36,693 --> 00:01:40,067
- This isn't the way
to the infirmary.
22
00:01:40,150 --> 00:01:42,609
- Quiet.
23
00:01:42,693 --> 00:01:44,943
- You were told
to take me to the infirmary.
24
00:01:46,192 --> 00:01:53,234
♪ ♪
25
00:01:57,025 --> 00:01:59,818
Why do you got my earpiece?
26
00:01:59,901 --> 00:02:06,275
♪ ♪
27
00:02:06,359 --> 00:02:08,776
Hello?
- All right.
28
00:02:08,859 --> 00:02:11,234
Boss, good to hear your voice.
29
00:02:11,317 --> 00:02:12,484
- Wyatt?
30
00:02:12,567 --> 00:02:15,192
[inhales sharply]
It's good to hear you, too.
31
00:02:15,275 --> 00:02:17,109
- You just follow Yakov there.
32
00:02:17,192 --> 00:02:18,234
He'll explain the plan
33
00:02:18,317 --> 00:02:19,442
and get you
where you need to go.
34
00:02:19,526 --> 00:02:20,776
- Yakov?
35
00:02:20,859 --> 00:02:24,317
- Yeah, the big guy
who gave you the comms.
36
00:02:24,401 --> 00:02:27,651
- [sighs]
That could be a problem.
37
00:02:27,734 --> 00:02:30,609
He's currently unconscious.
- Why is he unconscious?
38
00:02:30,693 --> 00:02:32,818
You know what?
Just forget about it.
39
00:02:32,901 --> 00:02:34,275
Just get
to the storage cabinet
40
00:02:34,359 --> 00:02:36,150
on the south side of the camp.
41
00:02:36,234 --> 00:02:37,818
There is a floor panel.
42
00:02:37,901 --> 00:02:39,693
Leads to the honey tunnels
underneath.
43
00:02:39,776 --> 00:02:42,359
- Sorry, honey tunnels?
- Yeah.
44
00:02:42,442 --> 00:02:43,943
You know, the secret passages
where the guards
45
00:02:44,025 --> 00:02:46,526
used to sneak the ladies
in and out.
46
00:02:46,609 --> 00:02:48,109
You know, this would
be a hell of a lot easier
47
00:02:48,192 --> 00:02:49,359
if you had
a guard escorting you.
48
00:02:49,442 --> 00:02:51,109
♪ ♪
49
00:02:51,192 --> 00:02:54,025
If you had any idea how much
I had to bribe that guy...
50
00:02:54,109 --> 00:02:55,818
♪ ♪
51
00:02:55,901 --> 00:02:58,192
- I have to get
to the infirmary.
52
00:02:58,275 --> 00:03:00,526
- What, you're injured?
- No.
53
00:03:00,609 --> 00:03:02,150
- Then get your ass
to the storage cabinet.
54
00:03:02,234 --> 00:03:03,484
- No, no, no, no, no.
55
00:03:03,567 --> 00:03:05,526
I have to get
to the infirmary.
56
00:03:05,609 --> 00:03:08,442
- Boss, will you forget
about the goddamn infirmary?
57
00:03:08,526 --> 00:03:09,984
You've been gone
for four months
58
00:03:10,067 --> 00:03:11,901
in a Siberian work camp
off the grid,
59
00:03:11,984 --> 00:03:12,984
and I thought you were dead.
60
00:03:13,067 --> 00:03:16,442
So, when someone says move,
you move.
61
00:03:16,526 --> 00:03:18,025
- One moment, please.
62
00:03:18,109 --> 00:03:19,984
- We don't have one moment!
63
00:03:20,067 --> 00:03:25,192
♪ ♪
64
00:03:25,275 --> 00:03:26,734
- Do you know who I am?
65
00:03:26,818 --> 00:03:29,234
[alarms blaring]
66
00:03:29,317 --> 00:03:31,984
♪ ♪
67
00:03:32,067 --> 00:03:35,067
- Y-yes.
- What are you doing here?
68
00:03:35,150 --> 00:03:37,359
♪ ♪
69
00:03:37,442 --> 00:03:40,150
Sorry about that.
I'm on the move.
70
00:03:40,234 --> 00:03:43,526
- Okay.
Storage cabinet. Go.
71
00:03:43,609 --> 00:03:46,192
To be honest, I don't know
how much time you got.
72
00:03:46,275 --> 00:03:47,693
Your work camp records
got uploaded
73
00:03:47,776 --> 00:03:49,526
to the Russian federal
penitentiary database
74
00:03:49,609 --> 00:03:50,901
24 hours ago.
75
00:03:50,984 --> 00:03:53,984
Luckily, we had facial recog
trolling for you,
76
00:03:54,067 --> 00:03:55,359
and we got a hit,
77
00:03:55,442 --> 00:03:56,901
but if anybody else
is looking for you,
78
00:03:56,984 --> 00:03:58,734
they know exactly
where you are.
79
00:03:58,818 --> 00:04:00,901
- We may have a slight problem.
[alarm blaring]
80
00:04:00,984 --> 00:04:03,317
- Son of a bitch.
81
00:04:03,401 --> 00:04:06,359
[alarm continues blaring,
both speaking Russian]
82
00:04:06,442 --> 00:04:09,067
♪ ♪
83
00:04:09,150 --> 00:04:12,109
[men shouting in Russian]
84
00:04:12,192 --> 00:04:15,359
♪ ♪
85
00:04:15,442 --> 00:04:18,359
[The Heavy's
"Short Change Hero"]
86
00:04:18,442 --> 00:04:20,234
♪ ♪
87
00:04:20,317 --> 00:04:24,567
- ♪ I can't see
where you coming from ♪
88
00:04:24,651 --> 00:04:29,234
♪ But I know just what
you runnin' from ♪
89
00:04:29,317 --> 00:04:33,442
♪ And what matters
ain't the "who's baddest" ♪
90
00:04:33,526 --> 00:04:38,067
♪ But the ones who stop you
falling from your ladder ♪
91
00:04:38,150 --> 00:04:43,984
♪ Come on, feelin' like
you're feelin' now ♪
92
00:04:44,067 --> 00:04:48,442
♪ And doin' things
just to please your crowd ♪
93
00:04:48,526 --> 00:04:53,234
♪ When I love you like the way
I love you ♪
94
00:04:53,317 --> 00:04:56,984
♪ And I suffer,
but I ain't gonna cut you ♪
95
00:04:57,067 --> 00:05:02,609
♪ 'Cause this ain't no place
for no hero ♪
96
00:05:02,693 --> 00:05:07,442
♪ This ain't no place
for no better man ♪
97
00:05:07,526 --> 00:05:13,651
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
98
00:05:13,734 --> 00:05:16,818
♪ ♪
99
00:05:16,901 --> 00:05:21,317
♪ This ain't no place
for no hero ♪
100
00:05:21,401 --> 00:05:26,526
♪ This ain't no place
for no better man ♪
101
00:05:26,609 --> 00:05:31,567
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
102
00:05:33,734 --> 00:05:35,651
[dogs barking]
103
00:05:35,734 --> 00:05:36,776
- [speaking Russian]
104
00:05:36,859 --> 00:05:38,693
[suspenseful music]
105
00:05:38,776 --> 00:05:40,984
♪ ♪
106
00:05:41,067 --> 00:05:41,984
- I'm in.
107
00:05:42,067 --> 00:05:45,275
- [speaking Russian]
108
00:05:45,359 --> 00:05:49,359
♪ ♪
109
00:05:49,442 --> 00:05:51,651
- [shouting]
110
00:05:51,734 --> 00:05:52,943
- I found it.
111
00:05:53,025 --> 00:05:59,818
♪ ♪
112
00:05:59,901 --> 00:06:01,192
In the tunnel.
113
00:06:01,275 --> 00:06:04,275
[indistinct radio chatter]
114
00:06:07,317 --> 00:06:08,901
♪ ♪
115
00:06:08,984 --> 00:06:10,359
- Boss, boss.
- Wyatt?
116
00:06:10,442 --> 00:06:12,025
- Hey, hey, hey.
It's me.
117
00:06:12,109 --> 00:06:13,693
Hey, good to see you,
but we got to move.
118
00:06:13,776 --> 00:06:15,275
- Thank you.
119
00:06:17,234 --> 00:06:20,401
- Where's Novin?
- Oh, it's just me, I'm afraid.
120
00:06:20,484 --> 00:06:23,067
I mean, she's fine,
but a few things have happened
121
00:06:23,150 --> 00:06:24,359
in the four months
you've been gone.
122
00:06:24,442 --> 00:06:26,234
I'll give you the full debrief,
trust me,
123
00:06:26,317 --> 00:06:30,234
but right now we got to get
on the horses and ride.
124
00:06:30,317 --> 00:06:32,317
- Oh, I thought that
125
00:06:32,401 --> 00:06:35,567
was just some irritating
American turn of phrase.
126
00:06:35,651 --> 00:06:37,651
- Irritating?
Really?
127
00:06:37,734 --> 00:06:39,609
- [grunts]
128
00:06:41,401 --> 00:06:44,067
- You can ride, right?
[horse neighs]
129
00:06:44,150 --> 00:06:47,901
Yah!
- [chuckles] Come on.
130
00:06:47,984 --> 00:06:50,442
[man shouting in Russian]
131
00:06:50,526 --> 00:06:53,067
[tires squealing]
132
00:06:53,150 --> 00:06:54,776
- We got to move.
Yah!
133
00:06:54,859 --> 00:06:58,442
[dramatic music]
134
00:06:58,526 --> 00:07:05,526
♪ ♪
135
00:07:13,275 --> 00:07:16,442
[orchestral music playing]
136
00:07:16,526 --> 00:07:20,901
♪ ♪
137
00:07:20,984 --> 00:07:23,734
[phone buzzes]
138
00:07:23,818 --> 00:07:29,818
♪ ♪
139
00:07:29,901 --> 00:07:30,901
- Blyad!
140
00:07:33,609 --> 00:07:36,567
[indistinct chatter]
141
00:07:37,734 --> 00:07:40,693
- [speaking Russian]
142
00:07:44,859 --> 00:07:47,859
- [speaking Russian]
143
00:08:10,401 --> 00:08:12,609
[soft tense music]
144
00:08:12,693 --> 00:08:17,317
♪ ♪
145
00:08:17,401 --> 00:08:21,150
- Managed to get us
some money, new passports,
146
00:08:21,234 --> 00:08:23,317
and plane tickets out of here.
147
00:08:23,401 --> 00:08:25,693
And I got you a change
of clothes.
148
00:08:27,734 --> 00:08:29,275
I mean, if it's the shirt...
149
00:08:29,359 --> 00:08:31,859
- No, no, no, no,
it's not the shirt.
150
00:08:34,776 --> 00:08:36,317
[chuckling]
I mean, not entirely.
151
00:08:36,401 --> 00:08:37,734
- [chuckles]
152
00:08:40,734 --> 00:08:42,484
- I let you down.
153
00:08:42,567 --> 00:08:46,150
You, Novin...
154
00:08:46,234 --> 00:08:47,859
and the others.
155
00:08:47,943 --> 00:08:48,859
- The way I heard it,
156
00:08:48,943 --> 00:08:50,067
you got grabbed
coming across the border.
157
00:08:50,150 --> 00:08:54,234
- Mm, yeah.
But then I gave up.
158
00:08:55,442 --> 00:08:58,526
And after what happened
to McAllister, Chetri,
159
00:08:58,609 --> 00:09:01,317
giving up didn't feel so bad.
160
00:09:03,567 --> 00:09:07,067
Then I recognized
this new inmate...
161
00:09:07,150 --> 00:09:09,776
and I realized
the job wasn't done
162
00:09:09,859 --> 00:09:12,275
and I had no right to give up,
163
00:09:12,359 --> 00:09:14,401
so I engineered the trip
to the infirmary
164
00:09:14,484 --> 00:09:16,067
where he was being held.
165
00:09:16,150 --> 00:09:18,067
And now I think...
166
00:09:18,150 --> 00:09:22,359
I know what Russia and what
Arianna Demachi are planning.
167
00:09:22,442 --> 00:09:23,984
Maybe even a way
of stopping them,
168
00:09:24,067 --> 00:09:25,859
but we need
to get the team back together.
169
00:09:25,943 --> 00:09:28,776
- Team?
- Yeah.
170
00:09:28,859 --> 00:09:32,859
- There's you, and there's me
and Novin.
171
00:09:32,943 --> 00:09:36,150
And trust me,
Novin's been better.
172
00:09:37,484 --> 00:09:40,776
[dramatic music]
173
00:09:40,859 --> 00:09:43,067
♪ ♪
174
00:09:43,150 --> 00:09:45,109
[indistinct clamoring]
175
00:09:45,192 --> 00:09:52,192
♪ ♪
176
00:09:53,818 --> 00:09:56,776
[coins rattling]
177
00:09:56,859 --> 00:10:03,818
♪ ♪
178
00:10:12,734 --> 00:10:15,275
- [speaking Russian]
179
00:10:15,359 --> 00:10:16,693
Arianna.
180
00:10:19,984 --> 00:10:21,567
- [speaking Russian]
181
00:10:26,067 --> 00:10:28,401
- But I still wouldn't.
182
00:11:40,901 --> 00:11:43,359
- Lance Corporal
Manisha Chetri--
183
00:11:43,442 --> 00:11:45,651
what happened to her body?
184
00:12:00,317 --> 00:12:01,275
- Da...
185
00:12:05,484 --> 00:12:09,526
[dramatic music]
186
00:12:09,609 --> 00:12:12,150
[indistinct chatter]
187
00:12:12,234 --> 00:12:19,275
♪ ♪
188
00:12:21,818 --> 00:12:22,734
- Hey!
189
00:12:22,818 --> 00:12:24,150
[yelps]
190
00:12:25,150 --> 00:12:27,025
[people screaming]
191
00:12:27,109 --> 00:12:33,567
♪ ♪
192
00:12:33,651 --> 00:12:35,567
- [shouts]
193
00:12:35,651 --> 00:12:38,526
[gunshots]
194
00:12:38,609 --> 00:12:45,150
♪ ♪
195
00:12:47,818 --> 00:12:49,317
- Hey! Stop!
196
00:12:50,943 --> 00:12:53,859
[indistinct shouting]
197
00:12:53,943 --> 00:13:00,693
♪ ♪
198
00:13:19,275 --> 00:13:20,275
- [grunts]
199
00:13:20,359 --> 00:13:21,359
Fuck.
200
00:13:23,192 --> 00:13:25,776
[man shouting in Russian]
201
00:13:25,859 --> 00:13:32,526
♪ ♪
202
00:13:38,025 --> 00:13:40,984
[suspenseful music]
203
00:13:41,067 --> 00:13:48,067
♪ ♪
204
00:14:00,401 --> 00:14:01,943
Fuck.
205
00:14:02,025 --> 00:14:04,943
[soft tense music]
206
00:14:05,025 --> 00:14:11,484
♪ ♪
207
00:14:11,567 --> 00:14:14,567
[silverware clinking]
208
00:14:20,067 --> 00:14:22,192
- Hey, hey, easy, short stuff.
209
00:14:22,275 --> 00:14:24,401
- That better not be my bloody
dinner you're scarfing down.
210
00:14:24,484 --> 00:14:27,359
- Hey, how old's this quiche?
- It's fucking frittata.
211
00:14:27,442 --> 00:14:31,025
- How are you, Lance Corporal?
- Boss.
212
00:14:31,109 --> 00:14:32,484
Wyatt...
213
00:14:34,150 --> 00:14:35,359
Got you out.
214
00:14:35,442 --> 00:14:37,025
- He did, yes.
215
00:14:37,109 --> 00:14:38,651
- You look better
than I expected.
216
00:14:38,734 --> 00:14:40,359
- That must be
the cheery shirt,
217
00:14:40,442 --> 00:14:43,442
'cause I feel
absolutely terrible.
218
00:14:47,109 --> 00:14:48,901
- Look, I meant to be there.
219
00:14:48,984 --> 00:14:52,067
I should've been there,
but I got a lead.
220
00:14:52,150 --> 00:14:54,567
Someone from Chetri's
rendition site.
221
00:14:54,651 --> 00:14:56,859
- Oh? Who?
222
00:14:56,943 --> 00:15:01,275
- Sevastian Levkin,
Arianna's handler.
223
00:15:01,359 --> 00:15:03,109
Went from swinging his dick
in the Directorate
224
00:15:03,192 --> 00:15:05,776
to babysitting Russian casinos
in Armenia.
225
00:15:05,859 --> 00:15:08,901
Seems he was laundering money
for Arianna.
226
00:15:08,984 --> 00:15:10,484
- Well, that is because
227
00:15:10,567 --> 00:15:12,651
the Russians are investing
$250 million in her.
228
00:15:12,734 --> 00:15:16,234
- Did you say $250 million?
- Yeah.
229
00:15:16,317 --> 00:15:17,776
The boss here
was locked up with the guy
230
00:15:17,859 --> 00:15:19,401
who's in charge
of transferring the money.
231
00:15:19,484 --> 00:15:21,609
- Amazing who you meet
in a gulag.
232
00:15:21,693 --> 00:15:26,359
He was there in that room
when they took Chetri's life.
233
00:15:26,442 --> 00:15:28,567
What are you doing here?
234
00:15:28,651 --> 00:15:32,567
- I failed to get the files
from your lance corporal.
235
00:15:32,651 --> 00:15:35,401
I failed Moscow...
236
00:15:35,484 --> 00:15:39,025
so this is what I got.
237
00:15:39,109 --> 00:15:41,567
- He was happy
to tell me about the money,
238
00:15:41,651 --> 00:15:44,109
where it's being held,
everything.
239
00:15:44,192 --> 00:15:46,401
- Just get me out.
Please.
240
00:15:48,025 --> 00:15:51,150
- What the hell are they buying
with $250 million?
241
00:15:51,234 --> 00:15:55,442
- They're using Arianna to
take over the Albanian mafia.
242
00:15:55,526 --> 00:15:58,317
- Which, surprise, surprise,
is pretty fucking bad news.
243
00:15:58,401 --> 00:16:00,275
It means the Russians
will control a large percentage
244
00:16:00,359 --> 00:16:03,109
of organized crime
in every major European city.
245
00:16:03,192 --> 00:16:05,567
- Guns, drugs, trafficking.
246
00:16:05,651 --> 00:16:08,275
They want to destabilize a city
with a terrorist attack,
247
00:16:08,359 --> 00:16:10,109
all they have to do
is click their fingers,
248
00:16:10,192 --> 00:16:12,234
and Arianna will arrange it.
249
00:16:12,317 --> 00:16:16,401
- So everything we did
was pointless?
250
00:16:18,234 --> 00:16:23,067
McAllister, Chetri,
all for nothing?
251
00:16:23,150 --> 00:16:26,609
Well, the only thing left then
is to take out Arianna Demachi.
252
00:16:26,693 --> 00:16:30,484
- Where is Levkin now?
- Where do you think?
253
00:16:30,567 --> 00:16:32,359
- You have to stop this.
254
00:16:32,442 --> 00:16:33,984
You're a soldier,
for Christ's sake.
255
00:16:34,067 --> 00:16:35,984
- [chuckles]
256
00:16:36,067 --> 00:16:38,818
I'm not even a fucking
civilian--none of us are.
257
00:16:38,901 --> 00:16:42,275
We lost everything, so, mate,
if you're here to lecture me,
258
00:16:42,359 --> 00:16:44,776
there's the fucking door.
259
00:16:44,859 --> 00:16:46,359
- Well, actually, he's not.
260
00:16:46,442 --> 00:16:48,526
♪ ♪
261
00:16:48,609 --> 00:16:50,484
- The money's being held
in transit
262
00:16:50,567 --> 00:16:53,693
ahead of being laundered,
263
00:16:53,776 --> 00:16:56,818
and Arianna
is due to collect it all
264
00:16:56,901 --> 00:16:59,442
in three days...
265
00:16:59,526 --> 00:17:02,693
from an old Soviet facility
in a place
266
00:17:02,776 --> 00:17:05,150
called Nova Golensk--
267
00:17:05,234 --> 00:17:09,526
former military town
near the Black Sea.
268
00:17:09,609 --> 00:17:13,401
And now I really need you
to talk me out of this.
269
00:17:13,484 --> 00:17:16,567
[dramatic music]
270
00:17:16,651 --> 00:17:19,234
- Talk you out of what?
271
00:17:19,317 --> 00:17:21,234
- I am about to suggest
272
00:17:21,317 --> 00:17:25,693
that we steal $250 million
273
00:17:25,776 --> 00:17:27,192
from the Russians.
274
00:17:27,275 --> 00:17:34,275
♪ ♪
275
00:17:36,109 --> 00:17:37,401
[man speaking Russian]
276
00:17:37,484 --> 00:17:40,442
[Arianna speaking Russian]
277
00:17:56,192 --> 00:17:57,776
- We need to find out
everything we can
278
00:17:57,859 --> 00:17:59,526
about this town,
279
00:17:59,609 --> 00:18:02,484
so we rent eyes
on a commercial satellite.
280
00:18:02,567 --> 00:18:05,067
- So you're considering
going through with this?
281
00:18:05,150 --> 00:18:06,567
- Well, we said
we'd talk about it.
282
00:18:06,651 --> 00:18:07,901
We're just talking.
283
00:18:07,984 --> 00:18:10,234
- There's no time
for any real prep
284
00:18:10,317 --> 00:18:11,609
or a close target recce.
285
00:18:11,693 --> 00:18:13,567
- Well, they won't be expecting
us 'cause nobody else
286
00:18:13,651 --> 00:18:15,234
would be fucking stupid enough
to try it.
287
00:18:15,317 --> 00:18:18,234
- If it's any consolation,
getting in is the easy part.
288
00:18:18,317 --> 00:18:20,859
It's getting out
that might be an issue.
289
00:18:20,943 --> 00:18:23,567
- A million in hundreds
is 25 pounds or so.
290
00:18:23,651 --> 00:18:25,609
If it's fifties,
you're doubling that.
291
00:18:25,693 --> 00:18:28,234
So we're talking maximum
three bags,
292
00:18:28,317 --> 00:18:30,067
$2 million, $3 million each.
293
00:18:30,150 --> 00:18:32,651
Any more than that
will be concrete boots.
294
00:18:32,734 --> 00:18:35,234
Fuck!
Are we doing this?
295
00:18:35,317 --> 00:18:36,984
- Still only talking.
296
00:18:37,067 --> 00:18:39,984
- So we take what we can.
We destroy the rest.
297
00:18:40,067 --> 00:18:43,275
- What, you mean blow up
over $200 million?
298
00:18:43,359 --> 00:18:46,943
- Arianna's the mission--
stopping the Russians.
299
00:18:47,025 --> 00:18:49,776
Money's just a bonus.
Is that a problem?
300
00:18:49,859 --> 00:18:52,150
- It's a feature, boss,
not a problem.
301
00:18:52,234 --> 00:18:55,651
- Look, we have about 24 hours
to carry out the heist.
302
00:18:55,734 --> 00:18:57,317
- There it is.
303
00:18:57,401 --> 00:19:02,109
There is the H word.
A heist--is that what it is?
304
00:19:02,192 --> 00:19:04,567
- Uh, well, what other word
would you have me use?
305
00:19:04,651 --> 00:19:07,275
- Try motherfucking
payday, sir.
306
00:19:07,359 --> 00:19:09,943
- No, let's call it
what it actually is.
307
00:19:10,025 --> 00:19:12,484
This is a simple criminal act,
308
00:19:12,567 --> 00:19:16,984
the line you can't
cross back from, not ever.
309
00:19:17,067 --> 00:19:19,734
So it would have
to be unanimous.
310
00:19:22,693 --> 00:19:26,401
- Fuck it, I'm in.
Wyatt?
311
00:19:28,275 --> 00:19:30,192
- I don't know.
312
00:19:30,275 --> 00:19:33,025
If you're fighting without
a cause, without a reason,
313
00:19:33,109 --> 00:19:35,693
with only money at stake,
314
00:19:35,776 --> 00:19:39,025
then you're just another guy
running around with a gun.
315
00:19:39,109 --> 00:19:40,109
And I'm starting to think
316
00:19:40,192 --> 00:19:41,693
there's too many of those guys
in the world.
317
00:19:41,776 --> 00:19:44,901
- You have a cause--Arianna.
318
00:19:44,984 --> 00:19:47,442
Oh, yeah, they money's gravy,
319
00:19:47,526 --> 00:19:49,776
but the thought of the others
dying for nothing
320
00:19:49,859 --> 00:19:51,484
and letting her win?
321
00:19:51,567 --> 00:19:54,442
I don't think any of us
can walk away from that.
322
00:19:54,526 --> 00:19:55,609
- All right.
323
00:19:58,150 --> 00:19:59,776
Then I have two rules.
324
00:19:59,859 --> 00:20:02,234
I'm not touching
any fucking dirty money.
325
00:20:02,317 --> 00:20:04,818
- I'll take it.
- Fine.
326
00:20:04,901 --> 00:20:08,526
And two...
I'm not killing for this.
327
00:20:08,609 --> 00:20:10,275
- Not even Arianna?
328
00:20:11,651 --> 00:20:15,693
- If there was an exception
to the rule, she would be it.
329
00:20:15,776 --> 00:20:18,859
If we're good with that...
330
00:20:18,943 --> 00:20:21,484
I, too, am in.
331
00:20:22,609 --> 00:20:24,401
- I have one more rule.
332
00:20:24,484 --> 00:20:27,693
If we do pull this off...
333
00:20:27,776 --> 00:20:29,192
then we are done.
334
00:20:29,275 --> 00:20:30,901
This job has taken
a lot from us,
335
00:20:30,984 --> 00:20:32,693
and maybe we deserve better.
336
00:20:32,776 --> 00:20:38,025
We walk away
from this life altogether.
337
00:20:38,109 --> 00:20:39,943
- That's good for me.
338
00:20:40,025 --> 00:20:41,901
- Yes, sir.
339
00:20:41,984 --> 00:20:43,776
- Well, then
let's get to work.
340
00:20:43,859 --> 00:20:47,734
♪ ♪
341
00:20:47,818 --> 00:20:50,567
So here's what we know...
342
00:20:50,651 --> 00:20:53,359
Nova Golensk, built during
the Second World War,
343
00:20:53,442 --> 00:20:57,442
is a garrison town accessible
via the mountain roads
344
00:20:57,526 --> 00:20:59,776
but also along the river.
345
00:20:59,859 --> 00:21:03,401
Now mostly empty,
skeletal population.
346
00:21:03,484 --> 00:21:05,734
But there's a vault
with a series of tunnels
347
00:21:05,818 --> 00:21:07,067
running under the town.
348
00:21:07,150 --> 00:21:09,734
That's where the money's
being held.
349
00:21:09,818 --> 00:21:11,734
The entrance is located
350
00:21:11,818 --> 00:21:15,067
three miles northwest
of the town.
351
00:21:15,150 --> 00:21:16,567
- Yeah,
but here's the bad news--
352
00:21:16,651 --> 00:21:18,943
armed guards,
reinforced steel doors.
353
00:21:19,025 --> 00:21:20,609
We get
within spitting distance,
354
00:21:20,693 --> 00:21:22,776
and we're shredded wheat.
355
00:21:22,859 --> 00:21:24,651
- Right, now this
is where you tell me
356
00:21:24,734 --> 00:21:26,693
we've found
an ingenious solution?
357
00:21:26,776 --> 00:21:27,901
- Oh, yeah.
358
00:21:27,984 --> 00:21:30,609
The satellite feed is up,
and it's cheap and nasty.
359
00:21:30,693 --> 00:21:33,442
But we think this figure
moving along here is...
360
00:21:33,526 --> 00:21:35,067
- Arianna Demachi.
361
00:21:35,150 --> 00:21:37,818
- She enters
into this house here,
362
00:21:37,901 --> 00:21:39,818
and she never comes out.
363
00:21:39,901 --> 00:21:41,651
So let's play a little game
of "Where's Waldo?"
364
00:21:41,734 --> 00:21:43,442
- I think you mean,
"Where's Wally?"
365
00:21:43,526 --> 00:21:44,776
- Or Wanda?
- It's Waldo.
366
00:21:44,859 --> 00:21:45,984
- Whatever.
367
00:21:46,067 --> 00:21:47,776
- So we look back
at the tunnel entrance,
368
00:21:47,859 --> 00:21:48,776
and what do we see?
369
00:21:48,859 --> 00:21:50,109
Shit.
370
00:21:50,192 --> 00:21:52,275
Arianna coming out
three miles away.
371
00:21:52,359 --> 00:21:54,275
- Which means the house
is our back door
372
00:21:54,359 --> 00:21:55,275
in the middle of the town.
373
00:21:55,359 --> 00:21:56,442
- That's right.
374
00:21:56,526 --> 00:21:59,818
♪ ♪
375
00:21:59,901 --> 00:22:01,693
- Novin.
- Copy.
376
00:22:01,776 --> 00:22:04,025
♪ ♪
377
00:22:04,109 --> 00:22:05,693
- You know,
378
00:22:05,776 --> 00:22:08,317
ordinarily, I would say
we leave this one well alone.
379
00:22:08,401 --> 00:22:12,609
Too many unknowns,
too many risks.
380
00:22:14,734 --> 00:22:16,192
But in this case...
381
00:22:18,234 --> 00:22:21,526
- For Chetri.
- And for McAllister.
382
00:22:21,609 --> 00:22:23,359
- And for ourselves.
383
00:22:23,442 --> 00:22:25,776
[glasses clink]
384
00:22:25,859 --> 00:22:28,609
[dramatic music]
385
00:22:28,693 --> 00:22:32,776
♪ ♪
386
00:22:32,859 --> 00:22:33,859
- Go.
387
00:22:33,943 --> 00:22:40,401
♪ ♪
388
00:22:42,442 --> 00:22:45,317
- This is the house
Arianna went in.
389
00:22:45,401 --> 00:22:47,567
The door's clean.
Pick it or kick it?
390
00:22:47,651 --> 00:22:49,025
- Pick it sounds
nice and quiet.
391
00:22:49,109 --> 00:22:50,067
- Yeah.
[chuckles]
392
00:22:50,150 --> 00:22:51,734
- Easy, short stuff.
393
00:22:57,275 --> 00:22:58,901
[both chuckle]
394
00:22:58,984 --> 00:23:02,067
Like I said,
no one's expecting us.
395
00:23:19,317 --> 00:23:22,317
- [speaking Russian]
396
00:23:30,109 --> 00:23:32,025
- Go.
397
00:23:32,109 --> 00:23:35,109
[suspenseful music]
398
00:23:35,192 --> 00:23:42,150
♪ ♪
399
00:23:45,609 --> 00:23:47,984
[indistinct Russian chatter]
400
00:23:53,609 --> 00:24:00,275
♪ ♪
401
00:24:08,818 --> 00:24:11,067
- One of these
must conceal the vaults.
402
00:24:11,150 --> 00:24:16,943
♪ ♪
403
00:24:17,025 --> 00:24:18,109
- I got nothing.
404
00:24:18,192 --> 00:24:19,859
- Yeah,
I'm coming up short down here.
405
00:24:21,025 --> 00:24:22,526
- What if we were wrong
about this?
406
00:24:22,609 --> 00:24:23,901
- Hold on.
407
00:24:23,984 --> 00:24:30,901
♪ ♪
408
00:24:39,275 --> 00:24:41,484
It looks like
we have our back door.
409
00:24:44,025 --> 00:24:46,818
- Gonna need a minute
with this.
410
00:24:46,901 --> 00:24:48,484
- You still sure
about all of this?
411
00:24:48,567 --> 00:24:50,025
No money, no killing?
412
00:24:50,109 --> 00:24:53,150
- Feeds a part of me I'd
rather not feed anymore, boss.
413
00:24:53,234 --> 00:24:55,943
[dramatic music]
414
00:24:56,025 --> 00:25:02,901
♪ ♪
415
00:25:04,025 --> 00:25:07,150
- What the hell?
No alerts, no alarms?
416
00:25:07,234 --> 00:25:09,275
♪ ♪
417
00:25:09,359 --> 00:25:11,609
- You know, it turns out
all this time in training,
418
00:25:11,693 --> 00:25:13,609
we should've been robbing
fucking banks.
419
00:25:13,693 --> 00:25:19,442
♪ ♪
420
00:25:34,484 --> 00:25:38,401
- Right, it's left.
Left here.
421
00:25:38,484 --> 00:25:45,484
♪ ♪
422
00:25:55,526 --> 00:25:59,067
- Well, ladies and gentlemen,
we have ourselves a vault.
423
00:25:59,150 --> 00:26:01,484
- Door's cobalt
with steel plating
424
00:26:01,567 --> 00:26:02,984
to prevent drilling.
425
00:26:03,067 --> 00:26:04,401
I hate to break it
to you, boss,
426
00:26:04,484 --> 00:26:06,818
but, uh,
the only way is to blow it.
427
00:26:06,901 --> 00:26:08,067
- Isn't there a quieter way?
428
00:26:08,150 --> 00:26:11,859
- Let me see, quieter way
to blow the fucking door?
429
00:26:11,943 --> 00:26:13,818
- [sighs]
Language.
430
00:26:13,901 --> 00:26:14,984
- I'm sorry.
431
00:26:15,067 --> 00:26:16,067
- It just seems like
432
00:26:16,150 --> 00:26:18,109
a considerable escalation
of risk, that's all.
433
00:26:18,192 --> 00:26:19,693
- Come on, you don't go
all the way to the beach
434
00:26:19,776 --> 00:26:21,067
and not catch a couple
of waves.
435
00:26:21,150 --> 00:26:22,109
- Okay, fine.
436
00:26:22,192 --> 00:26:24,359
Lance Corporal,
blow the fucking doors off.
437
00:26:26,317 --> 00:26:29,025
[doors groaning]
438
00:26:32,192 --> 00:26:39,150
♪ ♪
439
00:26:40,776 --> 00:26:42,693
- Moving in.
440
00:26:42,776 --> 00:26:48,859
♪ ♪
441
00:26:53,359 --> 00:26:55,609
- [chuckles]
- Well?
442
00:26:55,693 --> 00:26:57,317
What have we got?
443
00:26:57,401 --> 00:27:00,693
- Uh, boss...
444
00:27:04,025 --> 00:27:07,234
- Oh, good God.
445
00:27:07,317 --> 00:27:09,442
Novin, lay your charges
on the other two pallets.
446
00:27:09,526 --> 00:27:12,693
Wyatt, fill your bags.
Let's get going.
447
00:27:15,734 --> 00:27:18,442
- Boss, these are hundreds.
I packed extra bags.
448
00:27:18,526 --> 00:27:19,609
We could carry
at least four each.
449
00:27:19,693 --> 00:27:21,734
- No, no.
We agreed on three.
450
00:27:21,818 --> 00:27:23,067
- Well, that's just 'cause
I never thought
451
00:27:23,150 --> 00:27:24,484
we'd actually fucking
make it this far.
452
00:27:24,567 --> 00:27:25,943
- Oh, so now you want
the money?
453
00:27:26,025 --> 00:27:28,275
- Yeah, yeah,
I want the fucking money.
454
00:27:28,359 --> 00:27:30,275
- Stick to the plan.
455
00:27:30,359 --> 00:27:33,818
Fill your three bags and then
get out to the corridor
456
00:27:33,901 --> 00:27:35,317
and cover our exfil.
457
00:27:35,401 --> 00:27:36,651
- Yeah, yeah, I-I'm good.
458
00:27:36,734 --> 00:27:39,776
I'm sorry, it's just a little,
you know, gold rush fever.
459
00:27:39,859 --> 00:27:40,776
[chuckles]
460
00:27:40,859 --> 00:27:43,943
- You are such a breadhead.
461
00:27:44,025 --> 00:27:45,693
- Is a breadhead
better than a dickhead?
462
00:27:45,776 --> 00:27:48,025
[both chuckle]
463
00:27:48,109 --> 00:27:50,943
Come on, baby.
464
00:27:51,025 --> 00:27:54,359
You're coming home
with Uncle Sammy.
465
00:27:54,442 --> 00:27:56,859
- Come on, come on.
- Yeah, yeah, yeah.
466
00:27:58,067 --> 00:28:00,275
All right.
[grunts]
467
00:28:01,401 --> 00:28:04,526
Got my three.
Moving.
468
00:28:04,609 --> 00:28:06,526
- Good.
Move.
469
00:28:06,609 --> 00:28:12,901
♪ ♪
470
00:28:21,943 --> 00:28:24,317
[man shouting in Russian]
471
00:28:24,401 --> 00:28:25,401
- Holy shit!
472
00:28:25,484 --> 00:28:26,651
- Contact.
I have contact.
473
00:28:26,734 --> 00:28:29,192
Two tangos.
[Novin shouts]
474
00:28:29,275 --> 00:28:32,275
[gunfire]
475
00:28:34,526 --> 00:28:36,359
Got a runner.
In pursuit.
476
00:28:36,442 --> 00:28:39,359
[dramatic music]
477
00:28:39,442 --> 00:28:46,317
♪ ♪
478
00:28:48,484 --> 00:28:51,401
- Well, if they didn't know we
were here before, they do now.
479
00:28:51,484 --> 00:28:54,776
[alarm blaring]
480
00:28:54,859 --> 00:28:56,567
- [grunts]
481
00:28:56,651 --> 00:29:03,651
♪ ♪
482
00:29:16,359 --> 00:29:20,818
- Come on, drop it.
Let's see what you got.
483
00:29:26,484 --> 00:29:29,526
- Weapon down!
Drop it!
484
00:29:29,609 --> 00:29:31,609
Right now.
[gun clatters]
485
00:29:31,693 --> 00:29:35,234
- Just let me shoot her, boss.
- You need to keep me alive.
486
00:29:35,317 --> 00:29:37,442
A hostage will help you
get out.
487
00:29:37,526 --> 00:29:39,484
- I hate to say it, boss,
but she's kind of got a point.
488
00:29:39,567 --> 00:29:41,067
- Screw her point
489
00:29:41,150 --> 00:29:42,234
- If you were smart,
490
00:29:42,317 --> 00:29:43,776
you would know this was
the best course of action.
491
00:29:43,859 --> 00:29:46,109
- Fine, you're coming with us.
Lose the baggage.
492
00:29:46,192 --> 00:29:47,234
- Hey.
493
00:29:47,317 --> 00:29:49,859
- We can't carry all three
and move fast enough.
494
00:29:51,859 --> 00:29:54,359
- That's nine bags down to six.
Awesome.
495
00:29:58,359 --> 00:30:01,234
[man shouting in Russian]
496
00:30:01,317 --> 00:30:03,275
♪ ♪
497
00:30:03,359 --> 00:30:06,275
[men shouting in Russian]
498
00:30:06,359 --> 00:30:10,317
♪ ♪
499
00:30:10,401 --> 00:30:13,401
- Must be bloody lovely
to have your country back you
500
00:30:13,484 --> 00:30:15,275
to the tune of $250 million.
501
00:30:15,359 --> 00:30:17,109
- It's a death sentence.
502
00:30:17,192 --> 00:30:20,025
I'm just as trapped here
as you are.
503
00:30:20,109 --> 00:30:23,192
But maybe we can find a way
to work together.
504
00:30:23,275 --> 00:30:25,317
I can get us out
with all the money.
505
00:30:25,401 --> 00:30:27,150
- Get bent.
- No way.
506
00:30:27,234 --> 00:30:29,818
Chetri was a good kid.
We're not finished with you.
507
00:30:29,901 --> 00:30:32,484
- That'll be a solid no
from us, then.
508
00:30:32,567 --> 00:30:34,776
- Then I guess you'll die
down here instead.
509
00:30:34,859 --> 00:30:37,192
[man speaking Russian]
- Got incoming.
510
00:30:37,275 --> 00:30:39,109
- Shit, okay.
Get back!
511
00:30:39,192 --> 00:30:41,401
- Shit!
- Get back, or she gets it!
512
00:30:44,734 --> 00:30:45,651
- Back, back!
513
00:30:45,734 --> 00:30:46,859
[man shouts in Russian]
514
00:30:46,943 --> 00:30:48,859
- Lance Corporal, are you
thinking what I'm thinking?
515
00:30:48,943 --> 00:30:51,234
- You can bet your balls, boss.
516
00:31:12,651 --> 00:31:14,818
- We have to get Arianna!
517
00:31:14,901 --> 00:31:17,067
♪ ♪
518
00:31:17,150 --> 00:31:19,359
- Boss, we got to get out!
Leave her, move!
519
00:31:19,442 --> 00:31:20,901
- Shit.
520
00:31:20,984 --> 00:31:27,150
♪ ♪
521
00:31:36,401 --> 00:31:37,984
- Boss, we're gonna
need a new exit plan.
522
00:31:38,067 --> 00:31:40,192
- Hold up.
523
00:31:40,275 --> 00:31:43,025
♪ ♪
524
00:31:43,109 --> 00:31:45,401
- How's this nonviolence thing
working out for you?
525
00:31:45,484 --> 00:31:46,526
- It'd be a hell
of a lot easier
526
00:31:46,609 --> 00:31:48,192
if people would stop trying
to fucking kill me.
527
00:31:48,275 --> 00:31:49,526
- [chuckles]
528
00:31:49,609 --> 00:31:51,067
- Multiple tangos converging.
Our best bet's the waterfront.
529
00:31:51,150 --> 00:31:52,776
Move south on me.
Let's go.
530
00:31:52,859 --> 00:31:59,526
♪ ♪
531
00:32:03,317 --> 00:32:07,067
[man shouting in Russian]
532
00:32:07,150 --> 00:32:14,150
♪ ♪
533
00:32:24,484 --> 00:32:26,693
[man shouting in Russian]
534
00:32:28,859 --> 00:32:31,109
- We need to get
to the powerboat!
535
00:32:31,192 --> 00:32:32,484
Give me some covering fire!
536
00:32:32,567 --> 00:32:34,734
[man shouting in Russian]
537
00:32:35,859 --> 00:32:39,693
[men shouting in Russian]
538
00:32:40,901 --> 00:32:42,150
- Moving!
539
00:32:42,234 --> 00:32:46,109
♪ ♪
540
00:32:46,192 --> 00:32:48,651
- Contact rear!
541
00:32:49,651 --> 00:32:52,025
[bullets ricocheting off boat]
542
00:32:54,359 --> 00:32:57,109
[electricity crackling,
engine turns over]
543
00:32:57,192 --> 00:32:58,693
- She's running!
544
00:33:02,901 --> 00:33:05,442
- Oh, fuck!
- Man down!
545
00:33:05,526 --> 00:33:07,609
- Fuck!
- Man down, man down!
546
00:33:07,693 --> 00:33:09,943
[gunfire]
- I got shot!
547
00:33:10,025 --> 00:33:16,192
♪ ♪
548
00:33:16,275 --> 00:33:18,234
- I got you, I got you!
549
00:33:22,109 --> 00:33:23,859
Come on, leave the bag.
Move it!
550
00:33:23,943 --> 00:33:26,609
- Wyatt, get onboard!
551
00:33:29,109 --> 00:33:30,234
- Leave it.
Let's go!
552
00:33:31,609 --> 00:33:33,359
I got you. Go!
I got you.
553
00:33:33,442 --> 00:33:35,484
Come on.
Get in, get in.
554
00:33:35,567 --> 00:33:36,901
- [groans]
555
00:33:42,234 --> 00:33:44,317
- Wyatt, push us off!
- [groans]
556
00:33:44,401 --> 00:33:47,984
[bullets ricocheting]
- Go, go, go, go, go!
557
00:33:48,067 --> 00:33:49,526
[engine revving]
- Hold on!
558
00:33:49,609 --> 00:33:51,401
- Come on, boss!
559
00:33:51,484 --> 00:33:56,609
♪ ♪
560
00:34:04,109 --> 00:34:05,901
- Boss,
they're all over the place!
561
00:34:05,984 --> 00:34:07,776
We got to get out of here!
562
00:34:07,859 --> 00:34:09,109
- Yeah, I'm trying!
563
00:34:09,192 --> 00:34:11,526
- Get us around it!
564
00:34:11,609 --> 00:34:17,818
♪ ♪
565
00:34:17,901 --> 00:34:19,859
- Hold on!
Making a run for the sea.
566
00:34:19,943 --> 00:34:23,275
- We got company, boss.
Keep going.
567
00:34:35,693 --> 00:34:38,609
[gunfire]
568
00:34:38,693 --> 00:34:45,693
♪ ♪
569
00:34:53,651 --> 00:34:55,818
Down, down!
570
00:34:58,150 --> 00:34:59,693
Keep it steady!
571
00:35:00,859 --> 00:35:02,359
- Shit!
572
00:35:03,651 --> 00:35:05,984
- Let 'em come!
Let 'em come at us.
573
00:35:08,526 --> 00:35:12,150
- Grenade!
Three, two, one!
574
00:35:12,234 --> 00:35:13,526
[grunts]
575
00:35:23,484 --> 00:35:25,401
I think we're good!
576
00:35:25,484 --> 00:35:27,609
- [groans]
577
00:35:27,693 --> 00:35:30,609
[soft tense music]
578
00:35:30,693 --> 00:35:32,275
♪ ♪
579
00:35:32,359 --> 00:35:35,067
- Let's take a look.
- Fucking hell.
580
00:35:35,150 --> 00:35:36,359
[groans]
581
00:35:37,859 --> 00:35:40,776
- Nothing to worry about.
Just a scratch.
582
00:35:40,859 --> 00:35:43,776
- How's she doing?
- It's just a scratch, boss!
583
00:35:43,859 --> 00:35:46,484
It's just a scratch, right?
- Just a scratch, kid.
584
00:35:46,567 --> 00:35:49,109
- Satellite feed's down.
585
00:35:49,192 --> 00:35:50,943
- Okay, kid,
this might hurt a little.
586
00:35:51,025 --> 00:35:52,818
- [shouts]
- All right, three, two, one.
587
00:35:52,901 --> 00:35:55,609
- [screams]
Fuck off!
588
00:35:55,693 --> 00:35:57,359
- Hang in there, Gracie.
589
00:35:57,442 --> 00:35:59,651
- What are you doing?
- Stopping the bleeding.
590
00:35:59,734 --> 00:36:02,526
- [groans]
Fucking hell.
591
00:36:02,609 --> 00:36:04,984
- Good, it's good.
Stay with me.
592
00:36:05,067 --> 00:36:07,984
Stay with me, Novin, come on.
593
00:36:08,067 --> 00:36:10,442
Hey, don't do nothing stupid,
all right?
594
00:36:10,526 --> 00:36:13,651
- Mate, dying's the last thing
I want to do, eh?
595
00:36:13,734 --> 00:36:16,192
- Good, 'cause we got
$15 million to spend.
596
00:36:16,275 --> 00:36:18,234
- Oh, yeah.
597
00:36:18,317 --> 00:36:20,609
[helicopter blades
whirring overhead]
598
00:36:20,693 --> 00:36:24,275
- Incoming helo, ten o'clock!
- Shit!
599
00:36:24,359 --> 00:36:28,150
[dramatic music]
600
00:36:28,234 --> 00:36:29,359
- Fuck.
601
00:36:29,442 --> 00:36:31,234
- [speaking Russian]
602
00:36:32,859 --> 00:36:34,025
- Contact!
603
00:36:41,776 --> 00:36:43,359
- It's coming around!
Keep moving!
604
00:36:43,442 --> 00:36:44,567
- I'm doing my best!
605
00:36:44,651 --> 00:36:51,442
♪ ♪
606
00:36:56,317 --> 00:36:57,818
[instruments beeping]
607
00:36:57,901 --> 00:36:59,275
- Shit, he's getting a lock!
608
00:37:00,567 --> 00:37:03,150
[alarm blaring]
609
00:37:03,234 --> 00:37:06,067
- Incoming!
610
00:37:06,150 --> 00:37:13,109
♪ ♪
611
00:37:17,984 --> 00:37:20,693
- He's right on our ass!
- I'm trying to shake him!
612
00:37:20,776 --> 00:37:22,442
- Well, try harder!
613
00:37:22,526 --> 00:37:27,150
♪ ♪
614
00:37:31,401 --> 00:37:33,359
I'm out!
Boss, give us a mag!
615
00:37:33,442 --> 00:37:35,275
- And me!
616
00:37:35,359 --> 00:37:40,609
♪ ♪
617
00:37:40,693 --> 00:37:42,609
[instruments beeping]
618
00:37:42,693 --> 00:37:46,192
♪ ♪
619
00:37:46,275 --> 00:37:48,192
- He's not gonna keep missing!
620
00:37:48,275 --> 00:37:52,067
♪ ♪
621
00:37:52,150 --> 00:37:55,234
- He's getting a sight on us!
- We can't outrun them!
622
00:37:55,317 --> 00:37:57,734
[gunfire]
623
00:37:57,818 --> 00:37:59,442
[alarm blaring]
624
00:37:59,526 --> 00:38:02,025
It's no good! Get overboard!
- Jump!
625
00:38:02,901 --> 00:38:04,109
Move!
626
00:38:04,192 --> 00:38:05,818
- Jump!
- Get out!
627
00:38:31,693 --> 00:38:35,317
Fuck me!
[groans]
628
00:38:35,401 --> 00:38:38,109
- [shushes]
Quiet.
629
00:38:38,192 --> 00:38:39,401
Can you make it to the trees?
630
00:38:39,484 --> 00:38:42,859
- I'll make it.
- I got you.
631
00:38:42,943 --> 00:38:44,818
Hey, at least we got
two bags left.
632
00:38:44,901 --> 00:38:47,859
[soft dramatic music]
633
00:38:47,943 --> 00:38:52,818
♪ ♪
634
00:38:52,901 --> 00:38:55,859
[birds calling]
635
00:38:55,943 --> 00:39:00,150
♪ ♪
636
00:39:00,234 --> 00:39:02,275
- Hey, hey, hey, hey.
- Hey, hey.
637
00:39:02,359 --> 00:39:04,859
- We need to take a break.
Gracie.
638
00:39:06,192 --> 00:39:08,192
Hey, hey, come on.
Let's get you down.
639
00:39:09,567 --> 00:39:11,234
- Wyatt, get on lookout.
640
00:39:13,150 --> 00:39:15,192
- I just need a minute, boss.
641
00:39:15,275 --> 00:39:17,484
- Shit.
It's gonna be okay.
642
00:39:17,567 --> 00:39:19,526
- [groans]
643
00:39:19,609 --> 00:39:20,984
- We got movement.
644
00:39:21,067 --> 00:39:22,067
[indistinct chatter in Russian]
645
00:39:22,150 --> 00:39:23,859
Shit, we got multiple tangos
inbound.
646
00:39:23,943 --> 00:39:25,484
- Hand me my weapon
and leave me.
647
00:39:25,567 --> 00:39:27,734
- Right, let's give 'em hell.
Come on, one last go.
648
00:39:27,818 --> 00:39:29,901
- [groans]
- Rolling for cover.
649
00:39:32,484 --> 00:39:35,150
- [grunts, groans]
650
00:39:37,567 --> 00:39:40,984
[indistinct chatter in Russian]
651
00:39:43,109 --> 00:39:44,859
- Well, guess this is it.
652
00:39:44,943 --> 00:39:46,693
- Conserve your ammo.
Pick your targets.
653
00:39:46,776 --> 00:39:48,025
Good luck.
654
00:39:48,109 --> 00:39:50,150
Gracie, you with me?
655
00:39:50,234 --> 00:39:52,025
- I'm with you, boss.
656
00:39:52,109 --> 00:39:55,359
[indistinct chatter in Russian]
657
00:39:55,442 --> 00:39:58,442
[man shouting in Russian]
658
00:40:07,109 --> 00:40:09,150
- [shouts]
659
00:40:12,317 --> 00:40:15,234
[dramatic music]
660
00:40:15,317 --> 00:40:18,234
♪ ♪
661
00:40:18,317 --> 00:40:20,234
- Moving!
662
00:40:20,317 --> 00:40:22,025
♪ ♪
663
00:40:22,109 --> 00:40:25,567
Fuck me!
Changing!
664
00:40:25,651 --> 00:40:27,859
- Moving!
- Moving!
665
00:40:27,943 --> 00:40:29,734
- Let's go, let's go,
let's go, let's go!
666
00:40:29,818 --> 00:40:31,067
[indistinct shouting]
667
00:40:31,150 --> 00:40:32,901
- Fuck! Aah!
668
00:40:32,984 --> 00:40:35,067
- Go, go, go!
[bullets ricocheting]
669
00:40:35,150 --> 00:40:36,859
Come on, move!
670
00:40:36,943 --> 00:40:43,943
♪ ♪
671
00:41:16,484 --> 00:41:19,609
- [speaking Russian]
672
00:41:19,693 --> 00:41:23,484
- We need a doctor, and we need
a vehicle right now.
673
00:41:23,567 --> 00:41:27,109
You speak English?
- Yes.
674
00:41:27,192 --> 00:41:28,609
And we don't work.
675
00:41:28,693 --> 00:41:31,526
Please.
Still we are closed.
676
00:41:36,401 --> 00:41:37,776
- How about now?
677
00:41:37,859 --> 00:41:39,776
- Ooh.
678
00:41:39,859 --> 00:41:43,192
Maybe I could open.
679
00:41:43,275 --> 00:41:45,818
- Yeah, no shit.
- Yeah.
680
00:41:45,901 --> 00:41:49,484
I have cousin.
He is doctor for animals.
681
00:41:49,567 --> 00:41:50,484
- A vet?
- Good.
682
00:41:50,567 --> 00:41:51,651
both: A vet?
- Yeah, yeah, yeah.
683
00:41:51,734 --> 00:41:53,359
- Perfect.
- Good, good doctor.
684
00:41:53,442 --> 00:41:55,109
- Novin, we got
a vet coming.
685
00:41:55,192 --> 00:41:56,192
Take this, please.
686
00:41:56,275 --> 00:41:57,776
- Ooh.
687
00:41:57,859 --> 00:41:58,901
Yeah.
688
00:42:00,275 --> 00:42:03,109
But wait, wait, wait,
wait, wait.
689
00:42:03,192 --> 00:42:04,776
It's fake.
690
00:42:04,859 --> 00:42:05,984
[laughter]
691
00:42:06,067 --> 00:42:07,818
- No, no, trust me.
That money is real.
692
00:42:07,901 --> 00:42:12,192
- It's not real money.
Look at this. Come.
693
00:42:12,275 --> 00:42:14,734
You see?
694
00:42:14,818 --> 00:42:18,609
You see, same number.
You see? Check it.
695
00:42:20,776 --> 00:42:22,901
Same number.
- Fuck.
696
00:42:22,984 --> 00:42:27,526
♪ ♪
697
00:42:27,609 --> 00:42:32,401
Arianna.
- [growls and grunts]
698
00:42:32,484 --> 00:42:36,567
- Boss? Boss?
- [growls] Fuck!
699
00:42:36,651 --> 00:42:38,734
How the fuck did she do that?
700
00:42:40,651 --> 00:42:43,401
♪ ♪
701
00:42:48,109 --> 00:42:52,234
[engine rumbling,
alarm blaring]
702
00:42:52,317 --> 00:42:55,234
[man shouting in Russian]
703
00:42:55,317 --> 00:43:02,317
♪ ♪
704
00:43:11,150 --> 00:43:12,818
- Oh, fuck.
[zipper opens]
705
00:43:16,442 --> 00:43:17,693
- You have a nice watch.
706
00:43:21,484 --> 00:43:23,776
- This watch was a gift
from my ex-wife.
707
00:43:24,776 --> 00:43:27,150
- Don't bullshit me.
Just give me.
708
00:43:27,234 --> 00:43:29,317
Give me this watch.
709
00:43:31,526 --> 00:43:35,275
- [laughs] I can't believe
this is happening.
710
00:43:35,359 --> 00:43:37,109
- Just give me your watch.
711
00:43:37,192 --> 00:43:39,943
- Call the vet.
The vet, now.
712
00:43:40,025 --> 00:43:43,943
♪ ♪
713
00:43:44,025 --> 00:43:46,567
- It's all right, mate.
[panting]
714
00:43:46,651 --> 00:43:50,609
You can have my share.
715
00:43:50,693 --> 00:43:53,693
- [chuckles]
It's not funny.
716
00:43:53,776 --> 00:43:56,567
[laughter]
717
00:43:57,818 --> 00:43:59,984
- Could've been worse.
718
00:44:00,067 --> 00:44:02,359
- How?
[laughs]
719
00:44:02,442 --> 00:44:05,401
[laughter]
720
00:44:06,693 --> 00:44:08,442
Oh, fuck my life.
721
00:44:08,526 --> 00:44:10,401
[laughter]
722
00:44:34,401 --> 00:44:37,359
[soft dramatic music]
723
00:44:37,442 --> 00:44:44,275
♪ ♪
724
00:44:46,984 --> 00:44:50,984
- Russia's looking for me,
the Albanians.
725
00:44:51,067 --> 00:44:53,609
None of them have managed.
726
00:44:53,693 --> 00:44:56,150
But I knew you'd come.
727
00:44:56,234 --> 00:44:58,192
♪ ♪
728
00:44:58,275 --> 00:44:59,943
If you're looking
for the money...
729
00:45:01,776 --> 00:45:03,901
- I'm not.
730
00:45:03,984 --> 00:45:06,192
- Disappearing is expensive.
731
00:45:06,275 --> 00:45:13,192
♪ ♪
732
00:45:13,275 --> 00:45:17,192
Maybe there's no escape
for people like us.
733
00:45:17,275 --> 00:45:20,484
The things we've seen,
the things we've done...
734
00:45:22,275 --> 00:45:26,859
They follow us,
and they stay close.
735
00:45:26,943 --> 00:45:29,567
So every morning I ask myself,
736
00:45:29,651 --> 00:45:32,442
"Will today be the day
that they come?"
737
00:45:32,526 --> 00:45:33,693
- And now you know.
738
00:45:33,776 --> 00:45:35,109
- Wait!
739
00:45:37,693 --> 00:45:40,609
[peaceful mariachi music]
740
00:45:40,693 --> 00:45:47,651
♪ ♪
741
00:45:58,859 --> 00:46:00,943
- Done.
742
00:46:01,025 --> 00:46:03,943
[woman singing in Spanish]
743
00:46:04,025 --> 00:46:08,693
♪ ♪
744
00:46:08,776 --> 00:46:10,859
[engine turning over]
745
00:46:10,943 --> 00:46:17,943
♪ ♪
746
00:46:22,234 --> 00:46:24,651
- So what happens now?
747
00:46:24,734 --> 00:46:27,067
- Well, that is
the $250 million question.
748
00:46:27,150 --> 00:46:30,609
- [chuckles]
You did not just go there.
749
00:46:30,693 --> 00:46:32,484
- Well, you set 'em up,
I knock 'em down.
750
00:46:32,567 --> 00:46:34,025
That's how it works, right?
751
00:46:37,693 --> 00:46:39,901
- I didn't give a shit
about the money.
752
00:46:39,984 --> 00:46:42,109
I just wanted payback.
753
00:46:42,192 --> 00:46:44,818
Maybe that's better
without a price, you know?
754
00:46:44,901 --> 00:46:47,526
- Short stuff, I could not
disagree with you more.
755
00:46:50,859 --> 00:46:53,776
- What about private military?
756
00:46:53,859 --> 00:46:55,818
- No, it's not for me.
757
00:46:55,901 --> 00:46:57,275
Turns out I have
a higher opinion
758
00:46:57,359 --> 00:46:58,442
of myself than I thought.
759
00:46:58,526 --> 00:47:00,818
[chuckles]
760
00:47:00,901 --> 00:47:04,818
Besides, 20 years of this...
761
00:47:04,901 --> 00:47:07,317
always watching your back,
762
00:47:07,401 --> 00:47:09,984
losing buddies along the way...
763
00:47:10,067 --> 00:47:11,275
it's not living.
764
00:47:11,359 --> 00:47:13,150
- Mm.
It's surviving.
765
00:47:13,234 --> 00:47:15,609
- Exactly.
766
00:47:15,693 --> 00:47:19,484
So I'd like to see what
the real world is like.
767
00:47:19,567 --> 00:47:20,943
I'd like to go to a new country
768
00:47:21,025 --> 00:47:24,359
and not have to shoot someone
when I get there.
769
00:47:24,442 --> 00:47:26,275
- Yeah.
770
00:47:26,359 --> 00:47:29,442
I signed up when I was 19.
771
00:47:29,526 --> 00:47:31,693
My whole life has been based
on a decision I made
772
00:47:31,776 --> 00:47:34,984
when I was a bloody teenager.
[chuckles]
773
00:47:35,067 --> 00:47:36,818
- It's time for a little bit
of living, right?
774
00:47:36,901 --> 00:47:39,776
- Yeah, a little bit of living
sounds good.
775
00:47:39,859 --> 00:47:42,067
[chuckles]
776
00:47:42,150 --> 00:47:44,651
- You know,
there is another option.
777
00:47:44,734 --> 00:47:47,526
What we did was a success.
778
00:47:47,609 --> 00:47:49,192
Maybe not
in the way we intended,
779
00:47:49,275 --> 00:47:53,192
but we stopped Russian
expansion into organized crime,
780
00:47:53,275 --> 00:47:54,359
we saved countless lives,
781
00:47:54,442 --> 00:47:58,025
and that has not
gone unnoticed.
782
00:47:58,109 --> 00:48:00,567
[soft dramatic music]
783
00:48:00,651 --> 00:48:03,567
Our identities have
been restored, our records.
784
00:48:05,901 --> 00:48:07,818
There is a way back.
785
00:48:07,901 --> 00:48:13,901
♪ ♪
786
00:48:15,651 --> 00:48:18,067
- You said we'd walk away.
787
00:48:19,275 --> 00:48:20,275
- Yeah.
788
00:48:21,901 --> 00:48:25,651
Yeah, I'm just, um, putting
all the options on the table.
789
00:48:27,442 --> 00:48:30,567
I had a call from Whitehall.
790
00:48:30,651 --> 00:48:33,275
There's a former Boko Haram
lieutenant in Nigeria.
791
00:48:33,359 --> 00:48:36,025
He's on the run, and, uh--
- Boss, let me just--
792
00:48:36,109 --> 00:48:38,109
I'm just gonna stop you there.
793
00:48:48,192 --> 00:48:49,359
- And?
794
00:48:49,442 --> 00:48:52,109
- And...
795
00:48:52,192 --> 00:48:53,484
nothing.
796
00:48:55,401 --> 00:48:56,526
Just gonna stop you.
797
00:48:56,609 --> 00:48:58,609
[unscrews bottle cap]
798
00:48:58,693 --> 00:49:01,901
[liquor pouring]
799
00:49:01,984 --> 00:49:04,234
- Yeah, I mean, after...
800
00:49:04,317 --> 00:49:07,442
everything that happened...
801
00:49:07,526 --> 00:49:10,067
you're the one
that said it, boss.
802
00:49:10,150 --> 00:49:13,484
I mean, you don't think
we deserve better?
803
00:49:13,567 --> 00:49:15,943
- [scoffs]
804
00:49:16,025 --> 00:49:17,901
Yeah.
805
00:49:17,984 --> 00:49:22,109
♪ ♪
806
00:49:22,192 --> 00:49:24,109
To 20, then.
807
00:49:24,192 --> 00:49:31,192
♪ ♪
808
00:49:32,567 --> 00:49:34,401
- To 20.
- To 20.
809
00:49:36,025 --> 00:49:38,943
Past, present,
and all the rest.
810
00:49:39,025 --> 00:49:46,025
♪ ♪
811
00:49:47,526 --> 00:49:51,150
- But if you ever change
your minds...
812
00:49:51,234 --> 00:49:53,609
- I think we're good.
- Yeah.
813
00:49:53,693 --> 00:49:56,651
With all due respect, boss,
I mean,
814
00:49:56,734 --> 00:49:58,067
they can get fucked.
815
00:49:58,150 --> 00:50:00,025
- [laughs]
816
00:50:00,109 --> 00:50:01,984
♪ ♪
817
00:50:02,067 --> 00:50:03,984
- Sam.
- Take care.
818
00:50:04,067 --> 00:50:06,818
♪ ♪
819
00:50:06,901 --> 00:50:08,776
- Hug it out.
- Hug it out, short stuff.
820
00:50:08,859 --> 00:50:13,484
♪ ♪
821
00:50:13,567 --> 00:50:15,150
- Put it there, boss.
822
00:50:15,234 --> 00:50:19,192
♪ ♪
823
00:50:19,275 --> 00:50:20,859
- Gracie.
824
00:50:22,734 --> 00:50:24,859
- Stay loose.
825
00:50:24,943 --> 00:50:31,943
♪ ♪
826
00:50:34,984 --> 00:50:38,901
[dramatic rock music]
827
00:50:38,984 --> 00:50:45,984
♪ ♪
828
00:50:49,818 --> 00:50:52,734
[Girls at Our Best!'s
"Getting Nowhere Fast"]
829
00:50:52,818 --> 00:50:59,818
♪ ♪
830
00:51:12,275 --> 00:51:13,609
- ♪ You're not
looking forward ♪
831
00:51:13,693 --> 00:51:15,776
♪ And you are not
looking back ♪
832
00:51:15,859 --> 00:51:17,109
♪ You've lost the warranty ♪
833
00:51:17,192 --> 00:51:18,859
♪ You'll never
get your money back ♪
834
00:51:18,943 --> 00:51:22,943
♪ My baby's buying me another
life, getting nowhere fast ♪
835
00:51:23,025 --> 00:51:29,943
♪ ♪
836
00:51:30,025 --> 00:51:33,234
♪ I am pretty smart, I don't
do what they want me to ♪
837
00:51:33,317 --> 00:51:34,734
♪ I don't and nor do you ♪
838
00:51:34,818 --> 00:51:36,526
♪ That's what the
general public do ♪
839
00:51:36,609 --> 00:51:40,776
♪ My baby's buying me another
life, getting nowhere fast ♪
840
00:51:40,859 --> 00:51:47,818
♪ ♪
841
00:51:52,484 --> 00:51:53,984
♪ It makes you feel good ♪
842
00:51:54,067 --> 00:51:56,109
♪ You've answered
all the questions right ♪
843
00:51:56,192 --> 00:51:59,317
♪ He's won a holiday, that'll
help you sleep tonight ♪
844
00:51:59,401 --> 00:52:04,150
♪ My baby's buying me another
life, getting nowhere fast ♪
845
00:52:11,693 --> 00:52:12,693
[engine revving]
53422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.